All language subtitles for Supernatural.S04E02.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,927 --> 00:00:08,596 DEAN: Look, Sam. We save a lot of people, but we just can't save them all. 2 00:00:09,431 --> 00:00:10,515 I'm Meg. 3 00:00:10,683 --> 00:00:12,266 [SCREAMS] 4 00:00:13,018 --> 00:00:14,435 SAM: Ronald Reznick. 5 00:00:14,603 --> 00:00:15,978 [GUNSHOT] 6 00:00:16,689 --> 00:00:19,190 HENRlKSEN: This is Special Agent Victor Henriksen. 7 00:00:22,027 --> 00:00:23,695 Dean, you're not gonna go to hell. 8 00:00:23,862 --> 00:00:25,113 Sic him, boy. 9 00:00:31,578 --> 00:00:34,497 Somebody help me! 10 00:00:40,421 --> 00:00:41,963 [GASPS] 11 00:00:43,382 --> 00:00:44,590 [GRUNTS] 12 00:01:00,649 --> 00:01:01,774 Pretty slick, Sam. 13 00:01:01,942 --> 00:01:03,526 What the hell's going on, Ruby? 14 00:01:09,658 --> 00:01:10,950 -Who are you? -Castiel. 15 00:01:11,118 --> 00:01:13,619 I'm the one who raised you from perdition. 16 00:01:13,787 --> 00:01:16,038 -What are you? -l'm an angel of the Lord. 17 00:01:36,101 --> 00:01:38,436 And why would an angel rescue me from hell? 18 00:01:38,604 --> 00:01:41,314 Because God commanded it. 19 00:01:41,482 --> 00:01:44,233 Because we have work for you. 20 00:01:49,072 --> 00:01:51,157 [SNORING OVER TV] 21 00:01:56,663 --> 00:01:58,414 [STATIC HISSlNG, CRACKLlNG] 22 00:02:08,217 --> 00:02:09,300 [MAN SPEAKlNG OVER TV] 23 00:02:14,014 --> 00:02:15,515 [EXHALES] 24 00:02:16,850 --> 00:02:18,935 [PHONE RlNGING] 25 00:02:20,896 --> 00:02:22,104 [OVER MACHINE] Hey, it's Olivia. 26 00:02:22,272 --> 00:02:23,481 l'm not in, leave a message. 27 00:02:23,649 --> 00:02:25,107 [WHlNlNG] 28 00:02:25,275 --> 00:02:27,902 BOBBY: Olivia. lt's Bobby. Call me back, will you? 29 00:02:28,070 --> 00:02:30,530 l got something big. l could use your help. 30 00:02:30,739 --> 00:02:31,781 [COCKS GUN] 31 00:02:43,418 --> 00:02:45,503 [TV PLAYING lNDlSTlNCTLY] 32 00:02:57,891 --> 00:02:58,933 [EXHALES] 33 00:02:59,142 --> 00:03:01,018 You. 34 00:03:15,367 --> 00:03:17,869 [CRYING] 35 00:03:18,662 --> 00:03:21,247 I'm sorry. 36 00:03:21,415 --> 00:03:23,499 I'm so sorry. 37 00:03:26,587 --> 00:03:28,379 [SCREAMS] 38 00:03:38,056 --> 00:03:40,099 SAM: Tell me what it could've been. 39 00:03:40,267 --> 00:03:43,060 All I know is I was not groped by an angel. 40 00:03:43,228 --> 00:03:45,980 SAM: Why do you think this Castiel would lie to you about it? 41 00:03:46,148 --> 00:03:48,190 Maybe he's some kind of demon. Demons lie. 42 00:03:48,358 --> 00:03:51,027 A demon who's immune to salt rounds? And devils' traps? 43 00:03:51,194 --> 00:03:55,907 And Ruby's knife? Dean, Lilith is scared of that thing. 44 00:03:56,074 --> 00:03:59,368 Don't you think that if angels were real, some hunter somewhere... 45 00:03:59,536 --> 00:04:02,705 ...would have seen one, at some point, ever? 46 00:04:02,873 --> 00:04:05,333 Yeah, you just did, Dean. 47 00:04:05,500 --> 00:04:07,376 Trying to come up with a theory, okay? 48 00:04:07,544 --> 00:04:09,003 -Dean, we have a theory. DEAN: Yeah. 49 00:04:09,171 --> 00:04:10,880 One with a little less fairy dust. 50 00:04:11,048 --> 00:04:14,216 I'm not saying we know for sure, I'm just saying that l think-- 51 00:04:14,384 --> 00:04:16,928 Okay, okay. That's the point. We don't know for sure. 52 00:04:17,095 --> 00:04:20,973 I'm not gonna believe this thing is an angel of the Lord because it says so. 53 00:04:21,141 --> 00:04:23,684 You two chuckleheads wanna keep arguing religion... 54 00:04:23,852 --> 00:04:26,437 ...or you wanna come take a look at this? 55 00:04:32,986 --> 00:04:36,530 I got stacks of lore. Biblical, pre-Biblical... 56 00:04:36,698 --> 00:04:39,116 ...some of it's in damn cuneiform. 57 00:04:39,284 --> 00:04:42,203 It all says an angel can snatch a soul from the pit. 58 00:04:42,371 --> 00:04:44,455 -What else? -What else what? 59 00:04:44,623 --> 00:04:47,833 -What else could do it? -Airlift your ass out of the hot box? 60 00:04:48,001 --> 00:04:49,961 As far as l can tell, nothing. 