All language subtitles for Supernatural.S04E01.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,140 --> 00:00:12,433 SAM: So this is Ruby, huh? DEAN: She's a demon, Sam. 2 00:00:12,601 --> 00:00:15,603 RUBY: Her name is Lilith. She doesn't like you very much. 3 00:00:15,771 --> 00:00:17,647 -How long did they give you? -One year. 4 00:00:21,443 --> 00:00:23,069 [GUNSHOT] 5 00:00:55,227 --> 00:00:56,811 Did you know about Dean's deal? 6 00:00:56,979 --> 00:00:59,188 -That Lilith holds the contract? -Yes. 7 00:00:59,356 --> 00:01:01,649 You got two months. You're not gonna go to hell. 8 00:01:01,817 --> 00:01:03,609 It's not Ruby. lt's Lilith. 9 00:01:06,697 --> 00:01:09,824 -Where's Ruby? -l sent her far, far away. 10 00:01:10,701 --> 00:01:11,993 Sic him, boy. 11 00:01:12,828 --> 00:01:14,287 [BARKING] 12 00:01:14,496 --> 00:01:15,663 DEAN: No! 13 00:01:15,831 --> 00:01:26,048 [SCREAMS] 14 00:01:32,014 --> 00:01:34,557 Somebody help me. 15 00:01:38,103 --> 00:01:39,270 Sam! 16 00:01:43,525 --> 00:01:45,610 [GASPlNG] 17 00:01:47,404 --> 00:01:49,280 [VOICES HOWLING] 18 00:01:58,415 --> 00:02:00,625 [COUGHlNG] 19 00:02:00,793 --> 00:02:02,877 [LIGHTER CLlCKING] 20 00:02:03,170 --> 00:02:05,254 [PANTlNG] 21 00:02:13,347 --> 00:02:14,764 [IN RASPY VOICE] Help. 22 00:02:14,932 --> 00:02:16,224 [COUGHS, GASPS] 23 00:02:16,391 --> 00:02:19,602 Help. 24 00:02:26,276 --> 00:02:28,903 [CREAKING] 25 00:02:29,071 --> 00:02:30,905 [GRUNTlNG] 26 00:02:49,091 --> 00:02:52,134 [GASPS, PANTS] 27 00:02:53,637 --> 00:02:55,721 [GRUNTlNG] 28 00:03:01,186 --> 00:03:07,108 Aah! 29 00:03:07,276 --> 00:03:09,360 [PANTlNG] 30 00:04:11,298 --> 00:04:12,506 [KNOCKlNG] 31 00:04:12,674 --> 00:04:14,216 Hello? 32 00:04:29,900 --> 00:04:31,901 [BOTTLE CAP CLATTERS] 33 00:04:35,489 --> 00:04:36,739 [EXHALES] 34 00:04:36,907 --> 00:04:38,991 [PANTlNG] 35 00:04:56,843 --> 00:04:58,427 September. 36 00:05:16,947 --> 00:05:18,030 [SCREAMS] 37 00:05:26,498 --> 00:05:27,665 [GASPS] 38 00:06:20,886 --> 00:06:22,970 [STATIC HISSlNG] 39 00:06:29,603 --> 00:06:32,229 [COWBOY TUNE PLAYS OVER RADIO] 40 00:06:47,829 --> 00:06:53,584 [HlGH-PITCHED HUM] 41 00:06:53,752 --> 00:06:59,048 [GRUNTS] 42 00:06:59,216 --> 00:07:00,466 [GLASS SHATTERlNG] 43 00:07:20,821 --> 00:07:22,905 [WlND HOWLlNG] 44 00:07:29,538 --> 00:07:30,579 [PHONE BEEPS] 45 00:07:30,747 --> 00:07:32,206 WOMAN [ON RECORDlNG]: We're sorry... 46 00:07:32,374 --> 00:07:35,000 ...you have reached a number that has been disconnected. 47 00:07:40,549 --> 00:07:42,007 [LINE RINGlNG] 48 00:07:42,175 --> 00:07:43,300 BOBBY: Yeah? 49 00:07:43,468 --> 00:07:44,802 -Bobby? -Yeah? 50 00:07:44,970 --> 00:07:46,679 -lt's me. -Who's me? 51 00:07:46,847 --> 00:07:47,930 Dean. 52 00:07:48,098 --> 00:07:50,182 [LINE DISCONNECTS, DIAL TONE HUMS] 53 00:07:56,773 --> 00:07:57,982 [LINE RINGlNG] 54 00:07:58,150 --> 00:08:00,192 BOBBY: Who is this? -Bobby, listen to me. 55 00:08:00,360 --> 00:08:02,903 This ain't funny. Call again and l'll kill you. 56 00:08:03,071 --> 00:08:04,655 [LINE DISCONNECTS, DIAL TONE HUMS] 57 00:08:13,123 --> 00:08:15,207 [ENGINE SPUTTERlNG] 58 00:08:16,459 --> 00:08:18,961 Come on, come on, come on. 59 00:08:19,129 --> 00:08:20,629 [ENGINE STARTS] 60 00:08:29,764 --> 00:08:31,974 [POUNDING ON DOOR] 61 00:08:37,939 --> 00:08:38,981 [CHUCKLES] 62 00:08:41,359 --> 00:08:42,776 Surprise. 63 00:08:43,570 --> 00:08:45,571 I-- l don't.... 64 00:08:46,448 --> 00:08:48,032 Yeah, me neither. 65 00:08:49,868 --> 00:08:51,619 But here I am. 66 00:08:54,581 --> 00:08:55,998 [GRUNTlNG] 67 00:08:56,166 --> 00:08:57,499 Bobby. 68 00:08:57,667 --> 00:08:59,960 -Bobby, it's me. -My ass. 69 00:09:00,128 --> 00:09:02,129 Wait. Your name is Robert Stephen Singer. 70 00:09:02,297 --> 00:09:04,673 You became a hunter after your wife got possessed. 71 00:09:04,841 --> 00:09:07,384 You're about the closest thing I have to a father. 72 00:09:07,552 --> 00:09:10,596 Bobby, it's me. 73 00:09:13,767 --> 00:09:16,852 [CHAIR SLlDES] 74 00:09:20,148 --> 00:09:21,315 Heh. 75 00:09:21,524 --> 00:09:22,608 [GRUNTlNG] 76 00:09:22,776 --> 00:09:25,402 -l am not a Shapeshifter. -Then you're a revenant. 77 00:09:26,696 --> 00:09:31,367 All right, if I was either, could l do this with a silver knife? 