Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:04,540
It's just I never realized
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,500
how good life could be
until they were here.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,960
Some people say that
about grandkids,
4
00:00:09,960 --> 00:00:13,430
but kudos to you for saying it
about your breast implants.
5
00:00:13,430 --> 00:00:18,010
Yeah.
Come give my babies a hug.
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,980
Is Abby hanging out
with her ex's mom?
7
00:00:24,980 --> 00:00:28,400
Well, maybe there's a DUI
she needs taken care of.
8
00:00:28,400 --> 00:00:29,980
If there's one thing I know,
9
00:00:29,980 --> 00:00:34,030
it's boobs like that are made
for getting out of DUIs.
10
00:00:34,740 --> 00:00:37,450
Hey, guys.
That Susan's a real firecracker.
11
00:00:37,450 --> 00:00:39,120
And by that I mean
12
00:00:39,120 --> 00:00:41,540
she's probably very dangerous
on the Fourth of July.
13
00:00:41,540 --> 00:00:42,830
Don't you think it's weird
you keep in touch
14
00:00:42,830 --> 00:00:44,620
with your ex-boyfriend's mother?
15
00:00:44,620 --> 00:00:46,540
Yeah. There are better ways
to spend your time.
16
00:00:46,540 --> 00:00:49,290
May I suggest... anything else.
17
00:00:49,300 --> 00:00:51,550
How is this different
from you keeping in touch
18
00:00:51,550 --> 00:00:54,050
with your mother-in-law?
- I was married to her daughter.
19
00:00:54,050 --> 00:00:56,180
And I-I'm also afraid
to cut her off.
20
00:00:56,180 --> 00:00:59,470
I think if I do,
she'll haunt me.
21
00:00:59,470 --> 00:01:01,390
Your mother-in-law
is still around?
22
00:01:01,390 --> 00:01:04,640
If she bites me,
will I also live forever?
23
00:01:04,640 --> 00:01:07,900
You laugh, but she's bitten
a lot of nurses.
24
00:01:07,900 --> 00:01:11,480
It's the main way I tell
that she's still alive.
25
00:01:11,480 --> 00:01:12,980
You two are missing out.
26
00:01:12,990 --> 00:01:15,570
Cutting people off
is one of life's great joys.
27
00:01:15,570 --> 00:01:17,910
The only downside is
if you do it too well,
28
00:01:17,910 --> 00:01:20,700
then there's no one
to share it with.
29
00:01:20,700 --> 00:01:23,950
Well, I like Susan.
I think she's a lovely person.
30
00:01:23,950 --> 00:01:26,870
It's a very simple question,
Father.
31
00:01:26,870 --> 00:01:30,880
When I go to heaven...
do these come with me?
32
00:01:32,840 --> 00:01:36,680
Well, all dogs go to heaven.
Why can't the puppies?
33
00:01:42,430 --> 00:01:45,560
{\an8}You know, a mustache pageant
is a time to come together.
34
00:01:45,560 --> 00:01:49,060
{\an8}But... not like this.
35
00:01:50,560 --> 00:01:52,230
{\an8}Case dismissed.
And word of advice--
36
00:01:52,230 --> 00:01:55,150
{\an8}If you're gonna brawl,
put your face in a ponytail.
37
00:01:55,780 --> 00:01:57,450
{\an8}It's ironic you two
are stuck together,
38
00:01:57,450 --> 00:02:01,870
{\an8}because you have the mustaches
of guys who will die alone.
39
00:02:01,870 --> 00:02:05,040
{\an8}That smell.
40
00:02:05,040 --> 00:02:08,290
{\an8}You've been around rich people
today.
41
00:02:08,290 --> 00:02:10,040
{\an8}How could you have known that?
42
00:02:10,040 --> 00:02:13,130
{\an8}Well, extreme wealth gives off
a distinct scent.
43
00:02:13,130 --> 00:02:17,090
{\an8}I'm picking up notes of...
single-malt scotch and...
44
00:02:18,380 --> 00:02:20,970
{\an8}...the tears of a butler.
- Ah.
45
00:02:20,970 --> 00:02:24,390
{\an8}Well, if you must know, I was
at a family funeral in Greenwich
46
00:02:24,390 --> 00:02:25,770
{\an8}for my Great-Aunt Muffy.