61 00:04:52,297 --> 00:04:54,674 -Dean, this is good news. -How? 62 00:04:54,841 --> 00:04:57,885 Because for once this isn't just another round of demon crap. 63 00:04:58,053 --> 00:05:00,638 Maybe you were saved by one of the good guys. 64 00:05:00,806 --> 00:05:02,390 Okay. 65 00:05:02,557 --> 00:05:05,309 Say it's true. Say there are angels. 66 00:05:05,477 --> 00:05:06,769 Then what? There's a God? 67 00:05:07,771 --> 00:05:09,689 At this point, Vegas money's on "yeah." 68 00:05:10,399 --> 00:05:11,983 -l don't know, guys. -Okay, look. 69 00:05:12,150 --> 00:05:14,610 I know you're not all choir boy about this stuff. 70 00:05:14,778 --> 00:05:18,614 But this is becoming less about faith and more and more about proof. 71 00:05:18,782 --> 00:05:20,491 -Proof? -Yes. 72 00:05:20,659 --> 00:05:24,578 Proof that there's a God out there that gives a crap about me personally? 73 00:05:24,746 --> 00:05:27,540 -l'm sorry but l'm not buying it. -Why not? 74 00:05:28,834 --> 00:05:31,002 Because why me? 75 00:05:32,462 --> 00:05:35,131 If there is a God out there, why would he give a crap about me? 76 00:05:35,298 --> 00:05:36,882 -Dean-- -l've saved some people. 77 00:05:37,050 --> 00:05:40,386 I figure that made up for the stealing and the ditching chicks. 78 00:05:40,554 --> 00:05:43,347 But why do I deserve to get saved? I'm just a regular guy. 79 00:05:43,515 --> 00:05:47,560 Apparently, you're a regular guy that's important to the man upstairs. 80 00:05:49,688 --> 00:05:51,772 Well, that creeps me out. 81 00:05:51,940 --> 00:05:56,027 I don't like getting singled out at birthday parties, much less by God. 82 00:05:56,194 --> 00:05:57,528 Okay, well, too bad, Dean... 83 00:05:57,696 --> 00:06:00,489 ...because I think he wants you to strap on your party hat. 84 00:06:05,162 --> 00:06:06,495 [CLEARS THROAT] 85 00:06:06,788 --> 00:06:08,456 Fine. What do we know about angels? 86 00:06:17,132 --> 00:06:18,466 Start reading. 87 00:06:20,177 --> 00:06:23,345 You're gonna get me some pie. 88 00:06:26,641 --> 00:06:29,643 Yes, Dean, I'll get the chips. 89 00:06:29,811 --> 00:06:34,398 Dude, when have I ever forgotten the pie? 90 00:06:34,566 --> 00:06:36,525 Exactly. 91 00:06:38,820 --> 00:06:41,614 I gotta go. Yeah. All right, bye. 92 00:06:49,372 --> 00:06:51,582 -Ruby. -So is it true? 93 00:06:51,750 --> 00:06:54,543 -ls what true? -Did an angel rescue Dean? 94 00:06:55,879 --> 00:06:56,921 You heard. 95 00:06:58,590 --> 00:06:59,924 [MAN TALKS lNDlSTlNCTLY] 96 00:07:00,133 --> 00:07:01,592 Who hasn't? 97 00:07:01,760 --> 00:07:04,762 We're not 1 00 percent sure, but I think so. 98 00:07:04,930 --> 00:07:06,680 Okay. 99 00:07:06,848 --> 00:07:09,350 -Bye, Sam. -Whoa, whoa. What's--? Wait. 100 00:07:09,518 --> 00:07:12,853 -What's going on? -Sam. They're angels. l'm a demon. 101 00:07:13,021 --> 00:07:15,064 They're not gonna care if l'm being helpful. 102 00:07:15,232 --> 00:07:18,776 They smite first, and then they ask questions later. 103 00:07:19,778 --> 00:07:21,862 -What do you know about them? -Not much. 104 00:07:22,030 --> 00:07:24,949 I've never met one. And l don't really wanna. 105 00:07:25,659 --> 00:07:29,829 All I know is that they scare the holy hell out of me. 106 00:07:29,996 --> 00:07:32,289 -Watch yourself, Sam. -Heh. 107 00:07:32,457 --> 00:07:33,749 I'm not scared of angels. 108 00:07:49,307 --> 00:07:51,642 -Keep the engine running. -Why, what's going on? 109 00:07:51,810 --> 00:07:54,395 I got a friend, one state over. Olivia Lowry. 110 00:07:54,563 --> 00:07:57,189 Trying to reach her for three days on this angel thing. 111 00:07:57,357 --> 00:07:58,858 Not like her to ignore calls. 112 00:07:59,025 --> 00:08:00,901 -Olivia Lowry. A hunter, right? -Yeah. 113 00:08:01,069 --> 00:08:04,697 We're gonna go check on her. You guys follow me. 114 00:08:04,865 --> 00:08:06,615 DEAN: Scoot over. -Yeah. 115 00:08:07,868 --> 00:08:09,326 [GRUNTS] 116 00:08:12,581 --> 00:08:14,456 -Dude? -Yeah? 117 00:08:14,624 --> 00:08:16,375 Where's the pie? 118 00:08:20,046 --> 00:08:21,922 Olivia? 119 00:08:32,726 --> 00:08:34,935 Bobby? 120 00:08:40,066 --> 00:08:42,151 Salt line. 121 00:08:49,242 --> 00:08:50,576 Oh. 122 00:09:02,005 --> 00:09:04,506 Olivia was rocking the EMF meter. 123 00:09:05,383 --> 00:09:07,551 Spirit activity. 