Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,140 --> 00:00:12,433
SAM: So this is Ruby, huh?
DEAN: She's a demon, Sam.
2
00:00:12,601 --> 00:00:15,603
RUBY: Her name is Lilith.
She doesn't like you very much.
3
00:00:15,771 --> 00:00:17,647
-How long did they give you?
-One year.
4
00:00:21,443 --> 00:00:23,069
[GUNSHOT]
5
00:00:55,227 --> 00:00:56,811
Did you know about Dean's deal?
6
00:00:56,979 --> 00:00:59,188
-That Lilith holds the contract?
-Yes.
7
00:00:59,356 --> 00:01:01,649
You got two months.
You're not gonna go to hell.
8
00:01:01,817 --> 00:01:03,609
It's not Ruby. lt's Lilith.
9
00:01:06,697 --> 00:01:09,824
-Where's Ruby?
-l sent her far, far away.
10
00:01:10,701 --> 00:01:11,993
Sic him, boy.
11
00:01:12,828 --> 00:01:14,287
[BARKING]
12
00:01:14,496 --> 00:01:15,663
DEAN:
No!
13
00:01:15,831 --> 00:01:26,048
[SCREAMS]
14
00:01:32,014 --> 00:01:34,557
Somebody help me.
15
00:01:38,103 --> 00:01:39,270
Sam!
16
00:01:43,525 --> 00:01:45,610
[GASPlNG]
17
00:01:47,404 --> 00:01:49,280
[VOICES HOWLING]
18
00:01:58,415 --> 00:02:00,625
[COUGHlNG]
19
00:02:00,793 --> 00:02:02,877
[LIGHTER CLlCKING]
20
00:02:03,170 --> 00:02:05,254
[PANTlNG]
21
00:02:13,347 --> 00:02:14,764
[IN RASPY VOICE]
Help.
22
00:02:14,932 --> 00:02:16,224
[COUGHS, GASPS]
23
00:02:16,391 --> 00:02:19,602
Help.
24
00:02:26,276 --> 00:02:28,903
[CREAKING]
25
00:02:29,071 --> 00:02:30,905
[GRUNTlNG]
26
00:02:49,091 --> 00:02:52,134
[GASPS, PANTS]
27
00:02:53,637 --> 00:02:55,721
[GRUNTlNG]
28
00:03:01,186 --> 00:03:07,108
Aah!
29
00:03:07,276 --> 00:03:09,360
[PANTlNG]
30
00:04:11,298 --> 00:04:12,506
[KNOCKlNG]
31
00:04:12,674 --> 00:04:14,216
Hello?
32
00:04:29,900 --> 00:04:31,901
[BOTTLE CAP CLATTERS]
33
00:04:35,489 --> 00:04:36,739
[EXHALES]
34
00:04:36,907 --> 00:04:38,991
[PANTlNG]
35
00:04:56,843 --> 00:04:58,427
September.
36
00:05:16,947 --> 00:05:18,030
[SCREAMS]
37
00:05:26,498 --> 00:05:27,665
[GASPS]
38
00:06:20,886 --> 00:06:22,970
[STATIC HISSlNG]
39
00:06:29,603 --> 00:06:32,229
[COWBOY TUNE PLAYS OVER RADIO]
40
00:06:47,829 --> 00:06:53,584
[HlGH-PITCHED HUM]
41
00:06:53,752 --> 00:06:59,048
[GRUNTS]
42
00:06:59,216 --> 00:07:00,466
[GLASS SHATTERlNG]
43
00:07:20,821 --> 00:07:22,905
[WlND HOWLlNG]
44
00:07:29,538 --> 00:07:30,579
[PHONE BEEPS]
45
00:07:30,747 --> 00:07:32,206
WOMAN [ON RECORDlNG]:
We're sorry...
46
00:07:32,374 --> 00:07:35,000
...you have reached a number
that has been disconnected.
47
00:07:40,549 --> 00:07:42,007
[LINE RINGlNG]
48
00:07:42,175 --> 00:07:43,300
BOBBY:
Yeah?
49
00:07:43,468 --> 00:07:44,802
-Bobby?
-Yeah?
50
00:07:44,970 --> 00:07:46,679
-lt's me.
-Who's me?
51
00:07:46,847 --> 00:07:47,930
Dean.
52
00:07:48,098 --> 00:07:50,182
[LINE DISCONNECTS,
DIAL TONE HUMS]
53
00:07:56,773 --> 00:07:57,982
[LINE RINGlNG]
54
00:07:58,150 --> 00:08:00,192
BOBBY: Who is this?
-Bobby, listen to me.
55
00:08:00,360 --> 00:08:02,903
This ain't funny.
Call again and l'll kill you.
56
00:08:03,071 --> 00:08:04,655
[LINE DISCONNECTS,
DIAL TONE HUMS]
57
00:08:13,123 --> 00:08:15,207
[ENGINE SPUTTERlNG]
58
00:08:16,459 --> 00:08:18,961
Come on, come on, come on.
59
00:08:19,129 --> 00:08:20,629
[ENGINE STARTS]
60
00:08:29,764 --> 00:08:31,974
[POUNDING ON DOOR]
61
00:08:37,939 --> 00:08:38,981
[CHUCKLES]
62
00:08:41,359 --> 00:08:42,776
Surprise.
63
00:08:43,570 --> 00:08:45,571
I-- l don't....
64
00:08:46,448 --> 00:08:48,032
Yeah, me neither.
65
00:08:49,868 --> 00:08:51,619
But here I am.
66
00:08:54,581 --> 00:08:55,998
[GRUNTlNG]
67
00:08:56,166 --> 00:08:57,499
Bobby.
68
00:08:57,667 --> 00:08:59,960
-Bobby, it's me.
-My ass.
69
00:09:00,128 --> 00:09:02,129
Wait. Your name
is Robert Stephen Singer.
