All language subtitles for The.Sand.Castle.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,041 --> 00:01:11,125 With one breath, beyond the waves 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 and beyond the skies, until I reach the shore. 5 00:01:17,208 --> 00:01:18,541 Inhale. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Exhale. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inhale. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 This is my land. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Our paradise. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Hidden from everyone. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 It doesn't know we're here. 12 00:01:55,791 --> 00:01:56,625 Come on! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Rocking back and forth, like waves, it grows, fighting to be seen. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Come on! Bring it! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Come on! 16 00:02:06,666 --> 00:02:09,250 Keep everything in its place. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,500 The way I want. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 How did you get on my ship? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Where did you come from? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 Where did you come from? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 My castle was besieged. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 It was moving against the waves. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Fighting them. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Where did it go? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Conquering them. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Where did it go? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Hypnotizing you. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,458 The big blue monster is angry. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Waiting. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 There it is. 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 He turns black at night… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 and makes you sleep, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,458 to show you what he wants you to see… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 tricking you to come closer. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 And closer. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Local fire departments 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 brace for a heat wave forecast to hit the country 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 in the middle of next week. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 A meeting between the Greek Prime Minister and the Turkish President is confirmed. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 The Prime Minister confirms that dozens of migrants have drowned, 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 when a boat capsized off the coast with potentially hundreds still missing… 42 00:04:12,875 --> 00:04:14,416 Damn it. 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana! 44 00:04:43,333 --> 00:04:44,708 Wait. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Where is your brother? 46 00:04:52,291 --> 00:04:53,791 Go get him for dinner, hurry. 47 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 Wow! 48 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 And a bone! 49 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 What kind of bone is it? 50 00:05:29,583 --> 00:05:30,583 I don't know. 51 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 For sale? 52 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 If it's for you, 53 00:05:35,916 --> 00:05:38,291 buy one, get the second one free. 54 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 And if it's for me? 55 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 If it's for you, it's on the house. 56 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 This is great. 57 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Let's share them, let me count them. 58 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Can you help me, Nabil? 59 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 They didn't pick up earlier. 60 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 They made us believe them. 61 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Maybe tomorrow. 62 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 If the guys aren't late. 63 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 What do you mean? 64 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 They keep saying they're coming. 65 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 -They're not answering. -They will if you try. 66 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 She shouldn't hear you. 67 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Then get us there, damn it. 68 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Dinner is ready, call Adam. 69 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Adam doesn't want to come. 70 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 I'm telling you, call him. No more arguing. 71 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 He doesn't listen to me. 72 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam! 73 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Adam! 74 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 Adam! 75 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 Adam! 76 00:06:51,041 --> 00:06:52,541 Adam! 77 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 Adam! 78 00:07:08,541 --> 00:07:09,541 Adam! 79 00:07:16,083 --> 00:07:17,208 Adam! 80 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Your father will kill you if he sees you smoking. 81 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Come sit with us, let's go! 82 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Did you miss me? 83 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Get up, don't be a smart ass. 84 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Come on. 85 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 86 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 What's wrong, Adam? Is the food not to your taste? 87 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 It's delicious and very tasty. 88 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 It's almost as delicious as a stuffed lamb or-- 89 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Enough. 90 00:09:25,125 --> 00:09:27,541 At least it's better than nothing. 91 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 What are you drawing? 92 00:09:35,958 --> 00:09:36,958 Look. 93 00:09:38,291 --> 00:09:40,791 This is us, and this is our lighthouse. 94 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Lighthouse? 95 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 What is this? 96 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 It's something I saw in the sea. 97 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Stop making things up, Jana. 98 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 I'm not making anything up, it's true. 99 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Crazy! 100 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 By the way, Dad, yesterday, 101 00:10:01,208 --> 00:10:03,375 I buried Adam in the sand and he wet himself. 102 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Remember? 103 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 She's lying, that never happened. 104 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 -Yes, it did! -No, I swear. 105 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Yesterday. 106 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 When yesterday? 107 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 I brought him a crab, so he wet himself out of fear. 108 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 I swear she's lying. 109 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 The sand got wet. 110 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Shut up. 111 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Tell Adam not to interfere, Mom. 112 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 By the way, I'm not talking to you, I'm talking to my mom. 113 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Finish your food, Adam. 114 00:10:30,833 --> 00:10:32,833 Why are we acting like everything is normal? 115 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 I swear we're stuck in the middle of nowhere. 116 00:10:47,708 --> 00:10:48,708 Nowhere. 117 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 Will we die too? 118 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 What are you guys talking about, Mom? 119 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 I'll check the generator. 120 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Eat. 121 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Why are you treating your sister like this? 122 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 You're all she has. 123 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 It's almost over, one more night. 