All language subtitles for Pluto.S01E05.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,065 --> 00:00:01,928 When I have too much on my mind, 2 00:00:02,205 --> 00:00:04,103 I like to go for a ride. 3 00:00:04,311 --> 00:00:08,290 Sometimes, the world’s noise can drown out the noise of misery within. 4 00:00:08,500 --> 00:00:09,823 If you’re going to like girls, 5 00:00:10,084 --> 00:00:11,365 why can’t it be me? 6 00:00:11,475 --> 00:00:12,208 Who is she? 7 00:00:12,792 --> 00:00:13,527 Her ex. 8 00:00:13,720 --> 00:00:15,576 Her first girlfriend, the one she can never forget. 9 00:00:15,801 --> 00:00:17,502 A "favorite ex," if you will. 10 00:00:18,000 --> 00:00:23,170 2019 11 00:00:45,925 --> 00:00:47,106 Look how laid-back you are. 12 00:00:58,180 --> 00:00:59,764 I’m up at 3, 13 00:01:00,300 --> 00:01:01,708 preflight briefing at 4, 14 00:01:02,549 --> 00:01:03,800 boarding at 5, 15 00:01:04,779 --> 00:01:06,764 and flying quick turns from 6 a.m. to 2 p.m. 16 00:01:08,880 --> 00:01:09,770 Damn, I’m exhausted. 17 00:01:22,320 --> 00:01:24,308 I wish I could live like you, actually. 18 00:01:29,349 --> 00:01:31,903 You graduated, but you don’t have to work. 19 00:01:33,010 --> 00:01:34,303 You just go through life day by day. 20 00:01:40,117 --> 00:01:41,160 But I can’t do that. 21 00:01:43,731 --> 00:01:45,008 I don’t want to worry Grandma. 22 00:01:50,819 --> 00:01:52,016 Don’t beat around the bush. 23 00:01:52,475 --> 00:01:53,708 If you want to yell at me, say it straight out. 24 00:01:55,773 --> 00:01:56,619 You lousy sister. 25 00:01:58,117 --> 00:01:58,720 Oom! 26 00:02:00,296 --> 00:02:03,300 Well, you asked for it, so here it is. 27 00:02:07,025 --> 00:02:09,506 I don’t care if you’re reckless or jobless, 28 00:02:10,149 --> 00:02:11,302 but Grandma does. 29 00:02:11,878 --> 00:02:13,804 When are you going to stop making her worry? 30 00:02:14,445 --> 00:02:16,222 Do you think I want to? 31 00:02:18,016 --> 00:02:18,828 You’re not me. 32 00:02:18,837 --> 00:02:20,710 You don’t know what I have to put up with, 33 00:02:20,874 --> 00:02:22,214 or what I’ve already done. 34 00:02:24,550 --> 00:02:25,567 What have you done? 35 00:02:29,628 --> 00:02:30,666 Fought enemy gangs? 36 00:02:31,278 --> 00:02:32,565 Run from the traffic police? 37 00:02:34,309 --> 00:02:35,982 You just never understand anything. 38 00:02:37,961 --> 00:02:39,580 And you don’t understand anyone. 39 00:02:40,408 --> 00:02:42,111 Well, I’m just nobody. 40 00:02:44,620 --> 00:02:45,508 Don’t lecture me. 41 00:02:46,260 --> 00:02:47,014 I’m dumb, 42 00:02:47,220 --> 00:02:48,308 not as clever as you. 43 00:02:49,260 --> 00:02:50,425 Why don’t you try? 44 00:02:52,352 --> 00:02:54,164 I can’t be you, no matter how hard I try. 45 00:02:57,475 --> 00:02:58,522 I’m good at nothing. 46 00:02:59,404 --> 00:03:00,311 Just mind your own business. 47 00:03:01,198 --> 00:03:02,962 I’ll live my crappy life. 48 00:03:03,702 --> 00:03:05,503 If you want that crappy life so much, 49 00:03:05,610 --> 00:03:07,798 I hope you live it for the rest of your life. 50 00:03:10,379 --> 00:03:11,380 Hello. 51 00:03:12,385 --> 00:03:13,684 Yes, Mr. Christ. 52 00:03:14,360 --> 00:03:16,168 Sure, I remember you. From NexComms. 53 00:03:18,506 --> 00:03:19,411 Not qualified? 54 00:03:22,768 --> 00:03:23,318 Yes. 55 00:03:23,811 --> 00:03:24,911 It’s alright. I understand. 56 00:03:53,660 --> 00:03:54,201 Shit. 57 00:03:56,571 --> 00:03:58,365 (If you want that crappy life so much, ) 58 00:03:58,480 --> 00:04:00,705 (I hope you live it for the rest of your life.) 59 00:04:01,740 --> 00:04:07,102 (They say a parent's curse can come true.) 60 00:04:08,992 --> 00:04:14,706 (But I say a curse from a twin sister can, too.) 61 00:05:21,429 --> 00:05:22,774 You’re never allergic to flowers. 62 00:05:23,287 --> 00:05:23,908 Come here. 63 00:05:29,834 --> 00:05:30,478 Who is she? 64 00:05:32,675 --> 00:05:33,401 Her ex. 65 00:05:35,659 --> 00:05:37,468 Her first girlfriend, the one she can never forget. 66 00:05:38,965 --> 00:05:40,577 A "favorite ex," if you will. 67 00:05:44,137 --> 00:05:44,903 Thank you. 68 00:05:46,088 --> 00:05:47,008 Have you been working a lot? 69 00:05:50,740 --> 00:05:52,204 There are some daisies here. 70 00:06:09,780 --> 00:06:10,733 May seems busy. 71 00:06:12,114 --> 00:06:13,173 I’ll just leave. 72 00:06:14,400 --> 00:06:14,971 Who’s that? 73 00:06:16,437 --> 00:06:17,211 Oom? 74 00:06:19,670 --> 00:06:21,066 I’ve been waiting for you. 75 00:07:04,310 --> 00:07:05,047 Jeez. 76 00:07:05,748 --> 00:07:08,758 I feel like I’m in a war. 77 00:07:10,321 --> 00:07:11,321 How come? 78 00:07:13,939 --> 00:07:15,222 Cause I’m caught in the crossfire. 79 00:07:15,807 --> 00:07:16,608 Nonsense. 80 00:07:18,706 --> 00:07:19,308 Oom. 81 00:07:20,048 --> 00:07:21,013 Don’t listen to him. 82 00:07:21,900 --> 00:07:23,813 Ploy and I broke up a long time ago. 83 00:07:24,231 --> 00:07:25,318 We’re just friends now. 84 00:07:25,582 --> 00:07:26,468 Close friends. 85 00:07:29,550 --> 00:07:31,336 My close friend just stopped by to visit. 86 00:07:31,600 --> 00:07:34,602 She’s opening a new shop and meeting her fortune teller for an auspicious time. 87 00:07:36,426 --> 00:07:39,210 So, there’s no war or crossfire here 88 00:07:42,440 --> 00:07:44,709 because my girlfriend is only Oom, right here. 89 00:07:47,260 --> 00:07:48,635 You have a girlfriend, 90 00:07:48,882 --> 00:07:50,518 but none of your friends know about her? 91 00:07:52,000 --> 00:07:52,785 Why’s that? 92 00:07:53,422 --> 00:07:54,690 Does this girlfriend of yours have a lot of secrets? 93 00:08:04,160 --> 00:08:05,102 I just didn’t want to tell anyone, 94 00:08:06,152 --> 00:08:07,100 so no one stole her from me. 95 00:08:10,026 --> 00:08:11,764 Are you guys hungry? 96 00:08:11,939 --> 00:08:12,909 Should we order something? 97 00:08:12,945 --> 00:08:13,629 Sure. 98 00:08:16,299 --> 00:08:18,300 How about that spicy salad place? 