124 00:09:08,887 --> 00:09:11,889 Yeah, on steroids. I've never seen a ghost do this to a person. 125 00:09:13,767 --> 00:09:14,934 [CLATTERlNG] 126 00:09:15,101 --> 00:09:17,519 Bobby, you all right? 127 00:09:19,773 --> 00:09:22,358 -l called some hunters nearby. -We could use the help. 128 00:09:22,525 --> 00:09:25,819 Except they ain't answering their phones either. 129 00:09:26,905 --> 00:09:28,322 Something's up, huh? 130 00:09:30,033 --> 00:09:31,742 You think? 131 00:09:40,585 --> 00:09:42,670 [PHONE RlNGING] 132 00:09:45,048 --> 00:09:47,675 [STATIC HUMMlNG, PHONE RlNGING] 133 00:09:47,842 --> 00:09:49,301 JED [OVER MACHlNE]: Yeah, this is Jed. 134 00:09:49,469 --> 00:09:51,345 l'm not around. Leave a message. 135 00:09:51,513 --> 00:09:54,265 DEAN: Jed, Dean Winchester again, friend of Bobby Singer's. 136 00:09:54,432 --> 00:09:57,226 Something's happening. We think it's happening to hunters. 137 00:09:57,394 --> 00:09:59,478 Wanna make sure you're okay. Call me back. 138 00:10:06,444 --> 00:10:07,861 [DOOR CLOSES] 139 00:10:08,738 --> 00:10:11,532 Yeah, we're at Jed's. lt's not pretty. 140 00:10:11,700 --> 00:10:13,367 Worse than Olivia. What about you? 141 00:10:13,535 --> 00:10:16,203 BOBBY [OVER PHONE]: l checked on Carl Bates and R.C. Adams. 142 00:10:16,371 --> 00:10:18,747 They've redecorated. ln red. 143 00:10:20,709 --> 00:10:22,710 What the hell's going on here, Bobby? 144 00:10:22,877 --> 00:10:25,045 Why would ghosts wanna gank off-duty hunters? 145 00:10:25,213 --> 00:10:29,049 I don't know. But until we find out, you guys get your asses to my place. 146 00:10:29,217 --> 00:10:31,719 We're on our way. 147 00:11:14,596 --> 00:11:15,971 [BELL JlNGLES] 148 00:11:18,516 --> 00:11:25,814 [EXHALES] 149 00:11:25,982 --> 00:11:28,108 [CRACKlNG] 150 00:11:37,952 --> 00:11:39,328 [GASPS] 151 00:11:41,456 --> 00:11:44,416 Hi, Sam. lt's been a while. 152 00:11:45,627 --> 00:11:49,004 Hi, guys. lt's been a while. Heh-heh. 153 00:11:49,672 --> 00:11:52,674 -So how do we survive? -Henriksen? 154 00:11:52,842 --> 00:11:54,468 Are you--? Did you--? 155 00:11:55,970 --> 00:11:58,722 I didn't survive... 156 00:11:58,932 --> 00:12:00,641 ...if that's what you're asking. 157 00:12:02,519 --> 00:12:03,977 I'm sorry. 158 00:12:04,145 --> 00:12:06,980 -l know you are. -lf we'd known Lilith was coming-- 159 00:12:07,148 --> 00:12:09,149 You wouldn't have left innocent people... 160 00:12:09,317 --> 00:12:12,027 ...in that police station to die in your place. 161 00:12:13,029 --> 00:12:15,030 You did this to me. 162 00:12:16,741 --> 00:12:19,910 It was your fault. She was after you, and I paid the price. 163 00:12:20,078 --> 00:12:21,703 You left us there to die. 164 00:12:21,871 --> 00:12:23,372 [YELLS] 165 00:12:23,581 --> 00:12:24,998 [GRUNTlNG] 166 00:12:27,669 --> 00:12:29,336 [YELLS] 167 00:12:34,592 --> 00:12:35,968 [GUNSHOT] 168 00:12:40,348 --> 00:12:42,474 [LIGHTS BUZZlNG] 169 00:12:48,857 --> 00:12:50,691 [EXHALES] 170 00:12:51,067 --> 00:12:57,197 [GlRLS LAUGHlNG] 171 00:13:05,081 --> 00:13:07,207 [STATIC HISSlNG] 172 00:13:23,808 --> 00:13:36,570 [GlRLS LAUGHlNG] 173 00:13:49,584 --> 00:13:51,627 [OBJECT THUDDlNG] 174 00:14:08,811 --> 00:14:10,187 Damn it, Bobby. Pick up. 175 00:14:10,355 --> 00:14:11,438 [LINE RINGlNG] 176 00:14:11,606 --> 00:14:12,606 How you feeling? 177 00:14:12,774 --> 00:14:15,943 -How many fingers am l holding up? -None. l'll be fine, Dean. 178 00:14:16,110 --> 00:14:17,444 -Henriksen. -Yep. 179 00:14:17,612 --> 00:14:21,114 -Why? What did he want? -Revenge. Because we got him killed. 180 00:14:21,282 --> 00:14:22,533 -Sam. -Well, we did, Dean. 181 00:14:22,700 --> 00:14:24,326 All right. Stop right there. 182 00:14:24,494 --> 00:14:27,996 Whatever's going on, it's happening to us. I can't get ahold of Bobby. 183 00:14:28,164 --> 00:14:31,667 So if you're not thinking answers, don't think at all. 184 00:14:36,965 --> 00:14:38,840 Bobby? 185 00:14:53,314 --> 00:14:54,648 [SNAPS] 186 00:15:05,660 --> 00:15:08,370 I'll go. You check outside. 187 00:15:19,257 --> 00:15:27,139 Bobby? 188 00:15:33,187 --> 00:15:35,272 [MUFFLED GASPING] 189 00:15:44,198 --> 00:15:45,532 Bobby? 