All language subtitles for Star.Trek.DS9.S07E15.Badda.Bing.Badda.Bang.DVDRip.Xvid-FoV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,296 - Sure I remember "The Alamo". - Told you. 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,633 Laurence Harvey, John Wayne as Davy Crockett. 3 00:00:07,758 --> 00:00:10,886 Great battle scenes, nice sets, but way too long. 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,681 - Not the movie. - We mean our holosuite program. 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,351 Oh, that Alamo. What about it? 6 00:00:17,476 --> 00:00:20,562 We've booked a holosuite. Like to join us? 7 00:00:21,146 --> 00:00:24,149 I'm touched by the offer, but I don't know. 8 00:00:24,274 --> 00:00:28,487 - We can transfer your matrix. - You gotta leave Vegas sometimes. 9 00:00:28,612 --> 00:00:31,990 - True, but I'm afraid I have to say no. - Why? 10 00:00:32,115 --> 00:00:36,703 I don't look good in buckskin. I'll tell you what, though. 11 00:00:36,828 --> 00:00:40,624 How about a little tune to get you into a Texas state of mind? 12 00:00:40,749 --> 00:00:43,460 Fellas... Alamo. 13 00:00:47,422 --> 00:00:51,593 # Standing around by the Alamo 14 00:00:51,718 --> 00:00:55,096 # Walking around in San Antonio 15 00:00:55,221 --> 00:00:59,517 # Looking around for a new kind of love 16 00:00:59,642 --> 00:01:02,937 # Baby, I'm lonesome tonight 17 00:01:07,358 --> 00:01:10,361 Get him off! 18 00:01:21,331 --> 00:01:24,584 Come on! Step down! 19 00:01:32,592 --> 00:01:34,844 Oh, honey! 20 00:01:38,723 --> 00:01:40,975 Show me! 21 00:01:50,443 --> 00:01:53,988 - What the hell...? - What is all this? 22 00:01:54,113 --> 00:01:57,491 Maybe it's a fault in the holosuite parameter file. 23 00:01:57,617 --> 00:02:01,454 Well, look who's here. The pretty boy singer himself. 24 00:02:02,496 --> 00:02:06,000 Frankie Eyes. What are you doing in Vegas? 25 00:02:06,125 --> 00:02:11,338 What happened to "Hello, Frankie, long time no see. Can I get you anything?" 26 00:02:13,716 --> 00:02:18,012 - You believe this guy? - No manners. You born in a barn? 27 00:02:18,137 --> 00:02:21,807 - Is he a friend of yours? - We know each other. 28 00:02:21,932 --> 00:02:25,728 We're a long way from South Philly, ain't we Vic? 29 00:02:25,853 --> 00:02:27,938 You here on business or pleasure? 30 00:02:28,063 --> 00:02:32,234 Let's just say I'm here to stay. While you are about to take a powder. 31 00:02:33,277 --> 00:02:35,654 - I'm going nowhere. - I got news for you. 32 00:02:35,779 --> 00:02:38,282 I just bought this hotel. You're history. 33 00:02:38,407 --> 00:02:42,661 - You can't fire me. I have a contract. - Paper your walls with it. 34 00:02:42,786 --> 00:02:45,581 - You're finished. - You're blackballing me? 35 00:02:45,706 --> 00:02:49,418 As of now, you couldn't get a job as a singing busboy. 36 00:02:49,543 --> 00:02:53,422 Now do you walk out of here, or do you have to be carried out? 37 00:02:53,547 --> 00:02:57,050 - Makes no difference to me. - Let me handle this. 38 00:02:57,176 --> 00:03:01,889 Computer. Delete characters Frankie Eyes and... 39 00:03:02,014 --> 00:03:06,018 - Sorry, I didn't catch your name. - Cicci. 40 00:03:06,143 --> 00:03:08,937 ...and Cicci from the holosuite's program. 41 00:03:09,646 --> 00:03:12,608 - What's a holosuites? - Beats me. 42 00:03:12,833 --> 00:03:18,822 - They're still here, Chief. - Computer, freeze program. 43 00:03:22,034 --> 00:03:26,496 - A little problem in the character... - I'll show you the door. 44 00:03:26,621 --> 00:03:29,332 Make that a big problem. 45 00:05:27,992 --> 00:05:31,287 - What's it going to be? - I guess I start packing. 46 00:05:31,412 --> 00:05:35,499 Smart boy. All right, Cicci, let's check out my casino. 47 00:05:42,756 --> 00:05:46,885 - What do we do now? - Nothing we can do. 48 00:05:47,011 --> 00:05:49,096 Frankie's a made man. 49 00:05:49,221 --> 00:05:53,058 I'm talking about fixing the program. 50 00:05:53,183 --> 00:05:56,854 We could shut it down manually and reset it. 51 00:05:56,979 --> 00:06:01,233 But that would wipe Vic's memory. He'd forget everything. 52 00:06:01,358 --> 00:06:03,610 Hold on, no one's wiping my memory. 53 00:06:03,735 --> 00:06:05,237 Of course not. 54 00:06:05,362 --> 00:06:08,282 - There must be another way. - I wish I knew. 55 00:06:08,407 --> 00:06:11,535 Better talk to Felix. He designed this program. 56 00:06:11,660 --> 00:06:13,662 You do that. 57 00:06:13,787 --> 00:06:16,373 You stay clear of Frankie Eyes. 58 00:06:16,498 --> 00:06:19,710 You'll get no argument from me. 59 00:06:21,336 --> 00:06:27,217 I'll tell you one thing, if Frankie Eyes hurts Vic, he'll have to answer to me. 60 00:06:27,342 --> 00:06:31,179 I don't understand how you can feel loyalty to a hologram. 