All language subtitles for Star.Trek.DS9.S07E16.Inter.Arma.Enim.Silent.Leges.DVDRip.Xvid-FoV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,010 --> 00:00:04,888 All right. Next item. Item seven. 2 00:00:05,013 --> 00:00:07,891 Warbird repair and maintenance. Senator? 3 00:00:08,016 --> 00:00:13,396 Repairs on our ships have continually been delayed in favour of other vessels. 4 00:00:13,521 --> 00:00:16,524 The Dividices and the Genorex have waited three weeks 5 00:00:16,650 --> 00:00:20,779 while a dozen Klingon ships have been given priority. 6 00:00:20,904 --> 00:00:25,825 I plan the schedule according to which ships have the greatest need. 7 00:00:25,950 --> 00:00:29,329 Odd that the Klingons always have the greatest need. 8 00:00:29,454 --> 00:00:34,125 They are more damaged because Klingon warships are relentless. 9 00:00:34,250 --> 00:00:36,294 Relentless or reckless? 10 00:00:36,419 --> 00:00:42,050 - The fight must be taken to the enemy. - We're not here to debate tactics. 11 00:00:42,175 --> 00:00:45,511 When can you have those warbirds in a docking bay? 12 00:00:45,637 --> 00:00:47,805 I could bring them in tomorrow 13 00:00:47,931 --> 00:00:51,643 and delay repairs to the Hornet and the Rotarran. 14 00:00:51,768 --> 00:00:55,813 Someone will have to tell General Martok why his flagship was bumped. 15 00:00:55,938 --> 00:00:59,734 Worf, you just volunteered for that assignment. 16 00:00:59,859 --> 00:01:03,237 This brings up the question of shore leave. 17 00:01:03,362 --> 00:01:07,658 Right now we have the crews from two Klingon ships on the station. 18 00:01:07,784 --> 00:01:13,456 I'd rather not have that many Klingons and Romulans here at the same time. 19 00:01:13,581 --> 00:01:18,961 We'll forgo shore leave. Our soldiers are professionals. 20 00:01:19,086 --> 00:01:22,715 They're here to fight, not to get drunk in Quark's. 21 00:01:22,840 --> 00:01:25,635 That's it for today. Same time next week? 22 00:01:25,760 --> 00:01:29,472 Senator, you'll be attending the conference, won't you? 23 00:01:29,597 --> 00:01:33,309 Yes. But Sub-Commander Velal will be here in my place. 24 00:01:33,434 --> 00:01:36,354 - Have a safe trip. - Thank you. 25 00:01:38,064 --> 00:01:43,444 Ah, yes. Romulus. How well I remember it. 26 00:01:43,569 --> 00:01:46,655 You'll find the predominant colour to be grey - 27 00:01:46,781 --> 00:01:49,408 the buildings, the clothes, the people. 28 00:01:49,533 --> 00:01:52,244 The Romulan heart itself is grey. 29 00:01:52,369 --> 00:01:56,582 It's true. And appropriate for such an unimaginative race. 30 00:01:56,707 --> 00:02:00,085 I take it you didn't enjoy your stint on Romulus? 31 00:02:00,211 --> 00:02:02,504 Weren't you posing as a gardener? 32 00:02:02,630 --> 00:02:07,676 My cover was more enjoyable than the actual assignment. 33 00:02:07,801 --> 00:02:11,555 - What was the assignment? - I can't talk about that. 34 00:02:11,680 --> 00:02:16,602 Back to the subject at hand. What will your role be at this conference? 35 00:02:16,727 --> 00:02:19,521 I'll be giving a talk on biogenic weapons, 36 00:02:19,646 --> 00:02:22,065 chairing a seminar on Ketracel white, 37 00:02:22,191 --> 00:02:24,860 and attending a meeting on a proposal 38 00:02:24,985 --> 00:02:29,406 to transfer 25 Federation hospital ships over to Romulan control. 39 00:02:29,531 --> 00:02:31,700 - How dull. - Sorry to disappoint. 40 00:02:31,825 --> 00:02:35,204 Admiral Ross will be discussing the exciting issues. 41 00:02:35,329 --> 00:02:39,333 I see. I trust that Starfleet Intelligence 42 00:02:39,458 --> 00:02:43,295 will sending someone to make good use of this opportunity. 43 00:02:43,420 --> 00:02:45,505 What do you mean? 44 00:02:45,631 --> 00:02:49,009 This is a golden opportunity to gather intelligence 45 00:02:49,134 --> 00:02:51,636 on Romulan intentions and capabilities. 46 00:02:51,762 --> 00:02:53,847 They're our allies, Garak. 47 00:02:53,972 --> 00:02:57,768 This could be the beginning of a new friendship between us. 48 00:02:57,893 --> 00:03:00,896 - The eternal optimist. - Guilty as charged. 49 00:03:01,021 --> 00:03:03,106 How sad. 50 00:03:03,231 --> 00:03:08,820 I'm disappointed, hearing you mouth platitudes of peace and friendship 51 00:03:08,945 --> 00:03:13,200 regarding an implacable foe like the Romulans. 52 00:03:13,325 --> 00:03:17,370 But I live in hope that one day 53 00:03:17,495 --> 00:03:21,458 you'll come to see this universe for what it truly is, 54 00:03:21,583 --> 00:03:24,127 rather than what you'd wish it to be. 55 00:03:24,252 --> 00:03:28,298 I shall endeavour to become more cynical with each passing day, 56 00:03:28,423 --> 00:03:34,337 look gift horses squarely in the mouth, and find clouds in every silver lining. 57 00:03:34,763 --> 00:03:38,475 If only you meant it. 58 00:03:50,486 --> 00:03:52,864 Lights. 59 00:03:53,823 --> 00:03:58,661 - Sloan? - Hello, Doctor. It's good to see you. 60 00:03:58,786 --> 00:04:04,000 I hope you're well rested. Section 31 has an assignment for you. 61 00:06:03,577 --> 00:06:06,955 I could have a security team here in 30 seconds. 62 00:06:07,080 --> 00:06:11,001 You'd be unable to communicate with anyone outside of this room. 63 00:06:11,126 --> 00:06:14,963 - I could scream. - Possible but uncharacteristic. 64 00:06:15,088 --> 00:06:18,592 Screaming for help is too undignified for you. 65 00:06:18,717 --> 00:06:22,178 But don't let me stop you. I enjoy being wrong. 66 00:06:22,304 --> 00:06:25,265 - What do you want? - You have an assignment. 67 00:06:25,390 --> 00:06:26,975 I don't work for you. 68 00:06:27,100 --> 00:06:30,228 You passed. You were accepted. 69 00:06:30,353 --> 00:06:32,647 I didn't ask to be accepted. 