190 00:15:51,205 --> 00:15:52,664 [CREAKING] 191 00:15:57,378 --> 00:15:59,671 Come out, come out, whoever you are. 192 00:16:01,966 --> 00:16:04,384 [EXHALES] 193 00:16:05,887 --> 00:16:10,307 Dean Winchester. Still so bossy. 194 00:16:12,685 --> 00:16:14,269 You don't recognize me? 195 00:16:18,775 --> 00:16:21,610 This is what l looked like before that demon cut my hair... 196 00:16:21,778 --> 00:16:23,278 ...and dressed me like a slut. 197 00:16:26,449 --> 00:16:27,491 This is Dean. 198 00:16:28,701 --> 00:16:30,702 [SCREAMS] 199 00:16:32,914 --> 00:16:33,914 Meg? 200 00:16:35,416 --> 00:16:36,458 Hi. 201 00:16:45,218 --> 00:16:48,261 It's okay. I'm not a demon. 202 00:16:49,263 --> 00:16:50,972 You're the girl the demon possessed. 203 00:16:51,182 --> 00:16:53,475 Meg Masters. 204 00:16:53,685 --> 00:16:56,311 Nice to finally talk to you when I'm not... 205 00:16:56,479 --> 00:16:59,773 ...you know, choking on my own blood. 206 00:17:02,902 --> 00:17:05,570 It's okay. Seriously. 207 00:17:05,738 --> 00:17:08,323 I'm just a college girl. 208 00:17:08,491 --> 00:17:10,826 Sorry, was. 209 00:17:11,953 --> 00:17:16,123 I was walking home one night, got jumped by all this smoke. 210 00:17:16,290 --> 00:17:20,460 Next thing you know, I'm a prisoner in here. 211 00:17:22,296 --> 00:17:24,798 You know, I was awake. 212 00:17:25,717 --> 00:17:29,261 I had to watch while she murdered people. 213 00:17:31,597 --> 00:17:33,181 -l'm sorry. -Oh, yeah? 214 00:17:33,349 --> 00:17:35,976 So sorry you had me thrown off a building? 215 00:17:37,103 --> 00:17:39,354 [SCREAMS] 216 00:17:41,357 --> 00:17:44,025 -Well, we thought-- -No, you didn't think. 217 00:17:45,027 --> 00:17:48,613 I kept waiting, praying. I was trapped in there... 218 00:17:48,781 --> 00:17:51,992 ...screaming at you, "Just help me, please!" 219 00:17:52,160 --> 00:17:55,495 You're supposed to help people. Dean, why didn't you help me? 220 00:17:57,874 --> 00:18:00,542 -l'm sorry. -Stop saying you're sorry! 221 00:18:01,461 --> 00:18:02,961 [GROANS] 222 00:18:03,171 --> 00:18:04,755 Meg. Meg. 223 00:18:07,300 --> 00:18:09,009 [GROANS] 224 00:18:10,511 --> 00:18:14,014 -We didn't know. -No. 225 00:18:15,016 --> 00:18:17,350 You just attacked. 226 00:18:17,518 --> 00:18:20,979 Did you ever think there was a girl in here? 227 00:18:21,147 --> 00:18:26,777 No, you just charged in, slashing and burning. 228 00:18:28,571 --> 00:18:31,490 You think you're some kind of hero? 229 00:18:33,075 --> 00:18:36,203 -No. I don't. -Damn right. 230 00:18:36,370 --> 00:18:39,414 Do you have any idea what it's like... 231 00:18:39,582 --> 00:18:42,876 ...to be ridden for months by pure evil... 232 00:18:44,670 --> 00:18:48,715 ...while your family has no idea what happened to you? 233 00:18:50,551 --> 00:18:53,887 -We did the best we could. -Uhn! 234 00:18:54,096 --> 00:18:56,556 -Are you scared, Bobby? -We were scared, Bobby. 235 00:18:56,724 --> 00:18:59,726 -When the monster came for us. -And grabbed us tight. 236 00:18:59,894 --> 00:19:02,896 -And we couldn't even scream. -You were right there, Bobby. 237 00:19:03,064 --> 00:19:06,066 -You were in the house. -You were so close. 238 00:19:15,618 --> 00:19:17,244 Bobby? 239 00:19:18,579 --> 00:19:21,414 -You could have saved us, Bobby. -l'm here, Bobby. 240 00:19:21,582 --> 00:19:22,958 You walked right past that door. 241 00:19:23,125 --> 00:19:24,417 [CLANGlNG] 242 00:19:24,585 --> 00:19:26,837 -The monster had us. -And you didn't find us. 243 00:19:28,422 --> 00:19:30,423 And now, they won't find you. 244 00:19:35,263 --> 00:19:37,722 It wasn't just me, Dean. 245 00:19:37,890 --> 00:19:39,599 I had a sister. 246 00:19:39,767 --> 00:19:41,101 [GRUNTS] 247 00:19:41,352 --> 00:19:43,645 A little sister. 248 00:19:43,855 --> 00:19:45,438 She worshiped me. 249 00:19:46,274 --> 00:19:49,234 You know how little siblings are, right? 250 00:19:49,402 --> 00:19:52,237 How they'll do anything for you? 251 00:19:52,405 --> 00:19:56,074 She was never the same after I disappeared. 252 00:19:57,243 --> 00:19:59,119 She just-- 253 00:20:00,997 --> 00:20:02,664 She just got lost. 254 00:20:05,459 --> 00:20:08,628 And when my body was lying in the morgue? 