99 00:08:18,629 --> 00:08:19,884 The one we used to go to for dates. 100 00:08:19,900 --> 00:08:22,317 It’s really famous now and gets a lot of reviews. 101 00:08:23,481 --> 00:08:24,620 Oh, I miss that place. 102 00:08:24,808 --> 00:08:26,016 Haven’t been there in a long time. 103 00:08:26,751 --> 00:08:28,706 I miss their corn salad, 104 00:08:29,248 --> 00:08:30,151 cucumber salad, 105 00:08:30,650 --> 00:08:31,800 and Korat salad. 106 00:08:32,980 --> 00:08:35,023 They’re so good with rice vermicelli and fried onions. 107 00:08:35,207 --> 00:08:35,979 And… 108 00:08:38,534 --> 00:08:39,425 the must-have. 109 00:08:39,813 --> 00:08:40,905 - Grilled chicken! - Grilled chicken! 110 00:08:42,260 --> 00:08:45,619 May, you haven’t changed a bit. 111 00:08:46,200 --> 00:08:47,709 Should we order a lot? 112 00:08:47,750 --> 00:08:49,860 Let’s get everything that you want. Bring back our old memories. 113 00:08:49,874 --> 00:08:50,650 Don’t order it. 114 00:08:52,779 --> 00:08:55,069 I think May should try something new. 115 00:08:55,745 --> 00:08:58,020 I know a good place nearby. 116 00:08:58,531 --> 00:08:59,306 I’ll go get you something yummy. 117 00:08:59,432 --> 00:08:59,976 Sure. 118 00:09:21,260 --> 00:09:23,808 Here’s everything you ordered. 119 00:09:24,110 --> 00:09:25,280 1,200 baht. 120 00:09:25,521 --> 00:09:26,110 What? 121 00:09:28,290 --> 00:09:29,469 Did you raise your prices, sis? 122 00:09:29,485 --> 00:09:30,157 Oh, please. 123 00:09:30,555 --> 00:09:31,511 Damn right, I did. 124 00:09:31,680 --> 00:09:33,416 Gas prices go up, gold prices go up, 125 00:09:33,680 --> 00:09:35,214 so does my food, girl. 126 00:09:35,616 --> 00:09:36,220 Fine. 127 00:09:36,247 --> 00:09:37,915 I haven’t said anything. 128 00:09:37,968 --> 00:09:38,715 Don’t be so whiny. 129 00:09:38,734 --> 00:09:39,416 Hey, you. 130 00:09:40,030 --> 00:09:40,920 Bring me more papaya. 131 00:09:41,730 --> 00:09:42,709 I’ve been waiting. 132 00:09:45,294 --> 00:09:47,302 What’s taking her so long? 133 00:09:48,183 --> 00:09:49,174 When will my customer get to eat? 134 00:09:53,894 --> 00:09:55,671 I only have 1,120. 135 00:09:55,960 --> 00:09:58,014 Can I pay you 80 later? 136 00:09:58,035 --> 00:09:59,025 Stop. 137 00:09:59,807 --> 00:10:01,931 I’m a good-looking girl with a good heart, 138 00:10:01,954 --> 00:10:03,407 but I don’t let people take advantage of me. 139 00:10:03,497 --> 00:10:05,260 If you don’t have cash, you can transfer. 140 00:10:07,825 --> 00:10:09,377 I can’t transfer, sis. 141 00:10:09,917 --> 00:10:11,004 I haven’t gotten my wage yet. 142 00:10:12,008 --> 00:10:12,808 How about this? 143 00:10:14,841 --> 00:10:16,134 Let’s skip the corn salad. 144 00:10:16,155 --> 00:10:16,936 Don’t! 145 00:10:18,823 --> 00:10:19,480 Grilled chicken, then. 146 00:10:19,497 --> 00:10:20,306 No! 147 00:10:23,194 --> 00:10:24,965 I can’t take anything back at all? 148 00:10:25,515 --> 00:10:27,109 You can’t, or it won’t be impressive. 149 00:10:27,682 --> 00:10:28,462 She’s never tried food from here, 150 00:10:28,937 --> 00:10:31,302 so I’m not sure which one will win her over. 151 00:10:32,920 --> 00:10:34,706 What nonsense are you rambling about? 152 00:10:38,789 --> 00:10:40,269 Can I work for you instead? 153 00:10:56,460 --> 00:10:57,411 Sis, it’s all done. 154 00:11:02,026 --> 00:11:02,700 Gosh. 155 00:11:06,091 --> 00:11:07,503 Here. 156 00:11:08,512 --> 00:11:09,162 Your food. 157 00:11:10,440 --> 00:11:12,219 Never seen anyone so fixated on food. 158 00:11:12,908 --> 00:11:14,625 I just want her to try something yummy. 159 00:11:15,463 --> 00:11:16,074 Give it. 160 00:11:16,521 --> 00:11:17,080 Here. 161 00:11:17,392 --> 00:11:18,213 Great. 162 00:11:19,115 --> 00:11:19,834 Is this everything? 163 00:11:20,173 --> 00:11:20,906 Are you sure? 164 00:11:21,339 --> 00:11:22,614 Don’t scam me. 165 00:11:22,791 --> 00:11:23,681 Ride safe. 166 00:11:23,717 --> 00:11:24,505 Yes, ma’am. 167 00:11:42,102 --> 00:11:45,705 Don’t you think she approached you with a hidden agenda? 168 00:11:47,979 --> 00:11:48,718 No thinking needed. 169 00:11:49,408 --> 00:11:50,805 I just went out to get coffee 170 00:11:51,500 --> 00:11:53,306 and saw her washing dishes at a spicy salad place. 171 00:11:54,220 --> 00:11:55,460 I guess she didn’t have enough money to pay. 172 00:11:56,222 --> 00:11:56,900 What? 173 00:11:57,875 --> 00:11:59,983 I might’ve implied that Ploy 174 00:12:00,530 --> 00:12:02,505 is an ex you still miss. 175 00:12:03,500 --> 00:12:04,862 If she has a hidden agenda, 176 00:12:04,957 --> 00:12:06,339 other than winning over your heart, 177 00:12:06,997 --> 00:12:08,805 it’s probably to leech money from you. 178 00:12:09,586 --> 00:12:10,915 But seeing her do that, 179 00:12:11,459 --> 00:12:13,506 I don’t think she’s clever enough to scam you. 180 00:12:17,900 --> 00:12:19,405 What the hell are you guys doing? 181 00:12:31,749 --> 00:12:32,373 May. 182 00:12:33,056 --> 00:12:34,373 We have cucumber salad, 183 00:12:34,755 --> 00:12:35,560 grilled pork neck, 184 00:12:35,894 --> 00:12:36,971 papaya salad with fermented fish, 185 00:12:37,223 --> 00:12:38,050 minced pork salad, 186 00:12:38,229 --> 00:12:39,379 spicy soup with pork cartilage, 187 00:12:39,577 --> 00:12:40,315 grilled chicken, 188 00:12:40,642 --> 00:12:41,608 and corn salad. 189 00:12:47,294 --> 00:12:48,100 Thank you, Miss. 190 00:12:48,782 --> 00:12:49,308 Please. 191 00:12:50,508 --> 00:12:52,117 It doesn’t look like a spicy meal anymore. 192 00:12:52,571 --> 00:12:54,117 It looks more like a sweet meal to me. 193 00:12:54,909 --> 00:12:55,712 Gosh, I hate this. 194 00:12:57,038 --> 00:12:58,460 What do you want to try first May? 195 00:12:59,111 --> 00:13:00,509 Corn salad, of course. 196 00:13:01,468 --> 00:13:02,509 I’ll get it for you. 197 00:13:10,946 --> 00:13:12,220 Corn salad is on your plate. 