124 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 I'm serious. 125 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 This is the last night, Adam. 126 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 If the generator is working, turn on the light so we can be seen. 127 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 No, give it to me. 128 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adam! 129 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Give it to me. 130 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 -Do you want it? -No. 131 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 -Come on, go. -No. 132 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 -Where is it? -There it is. 133 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana! 134 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Will you help me light it up? 135 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Let's see if your hand is bigger than mine. 136 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Like that. 137 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Put your hand here. 138 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Try. 139 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Faster. 140 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Faster. 141 00:13:18,333 --> 00:13:21,041 Great, well done! 142 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Why do we turn on the light every night, Dad? 143 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 So those who are lost can find their way in the dark. 144 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Our star is beautiful, isn't it? 145 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Does it always protect us? 146 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Come on, do this. 147 00:14:04,125 --> 00:14:05,791 Go to sleep. 148 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Go to sleep, time for bed! 149 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Agreed? Now, close your eyes. 150 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 No. 151 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Enough playing, it's bedtime. 152 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 No. 153 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Listen to me. 154 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 The sooner you sleep, the quicker tomorrow comes. 155 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 No. 156 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 -I want to stay… -What will you do? 157 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 I want to play. 158 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 No more playing. That's enough for today. 159 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Mom! 160 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Come on, close your eyes. 161 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 162 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Good night. 163 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Good night. 164 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 One, two, three. 165 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Shut up. 166 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 Grandfather said counting to 100 one hundred times, 167 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 you'll fall asleep faster. 168 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Then count in your head. 169 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 One, two, three, four, five… 170 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 I swear, Jana, if you keep counting, I'll… 171 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Can I sleep next to you? 172 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 No. 173 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Do you think of her before you sleep? 174 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 It's working! It's working! 175 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 How is it working now? I've been trying to fix it since the morning. 176 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 It's working! 177 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 All the doors will open for us. 178 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 I miss you. 179 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 I miss you. 180 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Don't you miss me? 181 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 The kids will wake up, move away. 182 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Help me tidy up, we need to wake up early tomorrow. 183 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Come on, darling. 184 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 -What do you want? -The kids won't wake up. 185 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 What is this? 186 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Don't go near the water, Jana, it might pull you in. 187 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 -Listen to your mother. -Nonsense, I hope it happens. 188 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Do you know how to throw stones? 189 00:18:39,333 --> 00:18:42,125 -Come on, now. -Okay, dear. 190 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Why didn't your friends come? 191 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 They'll arrive any moment now. 192 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 My friends are there. 193 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 They're playing a bit, they're swimming. 194 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Any moment? 195 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 They should be here by now. 196 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 They tricked us. 197 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 If only we hadn't paid the full amount. 198 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Why are the waves so high, Mom? 199 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana! 200 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 -Take this, press it. -Like this? 201 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 -No, like this. -But I want to do this. 202 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 -This is good. -But those are prettier. 203 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 The stones that are not flat. 204 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 I'm better at throwing stones. 205 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Then show me. 206 00:19:42,416 --> 00:19:43,416 Wow! 207 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 -Wow! -Who can throw higher? 208 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Are you sure they know where we are? 209 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 I'll go and try. 210 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 I'm going to the beach. 211 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Hello? 212 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Can anyone hear me? 213 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Hello? 214 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Can anyone hear me? 215 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Hello? 216 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Can anyone hear me? 217 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana! 218 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 What are you doing, Jana? 219 00:23:51,458 --> 00:23:52,458 Jana! 220 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil! 221 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 I'll fix it. 222 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 -Oh, God, Nabil. -I said I'll fix it. 223 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Don't make a sound. 224 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Don't splash. 225 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 It's been searching. 226 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 And it knows we're here. 227 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 It pulls you in, through magic. 228 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 The small wave is gone. 229 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Hello? 230 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Hello? Can anyone hear me? 231 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Hello? 232 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Can anyone hear me? 233 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 For God's sake, we have kids. 234 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Can anyone hear me? 235 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Hello? We have children. 236 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Can anyone hear me? 237 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 I'll try again in a bit. 238 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 You'll try? 239 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 What if you can't? 240 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 What other options do we have? 241 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Have I ever promised and not delivered? 