255 00:20:08,796 --> 00:20:11,756 -Beat up, broken? -Meg. 256 00:20:11,924 --> 00:20:15,302 Do you know what that did to her? She killed herself! 257 00:20:15,469 --> 00:20:17,137 Because of you, Dean. 258 00:20:17,305 --> 00:20:19,973 Because all you were thinking about was your family... 259 00:20:20,141 --> 00:20:22,183 ...your revenge and your demons. 260 00:20:22,393 --> 00:20:26,021 Fifty words of Latin a little sooner, and l'd still be alive. 261 00:20:28,983 --> 00:20:31,985 My baby sister would still be alive. 262 00:20:33,821 --> 00:20:36,907 -That blood is on your hands, Dean. -You're right. 263 00:20:37,491 --> 00:20:39,034 [GRUNTS] 264 00:20:43,497 --> 00:20:45,206 [ICE CRACKlNG] 265 00:20:48,836 --> 00:20:51,713 Bobby! Hold on, Bobby! I'm coming! 266 00:20:53,007 --> 00:20:54,341 Bobby! 267 00:20:55,217 --> 00:20:58,345 [GRUNTlNG] 268 00:20:59,722 --> 00:21:00,805 Ooh. 269 00:21:05,811 --> 00:21:07,354 [YELLS] 270 00:21:07,730 --> 00:21:09,856 [BOTH PANTING] 271 00:21:11,984 --> 00:21:13,985 [DEAN COUGHS, GROANS] 272 00:21:19,867 --> 00:21:24,663 Come on, Dean. Did your brain get french-fried in hell? 273 00:21:24,830 --> 00:21:29,042 -You can't shoot me with bullets. -l'm not shooting you. 274 00:21:37,176 --> 00:21:38,343 Iron. 275 00:21:39,261 --> 00:21:40,553 [GROANS] 276 00:21:40,721 --> 00:21:43,181 -So they're all people we know? -Not just know. 277 00:21:43,349 --> 00:21:45,392 People we couldn't save. 278 00:21:46,769 --> 00:21:48,061 I saw something on Meg. 279 00:21:48,229 --> 00:21:50,730 Did she have a tattoo when she was alive? 280 00:21:50,898 --> 00:21:53,066 -l don't think so. -Like a mark on her hand. 281 00:21:53,234 --> 00:21:56,027 -Almost like a brand. -l saw a mark too, on Henriksen. 282 00:21:56,195 --> 00:21:58,738 -What did it look like? -Paper? 283 00:21:58,906 --> 00:22:00,615 Thanks. 284 00:22:00,866 --> 00:22:02,200 [COCKS GUN] 285 00:22:07,540 --> 00:22:08,999 That's it. 286 00:22:10,584 --> 00:22:12,627 I may have seen this before. 287 00:22:12,878 --> 00:22:14,087 [LOUD THUD] 288 00:22:15,256 --> 00:22:17,757 -We gotta move. Follow me. SAM: Oh. 289 00:22:17,925 --> 00:22:20,260 Okay. Where are we going? 290 00:22:20,428 --> 00:22:21,761 Someplace safe, you idiot. 291 00:22:50,958 --> 00:22:52,792 [THUD] 292 00:23:15,983 --> 00:23:18,985 -Bobby, is this--? -Solid iron. 293 00:23:19,153 --> 00:23:22,655 Completely coated in salt. One hundred percent ghost-proof. 294 00:23:23,574 --> 00:23:26,117 You built a panic room? 295 00:23:26,285 --> 00:23:27,577 I had a weekend off. 296 00:23:28,662 --> 00:23:31,331 DEAN: Bobby? -What? 297 00:23:32,583 --> 00:23:34,834 You're awesome. 298 00:23:36,837 --> 00:23:38,630 [LAUGHS] 299 00:23:39,131 --> 00:23:40,840 Oh. 300 00:23:58,484 --> 00:24:00,318 This is why I can't get behind God. 301 00:24:01,362 --> 00:24:03,530 -What are you talking about? -lf he doesn't exist, fine. 302 00:24:03,697 --> 00:24:06,324 Bad crap happens to good people, that's how it is. 303 00:24:06,492 --> 00:24:10,537 And no rhyme or reason, just random, horrible, evil. 304 00:24:10,704 --> 00:24:12,539 I get it. Okay? l can roll with that. 305 00:24:12,706 --> 00:24:16,042 But if he is out there, what's wrong with him? 306 00:24:16,210 --> 00:24:20,547 Where the hell is he while these decent people are getting torn to shreds? 307 00:24:20,714 --> 00:24:24,634 How does he live with himself, you know? Why doesn't he help? 308 00:24:28,556 --> 00:24:31,766 I ain't touching this one with a 1 0-foot pole. 309 00:24:31,934 --> 00:24:34,060 -Found it. -What? 310 00:24:34,228 --> 00:24:38,231 The symbol you saw. The brand on the ghosts. 311 00:24:38,399 --> 00:24:40,650 -Mark of the Witness. SAM: Witness? 312 00:24:41,360 --> 00:24:44,028 -Witness to what? -The unnatural. 313 00:24:44,196 --> 00:24:47,365 None of them died what you'd call ordinary deaths. 314 00:24:47,533 --> 00:24:50,952 See, these ghosts, they were forced to rise. 315 00:24:51,162 --> 00:24:53,955 They woke up in agony. They're like rabid dogs. 316 00:24:54,165 --> 00:24:58,751 It ain't their fault. Someone rose them on purpose. 