70 00:06:32,772 --> 00:06:34,607 But you were. 71 00:06:35,692 --> 00:06:38,194 And now it's time to go to work. 72 00:06:38,319 --> 00:06:40,739 I'm sure you want to know 73 00:06:40,864 --> 00:06:43,575 what your mission is but you won't admit it. 74 00:06:44,033 --> 00:06:47,579 - So I'll just tell you. - Lucky me. 75 00:06:47,704 --> 00:06:53,459 Section 31 is extremely interested in this conference of yours. 76 00:06:53,585 --> 00:06:57,589 However, the Tal Shiar will be handling security 77 00:06:57,714 --> 00:07:02,885 so we'll have no chance to use technical assets to gather intelligence. 78 00:07:03,011 --> 00:07:07,849 We have to rely on organic assets. Like you. 79 00:07:07,974 --> 00:07:12,770 Your mission is to gather data about the Romulan leadership. 80 00:07:12,895 --> 00:07:18,818 We want you to take the pulse of their government. No pun intended. 81 00:07:18,943 --> 00:07:21,988 You want me to spy on an ally. 82 00:07:22,113 --> 00:07:25,199 To evaluate an ally. 83 00:07:25,324 --> 00:07:28,035 And a temporary ally at that. 84 00:07:28,870 --> 00:07:33,583 I say that because when the war is over the following will happen - 85 00:07:34,500 --> 00:07:37,336 the Dominion will go back to the Gamma Quadrant, 86 00:07:37,461 --> 00:07:40,131 the Cardassian Empire will be occupied, 87 00:07:40,256 --> 00:07:43,259 the Klingons will spend ten years recovering 88 00:07:43,384 --> 00:07:46,470 and won't pose a serious threat to anyone. 89 00:07:46,595 --> 00:07:51,642 That leaves two powers to vie for control of the quadrant - 90 00:07:51,767 --> 00:07:54,520 the Federation and the Romulans. 91 00:07:54,645 --> 00:07:59,859 This war isn't over and you're already planning for the next. 92 00:07:59,984 --> 00:08:04,155 Well put. I hope your report is equally succinct. 93 00:08:04,280 --> 00:08:08,617 How many times do I have to tell you? I don't work for you. 94 00:08:08,742 --> 00:08:11,036 You will. 95 00:08:11,161 --> 00:08:13,247 It's in your nature. 96 00:08:13,372 --> 00:08:16,166 You are a man who loves secrets. 97 00:08:17,459 --> 00:08:20,129 Medical, personal, fictional. 98 00:08:20,254 --> 00:08:24,049 And I am a man of secrets. 99 00:08:24,174 --> 00:08:28,220 You want to know what I know, and the only way to do that 100 00:08:28,345 --> 00:08:30,848 is to accept the assignment. 101 00:08:47,322 --> 00:08:49,700 Easy, Julian! 102 00:08:49,825 --> 00:08:52,077 What's going on? 103 00:08:56,039 --> 00:09:00,877 There's no indication of how Sloan got aboard or where he went. 104 00:09:01,003 --> 00:09:06,633 I can't say I'm surprised. Section 31 is meticulous in covering its tracks. 105 00:09:06,758 --> 00:09:09,970 I spoke with Admiral Ross this afternoon. 106 00:09:10,095 --> 00:09:14,850 He and I agree that the Romulan conference is too important to cancel. 107 00:09:14,975 --> 00:09:18,854 - What about me? - Starfleet promised to send the expert 108 00:09:18,979 --> 00:09:22,566 on Dominion biogenic weapons and Ketracel white. 109 00:09:22,691 --> 00:09:26,861 Since that's you, you go. And we want you to carry out your assignment. 110 00:09:26,987 --> 00:09:29,864 Make observations on the Romulan leadership 111 00:09:29,990 --> 00:09:32,909 and wait for Sloan to contact you again. 112 00:09:33,034 --> 00:09:36,371 Giving Sloan any information is a bad idea. 113 00:09:36,496 --> 00:09:40,250 That was my instinct as well, but after talking to Ross, 114 00:09:40,375 --> 00:09:45,338 I think we might have an opportunity here we can turn to our advantage. 115 00:09:45,463 --> 00:09:48,428 Officially, Starfleet is appalled... 116 00:09:48,442 --> 00:09:52,345 at the very notion that Section 31 might exist... 117 00:09:52,470 --> 00:09:56,558 and they plan to get to the bottom of this entire business. 118 00:09:56,683 --> 00:10:01,521 - And unofficially? - They pushed the investigation aside, 119 00:10:01,646 --> 00:10:05,108 which means either they don't take Section 31 seriously 120 00:10:05,233 --> 00:10:09,153 or someone at Starfleet Command is protecting them. 121 00:10:09,279 --> 00:10:15,218 Either way, we have a chance to get someone inside and I want to take it. 122 00:10:15,743 --> 00:10:20,581 So I play along, pretend I've decided to work for Sloan after all. 123 00:10:20,707 --> 00:10:25,378 Exactly. When he contacts you to find out what you learned at the conference, 124 00:10:25,503 --> 00:10:29,173 make it seem like you've come around to his way of thinking. 125 00:10:29,298 --> 00:10:32,969 Let him believe that he's seduced you into helping him. 126 00:10:33,094 --> 00:10:38,683 That shouldn't be too difficult. Sloan thinks I'm already tempted. 127 00:10:38,808 --> 00:10:43,145 I'd better pack. The Bellerophon leaves in three hours. 128 00:10:43,271 --> 00:10:45,356 One more thing, Doctor. 129 00:10:45,481 --> 00:10:50,111 Remember this isn't a game. Section 31 is very dangerous. 130 00:10:50,236 --> 00:10:55,991 - If Sloan even suspects that you're... - I understand. 131 00:11:00,037 --> 00:11:02,331 Good hunting. 132 00:11:13,342 --> 00:11:16,220 - A glass of Romulan ale, Doctor? - Thank you. 133 00:11:16,345 --> 00:11:20,933 The trading embargo has been officially lifted, if you were wondering. 134 00:11:21,058 --> 00:11:24,937 To one of the many benefits of the alliance. 135 00:11:28,607 --> 00:11:31,735 - Need a medical team? - No, thank you. 136 00:11:31,860 --> 00:11:34,738 This isn't your first glass of Romulan ale! 137 00:11:34,863 --> 00:11:37,574 It... was... illegal. 138 00:11:37,699 --> 00:11:40,119 That never stopped your colleagues. 139 00:11:40,244 --> 00:11:45,833 I know. I may be the only officer in the fleet who didn't indulge. 