61 00:06:31,304 --> 00:06:35,100 He's not just a hologram. He's my friend. 62 00:06:35,225 --> 00:06:39,479 - Don't you like Vic? - As a singer, I find him entertaining. 63 00:06:39,604 --> 00:06:42,190 But I neither like him nor dislike him. 64 00:06:42,315 --> 00:06:45,861 He is a hologram and therefore he does not exist. 65 00:06:45,986 --> 00:06:49,030 - He does for me. - I just talked to Felix. 66 00:06:49,155 --> 00:06:53,827 I know what's affecting Vic's program. It's a jack-in-the-box. 67 00:06:53,952 --> 00:06:58,415 It's a children's toy. You wind it up and a figure jumps out and goes "Boo!" 68 00:06:58,540 --> 00:07:02,460 - Except this one is different. - It doesn't go "Boo"? 69 00:07:02,585 --> 00:07:06,047 No, this surprise is buried deep in the program. 70 00:07:06,172 --> 00:07:10,552 - It's meant to make things interesting. - I wasn't bored. Were you? 71 00:07:10,677 --> 00:07:13,513 Not at all. I liked Vic's the way it was. 72 00:07:13,638 --> 00:07:17,517 If we get rid of Frankie Eyes, the game resets to the way it was. 73 00:07:17,642 --> 00:07:20,770 - That's good to know. - How do we get rid of him? 74 00:07:20,895 --> 00:07:24,607 It's up to us. But Felix says the program is period-specific. 75 00:07:24,732 --> 00:07:28,778 So if we shoot him, we have to use a. 45, not a phaser. 76 00:07:28,903 --> 00:07:30,989 That's too dangerous. 77 00:07:31,114 --> 00:07:35,076 - The mob could retaliate against Vic. - Then Vic's matrix will be eliminated. 78 00:07:35,201 --> 00:07:39,163 - The news just keeps getting better. - What news? 79 00:07:39,289 --> 00:07:43,126 Nothing, sir. We're talking about a holosuite program. 80 00:07:43,251 --> 00:07:46,421 Vic's hotel has been bought by gangsters. 81 00:07:46,546 --> 00:07:50,925 I see. When do you plan on going back to work? 82 00:07:51,050 --> 00:07:53,511 Right away, sir. 83 00:08:01,477 --> 00:08:03,938 Whatever you decide to do, I'm in. 84 00:08:04,063 --> 00:08:07,984 I owe Vic. I thought losing my leg was the end of my career. 85 00:08:08,109 --> 00:08:11,988 - He taught me otherwise. - He changed my life, too. And Odo's. 86 00:08:12,113 --> 00:08:15,658 Now... all we need is a plan. 87 00:08:21,956 --> 00:08:26,961 - Mm. Your daddy would be proud. - He taught me everything I know. 88 00:08:27,086 --> 00:08:31,674 - How nice. - So, how was your day? 89 00:08:31,799 --> 00:08:34,844 - It's getting better. - Something happen? 90 00:08:35,469 --> 00:08:37,930 - It's Vic. - Vic? 91 00:08:38,055 --> 00:08:41,934 Vic Fontaine. A gangster took over his lounge. 92 00:08:42,059 --> 00:08:45,020 The whole place has changed. 93 00:08:48,649 --> 00:08:51,527 - What? - Nothing. 94 00:08:52,152 --> 00:08:55,948 - I guess this sounds pretty silly to you. - A little. 95 00:08:56,907 --> 00:09:01,036 You have to understand, Vic isn't just another holosuite program. 96 00:09:01,161 --> 00:09:03,539 He's more like a friend. 97 00:09:03,664 --> 00:09:07,709 - Can we talk about something else? - Sure. 98 00:09:09,461 --> 00:09:12,631 - Why have you never been to Vic's? - Does it matter? 99 00:09:12,756 --> 00:09:15,884 You like it there, I don't. Let's leave it at that. 100 00:09:16,009 --> 00:09:20,180 - I was only asking. - And I gave you my answer. 101 00:09:21,181 --> 00:09:25,143 There are times when I just can't figure you out. 102 00:09:25,269 --> 00:09:28,730 Well. Maybe that's part of the attraction. 103 00:09:30,190 --> 00:09:33,026 Believe that if you want to. 104 00:09:37,989 --> 00:09:41,159 - Who is it? - Miles and Julian. 105 00:09:41,284 --> 00:09:43,370 Just a minute. 106 00:09:50,168 --> 00:09:54,506 You wouldn't happen to have an ice pack on you, would you? 107 00:10:00,178 --> 00:10:02,430 Hey, whose side are you on? 108 00:10:02,555 --> 00:10:07,310 Sorry. You have three bruised ribs and a sprained left wrist. 109 00:10:07,435 --> 00:10:11,356 The good news is your skull is still in one piece. 110 00:10:11,481 --> 00:10:13,566 I feel better already. 111 00:10:13,692 --> 00:10:16,444 I can't believe Felix would do this to me. 112 00:10:16,569 --> 00:10:21,324 Don't take it personally. He was just trying to stop things getting boring. 113 00:10:21,449 --> 00:10:26,412 - I thought that was my job. - And you're great at it. We love ya. 114 00:10:26,538 --> 00:10:30,041 - So, what happened? - I slipped in the bathtub. 115 00:10:30,166 --> 00:10:35,088 - And knocked over the furniture? - Something like that. 116 00:10:35,213 --> 00:10:37,382 Tony Cicci paid me a visit. 117 00:10:37,507 --> 00:10:41,219 He wanted to remind me not to take too long packing. 