All language subtitles for Small.Achievable.Goals.S01E05.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:07,373 The drought is over. 2 00:00:07,508 --> 00:00:08,340 My libido's back. 3 00:00:08,409 --> 00:00:09,908 Go with the flow. 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,376 I'll take care of you tonight. 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,377 Ah. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,784 We say goodbye to Julie Muldoon today. 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,385 First her career died. 8 00:00:20,388 --> 00:00:21,986 Then her vagina 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,054 Let us pray. 10 00:00:39,774 --> 00:00:41,139 Mom? 11 00:00:41,208 --> 00:00:42,207 I can't fall asleep. 12 00:00:42,209 --> 00:00:43,975 Okay. It's okay. What time is it? 13 00:00:45,246 --> 00:00:47,745 Dad told me that you wouldn't be able to pick me up. 14 00:00:47,882 --> 00:00:49,881 And what's going on? - Uh... 15 00:00:49,950 --> 00:00:53,018 Yeah, I just have, um, I've got work. 16 00:00:53,087 --> 00:00:55,420 I've got some work meetings and stuff. 17 00:00:56,290 --> 00:00:57,889 What are your meetings about? 18 00:00:59,126 --> 00:01:00,425 Uh... 19 00:01:00,428 --> 00:01:02,026 I'm here for my CT scan. 20 00:01:02,796 --> 00:01:04,296 Have a seat. 21 00:01:04,365 --> 00:01:06,765 I'm here to see the gynecologist. 22 00:01:06,900 --> 00:01:08,033 Have a seat. 23 00:01:08,035 --> 00:01:08,967 The sleep specialist. 24 00:01:09,036 --> 00:01:10,436 The vulvologist. 25 00:01:10,571 --> 00:01:12,504 Bone density scan. 26 00:01:12,639 --> 00:01:16,708 Audio stuff and, uh, branding. 27 00:01:16,777 --> 00:01:18,043 Hmm. 28 00:01:18,045 --> 00:01:20,712 And, yeah, exactly, this'll put you to sleep. 29 00:01:20,781 --> 00:01:22,747 Product placement. - Mmmhmm. 30 00:01:24,051 --> 00:01:26,318 Um... 31 00:01:26,453 --> 00:01:27,385 Spreadsheets. 32 00:01:28,322 --> 00:01:30,255 ♪ I feel it all, I feel it all ♪ 33 00:01:35,830 --> 00:01:38,396 ♪ I feel it all ♪ 34 00:01:39,266 --> 00:01:40,465 What is this doing here? 35 00:01:40,501 --> 00:01:41,799 Oh yeah, it was the only place with a plug. 36 00:01:41,836 --> 00:01:43,135 I had to put it there. Do you love it? 37 00:01:43,137 --> 00:01:44,603 You do, you do? Do you love it? 38 00:01:44,605 --> 00:01:45,537 Okay, I'm sorry. 39 00:01:45,672 --> 00:01:46,604 What are you wearing today? 40 00:01:46,640 --> 00:01:47,939 You look like a business pirate. 41 00:01:47,975 --> 00:01:49,007 Argh! Here. - Oh. 42 00:01:49,143 --> 00:01:51,343 Never too many pillows for a shared office. 43 00:01:51,345 --> 00:01:53,612 Ugh. Look at me. 44 00:01:53,614 --> 00:01:54,612 I got something for you, okay. 45 00:01:54,648 --> 00:01:55,914 It's gonna open you up. 46 00:01:55,983 --> 00:01:57,582 Are you ready? 47 00:01:58,152 --> 00:01:59,251 Ba-bing! 48 00:01:59,320 --> 00:02:01,353 Best friends. Do you like this? 49 00:02:01,488 --> 00:02:02,587 Best friends... - Best friends! 50 00:02:02,623 --> 00:02:03,755 Yeah. I'm gonna put this right over here. 51 00:02:03,757 --> 00:02:04,756 Look. Yep. Look. 52 00:02:04,825 --> 00:02:05,824 We're looking at each other. 53 00:02:05,826 --> 00:02:07,425 Yeah, it's great. - Mwah. I love you. 54 00:02:07,495 --> 00:02:09,093 I love you. 55 00:02:11,098 --> 00:02:12,364 Okay, come on. 56 00:02:12,433 --> 00:02:13,565 You don't seem like yourself. 57 00:02:13,634 --> 00:02:14,866 Lay it on me. 58 00:02:14,935 --> 00:02:16,434 Okay, fine. 59 00:02:16,504 --> 00:02:19,638 I, I'm having some problems with sex, 60 00:02:19,640 --> 00:02:21,373 and, uh, it's like 61 00:02:21,442 --> 00:02:23,575 my garden has become a sandbox 62 00:02:23,611 --> 00:02:25,377 and everything I try doesn't work. 63 00:02:25,512 --> 00:02:27,846 It's just, it's so unfair. 64 00:02:27,981 --> 00:02:29,381 It's like, you know, like, men, 65 00:02:29,450 --> 00:02:30,382 they get erectile dysfunction. 66 00:02:30,451 --> 00:02:31,649 What do they do? They go to the doctor. 67 00:02:31,685 --> 00:02:32,718 They say, I got E.D. 68 00:02:32,853 --> 00:02:34,319 He's like, poof, here's some Viagra. 69 00:02:34,321 --> 00:02:35,654 For women, what do we got? 70 00:02:35,656 --> 00:02:37,122 We've got, uh, V.D. 71 00:02:37,725 --> 00:02:38,457 Vaginal dryness. 72 00:02:38,592 --> 00:02:39,458 See what I did there? 73 00:02:39,593 --> 00:02:40,726 That is an unfortunate acronym. 74 00:02:40,728 --> 00:02:42,126 It kind of is. 75 00:02:43,164 --> 00:02:44,629 Oh. 76 00:02:45,699 --> 00:02:47,999 Oh, Ronnie's here. 77 00:02:48,068 --> 00:02:49,468 I, I don't know. Who's Ronnie? 