140 00:11:45,958 --> 00:11:48,168 - Would you like something else? - No. 141 00:11:48,293 --> 00:11:51,255 That's the spirit, sir. Never say die. 142 00:11:51,380 --> 00:11:54,174 What an odd expression. What does it mean? 143 00:11:54,299 --> 00:11:56,843 It's a line from an old Earth poem. 144 00:11:56,969 --> 00:11:59,513 Forgive me for interrupting. 145 00:11:59,638 --> 00:12:03,850 I couldn't help overhearing and etymology is one of my hobbies. 146 00:12:03,976 --> 00:12:09,773 The phrase "Never say die" is originally from a 19th-century poem 147 00:12:09,898 --> 00:12:13,193 based on Shakespeare's "Merchant of Venice". 148 00:12:13,318 --> 00:12:16,488 It's since passed into the vernacular 149 00:12:16,613 --> 00:12:20,117 as an exhortation never to give up, no matter the cost. 150 00:12:20,242 --> 00:12:21,409 Interesting. 151 00:12:21,535 --> 00:12:26,289 Wendell Greer, Assistant Director, UFP Department of Cartography. 152 00:12:26,414 --> 00:12:29,376 I'm Admiral William Ross. Senator Cretak. 153 00:12:29,501 --> 00:12:32,921 - Admiral. Senator. - And Dr Julian Bashir. 154 00:12:33,046 --> 00:12:38,218 Ah! The physician from Deep Space 9. I was hoping to meet you. 155 00:12:38,343 --> 00:12:41,805 I have so many questions about the Bajoran sector - 156 00:12:41,930 --> 00:12:45,141 the navigational anomalies, the transport patterns. 157 00:12:45,266 --> 00:12:48,103 Do you have a moment? Unless I'm interrupting. 158 00:12:48,228 --> 00:12:50,355 Not at all. 159 00:12:53,650 --> 00:12:57,153 Try to play your cards a little closer to your vest. 160 00:12:57,278 --> 00:13:00,615 You're lucky they didn't see the shock on your face. 161 00:13:00,740 --> 00:13:03,409 If you're here, why do you need me? 162 00:13:03,535 --> 00:13:08,164 All in due time. You have a lot of work to do before we arrive at Romulus. 163 00:13:08,289 --> 00:13:12,919 There's a padd in your quarters. Read it. I'll join you at 2200. 164 00:13:16,422 --> 00:13:19,425 Mr Greer certainly has his ducks in a row. 165 00:13:19,550 --> 00:13:24,055 Apparently he's been a low-level bureaucrat for almost 15 years. 166 00:13:24,222 --> 00:13:26,974 I'm not surprised he has a solid cover story. 167 00:13:27,100 --> 00:13:32,563 But it's too dangerous to allow him to even set foot on Romulus. 168 00:13:32,688 --> 00:13:37,985 But if we move against him, we'll lose any hope of penetrating Section 31. 169 00:13:38,110 --> 00:13:42,281 His access at the conference will be limited to a few briefings. 170 00:13:42,406 --> 00:13:45,076 It shouldn't be hard keeping tabs on him. 171 00:13:45,301 --> 00:13:47,248 If Sloan's here... 172 00:13:47,253 --> 00:13:52,249 it suggests more important than a simple intelligence-gathering mission. 173 00:13:52,375 --> 00:13:57,838 He's up to something and it's imperative that we know what that something is. 174 00:13:57,963 --> 00:14:00,132 We go forward. 175 00:14:00,424 --> 00:14:02,760 Next. 176 00:14:02,885 --> 00:14:08,808 Neral. Formerly Proconsul and now Praetor of the Romulan Star Empire. 177 00:14:08,933 --> 00:14:13,729 Neral's ascension to the top post was confirmed a little over a year ago. 178 00:14:13,854 --> 00:14:18,067 His immediate family was killed in a Klingon raid 25 years ago. 179 00:14:18,192 --> 00:14:20,528 His interests include sociology. 180 00:14:20,653 --> 00:14:26,075 His favourite food is Delvan pudding and his pet set'leth's name is Pensho. 181 00:14:26,200 --> 00:14:31,413 Very good. Total recall is a useful attribute for an operative. 182 00:14:34,041 --> 00:14:37,002 Koval. Chairman of the Tal Shiar. 183 00:14:37,127 --> 00:14:42,800 He may have been involved in the death of Vice Admiral Fujisaki. 184 00:14:42,925 --> 00:14:47,679 The proof is buried somewhere in Koval's personal database. 185 00:14:47,805 --> 00:14:51,016 But the Deputy Chief of Starfleet Intelligence 186 00:14:51,141 --> 00:14:53,894 doesn't just die of food poisoning. 187 00:14:54,019 --> 00:14:57,564 But I have to give him credit. It was a textbook operation. 188 00:14:57,789 --> 00:15:03,746 No sign of foul play, and certainly no sign of Romulan involvement. Very tidy. 189 00:15:04,780 --> 00:15:07,866 - Koval's political status? - Ambiguous. 190 00:15:07,991 --> 00:15:12,329 He hasn't been elevated to the Continuing Committee. 191 00:15:12,454 --> 00:15:16,708 That's probably due to his opposition to the Federation alliance, 192 00:15:16,833 --> 00:15:19,086 which is supported by the majority. 193 00:15:19,211 --> 00:15:23,173 Which opens the door for your friend, Senator Cretak. 194 00:15:23,298 --> 00:15:28,512 She's an advocate of the alliance and she's been lobbying for this open seat. 195 00:15:28,637 --> 00:15:33,683 There is another rumour about Koval, not contained in his file. 196 00:15:33,808 --> 00:15:37,938 We've heard he's ill. Something called Tuvan Syndrome. 197 00:15:38,063 --> 00:15:43,026 It's a neurological disease affecting Vulcans, Romulans and Rigelians. 198 00:15:43,151 --> 00:15:45,820 It's degenerative and incurable. 199 00:15:45,945 --> 00:15:48,114 If Koval is ill, he'll hide it. 200 00:15:48,239 --> 00:15:53,119 It could hamper his chances of being appointed to the Committee. 201 00:15:53,244 --> 00:15:56,873 Is that what I'm here for? A diagnosis? 202 00:15:56,998 --> 00:16:00,418 Doesn't Section 31 have its own doctors? 203 00:16:00,543 --> 00:16:02,796 They're not genetically enhanced. 204 00:16:03,021 --> 00:16:08,968 They need equipment that the Romulans won't permit here. 205 00:16:09,093 --> 00:16:12,513 I can't make a diagnosis by looking at a man. 206 00:16:12,639 --> 00:16:17,727 Your genetically enhanced friends knew that Gul Damar killed a woman 207 00:16:17,852 --> 00:16:20,605 just by watching him give speech. 