118 00:10:41,344 --> 00:10:46,474 - What is it with you and Frankie? - It goes back to when we were kids. 119 00:10:46,599 --> 00:10:49,185 - I used to beat him at stickball. - And? 120 00:10:49,310 --> 00:10:52,814 And... nothing. We've been rivals ever since. 121 00:10:53,648 --> 00:10:58,694 When Felix designs a holosuite program, he doesn't fool around. 122 00:10:58,820 --> 00:11:00,738 Tell me about it. 123 00:11:00,863 --> 00:11:04,450 - Maybe, you should take a vacation. - A vacation? 124 00:11:04,575 --> 00:11:07,954 Did you take a vacation when the Dominion took over DS9? 125 00:11:08,079 --> 00:11:11,999 - It's not the same. - It is to me. This is my life. 126 00:11:12,124 --> 00:11:16,045 - I don't run at the first sign of trouble. - We're not asking you to run. 127 00:11:16,170 --> 00:11:19,048 Just stay out of sight while we make a plan. 128 00:11:19,173 --> 00:11:21,592 - What plan? - To get rid of Frankie Eyes. 129 00:11:21,717 --> 00:11:25,304 Odo and Kira are in the lounge right now. 130 00:11:25,429 --> 00:11:29,517 They're checking up on Frankie. We must find his weak spot. 131 00:11:29,642 --> 00:11:32,770 I hope you know what you're getting me into. 132 00:11:32,895 --> 00:11:36,065 If you screw up, I'll end up buried in the desert. 133 00:11:55,668 --> 00:12:00,005 Let me guess, you'll look around here while I check out the casino? 134 00:12:01,382 --> 00:12:04,510 Oh. Uh... if you'd prefer, I'll go... 135 00:12:04,635 --> 00:12:09,431 Enjoy yourself. Just remember, we have a job to do. 136 00:12:14,728 --> 00:12:16,814 Of course. 137 00:12:21,443 --> 00:12:24,196 Then I drive him out to the woods. 138 00:12:24,321 --> 00:12:28,033 Three shots in the head, that's the end of Little Paulie. 139 00:12:28,158 --> 00:12:31,286 What do you think Frankie says when I get back? 140 00:12:31,411 --> 00:12:36,583 "Little Paulie? No, I told you to pop Big Paulie!" 141 00:12:41,838 --> 00:12:46,676 That's the problem with our business - too many guys named Paulie! 142 00:12:51,890 --> 00:12:53,975 Hit me. 143 00:12:55,811 --> 00:12:58,605 - I'm done. - Not so fast. 144 00:12:58,730 --> 00:13:02,859 What kind of card is that to give a pretty lady? Hit her again. 145 00:13:02,984 --> 00:13:07,614 - Isn't that against the rules? - Don't worry. Double your bet. 146 00:13:17,499 --> 00:13:21,044 26. What's wrong with you? Again. 147 00:13:26,132 --> 00:13:28,259 You're starting to aggravate me. 148 00:13:30,512 --> 00:13:34,432 - 21. Finally. Pay the lady. - Yes, sir. 149 00:13:34,557 --> 00:13:38,645 If I were you, I'd quit while I was ahead. 150 00:13:38,770 --> 00:13:41,814 I'm Frank Chalmers. People call me Frankie Eyes. 151 00:13:41,940 --> 00:13:44,275 - Why? - Because I don't miss a trick. 152 00:13:44,400 --> 00:13:47,320 - You're very sure of yourself. - Doubt is for losers. 153 00:13:47,445 --> 00:13:50,073 - And quite a philosopher. - I'm writing a book. 154 00:13:50,198 --> 00:13:53,951 - What's the title? - Maybe you can help me think one up. 155 00:13:54,077 --> 00:13:56,204 My talents lie in other directions. 156 00:13:56,329 --> 00:14:00,041 - Good title. Mind if I use it? - You already paid for it. 157 00:14:00,750 --> 00:14:05,421 Let's hit the roulette table, see if I can't buy Chapter One. 158 00:14:11,427 --> 00:14:15,598 Hey, Max, come here. I want you to see this. 159 00:14:31,530 --> 00:14:34,241 Can you believe it? He did it again. 160 00:14:34,367 --> 00:14:37,578 I ain't never seen a stunt like that. 161 00:14:37,703 --> 00:14:39,789 There's nothing to it, really. 162 00:14:39,914 --> 00:14:43,834 Hear that? Guy's the eighth wonder of the world. Says there's nothing to it. 163 00:14:43,959 --> 00:14:47,630 - So where you from again? - Bajor. 164 00:14:47,755 --> 00:14:50,257 - That's in Jersey, right? - Right. 165 00:14:51,800 --> 00:14:55,596 Max, another round for my friend here. 166 00:14:57,598 --> 00:15:03,587 Turns out Frankie Eyes was sent to Vegas by a man named Carl Zeemo. 167 00:15:05,439 --> 00:15:07,941 Frankie's moving up in the world. 168 00:15:08,067 --> 00:15:11,445 - You know Mr Zeemo? - Been around forever. 169 00:15:11,570 --> 00:15:16,909 Likes to pretend he's a sweet old man, but he's meaner than a junkyard dog. 170 00:15:17,034 --> 00:15:21,997 It's starting to make sense. Frankie doesn't have the money to buy a hotel... 171 00:15:22,122 --> 00:15:24,666 - But Zeemo does. - More than enough. 172 00:15:24,791 --> 00:15:27,461 This will be a pretty sweet deal for him. 173 00:15:27,586 --> 00:15:31,965 The casino's bringing in about a million bucks a month. Cash. 174 00:15:32,090 --> 00:15:37,054 And out of that, Zeemo expects to be sent a couple of hundred grand. 