198 00:13:12,964 --> 00:13:14,171 Sticky rice is on your left. 199 00:13:16,096 --> 00:13:16,807 Thank you. 200 00:13:35,318 --> 00:13:36,705 How is it? Good? 201 00:13:44,397 --> 00:13:45,145 Is it too spicy? 202 00:13:46,362 --> 00:13:46,920 May? 203 00:13:50,800 --> 00:13:52,777 It’s not spicy at all. I can handle it. 204 00:13:53,349 --> 00:13:54,517 Why are you pretending? 205 00:13:55,260 --> 00:13:56,059 You don’t like your food too spicy. 206 00:13:56,071 --> 00:13:57,204 You don’t like green beans. 207 00:13:57,605 --> 00:13:58,514 Just tell her. 208 00:14:02,302 --> 00:14:03,063 Really, May? 209 00:14:09,688 --> 00:14:11,805 It’s my fault for not telling you earlier. 210 00:14:12,197 --> 00:14:13,805 Why are you blaming yourself? 211 00:14:14,459 --> 00:14:15,708 You are blind, May. 212 00:14:16,962 --> 00:14:20,173 This is something your girlfriend should know. 213 00:14:21,250 --> 00:14:23,834 Not knowing is not caring. 214 00:14:24,081 --> 00:14:25,120 Stop it, Ploy. 215 00:14:25,200 --> 00:14:26,220 No, you stop it. 216 00:14:27,237 --> 00:14:28,468 Why do you put up with this? 217 00:14:29,371 --> 00:14:31,568 You should be with someone who can take care of you. 218 00:14:39,893 --> 00:14:40,666 It’s okay. 219 00:14:41,254 --> 00:14:42,207 I can eat it. 220 00:14:49,709 --> 00:14:50,703 Excuse me. 221 00:14:52,204 --> 00:14:53,914 There is a food delivery for Miss Ploy. 222 00:14:54,223 --> 00:14:55,605 Please prepare it and serve it. 223 00:14:55,770 --> 00:14:56,303 Yes, ma’am. 224 00:14:58,376 --> 00:15:00,979 When did you order it? 225 00:15:02,242 --> 00:15:04,205 Right after May’s girlfriend left the house. 226 00:15:05,062 --> 00:15:06,303 I knew she couldn’t make it. 227 00:15:07,174 --> 00:15:08,102 And I was right. 228 00:15:15,589 --> 00:15:16,620 It’s alright, May. 229 00:15:17,470 --> 00:15:18,909 Let me take care of you. 230 00:15:29,874 --> 00:15:32,503 Papaya salad with no fermented fish and corn salad from your favorite place. 231 00:15:32,894 --> 00:15:34,311 Mild and no green beans. 232 00:15:36,435 --> 00:15:38,010 You didn’t have to order this, Ploy. 233 00:15:41,423 --> 00:15:43,044 I can eat the food that Oom bought. 234 00:15:44,770 --> 00:15:45,813 It’s alright, May. 235 00:15:47,760 --> 00:15:49,059 You can eat what Ploy got for you. 236 00:15:49,937 --> 00:15:51,802 It’s my fault for not asking you first. 237 00:15:55,831 --> 00:15:56,422 True. 238 00:15:57,580 --> 00:15:58,903 Here. I’ll feed you. 239 00:15:59,531 --> 00:16:01,456 This is the corn salad with salmon. 240 00:16:01,460 --> 00:16:02,702 It’s so yummy. 241 00:16:03,771 --> 00:16:04,903 I don’t think I’ll eat anymore. 242 00:16:05,573 --> 00:16:06,268 I’m still full. 243 00:16:07,343 --> 00:16:08,380 I just snacked. 244 00:16:08,992 --> 00:16:09,715 You eat, Ploy. 245 00:16:20,488 --> 00:16:21,306 By the way, Ploy, 246 00:16:21,884 --> 00:16:23,509 when do you have to meet your fortune teller? 247 00:16:26,909 --> 00:16:28,274 I have to leave soon. 248 00:16:29,310 --> 00:16:30,872 They’re very strict about time. 249 00:16:30,894 --> 00:16:31,807 I can’t be late. 250 00:16:32,143 --> 00:16:33,674 I heard it cost a lot, right? 251 00:16:35,281 --> 00:16:36,305 Not really. 252 00:16:36,792 --> 00:16:37,965 Just 100K. 253 00:16:38,840 --> 00:16:40,607 It’s all worth it if my shop is doing well. 254 00:16:41,785 --> 00:16:42,469 That’s true. 255 00:16:43,262 --> 00:16:45,000 When I opened my clinic, 256 00:16:45,234 --> 00:16:47,469 I paid more than 100K for a feng shui master too. 257 00:16:47,844 --> 00:16:49,546 But it’s totally worth it. 258 00:16:52,754 --> 00:16:53,847 What are you talking about? 259 00:16:54,857 --> 00:16:56,051 It’s ridiculous. 260 00:16:57,680 --> 00:16:58,742 You’re the one to talk. 261 00:16:59,031 --> 00:17:01,300 Didn’t you give 10K as a votive offering to pass the bar exam? 262 00:17:04,480 --> 00:17:06,065 Wow, I thought you only used your brains. 263 00:17:06,640 --> 00:17:08,065 Didn’t know you resorted to superstitions, too. 264 00:17:09,795 --> 00:17:11,320 I didn’t wish for a pass. 265 00:17:11,708 --> 00:17:13,176 I wish for love. 266 00:17:14,952 --> 00:17:16,008 It’s the same thing. 267 00:17:16,607 --> 00:17:18,506 You bribed holiness to get what you wanted. 268 00:17:18,546 --> 00:17:19,177 Yeah? 269 00:17:19,734 --> 00:17:20,696 Oh, by the way, 270 00:17:20,952 --> 00:17:22,619 I just saw this package online. 271 00:17:23,080 --> 00:17:25,411 A superstitious trip to Hong Kong, three days and two nights, only 150K. 272 00:17:25,437 --> 00:17:26,102 Yeah? 273 00:17:26,124 --> 00:17:27,023 That’s a very good price. 274 00:17:27,040 --> 00:17:30,284 Exactly, and it includes everything: 275 00:17:30,302 --> 00:17:32,829 accommodation and three meals. 276 00:17:32,958 --> 00:17:34,100 I think it’s a great deal. 277 00:17:34,225 --> 00:17:35,602 Interesting. Should we go together? 278 00:17:36,031 --> 00:17:36,805 It’s nonsense. 279 00:17:37,069 --> 00:17:38,120 But I’m interested. 280 00:18:03,320 --> 00:18:05,069 Call me nosy if you want, 281 00:18:05,592 --> 00:18:06,908 but I really need to ask. 282 00:18:11,764 --> 00:18:13,023 Do you really love May? 283 00:18:14,474 --> 00:18:15,231 You don’t believe it? 284 00:18:16,262 --> 00:18:19,928 Honestly, it's so hard to believe that someone like you 285 00:18:20,265 --> 00:18:21,411 doesn’t want something from May. 286 00:18:23,400 --> 00:18:25,666 We can see here that May has everything except her sight. 287 00:18:26,808 --> 00:18:27,804 But you… 288 00:18:30,877 --> 00:18:32,377 clearly, you have nothing. 289 00:18:34,493 --> 00:18:37,457 Tell me, what do you want from May? 290 00:18:41,080 --> 00:18:43,068 I don’t need to answer you. 291 00:18:45,270 --> 00:18:46,949 The feelings between May and me 292 00:18:47,866 --> 00:18:49,302 are between May and me. 293 00:18:53,220 --> 00:18:54,105 You don’t get a say in this. 294 00:18:55,808 --> 00:18:56,524 I do. 295 00:18:58,140 --> 00:18:59,764 Because I’m her friend. 