47
00:02:25,770 --> 00:02:27,770
{\an8}Oh.
Sorry for your loss.
48
00:02:27,770 --> 00:02:29,640
{\an8}I never know what to say.
49
00:02:29,650 --> 00:02:32,560
{\an8}I'm just at a loss for words--
not comparing it to your loss.
50
00:02:32,570 --> 00:02:35,150
{\an8}A-A person is a bigger loss
than word loss.
51
00:02:35,150 --> 00:02:37,700
{\an8}Oh!
Now I can't stop saying "loss."
52
00:02:38,900 --> 00:02:41,070
{\an8}Get well soon--
uh, to you, of course,
53
00:02:41,070 --> 00:02:44,580
{\an8}'cause your aunt can't.
54
00:02:44,580 --> 00:02:47,700
{\an8}Thank you for that journey,
Gurgs.
55
00:02:47,710 --> 00:02:48,960
{\an8}So, hold on a second.
56
00:02:48,960 --> 00:02:50,870
{\an8}You went
to a Connecticut funeral
57
00:02:50,880 --> 00:02:54,540
{\an8}for an impossibly old relative
with a childlike nickname.
58
00:02:54,550 --> 00:02:56,710
{\an8}Oh, my God.
You don't just come from money.
59
00:02:56,710 --> 00:02:58,260
{\an8}You come from
gin-in-the-morning,
60
00:02:58,260 --> 00:03:01,760
{\an8}Daddy's back-on-the-roof money.
61
00:03:01,760 --> 00:03:03,600
{\an8}How did I not know this?
62
00:03:03,600 --> 00:03:06,180
{\an8}Because it's not something
I'm proud of.
63
00:03:06,180 --> 00:03:08,310
{\an8}I mean, those people are--
are crazy.
64
00:03:08,310 --> 00:03:12,690
{\an8}Uh-huh. And what do the voices
tell you you are?
65
00:03:14,860 --> 00:03:16,940
{\an8}I never really fit in.
66
00:03:16,940 --> 00:03:19,690
{\an8}I was always left out
of the midnight boat rides
67
00:03:19,700 --> 00:03:22,740
{\an8}that... that often ended
in sex and murder
68
00:03:22,740 --> 00:03:25,330
{\an8}and when things got really dark,
a Kennedy.
69
00:03:27,410 --> 00:03:30,620
{\an8}That's a synopsis of every show
I'm watching on Netflix.
70
00:03:31,290 --> 00:03:34,580
{\an8}But then my Aunt Muffy
took a shining to me.
71
00:03:34,590 --> 00:03:38,800
{\an8}And by that I mean she attacked
me in a hedge maze with an ax.
72
00:03:39,920 --> 00:03:42,380
{\an8}But when I didn't rat on her,
I became her favorite.
73
00:03:42,380 --> 00:03:45,850
{\an8}And now, after years
of being her human footstool,
74
00:03:45,850 --> 00:03:48,680
{\an8}I stand to inherit her millions.
75
00:03:48,680 --> 00:03:50,220
Well, I-I wish you the best.
76
00:03:50,230 --> 00:03:53,230
And when you buy your new,
fabulous apartment,
77
00:03:53,230 --> 00:03:54,810
please invite me over
78
00:03:54,810 --> 00:03:59,480
so I can slip and sue you
for Muffy's millions.
79
00:04:01,450 --> 00:04:05,160
You okay? You're groaning
like Dan looking at a tip jar.
80
00:04:06,330 --> 00:04:08,490
I'm dating someone
a few years younger,
81
00:04:08,490 --> 00:04:09,990
and it's hard to keep up.
82
00:04:10,000 --> 00:04:11,660
There's so many activities--
83
00:04:11,660 --> 00:04:14,080
rope courses, fun runs, kayaking.
84
00:04:14,080 --> 00:04:15,920
It's not like having
a girlfriend.
85
00:04:15,920 --> 00:04:18,500
It's like dating a camp.
86
00:04:18,500 --> 00:04:20,880
Weren't you the one who said
that ropes courses
87
00:04:20,880 --> 00:04:23,930
are for finance bros
who can't make friends?
88
00:04:23,930 --> 00:04:27,260
Well, the man who said that
never saw Candace in a tube top.
89
00:04:27,930 --> 00:04:30,180
What about you, Judge?