175 00:15:37,846 --> 00:15:42,476 - That would be the "skim". - Right off the top. Tax free. 176 00:15:42,601 --> 00:15:46,188 Frankie's OK, as long as he sends Mr Zeemo his cut. 177 00:15:46,313 --> 00:15:51,568 Frankie says Mr Zeemo's coming here in six days to pick up his first payment. 178 00:15:51,693 --> 00:15:55,405 He's never been to Vegas. He wants to see his acquisition. 179 00:15:55,530 --> 00:15:59,659 What would happen to Frankie if he didn't give Zeemo his skim? 180 00:16:01,244 --> 00:16:03,330 Frankie's not that dumb. 181 00:16:03,455 --> 00:16:07,751 - Are you thinking what I'm thinking? - Depends on what you're thinking. 182 00:16:07,876 --> 00:16:12,422 We have to see to it that Mr Zeemo doesn't see a penny of that money. 183 00:16:12,547 --> 00:16:14,799 Are you talking about robbing the casino? 184 00:16:14,925 --> 00:16:18,720 - That's what I was thinking. - Isn't that dangerous? 185 00:16:18,845 --> 00:16:23,808 Stealing from the mob? You bet it is. You get caught and I die. 186 00:16:23,933 --> 00:16:27,020 Then the trick is not to get caught. 187 00:16:27,145 --> 00:16:29,856 You guys are nuts. 188 00:16:29,981 --> 00:16:33,401 - Besides, the money's kept in a safe. - What kind? 189 00:16:33,526 --> 00:16:38,406 I don't know, it's in the count room. There's a guard outside 24 hours a day. 190 00:16:38,531 --> 00:16:43,786 And even if you did get past him, there's still two count men inside. 191 00:16:43,912 --> 00:16:47,874 - I'll get a look at the safe. - We'll figure how to take out the guard. 192 00:16:47,999 --> 00:16:50,627 - And the count men. - And anything else. 193 00:16:50,752 --> 00:16:52,795 - Then we're agreed? - Absolutely. 194 00:16:52,920 --> 00:16:54,631 - I'm in. - Me, too. 195 00:16:54,756 --> 00:16:56,299 - Sure. - OK. 196 00:16:56,424 --> 00:16:58,718 Let's do it. 197 00:16:58,843 --> 00:17:01,346 Wait a minute. Let me get this straight. 198 00:17:01,471 --> 00:17:06,184 You're going to knock over the casino and swipe a million from the mob? 199 00:17:06,309 --> 00:17:10,146 Vic, you want your lounge back or not? 200 00:17:13,941 --> 00:17:16,194 Deal me in. 201 00:17:27,121 --> 00:17:31,667 - Ever seen a prettier shade of green? - Looks like you had a good night. 202 00:17:33,127 --> 00:17:35,838 And the night's not over. 203 00:17:35,963 --> 00:17:38,341 Is that for me? 204 00:17:39,884 --> 00:17:43,220 - Or am I just keeping it warm for you? - It's all yours, baby. 205 00:17:43,345 --> 00:17:48,017 - There's more where that came from. - I'll take your word for it. 206 00:17:48,142 --> 00:17:50,394 - What are you looking at? - Nothing. 207 00:17:50,519 --> 00:17:52,897 Just keep counting. 208 00:17:55,733 --> 00:17:57,943 After you, sweetheart. 209 00:18:11,081 --> 00:18:15,586 Are you sure you didn't go to high school in Asheville, North Carolina? 210 00:18:15,711 --> 00:18:17,880 - Positive. - That's funny. 211 00:18:18,005 --> 00:18:22,718 You look just like the captain of our football team. I had a crush on him. 212 00:18:25,846 --> 00:18:29,391 Well, actually, I did play a little football. 213 00:18:29,516 --> 00:18:33,270 I knew it. You have the body of an athlete. 214 00:18:37,858 --> 00:18:42,738 You call this a cheese steak? I wouldn't feed this to my parole officer. 215 00:18:42,863 --> 00:18:45,616 Cicci, can I have a word with you? 216 00:18:45,741 --> 00:18:47,701 Just a second, please. 217 00:18:47,826 --> 00:18:50,162 Now I want a real cheese steak, 218 00:18:50,287 --> 00:18:54,166 and I don't care if you gotta fly to Philadelphia to get it. 219 00:18:58,128 --> 00:19:00,630 A guy can starve to death in this town. 220 00:19:00,756 --> 00:19:04,718 - Ezri, this is Tony Cicci. - Nice to meet you. 221 00:19:06,428 --> 00:19:08,471 The pleasure is all mine. 222 00:19:08,597 --> 00:19:13,476 - Ezri's new in town, she needs a job. - I'm a very good waitress. 223 00:19:13,602 --> 00:19:17,314 Ah. You wouldn't happen to have a slice of pizza on you? 224 00:19:17,439 --> 00:19:20,775 No, but I could go to the kitchen and get you one. 225 00:19:20,900 --> 00:19:25,822 That chef wouldn't know a good pizza if it hit him right in the face. 226 00:19:27,615 --> 00:19:32,996 - Consider yourself gainfully employed. - Really? That's wonderful. 227 00:19:33,121 --> 00:19:36,332 - Thanks, I owe you one. - Don't mention it, Stretch. 228 00:19:36,458 --> 00:19:39,919 Maybe one of these days you'll show me the... 229 00:19:43,047 --> 00:19:45,550 I don't believe it. 230 00:19:46,176 --> 00:19:49,137 Take it easy. I'm not looking for trouble. 231 00:19:49,262 --> 00:19:52,640 - That's a relief. - I'm here to see Frankie. 