242 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 I'll go look for Jana. 243 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Allah burdens not a person beyond their scope." 244 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 "They're rewarded for the good they've earned." 245 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error." 246 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 "Lay not on us a burden like that You did lay on those before us." 247 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 "And pardon us, forgive us, and have mercy on us." 248 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 "You are our Lord. Forgive us, and have mercy on us." 249 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Mom! 250 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Can we keep it, Mom? 251 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 Are you serious? 252 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 How many times have I told you not to get into the water? 253 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Don't you see how rough the sea is? Your sister can't swim. 254 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Water is all around, what can we do? 255 00:29:18,625 --> 00:29:19,791 What's the big deal? 256 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Where did you find it? 257 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Put it back where you found it. 258 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Go. 259 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 What is that? 260 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 We're here, come! 261 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 We're here! 262 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 -We're here! -Where are they? 263 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 They're over there! 264 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 -Where? -There. 265 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Don't you see them? They're over there. 266 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Don't joke about this. 267 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Happy now? 268 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 We need to stick together while we're here, 269 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 or things will get worse like before. 270 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 Is this what you want? 271 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Come on, take it back. 272 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Do it. 273 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Let's keep it here. 274 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 No one's coming! Even with the light on. 275 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 I want to leave this place. 276 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 We all want that. 277 00:30:42,541 --> 00:30:44,666 What are we waiting for? I'm tired of waiting. 278 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 You need to listen to your mother. Turn it on again. 279 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Mom doesn't see the good things I do, Dad. 280 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 She always sees the bad things. 281 00:30:54,958 --> 00:30:56,208 Believe me, she sees. 282 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 But she has her way of showing it. 283 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Help us to leave this place. 284 00:31:04,750 --> 00:31:07,166 Like that! Faster! 285 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Is it working? 286 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Yes. Like that, faster! 287 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 It will work. 288 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 Are we going to spend the night spinning it? 289 00:31:28,291 --> 00:31:30,125 Go down and watch the horizon. Can you? 290 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Where are you bastards? 291 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 What are you listening to? 292 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 You won't like it. 293 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 How would you know? 294 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Like this. 295 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Like this. 296 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 I saw a squid in the water. We need to eat. 297 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Don't go alone. I'll come with you. 298 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil! 299 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Come here. 300 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Look, Dad, there's a squid over there. Let me catch it. 301 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Come here. 302 00:34:26,666 --> 00:34:28,208 All right, go ahead, catch it. 303 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 -Give me a moment. -Catch it. 304 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 No, this is enough. 305 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Wait a moment. 306 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 No, Adam! 307 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Get out of the water, Adam. 308 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam! 309 00:34:42,541 --> 00:34:44,875 Give it to me. Let me have it. 310 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Come on! 311 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 This is enough. 312 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adam? 313 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 -I don't know. -What happened? 314 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 Oh, my God! 315 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Oh, my God. 316 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 It's okay. 317 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Go up. 318 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 What happened? 319 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Oh, my God. 320 00:37:57,375 --> 00:37:59,166 Oh, my God! 321 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 Oh, my God! 322 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 Oh, my God! 323 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Oh, my God! 324 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 -Tell me what happened, please. -I don't know. 325 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Don't let Jana see. 326 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 I'll get a bandage for the wound. 327 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 What happened to you? What was in the water? 328 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Bring clean water. 329 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 330 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 What did you say? 331 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Get me a bedsheet. 332 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Keep trying. 333 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 334 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 335 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Station 34.644, east, to all the stations. 336 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 To all the stations. 337 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Station 34.644, east, to all the stations. 338 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 339 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 east. 340 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 To anyone who can hear us. 341 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Our location is 34.212 north. 342 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 east. 343 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 What is this nonsense? 344 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Work, piece of crap! 345 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Dad. 346 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Give it to you sister to eat. 347 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Come on, eat. 348 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 What are you doing? 