296 00:19:01,622 --> 00:19:03,318 I know May loves you 297 00:19:04,345 --> 00:19:07,010 but love alone is not gonna make it. 298 00:19:09,320 --> 00:19:11,906 May is already having a hard time. 299 00:19:14,817 --> 00:19:16,223 Stop dragging her down. 300 00:19:19,733 --> 00:19:21,903 If you can’t take good care of her, 301 00:19:23,118 --> 00:19:25,070 let her find someone better. 302 00:19:54,760 --> 00:19:56,121 Everyone else left. 303 00:19:57,048 --> 00:19:57,570 Let’s… 304 00:19:57,583 --> 00:19:58,715 I’m leaving too. 305 00:20:03,825 --> 00:20:04,777 What’s wrong, Oom? 306 00:20:05,071 --> 00:20:05,831 Tell me. 307 00:20:15,574 --> 00:20:16,709 I’m fine, really. 308 00:20:18,805 --> 00:20:19,620 And I’m taking off. 309 00:20:20,745 --> 00:20:21,958 I know you’re not fine. 310 00:20:25,570 --> 00:20:26,506 Is it about Ploy? 311 00:20:32,800 --> 00:20:34,807 Are you thinking you’re inferior to her? 312 00:20:40,583 --> 00:20:41,976 You know you are. 313 00:20:48,875 --> 00:20:50,208 First, it’s the food, 314 00:20:52,150 --> 00:20:53,259 then the fortune teller. 315 00:20:58,920 --> 00:21:00,080 That’s just how Ploy is. 316 00:21:00,890 --> 00:21:01,957 She has high walls. 317 00:21:03,260 --> 00:21:04,505 She’s not that nice and friendly. 318 00:21:08,545 --> 00:21:11,306 But I never think you’re inferior to anyone at all. 319 00:21:13,690 --> 00:21:14,672 But someone else does. 320 00:21:19,140 --> 00:21:20,863 Actually, I’m not a good match for you. 321 00:21:27,373 --> 00:21:28,022 Oom. 322 00:21:30,074 --> 00:21:31,623 What other people think... 323 00:21:33,309 --> 00:21:35,195 isn’t as important as what you think. 324 00:21:43,640 --> 00:21:48,703 If you want to put yourself down and leave me, 325 00:21:51,388 --> 00:21:52,311 then go ahead. 326 00:22:21,917 --> 00:22:22,666 Ai-oon! 327 00:22:23,641 --> 00:22:25,234 You think I own a money-making machine? 328 00:22:25,767 --> 00:22:28,235 I paid for that, but you’re wasting the water. 329 00:22:28,721 --> 00:22:31,425 If you’re not gonna wash the bike, go home. 330 00:22:35,933 --> 00:22:36,837 I won’t be able to sleep. 331 00:22:40,263 --> 00:22:42,171 Well, I smell something dramatic. 332 00:22:42,899 --> 00:22:43,506 Huh? 333 00:22:44,324 --> 00:22:45,632 Is it about your sister’s girlfriend? 334 00:22:49,200 --> 00:22:51,072 I’m not good at a damn thing 335 00:22:51,522 --> 00:22:52,875 but crazy enough to want a relationship. 336 00:22:56,751 --> 00:22:58,605 Because your feelings for her are too intense. 337 00:23:01,151 --> 00:23:02,161 What does that have to do with anything? 338 00:23:02,816 --> 00:23:03,408 Come on. 339 00:23:04,084 --> 00:23:05,808 When we have feelings for someone, 340 00:23:06,791 --> 00:23:08,700 we see them as good, 341 00:23:09,537 --> 00:23:10,674 even above us, 342 00:23:11,154 --> 00:23:13,108 to the point where we end up looking down on ourselves without realizing it. 343 00:23:17,691 --> 00:23:19,105 It’s not necessarily a bad thing. 344 00:23:20,042 --> 00:23:21,207 You used to tell me that 345 00:23:21,570 --> 00:23:23,613 you didn’t know why you should have a good life, 346 00:23:24,201 --> 00:23:25,308 do good things, 347 00:23:25,608 --> 00:23:28,220 or succeed. 348 00:23:29,281 --> 00:23:31,817 You said Oom already did that for you. 349 00:23:32,349 --> 00:23:33,250 But now you do. 350 00:23:34,357 --> 00:23:37,179 You have a reason to better your life. 351 00:23:38,150 --> 00:23:40,106 Be successful for someone in a way that... 352 00:23:41,682 --> 00:23:43,808 Oom can’t do for you. 353 00:23:47,776 --> 00:23:49,517 Damn, that’s wise. 354 00:23:50,447 --> 00:23:53,321 I think our time together sparked your growth. 355 00:23:54,250 --> 00:23:55,508 Holy shit, stop it. 356 00:23:55,819 --> 00:23:57,915 Don’t joke about the biggest mistake in my life. 357 00:23:57,928 --> 00:23:59,161 I’m getting goosebumps. 358 00:24:02,869 --> 00:24:03,456 Hey! 359 00:24:04,379 --> 00:24:05,807 I know what I’m gonna do. 360 00:24:08,411 --> 00:24:09,659 Do you have a computer I can borrow? 361 00:24:11,448 --> 00:24:12,918 No. Why would I have a computer? 362 00:24:16,389 --> 00:24:17,770 Where should I get one? 363 00:24:37,241 --> 00:24:37,859 Ow. 364 00:25:12,400 --> 00:25:14,650 HENG CHAROEN 365 00:25:31,118 --> 00:25:32,229 May I borrow yours, Oom? 366 00:25:33,392 --> 00:25:34,928 None of my friends have one. 367 00:25:45,733 --> 00:25:46,779 (I’m going to write a novel.) 368 00:25:48,133 --> 00:25:49,614 (I believe you can do it.) 369 00:25:50,400 --> 00:25:53,969 (Since you believe in me, I will make it happen.) THE VALUE OF LOVE 370 00:25:53,970 --> 00:25:55,130 THE VALUE OF LOVE 371 00:25:55,244 --> 00:25:56,665 (I will be good enough for you.) 372 00:26:38,367 --> 00:26:39,010 Jeez. 373 00:26:39,795 --> 00:26:42,162 Ai is still up this late? 374 00:26:43,001 --> 00:26:44,001 Gosh. 375 00:27:03,350 --> 00:27:05,364 Why doesn’t she lie in bed properly? 376 00:27:06,570 --> 00:27:07,902 This will give her back pain. 377 00:27:12,254 --> 00:27:14,011 Isn’t this Oom’s laptop? 378 00:27:14,795 --> 00:27:16,616 How come she has it? 379 00:27:22,840 --> 00:27:24,154 You’re huge. 380 00:27:24,967 --> 00:27:27,405 I can’t carry you to bed, you know. 381 00:27:46,684 --> 00:27:48,120 Ai-oon. 382 00:27:50,170 --> 00:27:54,114 When will you grow up and mature so I can put my mind at ease? 383 00:28:57,440 --> 00:29:00,810 [ARE YOU FREE? WANNA TALK TO YOU.] 384 00:29:04,680 --> 00:29:06,810 [GHOSTING ME?] 385 00:29:06,840 --> 00:29:10,090 [ARE YOU NOT GONNA READ MY TEXTS?] 386 00:29:18,460 --> 00:29:19,072 Shit! 387 00:29:24,290 --> 00:29:25,008 Damn it. 388 00:29:33,290 --> 00:29:34,402 I can’t do this anymore. 389 00:29:42,231 --> 00:29:43,346 Can we meet? 390 00:29:49,431 --> 00:29:51,017 Thank you for coming. 