232 00:19:52,765 --> 00:19:57,228 I want to try to work things out with him. Let bygones be bygones. 233 00:19:59,397 --> 00:20:01,691 Frankie, I'm dying here. 234 00:20:01,816 --> 00:20:05,945 The Sands, the Dunes, the Dl, no one will even return my call. 235 00:20:06,070 --> 00:20:08,156 Tell me something I don't know. 236 00:20:08,281 --> 00:20:13,244 - Surely we can bury the hatchet. - I already did. In your head. 237 00:20:14,287 --> 00:20:19,333 Frankie, you want me to beg? I'll beg. Give me a chance to make things right. 238 00:20:19,459 --> 00:20:24,338 I know people with dough. I could bring 'em into the casino. 239 00:20:24,463 --> 00:20:27,925 What? You want to be my shill? 240 00:20:28,050 --> 00:20:31,512 I'm talking about people who can drop 30 big ones a night. 241 00:20:31,637 --> 00:20:36,267 Give him what he wants. I can't take much more of his whining. 242 00:20:36,392 --> 00:20:40,980 - Bring in some players, then we'll talk. - That's all I ask. 243 00:20:41,105 --> 00:20:45,443 - Let me buy you a drink. - I don't drink with losers. 244 00:20:45,568 --> 00:20:50,740 Come on, Dollface. Let's warm up the poker table. 245 00:20:55,411 --> 00:20:57,872 Welcome back. 246 00:21:01,208 --> 00:21:05,629 - You're in charge of what? - Distracting the count room guard. 247 00:21:05,754 --> 00:21:08,716 I can't believe you're involved in this thing. 248 00:21:08,841 --> 00:21:12,261 - It's ridiculous. - So you won't wish me luck? 249 00:21:12,386 --> 00:21:17,016 And virtually my entire senior staff is part of this nonsense? 250 00:21:17,141 --> 00:21:23,072 You help friends when they're in trouble. Vic is in trouble. 251 00:21:23,397 --> 00:21:27,151 - This is not about Vic. - Then what's your problem? 252 00:21:27,276 --> 00:21:31,864 You really want to know what my problem is? I'll tell you. 253 00:21:31,989 --> 00:21:34,616 Las Vegas, 1962. That's my problem. 254 00:21:34,741 --> 00:21:37,870 In 1962, black people weren't welcome there. 255 00:21:37,995 --> 00:21:41,790 Sure they could be performers, but customers? Never. 256 00:21:41,915 --> 00:21:46,461 Maybe in the real Vegas, but that's not how it is at Vic's. 257 00:21:46,587 --> 00:21:50,090 I've never felt uncomfortable there, neither has Jake. 258 00:21:50,215 --> 00:21:52,551 But don't you see? That's the lie. 259 00:21:52,676 --> 00:21:56,179 In 1962, the civil rights movement was in its infancy. 260 00:21:56,304 --> 00:22:01,727 It wasn't an easy time for our people and I won't pretend that it was. 261 00:22:01,852 --> 00:22:03,812 Baby... 262 00:22:03,937 --> 00:22:09,192 I know Vic's isn't a totally accurate representation of the way things were. 263 00:22:09,317 --> 00:22:12,362 But it isn't meant to be. 264 00:22:12,487 --> 00:22:16,658 It shows us how things could've been. How they should've been. 265 00:22:16,783 --> 00:22:19,619 We cannot ignore the truth about the past. 266 00:22:19,744 --> 00:22:24,374 Going to Vic's won't make us forget who we are or where we came from. 267 00:22:24,499 --> 00:22:30,171 What it does is remind us we're no longer bound by any limitations... 268 00:22:30,297 --> 00:22:33,883 except the ones we impose on ourselves. 269 00:22:43,601 --> 00:22:47,147 - What about Worf? - He'll never agree to it. 270 00:22:47,272 --> 00:22:49,357 There's always Quark. 271 00:22:49,482 --> 00:22:52,819 I'm not sure he'd help. He thinks of you as his competition. 272 00:22:54,654 --> 00:22:58,825 - I'll get it. - Better get this out of sight. 273 00:23:02,245 --> 00:23:07,208 - We're still one man short. - We need a high roller with Vic. 274 00:23:07,333 --> 00:23:11,170 Someone to keep attention away from the count room. 275 00:23:11,295 --> 00:23:16,008 - Otherwise the whole plan falls apart. - And we can't let that happen. 276 00:23:16,759 --> 00:23:20,346 Now, exactly what do you need me to do? 277 00:23:24,684 --> 00:23:29,856 - Let's go over it one more time. - We all know what we have to do. 278 00:23:29,981 --> 00:23:31,899 It's pretty simple. 279 00:23:32,024 --> 00:23:36,404 Far be it from me to tell Starfleet officers how to do their jobs. 280 00:23:36,529 --> 00:23:40,866 Robbing casinos isn't part of any Starfleet job description I know. 281 00:23:40,992 --> 00:23:44,912 - We can't afford to make mistakes. - And we're not going to. 282 00:23:45,037 --> 00:23:49,083 - Take us through it again. - You got it. 283 00:23:51,785 --> 00:23:57,784 It begins with you, keeping Frankie away from the casino and the count room. 284 00:24:04,682 --> 00:24:09,144 The Captain and I will be laying down heavy bread at the craps table. 285 00:24:09,270 --> 00:24:11,438 Enough to draw a crowd. 