317 00:24:58,919 --> 00:25:01,880 -Who? -Do l look like I know? 318 00:25:02,047 --> 00:25:06,593 But whoever it was used a spell so powerful it left a mark. 319 00:25:06,760 --> 00:25:07,969 A brand on their souls. 320 00:25:10,264 --> 00:25:13,558 Whoever did this had big plans. 321 00:25:13,726 --> 00:25:15,935 It's called the Rising of the Witnesses. 322 00:25:16,103 --> 00:25:19,105 -lt figures into an ancient prophecy. -Wait, wait. 323 00:25:19,273 --> 00:25:20,815 What book is that prophecy from? 324 00:25:20,983 --> 00:25:25,278 Well, the widely distributed version's just for tourists, you know. 325 00:25:25,446 --> 00:25:28,281 But long story short: Revelations. 326 00:25:30,618 --> 00:25:32,785 This is a sign, boys. 327 00:25:34,997 --> 00:25:37,123 [IN UNlSON] A sign of what? 328 00:25:42,463 --> 00:25:44,464 The apocalypse. 329 00:25:58,520 --> 00:26:00,480 -Apocalypse. -Yep. 330 00:26:00,648 --> 00:26:04,776 As in "apocalypse" apocalypse? The four horsemen, pestilence... 331 00:26:04,944 --> 00:26:08,196 -...$5-a-gallon-gas apocalypse? -That's the one. 332 00:26:08,989 --> 00:26:12,492 The Rise of the Witnesses is a mile marker. 333 00:26:12,660 --> 00:26:16,162 -Okay. So, what do we do now? -Pfft. Road trip. 334 00:26:16,330 --> 00:26:21,125 Yeah. Grand Canyon, Star Trek Experience, BunnyRanch. 335 00:26:21,293 --> 00:26:23,169 First things first. 336 00:26:23,337 --> 00:26:25,964 How about we survive our friends out there? 337 00:26:26,131 --> 00:26:29,550 Great. Any ideas, aside from staying in this room until Judgment Day? 338 00:26:30,678 --> 00:26:34,973 It's a spell to send the witnesses back to rest. 339 00:26:35,683 --> 00:26:37,517 -Should work. -"Should"? Ha. Great. 340 00:26:37,685 --> 00:26:42,188 If l translated correctly. I think I got everything we need here at the house. 341 00:26:42,356 --> 00:26:45,024 Any chance you got everything we need here in this room? 342 00:26:45,192 --> 00:26:48,528 So you thought our luck was gonna start now all of a sudden? 343 00:26:48,696 --> 00:26:52,365 Spell's gotta be cast over an open fire. 344 00:26:53,075 --> 00:26:56,369 -Heh. Fireplace in the library. -Bingo. 345 00:26:57,663 --> 00:27:02,458 It's just not as appealing as a ghost-proof panic room, you know? 346 00:27:04,169 --> 00:27:05,670 [EXHALES] 347 00:27:06,714 --> 00:27:08,214 [GUN COCKS] 348 00:27:12,219 --> 00:27:15,847 Cover each other, and aim careful. 349 00:27:16,015 --> 00:27:20,184 Don't run out of ammo until l'm done, or they'll shred you. 350 00:27:20,352 --> 00:27:21,769 Ready? 351 00:27:26,734 --> 00:27:28,234 [THUD] 352 00:28:00,392 --> 00:28:03,269 Hey, Dean. You remember me? 353 00:28:04,938 --> 00:28:07,315 Everybody on the floor, now! 354 00:28:10,778 --> 00:28:13,404 -He's got the laser eyes. -Ronald? 355 00:28:13,572 --> 00:28:15,531 Huh? With the laser eyes? 356 00:28:17,034 --> 00:28:20,411 -l wish l could say it's good to see you. -l am dead because of you. 357 00:28:22,122 --> 00:28:25,041 You were supposed to help me. 358 00:28:27,961 --> 00:28:30,922 If you're gonna shoot, shoot. Don't talk. 359 00:28:47,981 --> 00:28:50,650 Upstairs. Linen closet. Red hex box. 360 00:28:50,818 --> 00:28:53,319 -lt'll be heavy. -Got it. 361 00:28:58,826 --> 00:28:59,826 Bobby. 362 00:29:06,166 --> 00:29:08,000 [GlRLS GlGGLING] 363 00:29:08,168 --> 00:29:11,838 Kitchen. Cutlery drawer. It's got a false bottom. 364 00:29:12,005 --> 00:29:15,007 Hemlock, opium, wormwood. 365 00:29:15,175 --> 00:29:18,177 -Opium? -Go. 366 00:29:19,680 --> 00:29:23,683 Bobby. You walked right by us... 367 00:29:23,851 --> 00:29:26,686 ...while that monster ate us all up. 368 00:29:26,854 --> 00:29:28,312 You could've saved us. 369 00:29:36,155 --> 00:29:37,655 [THUD] 370 00:29:52,045 --> 00:29:56,549 MEG: You know what really pisses me off, Sam? 371 00:29:56,717 --> 00:29:58,759 You saw how I suffered, for months. 372 00:29:59,887 --> 00:30:02,513 I thought you must have learned something. 373 00:30:04,391 --> 00:30:06,726 -l thought l died for something. -Meg. 374 00:30:06,894 --> 00:30:09,353 But what you're doing with that demon, Ruby? 375 00:30:13,358 --> 00:30:17,737 How many innocent bodies has Ruby burned through for kicks? 