391 00:29:53,865 --> 00:29:55,002 My girlfriend wanted to see me. 392 00:29:55,248 --> 00:29:56,474 Of course, I came. 393 00:29:59,257 --> 00:30:01,305 Didn’t think you’d want to meet here. 394 00:30:02,117 --> 00:30:03,413 Recalling old memories? 395 00:30:08,150 --> 00:30:09,202 Old memories? 396 00:30:10,684 --> 00:30:11,717 Don’t you remember, Pang? 397 00:30:16,450 --> 00:30:18,605 We met for the first time here. 398 00:30:23,242 --> 00:30:25,370 A double-shot iced Americano, please. 399 00:30:25,592 --> 00:30:26,714 Absolutely. Just a moment, please. 400 00:30:36,395 --> 00:30:37,413 Excuse me. 401 00:30:37,865 --> 00:30:39,831 What is this plant? It’s beautiful. 402 00:30:40,300 --> 00:30:42,671 I’m not sure either, ma’am. Sorry about that. 403 00:30:43,259 --> 00:30:44,026 It’s fine. 404 00:30:44,037 --> 00:30:45,850 May I take a picture? I’ll search online. 405 00:30:45,871 --> 00:30:47,108 Sure, ma’am. 406 00:30:52,720 --> 00:30:54,908 It’s called an Indian Rubber Tree. 407 00:30:57,200 --> 00:30:59,457 Plant lovers like to keep it indoors. 408 00:31:00,074 --> 00:31:03,204 They believe it heals the mind and boosts positive energy. 409 00:31:04,219 --> 00:31:05,404 It also helps purify the air. 410 00:31:05,696 --> 00:31:06,903 It grows quickly and is easy to care for. 411 00:31:07,081 --> 00:31:08,157 People like it a lot. 412 00:31:09,102 --> 00:31:12,108 Most importantly, it’s very beautiful. 413 00:31:14,862 --> 00:31:15,568 It is. 414 00:31:17,088 --> 00:31:18,179 Very beautiful, indeed. 415 00:31:24,896 --> 00:31:25,918 Well… 416 00:31:29,040 --> 00:31:30,605 you seem to know a lot about plants. 417 00:31:32,315 --> 00:31:33,708 Any recommended place? 418 00:31:34,705 --> 00:31:35,920 I really want one. 419 00:31:39,801 --> 00:31:41,709 I’m going to a tree shop. 420 00:31:42,680 --> 00:31:43,660 Do you wanna tag along? 421 00:31:46,400 --> 00:31:50,219 It feels odd not seeing that Indian Rubber Tree there anymore. 422 00:31:51,275 --> 00:31:52,832 Things just aren’t the same. 423 00:31:57,488 --> 00:31:59,785 Pim, I’ve got something important to say... 424 00:31:59,802 --> 00:32:00,708 I don’t want us to break up. 425 00:32:05,306 --> 00:32:06,717 Can I have one more chance, Pang? 426 00:32:07,853 --> 00:32:10,540 I’ll make you like me again. 427 00:32:11,417 --> 00:32:13,008 Please don’t fall for Ai-oon yet. 428 00:32:16,130 --> 00:32:18,174 I’m sorry for knowing this, 429 00:32:18,700 --> 00:32:20,666 but I really want to be with you. 430 00:32:21,419 --> 00:32:24,611 We were happy together, weren’t we, Pang? 431 00:32:30,014 --> 00:32:31,151 I’m sorry, Pim. 432 00:32:33,472 --> 00:32:36,776 My feelings for Ai-oon aren’t something sudden. 433 00:32:39,410 --> 00:32:43,017 Deep down, it’s always been her. 434 00:32:45,891 --> 00:32:47,324 I don’t want to lie to myself 435 00:32:48,721 --> 00:32:50,604 or to you anymore. 436 00:32:55,622 --> 00:32:58,148 I feel guilty enough for coming this far. 437 00:33:04,480 --> 00:33:05,376 Let’s break up. 438 00:33:10,100 --> 00:33:11,072 You’re very straightforward. 439 00:33:14,751 --> 00:33:16,170 You could have lied just a little. 440 00:33:17,183 --> 00:33:18,211 It hurts, you know. 441 00:33:20,808 --> 00:33:22,165 I really am sorry. 442 00:33:23,910 --> 00:33:26,573 But I don’t want to lie to you anymore. 443 00:33:27,902 --> 00:33:29,117 You’re a good person, 444 00:33:30,878 --> 00:33:33,207 and I don’t want you to be with someone toxic like me. 445 00:33:35,657 --> 00:33:36,908 Let’s end things on good terms. 446 00:33:47,251 --> 00:33:48,808 I feel envious of Ai-oon. 447 00:33:56,391 --> 00:33:57,574 Does she have any idea 448 00:33:57,980 --> 00:34:01,506 you cleared everything out because of her? 449 00:34:04,168 --> 00:34:06,600 Don’t make it sound like I’m being selfless. 450 00:34:07,520 --> 00:34:09,471 I’m just a selfish person. 451 00:34:12,791 --> 00:34:14,825 She wouldn’t be happy if she knew I did this. 452 00:34:40,910 --> 00:34:42,112 All you eat is eggs. 453 00:34:42,737 --> 00:34:44,349 Your face is going to turn into one soon. 454 00:34:44,957 --> 00:34:47,518 You should eat some meat or other good stuff too. 455 00:34:49,268 --> 00:34:50,534 Well, I like eggs. 456 00:34:51,540 --> 00:34:54,666 But you need to eat more than just eggs. 457 00:34:55,884 --> 00:34:56,915 Don’t be so stingy. 458 00:34:57,700 --> 00:35:00,709 Jeez! You’re never stingy with your bike. 459 00:35:02,133 --> 00:35:03,242 Ai, you’re a grown woman. 460 00:35:03,580 --> 00:35:04,663 Stop being a motorpunk 461 00:35:04,755 --> 00:35:06,308 and get yourself a good job. 462 00:35:07,040 --> 00:35:08,602 You have a bachelor's degree. 463 00:35:08,865 --> 00:35:11,130 Why don’t you make use of it? 464 00:35:13,567 --> 00:35:15,160 I am looking for a job here. 465 00:35:18,613 --> 00:35:20,211 Using your sister's laptop? 466 00:35:23,306 --> 00:35:25,417 How's her place? 467 00:35:28,460 --> 00:35:29,764 Is it all dusty now? 468 00:35:34,114 --> 00:35:37,004 Should I drop by and clean? 469 00:35:39,105 --> 00:35:40,780 I thought you’d yell at me. 470 00:35:43,485 --> 00:35:46,011 Someone like you wouldn’t steal from others. 471 00:35:46,317 --> 00:35:48,108 You must really be in need to take it. 472 00:35:49,207 --> 00:35:52,007 I'll just wait until Oom wakes up and yells at you herself. 473 00:36:18,561 --> 00:36:20,699 That’s mine. Grandma bought it for me. 474 00:36:20,710 --> 00:36:22,608 But I want it. You have a problem with that? 475 00:36:22,764 --> 00:36:24,557 Why do you want it? You can’t even read English. 476 00:36:24,973 --> 00:36:27,514 No, I can’t, so you can’t have it either. 477 00:36:34,890 --> 00:36:37,106 Where are you taking it? 478 00:36:49,693 --> 00:36:51,094 Why are you doing this? 479 00:36:51,315 --> 00:36:52,663 I’m going to tell Grandma. 480 00:37:13,428 --> 00:37:14,602 Once you recover, 481 00:37:18,776 --> 00:37:20,374 I’ll give it back to you willingly. 482 00:37:34,413 --> 00:37:35,211 Pretty enough? 