286 00:24:11,564 --> 00:24:16,986 - Where do we get the money? - I put it away for a rainy day. 287 00:24:17,111 --> 00:24:20,322 Now each night, at precisely 11. 45... 288 00:24:20,447 --> 00:24:24,326 Al, one of the count men, takes a break to call home. 289 00:24:24,451 --> 00:24:28,706 He never varies his routine. He's gone for eight minutes every night. 290 00:24:28,831 --> 00:24:33,669 In that time, Howard, the other count man, has a martini brought in. 291 00:24:33,794 --> 00:24:37,965 That's where I come in. But first, I make a stop at poker table 3, 292 00:24:38,090 --> 00:24:40,175 where I hand a drink to Julian. 293 00:24:40,300 --> 00:24:43,846 And I slip a few drops of ipecac into Howard's. 294 00:24:48,058 --> 00:24:51,895 After which, I continue on to the count room. 295 00:25:12,082 --> 00:25:14,584 I set the tray down and leave. 296 00:25:15,627 --> 00:25:18,338 Once Ezri's out of the count room... 297 00:25:18,463 --> 00:25:23,468 I run up to the guard and tell him Chief O 'Brien has stolen my chips. 298 00:25:24,511 --> 00:25:27,264 Do what you need to do to distract him. 299 00:25:27,389 --> 00:25:30,058 Don't be afraid to turn on the waterworks. 300 00:25:30,183 --> 00:25:32,477 And Chief, you play innocent. 301 00:25:32,602 --> 00:25:35,814 I am innocent! I've never seen her before. 302 00:25:36,139 --> 00:25:42,062 That's it. Keep the guard away from the door for at least two minutes. 303 00:25:43,087 --> 00:25:49,035 Once he takes a sip, Howard will fly out of that count room. 304 00:25:49,160 --> 00:25:52,080 Which is where I come in. 305 00:25:52,914 --> 00:25:56,709 You and those fabulous Ferengi ears of yours. 306 00:26:03,091 --> 00:26:05,218 And once I've opened the safe... 307 00:26:05,343 --> 00:26:09,055 ...you'll need someplace to put all that money. 308 00:26:09,180 --> 00:26:12,350 You'll be surprised how much a million bucks weighs. 309 00:26:12,475 --> 00:26:15,186 I think I can handle it. 310 00:26:18,648 --> 00:26:22,276 When you walk out, don't talk or look at anyone. 311 00:26:22,402 --> 00:26:24,946 And whatever you do, don't run. 312 00:26:25,071 --> 00:26:29,242 Just head for the exit and dump the cash in the garbage cans outside. 313 00:26:29,367 --> 00:26:34,997 With no money, there's no skim for Mr Zeemo, and Frankie is history. 314 00:26:35,122 --> 00:26:38,251 Everything returns to normal. Time for champagne. 315 00:26:38,376 --> 00:26:40,753 Music to my ears. 316 00:26:40,878 --> 00:26:44,548 Eight minutes to get into the count room, 317 00:26:44,674 --> 00:26:47,468 open the safe, grab the money and get out. 318 00:26:47,593 --> 00:26:51,639 - I bet we do it in five. - When do we pull off the caper? 319 00:26:51,764 --> 00:26:54,433 - The sooner, the better. - Zeemo's due in two days. 320 00:26:54,558 --> 00:26:57,478 Then we have no choice. We go tomorrow night. 321 00:26:57,603 --> 00:26:59,980 Hey. Crazy! 322 00:27:12,076 --> 00:27:15,079 - That was fast. - It has to be. 323 00:27:24,296 --> 00:27:27,716 - 2 minutes, 14 seconds. - I've got to do better. 324 00:27:27,841 --> 00:27:29,510 Right. 325 00:27:36,767 --> 00:27:38,477 Go! 326 00:27:56,787 --> 00:28:00,540 Better finish getting dressed. It's almost time. 327 00:28:24,815 --> 00:28:29,277 I'm telling you, Morn, something's going on at Vic's that we don't know about. 328 00:28:49,381 --> 00:28:53,551 - Looking good, as usual. - I'm glad you like what you see. 329 00:28:53,676 --> 00:28:55,762 I only wish I could see more. 330 00:28:55,887 --> 00:29:00,016 You know what they say - good things come to those who wait. 331 00:29:00,141 --> 00:29:02,811 Who are "they", and how much have they seen? 332 00:29:02,936 --> 00:29:05,563 - I never kiss and tell. - I bet you don't. 333 00:29:05,688 --> 00:29:09,400 Ooh, 19! Let's see if you can beat that. 334 00:29:10,610 --> 00:29:12,987 23, you're busted! 335 00:29:30,563 --> 00:29:36,477 - Vodka martini. Stirred, not shaken. - Right away, sir. 336 00:29:36,803 --> 00:29:39,597 Winner 17, black. 337 00:29:42,350 --> 00:29:44,685 - 10,000. - Good luck, sir. 338 00:29:44,810 --> 00:29:46,896 Make your bets. 339 00:29:47,021 --> 00:29:49,106 High-low bets. 340 00:29:50,858 --> 00:29:53,194 - 100 dollars? - Too much? 341 00:29:53,319 --> 00:29:58,824 You're supposed to be a high roller, so start rolling. Make it 2,000. 342 00:29:58,949 --> 00:30:00,242 2,000. 343 00:30:01,077 --> 00:30:03,662 Let's blow some money at the crap tables. 344 00:30:03,788 --> 00:30:08,125 Maybe later. Right now, I want you to buy me a drink. 345 00:30:08,250 --> 00:30:10,961 We can play footsies under the table. 346 00:30:11,087 --> 00:30:14,507 Footsies? I guess it's a start. 