208 00:16:20,730 --> 00:16:23,191 I'm sure you can do better than that. 209 00:16:25,026 --> 00:16:28,237 You're going to move against Koval, aren't you? 210 00:16:28,363 --> 00:16:31,908 You going to use his illness to keep him off the Committee. 211 00:16:32,033 --> 00:16:37,538 Is it naive to point out that interfering in the affairs of a sovereign power 212 00:16:37,663 --> 00:16:40,458 is forbidden by the Federation charter? 213 00:16:40,583 --> 00:16:44,378 Without confirming or denying your speculation, 214 00:16:44,504 --> 00:16:49,800 I will say that if Koval comes to power, it'll be a disaster for the Federation. 215 00:16:49,926 --> 00:16:55,097 He'll want to abrogate the alliance and negotiate a peace with the Dominion. 216 00:16:55,222 --> 00:16:58,559 You know what that would do to the course of the war. 217 00:16:58,684 --> 00:17:02,271 - That doesn't justify manipulating... - Let's make a deal. 218 00:17:02,396 --> 00:17:05,900 I'll spare you the ends-justify-the-means speech 219 00:17:06,025 --> 00:17:08,819 and you spare me the do-what's-right speech. 220 00:17:08,944 --> 00:17:14,033 We are not going to agree on this subject so let's stop discussing it. 221 00:17:15,117 --> 00:17:17,369 This mission is reconnaissance. 222 00:17:17,495 --> 00:17:21,207 We won't be called upon to do anything other than that. 223 00:17:21,332 --> 00:17:23,375 Why don't you get some rest. 224 00:17:23,501 --> 00:17:28,881 We'll be in orbit of Romulus soon and you'll need to have your wits about you. 225 00:17:51,153 --> 00:17:53,238 Here you are, sir. 226 00:17:59,661 --> 00:18:02,998 - Dr Julian Bashir? - Yes. 227 00:18:03,123 --> 00:18:07,210 You first identified the weapon known as the Quickening. 228 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 Yes. On Boranis lll, in the Gamma Quadrant. 229 00:18:10,464 --> 00:18:12,758 I don't believe we've met. 230 00:18:12,883 --> 00:18:15,510 - Koval. - It's a pleasure to meet you. 231 00:18:15,636 --> 00:18:19,348 - Why? - You've got me there. 232 00:18:19,473 --> 00:18:25,270 - It's just a form of expression. - And completely devoid of meaning. 233 00:18:25,395 --> 00:18:28,231 Can the Quickening virus be replicated? 234 00:18:28,356 --> 00:18:32,944 We've had difficulty recreating the exact RNA sequence of the virus, 235 00:18:33,069 --> 00:18:35,363 so we can't develop a vaccine. 236 00:18:35,489 --> 00:18:39,534 - However, there are... - I'm not interested in the vaccine. 237 00:18:39,659 --> 00:18:44,414 Do you know how to introduce the Quickening into a population? 238 00:18:45,582 --> 00:18:47,667 - Basically. - Good. 239 00:18:47,792 --> 00:18:50,879 I look forward to hearing your lecture. 240 00:18:56,801 --> 00:19:00,013 - You'll make a fine operative. - Pardon? 241 00:19:00,138 --> 00:19:06,102 He rarely speaks with anyone in public, much less someone in that uniform. 242 00:19:06,227 --> 00:19:08,646 Starfleet Intelligence should recruit you. 243 00:19:08,771 --> 00:19:12,108 What makes you think I'm not working for them now? 244 00:19:12,233 --> 00:19:16,446 It wouldn't surprise me if half the people here were operatives. 245 00:19:16,571 --> 00:19:18,656 You are joking? 246 00:19:18,781 --> 00:19:20,950 It may be impolitic to say this, 247 00:19:21,075 --> 00:19:25,913 but there are those who think the alliance is merely a momentary truce. 248 00:19:26,039 --> 00:19:28,916 - Are you one of them? - I could ask you the same. 249 00:19:29,042 --> 00:19:33,755 In my case, no. But you've answered my question with a question. 250 00:19:33,880 --> 00:19:38,134 - I try not to predict the future. - What about Chairman Koval? 251 00:19:38,259 --> 00:19:42,263 You just spoke with him. That's more than I've done in six months. 252 00:19:42,388 --> 00:19:46,184 - I take it you don't get along? - We have different views. 253 00:19:46,309 --> 00:19:48,394 Which are? 254 00:19:49,562 --> 00:19:53,149 - State secrets. - Naturally. 255 00:19:54,775 --> 00:19:58,446 This is an adult female inhabitant of Boranis lll. 256 00:19:58,571 --> 00:20:02,908 The markings are typical of a humanoid infected by the disease, 257 00:20:03,034 --> 00:20:06,078 but not yet in the terminal stage. 258 00:20:06,203 --> 00:20:11,167 Here, you can tell by the necrotic nature of the lesions 259 00:20:11,292 --> 00:20:15,421 the patient has entered the terminal stage of the disease. 260 00:20:15,546 --> 00:20:19,216 This is marked by an increase in leukocyte production. 261 00:20:22,678 --> 00:20:25,639 You almost made it comprehensible. 262 00:20:25,764 --> 00:20:28,601 Next time I'll do the lecture with hand puppets. 263 00:20:28,726 --> 00:20:31,854 I'm glad to see you still have your sense of humour. 264 00:20:31,979 --> 00:20:34,732 I trust you noticed who was in the front row. 265 00:20:34,857 --> 00:20:38,193 He came to see me this morning between sessions. 266 00:20:38,319 --> 00:20:42,865 He wanted to know if I knew how to replicate the Quickening virus 267 00:20:42,990 --> 00:20:45,075 and how to introduce it to people. 268 00:20:45,200 --> 00:20:49,038 - What did you think of his health? - Didn't you hear me? 269 00:20:49,163 --> 00:20:53,083 I heard you. Koval wants to get his hands on the Quickening. 270 00:20:53,208 --> 00:20:58,130 It's not news that the Tal Shiar is interested in biogenic weapons. 271 00:20:58,255 --> 00:21:00,924 Pull your head out of the sand, Doctor. 272 00:21:01,049 --> 00:21:05,387 These are not nice people we're dealing with. Answer my question. 273 00:21:05,512 --> 00:21:07,973 His eyelids were slightly displaced. 274 00:21:08,098 --> 00:21:13,353 He had weak facial muscles due to a compromised neuromuscular function. 275 00:21:13,478 --> 00:21:16,481 And his respiration was somewhat irregular. 276 00:21:16,607 --> 00:21:19,276 - Bottom line? - He may have Tuvan Syndrome. 