78 00:09:36,665 --> 00:09:38,207 [DEAN GRUNTS] 79 00:09:41,878 --> 00:09:43,045 Dean? 80 00:09:44,047 --> 00:09:46,215 That's what l've been trying to tell you. 81 00:09:48,301 --> 00:09:50,302 [CRIES] 82 00:09:59,938 --> 00:10:03,232 -lt's good to see you, boy. -Yeah, you too. 83 00:10:04,818 --> 00:10:08,070 But how did you bust out? 84 00:10:08,238 --> 00:10:09,822 I don't know. 85 00:10:11,157 --> 00:10:13,117 I just.... 86 00:10:13,368 --> 00:10:15,369 I just woke up in a pine b-- 87 00:10:21,793 --> 00:10:25,004 -l'm not a demon either, you know. -Sorry. 88 00:10:25,171 --> 00:10:26,797 Can't be too careful. 89 00:10:29,884 --> 00:10:32,219 That don't make a lick of sense. 90 00:10:32,387 --> 00:10:34,388 Yeah. Yeah, you're preaching to the choir. 91 00:10:35,432 --> 00:10:39,018 Dean, your chest was ribbons. Your insides were slop. 92 00:10:39,185 --> 00:10:41,186 And you've been buried four months. 93 00:10:41,354 --> 00:10:44,106 If you could slip out of hell and back in your meat-- 94 00:10:44,274 --> 00:10:46,859 I know, I should look like a "Thriller" video reject. 95 00:10:47,027 --> 00:10:50,321 -What do you remember? -Not much. 96 00:10:50,947 --> 00:10:53,032 I remember I was a Hellhound's chew toy. 97 00:10:53,575 --> 00:10:56,035 And then lights out. 98 00:10:56,202 --> 00:10:59,079 Then l come to 6 feet under. That was it. 99 00:11:01,458 --> 00:11:04,043 Sam's number's not working. He's not...? 100 00:11:04,210 --> 00:11:06,962 Oh, he's alive, as far as I know. 101 00:11:08,465 --> 00:11:09,882 Good. 102 00:11:11,551 --> 00:11:15,429 -What do you mean, as far as you know? -l haven't talked to him for months. 103 00:11:15,597 --> 00:11:18,932 -You just let him go off by himself? -He was dead set on it. 104 00:11:19,100 --> 00:11:22,936 -You should have been looking after him. -l tried. 105 00:11:23,104 --> 00:11:25,272 These last months haven't been easy, you know. 106 00:11:25,440 --> 00:11:28,442 For him or me. We had to bury you. 107 00:11:28,610 --> 00:11:30,110 Why did you bury me, anyway? 108 00:11:30,278 --> 00:11:34,698 I wanted you salted and burned. Usual drill, but Sam wouldn't have it. 109 00:11:35,658 --> 00:11:38,327 -l'm glad he won that one. -He said you'd need a body... 110 00:11:38,495 --> 00:11:40,621 ...when he got you back home somehow. 111 00:11:40,789 --> 00:11:43,248 -That's about all he said. -What do you mean? 112 00:11:43,416 --> 00:11:47,503 He was quiet. Real quiet. 113 00:11:47,879 --> 00:11:51,173 Then he just took off. Wouldn't return my calls. 114 00:11:51,341 --> 00:11:54,343 I tried to find him, but he don't wanna be found. 115 00:11:54,511 --> 00:11:55,886 Damn it, Sammy. 116 00:11:56,429 --> 00:11:58,639 -What? -Oh, he got me home okay. 117 00:11:58,807 --> 00:12:00,891 But whatever he did, it is bad mojo. 118 00:12:01,059 --> 00:12:03,602 -What makes you sure? -You should've seen the grave. 119 00:12:03,770 --> 00:12:06,563 It was like a nuke went off. Then there was this.... 120 00:12:06,731 --> 00:12:08,982 This force, this presence, I don't know. 121 00:12:09,150 --> 00:12:12,486 But it blew past me at a fill-up joint. 122 00:12:14,489 --> 00:12:16,156 And then this. 123 00:12:22,580 --> 00:12:26,375 -What in the hell? -lt was like a demon just yanked me out. 124 00:12:26,543 --> 00:12:28,377 Or rode me out. 125 00:12:28,545 --> 00:12:30,796 -But why? -To hold up their end of the bargain. 126 00:12:30,964 --> 00:12:32,506 You think Sam made a deal? 127 00:12:33,383 --> 00:12:35,467 That's what l would have done. 128 00:12:35,677 --> 00:12:36,718 [WOMAN SPEAKS INDlSTlNCTLY OVER PHONE] 129 00:12:36,886 --> 00:12:40,722 Yeah, hi, l have a cell phone account with you guys and I lost my phone. 130 00:12:40,890 --> 00:12:43,767 I was wondering if you could turn the GPS on for me. 131 00:12:44,102 --> 00:12:47,521 -Yeah, the name's Wedge Antilles. -The last four digits of your social? 132 00:12:47,689 --> 00:12:50,441 -Social is 2474. -Thank you, sir, it's active. 133 00:12:50,608 --> 00:12:52,317 Thank you. 134 00:12:55,738 --> 00:12:57,448 How'd you know he'd use that name? 135 00:12:57,615 --> 00:12:59,658 You kidding me? What don't I know about that kid? 136 00:12:59,826 --> 00:13:00,868 [TYPlNG] 137 00:13:04,497 --> 00:13:08,083 Hey, Bobby. What's the deal with the liquor store? 138 00:13:08,251 --> 00:13:09,793 Your parents are out of town? 139 00:13:09,961 --> 00:13:11,962 Like l said... 140 00:13:12,130 --> 00:13:16,133 ...last few months ain't been all that easy. 141 00:13:18,219 --> 00:13:19,845 Right. 