347 00:30:25,601 --> 00:30:27,436 We have lift-off. 348 00:30:41,241 --> 00:30:43,160 Oh! I'm so sorry. 349 00:30:45,287 --> 00:30:47,247 Don't worry about it. 350 00:30:51,293 --> 00:30:53,545 You're too kind. 351 00:31:04,139 --> 00:31:06,308 Coming out, now. New shooter. 352 00:31:06,433 --> 00:31:08,810 Here's where things get interesting. 353 00:31:11,605 --> 00:31:14,232 Come on... seven! 354 00:31:24,493 --> 00:31:26,912 - You're not Howard. - He has the flu. 355 00:31:28,538 --> 00:31:32,501 - This drink must be yours, then. - I'm not thirsty. 356 00:31:33,293 --> 00:31:36,838 - But... - Hey! You're making me lose count. 357 00:31:36,963 --> 00:31:38,340 Sorry. 358 00:31:40,634 --> 00:31:46,097 You mind if I drink that? I've been on my feet for hours. 359 00:31:46,222 --> 00:31:49,851 That's about the saddest story I ever heard. 360 00:32:17,921 --> 00:32:21,758 You have to help me! That man stole a stack of my chips! 361 00:32:21,883 --> 00:32:25,720 - Hey, you! Stop right there! - Who, me? 362 00:32:25,845 --> 00:32:29,932 - She says you stole her chips. - I did no such thing. 363 00:32:30,058 --> 00:32:32,810 I'm telling you he took them. Thief! 364 00:32:32,935 --> 00:32:35,480 - You're drunk. - I am not. 365 00:32:35,605 --> 00:32:38,816 - Let's just calm down. - Not until I get my money. 366 00:32:38,941 --> 00:32:41,027 - What money? - The money you stole. 367 00:32:41,152 --> 00:32:44,906 - I told you, I never touched it. - Liar. 368 00:32:59,211 --> 00:33:01,297 Uh-oh. 369 00:33:02,590 --> 00:33:05,760 We don't have time for "uh-oh". 370 00:33:05,885 --> 00:33:11,348 The safe has an auto-relock tumbler. Kira didn't mention anything about that. 371 00:33:11,474 --> 00:33:13,976 She obviously didn't know about it. 372 00:33:14,101 --> 00:33:18,230 - We're not going to have enough time. - Keep working. 373 00:33:20,483 --> 00:33:26,155 This hand shook the hand of Bugsy Siegel, the man that built Las Vegas. 374 00:33:26,280 --> 00:33:28,741 I'm telling you, he was a visionary. 375 00:33:28,866 --> 00:33:32,369 And is there even one statue of the guy in this town? 376 00:33:32,494 --> 00:33:36,624 - There's no justice. - You can say that again! 377 00:33:37,833 --> 00:33:40,210 Sure you don't want to play the tables? 378 00:33:40,336 --> 00:33:43,172 I'm perfectly content right here. 379 00:33:43,297 --> 00:33:46,175 Who am I to argue with a lady? 380 00:33:49,970 --> 00:33:54,183 Why are you standing around? Arrest him! He took $200 from me. 381 00:33:54,308 --> 00:33:57,186 - I've only got $5. - Don't believe him. 382 00:33:57,311 --> 00:34:02,024 - She ain't playing with the full deck. - What is that supposed to mean? 383 00:34:04,318 --> 00:34:06,570 Beginner's luck. 384 00:34:06,695 --> 00:34:09,489 For the dealers. 385 00:34:09,615 --> 00:34:11,366 Six minutes. 386 00:34:11,491 --> 00:34:14,536 I wonder what's taking them so long. 387 00:34:16,955 --> 00:34:19,791 I've got to go. I'm running late. 388 00:34:36,016 --> 00:34:39,477 - You in some kind of hurry? - Me? 389 00:34:39,603 --> 00:34:43,273 - You keep staring at that watch. - Really? I hadn't noticed. 390 00:34:43,398 --> 00:34:48,778 - You haven't touched your drink. - The night is young. Gotta pace myself. 391 00:34:48,903 --> 00:34:53,950 - Pace yourself? For what? - Frankie, there's someone here for you. 392 00:34:54,075 --> 00:34:57,787 - I'm busy. - You don't look busy. 393 00:35:00,498 --> 00:35:03,209 Mr Zeemo. We were expecting you tomorrow. 394 00:35:03,334 --> 00:35:07,714 - Any problem? - No, not at all. 395 00:35:07,839 --> 00:35:11,843 - Sit down. Have a drink. - We'll have a drink later. 396 00:35:11,968 --> 00:35:14,637 Where's the... where's the count room? 397 00:35:15,513 --> 00:35:18,349 - Follow me. - Mr Zeemo... 398 00:35:21,895 --> 00:35:25,523 - It's a great honour to meet you. - I know. 399 00:35:27,400 --> 00:35:30,111 Frankie has told me so much about you. 400 00:35:31,779 --> 00:35:33,948 - Frankie... - Yeah? 401 00:35:34,741 --> 00:35:37,160 The money, Frankie. 402 00:35:37,285 --> 00:35:39,996 - Right this way. - Let's go. Come on. 403 00:35:44,667 --> 00:35:50,131 Nog, it's been eight minutes. We're running out of time. 404 00:36:18,909 --> 00:36:20,619 I fold. 405 00:36:22,288 --> 00:36:25,082 - You're Al, right? - Who wants to know? 406 00:36:25,207 --> 00:36:30,796 Frankie Eyes. He's waiting for you out back. 407 00:36:30,921 --> 00:36:35,551 - For what? I didn't do nothing. - Then you have nothing to worry about. 408 00:36:46,937 --> 00:36:49,815 - You gotta be kidding me. - Now what? 409 00:36:51,650 --> 00:36:52,693 Zeemo! 