277 00:21:19,401 --> 00:21:22,612 But if he does it's in the very early stages. 278 00:21:24,239 --> 00:21:26,825 How long does he have? 279 00:21:27,050 --> 00:21:29,303 If his case fits the profile, 280 00:21:29,819 --> 00:21:34,249 he'll start to lose motor skills in 10 to 15 years, 281 00:21:34,374 --> 00:21:37,878 with life expectancy in the 20 to 25 year range. 282 00:21:38,003 --> 00:21:42,257 Are there instances in which the disease accelerates without warning? 283 00:21:42,382 --> 00:21:46,428 It happens, but in less than 5% of the cases. 284 00:21:46,553 --> 00:21:50,015 Could anything trigger the acceleration? 285 00:21:50,140 --> 00:21:54,060 I don't know what you're asking me. 286 00:21:54,185 --> 00:21:58,857 Never mind. Thank you, Doctor. You've been very helpful. 287 00:22:03,528 --> 00:22:09,367 Let's put aside that he's contemplating the murder of a high-ranking official. 288 00:22:09,492 --> 00:22:14,164 Why does he think the next head of the Tal Shiar will be better than Koval? 289 00:22:14,289 --> 00:22:19,252 Sloan's concerned that Cretak gets the seat on the Continuing Committee. 290 00:22:19,377 --> 00:22:24,215 I agree with him there. Cretak is at least a patriot. 291 00:22:24,340 --> 00:22:28,261 - How is she different from Koval? - If you saw the Intelligence reports 292 00:22:28,386 --> 00:22:30,805 you would never ask that question. 293 00:22:30,930 --> 00:22:34,934 Koval would love to see the Romulan banner waving over Earth. 294 00:22:35,059 --> 00:22:40,732 Chairman Koval is not someone we want at the Praetor's right hand. 295 00:22:42,066 --> 00:22:47,697 I'll have Sloan confined to quarters but that may not solve our problem. 296 00:22:48,739 --> 00:22:54,671 You and Sloan may not be the only ones here working for Section 31. 297 00:22:54,996 --> 00:22:58,499 For all we know, he has a confederate in the delegation. 298 00:22:58,624 --> 00:23:01,794 He said our mission would be reconnaissance, 299 00:23:01,919 --> 00:23:04,005 that we wouldn't do anything else. 300 00:23:04,130 --> 00:23:07,800 That could suggest an operative who isn't limited. 301 00:23:07,925 --> 00:23:11,929 It could be anyone. Even a member of the Bellerophon crew. 302 00:23:12,054 --> 00:23:14,849 - Or a Romulan. - What? 303 00:23:14,974 --> 00:23:20,354 Sir, I believe Sloan has an accomplice here on Romulus. 304 00:23:20,479 --> 00:23:23,774 - What makes you say that? - Two things. 305 00:23:23,899 --> 00:23:28,070 Sloan has too much information on their government, 306 00:23:28,195 --> 00:23:30,698 too many insights into their politics. 307 00:23:30,823 --> 00:23:33,993 And Sloan's plan is to kill Koval 308 00:23:34,118 --> 00:23:37,037 while making it appear to be Tuvan Syndrome. 309 00:23:37,162 --> 00:23:41,625 To do that, he'd have to expose Koval to a burst of nadion radiation. 310 00:23:41,750 --> 00:23:47,172 You could manoeuvre him near a phaser relay and irradiate him. 311 00:23:47,298 --> 00:23:51,552 Since I doubt very much that Sloan will have the chance to do that, 312 00:23:51,677 --> 00:23:54,513 someone else is going to have to. 313 00:23:54,638 --> 00:23:57,099 - A Romulan. - Exactly. 314 00:23:57,224 --> 00:24:01,854 Sloan may have already gotten things underway. We have to warn them. 315 00:24:01,979 --> 00:24:05,899 And how am I supposed to explain Section 31 to the Romulans? 316 00:24:06,024 --> 00:24:11,488 Imagine if they hear that a Federation agency is plotting assassinations. 317 00:24:11,613 --> 00:24:16,994 It could bring the alliance down. Besides, all we have is speculation. 318 00:24:17,119 --> 00:24:19,204 - Admiral... - The answer is no. 319 00:24:19,329 --> 00:24:24,960 After I have Sloan arrested I'll inform Starfleet Command of the situation. 320 00:24:25,085 --> 00:24:29,798 Your orders are to sit tight and do nothing until you hear from me. 321 00:24:48,733 --> 00:24:53,989 Jepella went in to deliver a report and found him slumped over his desk. 322 00:24:54,114 --> 00:24:56,283 Do they know what happened? 323 00:24:56,408 --> 00:25:00,245 It looked like an aneurysm, but they're still running tests. 324 00:25:00,370 --> 00:25:05,166 - The admiral looked fine this morning. - Which admiral? 325 00:25:05,291 --> 00:25:08,545 - Admiral Ross. He collapsed. - Where is he? 326 00:25:08,670 --> 00:25:10,922 Sickbay. 327 00:25:15,552 --> 00:25:17,429 Hey. 328 00:25:42,954 --> 00:25:46,916 I can't trust anyone on the Bellerophon and I can't contact DS9. 329 00:25:47,041 --> 00:25:50,336 There's a communications blackout. 330 00:25:50,461 --> 00:25:52,463 I have no one else to turn to. 331 00:25:52,588 --> 00:25:55,007 - I need your help. - To do what? 332 00:25:55,133 --> 00:25:59,679 I think Sloan has an accomplice within the Romulan government, 333 00:25:59,804 --> 00:26:03,474 someone who will help him carry out the assassination. 334 00:26:05,101 --> 00:26:10,147 Koval has been saying someone in the Senate was working for Starfleet. 335 00:26:10,273 --> 00:26:12,400 Section 31 isn't Starfleet. 336 00:26:12,525 --> 00:26:16,070 They are Federation citizens working for your interests. 337 00:26:16,195 --> 00:26:19,865 - That makes them your responsibility. - You're right. 338 00:26:19,991 --> 00:26:22,076 That's why I'm trying to stop them. 339 00:26:22,201 --> 00:26:25,663 I'm convincing Sloan that Koval doesn't have Tuvan Syndrome, 340 00:26:25,788 --> 00:26:28,124 but his accomplice may be proceeding. 341 00:26:28,249 --> 00:26:32,920 So we have to find Sloan's Romulan accomplice. 342 00:26:33,045 --> 00:26:38,008 - You expect me to find this traitor? - Sloan mentioned Koval's database. 343 00:26:38,133 --> 00:26:42,012 It might contain a list of potential suspects. 