142 00:13:21,639 --> 00:13:22,890 [BEEPlNG] 143 00:13:25,935 --> 00:13:29,021 -Sam's in Pontiac, lllinois. -Right near where you were planted. 144 00:13:29,189 --> 00:13:32,191 Right where l popped up. A coincidence, don't you think? 145 00:13:35,570 --> 00:13:37,654 [ROCK MUSlC PLAYlNG INSIDE] 146 00:13:45,121 --> 00:13:46,538 So where is it? 147 00:13:49,334 --> 00:13:50,375 Where's what? 148 00:13:51,044 --> 00:13:53,295 The pizza that takes two guys to deliver? 149 00:13:53,463 --> 00:13:55,923 I think we got the wrong room. 150 00:14:05,934 --> 00:14:07,392 Hey, Sammy. 151 00:14:07,560 --> 00:14:09,645 [BREATHlNG HEAVlLY] 152 00:14:16,444 --> 00:14:18,529 [GRUNTlNG] 153 00:14:19,614 --> 00:14:21,448 -Who are you? -Like you didn't do this? 154 00:14:21,616 --> 00:14:23,867 -Do what? BOBBY: It's him. lt's him, Sam. 155 00:14:24,035 --> 00:14:26,411 I've been through this already. It's really him. 156 00:14:28,039 --> 00:14:29,373 What...? 157 00:14:31,584 --> 00:14:33,335 I know. 158 00:14:34,337 --> 00:14:36,046 I look fantastic, huh? 159 00:14:43,471 --> 00:14:45,722 [SNlFFLING] 160 00:14:56,442 --> 00:14:59,403 So are you two, like, together? 161 00:14:59,571 --> 00:15:02,239 What? No. No. 162 00:15:04,242 --> 00:15:05,784 He's my brother. 163 00:15:07,370 --> 00:15:08,412 O-oh-- 164 00:15:08,580 --> 00:15:12,708 Got it, I guess. Look, l should probably go. 165 00:15:12,875 --> 00:15:15,460 Yeah, yeah. That's probably a good idea. Sorry. 166 00:15:17,797 --> 00:15:21,133 -So call me. -Yeah, yeah. Sure thing, Kathy. 167 00:15:21,301 --> 00:15:22,551 Chrissy. 168 00:15:23,469 --> 00:15:24,845 Right. 169 00:15:39,360 --> 00:15:41,528 So tell me, what'd it cost? 170 00:15:42,030 --> 00:15:44,823 The girl? Heh. l don't pay, Dean. 171 00:15:44,991 --> 00:15:47,117 That's not funny, Sam. 172 00:15:47,744 --> 00:15:49,077 To bring me back. 173 00:15:50,038 --> 00:15:51,288 What'd it cost? 174 00:15:51,456 --> 00:15:53,624 Was it just your soul, or something worse? 175 00:15:53,791 --> 00:15:55,959 -You think l made a deal? -That's what we think. 176 00:15:56,127 --> 00:15:57,336 Well, l didn't. 177 00:15:59,047 --> 00:16:00,922 Don't lie to me. 178 00:16:01,424 --> 00:16:02,549 I'm not lying. 179 00:16:03,509 --> 00:16:06,678 So, what, now l'm off the hook and you're on, is that it? 180 00:16:06,846 --> 00:16:10,474 You're some demon's bitch boy? I didn't wanna be saved like this. 181 00:16:10,642 --> 00:16:13,226 Look, Dean, I wish I had done it, all right? 182 00:16:13,561 --> 00:16:16,355 There's no other way this could have gone. Tell the truth. 183 00:16:16,522 --> 00:16:19,775 I tried everything. That's the truth. Opening the Devil's Gate... 184 00:16:19,942 --> 00:16:23,945 ...hell, l tried to bargain, Dean, but no demon would deal, all right? 185 00:16:25,406 --> 00:16:29,910 You were rotting in hell for months. For months, and l couldn't stop it. 186 00:16:31,412 --> 00:16:33,955 So l'm sorry. lt wasn't me, all right? 187 00:16:36,834 --> 00:16:38,251 Dean, I'm sorry. 188 00:16:40,129 --> 00:16:41,546 It's okay, Sammy. 189 00:16:43,883 --> 00:16:46,218 You don't have to apologize. I believe you. 190 00:16:48,346 --> 00:16:53,392 Don't get me wrong, I am gladdened that Sam's soul remains intact... 191 00:16:53,559 --> 00:16:55,519 ...but it does raise a sticky question. 192 00:16:57,939 --> 00:17:01,024 If he didn't pull me out then what did? 193 00:17:13,413 --> 00:17:16,790 So, what were you doing here if you weren't digging me out of my grave? 194 00:17:16,999 --> 00:17:19,960 Well, once I figured out I couldn't save you... 195 00:17:20,420 --> 00:17:23,380 ...l started hunting down Lilith, trying to get some payback. 196 00:17:23,548 --> 00:17:25,215 BOBBY: All by yourself? 197 00:17:25,383 --> 00:17:27,050 Who do you think you are, your old man? 198 00:17:27,218 --> 00:17:28,802 Uh.... 199 00:17:29,011 --> 00:17:33,140 Yeah, l'm sorry, Bobby. I should have called. l was pretty messed up. 200 00:17:33,599 --> 00:17:36,268 Oh, yeah. I really feel your pain. 201 00:17:37,979 --> 00:17:39,062 [SAM CHUCKLES] 202 00:17:39,230 --> 00:17:42,482 Anyways, l was tracking these demons out in Tennessee... 