483 00:37:37,281 --> 00:37:39,903 Blush your left cheek a bit more. 484 00:37:42,503 --> 00:37:44,207 Just a little, or it’ll look too much. 485 00:37:46,957 --> 00:37:47,616 Good? 486 00:37:48,728 --> 00:37:50,226 Where’s your makeup artist? 487 00:37:50,877 --> 00:37:51,911 Working at a concert. 488 00:37:52,854 --> 00:37:54,060 And you called me just in time. 489 00:37:54,550 --> 00:37:56,143 Don’t forget, you have money. 490 00:37:56,730 --> 00:37:58,016 You can hire anyone. 491 00:37:58,979 --> 00:37:59,856 For some things, 492 00:38:00,019 --> 00:38:01,620 doing it yourself gives you more pride. 493 00:38:10,194 --> 00:38:12,226 What do you think of this dress? 494 00:38:13,031 --> 00:38:14,007 Sexy enough? 495 00:38:17,952 --> 00:38:20,309 Yes, it’s sexy. 496 00:38:21,668 --> 00:38:23,306 But who are you being sexy for? 497 00:38:24,339 --> 00:38:25,571 My girlfriend, duh! 498 00:38:26,997 --> 00:38:28,703 The girlfriend who left you yesterday? 499 00:38:36,068 --> 00:38:37,186 Did you just hang up on me? 500 00:38:38,248 --> 00:38:39,586 You only bother with me when I’m useful. 501 00:38:43,005 --> 00:38:43,620 Hey! 502 00:38:44,314 --> 00:38:45,860 You seriously came up to my room? 503 00:38:47,133 --> 00:38:47,811 Yes, I did. 504 00:38:48,505 --> 00:38:49,760 Are you cutting ties with me for good? 505 00:38:54,616 --> 00:38:57,213 Are you unfriending me just because I like you? 506 00:38:57,851 --> 00:38:58,771 No. 507 00:39:00,309 --> 00:39:02,109 There’s been a lot on my mind lately, 508 00:39:02,924 --> 00:39:04,608 so I don’t have time to clear things up with you. 509 00:39:05,822 --> 00:39:07,013 Then don’t. 510 00:39:07,946 --> 00:39:09,013 Let me clear things up for you. 511 00:39:10,038 --> 00:39:11,011 I broke up with Pim. 512 00:39:17,760 --> 00:39:18,937 Even though you’re single, 513 00:39:19,254 --> 00:39:20,118 I still don’t like you anyway. 514 00:39:21,247 --> 00:39:22,110 I know. 515 00:39:24,380 --> 00:39:26,014 I just really like you, Ai. 516 00:39:29,703 --> 00:39:33,909 But if that’s going to end our friendship, 517 00:39:35,280 --> 00:39:36,604 then fine, I won’t like you anymore. 518 00:39:40,502 --> 00:39:42,109 Let’s just go back to being friends. 519 00:39:45,510 --> 00:39:46,903 We never stopped being friends. 520 00:39:48,605 --> 00:39:50,222 Actually, you didn’t need to break up with your girlfriend. 521 00:39:51,762 --> 00:39:52,976 That’s not for you. 522 00:39:55,182 --> 00:39:56,208 It’s for me. 523 00:40:00,102 --> 00:40:01,509 I don’t want to lie to myself anymore. 524 00:40:05,173 --> 00:40:05,911 You too. 525 00:40:07,118 --> 00:40:08,205 Stop lying. 526 00:40:10,720 --> 00:40:12,111 The more lies you tell, 527 00:40:14,349 --> 00:40:16,314 the harder it is to tell the truth. 528 00:40:21,700 --> 00:40:24,080 In the end, the ones getting hurt are you and May. 529 00:40:28,960 --> 00:40:33,130 CALLING OABOOM 530 00:41:10,510 --> 00:41:12,068 You really think you can hide from me? 531 00:41:16,771 --> 00:41:17,579 (I miss you.) 532 00:41:24,010 --> 00:41:27,271 (I can’t believe such a simple word 533 00:41:28,088 --> 00:41:29,980 (can erase all the stress I’ve been carrying.) 534 00:41:33,000 --> 00:41:36,302 (Maybe it’s because 535 00:41:37,515 --> 00:41:39,311 the word ā€˜miss’ that you sent 536 00:41:40,503 --> 00:41:42,214 (is the one my heart wants to say too.) 537 00:41:57,413 --> 00:41:58,462 I miss you. 538 00:41:59,776 --> 00:42:00,811 Miss you too. 539 00:42:01,397 --> 00:42:02,934 But you’ve been quiet. 540 00:42:04,400 --> 00:42:06,106 I thought you’d run away from me. 541 00:42:06,736 --> 00:42:07,908 I want to, actually, 542 00:42:09,525 --> 00:42:10,868 but I just can’t seem to do it. 543 00:42:13,281 --> 00:42:16,306 So I took a step back 544 00:42:18,287 --> 00:42:19,909 and worked on self-improvement. 545 00:42:24,188 --> 00:42:24,915 How? 546 00:42:26,882 --> 00:42:27,871 You like novels, 547 00:42:32,093 --> 00:42:33,308 so I decided to write one. 548 00:42:35,220 --> 00:42:36,413 I want to read it. 549 00:42:37,087 --> 00:42:38,702 I’m sure it’s going to be amazing. 550 00:42:40,426 --> 00:42:41,115 I’m not so sure. 551 00:42:42,894 --> 00:42:44,973 At first, I was keeping up the pace, 552 00:42:46,748 --> 00:42:48,410 but now I’ve hit a block. 553 00:42:49,642 --> 00:42:53,032 When do you feel productive, then? 554 00:42:57,678 --> 00:42:58,771 When I’m with you. 555 00:43:00,050 --> 00:43:01,211 Then come to me. 556 00:43:02,582 --> 00:43:05,502 I’ll always be here. I never go anywhere. 557 00:43:06,640 --> 00:43:07,862 Come to me, pretty please. 558 00:43:10,502 --> 00:43:11,348 Please. 559 00:43:13,087 --> 00:43:14,121 Darling, please. 560 00:43:21,770 --> 00:43:22,328 What? 561 00:43:23,792 --> 00:43:25,022 If you want to cancel my order, 562 00:43:25,428 --> 00:43:26,810 do it yourself. 563 00:43:27,268 --> 00:43:29,525 And I promise to get you in so much trouble. 564 00:43:31,377 --> 00:43:32,971 Gosh, why did he hang up? 565 00:43:34,223 --> 00:43:35,131 Hello! 566 00:43:36,182 --> 00:43:37,576 You seem hangry. 567 00:43:40,928 --> 00:43:41,705 Yeah, that too. 568 00:43:42,800 --> 00:43:45,059 But I’m more upset with the rider’s lack of work ethic. 569 00:43:45,437 --> 00:43:46,708 Try to let it go if you can. 570 00:43:46,810 --> 00:43:49,813 Stress can lead to strokes, you know. 571 00:43:50,120 --> 00:43:52,225 You should focus on living happily and long enough to enjoy your retirement money. 572 00:43:53,754 --> 00:43:56,822 Do fortune tellers with a strong work ethic 573 00:43:57,488 --> 00:44:00,155 usually jinx people like you just did? 574 00:44:01,949 --> 00:44:03,585 I’m not speaking as a fortune teller, 575 00:44:03,822 --> 00:44:05,213 I’m speaking as your neighbor 576 00:44:05,395 --> 00:44:07,502 who just got her food delivery. 577 00:44:11,776 --> 00:44:13,066 It’s buy one, get one free. 578 00:44:13,558 --> 00:44:14,807 Want to join me? 579 00:44:37,470 --> 00:44:38,977 May, I’m here. 580 00:44:44,170 --> 00:44:45,170 What did you bring? 