349 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 I'm setting a trap for them. 350 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Who? 351 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Work, piece of crap! 352 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Come on! 353 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Come on. 354 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Come on, Jana, get up. 355 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 What are you doing? Come on. 356 00:45:44,625 --> 00:45:46,625 Get inside, come on. Jana! 357 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 They say my country is small 358 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 And my country is besieged by anger 359 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 Pride is anger and love is anger 360 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 And the most beautiful anger is my country 361 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 They say my country is small 362 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 And my country is besieged by anger 363 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 Pride is anger and love is anger 364 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 I LOVE YOU 365 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 And the most beautiful anger is my country 366 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 And they say we're few and so we're few 367 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Our country is goodness and beauty 368 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 They keep saying, it doesn't matter A few rocks and hills… 369 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mom. 370 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Mom. 371 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Where are you going? Come. 372 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 373 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Don't, Adam! 374 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam. 375 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adam! 376 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Come and look, Mom. 377 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 What are you doing, darling? 378 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Come and look. 379 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Fresh water? 380 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Fresh water! 381 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Fresh water. 382 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Drink, Jana. 383 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Come on. 384 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Everything will be all right. 385 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Come on, get up and freshen up. 386 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Get up, we have to make dinner. 387 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Come on, get up. 388 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Get up, freshen up. 389 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Keep watching the horizon. 390 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Someone should come. 391 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Will you watch it with me? 392 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Come on, darling, get up. 393 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Where is Adam? Where is Jana? 394 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Where is Jana? 395 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana? 396 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 Jana? 397 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 Jana? 398 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jana! 399 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Mom! 400 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 Mom! 401 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Mom! 402 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana! 403 00:54:28,458 --> 00:54:29,541 Jana! 404 00:54:33,375 --> 00:54:34,666 Jana! 405 00:54:40,208 --> 00:54:42,416 Jana! 406 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Don't be afraid. Hold on to me. 407 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Come on. 408 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Forgive me, my daughter. 409 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Forgive me. 410 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Forgive me. 411 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 With one breath, 412 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 beyond the waves, 413 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 beyond the skies, 414 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 until we reach the shore. 415 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inhale. Exhale. 416 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 We are here. 417 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Now, open your eyes. 418 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Mom! 419 00:56:14,750 --> 00:56:15,791 Mom! 420 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Mom is drowning! 421 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Mom! 422 00:56:28,916 --> 00:56:31,833 Adam! 423 00:56:31,916 --> 00:56:32,916 Mom! 424 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 425 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 What is happening? 426 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 What? 427 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Mom! 428 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Mom! Answer me! What happened? 429 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam! Jana! 430 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Mom! 431 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam! 432 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 433 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 434 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 If anyone can hear me, 435 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 we're a family stranded here. 436 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 In the middle of the sea. 437 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 We don't have food or water. 438 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Dad is injured. 439 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 And Mom… 440 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 We are stranded. 441 00:59:33,208 --> 00:59:35,208 I'm dreaming of coffee. 442 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam? 443 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Can you make me a cup of coffee? 444 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 You're becoming like me. 445 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Make me that coffee, please. 446 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 I've worked hard so you don't have to suffer. 447 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Why do you think we came here? 448 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 We thought we can save you. 449 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 But no one can escape his past. 450 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Broken spirits are harder to bear than death. 451 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 When you lose your family, 452 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 when you lose your voice, 453 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 your dignity, 454 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 and little by little, you lose 455 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 everything you fought for. 456 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 All that's left… 457 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 is the sea. 458 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Tell me what I should do. 459 01:01:17,333 --> 01:01:19,500 Now I'm seeing everything in front of me. 460 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 What are you seeing? 461 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Where's Jana? 462 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 She's dreaming. 463 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil! 464 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Leave us alone! 465 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil! 466 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 467 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 468 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 469 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil! 470 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Dad? 471 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 What brought you here, Dad? 472 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Did we arrive? 473 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Where? What brought you here? 474 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 There she is. 475 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Look, there she is. 476 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Nobody is there, Dad. 477 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Listen, Jana. 478 01:07:56,083 --> 01:07:57,375 We're almost there. 479 01:07:58,375 --> 01:07:59,708 We'll be with Mom and Dad. 480 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Listen, look at me. Smile and breathe. 481 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 More! 482 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Come on, I know you can hear me. 483 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Enough. 484 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Rock, paper, scissors. 