70
00:09:02,297 --> 00:09:04,673
You became a hunter
after your wife got possessed.
71
00:09:04,841 --> 00:09:07,384
You're about the closest thing
I have to a father.
72
00:09:07,552 --> 00:09:10,596
Bobby, it's me.
73
00:09:13,767 --> 00:09:16,852
[CHAIR SLlDES]
74
00:09:20,148 --> 00:09:21,315
Heh.
75
00:09:21,524 --> 00:09:22,608
[GRUNTlNG]
76
00:09:22,776 --> 00:09:25,402
-l am not a Shapeshifter.
-Then you're a revenant.
77
00:09:26,696 --> 00:09:31,367
All right, if I was either,
could l do this with a silver knife?
78
00:09:36,665 --> 00:09:38,207
[DEAN GRUNTS]
79
00:09:41,878 --> 00:09:43,045
Dean?
80
00:09:44,047 --> 00:09:46,215
That's what l've been
trying to tell you.
81
00:09:48,301 --> 00:09:50,302
[CRIES]
82
00:09:59,938 --> 00:10:03,232
-lt's good to see you, boy.
-Yeah, you too.
83
00:10:04,818 --> 00:10:08,070
But how did you bust out?
84
00:10:08,238 --> 00:10:09,822
I don't know.
85
00:10:11,157 --> 00:10:13,117
I just....
86
00:10:13,368 --> 00:10:15,369
I just woke up in a pine b--
87
00:10:21,793 --> 00:10:25,004
-l'm not a demon either, you know.
-Sorry.
88
00:10:25,171 --> 00:10:26,797
Can't be too careful.
89
00:10:29,884 --> 00:10:32,219
That don't make a lick of sense.
90
00:10:32,387 --> 00:10:34,388
Yeah.
Yeah, you're preaching to the choir.
91
00:10:35,432 --> 00:10:39,018
Dean, your chest was ribbons.
Your insides were slop.
92
00:10:39,185 --> 00:10:41,186
And you've been buried four months.
93
00:10:41,354 --> 00:10:44,106
If you could slip out of hell
and back in your meat--
94
00:10:44,274 --> 00:10:46,859
I know, I should look
like a "Thriller" video reject.
95
00:10:47,027 --> 00:10:50,321
-What do you remember?
-Not much.
96
00:10:50,947 --> 00:10:53,032
I remember
I was a Hellhound's chew toy.
97
00:10:53,575 --> 00:10:56,035
And then lights out.
98
00:10:56,202 --> 00:10:59,079
Then l come to 6 feet under.
That was it.
99
00:11:01,458 --> 00:11:04,043
Sam's number's not working.
He's not...?
100
00:11:04,210 --> 00:11:06,962
Oh, he's alive, as far as I know.
101
00:11:08,465 --> 00:11:09,882
Good.
102
00:11:11,551 --> 00:11:15,429
-What do you mean, as far as you know?
-l haven't talked to him for months.
103
00:11:15,597 --> 00:11:18,932
-You just let him go off by himself?
-He was dead set on it.
104
00:11:19,100 --> 00:11:22,936
-You should have been looking after him.
-l tried.
105
00:11:23,104 --> 00:11:25,272
These last months haven't been easy,
you know.
106
00:11:25,440 --> 00:11:28,442
For him or me. We had to bury you.
107
00:11:28,610 --> 00:11:30,110
Why did you bury me, anyway?
108
00:11:30,278 --> 00:11:34,698
I wanted you salted and burned.
Usual drill, but Sam wouldn't have it.
109
00:11:35,658 --> 00:11:38,327
-l'm glad he won that one.
-He said you'd need a body...
110
00:11:38,495 --> 00:11:40,621
...when he got you back home
somehow.
111
00:11:40,789 --> 00:11:43,248
-That's about all he said.
-What do you mean?
112
00:11:43,416 --> 00:11:47,503
He was quiet. Real quiet.
113
00:11:47,879 --> 00:11:51,173
Then he just took off.
Wouldn't return my calls.
114
00:11:51,341 --> 00:11:54,343
I tried to find him,
but he don't wanna be found.
115
00:11:54,511 --> 00:11:55,886
Damn it, Sammy.
116
00:11:56,429 --> 00:11:58,639
-What?
-Oh, he got me home okay.
117
00:11:58,807 --> 00:12:00,891
But whatever he did, it is bad mojo.
118
00:12:01,059 --> 00:12:03,602
-What makes you sure?
-You should've seen the grave.
119
00:12:03,770 --> 00:12:06,563
It was like a nuke went off.
Then there was this....
120
00:12:06,731 --> 00:12:08,982
This force, this presence,
I don't know.
121
00:12:09,150 --> 00:12:12,486
But it blew past me at a fill-up joint.
122
00:12:14,489 --> 00:12:16,156
And then this.
123
00:12:22,580 --> 00:12:26,375
-What in the hell?
-lt was like a demon just yanked me out.
124
00:12:26,543 --> 00:12:28,377
Or rode me out.
125
00:12:28,545 --> 00:12:30,796
-But why?
-To hold up their end of the bargain.
126
00:12:30,964 --> 00:12:32,506
You think Sam made a deal?
127
00:12:33,383 --> 00:12:35,467
That's what l would have done.
128
00:12:35,677 --> 00:12:36,718
[WOMAN SPEAKS INDlSTlNCTLY
OVER PHONE]
129
00:12:36,886 --> 00:12:40,722
Yeah, hi, l have a cell phone account
with you guys and I lost my phone.
130
00:12:40,890 --> 00:12:43,767
I was wondering if you could
turn the GPS on for me.
131
00:12:44,102 --> 00:12:47,521
-Yeah, the name's Wedge Antilles.
-The last four digits of your social?
132
00:12:47,689 --> 00:12:50,441
-Social is 2474.
-Thank you, sir, it's active.
133
00:12:50,608 --> 00:12:52,317
Thank you.