581 00:44:46,510 --> 00:44:47,608 I can hear it 582 00:44:49,567 --> 00:44:50,374 but can’t smell it. 583 00:44:51,976 --> 00:44:52,613 A laptop 584 00:44:53,837 --> 00:44:55,103 with my novel in it. 585 00:44:58,294 --> 00:44:59,370 I want to read it. 586 00:45:00,564 --> 00:45:02,016 Even though it’s not well-written yet, 587 00:45:03,442 --> 00:45:04,703 I want you to read it. 588 00:45:09,712 --> 00:45:11,470 I’ll prepare a reading app for you. 589 00:45:12,518 --> 00:45:13,607 Let me know when you’re ready. 590 00:45:18,060 --> 00:45:19,007 You know, 591 00:45:20,472 --> 00:45:23,611 the reason I’m sure your novel will be good... 592 00:45:25,405 --> 00:45:28,333 isn’t just because you can describe things so well. 593 00:45:30,130 --> 00:45:31,666 It’s because you’re so caring, 594 00:45:33,685 --> 00:45:35,312 though you’ve never been a caregiver before. 595 00:45:38,610 --> 00:45:40,071 Since we’ve got back together, 596 00:45:40,542 --> 00:45:41,980 the care you give has been spot on. 597 00:45:46,223 --> 00:45:47,709 You even prepared a program to help me read. 598 00:45:50,937 --> 00:45:52,348 Don’t compliment me so much. 599 00:45:52,925 --> 00:45:55,434 I’ll be so embarrassed if it turns out bad. 600 00:45:56,096 --> 00:45:58,117 I doubt that very much. 601 00:46:02,570 --> 00:46:03,207 Ready? 602 00:46:10,142 --> 00:46:10,771 Here. 603 00:46:12,669 --> 00:46:13,370 Ready? 604 00:46:17,915 --> 00:46:18,642 I’m ready. 605 00:46:23,441 --> 00:46:26,383 (The sunlight warms the day, ) 606 00:46:26,545 --> 00:46:28,419 (Lifting the world from dismay, ) 607 00:46:28,451 --> 00:46:30,682 (All doubts are put to flight, ) 608 00:46:30,708 --> 00:46:32,819 (When love blooms so pretty inside.) 609 00:46:32,838 --> 00:46:37,718 (This is the journey of a lonely boy in search of love) 610 00:46:38,057 --> 00:46:41,112 (His name is Noi, short for Nilnate, 611 00:46:41,985 --> 00:46:44,557 (which means 'big black eyes.') 612 00:46:44,585 --> 00:46:48,299 (Nilnate grew up in Bangkok, 613 00:46:48,330 --> 00:46:50,724 (a vibrant capital city…) 614 00:46:55,339 --> 00:46:56,555 May, is it bad? 615 00:46:59,373 --> 00:47:00,408 It’s not bad. 616 00:47:02,862 --> 00:47:03,961 It’s just different. 617 00:47:09,853 --> 00:47:10,964 Different from what? 618 00:47:12,426 --> 00:47:15,364 Different from how you describe things to me. 619 00:47:24,470 --> 00:47:26,102 You’re the reason I wanted to write a novel, 620 00:47:27,856 --> 00:47:31,308 but when I actually wrote, it just didn’t read as pleasing. 621 00:47:31,786 --> 00:47:34,013 Unlike when I describe things to you. 622 00:47:35,894 --> 00:47:37,703 Or maybe I just can’t write a novel? 623 00:47:39,360 --> 00:47:40,662 I think you’re wrong about me. 624 00:47:42,517 --> 00:47:44,712 I don’t think I am. 625 00:47:46,874 --> 00:47:50,530 The novel you wrote has characters, 626 00:47:51,630 --> 00:47:52,703 elements, 627 00:47:53,856 --> 00:47:54,626 and scenes. 628 00:47:57,405 --> 00:47:59,103 It sounds too blunt. 629 00:48:02,263 --> 00:48:04,318 It’s very straightforward, 630 00:48:05,771 --> 00:48:07,610 like reading legal documents, 631 00:48:08,703 --> 00:48:09,973 certificates, 632 00:48:11,967 --> 00:48:14,315 or biographies. 633 00:48:21,582 --> 00:48:22,514 This is difficult. 634 00:48:25,983 --> 00:48:28,786 When I describe things to you, there’s no plot at all. 635 00:48:29,960 --> 00:48:31,602 And I can only do it when I’m with you. 636 00:48:34,358 --> 00:48:35,506 Don’t worry. 637 00:48:40,740 --> 00:48:41,822 You can do it, Oom. 638 00:48:50,988 --> 00:48:51,717 Come with me. 639 00:49:08,026 --> 00:49:10,414 Oh, I forgot to get you water. 640 00:49:11,048 --> 00:49:13,413 No, it’s fine. 641 00:49:13,888 --> 00:49:14,771 I’ll get it. 642 00:49:15,317 --> 00:49:16,771 Your refrigerator is… 643 00:49:17,108 --> 00:49:17,727 Over there. 644 00:49:18,352 --> 00:49:19,010 Thank you. 645 00:49:43,518 --> 00:49:44,160 Hey. 646 00:49:45,060 --> 00:49:46,302 Why are you crying? 647 00:49:48,620 --> 00:49:49,718 Easy there. 648 00:49:51,773 --> 00:49:53,976 One year doesn’t mean anything. 649 00:49:55,958 --> 00:49:57,521 Nothing does. 650 00:49:57,900 --> 00:50:00,408 The place we first met. 651 00:50:01,179 --> 00:50:03,505 The first plant we bought together. 652 00:50:05,168 --> 00:50:07,010 Everything is forgotten. 653 00:50:09,081 --> 00:50:10,339 Easy there. 654 00:50:19,728 --> 00:50:20,903 Calm down. 655 00:50:31,180 --> 00:50:32,376 I’ll be here with you. 656 00:50:49,065 --> 00:50:49,614 May! 657 00:50:52,102 --> 00:50:53,416 Sorry, I can’t see. 658 00:50:57,976 --> 00:51:00,402 You said you’d help me write a novel. 659 00:51:02,120 --> 00:51:06,268 Why did you make me take a bath? 660 00:51:08,152 --> 00:51:09,386 You told me 661 00:51:10,320 --> 00:51:12,306 you wrote well when you were with me. 662 00:51:16,540 --> 00:51:18,405 This isn’t "with you." 663 00:51:20,090 --> 00:51:27,914 This is what’s called "with you." 664 00:51:28,294 --> 00:51:29,577 Hold on. 665 00:51:29,794 --> 00:51:31,020 I’m actually helping you here. 666 00:51:44,684 --> 00:51:47,309 Lay it down, let your burdens fade, 667 00:51:49,445 --> 00:51:52,306 Release the worries, shade by shade, 668 00:51:54,171 --> 00:51:57,071 Let body and mind drift gently apart, 669 00:51:58,247 --> 00:52:01,186 Feel the water that warms your heart. 670 00:52:03,840 --> 00:52:06,253 In stillness, Three Characteristics you’ll find, 671 00:52:07,740 --> 00:52:11,770 A realization right before your eyes, 672 00:52:13,805 --> 00:52:17,877 Impermanence, selflessness, touches of dismay, 673 00:52:19,497 --> 00:52:22,773 Things come, linger, then slip away. 674 00:52:26,469 --> 00:52:27,677 That’s euphonious. 675 00:52:31,945 --> 00:52:32,946 A Dhamma poem. 676 00:52:33,878 --> 00:52:36,309 I recited it to help me get through the first phase of being blind. 