485 01:08:30,291 --> 01:08:32,083 No! 486 01:08:32,166 --> 01:08:34,750 They will see us, the light is turned on, but don't worry. 487 01:08:38,083 --> 01:08:40,500 Let's play as we used to in the past. 488 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 We'd close our eyes, remember? 489 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Take a deep breath, like me. Try. 490 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 You will rest like this. 491 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inhale. 492 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Exhale. 493 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inhale… 494 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 until we reach the shore. 495 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Do you hear me? 496 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Beyond the skies. 497 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 The grass is growing everywhere. 498 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 And look at the sand castle. 499 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 It's exactly as you left it. 500 01:09:30,541 --> 01:09:32,125 Look, it's the lighthouse you draw. 501 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inhale. 502 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Exhale. 503 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Come on. 504 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inhale. 505 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Another drawing? 506 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Exhale. 507 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 And that's me. 508 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 -Inhale. -Can you hear the birds? 509 01:09:46,083 --> 01:09:47,375 Exhale. 510 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 -And the flowers there. -Inhale. 511 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Exhale. 512 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inhale. 513 01:09:56,458 --> 01:09:57,708 Look how beautiful it is. 514 01:09:59,333 --> 01:10:00,416 You made all this. 515 01:10:05,041 --> 01:10:06,416 All of this is yours, Jana. 516 01:10:10,916 --> 01:10:12,041 There's a grasshopper. 517 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 And it's big too. 518 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 I have a gift for you. 519 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 I need your help. 520 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 -Where are we going? -Home. 521 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Don't you want to go home? 522 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Help me fly it so they can see us. 523 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Mom and Dad? 524 01:10:59,208 --> 01:11:00,541 Yes, they're coming. 525 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Hold it tight. 526 01:11:31,083 --> 01:11:32,208 They'll see us. 527 01:11:33,708 --> 01:11:35,458 Even God will see us. 528 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 We're drowning. 529 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Can anyone hear me? 530 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 Can anyone hear me? 531 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Can anyone hear me? 532 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Hello? 533 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 -Can you hear me? -Hello? 534 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 -Hello. -Hello? 535 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 -Can you hear me? -Can you hear me? 536 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Hello? 537 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 How many are you? 538 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 There's only two of us. 539 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 We need help, we are two kids. 540 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Alone. 541 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Do you know your last coordinates? 542 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Yes. 543 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 What are they? 544 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 When we last checked, we were in 545 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 33.846 north, 546 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 east. 547 01:13:14,416 --> 01:13:15,791 We need about an hour. 548 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 What happened? 549 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 It's the generator. 550 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Stay here. 551 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Why, God? 552 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam? 553 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adam? 554 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Adam? 555 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Come here. 556 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam! 557 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adam! 558 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Help me, Jana. 559 01:14:28,416 --> 01:14:30,541 Didn't you say that Mom and Dad are coming? 560 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Take this and empty it quickly, Jana. Come on. 561 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 What's wrong, Adam? 562 01:14:49,041 --> 01:14:51,208 Nothing, I'm making you something… 563 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 to wear when I ask you to. 564 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 What's the matter? 565 01:15:06,083 --> 01:15:07,083 Nothing. 566 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 I started to understand. 567 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 I was sitting at home. 568 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 To reach, we should remember. 569 01:15:30,333 --> 01:15:31,541 Do you remember? 570 01:15:32,500 --> 01:15:34,250 Or is it me who doesn't remember anymore? 571 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Maybe it's all an illusion. 572 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Look, Adam. 573 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 -We're here! -We're here! 574 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 -Hey! We're here! -We're here! 575 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 -Help us, we're here. -We're here! 576 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 -We're here! -We're here! 577 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 We're here! Hey! 578 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 -They are moving away. -We're here! 579 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 I'll take you to them, wait. 580 01:17:38,916 --> 01:17:40,250 Adam! 581 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Don't leave me here, Adam! 582 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 I'll be back in a second. 583 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Don't leave me here. Don't leave me! 584 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam! 585 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 Adam! 586 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 587 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Come on, darling, don't be afraid. 588 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Come on. 589 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Come on, darling. 590 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Come on, don't be afraid. 591 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara! 592 01:19:42,416 --> 01:19:43,416 Yara! 593 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 No. 594 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Let's take a picture, Jana. 595 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Go get her. 596 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 What? 597 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana? 598 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 -Come, Jana. -Come on. 599 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 -Come take a picture with us. -Bring Yara. 600 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 -Come. -Come here. 601 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Come on. 602 01:24:26,958 --> 01:24:28,541 Why did you leave me? 603 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 I'm here. 604 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 With one breath, 605 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 beyond the waves, 606 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 beyond the skies, until I reach the shore. 607 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inhale, exhale. 608 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inhale, exhale. 609 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 We are here. And now, 610 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 open your eyes. 611 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Subtitle translation by: Mohieddin Albendqji 34950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.