410 00:36:52,818 --> 00:36:57,865 He's a day early. Keep playing, I'll try to stall him. 411 00:36:57,990 --> 00:37:01,201 Nina, is that you? 412 00:37:02,494 --> 00:37:06,206 - Who's this? - Nobody. Hey, Vic, take a walk. 413 00:37:06,331 --> 00:37:10,502 - Where you been keeping yourself? - Do I know you? 414 00:37:10,627 --> 00:37:13,797 Don't you remember that week in Miami? 415 00:37:13,922 --> 00:37:17,801 Have you ever seen her in a bikini? Oh, mama mia! 416 00:37:17,926 --> 00:37:21,888 - When were you in Miami? - I don't know what he's talking about. 417 00:37:22,014 --> 00:37:25,559 - Who's this, your grandpa? - Frankie... 418 00:37:25,684 --> 00:37:27,019 Cicci. 419 00:37:27,811 --> 00:37:30,063 - Now you've done it. - Bury him. 420 00:37:30,188 --> 00:37:34,735 - So long, sucker. - Frankie, I'm waiting for the money. 421 00:37:34,860 --> 00:37:38,238 - Right this way... - Tonight everybody's a winner! 422 00:38:09,728 --> 00:38:12,439 What's this? What's going on? 423 00:38:25,201 --> 00:38:27,245 Piece of cake. 424 00:38:36,337 --> 00:38:39,549 - Can I go now? - You aren't going anywhere. 425 00:38:39,674 --> 00:38:41,759 Don't let him leave. 426 00:38:41,884 --> 00:38:44,554 Charlie, over here. 427 00:38:49,559 --> 00:38:52,687 Take this... gentleman to Security. 428 00:38:52,812 --> 00:38:56,149 - I wanted you to handle this. - I can't leave my post. 429 00:38:56,274 --> 00:38:58,442 Charlie. Strip search. 430 00:38:58,568 --> 00:39:01,195 Strip search? 431 00:39:08,578 --> 00:39:11,289 There, there. It's not worth all that. 432 00:39:11,414 --> 00:39:15,835 I needed that money to buy a gift for my mother. 433 00:39:28,222 --> 00:39:30,808 Funny way to run a casino. 434 00:39:30,933 --> 00:39:34,812 What are you waiting for? Show Mr Zeemo the count room. 435 00:39:34,937 --> 00:39:37,314 You heard the lady. 436 00:39:37,439 --> 00:39:41,068 Buying this casino is the smartest move you ever made. 437 00:39:41,193 --> 00:39:43,696 It'll make you money hand over fist. 438 00:39:44,572 --> 00:39:48,033 I just hope you brought a big enough briefcase. 439 00:39:50,703 --> 00:39:52,830 Where's my money? 440 00:40:46,508 --> 00:40:49,135 Now, that's more like it. 441 00:40:51,096 --> 00:40:53,598 Say goodbye to Frankie Eyes. 442 00:40:53,723 --> 00:40:56,977 Tell Felix we shut the lid on his jack-in-the-box. 443 00:40:57,102 --> 00:41:00,897 - With pleasure. - Ladies and gents, the bubbly's on me! 444 00:41:01,022 --> 00:41:03,358 - Thanks, Vic. - Hear, hear. 445 00:41:04,150 --> 00:41:09,280 - Where have you been? - I don't want to talk about it. 446 00:41:12,200 --> 00:41:15,245 Next time you play "The Alamo", count me in. 447 00:41:15,370 --> 00:41:18,581 - Coonskin cap and all. - You got it. 448 00:41:19,290 --> 00:41:23,086 To the best friends a hologram ever had. 449 00:41:23,211 --> 00:41:26,798 - I owe you, big time. - Cheers, Vic. 450 00:41:31,553 --> 00:41:34,722 OK, fellas, let's do it. 451 00:41:36,391 --> 00:41:38,142 Captain... 452 00:41:38,893 --> 00:41:40,979 You'll join me? 453 00:41:43,564 --> 00:41:45,608 What? 454 00:41:49,987 --> 00:41:54,367 # Out of the tree of life I just picked me a plum 455 00:41:57,620 --> 00:42:05,169 # You came along and everything started to hum 456 00:42:05,294 --> 00:42:10,758 # Still it's a real good bet the best is yet to come 457 00:42:13,052 --> 00:42:20,351 # The best is yet to come and babe, won't it be fine? 458 00:42:20,476 --> 00:42:26,190 # You think you've seen the sun but you ain't seen it shine 459 00:42:28,692 --> 00:42:32,321 # Wait till the warm-up's underway 460 00:42:32,446 --> 00:42:35,366 # Wait till our lip's have met 461 00:42:36,325 --> 00:42:42,623 # Wait till you see that sunshine day, you ain't seen nothing yet 462 00:42:44,291 --> 00:42:51,799 # The best is yet to come and babe, won't it be fine? 463 00:42:51,924 --> 00:42:58,514 # The best is yet to come come the day you're mine 464 00:42:58,639 --> 00:43:04,228 # Wait till your charms are ripe for these arms to surround 465 00:43:06,438 --> 00:43:13,529 # You think you've flown before but you ain't left the ground 466 00:43:13,654 --> 00:43:17,658 # Now wait till you're locked in my embrace 467 00:43:18,534 --> 00:43:21,578 # Will till I draw you near 468 00:43:21,703 --> 00:43:25,374 # Wait till you see that sunshine place 469 00:43:26,291 --> 00:43:29,044 # Ain't nothing like it here 470 00:43:30,003 --> 00:43:34,967 # The best is yet to come and babe, won't it be fine? 471 00:43:37,511 --> 00:43:40,347 # The best is yet to come 472 00:43:41,306 --> 00:43:45,102 # The best is yet to come 473 00:43:45,227 --> 00:43:54,694 # The best is yet to come come the day you're mine # 39905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.