78 00:02:49,603 --> 00:02:51,235 Ronnie Roy from "News with Ronnie"? 79 00:02:51,237 --> 00:02:52,337 I don't know who Ronnie is. 80 00:02:52,339 --> 00:02:54,472 Oh my God. Oh. 81 00:02:54,508 --> 00:02:56,207 I'm sorry. I am so tired. 82 00:02:56,243 --> 00:02:58,810 Um, our guest cancelled yesterday. 83 00:02:58,946 --> 00:03:00,178 My friend Ronnie's in town. 84 00:03:00,181 --> 00:03:01,547 Um, she has a show on CNN. 85 00:03:01,682 --> 00:03:03,182 She's won a bunch of Peabodys. 86 00:03:03,317 --> 00:03:04,616 She's actually really incredible. 87 00:03:04,685 --> 00:03:05,617 Well, it's just that normally 88 00:03:05,752 --> 00:03:06,618 we choose the guest together, 89 00:03:06,753 --> 00:03:08,620 so I don't think that's a good idea. 90 00:03:08,656 --> 00:03:09,821 You are gonna love Ronnie. 91 00:03:09,890 --> 00:03:10,955 She's amazing. 92 00:03:10,991 --> 00:03:14,292 She's like ambitious and driven and a go-getter. 93 00:03:14,328 --> 00:03:16,094 Ah, that just all sounds like the same thing. 94 00:03:16,163 --> 00:03:17,162 Like she's kind of boring. 95 00:03:17,164 --> 00:03:19,565 Like, like a, like, like no personality. 96 00:03:19,700 --> 00:03:21,633 We were inseparable back in the day. 97 00:03:21,768 --> 00:03:23,235 People used to call us "work wives". 98 00:03:23,370 --> 00:03:24,336 That's what they said. - What? 99 00:03:24,471 --> 00:03:25,270 Anyway, I hate that term. 100 00:03:25,339 --> 00:03:26,605 Yeah, I don't like that term either. 101 00:03:26,674 --> 00:03:28,506 You know, if we're gonna be a work wife, there's gonna be... 102 00:03:33,514 --> 00:03:34,979 Julie? 103 00:03:36,116 --> 00:03:39,184 Listen, if I have to go to one more event 104 00:03:39,319 --> 00:03:42,654 where they seat me next to Elon, honestly. 105 00:03:42,789 --> 00:03:45,290 Don't get me started. 106 00:03:45,292 --> 00:03:47,325 Yeah, I get invited to a lot of events too. 107 00:03:47,460 --> 00:03:48,426 Is that right? 108 00:03:48,428 --> 00:03:49,628 Pea-buddy! 109 00:03:49,763 --> 00:03:51,362 Honey! 110 00:03:51,398 --> 00:03:53,131 No, no. HR says no hugging, no hugging. 111 00:03:53,267 --> 00:03:54,198 HR said it. 112 00:03:54,235 --> 00:03:55,199 Yeah, well, friends can hug. 113 00:03:55,236 --> 00:03:56,534 Friends can hug. 114 00:03:56,570 --> 00:03:57,803 Coworkers can't hug, but friends can. 115 00:03:57,938 --> 00:03:59,471 I come bearing gifts. 116 00:04:00,274 --> 00:04:02,140 Signed. - Aww. 117 00:04:02,176 --> 00:04:05,443 I like to think of it as my blueprint on surviving media. 118 00:04:05,512 --> 00:04:07,279 Hit your deadlines, never say no, 119 00:04:07,348 --> 00:04:10,381 and don't let anyone stand in your way. 120 00:04:10,417 --> 00:04:12,951 Pee-wee Herman retweeted me once. 121 00:04:15,222 --> 00:04:17,522 Okay. Congrats on the show. 122 00:04:17,558 --> 00:04:18,690 Heard the first episode. 123 00:04:18,825 --> 00:04:20,225 It's cute. 124 00:04:20,227 --> 00:04:21,893 Oh, high praise indeed. 125 00:04:21,962 --> 00:04:25,564 Uh, the last person she called "cute" was Enrique Pena Nieto 126 00:04:25,566 --> 00:04:26,898 after a couple of double mojitos. 127 00:04:26,900 --> 00:04:28,867 No! - That sounds spicy. 128 00:04:29,970 --> 00:04:32,370 I know Enrique, that of that... 129 00:04:32,439 --> 00:04:33,905 I've heard of that. Oh gosh. 130 00:04:33,907 --> 00:04:35,307 She's a... he's a man. 131 00:04:35,442 --> 00:04:37,576 Okay, uh, why don't we start with the makeup? 132 00:04:37,578 --> 00:04:38,543 Sure. Okay. 133 00:04:38,679 --> 00:04:40,512 I was thinking that we could do a winged liner. 134 00:04:40,647 --> 00:04:41,579 I think that would be really great. 135 00:04:41,615 --> 00:04:43,247 It would highlight- - How about this... 136 00:04:43,384 --> 00:04:44,382 Mmmhmm? 137 00:04:44,418 --> 00:04:45,983 Travel makeup tips. 138 00:04:46,120 --> 00:04:47,218 Eh? 139 00:04:47,288 --> 00:04:48,453 - Great! I love it. - Great. 140 00:04:48,455 --> 00:04:50,455 - Yeah. - It's perfect. 141 00:04:50,457 --> 00:04:52,924 Honestly. It's cute and fast and efficient. 142 00:04:53,060 --> 00:04:55,060 Yay... travel. 143 00:04:55,129 --> 00:04:56,594 So interesting. 144 00:04:57,631 --> 00:04:58,530 Okay, great. 145 00:04:58,665 --> 00:05:00,465 Well, then, uh, I'll start the research. 146 00:05:00,600 --> 00:05:01,866 Kris, you're on makeup prep. 147 00:05:01,935 --> 00:05:04,535 And we'll do the pre-interview at, uh, 1:00 PM. 148 00:05:04,571 --> 00:05:06,671 Oh, I, it just, I, I have can't do the, 149 00:05:06,740 --> 00:05:08,706 I have, um, I have that meeting? 150 00:05:09,843 --> 00:05:11,542 You know, the ones where I have to lay down a lot? 151 00:05:12,246 --> 00:05:13,544 Oh yes, of course. 