203 00:17:42,650 --> 00:17:45,318 ...and out of nowhere, they took a left, booked up here. 204 00:17:45,528 --> 00:17:46,820 -When? -Yesterday morning. 205 00:17:47,405 --> 00:17:48,447 When I busted out. 206 00:17:48,614 --> 00:17:51,283 You think these demons are here because of you? 207 00:17:51,993 --> 00:17:53,118 But why? 208 00:17:53,286 --> 00:17:56,288 I don't know. But some badass demon drags me out, now this? 209 00:17:56,456 --> 00:18:00,584 -lt's gotta be connected somehow. -How you feeling, anyway? 210 00:18:00,960 --> 00:18:02,002 I'm a little hungry. 211 00:18:02,170 --> 00:18:04,629 No, I mean, do you feel like yourself? 212 00:18:04,797 --> 00:18:07,841 -Anything strange or different? -Or demonic? 213 00:18:08,050 --> 00:18:10,427 Bobby, how many times I have to prove l'm me? 214 00:18:10,595 --> 00:18:14,097 Listen, no demon's letting you loose out of the goodness of their hearts. 215 00:18:14,265 --> 00:18:16,141 They gotta have something nasty planned. 216 00:18:16,309 --> 00:18:17,768 -l feel fine. SAM: We don't know 217 00:18:17,935 --> 00:18:20,187 ...what they're planning. We got a pile of questions... 218 00:18:20,354 --> 00:18:22,355 ...and no shovel. We need help. 219 00:18:22,565 --> 00:18:25,192 I know a psychic a few hours from here. 220 00:18:25,359 --> 00:18:28,278 Something this big, maybe she's heard the other side talking. 221 00:18:28,446 --> 00:18:31,573 -Hell, yeah, it's worth a shot. -l'll be right back. 222 00:18:33,826 --> 00:18:35,535 Hey, wait. 223 00:18:36,204 --> 00:18:37,704 You probably want this back. 224 00:18:44,462 --> 00:18:45,796 Thanks. 225 00:18:46,547 --> 00:18:48,215 Yeah, don't mention it. 226 00:18:50,968 --> 00:18:52,302 Hey, Dean, what was it like? 227 00:18:54,055 --> 00:18:55,806 What, hell? 228 00:18:57,225 --> 00:18:59,643 I don't know. I must have blacked it out. 229 00:19:02,230 --> 00:19:03,855 I don't remember a damn thing. 230 00:19:06,234 --> 00:19:08,902 -Thank God for that. -Yeah. 231 00:19:14,534 --> 00:19:16,034 [SNlFFS] 232 00:19:19,413 --> 00:19:21,498 [VOICES HOWLING] 233 00:19:34,095 --> 00:19:37,389 She's about four hours down the interstate. 234 00:19:38,558 --> 00:19:40,517 Try to keep up. 235 00:19:42,895 --> 00:19:44,104 I assume you'll wanna drive. 236 00:19:44,272 --> 00:19:45,605 [LAUGHS] 237 00:19:45,773 --> 00:19:48,024 I almost forgot. 238 00:19:48,192 --> 00:19:50,735 Hey, sweetheart, you miss me? 239 00:19:55,366 --> 00:19:56,575 Oh. 240 00:20:00,580 --> 00:20:02,956 -What the hell is that? -That's an iPod jack. 241 00:20:03,165 --> 00:20:04,791 You were supposed to take care of her... 242 00:20:04,959 --> 00:20:06,376 -...not douche her up. -Heh. 243 00:20:06,752 --> 00:20:08,461 Dean, I thought it was my car. 244 00:20:11,966 --> 00:20:13,300 [ENGINE STARTS] 245 00:20:13,467 --> 00:20:17,053 [JASON MANNS' "VlSlON" PLAYS] 246 00:20:17,263 --> 00:20:18,388 Really? 247 00:20:20,975 --> 00:20:22,475 [MUSlC STOPS] 248 00:20:24,812 --> 00:20:26,938 DEAN: There's still one thing that's bothering me. 249 00:20:27,106 --> 00:20:28,148 Yeah? 250 00:20:28,316 --> 00:20:31,443 Yeah, the night that l bit it. Or got bit. 251 00:20:32,403 --> 00:20:34,905 How'd you make it out? Lilith was gonna kill you. 252 00:20:35,072 --> 00:20:38,283 -She tried. She couldn't. -What do you mean, she couldn't? 253 00:20:38,451 --> 00:20:41,912 She fired this, like, burning light at me. 254 00:20:42,079 --> 00:20:43,163 And... 255 00:20:44,332 --> 00:20:45,790 ...it didn't leave a scratch. 256 00:20:45,958 --> 00:20:48,168 Like l was immune or something. 257 00:20:48,419 --> 00:20:50,170 -lmmune? -Yeah. Heh. 258 00:20:50,338 --> 00:20:52,589 I don't know who was more surprised, her or me. 259 00:20:52,757 --> 00:20:53,798 [SIGHS] 260 00:20:53,966 --> 00:20:55,800 She left pretty fast after that. 261 00:20:56,844 --> 00:20:58,303 Huh. 262 00:20:58,512 --> 00:21:01,848 -What about Ruby? Where's she? -Dead, or in hell. 263 00:21:05,019 --> 00:21:08,188 You've been using your freaky ESP stuff? 