344 00:26:42,137 --> 00:26:46,267 Is there any way you can get me a copy of the database so I can... 345 00:26:46,392 --> 00:26:49,395 You're asking me to hand over secret documents! 346 00:26:49,520 --> 00:26:55,275 I'm asking you to put aside centuries of mistrust and help me stop a murder. 347 00:26:55,401 --> 00:26:59,697 If we can't reach out and bridge the gulf that is between us, 348 00:26:59,822 --> 00:27:03,075 if we can't trust each other, a man will die. 349 00:27:03,200 --> 00:27:05,450 And we will be partially responsible. 350 00:27:06,621 --> 00:27:10,040 I need your help. Please. 351 00:27:18,340 --> 00:27:20,926 - You wanted to see me, Doctor? - Yes. 352 00:27:21,051 --> 00:27:24,263 I'm not sure that Koval has Tuvan Syndrome. 353 00:27:24,388 --> 00:27:28,475 His symptoms could be the result of many health problems. 354 00:27:28,600 --> 00:27:32,854 - You didn't say that before. - I don't know Romulan physiology. 355 00:27:32,980 --> 00:27:37,359 Most of my knowledge comes from studies done on Vulcan patients. 356 00:27:37,484 --> 00:27:41,446 I thought Vulcans and Romulans were virtually identical. 357 00:27:41,571 --> 00:27:45,200 Yes, but there are some important genetic differences. 358 00:27:45,325 --> 00:27:51,081 And the more I study the available data, the less sure I am of my diagnosis. 359 00:27:51,206 --> 00:27:55,085 - How could you find out for sure? - By doing an examination, 360 00:27:55,210 --> 00:27:57,420 but I doubt he'll agree to that. 361 00:27:57,546 --> 00:28:00,465 What if you obtained a sample of his cells? 362 00:28:00,590 --> 00:28:05,262 - Could you run an analysis? - Probably. But how do you propose... 363 00:28:05,387 --> 00:28:09,140 We'll treat your palm with a microcellular adhesive. 364 00:28:09,265 --> 00:28:13,728 The next time you shake his hand, you'll get your sample. 365 00:28:15,438 --> 00:28:17,524 All right. 366 00:28:36,292 --> 00:28:39,963 Mr Chairman? What a pleasure to see you again. 367 00:28:42,715 --> 00:28:46,636 I'd be happy to resume our discussion on the Quickening. 368 00:28:46,761 --> 00:28:49,597 I believe you answered all my questions. 369 00:28:49,722 --> 00:28:52,225 I'm glad to have been able to help. 370 00:28:53,267 --> 00:28:57,814 Doctor. I would like to have a word with you on another matter. 371 00:28:57,939 --> 00:29:00,566 I believe the lecture hall is empty. 372 00:29:00,691 --> 00:29:04,153 We have more comfortable facilities available. 373 00:29:10,952 --> 00:29:13,037 Sit down. 374 00:29:17,833 --> 00:29:22,004 You will be sitting in that chair one way or the other. 375 00:29:35,309 --> 00:29:40,564 - Now we'll have our private talk. - What shall we talk about? 376 00:29:40,689 --> 00:29:45,778 Why you're on Romulus, who you're working for and who's helping you. 377 00:29:45,903 --> 00:29:50,407 Don't worry. I won't waste your time with pointless questions. 378 00:30:00,876 --> 00:30:03,962 This can be painful or not. That's up to you. 379 00:30:04,088 --> 00:30:08,217 Either way, I will know what you know. 380 00:30:25,526 --> 00:30:30,072 Your brain is not susceptible to our scanning techniques, 381 00:30:30,197 --> 00:30:34,493 a result of the genetic enhancements made to your parietal cortex. 382 00:30:34,618 --> 00:30:37,579 - Sorry. - I do have other methods, 383 00:30:37,704 --> 00:30:42,959 but it would save trouble if you would simply tell me what I want to know. 384 00:30:43,085 --> 00:30:47,756 - You haven't asked me any questions. - You know what I'm interested in. 385 00:30:47,881 --> 00:30:51,551 Who are you working for? Why are you here? 386 00:30:53,512 --> 00:30:55,597 Bring him. 387 00:31:03,688 --> 00:31:05,565 Dr Julian Bashir, 388 00:31:05,690 --> 00:31:10,111 you are appearing before the Romulan Continuing Committee. 389 00:31:10,236 --> 00:31:12,906 Statements will be made part of the record. 390 00:31:13,031 --> 00:31:15,492 Senator Cretak is charged 391 00:31:15,617 --> 00:31:19,871 with attempting to access a Tal Shiar database. 392 00:31:19,996 --> 00:31:25,335 The Senator has told the Committee a remarkable story. 393 00:31:25,460 --> 00:31:28,129 Since you're a key figure in her story, 394 00:31:28,254 --> 00:31:31,591 we are eager to hear your version of events. 395 00:31:37,931 --> 00:31:40,934 What I'm about to say may be shocking. 396 00:31:41,059 --> 00:31:45,188 It may even damage the relations between our peoples. 397 00:31:45,313 --> 00:31:47,523 But it is the truth. 398 00:31:49,025 --> 00:31:53,821 A few days ago, I became aware of a plot to assassinate Chairman Koval. 399 00:31:53,946 --> 00:31:58,326 It was conceived of by a man known to me only as "Sloan". 400 00:31:58,451 --> 00:32:02,789 He works for an organisation called Section 31. 401 00:32:02,914 --> 00:32:07,543 They see themselves as protecting the interests of the Federation, 402 00:32:07,668 --> 00:32:12,507 although they have absolutely no official standing. 403 00:32:13,549 --> 00:32:18,137 Once I realised what Sloan was attempting to do, 404 00:32:18,262 --> 00:32:23,392 I contacted Senator Cretak to enlist her aid in stopping him. 405 00:32:23,517 --> 00:32:27,355 - Why her? - I had no one else to turn to. 406 00:32:27,480 --> 00:32:29,940 I was unable to contact Deep Space 9, 407 00:32:30,066 --> 00:32:33,319 and I couldn't trust anybody aboard the Bellerophon. 408 00:32:33,444 --> 00:32:36,405 But you could trust a Romulan senator? 409 00:32:36,530 --> 00:32:41,827 Yes. For all our differences, I do respect her. 410 00:32:44,246 --> 00:32:48,250 - Continue. - For extremely complicated reasons, 411 00:32:48,375 --> 00:32:53,380 I came to think there's a traitor in your government working for Section 31. 412 00:32:53,505 --> 00:32:59,345 I asked the Senator to get the database so we could prevent the assassination. 