152 00:05:13,580 --> 00:05:15,347 Uh, you can't miss that. Okay, um, well- 153 00:05:15,482 --> 00:05:16,681 That's okay. 154 00:05:16,750 --> 00:05:18,350 Julie can do the pre-interview. 155 00:05:18,485 --> 00:05:19,650 She knows me inside out. 156 00:05:19,687 --> 00:05:21,019 No need for Kris. - Great. 157 00:05:21,154 --> 00:05:24,356 Well, when you say that, I would go the opposite. 158 00:05:24,491 --> 00:05:25,924 There is a need for me, so I made a decision: 159 00:05:26,059 --> 00:05:26,991 I'll be here. 160 00:05:27,027 --> 00:05:28,427 No, no, don't sweat this. We got this. 161 00:05:28,562 --> 00:05:31,896 Hey, 'member when you called Brokaw a 'sad wet noodle'? 162 00:05:31,965 --> 00:05:33,231 Oh my God, the look on his face. 163 00:05:33,300 --> 00:05:34,232 Oh. 164 00:05:34,301 --> 00:05:36,568 'Cause he knew it was true. 165 00:05:36,637 --> 00:05:38,937 Julie and I see a lot of penises together too. 166 00:05:46,480 --> 00:05:47,612 Quick question, it will only take a sec. 167 00:05:47,648 --> 00:05:49,347 I am just trying to enjoy my Earl Grey. 168 00:05:55,055 --> 00:05:57,655 So how long have Ronnie and Julie been friends? 169 00:05:57,691 --> 00:05:58,823 Are they casual friends? Close friends? 170 00:05:58,892 --> 00:05:59,891 Ride-or-die like Julie and I? 171 00:05:59,893 --> 00:06:00,859 I highly doubt that. 172 00:06:00,928 --> 00:06:03,362 They worked together at Reuters for years. 173 00:06:03,497 --> 00:06:05,597 Okay, just because they've worked together for a long time, 174 00:06:05,666 --> 00:06:06,798 and known each other for a long time, 175 00:06:06,834 --> 00:06:07,999 doesn't mean they're close, so. 176 00:06:08,035 --> 00:06:10,235 Question asked, question answered. 177 00:06:15,876 --> 00:06:16,808 Hey. - Hey. 178 00:06:16,877 --> 00:06:18,410 About what happened at the meeting... 179 00:06:18,545 --> 00:06:19,878 Yeah, Mo, I'm actively listening 180 00:06:20,013 --> 00:06:22,147 and I do not think that this is an appropriate conversation 181 00:06:22,149 --> 00:06:23,948 and something about consent. 182 00:06:23,984 --> 00:06:25,217 Who would you rather be friends with? 183 00:06:25,352 --> 00:06:26,418 Some award-winning host? 184 00:06:26,553 --> 00:06:28,486 No. Or this one? 185 00:06:28,522 --> 00:06:29,821 Me. Voila. 186 00:06:29,857 --> 00:06:31,022 I'd rather work alone. 187 00:06:31,024 --> 00:06:32,224 Listen, hang on. 188 00:06:32,226 --> 00:06:33,825 I haven't even told you what I have to offer. 189 00:06:33,861 --> 00:06:35,627 I have fun. I have friendship. 190 00:06:35,696 --> 00:06:38,130 I have a load of unused gift cards. 191 00:06:38,265 --> 00:06:40,031 I am best friends with everybody. 192 00:06:40,100 --> 00:06:41,933 Why wouldn't you wanna be my best friend? 193 00:06:42,068 --> 00:06:44,135 Hey Keith, I'm gonna see you at lunch. 194 00:06:44,204 --> 00:06:45,270 Girl, that ain't Keith. 195 00:06:45,405 --> 00:06:46,738 Oh, my point still stands. It doesn't matter. 196 00:06:46,740 --> 00:06:48,005 Julie and I share an office, 197 00:06:48,041 --> 00:06:50,041 so technically we are work wives, 198 00:06:50,077 --> 00:06:51,342 and why doesn't she see that? 199 00:06:51,378 --> 00:06:52,778 Have you been to high school? 200 00:06:52,913 --> 00:06:54,011 I did. Kind of. 201 00:06:54,047 --> 00:06:55,513 Have you ever seen a romantic comedy? 202 00:06:55,549 --> 00:06:56,581 I love them. 203 00:06:56,617 --> 00:06:58,784 Thing is, gotta make her jealous. 204 00:07:09,997 --> 00:07:11,095 Larry, stop asking. 205 00:07:11,165 --> 00:07:14,699 Yes, I did decorate our office with my best friend, okay. 206 00:07:14,768 --> 00:07:16,468 Little comfy, little professional. 207 00:07:16,537 --> 00:07:18,270 Bit of both of us. Two peas in a pod. 208 00:07:18,405 --> 00:07:20,338 Cool. Fun fact: 209 00:07:20,374 --> 00:07:21,873 Lennon hated peas. 210 00:07:21,909 --> 00:07:23,207 How is that helpful? 211 00:07:23,243 --> 00:07:25,277 It's like, come on John, give peas a chance. 212 00:07:25,412 --> 00:07:26,411 Shut up, Larry. 213 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 Please stop calling me your work wife. 214 00:07:28,549 --> 00:07:29,548 I would never say that. 215 00:07:29,550 --> 00:07:31,283 Can you say it. Say it now. 216 00:07:31,418 --> 00:07:33,084 You said you'd say it. Say it. 217 00:07:33,153 --> 00:07:34,352 Oh my. 218 00:07:37,758 --> 00:07:39,524 Hello Clarice. 219 00:07:39,659 --> 00:07:40,558 That's pretty good. 220 00:07:40,594 --> 00:07:41,559 We're just hanging out being friends, 221 00:07:41,595 --> 00:07:43,928 wearing masks, chilling, bonding, 222 00:07:43,997 --> 00:07:45,263 vibing, friending. 