264 00:21:08,356 --> 00:21:10,190 -No. -You sure about that? 265 00:21:10,358 --> 00:21:14,486 I mean, now that you've got immunity, whatever the hell that is... 266 00:21:14,654 --> 00:21:16,988 ...just wondering what other weirdo crap you got. 267 00:21:17,156 --> 00:21:18,323 Nothing, Dean. 268 00:21:18,491 --> 00:21:21,534 You didn't want me to go down that road, so l didn't go. 269 00:21:21,744 --> 00:21:23,828 It was practically your dying wish. 270 00:21:25,873 --> 00:21:27,540 Yeah, well, let's keep it that way. 271 00:21:38,844 --> 00:21:40,720 [KNOCK ON DOOR] 272 00:21:41,555 --> 00:21:42,889 [BOTH LAUGH] 273 00:21:43,057 --> 00:21:45,225 -Bobby. -Pam. 274 00:21:45,393 --> 00:21:46,726 [BOTH GRUNT, LAUGH] 275 00:21:46,894 --> 00:21:48,395 BOBBY: You're a sight for sore eyes. 276 00:21:49,271 --> 00:21:50,814 So are these the boys? 277 00:21:50,982 --> 00:21:54,985 Sam, Dean, Pamela Barnes. Best damn psychic in the state. 278 00:21:55,152 --> 00:21:56,403 -Hey. -Hi. 279 00:21:56,570 --> 00:21:57,988 Mm-mm-mm. 280 00:21:59,156 --> 00:22:00,240 [CHUCKLES] 281 00:22:00,408 --> 00:22:01,533 Dean Winchester. 282 00:22:01,701 --> 00:22:04,411 Out of the fire and back in the frying pan, huh? 283 00:22:04,578 --> 00:22:05,996 Makes you a rare individual. 284 00:22:06,872 --> 00:22:08,707 If you say so. 285 00:22:08,916 --> 00:22:10,667 Come on in. 286 00:22:11,168 --> 00:22:12,210 [CHUCKLES] 287 00:22:12,378 --> 00:22:14,587 So you hear anything? 288 00:22:14,797 --> 00:22:18,591 Well, l Ouija'd my way through a dozen spirits. 289 00:22:18,801 --> 00:22:21,386 No one seems to know who broke your boy out or why. 290 00:22:21,554 --> 00:22:23,596 -So, what's next? -A seance, I think. 291 00:22:23,764 --> 00:22:25,432 See if we can see who did the deed. 292 00:22:25,599 --> 00:22:27,767 You're not gonna summon the damn thing here? 293 00:22:27,935 --> 00:22:30,437 No. I just wanna get a sneak peek at it. 294 00:22:30,604 --> 00:22:33,189 Like a crystal ball without the crystal. 295 00:22:34,025 --> 00:22:35,108 I'm game. 296 00:22:36,777 --> 00:22:37,819 [SIGHS] 297 00:22:47,038 --> 00:22:48,079 PAMELA: Let's see. 298 00:22:53,252 --> 00:22:54,753 Who's Jesse? 299 00:22:54,920 --> 00:22:56,046 [PAMELA LAUGHS] 300 00:22:56,213 --> 00:22:59,257 -Well, it wasn't forever. -His loss. 301 00:23:00,134 --> 00:23:01,551 Heh. 302 00:23:02,803 --> 00:23:04,971 Might be your gain. 303 00:23:08,476 --> 00:23:10,977 -Dude, l'm so in. -Yeah, she's gonna eat you alive. 304 00:23:11,145 --> 00:23:13,313 Hey, I just got out ofjail. Bring it. 305 00:23:13,481 --> 00:23:16,149 -Ha. -You're invited too, grumpy. 306 00:23:16,901 --> 00:23:18,151 You are not invited. 307 00:23:20,780 --> 00:23:22,405 Right. 308 00:23:22,865 --> 00:23:25,116 Take each other's hands. 309 00:23:27,161 --> 00:23:30,830 And l need to touch something our mystery monster touched. 310 00:23:30,998 --> 00:23:32,082 Whoa! 311 00:23:32,249 --> 00:23:35,001 -Well, he didn't touch me there. -Ha-ha-ha. My mistake. 312 00:23:38,506 --> 00:23:39,881 [DEAN CLEARS THROAT] 313 00:23:48,641 --> 00:23:50,183 PAMELA: Okay. 314 00:23:57,191 --> 00:23:59,526 [CHANTING] l invoke, conjure and command you... 315 00:23:59,693 --> 00:24:01,694 ...appear unto me before this circle. 316 00:24:01,904 --> 00:24:11,121 l invoke, conjure and command you, appear unto me before this circle. 317 00:24:11,288 --> 00:24:13,957 l invoke, conjure and command you-- 318 00:24:14,125 --> 00:24:15,667 Castiel? 319 00:24:15,835 --> 00:24:18,336 No. Sorry, Castiel, l don't scare easy. 320 00:24:18,504 --> 00:24:19,671 Castiel? 321 00:24:19,839 --> 00:24:22,632 Its name. lt's whispering to me, warning me to turn back. 322 00:24:22,800 --> 00:24:30,807 l conjure and command you, show me your face. 323 00:24:30,975 --> 00:24:33,518 -I conjure and command you-- -Maybe we should stop. 324 00:24:33,686 --> 00:24:37,063 I almost got it. I command you, show me your face. 325 00:24:37,231 --> 00:24:38,481 Show me your face now. 326 00:24:39,483 --> 00:24:41,568 [SCREAMlNG] 327 00:24:47,241 --> 00:24:49,242 BOBBY: Call 91 1 . 328 00:24:52,746 --> 00:24:54,581 [GASPlNG] 329 00:24:55,541 --> 00:24:57,000 [SOBBlNG] 330 00:24:57,334 --> 00:25:01,254 I can't see. l can't see. 331 00:25:01,422 --> 00:25:03,256 -Oh, God. SAM: We have an injured woman. 332 00:25:04,884 --> 00:25:06,593 PAMELA: Oh, God. 333 00:25:12,349 --> 00:25:14,726 -Be up in a jiff. -Yeah, you bet. 334 00:25:14,894 --> 00:25:19,063 -What'd Bobby say? -Uh, Pam's stable and out of ICU. 335 00:25:19,231 --> 00:25:20,815 And blind because of us. 336 00:25:20,983 --> 00:25:22,817 Still no clue what we're dealing with. 337 00:25:22,985 --> 00:25:24,444 -That's not entirely true. -No? 338 00:25:24,612 --> 00:25:26,446 We got a name. Castiel or whatever. 