134
00:12:55,738 --> 00:12:57,448
How'd you know he'd use that name?
135
00:12:57,615 --> 00:12:59,658
You kidding me?
What don't I know about that kid?
136
00:12:59,826 --> 00:13:00,868
[TYPlNG]
137
00:13:04,497 --> 00:13:08,083
Hey, Bobby.
What's the deal with the liquor store?
138
00:13:08,251 --> 00:13:09,793
Your parents are out of town?
139
00:13:09,961 --> 00:13:11,962
Like l said...
140
00:13:12,130 --> 00:13:16,133
...last few months
ain't been all that easy.
141
00:13:18,219 --> 00:13:19,845
Right.
142
00:13:21,639 --> 00:13:22,890
[BEEPlNG]
143
00:13:25,935 --> 00:13:29,021
-Sam's in Pontiac, lllinois.
-Right near where you were planted.
144
00:13:29,189 --> 00:13:32,191
Right where l popped up.
A coincidence, don't you think?
145
00:13:35,570 --> 00:13:37,654
[ROCK MUSlC PLAYlNG INSIDE]
146
00:13:45,121 --> 00:13:46,538
So where is it?
147
00:13:49,334 --> 00:13:50,375
Where's what?
148
00:13:51,044 --> 00:13:53,295
The pizza that takes two guys
to deliver?
149
00:13:53,463 --> 00:13:55,923
I think we got the wrong room.
150
00:14:05,934 --> 00:14:07,392
Hey, Sammy.
151
00:14:07,560 --> 00:14:09,645
[BREATHlNG HEAVlLY]
152
00:14:16,444 --> 00:14:18,529
[GRUNTlNG]
153
00:14:19,614 --> 00:14:21,448
-Who are you?
-Like you didn't do this?
154
00:14:21,616 --> 00:14:23,867
-Do what?
BOBBY: It's him. lt's him, Sam.
155
00:14:24,035 --> 00:14:26,411
I've been through this already.
It's really him.
156
00:14:28,039 --> 00:14:29,373
What...?
157
00:14:31,584 --> 00:14:33,335
I know.
158
00:14:34,337 --> 00:14:36,046
I look fantastic, huh?
159
00:14:43,471 --> 00:14:45,722
[SNlFFLING]
160
00:14:56,442 --> 00:14:59,403
So are you two, like, together?
161
00:14:59,571 --> 00:15:02,239
What? No. No.
162
00:15:04,242 --> 00:15:05,784
He's my brother.
163
00:15:07,370 --> 00:15:08,412
O-oh--
164
00:15:08,580 --> 00:15:12,708
Got it, I guess.
Look, l should probably go.
165
00:15:12,875 --> 00:15:15,460
Yeah, yeah.
That's probably a good idea. Sorry.
166
00:15:17,797 --> 00:15:21,133
-So call me.
-Yeah, yeah. Sure thing, Kathy.
167
00:15:21,301 --> 00:15:22,551
Chrissy.
168
00:15:23,469 --> 00:15:24,845
Right.
169
00:15:39,360 --> 00:15:41,528
So tell me, what'd it cost?
170
00:15:42,030 --> 00:15:44,823
The girl? Heh. l don't pay, Dean.
171
00:15:44,991 --> 00:15:47,117
That's not funny, Sam.
172
00:15:47,744 --> 00:15:49,077
To bring me back.
173
00:15:50,038 --> 00:15:51,288
What'd it cost?
174
00:15:51,456 --> 00:15:53,624
Was it just your soul,
or something worse?
175
00:15:53,791 --> 00:15:55,959
-You think l made a deal?
-That's what we think.
176
00:15:56,127 --> 00:15:57,336
Well, l didn't.
177
00:15:59,047 --> 00:16:00,922
Don't lie to me.
178
00:16:01,424 --> 00:16:02,549
I'm not lying.
179
00:16:03,509 --> 00:16:06,678
So, what, now l'm off the hook
and you're on, is that it?
180
00:16:06,846 --> 00:16:10,474
You're some demon's bitch boy?
I didn't wanna be saved like this.
181
00:16:10,642 --> 00:16:13,226
Look, Dean,
I wish I had done it, all right?
182
00:16:13,561 --> 00:16:16,355
There's no other way
this could have gone. Tell the truth.
183
00:16:16,522 --> 00:16:19,775
I tried everything. That's the truth.
Opening the Devil's Gate...
184
00:16:19,942 --> 00:16:23,945
...hell, l tried to bargain, Dean,
but no demon would deal, all right?
185
00:16:25,406 --> 00:16:29,910
You were rotting in hell for months.
For months, and l couldn't stop it.
186
00:16:31,412 --> 00:16:33,955
So l'm sorry. lt wasn't me, all right?
187
00:16:36,834 --> 00:16:38,251
Dean, I'm sorry.
188
00:16:40,129 --> 00:16:41,546
It's okay, Sammy.
189
00:16:43,883 --> 00:16:46,218
You don't have to apologize.
I believe you.
190
00:16:48,346 --> 00:16:53,392
Don't get me wrong, I am gladdened
that Sam's soul remains intact...
191
00:16:53,559 --> 00:16:55,519
...but it does raise a sticky question.
192
00:16:57,939 --> 00:17:01,024
If he didn't pull me out then what did?
193
00:17:13,413 --> 00:17:16,790
So, what were you doing here if you
weren't digging me out of my grave?
194
00:17:16,999 --> 00:17:19,960
Well, once I figured out
I couldn't save you...
195
00:17:20,420 --> 00:17:23,380
...l started hunting down Lilith,
trying to get some payback.
196
00:17:23,548 --> 00:17:25,215
BOBBY:
All by yourself?
197
00:17:25,383 --> 00:17:27,050
Who do you think you are,
your old man?
198
00:17:27,218 --> 00:17:28,802
Uh....
199
00:17:29,011 --> 00:17:33,140
Yeah, l'm sorry, Bobby. I should
have called. l was pretty messed up.