90
00:04:30,180 --> 00:04:32,020
Any weekend plans?
91
00:04:32,020 --> 00:04:35,100
Well, Jake's mom invited me
to a mah-jongg tournament,
92
00:04:35,100 --> 00:04:39,270
so I will also be spending it
with a hottie in a tube top.
93
00:04:39,270 --> 00:04:40,980
Okay.
94
00:04:40,990 --> 00:04:43,530
There's no way this is actually
how you want to spend your time.
95
00:04:43,530 --> 00:04:45,070
What are you doing
with this woman?
96
00:04:45,070 --> 00:04:46,450
Gaining wisdom.
97
00:04:46,450 --> 00:04:48,700
There is a lot to learn
from a second-wave feminist
98
00:04:48,700 --> 00:04:50,330
who said there had to be
a second wave
99
00:04:50,330 --> 00:04:53,370
because the first wave
were all fuglies.
100
00:04:53,370 --> 00:04:54,540
Okay. Fine.
Fine.
101
00:04:54,540 --> 00:04:55,960
I've been spending time with her
102
00:04:55,960 --> 00:04:58,000
as a way to stay updated
on Jake's life.
103
00:04:58,000 --> 00:04:59,210
Oh!
104
00:04:59,210 --> 00:05:02,130
This is such a bad idea.
105
00:05:02,130 --> 00:05:03,210
Is it?
106
00:05:03,220 --> 00:05:04,920
Or is it a worse idea
107
00:05:04,930 --> 00:05:07,970
to let a great guy like Jake
get away over one tiny mistake?
108
00:05:07,970 --> 00:05:10,050
Jake broke up with you
for lying to him.
109
00:05:10,060 --> 00:05:12,810
So now, to win him back,
you're lying to his mother?
110
00:05:12,810 --> 00:05:15,730
Well, yeah, you can make
anything sound bad
111
00:05:15,730 --> 00:05:18,560
when you state
exactly what I'm doing.
112
00:05:21,530 --> 00:05:23,690
And I legally attest that I am
113
00:05:23,690 --> 00:05:27,700
Julianne Pennsylvania Railroad
Walters.
114
00:05:27,700 --> 00:05:31,410
As executor
of your great-aunt's estate,
115
00:05:31,410 --> 00:05:35,500
allow me to read the letter
she left for you.
116
00:05:38,750 --> 00:05:41,590
Don't mind us.
Just eavesdropping.
117
00:05:41,590 --> 00:05:43,960
By the way, you smell terrific.
118
00:05:43,960 --> 00:05:45,260
Oh.
119
00:05:45,260 --> 00:05:46,920
"Dearest Julianne,
120
00:05:46,930 --> 00:05:50,890
You were always a strange,
explosive child
121
00:05:50,890 --> 00:05:53,100
and therefore my favorite."
- Oh!
122
00:05:53,100 --> 00:05:55,390
Well, looks like I hit
the jackpot--
123
00:05:55,390 --> 00:05:59,350
first genetically
and now financially.
124
00:05:59,350 --> 00:06:02,230
"I watched you blossom
into a volatile,
125
00:06:02,230 --> 00:06:06,940
sexually aggressive time bomb
who deserves nothing..."
126
00:06:06,950 --> 00:06:09,870
Uh-- Uh...
"...but the best."
127
00:06:11,200 --> 00:06:12,780
It goes on like that
for 17 pages.
128
00:06:12,790 --> 00:06:15,160
Oh, does it, really?
Give me that.
129
00:06:15,160 --> 00:06:17,710
All right. Let's see here.
Uh, "afternoons by the lake."
130
00:06:17,710 --> 00:06:20,830
"Roosevelt was a coward."
Wh-- I...
131
00:06:20,830 --> 00:06:24,000
"What it's like to hunt
a human."
132
00:06:24,960 --> 00:06:26,710
Oh. Oh. Here. Here, here, here.
"Inheritance."
133
00:06:26,720 --> 00:06:29,130
What did I get?
10 million? 20?
134
00:06:29,130 --> 00:06:31,260
Oh, oh, oh.
It is big.
135
00:06:31,260 --> 00:06:34,810
Is it a blimp?
Is it a Jurassic park?
136
00:06:35,470 --> 00:06:36,810
It's Gloria.
137
00:06:36,810 --> 00:06:38,980
The cousin they sent away
for a lobotomy?