339 00:25:26,614 --> 00:25:28,948 With the right mumbo jumbo, we can summon him. 340 00:25:29,116 --> 00:25:30,575 You're crazy. Absolutely not. 341 00:25:30,743 --> 00:25:32,744 We'll work him over. After what he did? 342 00:25:32,912 --> 00:25:35,788 Pam took a peek at him and her eyes burned out of her skull. 343 00:25:35,956 --> 00:25:38,166 -You wanna have a face-to-face? -Got a better idea? 344 00:25:38,375 --> 00:25:41,669 Yeah, as a matter of fact l do. I followed some demons to town, right? 345 00:25:41,879 --> 00:25:44,088 -Okay. -So we go find them. 346 00:25:44,256 --> 00:25:47,008 Someone's gotta know something about something. 347 00:25:47,760 --> 00:25:49,302 Thanks. 348 00:25:51,305 --> 00:25:52,805 [SIGHS] 349 00:25:54,600 --> 00:25:55,975 You angling for a tip? 350 00:25:56,143 --> 00:25:58,645 I'm sorry, I thought you were looking for us. 351 00:26:17,164 --> 00:26:18,998 Dean. 352 00:26:19,166 --> 00:26:21,292 To hell and back. 353 00:26:21,460 --> 00:26:23,336 Aren't you a lucky duck? 354 00:26:23,504 --> 00:26:27,799 -That's me. -So you get to just stroll out of the pit? 355 00:26:27,967 --> 00:26:30,718 Tell me, what makes you so special? 356 00:26:30,928 --> 00:26:34,013 I like to think it's because of my perky nipples. 357 00:26:36,183 --> 00:26:38,017 I don't know. 358 00:26:38,185 --> 00:26:40,687 Wasn't my doing. I don't know who pulled me out. 359 00:26:40,854 --> 00:26:42,689 Right. You don't. 360 00:26:42,856 --> 00:26:46,234 -No, I don't. -Lying's a sin, you know. 361 00:26:49,363 --> 00:26:50,363 I'm not lying. 362 00:26:53,492 --> 00:26:56,703 I'd like to find out, so if you wouldn't mind enlightening me, Flo.... 363 00:26:57,204 --> 00:27:00,999 Mind your tone with me, boy. I'll drag you back to hell myself. 364 00:27:08,215 --> 00:27:09,549 No, you won't. 365 00:27:09,717 --> 00:27:11,050 -No? -No. 366 00:27:11,218 --> 00:27:13,052 If you were, you'd have done it already. 367 00:27:13,220 --> 00:27:16,347 Fact is, you don't know who cut me loose. 368 00:27:16,515 --> 00:27:20,351 You're just as spooked as we are. And you're looking for answers. 369 00:27:22,855 --> 00:27:25,023 Well, maybe it was some turbo-charged spirit. 370 00:27:25,232 --> 00:27:28,568 Hmm? Or Godzilla. 371 00:27:28,736 --> 00:27:30,611 Or some big, bad, boss demon. 372 00:27:30,779 --> 00:27:34,198 But l'm guessing at your pay grade, that they don't tell you squat. 373 00:27:34,366 --> 00:27:38,619 Because whoever it was, they want me out. 374 00:27:39,121 --> 00:27:40,913 And they're a lot stronger than you. 375 00:27:43,584 --> 00:27:45,418 So go ahead, send me back. 376 00:27:45,586 --> 00:27:48,254 Don't crawl to me when they show up on your doorstep... 377 00:27:48,422 --> 00:27:50,048 ...with Vaseline and a fire hose. 378 00:27:50,215 --> 00:27:53,760 I'm gonna reach down your throat and rip out your lungs. 379 00:28:11,111 --> 00:28:12,111 That's what I thought. 380 00:28:14,031 --> 00:28:15,782 Let's go, Sam. 381 00:28:27,836 --> 00:28:29,921 For the pie. 382 00:28:32,132 --> 00:28:33,966 [LOW GROWL] 383 00:28:34,134 --> 00:28:36,344 [DOOR OPENS] 384 00:28:39,807 --> 00:28:43,476 -Holy crap, that was close. -We're not gonna leave them, are we? 385 00:28:43,644 --> 00:28:46,521 There's three of them, probably more. We only got one knife. 386 00:28:46,688 --> 00:28:48,981 I've been killing more demons than that lately. 387 00:28:49,149 --> 00:28:51,818 Not anymore. The smarter brother's back in town. 388 00:28:51,985 --> 00:28:53,653 Dean, we gotta take them. 389 00:28:53,821 --> 00:28:55,613 -They are dangerous. -They're scared. 390 00:28:55,781 --> 00:28:58,032 Scared of whatever had the juice to yank me out. 391 00:28:58,200 --> 00:29:00,827 We're dealing with a bad mofo here. One job at a time. 392 00:29:12,339 --> 00:29:14,132 [LOCK CLICKS] 393 00:29:24,977 --> 00:29:26,644 [ENGINE STARTS] 394 00:29:49,877 --> 00:29:51,919 [STATIC HISSlNG, VOICES OVER RADlO COME AND GO] 395 00:30:22,576 --> 00:30:24,702 [HlGH-PITCHED HUM] 396 00:30:32,169 --> 00:30:34,253 [GLASS SHATTERlNG] 397 00:30:40,761 --> 00:30:42,386 [GRUNTlNG] 398 00:30:50,771 --> 00:30:52,230 [SCREAMS] 399 00:30:52,439 --> 00:30:54,815 BOBBY: Dean. Dean! 400 00:31:04,034 --> 00:31:05,993 How you doing, kid? 401 00:31:06,161 --> 00:31:08,621 Aside from the church bells ringing in my head... 402 00:31:08,789 --> 00:31:10,623 ...peachy. 