200
00:17:33,599 --> 00:17:36,268
Oh, yeah. I really feel your pain.
201
00:17:37,979 --> 00:17:39,062
[SAM CHUCKLES]
202
00:17:39,230 --> 00:17:42,482
Anyways, l was tracking these demons
out in Tennessee...
203
00:17:42,650 --> 00:17:45,318
...and out of nowhere,
they took a left, booked up here.
204
00:17:45,528 --> 00:17:46,820
-When?
-Yesterday morning.
205
00:17:47,405 --> 00:17:48,447
When I busted out.
206
00:17:48,614 --> 00:17:51,283
You think these demons are here
because of you?
207
00:17:51,993 --> 00:17:53,118
But why?
208
00:17:53,286 --> 00:17:56,288
I don't know. But some badass demon
drags me out, now this?
209
00:17:56,456 --> 00:18:00,584
-lt's gotta be connected somehow.
-How you feeling, anyway?
210
00:18:00,960 --> 00:18:02,002
I'm a little hungry.
211
00:18:02,170 --> 00:18:04,629
No, I mean, do you feel like yourself?
212
00:18:04,797 --> 00:18:07,841
-Anything strange or different?
-Or demonic?
213
00:18:08,050 --> 00:18:10,427
Bobby, how many times
I have to prove l'm me?
214
00:18:10,595 --> 00:18:14,097
Listen, no demon's letting you loose
out of the goodness of their hearts.
215
00:18:14,265 --> 00:18:16,141
They gotta have
something nasty planned.
216
00:18:16,309 --> 00:18:17,768
-l feel fine.
SAM: We don't know
217
00:18:17,935 --> 00:18:20,187
...what they're planning.
We got a pile of questions...
218
00:18:20,354 --> 00:18:22,355
...and no shovel. We need help.
219
00:18:22,565 --> 00:18:25,192
I know a psychic
a few hours from here.
220
00:18:25,359 --> 00:18:28,278
Something this big,
maybe she's heard the other side talking.
221
00:18:28,446 --> 00:18:31,573
-Hell, yeah, it's worth a shot.
-l'll be right back.
222
00:18:33,826 --> 00:18:35,535
Hey, wait.
223
00:18:36,204 --> 00:18:37,704
You probably want this back.
224
00:18:44,462 --> 00:18:45,796
Thanks.
225
00:18:46,547 --> 00:18:48,215
Yeah, don't mention it.
226
00:18:50,968 --> 00:18:52,302
Hey, Dean, what was it like?
227
00:18:54,055 --> 00:18:55,806
What, hell?
228
00:18:57,225 --> 00:18:59,643
I don't know.
I must have blacked it out.
229
00:19:02,230 --> 00:19:03,855
I don't remember a damn thing.
230
00:19:06,234 --> 00:19:08,902
-Thank God for that.
-Yeah.
231
00:19:14,534 --> 00:19:16,034
[SNlFFS]
232
00:19:19,413 --> 00:19:21,498
[VOICES HOWLING]
233
00:19:34,095 --> 00:19:37,389
She's about four hours
down the interstate.
234
00:19:38,558 --> 00:19:40,517
Try to keep up.
235
00:19:42,895 --> 00:19:44,104
I assume you'll wanna drive.
236
00:19:44,272 --> 00:19:45,605
[LAUGHS]
237
00:19:45,773 --> 00:19:48,024
I almost forgot.
238
00:19:48,192 --> 00:19:50,735
Hey, sweetheart, you miss me?
239
00:19:55,366 --> 00:19:56,575
Oh.
240
00:20:00,580 --> 00:20:02,956
-What the hell is that?
-That's an iPod jack.
241
00:20:03,165 --> 00:20:04,791
You were supposed to take care of her...
242
00:20:04,959 --> 00:20:06,376
-...not douche her up.
-Heh.
243
00:20:06,752 --> 00:20:08,461
Dean, I thought it was my car.
244
00:20:11,966 --> 00:20:13,300
[ENGINE STARTS]
245
00:20:13,467 --> 00:20:17,053
[JASON MANNS' "VlSlON" PLAYS]
246
00:20:17,263 --> 00:20:18,388
Really?
247
00:20:20,975 --> 00:20:22,475
[MUSlC STOPS]
248
00:20:24,812 --> 00:20:26,938
DEAN: There's still one thing
that's bothering me.
249
00:20:27,106 --> 00:20:28,148
Yeah?
250
00:20:28,316 --> 00:20:31,443
Yeah, the night that l bit it. Or got bit.
251
00:20:32,403 --> 00:20:34,905
How'd you make it out?
Lilith was gonna kill you.
252
00:20:35,072 --> 00:20:38,283
-She tried. She couldn't.
-What do you mean, she couldn't?
253
00:20:38,451 --> 00:20:41,912
She fired this, like,
burning light at me.
254
00:20:42,079 --> 00:20:43,163
And...
255
00:20:44,332 --> 00:20:45,790
...it didn't leave a scratch.
256
00:20:45,958 --> 00:20:48,168
Like l was immune or something.
257
00:20:48,419 --> 00:20:50,170
-lmmune?
-Yeah. Heh.
258
00:20:50,338 --> 00:20:52,589
I don't know who was more surprised,
her or me.
259
00:20:52,757 --> 00:20:53,798
[SIGHS]
260
00:20:53,966 --> 00:20:55,800
She left pretty fast after that.
261
00:20:56,844 --> 00:20:58,303
Huh.
262
00:20:58,512 --> 00:21:01,848
-What about Ruby? Where's she?
-Dead, or in hell.
263
00:21:05,019 --> 00:21:08,188
You've been using
your freaky ESP stuff?
264
00:21:08,356 --> 00:21:10,190
-No.
-You sure about that?
265
00:21:10,358 --> 00:21:14,486
I mean, now that you've got immunity,
whatever the hell that is...