223 00:07:45,265 --> 00:07:47,031 Oh, um, Kris, we're actually, 224 00:07:47,100 --> 00:07:48,099 we're trying to get some work done. 225 00:07:48,101 --> 00:07:49,234 Sure thing. 226 00:07:49,303 --> 00:07:50,968 Um, I just wanna say that I'm a huge fan of your show. 227 00:07:51,004 --> 00:07:52,838 Oh, thank you. 228 00:07:52,973 --> 00:07:54,973 We're all fans of shows, okay? 229 00:07:54,975 --> 00:07:56,774 All different shows we can be fans of. 230 00:07:56,810 --> 00:07:57,775 Okay. Get outta here. 231 00:07:57,811 --> 00:07:58,710 I thought we were bonding. 232 00:07:58,845 --> 00:07:59,844 Not anymore. - Okay. 233 00:07:59,847 --> 00:08:00,845 Hey Kris, where are we with the makeup? 234 00:08:00,914 --> 00:08:02,047 Oh, it's all done. 235 00:08:02,049 --> 00:08:03,548 We are gonna do a cat-eye, nude lip. 236 00:08:03,550 --> 00:08:04,449 Timeless elegance. 237 00:08:04,584 --> 00:08:05,550 I don't do cat-eye. 238 00:08:05,619 --> 00:08:06,651 Okay, I'll think of something else. 239 00:08:06,653 --> 00:08:07,852 No problem. - Great. Thanks. 240 00:08:07,921 --> 00:08:10,322 Hey Jules, remember that time when you and I were going- 241 00:08:10,457 --> 00:08:11,923 Oh, when border security took your phone 242 00:08:11,959 --> 00:08:13,758 and you had to use eyeliner to file your report? 243 00:08:16,864 --> 00:08:18,663 Yeah, I won the Emmy. 244 00:08:19,600 --> 00:08:20,599 Wow. 245 00:08:20,601 --> 00:08:21,933 But enough about me. 246 00:08:21,969 --> 00:08:23,335 What's new? 247 00:08:23,337 --> 00:08:24,669 How are you doing? 248 00:08:24,671 --> 00:08:25,736 How's Pete? 249 00:08:25,772 --> 00:08:27,539 Oh, Good. Great. 250 00:08:27,674 --> 00:08:29,174 Look, I know 251 00:08:29,309 --> 00:08:31,209 we've been going through a bit of a rough patch lately, 252 00:08:31,344 --> 00:08:33,878 but, but we can get through this, vagina. 253 00:08:33,947 --> 00:08:36,081 We can do hard things. 254 00:08:36,216 --> 00:08:38,483 You love hard things. 255 00:08:38,485 --> 00:08:41,085 Now I want you to cut out your nonsense and get in that bed 256 00:08:41,154 --> 00:08:42,787 and make sweet, sweet love to your husband. 257 00:08:42,823 --> 00:08:45,156 What you want to do with creme brulee 258 00:08:45,158 --> 00:08:47,892 is you don't want to leave it in too long. 259 00:08:47,895 --> 00:08:49,627 We're going through a bit of a dry spell. 260 00:08:49,663 --> 00:08:51,029 I'm the dry spell. 261 00:08:51,031 --> 00:08:52,130 Oh. - Yeah. 262 00:08:52,199 --> 00:08:55,433 I've heard it returns to normal after menopause. 263 00:08:55,502 --> 00:08:56,367 Total lie. 264 00:08:56,436 --> 00:08:57,769 I never got my sex drive back. 265 00:08:57,838 --> 00:09:00,605 So you... you don't have sex? 266 00:09:00,740 --> 00:09:01,840 Frankly, I'm glad to be done with it. 267 00:09:01,975 --> 00:09:02,908 Sex is overrated. 268 00:09:03,043 --> 00:09:05,510 Now I can focus on what really matters. 269 00:09:05,512 --> 00:09:06,845 Making a difference. 270 00:09:06,980 --> 00:09:08,446 And that's what you should focus on too. 271 00:09:08,482 --> 00:09:10,315 Sounds rewarding. 272 00:09:10,384 --> 00:09:12,717 Remember how good it felt? 273 00:09:12,852 --> 00:09:15,287 Those all-nighters to break a story? 274 00:09:18,158 --> 00:09:20,559 How many podcasts are you working on right now? 275 00:09:20,694 --> 00:09:22,394 Just the one. Glow. 276 00:09:22,529 --> 00:09:23,661 That's your problem. 277 00:09:23,796 --> 00:09:26,164 Find your passion. 278 00:09:26,166 --> 00:09:28,165 This is our act two. 279 00:09:29,269 --> 00:09:33,004 You know, I have to say, when I read your book, 280 00:09:33,040 --> 00:09:35,674 I thought it would make a great podcast. 281 00:09:35,676 --> 00:09:36,741 Really? 282 00:09:36,876 --> 00:09:37,808 You good? 283 00:09:37,844 --> 00:09:38,943 Oh my God. Yes, I'm fine. 284 00:09:39,012 --> 00:09:39,944 I'm just locked out of my office, 285 00:09:40,013 --> 00:09:40,946 which is totally normal. 286 00:09:41,081 --> 00:09:42,680 And I am not listening, okay? 287 00:09:42,816 --> 00:09:44,015 I'm leaning like this. 288 00:09:44,084 --> 00:09:45,016 You want me to knock? 289 00:09:45,151 --> 00:09:46,217 No, I don't want you to knock. 290 00:09:46,286 --> 00:09:48,086 I'm gonna go get the key from Jamila in a bit, okay? 291 00:09:48,088 --> 00:09:49,821 Okay. - Okay. 292 00:09:52,593 --> 00:09:53,825 If you're looking for a work wife, 293 00:09:53,894 --> 00:09:54,826 I'd like to apply. 294 00:09:54,895 --> 00:09:56,194 I think you misunderstood. I'm good. 295 00:09:56,329 --> 00:09:57,261 My skills: 296 00:09:57,297 --> 00:09:58,296 Great listener. 