403 00:31:10,958 --> 00:31:13,334 [DlALING] 404 00:31:13,544 --> 00:31:15,628 [CELL PHONE RlNGS] 405 00:31:18,799 --> 00:31:20,132 -Hey. -What are you doing? 406 00:31:20,300 --> 00:31:22,969 -Couldn't sleep. Went to get a burger. -ln my car? 407 00:31:23,136 --> 00:31:24,971 Force of habit. What you doing up? 408 00:31:25,138 --> 00:31:28,307 Well, Bobby's back. We're going to grab a beer. 409 00:31:30,561 --> 00:31:32,979 All right, well, spill some for me, huh? 410 00:31:33,146 --> 00:31:35,481 Done. I'll catch you later. 411 00:31:44,157 --> 00:31:47,076 -Why the hell didn't you tell him? -He'd just try to stop us. 412 00:31:47,286 --> 00:31:49,662 -From what? -Summoning this thing. 413 00:31:50,414 --> 00:31:53,332 -lt's time we face it head on. -You can't be serious. 414 00:31:53,500 --> 00:31:55,167 As a heart attack. 415 00:31:55,836 --> 00:31:58,379 -lt's high noon, baby. -We don't know what it is. 416 00:31:58,547 --> 00:32:00,548 It could be a demon, it could be anything. 417 00:32:00,716 --> 00:32:02,842 So then we gotta be ready for anything. 418 00:32:05,345 --> 00:32:09,348 We got the bigtime magic knife, you got an arsenal in the trunk. 419 00:32:09,516 --> 00:32:11,017 This is a bad idea. 420 00:32:11,184 --> 00:32:13,853 Couldn't agree more, but what other choice do we have? 421 00:32:14,021 --> 00:32:15,187 We could choose life. 422 00:32:15,355 --> 00:32:17,940 Whatever this is, whatever it wants, it's after me. 423 00:32:18,108 --> 00:32:20,735 That much we know, right? Well, l got no place to hide. 424 00:32:20,902 --> 00:32:24,947 I can either get caught with my pants down again, or we can make our stand. 425 00:32:25,115 --> 00:32:27,867 Dean, we could use Sam for this. 426 00:32:28,035 --> 00:32:29,535 No, he's better off where he is. 427 00:32:29,870 --> 00:32:31,954 [MUSlC PLAYlNG IN DlSTANCE] 428 00:33:05,405 --> 00:33:07,156 [SIGHS] 429 00:33:12,746 --> 00:33:14,246 [SAM GRUNTS] 430 00:33:22,130 --> 00:33:23,756 [GRUNTlNG] 431 00:33:45,779 --> 00:33:46,946 Your eyes. 432 00:33:47,114 --> 00:33:49,156 I could still smell your soul a mile away. 433 00:33:50,033 --> 00:33:52,034 It was here. You saw it. 434 00:33:52,661 --> 00:33:55,621 -l saw it. -What was it? 435 00:33:55,789 --> 00:33:57,164 [SOBS] 436 00:33:57,708 --> 00:34:00,668 It's the end. We're dead. We're all dead. 437 00:34:01,628 --> 00:34:02,795 What did you see? 438 00:34:04,339 --> 00:34:05,464 Go to hell. 439 00:34:08,802 --> 00:34:12,555 Funny, l was gonna say the same thing to you. 440 00:34:13,640 --> 00:34:15,683 [GASPlNG] 441 00:34:15,934 --> 00:34:17,977 [GAGGlNG] 442 00:34:48,884 --> 00:34:50,509 [EXHALES] 443 00:35:02,898 --> 00:35:03,939 [SIGHS] 444 00:35:04,107 --> 00:35:05,232 Damn it. 445 00:35:05,400 --> 00:35:06,734 [DOOR OPENS] 446 00:35:09,196 --> 00:35:12,740 Getting pretty slick there, Sam. Better all the time. 447 00:35:20,123 --> 00:35:22,750 What the hell's going on around here, Ruby? 448 00:35:24,002 --> 00:35:25,127 I wish I knew. 449 00:35:26,505 --> 00:35:29,089 We were thinking some high-level demon pulled Dean out. 450 00:35:29,257 --> 00:35:30,382 No way. 451 00:35:30,550 --> 00:35:32,885 Sam, human souls don't just walk out of hell... 452 00:35:33,053 --> 00:35:34,720 ...and back into their bodies easy. 453 00:35:34,888 --> 00:35:38,766 The sky bleeds, the ground quakes. It's cosmic. 454 00:35:40,519 --> 00:35:42,645 No demon can swing that. 455 00:35:43,230 --> 00:35:45,397 Not Lilith. 456 00:35:46,024 --> 00:35:48,567 -Not anybody. -Then what can? 457 00:35:49,319 --> 00:35:51,070 Nothing l've ever seen before. 458 00:36:05,126 --> 00:36:07,503 It's a hell of an art project you got going there. 459 00:36:07,671 --> 00:36:11,090 Traps and talismans from every faith on the globe. 460 00:36:11,424 --> 00:36:12,675 How you doing? 461 00:36:12,843 --> 00:36:15,261 Stakes, iron, silver, salt, the knife. 462 00:36:15,428 --> 00:36:17,638 We're set to catch anything I've ever heard of. 463 00:36:18,431 --> 00:36:20,140 This is still a bad idea. 464 00:36:20,308 --> 00:36:22,560 Yeah, Bobby, I heard you the first ten times. 465 00:36:23,603 --> 00:36:25,437 What do you say we ring the dinner bell? 466 00:36:40,161 --> 00:36:42,955 [SPEAKS IN LATIN] 467 00:36:43,456 --> 00:36:45,833 So, million-dollar question: 468 00:36:46,001 --> 00:36:48,627 You gonna tell Dean about what we're doing? 