266
00:21:14,654 --> 00:21:16,988
...just wondering
what other weirdo crap you got.
267
00:21:17,156 --> 00:21:18,323
Nothing, Dean.
268
00:21:18,491 --> 00:21:21,534
You didn't want me to go
down that road, so l didn't go.
269
00:21:21,744 --> 00:21:23,828
It was practically your dying wish.
270
00:21:25,873 --> 00:21:27,540
Yeah, well, let's keep it that way.
271
00:21:38,844 --> 00:21:40,720
[KNOCK ON DOOR]
272
00:21:41,555 --> 00:21:42,889
[BOTH LAUGH]
273
00:21:43,057 --> 00:21:45,225
-Bobby.
-Pam.
274
00:21:45,393 --> 00:21:46,726
[BOTH GRUNT, LAUGH]
275
00:21:46,894 --> 00:21:48,395
BOBBY:
You're a sight for sore eyes.
276
00:21:49,271 --> 00:21:50,814
So are these the boys?
277
00:21:50,982 --> 00:21:54,985
Sam, Dean, Pamela Barnes.
Best damn psychic in the state.
278
00:21:55,152 --> 00:21:56,403
-Hey.
-Hi.
279
00:21:56,570 --> 00:21:57,988
Mm-mm-mm.
280
00:21:59,156 --> 00:22:00,240
[CHUCKLES]
281
00:22:00,408 --> 00:22:01,533
Dean Winchester.
282
00:22:01,701 --> 00:22:04,411
Out of the fire
and back in the frying pan, huh?
283
00:22:04,578 --> 00:22:05,996
Makes you a rare individual.
284
00:22:06,872 --> 00:22:08,707
If you say so.
285
00:22:08,916 --> 00:22:10,667
Come on in.
286
00:22:11,168 --> 00:22:12,210
[CHUCKLES]
287
00:22:12,378 --> 00:22:14,587
So you hear anything?
288
00:22:14,797 --> 00:22:18,591
Well, l Ouija'd my way
through a dozen spirits.
289
00:22:18,801 --> 00:22:21,386
No one seems to know
who broke your boy out or why.
290
00:22:21,554 --> 00:22:23,596
-So, what's next?
-A seance, I think.
291
00:22:23,764 --> 00:22:25,432
See if we can see who did the deed.
292
00:22:25,599 --> 00:22:27,767
You're not gonna summon
the damn thing here?
293
00:22:27,935 --> 00:22:30,437
No. I just wanna
get a sneak peek at it.
294
00:22:30,604 --> 00:22:33,189
Like a crystal ball without the crystal.
295
00:22:34,025 --> 00:22:35,108
I'm game.
296
00:22:36,777 --> 00:22:37,819
[SIGHS]
297
00:22:47,038 --> 00:22:48,079
PAMELA:
Let's see.
298
00:22:53,252 --> 00:22:54,753
Who's Jesse?
299
00:22:54,920 --> 00:22:56,046
[PAMELA LAUGHS]
300
00:22:56,213 --> 00:22:59,257
-Well, it wasn't forever.
-His loss.
301
00:23:00,134 --> 00:23:01,551
Heh.
302
00:23:02,803 --> 00:23:04,971
Might be your gain.
303
00:23:08,476 --> 00:23:10,977
-Dude, l'm so in.
-Yeah, she's gonna eat you alive.
304
00:23:11,145 --> 00:23:13,313
Hey, I just got out ofjail. Bring it.
305
00:23:13,481 --> 00:23:16,149
-Ha.
-You're invited too, grumpy.
306
00:23:16,901 --> 00:23:18,151
You are not invited.
307
00:23:20,780 --> 00:23:22,405
Right.
308
00:23:22,865 --> 00:23:25,116
Take each other's hands.
309
00:23:27,161 --> 00:23:30,830
And l need to touch something
our mystery monster touched.
310
00:23:30,998 --> 00:23:32,082
Whoa!
311
00:23:32,249 --> 00:23:35,001
-Well, he didn't touch me there.
-Ha-ha-ha. My mistake.
312
00:23:38,506 --> 00:23:39,881
[DEAN CLEARS THROAT]
313
00:23:48,641 --> 00:23:50,183
PAMELA:
Okay.
314
00:23:57,191 --> 00:23:59,526
[CHANTING]
l invoke, conjure and command you...
315
00:23:59,693 --> 00:24:01,694
...appear unto me before this circle.
316
00:24:01,904 --> 00:24:11,121
l invoke, conjure and command you,
appear unto me before this circle.
317
00:24:11,288 --> 00:24:13,957
l invoke, conjure and command you--
318
00:24:14,125 --> 00:24:15,667
Castiel?
319
00:24:15,835 --> 00:24:18,336
No. Sorry, Castiel, l don't scare easy.
320
00:24:18,504 --> 00:24:19,671
Castiel?
321
00:24:19,839 --> 00:24:22,632
Its name. lt's whispering to me,
warning me to turn back.
322
00:24:22,800 --> 00:24:30,807
l conjure and command you,
show me your face.
323
00:24:30,975 --> 00:24:33,518
-I conjure and command you--
-Maybe we should stop.
324
00:24:33,686 --> 00:24:37,063
I almost got it.
I command you, show me your face.
325
00:24:37,231 --> 00:24:38,481
Show me your face now.
326
00:24:39,483 --> 00:24:41,568
[SCREAMlNG]
327
00:24:47,241 --> 00:24:49,242
BOBBY:
Call 91 1 .
328
00:24:52,746 --> 00:24:54,581
[GASPlNG]
329
00:24:55,541 --> 00:24:57,000
[SOBBlNG]
330
00:24:57,334 --> 00:25:01,254
I can't see. l can't see.
331
00:25:01,422 --> 00:25:03,256
-Oh, God.
SAM: We have an injured woman.
332
00:25:04,884 --> 00:25:06,593
PAMELA:
Oh, God.