297 00:09:58,431 --> 00:09:59,764 Excellent snack prep. 298 00:09:59,800 --> 00:10:02,767 And in a crisis, I have pyrotechnics. 299 00:10:02,803 --> 00:10:05,369 That's great. I have to be the, there. 300 00:10:08,742 --> 00:10:10,308 These are all fantastic. 301 00:10:10,443 --> 00:10:11,643 Another idea: 302 00:10:11,778 --> 00:10:13,979 how about starting each episode with a quote from your book? 303 00:10:14,114 --> 00:10:15,780 I am loving all of this. 304 00:10:15,782 --> 00:10:16,781 Really? Let's celebrate. 305 00:10:16,817 --> 00:10:18,249 I think there's some champagne in the fridge. 306 00:10:18,385 --> 00:10:19,384 Ooh, love it. 307 00:10:19,453 --> 00:10:21,353 Not as much as you're gonna love my next idea. 308 00:10:26,960 --> 00:10:28,592 It wasn't even locked. 309 00:10:28,629 --> 00:10:29,728 No, I swear to God it was. 310 00:10:29,730 --> 00:10:31,595 I would not mess with you because I love you. 311 00:10:31,632 --> 00:10:32,930 Can I finish my Earl Grey tea? 312 00:10:32,966 --> 00:10:34,065 Mmmhmm. - Uh huh. 313 00:10:34,200 --> 00:10:36,634 Mmm-huh. Oh, whoa-wee! 314 00:10:36,637 --> 00:10:39,603 Hee-hee-hee, that's a lot for a Glow Up. 315 00:10:39,640 --> 00:10:42,106 It's for a new podcast Jules and I are working on. 316 00:10:43,143 --> 00:10:44,943 Hey guys, I got some "kombucha". 317 00:10:45,078 --> 00:10:46,610 Robyn labels everything in the fridge "kombucha" 318 00:10:46,647 --> 00:10:48,146 so nobody steals it. 319 00:10:48,148 --> 00:10:50,582 I didn't know that you were doing a new podcast with Ronnie. 320 00:10:50,584 --> 00:10:51,850 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 321 00:10:51,852 --> 00:10:52,884 We're just spitballing. 322 00:10:53,019 --> 00:10:55,019 Julie can do more than one podcast if she wants to. 323 00:10:55,022 --> 00:10:55,887 Oh, can she? 324 00:10:55,956 --> 00:10:57,088 I guess I know how life works. 325 00:10:57,157 --> 00:10:58,156 Okay, Ronnie? 326 00:10:58,158 --> 00:10:59,691 Listen, I get it. 327 00:10:59,826 --> 00:11:01,559 You two bond over brains, okay? 328 00:11:01,628 --> 00:11:02,560 You know what we bond over? 329 00:11:02,696 --> 00:11:03,761 Personal stuff. 330 00:11:03,897 --> 00:11:05,229 We go deep inside each other, 331 00:11:05,298 --> 00:11:07,165 that's us, like real friends do, okay? 332 00:11:07,167 --> 00:11:08,165 Okay, okay, okay. 333 00:11:08,201 --> 00:11:10,101 We are all real friends here, 334 00:11:10,137 --> 00:11:12,170 so why don't we celebrate with some kombucha. 335 00:11:12,172 --> 00:11:13,771 It's the real stuff, from France. 336 00:11:13,807 --> 00:11:15,573 Like this morning, you know what Julie was talking to me about? 337 00:11:15,642 --> 00:11:17,375 How she has V.D. 338 00:11:17,377 --> 00:11:18,309 I don't have V.D. 339 00:11:18,378 --> 00:11:19,377 Yeah, you do. 340 00:11:19,512 --> 00:11:20,845 Your-your dry vagina. 341 00:11:20,881 --> 00:11:21,846 You talk about it to me. 342 00:11:21,882 --> 00:11:23,281 Guess what I talk about with her? 343 00:11:23,350 --> 00:11:25,183 My hot sweet swamp. You know why? 344 00:11:25,185 --> 00:11:28,119 'cause we talk about our vaginas all the time, all day long 345 00:11:28,254 --> 00:11:29,254 'cause that's what best friends do. 346 00:11:29,256 --> 00:11:30,989 Sounds like stimulating conversation. 347 00:11:31,124 --> 00:11:33,824 Oh, and I'm sure what you two talk about is way better. 348 00:11:34,928 --> 00:11:36,827 Multiplication, plate tectonics. 349 00:11:36,863 --> 00:11:37,862 You know what? 350 00:11:37,931 --> 00:11:39,697 I'm fun and everybody loves our show. 351 00:11:39,700 --> 00:11:41,599 And if I am not intellectual enough for you... 352 00:11:41,735 --> 00:11:43,802 Oh, hi, Sophacleats, nice to meet you. 353 00:11:43,937 --> 00:11:46,003 Then I know a ton of people that would wanna work with me. 354 00:11:46,039 --> 00:11:47,004 Okay? 355 00:11:47,140 --> 00:11:49,673 Kris, come on. Aw, Kris. 356 00:11:49,710 --> 00:11:50,741 Let her go. 357 00:11:50,777 --> 00:11:51,943 Ugh! 358 00:11:59,085 --> 00:12:01,352 I'm sorry, um, do you know how long the wait will be? 359 00:12:01,421 --> 00:12:02,887 No, sorry. Put on this gown. 360 00:12:02,923 --> 00:12:04,489 Change rooms are down there. 361 00:12:44,331 --> 00:12:46,531 You're a beautiful woman who counts. 362 00:12:47,834 --> 00:12:49,867 I think she's past it. Genius. 363 00:13:18,131 --> 00:13:19,763 Why did you tell Kris we were doing a podcast? 364 00:13:19,800 --> 00:13:22,099 I thought we were just brainstorming ideas for you. 365 00:13:22,135 --> 00:13:23,300 It would be for us. 366 00:13:23,336 --> 00:13:24,902 We're doing it together. 