677 00:52:40,247 --> 00:52:41,408 Do you know what it means? 678 00:52:44,751 --> 00:52:47,118 The Three Characteristics in Buddhism. 679 00:52:49,177 --> 00:52:51,509 The nature of all things in the world. 680 00:52:52,970 --> 00:52:58,871 Impermanence, suffering, and non-self. 681 00:53:01,777 --> 00:53:02,463 That’s right. 682 00:53:04,078 --> 00:53:05,472 It’s like your poem. 683 00:53:07,120 --> 00:53:10,377 It has meaning and euphony. 684 00:53:11,880 --> 00:53:14,625 You just need to differentiate what the meaning is 685 00:53:15,401 --> 00:53:16,828 and what euphony is. 686 00:53:18,740 --> 00:53:22,216 For poems, it’s called ā€˜euphonious’. 687 00:53:23,665 --> 00:53:26,922 For novels, it’s called ā€˜fun’. 688 00:53:28,783 --> 00:53:32,016 The way you describe things so well when you’re with me 689 00:53:33,125 --> 00:53:37,305 is because you add euphony, not a story. 690 00:53:39,490 --> 00:53:41,305 So, my novel feels blunt... 691 00:53:42,980 --> 00:53:46,970 because I haven’t added euphony to it. 692 00:53:49,865 --> 00:53:51,013 What should I do? 693 00:53:56,760 --> 00:54:01,100 My instructor once taught me: 694 00:54:03,570 --> 00:54:06,880 ā€œLaws are like taking off our clothes. 695 00:54:09,360 --> 00:54:13,825 Writing a case file is like taking a shower. 696 00:54:17,397 --> 00:54:21,582 Gathering evidence is like putting on makeup. 697 00:54:23,432 --> 00:54:28,225 Witness hearings are like getting dressed. 698 00:54:30,632 --> 00:54:34,022 In the end, you get your final look.ā€ 699 00:54:38,312 --> 00:54:40,402 Your body is bare now, Oom, 700 00:54:43,103 --> 00:54:44,777 and you understand the clothes. 701 00:54:46,160 --> 00:54:49,474 All that’s left is to wear them well. 702 00:54:59,619 --> 00:55:01,062 I’ve stripped it all down for you. 703 00:55:06,145 --> 00:55:07,405 Now, dress well. 704 00:56:12,160 --> 00:56:13,617 (In one corner of the car, 705 00:56:14,290 --> 00:56:19,605 (a man and a woman’s bodies intertwine, neither yielding to the other.) 706 00:56:20,000 --> 00:56:22,398 (His mouth finds the curve of her neck 707 00:56:22,850 --> 00:56:24,668 (as a light scent of perfume fills the air.) 708 00:56:25,167 --> 00:56:29,405 (With each breath, they fall deeper into a haze of affection.) 709 00:56:30,270 --> 00:56:32,309 (The beautiful girl, who hadn’t offered her name, 710 00:56:32,825 --> 00:56:35,511 (slowly unbuttons her plaid pants…) 711 00:56:36,380 --> 00:56:37,776 This is really fun. 712 00:56:39,480 --> 00:56:40,924 One small problem, though. 713 00:56:42,251 --> 00:56:43,182 What is it? 714 00:56:49,703 --> 00:56:50,822 Is it the whole chapter? 715 00:56:51,786 --> 00:56:52,583 It’s too short. 716 00:56:53,360 --> 00:56:55,007 Come on, May. 717 00:56:55,764 --> 00:56:57,509 I spent so much time on one chapter. 718 00:57:03,694 --> 00:57:04,868 Upload it to a website. 719 00:57:07,817 --> 00:57:10,515 You’ll get readers and comments. 720 00:57:13,185 --> 00:57:14,521 They’ll keep asking for more 721 00:57:15,143 --> 00:57:16,958 and encourage you to keep writing. 722 00:57:19,096 --> 00:57:21,663 But what if I’m too slow? They’ll get mad at me. 723 00:57:23,060 --> 00:57:24,509 I’m scared just thinking about it. 724 00:57:30,271 --> 00:57:31,171 Then… 725 00:57:33,475 --> 00:57:35,213 To give you some positive energy, 726 00:57:38,780 --> 00:57:40,739 I’ll give you one reward 727 00:57:41,390 --> 00:57:43,109 after you finish each chapter. 728 00:57:45,588 --> 00:57:47,860 When readers yell or pester you for more, 729 00:57:48,337 --> 00:57:49,614 this will keep you going. 730 00:57:54,374 --> 00:57:56,911 What should the reward be? 731 00:58:01,808 --> 00:58:02,899 Should I cook for you? 732 00:58:03,540 --> 00:58:04,303 Or… 733 00:58:05,551 --> 00:58:06,705 Boba milk tea? 734 00:58:10,280 --> 00:58:11,306 It’s my reward. 735 00:58:12,659 --> 00:58:13,912 I should be able to choose. 736 00:58:18,334 --> 00:58:20,002 I want… 737 00:58:25,920 --> 00:58:27,305 What you gave me 738 00:58:28,682 --> 00:58:30,305 the day we met again. 739 00:58:33,420 --> 00:58:34,717 Your kiss. 740 00:58:38,671 --> 00:58:39,805 Finish a chapter first. 741 00:58:42,472 --> 00:58:44,503 Come on, May. 742 00:58:53,198 --> 00:58:54,367 This is to boost your typing power. 743 00:59:01,990 --> 00:59:03,577 I haven’t even finished one chapter, 744 00:59:05,370 --> 00:59:07,010 yet my reward is this good. 745 00:59:08,560 --> 00:59:12,114 I can’t imagine how amazing it’ll be when I actually finish one. 746 00:59:13,940 --> 00:59:15,028 If you knew now, 747 00:59:15,456 --> 00:59:17,752 I bet you’d want to finish it today. 748 01:00:09,040 --> 01:00:10,117 How’s it going? 749 01:00:12,440 --> 01:00:13,909 I’m done changing. 750 01:00:22,660 --> 01:00:23,367 Have a seat. 751 01:00:45,520 --> 01:00:47,607 But I didn't wear makeup today. 752 01:00:48,802 --> 01:00:51,714 Even without makeup, it was dusty outside. 753 01:00:52,137 --> 01:00:53,862 You have to clean your face anyway. 754 01:00:55,610 --> 01:00:56,385 Come closer. 755 01:01:09,340 --> 01:01:11,062 So the writing process starts with this? 756 01:01:12,882 --> 01:01:13,611 Yes. 757 01:01:15,469 --> 01:01:17,010 It starts with you. 758 01:01:27,896 --> 01:01:29,075 How are you feeling? 759 01:01:36,398 --> 01:01:37,720 Thankful. 760 01:01:49,800 --> 01:01:53,632 This Oom is trying to chase her dream. 761 01:01:54,040 --> 01:01:55,970 You make me feel bigger again. 762 01:01:56,120 --> 01:01:58,120 Well, I’ve been feeding you, haven’t I? 763 01:01:58,565 --> 01:02:00,499 Don’t let yourself become smaller again. 764 01:02:00,906 --> 01:02:02,912 No universal design in this country? 765 01:02:03,653 --> 01:02:04,500 I’ll push for it. 766 01:02:05,177 --> 01:02:07,411 Don’t understand the abilities of the disabled? 767 01:02:09,219 --> 01:02:10,371 I’ll show the world. 768 01:02:11,644 --> 01:02:12,462 I can do it. 51881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.