333
00:25:12,349 --> 00:25:14,726
-Be up in a jiff.
-Yeah, you bet.
334
00:25:14,894 --> 00:25:19,063
-What'd Bobby say?
-Uh, Pam's stable and out of ICU.
335
00:25:19,231 --> 00:25:20,815
And blind because of us.
336
00:25:20,983 --> 00:25:22,817
Still no clue what we're dealing with.
337
00:25:22,985 --> 00:25:24,444
-That's not entirely true.
-No?
338
00:25:24,612 --> 00:25:26,446
We got a name. Castiel or whatever.
339
00:25:26,614 --> 00:25:28,948
With the right mumbo jumbo,
we can summon him.
340
00:25:29,116 --> 00:25:30,575
You're crazy. Absolutely not.
341
00:25:30,743 --> 00:25:32,744
We'll work him over.
After what he did?
342
00:25:32,912 --> 00:25:35,788
Pam took a peek at him
and her eyes burned out of her skull.
343
00:25:35,956 --> 00:25:38,166
-You wanna have a face-to-face?
-Got a better idea?
344
00:25:38,375 --> 00:25:41,669
Yeah, as a matter of fact l do.
I followed some demons to town, right?
345
00:25:41,879 --> 00:25:44,088
-Okay.
-So we go find them.
346
00:25:44,256 --> 00:25:47,008
Someone's gotta know something
about something.
347
00:25:47,760 --> 00:25:49,302
Thanks.
348
00:25:51,305 --> 00:25:52,805
[SIGHS]
349
00:25:54,600 --> 00:25:55,975
You angling for a tip?
350
00:25:56,143 --> 00:25:58,645
I'm sorry,
I thought you were looking for us.
351
00:26:17,164 --> 00:26:18,998
Dean.
352
00:26:19,166 --> 00:26:21,292
To hell and back.
353
00:26:21,460 --> 00:26:23,336
Aren't you a lucky duck?
354
00:26:23,504 --> 00:26:27,799
-That's me.
-So you get to just stroll out of the pit?
355
00:26:27,967 --> 00:26:30,718
Tell me, what makes you so special?
356
00:26:30,928 --> 00:26:34,013
I like to think
it's because of my perky nipples.
357
00:26:36,183 --> 00:26:38,017
I don't know.
358
00:26:38,185 --> 00:26:40,687
Wasn't my doing.
I don't know who pulled me out.
359
00:26:40,854 --> 00:26:42,689
Right. You don't.
360
00:26:42,856 --> 00:26:46,234
-No, I don't.
-Lying's a sin, you know.
361
00:26:49,363 --> 00:26:50,363
I'm not lying.
362
00:26:53,492 --> 00:26:56,703
I'd like to find out, so if you
wouldn't mind enlightening me, Flo....
363
00:26:57,204 --> 00:27:00,999
Mind your tone with me, boy.
I'll drag you back to hell myself.
364
00:27:08,215 --> 00:27:09,549
No, you won't.
365
00:27:09,717 --> 00:27:11,050
-No?
-No.
366
00:27:11,218 --> 00:27:13,052
If you were,
you'd have done it already.
367
00:27:13,220 --> 00:27:16,347
Fact is, you don't know
who cut me loose.
368
00:27:16,515 --> 00:27:20,351
You're just as spooked as we are.
And you're looking for answers.
369
00:27:22,855 --> 00:27:25,023
Well, maybe it was
some turbo-charged spirit.
370
00:27:25,232 --> 00:27:28,568
Hmm? Or Godzilla.
371
00:27:28,736 --> 00:27:30,611
Or some big, bad, boss demon.
372
00:27:30,779 --> 00:27:34,198
But l'm guessing at your pay grade,
that they don't tell you squat.
373
00:27:34,366 --> 00:27:38,619
Because whoever it was,
they want me out.
374
00:27:39,121 --> 00:27:40,913
And they're a lot stronger than you.
375
00:27:43,584 --> 00:27:45,418
So go ahead, send me back.
376
00:27:45,586 --> 00:27:48,254
Don't crawl to me
when they show up on your doorstep...
377
00:27:48,422 --> 00:27:50,048
...with Vaseline and a fire hose.
378
00:27:50,215 --> 00:27:53,760
I'm gonna reach down your throat
and rip out your lungs.
379
00:28:11,111 --> 00:28:12,111
That's what I thought.
380
00:28:14,031 --> 00:28:15,782
Let's go, Sam.
381
00:28:27,836 --> 00:28:29,921
For the pie.
382
00:28:32,132 --> 00:28:33,966
[LOW GROWL]
383
00:28:34,134 --> 00:28:36,344
[DOOR OPENS]
384
00:28:39,807 --> 00:28:43,476
-Holy crap, that was close.
-We're not gonna leave them, are we?
385
00:28:43,644 --> 00:28:46,521
There's three of them, probably more.
We only got one knife.
386
00:28:46,688 --> 00:28:48,981
I've been killing more demons
than that lately.
387
00:28:49,149 --> 00:28:51,818
Not anymore.
The smarter brother's back in town.
388
00:28:51,985 --> 00:28:53,653
Dean, we gotta take them.
389
00:28:53,821 --> 00:28:55,613
-They are dangerous.
-They're scared.
390
00:28:55,781 --> 00:28:58,032
Scared of whatever had the juice
to yank me out.
391
00:28:58,200 --> 00:29:00,827
We're dealing with a bad mofo here.
One job at a time.
392
00:29:12,339 --> 00:29:14,132
[LOCK CLICKS]
393
00:29:24,977 --> 00:29:26,644
[ENGINE STARTS]
394
00:29:49,877 --> 00:29:51,919
[STATIC HISSlNG,
VOICES OVER RADlO COME AND GO]
395
00:30:22,576 --> 00:30:24,702
[HlGH-PITCHED HUM]
396
00:30:32,169 --> 00:30:34,253
[GLASS SHATTERlNG]
397
00:30:40,761 --> 00:30:42,386
[GRUNTlNG]
398
00:30:50,771 --> 00:30:52,230
[SCREAMS]
399
00:30:52,439 --> 00:30:54,815
BOBBY:
Dean. Dean!