367 00:13:24,938 --> 00:13:27,438 Okay, but we haven't pitched it to Evan or Michael. 368 00:13:27,440 --> 00:13:28,906 What about your book tour? What about your show? 369 00:13:28,942 --> 00:13:30,908 Okay, breathe. 370 00:13:31,044 --> 00:13:33,211 I'm giving you your life back. 371 00:13:33,280 --> 00:13:36,280 Big Important Ideas was a show that said something. 372 00:13:36,983 --> 00:13:38,516 Don't you miss it? 373 00:13:40,520 --> 00:13:42,286 I do. I really do. 374 00:14:00,674 --> 00:14:01,673 Hi there. - Hi. 375 00:14:01,675 --> 00:14:02,607 Hi. How are you today? 376 00:14:02,676 --> 00:14:04,542 I'm good. Great. 377 00:14:04,677 --> 00:14:07,811 Great. My name is Andrea. 378 00:14:07,848 --> 00:14:09,614 Do you know what procedure you're having today? 379 00:14:09,616 --> 00:14:10,815 I certainly do, an ultrasound. 380 00:14:10,950 --> 00:14:12,216 I've had many. I've had a baby. 381 00:14:12,219 --> 00:14:14,351 Great. Feet in the stirrups, please. 382 00:14:14,387 --> 00:14:15,920 Lie back. 383 00:14:16,055 --> 00:14:17,788 And then could you scooch down a bit more? 384 00:14:19,092 --> 00:14:20,491 Oh. A little bit more. 385 00:14:22,095 --> 00:14:23,494 Just one more time. 386 00:14:24,697 --> 00:14:26,064 Great. 387 00:14:27,133 --> 00:14:28,565 Oh, I definitely knew it was that kind. 388 00:14:28,602 --> 00:14:31,102 Yeah. 'Cause why use the tummy kind when you, 389 00:14:31,171 --> 00:14:32,369 that one's much more thorough. 390 00:14:32,405 --> 00:14:34,004 It gets right up in there. 391 00:14:35,408 --> 00:14:36,473 Hi. - Hi. 392 00:14:36,509 --> 00:14:37,508 I'm the attending physician. 393 00:14:37,577 --> 00:14:38,976 How are you today? 394 00:14:39,045 --> 00:14:40,577 I'm just great. Uh- 395 00:14:40,614 --> 00:14:42,346 Actually, this is a teaching hospital. 396 00:14:42,415 --> 00:14:44,382 Do you mind if some students watch and learn? 397 00:14:44,384 --> 00:14:45,983 Oh, yeah, sur- - Okay. 398 00:14:53,660 --> 00:14:55,460 Relax. - I'm relaxed. 399 00:14:55,595 --> 00:14:56,861 Okay. And here we go. 400 00:14:56,863 --> 00:14:57,929 Oh, okay. 401 00:14:58,064 --> 00:14:59,597 Get it right up in there. 402 00:14:59,599 --> 00:15:01,265 I've had worse days than this. 403 00:15:01,334 --> 00:15:02,934 I'm just, heh, I'm joking. 404 00:15:05,738 --> 00:15:06,971 You're okay. This- 405 00:15:07,107 --> 00:15:08,606 - Kris? - Yeah. 406 00:15:08,608 --> 00:15:10,508 Do you wanna say something? 407 00:15:10,643 --> 00:15:13,745 Um... I'm okay. 408 00:15:13,880 --> 00:15:15,346 Uh, actually, yes. 409 00:15:16,616 --> 00:15:17,982 Uh.... 410 00:15:19,619 --> 00:15:21,618 I'm just gonna tell my doctor what is wrong. 411 00:15:21,655 --> 00:15:23,220 Oh, go ahead. 412 00:15:24,257 --> 00:15:27,925 I would like less people watching, please. 413 00:15:28,895 --> 00:15:30,394 I'm so sorry. We'll leave. 414 00:15:30,529 --> 00:15:31,562 Okay. 415 00:15:31,564 --> 00:15:33,097 She's not comfortable! 416 00:15:35,468 --> 00:15:37,001 Why don't we try that again? 417 00:15:37,136 --> 00:15:38,569 Just the two of us, okay? 418 00:15:39,238 --> 00:15:40,237 Okay. - Ready? 419 00:15:40,273 --> 00:15:42,239 - Yes. - Last time. 420 00:15:44,077 --> 00:15:45,542 Okay. 421 00:15:46,913 --> 00:15:48,112 When you hear the word ultrasound, 422 00:15:48,148 --> 00:15:50,481 you just think it's gonna be the "belly" kind. 423 00:15:50,483 --> 00:15:52,316 You don't think it's gonna be the "wait the two hours 424 00:15:52,319 --> 00:15:54,251 "and fifteen people look at your vagina" kind. 425 00:15:58,124 --> 00:15:59,623 I know that something's wrong. 426 00:16:01,127 --> 00:16:02,626 I keep having these appointments 427 00:16:05,131 --> 00:16:06,664 and no one's telling me anything. 428 00:16:08,234 --> 00:16:10,802 And I'm just losing a lot of blood and I'm losing sleep. 429 00:16:13,974 --> 00:16:15,572 I think I'm losing my mind. 430 00:16:17,077 --> 00:16:18,609 And I'm losing... 431 00:16:18,678 --> 00:16:21,079 and I'm losing my friend Julie. 432 00:16:21,081 --> 00:16:25,116 Oh my, gerrr. Kris, oh, sorry. 433 00:16:25,251 --> 00:16:26,217 What is wrong with me? 434 00:16:26,352 --> 00:16:27,785 I gotta stop. 435 00:16:27,920 --> 00:16:29,220 I, you know what I'm doing here? 436 00:16:29,355 --> 00:16:30,421 I'm gonna tell you. 437 00:16:30,556 --> 00:16:32,957 I'm letting fear rule today and I'm not gonna do that 438 00:16:33,026 --> 00:16:35,092 because I don't think I'm alone, 439 00:16:35,128 --> 00:16:36,693 'cause I have Julie. 440 00:16:37,564 --> 00:16:38,963 Oh God, I am gonna end up alone 441 00:16:39,032 --> 00:16:41,366 if I keep talking about her dry vagina. 