376 00:30:18,405 --> 00:30:21,032 How many girls just like me? 377 00:30:21,200 --> 00:30:23,951 And you don't send her back to hell? 378 00:30:24,161 --> 00:30:25,411 You're a monster. 379 00:30:36,423 --> 00:30:38,466 -Dean? -l'm all right, Bobby. Keep working. 380 00:30:44,097 --> 00:30:45,556 [GASPS] 381 00:30:46,934 --> 00:30:48,226 [DRAWER CLOSES] 382 00:30:48,769 --> 00:30:50,937 -Victor. -Dean. 383 00:30:52,231 --> 00:30:54,732 -l know. -No, you don't. 384 00:30:55,943 --> 00:30:59,487 It's my fault you're dead. I left you behind. 385 00:30:59,696 --> 00:31:03,574 And the minute l heard about that explosion, l thought.... 386 00:31:03,742 --> 00:31:08,329 I should've known. I should've protected you. 387 00:31:10,207 --> 00:31:13,334 Nuh-uh. Not so fast. 388 00:31:15,128 --> 00:31:17,505 You think you left, then Lilith came... 389 00:31:17,714 --> 00:31:21,592 ...and we all died in a beautiful blast of white light? 390 00:31:22,761 --> 00:31:23,803 If only. 391 00:31:25,347 --> 00:31:28,140 Forty-five minutes. 392 00:31:28,308 --> 00:31:31,185 -What? -Over 45 minutes. 393 00:31:31,353 --> 00:31:34,105 Lilith said she wanted to have some fun. 394 00:31:34,648 --> 00:31:39,026 The secretary was first. Remember her? Nancy? The virgin? 395 00:31:39,236 --> 00:31:43,322 Lilith flayed Nancy's skin off, piece by piece. 396 00:31:43,490 --> 00:31:46,117 Right in front of us. Made us watch. 397 00:31:46,285 --> 00:31:49,328 -Nancy never stopped screaming. -No. 398 00:31:49,496 --> 00:31:51,998 I was the last. 399 00:31:55,294 --> 00:31:56,335 Victor, l'm-- 400 00:31:56,503 --> 00:31:58,629 [GRUNTlNG] 401 00:32:00,382 --> 00:32:03,676 Tell me how it's fair. You get saved from hell, l die? 402 00:32:03,844 --> 00:32:06,679 Why do you deserve another chance, Dean? 403 00:32:13,270 --> 00:32:14,895 [GASPS, GROANS] 404 00:32:16,023 --> 00:32:18,899 -You all right? -No. 405 00:32:19,067 --> 00:32:21,152 -Let's go. Come on. -Uhn! 406 00:32:31,705 --> 00:32:34,707 Ronald. Hey, come on, man. 407 00:32:34,875 --> 00:32:37,877 -l thought we were pals. -That's when l was breathing. 408 00:32:38,045 --> 00:32:39,879 Now I'm gonna eat you alive. 409 00:32:40,047 --> 00:32:41,881 Heh-heh. Well.... 410 00:32:42,049 --> 00:32:44,425 Come on. l'm not a cheeseburger. 411 00:32:50,015 --> 00:32:52,808 [CHANTING lN FOREIGN LANGUAGE] 412 00:33:02,694 --> 00:33:04,403 [BOBBY RESUMES CHANTING] 413 00:33:12,537 --> 00:33:14,038 Sam! 414 00:33:48,657 --> 00:33:50,074 [GUN CLlCKS] 415 00:34:01,169 --> 00:34:02,503 [GRUNTlNG] 416 00:34:03,964 --> 00:34:05,965 -Sam! -Cover Bobby. 417 00:34:17,936 --> 00:34:19,103 [SCREAMS] 418 00:34:25,777 --> 00:34:27,319 BOBBY: Dean. 419 00:34:29,197 --> 00:34:31,031 -Fireplace. -Aah! 420 00:34:37,038 --> 00:34:38,497 Aah. 421 00:34:38,665 --> 00:34:40,416 [BOBBY GASPS] 422 00:34:42,502 --> 00:34:44,170 Bobby. 423 00:34:46,673 --> 00:34:48,132 [GRUNTS] 424 00:34:48,633 --> 00:34:50,676 [WHEEZES, PANTING] 425 00:35:13,200 --> 00:35:15,242 [WlNGS RUSTLlNG] 426 00:35:46,858 --> 00:35:48,484 Excellent job with the witnesses. 427 00:35:49,694 --> 00:35:52,988 -You were hip to all this? -l was, uh, made aware. 428 00:35:54,115 --> 00:35:56,742 Well, thanks a lot for the angelic assistance. 429 00:35:56,910 --> 00:35:59,578 You know, I almost got my heart ripped out of my chest. 430 00:35:59,746 --> 00:36:01,121 But you didn't. 431 00:36:01,289 --> 00:36:04,208 I thought angels were supposed to be guardians. 432 00:36:04,918 --> 00:36:09,380 Fluffy wings, halos.... You know, Michael Landon. 433 00:36:09,548 --> 00:36:10,756 Not dicks. 434 00:36:13,134 --> 00:36:17,263 Read the Bible. Angels are warriors of God. 435 00:36:17,430 --> 00:36:19,765 -l'm a soldier. -Yeah? Then why didn't you fight? 436 00:36:20,767 --> 00:36:24,728 I'm not here to perch on your shoulder. 437 00:36:24,896 --> 00:36:27,398 -We had larger concerns. -Concerns? 