469 00:36:49,629 --> 00:36:52,464 Yeah, l just gotta figure out the right way to say it. 470 00:36:54,092 --> 00:36:57,136 -Look, I just need time, okay? That's all. -He's gonna find out. 471 00:36:57,304 --> 00:37:00,639 -lf not from you, he's gonna be pissed. -He's gonna be pissed anyway. 472 00:37:00,807 --> 00:37:04,727 He's so hard-headed about this psychic stuff, he'll just try and stop me. 473 00:37:04,895 --> 00:37:07,313 Maybe I'll just take a step back for a while. 474 00:37:08,148 --> 00:37:11,317 I'm not exactly in your brother's fan club. 475 00:37:11,484 --> 00:37:13,068 But he is your brother. 476 00:37:13,236 --> 00:37:15,654 And l'm not gonna come between you. 477 00:37:15,822 --> 00:37:19,658 I don't know if what l'm doing is right. Hell, I don't even know if I trust you. 478 00:37:19,826 --> 00:37:21,493 -Thanks. -What I do know is... 479 00:37:21,661 --> 00:37:23,370 ...l'm saving people... 480 00:37:23,538 --> 00:37:25,831 ...and stopping demons. 481 00:37:26,750 --> 00:37:28,500 And that feels good. 482 00:37:30,128 --> 00:37:31,629 I wanna keep going. 483 00:37:33,840 --> 00:37:35,883 [BOBBY WHlSTLlNG] 484 00:37:47,771 --> 00:37:50,230 You sure you did the ritual right? 485 00:37:51,358 --> 00:37:54,735 Sorry. Touchy, touchy. 486 00:37:56,529 --> 00:37:59,365 [WlND WHlSTLlNG, LOUD THUDDlNG] 487 00:38:12,420 --> 00:38:15,381 Wishful thinking, but maybe it's just the wind. 488 00:38:50,250 --> 00:38:51,750 Who are you? 489 00:38:51,918 --> 00:38:54,962 I'm the one who gripped you tight and raised you from perdition. 490 00:38:55,130 --> 00:38:57,756 Yeah, thanks for that. 491 00:39:10,437 --> 00:39:11,520 [KNlFE CLATTERS] 492 00:39:12,605 --> 00:39:14,231 [YELLS] 493 00:39:25,744 --> 00:39:27,119 We need to talk, Dean. 494 00:39:29,456 --> 00:39:30,664 Alone. 495 00:39:44,012 --> 00:39:46,638 -Your friend's alive. -Who are you? 496 00:39:46,806 --> 00:39:47,973 Castiel. 497 00:39:48,141 --> 00:39:51,060 Yeah, l figured that much. I mean, what are you? 498 00:39:52,896 --> 00:39:54,646 I'm an angel of the Lord. 499 00:40:01,738 --> 00:40:04,073 Get the hell out of here. 500 00:40:04,324 --> 00:40:06,617 There's no such thing. 501 00:40:09,746 --> 00:40:12,164 This is your problem, Dean. 502 00:40:12,457 --> 00:40:14,750 You have no faith. 503 00:40:15,835 --> 00:40:17,961 [THUNDER CRASHlNG] 504 00:40:29,474 --> 00:40:31,517 Some angel you are. 505 00:40:31,684 --> 00:40:34,353 You burned out that poor woman's eyes. 506 00:40:35,688 --> 00:40:38,649 I warned her not to spy on my true form. 507 00:40:38,817 --> 00:40:41,527 It can be overwhelming to humans. 508 00:40:41,694 --> 00:40:44,696 And so can my real voice, but you already knew that. 509 00:40:44,864 --> 00:40:47,282 You mean the gas station and the motel? 510 00:40:48,451 --> 00:40:49,701 That was you talking? 511 00:40:51,204 --> 00:40:53,705 Buddy, next time, lower the volume. 512 00:40:53,873 --> 00:40:55,874 That was my mistake. 513 00:40:56,084 --> 00:40:59,670 Certain people, special people, can perceive my true visage. 514 00:40:59,838 --> 00:41:02,798 I thought you would be one of them. I was wrong. 515 00:41:03,633 --> 00:41:07,177 And what visage are you in now, huh? What, holy tax accountant? 516 00:41:07,720 --> 00:41:11,056 This? This is a vessel. 517 00:41:11,224 --> 00:41:13,225 You're possessing some poor bastard? 518 00:41:13,393 --> 00:41:16,228 He's a devout man. He actually prayed for this. 519 00:41:16,396 --> 00:41:19,898 Look, pal, l'm not buying what you're selling. So who are you, really? 520 00:41:21,401 --> 00:41:22,609 I told you. 521 00:41:23,486 --> 00:41:25,070 Right. 522 00:41:25,613 --> 00:41:28,907 And why would an angel rescue me from hell? 523 00:41:30,743 --> 00:41:32,744 Good things do happen, Dean. 524 00:41:35,999 --> 00:41:37,332 Not in my experience. 525 00:41:38,668 --> 00:41:40,627 What's the matter? 526 00:41:43,047 --> 00:41:45,924 You don't think you deserve to be saved? 527 00:41:49,095 --> 00:41:50,512 Why'd you do it? 528 00:41:53,641 --> 00:41:55,934 Because God commanded it. 529 00:41:59,272 --> 00:42:01,356 Because we have work for you. 530 00:42:37,936 --> 00:42:39,937 [ENGLISH SDH] 35466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.