400
00:31:04,034 --> 00:31:05,993
How you doing, kid?
401
00:31:06,161 --> 00:31:08,621
Aside from the church bells
ringing in my head...
402
00:31:08,789 --> 00:31:10,623
...peachy.
403
00:31:10,958 --> 00:31:13,334
[DlALING]
404
00:31:13,544 --> 00:31:15,628
[CELL PHONE RlNGS]
405
00:31:18,799 --> 00:31:20,132
-Hey.
-What are you doing?
406
00:31:20,300 --> 00:31:22,969
-Couldn't sleep. Went to get a burger.
-ln my car?
407
00:31:23,136 --> 00:31:24,971
Force of habit. What you doing up?
408
00:31:25,138 --> 00:31:28,307
Well, Bobby's back.
We're going to grab a beer.
409
00:31:30,561 --> 00:31:32,979
All right, well, spill some for me, huh?
410
00:31:33,146 --> 00:31:35,481
Done. I'll catch you later.
411
00:31:44,157 --> 00:31:47,076
-Why the hell didn't you tell him?
-He'd just try to stop us.
412
00:31:47,286 --> 00:31:49,662
-From what?
-Summoning this thing.
413
00:31:50,414 --> 00:31:53,332
-lt's time we face it head on.
-You can't be serious.
414
00:31:53,500 --> 00:31:55,167
As a heart attack.
415
00:31:55,836 --> 00:31:58,379
-lt's high noon, baby.
-We don't know what it is.
416
00:31:58,547 --> 00:32:00,548
It could be a demon,
it could be anything.
417
00:32:00,716 --> 00:32:02,842
So then we gotta be ready
for anything.
418
00:32:05,345 --> 00:32:09,348
We got the bigtime magic knife,
you got an arsenal in the trunk.
419
00:32:09,516 --> 00:32:11,017
This is a bad idea.
420
00:32:11,184 --> 00:32:13,853
Couldn't agree more,
but what other choice do we have?
421
00:32:14,021 --> 00:32:15,187
We could choose life.
422
00:32:15,355 --> 00:32:17,940
Whatever this is, whatever it wants,
it's after me.
423
00:32:18,108 --> 00:32:20,735
That much we know, right?
Well, l got no place to hide.
424
00:32:20,902 --> 00:32:24,947
I can either get caught with my pants
down again, or we can make our stand.
425
00:32:25,115 --> 00:32:27,867
Dean, we could use Sam for this.
426
00:32:28,035 --> 00:32:29,535
No, he's better off where he is.
427
00:32:29,870 --> 00:32:31,954
[MUSlC PLAYlNG IN DlSTANCE]
428
00:33:05,405 --> 00:33:07,156
[SIGHS]
429
00:33:12,746 --> 00:33:14,246
[SAM GRUNTS]
430
00:33:22,130 --> 00:33:23,756
[GRUNTlNG]
431
00:33:45,779 --> 00:33:46,946
Your eyes.
432
00:33:47,114 --> 00:33:49,156
I could still smell your soul
a mile away.
433
00:33:50,033 --> 00:33:52,034
It was here. You saw it.
434
00:33:52,661 --> 00:33:55,621
-l saw it.
-What was it?
435
00:33:55,789 --> 00:33:57,164
[SOBS]
436
00:33:57,708 --> 00:34:00,668
It's the end.
We're dead. We're all dead.
437
00:34:01,628 --> 00:34:02,795
What did you see?
438
00:34:04,339 --> 00:34:05,464
Go to hell.
439
00:34:08,802 --> 00:34:12,555
Funny, l was gonna say
the same thing to you.
440
00:34:13,640 --> 00:34:15,683
[GASPlNG]
441
00:34:15,934 --> 00:34:17,977
[GAGGlNG]
442
00:34:48,884 --> 00:34:50,509
[EXHALES]
443
00:35:02,898 --> 00:35:03,939
[SIGHS]
444
00:35:04,107 --> 00:35:05,232
Damn it.
445
00:35:05,400 --> 00:35:06,734
[DOOR OPENS]
446
00:35:09,196 --> 00:35:12,740
Getting pretty slick there, Sam.
Better all the time.
447
00:35:20,123 --> 00:35:22,750
What the hell's going on
around here, Ruby?
448
00:35:24,002 --> 00:35:25,127
I wish I knew.
449
00:35:26,505 --> 00:35:29,089
We were thinking
some high-level demon pulled Dean out.
450
00:35:29,257 --> 00:35:30,382
No way.
451
00:35:30,550 --> 00:35:32,885
Sam, human souls
don't just walk out of hell...
452
00:35:33,053 --> 00:35:34,720
...and back into their bodies easy.
453
00:35:34,888 --> 00:35:38,766
The sky bleeds, the ground quakes.
It's cosmic.
454
00:35:40,519 --> 00:35:42,645
No demon can swing that.
455
00:35:43,230 --> 00:35:45,397
Not Lilith.
456
00:35:46,024 --> 00:35:48,567
-Not anybody.
-Then what can?
457
00:35:49,319 --> 00:35:51,070
Nothing l've ever seen before.
458
00:36:05,126 --> 00:36:07,503
It's a hell of an art project
you got going there.
459
00:36:07,671 --> 00:36:11,090
Traps and talismans
from every faith on the globe.
460
00:36:11,424 --> 00:36:12,675
How you doing?
461
00:36:12,843 --> 00:36:15,261
Stakes, iron, silver, salt, the knife.
462
00:36:15,428 --> 00:36:17,638
We're set to catch
anything I've ever heard of.
463
00:36:18,431 --> 00:36:20,140
This is still a bad idea.