438 00:36:28,567 --> 00:36:31,068 There were people getting torn to shreds down here. 439 00:36:31,236 --> 00:36:33,404 And by the way, while all this is going on... 440 00:36:33,572 --> 00:36:36,615 ...where the hell is your boss, huh, if there is a God? 441 00:36:36,783 --> 00:36:39,076 -There's a God. -l'm not convinced. 442 00:36:41,454 --> 00:36:44,456 Because if there's a God, what the hell is he waiting for? 443 00:36:44,624 --> 00:36:48,335 Genocide? Monsters roaming the earth? The freaking apocalypse? 444 00:36:48,545 --> 00:36:50,588 At what point does he lift a damn finger... 445 00:36:50,755 --> 00:36:52,965 ...and help the poor bastards stuck down here? 446 00:36:53,133 --> 00:36:54,174 The Lord works-- 447 00:36:54,342 --> 00:36:57,970 If you say "mysterious ways," so help me, I will kick your ass. 448 00:37:04,644 --> 00:37:07,146 So Bobby was right... 449 00:37:07,981 --> 00:37:09,982 ...about the witnesses? 450 00:37:10,483 --> 00:37:14,153 Was this some kind of a sign of the apocalypse? 451 00:37:14,321 --> 00:37:17,615 That's why we're here. Big things afoot. 452 00:37:17,782 --> 00:37:20,284 Do I wanna know what kind of things? 453 00:37:20,452 --> 00:37:23,704 I sincerely doubt it, but you need to know. 454 00:37:24,664 --> 00:37:28,667 The Rising of the Witnesses is one of the 66 seals. 455 00:37:28,835 --> 00:37:30,961 I'm guessing that's not a show at SeaWorld. 456 00:37:31,129 --> 00:37:35,507 Those seals are being broken by Lilith. 457 00:37:39,137 --> 00:37:40,846 She did the spell, she rose the witnesses? 458 00:37:41,014 --> 00:37:44,141 Mm-hm. And not just here. 459 00:37:44,309 --> 00:37:46,560 -Twenty other hunters are dead. -Of course. 460 00:37:46,728 --> 00:37:48,896 She picked victims the hunters couldn't save. 461 00:37:49,105 --> 00:37:51,190 So that they would barrel right after us. 462 00:37:51,358 --> 00:37:55,027 -Lilith has a certain sense of humor. -We put those spirits back to rest. 463 00:37:55,195 --> 00:37:57,529 Doesn't matter. The seal was broken. 464 00:37:58,406 --> 00:38:00,741 Why break the seal, anyway? 465 00:38:00,909 --> 00:38:03,160 You think of the seals as locks on a door. 466 00:38:04,537 --> 00:38:06,038 Okay. Last one opens and...? 467 00:38:11,211 --> 00:38:13,170 Lucifer walks free. 468 00:38:18,176 --> 00:38:19,927 Lucifer? 469 00:38:20,136 --> 00:38:24,890 I thought Lucifer was just a story they told at demon Sunday school. 470 00:38:25,058 --> 00:38:26,266 There's no such thing. 471 00:38:26,768 --> 00:38:29,728 Three days ago, you thought there was no such thing as me. 472 00:38:33,233 --> 00:38:35,734 Why do you think we're here, walking among you now... 473 00:38:35,902 --> 00:38:38,237 ...for the first time in 2000 years? 474 00:38:40,073 --> 00:38:41,281 To stop Lucifer. 475 00:38:43,201 --> 00:38:45,077 It's why we've arrived. 476 00:38:47,455 --> 00:38:51,917 Well, bang-up job so far. 477 00:38:52,085 --> 00:38:55,087 Stellar work with the witnesses. It's nice. 478 00:38:57,424 --> 00:38:59,800 We tried. 479 00:39:00,427 --> 00:39:02,720 There are other battles. 480 00:39:02,887 --> 00:39:06,098 Other seals. Some we'll win, some we'll lose. 481 00:39:06,266 --> 00:39:07,808 This one we lost. 482 00:39:07,976 --> 00:39:09,393 [SCOFFS] 483 00:39:12,397 --> 00:39:15,315 Our numbers are not unlimited. 484 00:39:16,985 --> 00:39:20,154 Six of my brothers died in the field this week. 485 00:39:20,321 --> 00:39:25,284 You think the armies of heaven should just follow you around? 486 00:39:26,202 --> 00:39:28,746 There's a bigger picture here. 487 00:39:32,959 --> 00:39:35,586 You should show me some respect. 488 00:39:36,796 --> 00:39:41,633 I dragged you out of hell. I can throw you back in. 489 00:39:48,850 --> 00:39:50,309 [GASPS] 490 00:40:01,863 --> 00:40:04,656 Ha. You all right? 491 00:40:05,825 --> 00:40:07,659 What's wrong, Dean? 492 00:40:09,746 --> 00:40:14,333 So, ahem, you got no problem believing... 493 00:40:14,501 --> 00:40:15,876 ...in God and angels? 494 00:40:17,504 --> 00:40:19,463 No, not really. 495 00:40:22,342 --> 00:40:25,010 So l guess that means you believe in the devil. 496 00:40:26,471 --> 00:40:28,764 Why are you asking me all this? 497 00:41:07,720 --> 00:41:09,721 [ENGLISH SDH] 33887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.