413 00:32:59,470 --> 00:33:04,141 Senator, why didn't you come to me with this information? 414 00:33:04,366 --> 00:33:10,322 I was afraid that if word of this plot got out, it would destroy the alliance. 415 00:33:10,647 --> 00:33:13,317 I decided to keep my own counsel. 416 00:33:14,693 --> 00:33:19,239 - I regret that decision. - As well you should, Kimara. 417 00:33:20,157 --> 00:33:23,994 It's an interesting story. But it's not the whole story. 418 00:33:24,119 --> 00:33:28,415 If I may be permitted to bring in another witness? 419 00:33:29,583 --> 00:33:32,044 Bring in prisoner 527. 420 00:33:37,549 --> 00:33:40,886 Praetor, this is the man known as Sloan. 421 00:33:41,011 --> 00:33:45,390 His mind is quite susceptible to our data retrieval methods. 422 00:33:45,515 --> 00:33:49,227 He has confirmed much of what the others have said. 423 00:33:49,353 --> 00:33:53,440 With one important exception - there is no Section 31. 424 00:33:53,565 --> 00:33:57,360 Sloan, in fact, works for Starfleet Intelligence. 425 00:33:57,486 --> 00:33:59,988 Far from being the master of an agency, 426 00:34:00,113 --> 00:34:04,034 he is one of many operatives in the employ of the Federation. 427 00:34:04,159 --> 00:34:07,662 He's had a long career, most of which is unknown to us. 428 00:34:07,787 --> 00:34:11,458 But there is one interesting element that we do know - 429 00:34:11,583 --> 00:34:14,628 he was the prot�g� of Vice Admiral Fujisaki. 430 00:34:14,753 --> 00:34:17,756 Sloan did not take the death of his mentor well. 431 00:34:17,881 --> 00:34:20,675 He believed he was murdered by the Tal Shiar. 432 00:34:20,800 --> 00:34:26,757 The assassination of a Starfleet admiral was "stepping over the line". 433 00:34:27,182 --> 00:34:29,476 Isn't that the phrase? 434 00:34:29,601 --> 00:34:33,271 After Fujisaki's death, he was confronted with a dilemma. 435 00:34:33,396 --> 00:34:37,525 How could he seek vengeance without violating Federation law? 436 00:34:37,650 --> 00:34:40,111 His answer was to invent Section 31, 437 00:34:40,236 --> 00:34:43,489 an organisation that answered to no one. 438 00:34:43,615 --> 00:34:45,700 If they killed the head of the Tal Shiar, 439 00:34:45,825 --> 00:34:49,078 Starfleet Intelligence would be held blameless. 440 00:34:49,203 --> 00:34:53,541 As the Committee knows, I have been diagnosed with Tuvan Syndrome. 441 00:34:53,666 --> 00:34:58,546 Sloan hoped to make my death look like a sudden acceleration of the disease. 442 00:34:58,671 --> 00:35:01,382 To do that, he needed a doctor. 443 00:35:01,507 --> 00:35:06,012 Sloan arranged to recruit Dr Bashir into Section 31. 444 00:35:06,888 --> 00:35:11,726 After that, Sloan waited for an opportunity to present itself. 445 00:35:11,851 --> 00:35:14,604 He found one when he learned of this conference. 446 00:35:14,729 --> 00:35:17,773 He then arranged for Bashir to be invited. 447 00:35:17,899 --> 00:35:22,695 Everything was going perfectly. But then he made a fatal mistake. 448 00:35:22,820 --> 00:35:26,073 He decided to come to Romulus himself. 449 00:35:26,198 --> 00:35:28,993 He was unaware that he had become known to us. 450 00:35:29,118 --> 00:35:34,999 Once we recognised him, we knew that an intelligence operation was underway. 451 00:35:35,124 --> 00:35:40,921 What I don't understand is why? Why take the risk of being discovered? 452 00:35:42,840 --> 00:35:46,135 I had to make sure nothing went wrong. 453 00:35:47,136 --> 00:35:49,930 And I wanted to watch you die. 454 00:35:50,973 --> 00:35:53,976 You broke the cardinal rule of our profession - 455 00:35:54,101 --> 00:35:57,897 you allowed business to become personal. 456 00:35:58,022 --> 00:36:00,274 So there was an assassination plan? 457 00:36:00,399 --> 00:36:05,321 Most definitely. As to the involvement of the doctor and the senator... 458 00:36:05,446 --> 00:36:10,826 Dr Bashir may have intended to kill me or save me. There's no way to know. 459 00:36:10,951 --> 00:36:15,456 As for Senator Cretak, we all know she's an ambitious woman. 460 00:36:15,581 --> 00:36:17,958 She might welcome my death 461 00:36:18,083 --> 00:36:21,670 if it meant she was elevated to the Continuing Committee. 462 00:36:21,795 --> 00:36:25,466 That is a lie, Koval. I was trying to save your life. 463 00:36:25,591 --> 00:36:27,676 Then you're simply a fool. 464 00:36:27,801 --> 00:36:32,890 You let a Starfleet officer manipulate you into committing treason. 465 00:36:40,814 --> 00:36:43,442 It is the finding of this Committee 466 00:36:43,567 --> 00:36:47,988 that Senator Cretak has conspired to commit treason against the state, 467 00:36:48,113 --> 00:36:51,408 sentence to be determined at a later date. 468 00:36:51,533 --> 00:36:54,578 Dr Bashir will be returned to the Bellerophon. 469 00:36:54,803 --> 00:37:00,709 Mr Sloan is remanded to the custody of the Tal Shiar for further interrogation. 470 00:37:00,834 --> 00:37:02,919 No! 471 00:37:29,612 --> 00:37:32,949 Come in. 472 00:37:34,200 --> 00:37:36,870 - Admiral. - Doctor. 473 00:37:38,413 --> 00:37:41,499 - Feeling better, sir? - Much. 474 00:37:41,624 --> 00:37:44,752 Dr Frame says I should take it easy for a few days, 475 00:37:44,878 --> 00:37:47,338 but paperwork waits for no man. 476 00:37:47,463 --> 00:37:50,425 - What can I do for you? - I have a question. 477 00:37:50,550 --> 00:37:54,012 - Where's Sloan? - Sloan's dead. 478 00:37:54,137 --> 00:37:59,350 Admiral, where's Sloan? 479 00:38:02,228 --> 00:38:06,607 If we're going to have this discussion, then it's off the record. 480 00:38:11,896 --> 00:38:17,861 Before I answer your question, answer mine. How did you know? 481 00:38:18,286 --> 00:38:21,539 The man Koval described was not the same man 482 00:38:21,664 --> 00:38:24,167 who recruited me into Section 31. 