442 00:16:41,501 --> 00:16:44,769 Andrea, you are really kind but are you done? 443 00:16:44,904 --> 00:16:46,637 - Yep, fully done. - Okay. 444 00:16:46,639 --> 00:16:47,839 Can I ask a favour? 445 00:16:47,841 --> 00:16:48,773 Yeah, sure. 446 00:16:48,842 --> 00:16:50,241 Can I borrow some of that lube? 447 00:16:50,376 --> 00:16:51,876 The ultrasound gel? 448 00:16:52,011 --> 00:16:53,544 Potato, potato. 449 00:17:02,722 --> 00:17:03,654 Jamila, have you seen Kris? 450 00:17:03,723 --> 00:17:04,655 Is she back? 451 00:17:04,724 --> 00:17:06,457 Girl, I am just trying to drink my tea. 452 00:17:07,860 --> 00:17:08,793 Julie, hi. 453 00:17:08,928 --> 00:17:10,194 Love Ronnie. Obvi. 454 00:17:10,329 --> 00:17:12,396 But could you just tell her I'm not an intern, okay? 455 00:17:12,465 --> 00:17:14,565 She sent me for coffee twice and she doesn't even work here. 456 00:17:14,700 --> 00:17:16,868 Ronnie kicked us out of the studio and I couldn't say no. 457 00:17:17,003 --> 00:17:18,136 I can't tell if I'm a fan boy 458 00:17:18,138 --> 00:17:19,871 or if I'm reliving some sort of trauma. 459 00:17:20,006 --> 00:17:22,173 It is an honour to work with her, obviously, 460 00:17:22,308 --> 00:17:24,675 but if she touches my de-esser one more time, I- 461 00:17:24,744 --> 00:17:25,742 Okay, guys. 462 00:17:25,779 --> 00:17:27,745 I know that Ronnie is impatient and blunt, 463 00:17:27,880 --> 00:17:30,948 and tiny bit terrifying, but if she was a man, 464 00:17:31,017 --> 00:17:32,015 she would be celebrated. 465 00:17:32,052 --> 00:17:32,950 Oh, her gender's not the problem. 466 00:17:33,086 --> 00:17:34,351 I love women. We know this. 467 00:17:34,387 --> 00:17:36,487 It's just that she's totally ruining the vibe around here. 468 00:17:36,622 --> 00:17:38,689 Yeah, this isn't gonna be like a permanent thing, is it? 469 00:17:39,793 --> 00:17:41,358 She mentioned a new show. 470 00:17:42,595 --> 00:17:44,028 Um... 471 00:17:46,900 --> 00:17:48,699 No, no, no, no, no, no, no. - Wait, I'm going to pee! Stop! 472 00:17:48,701 --> 00:17:50,034 Please. 473 00:17:50,169 --> 00:17:52,637 Julie, Ronnie was just pitching me the podcast 474 00:17:52,772 --> 00:17:53,905 that you're working on. 475 00:17:53,907 --> 00:17:55,506 I love it. 476 00:17:55,542 --> 00:17:57,708 You know, we've been missing a news podcast since we lost 477 00:17:57,744 --> 00:17:58,643 Big Important Ideas. 478 00:17:58,778 --> 00:17:59,910 Losing it? Michael, cut it. 479 00:17:59,979 --> 00:18:02,446 And you said it was for "mall walkers and angry libs." 480 00:18:02,482 --> 00:18:03,748 I didn't. 481 00:18:03,750 --> 00:18:04,982 This is Ronnie Roy. 482 00:18:05,117 --> 00:18:07,251 So it could be a huge numbers bump for us. 483 00:18:07,386 --> 00:18:08,519 I would love to hear proof of concept. 484 00:18:08,588 --> 00:18:10,121 Well, it's not entirely fleshed out yet. 485 00:18:10,256 --> 00:18:11,822 But it will be. Almost done. 486 00:18:11,958 --> 00:18:13,524 Great! And you know what? 487 00:18:13,659 --> 00:18:15,692 You use whatever you need in this office, Ronnie. 488 00:18:15,728 --> 00:18:17,862 I mean it. I got you, girly. 489 00:18:17,997 --> 00:18:19,130 And have it into me by, um... 490 00:18:19,265 --> 00:18:20,764 End of day obviously! 491 00:18:20,800 --> 00:18:21,965 We're on it. 492 00:18:22,101 --> 00:18:23,601 No, end of day we can't because I still have to edit 493 00:18:23,736 --> 00:18:24,668 Glow Up with Kris. 494 00:18:24,704 --> 00:18:26,170 So multitask. 495 00:18:26,206 --> 00:18:29,140 Now where is that Chelsey? I need a coffee. 496 00:18:34,614 --> 00:18:36,681 Is it possible that Ronnie's a bad person? 497 00:18:38,485 --> 00:18:39,884 Oh, yeah. 498 00:18:40,019 --> 00:18:41,352 That's why I love her. 499 00:18:48,294 --> 00:18:50,194 Okay, everyone, we're on a tight timeline. 500 00:18:50,230 --> 00:18:51,229 Larry, change out that mic. 501 00:18:51,231 --> 00:18:52,296 Robyn, set up studio one. 502 00:18:52,332 --> 00:18:53,898 Chelsea take orders for a dinner run. 503 00:18:54,033 --> 00:18:55,166 No one leaves till we're done. 504 00:18:55,168 --> 00:18:57,235 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 505 00:18:57,237 --> 00:18:58,636 No food orders. No all-nighters. 506 00:18:58,705 --> 00:18:59,937 Everyone go back to what you're doing. 507 00:18:59,939 --> 00:19:01,372 Belay that order. You wanted this. 508 00:19:01,441 --> 00:19:03,674 Oh, you wanted this. 509 00:19:03,676 --> 00:19:05,776 Well, if you want another Peabody, 510 00:19:05,912 --> 00:19:07,044 it's either all in or all out. 511 00:19:07,046 --> 00:19:08,045 What's it gonna be? 512 00:19:08,047 --> 00:19:09,514 Julie! I am so sorry. 