464
00:36:20,308 --> 00:36:22,560
Yeah, Bobby,
I heard you the first ten times.
465
00:36:23,603 --> 00:36:25,437
What do you say
we ring the dinner bell?
466
00:36:40,161 --> 00:36:42,955
[SPEAKS IN LATIN]
467
00:36:43,456 --> 00:36:45,833
So, million-dollar question:
468
00:36:46,001 --> 00:36:48,627
You gonna tell Dean
about what we're doing?
469
00:36:49,629 --> 00:36:52,464
Yeah, l just gotta figure out
the right way to say it.
470
00:36:54,092 --> 00:36:57,136
-Look, I just need time, okay? That's all.
-He's gonna find out.
471
00:36:57,304 --> 00:37:00,639
-lf not from you, he's gonna be pissed.
-He's gonna be pissed anyway.
472
00:37:00,807 --> 00:37:04,727
He's so hard-headed about this psychic
stuff, he'll just try and stop me.
473
00:37:04,895 --> 00:37:07,313
Maybe I'll just take a step back
for a while.
474
00:37:08,148 --> 00:37:11,317
I'm not exactly
in your brother's fan club.
475
00:37:11,484 --> 00:37:13,068
But he is your brother.
476
00:37:13,236 --> 00:37:15,654
And l'm not gonna
come between you.
477
00:37:15,822 --> 00:37:19,658
I don't know if what l'm doing is right.
Hell, I don't even know if I trust you.
478
00:37:19,826 --> 00:37:21,493
-Thanks.
-What I do know is...
479
00:37:21,661 --> 00:37:23,370
...l'm saving people...
480
00:37:23,538 --> 00:37:25,831
...and stopping demons.
481
00:37:26,750 --> 00:37:28,500
And that feels good.
482
00:37:30,128 --> 00:37:31,629
I wanna keep going.
483
00:37:33,840 --> 00:37:35,883
[BOBBY WHlSTLlNG]
484
00:37:47,771 --> 00:37:50,230
You sure you did the ritual right?
485
00:37:51,358 --> 00:37:54,735
Sorry. Touchy, touchy.
486
00:37:56,529 --> 00:37:59,365
[WlND WHlSTLlNG, LOUD THUDDlNG]
487
00:38:12,420 --> 00:38:15,381
Wishful thinking,
but maybe it's just the wind.
488
00:38:50,250 --> 00:38:51,750
Who are you?
489
00:38:51,918 --> 00:38:54,962
I'm the one who gripped you tight
and raised you from perdition.
490
00:38:55,130 --> 00:38:57,756
Yeah, thanks for that.
491
00:39:10,437 --> 00:39:11,520
[KNlFE CLATTERS]
492
00:39:12,605 --> 00:39:14,231
[YELLS]
493
00:39:25,744 --> 00:39:27,119
We need to talk, Dean.
494
00:39:29,456 --> 00:39:30,664
Alone.
495
00:39:44,012 --> 00:39:46,638
-Your friend's alive.
-Who are you?
496
00:39:46,806 --> 00:39:47,973
Castiel.
497
00:39:48,141 --> 00:39:51,060
Yeah, l figured that much.
I mean, what are you?
498
00:39:52,896 --> 00:39:54,646
I'm an angel of the Lord.
499
00:40:01,738 --> 00:40:04,073
Get the hell out of here.
500
00:40:04,324 --> 00:40:06,617
There's no such thing.
501
00:40:09,746 --> 00:40:12,164
This is your problem, Dean.
502
00:40:12,457 --> 00:40:14,750
You have no faith.
503
00:40:15,835 --> 00:40:17,961
[THUNDER CRASHlNG]
504
00:40:29,474 --> 00:40:31,517
Some angel you are.
505
00:40:31,684 --> 00:40:34,353
You burned out
that poor woman's eyes.
506
00:40:35,688 --> 00:40:38,649
I warned her
not to spy on my true form.
507
00:40:38,817 --> 00:40:41,527
It can be overwhelming to humans.
508
00:40:41,694 --> 00:40:44,696
And so can my real voice,
but you already knew that.
509
00:40:44,864 --> 00:40:47,282
You mean the gas station
and the motel?
510
00:40:48,451 --> 00:40:49,701
That was you talking?
511
00:40:51,204 --> 00:40:53,705
Buddy, next time, lower the volume.
512
00:40:53,873 --> 00:40:55,874
That was my mistake.
513
00:40:56,084 --> 00:40:59,670
Certain people, special people,
can perceive my true visage.
514
00:40:59,838 --> 00:41:02,798
I thought you would be one of them.
I was wrong.
515
00:41:03,633 --> 00:41:07,177
And what visage are you in now, huh?
What, holy tax accountant?
516
00:41:07,720 --> 00:41:11,056
This? This is a vessel.
517
00:41:11,224 --> 00:41:13,225
You're possessing some poor bastard?
518
00:41:13,393 --> 00:41:16,228
He's a devout man.
He actually prayed for this.
519
00:41:16,396 --> 00:41:19,898
Look, pal, l'm not buying what
you're selling. So who are you, really?
520
00:41:21,401 --> 00:41:22,609
I told you.
521
00:41:23,486 --> 00:41:25,070
Right.
522
00:41:25,613 --> 00:41:28,907
And why would an angel
rescue me from hell?
523
00:41:30,743 --> 00:41:32,744
Good things do happen, Dean.
524
00:41:35,999 --> 00:41:37,332
Not in my experience.
525
00:41:38,668 --> 00:41:40,627
What's the matter?
526
00:41:43,047 --> 00:41:45,924
You don't think
you deserve to be saved?
527
00:41:49,095 --> 00:41:50,512
Why'd you do it?
528
00:41:53,641 --> 00:41:55,934
Because God commanded it.
529
00:41:59,272 --> 00:42:01,356
Because we have work for you.
530
00:42:37,936 --> 00:42:39,937
[ENGLISH SDH]
35466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.