483 00:38:24,292 --> 00:38:28,671 Anyone clever enough to pull the wool so completely over my eyes 484 00:38:28,796 --> 00:38:31,424 wouldn't have been caught so easily. 485 00:38:31,549 --> 00:38:34,051 There had to be another explanation. 486 00:38:34,176 --> 00:38:36,846 Then I remembered that you were the one 487 00:38:36,971 --> 00:38:42,059 who planted the idea in my head that Sloan had an accomplice. 488 00:38:42,184 --> 00:38:46,397 You didn't want to tell the Romulans about the assassination plot. 489 00:38:46,522 --> 00:38:52,445 You were the one who gave the orders preventing me from contacting DS9. 490 00:38:53,070 --> 00:38:56,866 And when the time came to arrest Sloan, 491 00:38:56,991 --> 00:39:01,078 you conveniently had an aneurysm, 492 00:39:01,203 --> 00:39:06,792 leaving me alone, with no one to turn to for help, except Cretak. 493 00:39:07,710 --> 00:39:13,173 And as I realised your involvement, the rest began to fall into place. 494 00:39:13,299 --> 00:39:15,801 Where is he? 495 00:39:15,926 --> 00:39:21,181 - I don't know. - But he's alive, isn't he? 496 00:39:22,141 --> 00:39:26,311 He was supposed to be beamed away before the phaser beam hit him. 497 00:39:27,438 --> 00:39:30,524 Whether it worked or not, I couldn't say. 498 00:39:31,442 --> 00:39:34,611 How long has Koval been working for Starfleet? 499 00:39:34,836 --> 00:39:40,826 He's been providing the Federation with military intelligence for over a year. 500 00:39:40,951 --> 00:39:45,497 When he started working with Section 31 I don't know. 501 00:39:45,622 --> 00:39:48,834 But in any case, we have our mole 502 00:39:48,959 --> 00:39:53,380 working for us at the top levels of Romulan government. 503 00:39:54,673 --> 00:39:56,800 Good for us. 504 00:39:58,176 --> 00:40:02,806 And what about your friend Senator Cretak? 505 00:40:02,931 --> 00:40:05,225 What's going to happen to her? 506 00:40:05,350 --> 00:40:11,189 Dismissed from the Senate, definitely. Imprisoned, most likely. 507 00:40:11,314 --> 00:40:15,402 - Executed? - I hope not. 508 00:40:15,527 --> 00:40:20,824 You set her up! She was an innocent woman and you let Sloan destroy her! 509 00:40:20,949 --> 00:40:24,661 Why? She believed in the alliance. 510 00:40:26,413 --> 00:40:29,332 She was on our side! 511 00:40:29,457 --> 00:40:34,295 No, she wasn't. I told you before, Julian, she's a patriot. 512 00:40:34,421 --> 00:40:38,967 If it served the Romulans to negotiate peace with the Dominion, 513 00:40:39,092 --> 00:40:41,761 Cretak would push that option. 514 00:40:41,886 --> 00:40:46,683 And the Dominion would love to make a deal with the Romulans right now. 515 00:40:46,808 --> 00:40:49,936 So Koval is your guarantee that that does not happen. 516 00:40:50,061 --> 00:40:55,525 And his recommendation to stay in the war will be all the more convincing. 517 00:40:55,650 --> 00:40:57,235 That's the idea. 518 00:40:57,360 --> 00:41:00,321 How long have you worked for Section 31? 519 00:41:00,446 --> 00:41:04,117 - I don't. - Just a temporary alliance, is it? 520 00:41:04,242 --> 00:41:06,494 Something like that. 521 00:41:06,619 --> 00:41:09,455 You see nothing wrong with what happened. 522 00:41:09,580 --> 00:41:15,044 I don't like it. But I've ordered young men and women to die. 523 00:41:15,169 --> 00:41:18,673 - I like that even less. - That's a glib answer 524 00:41:18,798 --> 00:41:21,551 and a cheap way to avoid the fact 525 00:41:21,676 --> 00:41:25,805 that you've trampled on the very thing they're dying to protect. 526 00:41:25,930 --> 00:41:31,018 - Does that not mean anything to you? - Inter arma enim silent leges. 527 00:41:31,143 --> 00:41:35,690 "In time of war, the law falls silent. " Cicero. 528 00:41:36,691 --> 00:41:40,444 So is that what we've become? A 24th-century Rome, 529 00:41:40,570 --> 00:41:45,408 driven by nothing other than the certainty that Caesar can do no wrong? 530 00:41:47,410 --> 00:41:50,413 This conversation never happened. 531 00:41:53,874 --> 00:41:56,252 You're dismissed. 532 00:42:20,859 --> 00:42:23,195 Good evening. 533 00:42:23,320 --> 00:42:28,283 Are you expecting applause? Have you come to take a bow? 534 00:42:28,409 --> 00:42:31,453 I just wanted to say thank you. 535 00:42:31,578 --> 00:42:37,126 For what? Allowing you to manipulate me so completely. 536 00:42:38,460 --> 00:42:40,838 For being a decent human being. 537 00:42:40,963 --> 00:42:44,049 That's why we selected you in the first place. 538 00:42:44,174 --> 00:42:49,638 We needed somebody who wanted to play the game, but who'd only go so far. 539 00:42:49,763 --> 00:42:54,101 When the time came, you stood your ground and did the right thing. 540 00:42:54,226 --> 00:42:59,147 You reached out to an enemy, told her the truth, and tried to stop a murder. 541 00:42:59,272 --> 00:43:01,900 The Federation needs men like you. 542 00:43:02,025 --> 00:43:06,488 Men of conscience. Men of principle. Men who can sleep at night. 543 00:43:06,613 --> 00:43:10,784 You're also the reason Section 31 exists. 544 00:43:10,909 --> 00:43:13,453 Someone has to protect men like you 545 00:43:13,578 --> 00:43:18,458 from a universe that doesn't share your sense of right and wrong. 546 00:43:18,583 --> 00:43:21,711 Should I feel sorry for you? 547 00:43:21,837 --> 00:43:26,841 Should I weep over the burden you're forced to carry to protect the rest of us? 548 00:43:31,096 --> 00:43:34,349 It is an honour to know you, Doctor. 549 00:43:36,101 --> 00:43:39,229 Good night. 550 00:43:46,736 --> 00:43:50,573 - Bashir to security. - 'Odo here. ' 551 00:43:53,785 --> 00:43:55,954 Never mind. 552 00:43:56,913 --> 00:43:59,165 My mistake. 48985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.