513 00:19:09,649 --> 00:19:11,115 I love you. Here's lube. 514 00:19:11,250 --> 00:19:12,450 Look. You're welcome. 515 00:19:12,585 --> 00:19:15,385 Actually, it's ultrasound gel and it's for your dry sandbox. 516 00:19:15,421 --> 00:19:16,520 I'm gonna water it. 517 00:19:16,523 --> 00:19:18,188 Not me's gonna water it, but this will water it. 518 00:19:18,224 --> 00:19:19,723 Wow. Okay. Well, thanks. 519 00:19:19,759 --> 00:19:22,927 Uh, I don't think the two products are interchangeable, 520 00:19:22,929 --> 00:19:24,595 but it's the, uh, thought that counts. 521 00:19:24,631 --> 00:19:26,063 You're welcome. 522 00:19:26,933 --> 00:19:28,465 Ronnie, I am out. 523 00:19:31,604 --> 00:19:34,071 You never change, but I have. 524 00:19:34,073 --> 00:19:36,140 With you it's always about you. 525 00:19:36,142 --> 00:19:38,141 But Kris, I never come in second place. 526 00:19:38,178 --> 00:19:39,477 Whoop! Whoop! - Yeah. 527 00:19:39,612 --> 00:19:41,144 Number one! - She completes me. 528 00:19:41,181 --> 00:19:42,947 Yeah. - We are work... 529 00:19:43,016 --> 00:19:44,215 Wives. - No, I hate that term. 530 00:19:44,350 --> 00:19:45,583 - Sorry. - We are work friends. 531 00:19:45,718 --> 00:19:46,684 - Best friends. - Nope. 532 00:19:46,686 --> 00:19:48,286 We're bestest of friends. - Okay, we, okay. 533 00:19:48,288 --> 00:19:49,220 We could have whatever qualifiers. 534 00:19:49,355 --> 00:19:50,421 Look, the point is, 535 00:19:50,556 --> 00:19:52,023 I would like you to stop bossing my team- 536 00:19:52,158 --> 00:19:53,423 Okay, shhh! 537 00:19:53,459 --> 00:19:54,859 Ronnie here. 538 00:19:54,994 --> 00:19:57,028 Really? Amazing. 539 00:19:57,030 --> 00:19:59,863 An explosion? How many dead? 540 00:19:59,899 --> 00:20:01,832 No survivors? On my way. 541 00:20:02,735 --> 00:20:04,068 I'm on the air in three hours. 542 00:20:04,904 --> 00:20:06,503 Been a slice, everyone. 543 00:20:07,173 --> 00:20:09,106 Tune in at 9:00 PM. 544 00:20:09,142 --> 00:20:10,574 Oh my God, I can't believe she was your work wife. 545 00:20:10,577 --> 00:20:12,209 She's so rude. She didn't say goodbye. 546 00:20:12,245 --> 00:20:13,711 I would always say goodbye. 547 00:20:13,713 --> 00:20:15,046 Or if I like you and I do like you, 548 00:20:15,048 --> 00:20:15,980 I high kick ya. 549 00:20:16,049 --> 00:20:17,381 Goodbye! - Oh, no, no, no, no. 550 00:20:17,417 --> 00:20:18,916 You're gonna really give away the- 551 00:20:18,918 --> 00:20:20,451 I saw it all. It was there. 552 00:20:20,586 --> 00:20:21,752 Now we need a new guest. 553 00:20:21,754 --> 00:20:23,353 That's for another day. 554 00:20:24,390 --> 00:20:25,389 How did your doctor's appointment go? 555 00:20:25,524 --> 00:20:26,591 Uh, I don't think I really want to talk about it. 556 00:20:26,726 --> 00:20:28,925 But you know what? Maybe I'll get some answers. 557 00:20:28,962 --> 00:20:29,860 Sorry about Ronnie. 558 00:20:29,996 --> 00:20:31,128 She's kind of a human freight train. 559 00:20:31,197 --> 00:20:33,064 That's okay. You know, she just wasn't a good fit. 560 00:20:33,066 --> 00:20:35,466 Oh. Hey. Hey. 561 00:20:35,601 --> 00:20:36,667 Can we, uh, talk now? 562 00:20:36,802 --> 00:20:38,869 Uh, Mo, remember what I said about boundaries? 563 00:20:38,905 --> 00:20:40,271 I'm gonna talk to you when I'm ready. Okay? 564 00:20:40,273 --> 00:20:42,273 Yep. Understood. - Right. No. 565 00:20:42,408 --> 00:20:43,340 Okay. 566 00:20:43,476 --> 00:20:44,341 I just really wanna be able 567 00:20:44,377 --> 00:20:46,877 to pick our podcast guests together. 568 00:20:46,879 --> 00:20:49,413 You're right. We're partners. 569 00:20:49,449 --> 00:20:51,482 We should choose the guests together. 570 00:20:51,551 --> 00:20:53,117 See you tomorrow, work buddy? 571 00:20:57,357 --> 00:20:58,756 Oh. - Oh. 572 00:20:58,758 --> 00:21:00,424 Why am I wet? 573 00:21:00,426 --> 00:21:02,225 The glove full of lube was in my purse. 574 00:21:02,695 --> 00:21:03,961 Oh, okay. 575 00:21:04,997 --> 00:21:08,699 Oh, skip to the elevator? - Yeah. 576 00:21:15,775 --> 00:21:18,242 ♪ Oh, just wanna push somebody 577 00:21:18,244 --> 00:21:19,977 ♪ Your body won't let you 578 00:21:20,980 --> 00:21:22,879 ♪ Just want to move somebody 579 00:21:23,783 --> 00:21:24,915 ♪ Body won't let you 580 00:21:24,984 --> 00:21:28,252 ♪ You want to steal somebody 581 00:21:28,387 --> 00:21:30,521 ♪ Body won't let you 582 00:21:30,590 --> 00:21:34,257 ♪ Who, who, 583 00:21:34,294 --> 00:21:36,060 ♪ Who do you talk to? ♪ 584 00:21:37,463 --> 00:21:39,229 ♪ Who do you talk to? ♪ 41057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.