138
00:06:38,980 --> 00:06:40,730
No. Gloria's a horse.
139
00:06:40,730 --> 00:06:42,310
A Jurassic horse?!
140
00:06:42,310 --> 00:06:45,480
After everything I did
for that woman.
141
00:06:45,480 --> 00:06:46,820
And I read to her.
142
00:06:46,820 --> 00:06:49,200
I picked kitty litter
out of her hair.
143
00:06:49,200 --> 00:06:51,450
I puppeteered her hand
when she wanted to wave
144
00:06:51,450 --> 00:06:55,660
at children out the window
like some creepy ghoul.
145
00:06:55,660 --> 00:06:58,160
And for that, I get a horse.
146
00:06:58,160 --> 00:07:00,870
It could be worse.
It could be the lobotomy cousin.
147
00:07:00,870 --> 00:07:02,500
Oh, please.
148
00:07:02,500 --> 00:07:05,710
She's in a gorgeous facility
with a stunning view.
149
00:07:08,670 --> 00:07:10,760
That mah-jongg game
was intense.
150
00:07:10,760 --> 00:07:15,640
I doubt people in the 1800s
called each other "tile slut."
151
00:07:15,640 --> 00:07:17,350
You have to understand.
152
00:07:17,350 --> 00:07:20,600
When the pot gets up to $15,
people are going to get hurt.
153
00:07:21,730 --> 00:07:25,360
But they will all cool down
by my birthday party.
154
00:07:25,360 --> 00:07:28,110
You're coming, aren't you?
- Ah.
155
00:07:28,110 --> 00:07:29,860
Right.
Your birthday.
156
00:07:29,860 --> 00:07:32,450
Look, Susan.
I-I don't think I should go.
157
00:07:32,450 --> 00:07:34,700
You're great,
but if I'm being honest,
158
00:07:34,700 --> 00:07:38,200
I'm mainly just spending time
with you to get closer to Jake.
159
00:07:38,200 --> 00:07:42,170
So?
I'm doing the same thing.
160
00:07:43,500 --> 00:07:46,130
Do you think I'm here
because you're a fun hang?
161
00:07:47,460 --> 00:07:48,920
No!
162
00:07:48,920 --> 00:07:52,510
You and Jake were
the perfect pair!
163
00:07:53,390 --> 00:07:56,100
Kind of like...
- Your boobs, Susan. We know.
164
00:07:57,510 --> 00:08:00,680
Do you think there's any chance
that Jake feels the same way?
165
00:08:00,680 --> 00:08:03,440
Oh, Abby.
I know he does.
166
00:08:03,440 --> 00:08:07,570
And he'll be at my party,
so you have to be there, too.
167
00:08:07,570 --> 00:08:14,490
All I ask is when my son finally
mounts you like a Clydesdale...
168
00:08:16,070 --> 00:08:18,410
...promise you'll think of me.
169
00:08:18,410 --> 00:08:20,160
Damn it, Susan.
170
00:08:20,160 --> 00:08:22,830
Now you're the only thing
I'm gonna think about.
171
00:08:28,050 --> 00:08:29,550
You know, all this will talk
has me thinking.
172
00:08:29,550 --> 00:08:31,510
If I die, will you take care
of my lizards?
173
00:08:32,760 --> 00:08:34,430
Well, you'll be dead.
174
00:08:34,430 --> 00:08:38,140
So as far as you know, they'll
get the best of everything.
175
00:08:42,430 --> 00:08:44,600
Finally sink in
that you work here?
176
00:08:44,600 --> 00:08:48,270
I do those screams
on the inside now.
177
00:08:48,270 --> 00:08:51,440
Now you'll never believe who
got all of Aunt Muffy's money.
178
00:08:51,440 --> 00:08:52,860
That stupid horse!
179
00:08:52,860 --> 00:08:55,200
W-Why are you mad?
The horse is rich.
180
00:08:55,200 --> 00:08:57,030
You have the horse.
Ergo, you're rich.
181
00:08:57,030 --> 00:08:58,660
Are you worried that the money
will change you?
182
00:08:58,660 --> 00:09:00,330
I-I think I speak for all of us
183
00:09:00,330 --> 00:09:03,500
when I say that we'll be fine
if you're different.
184
00:09:04,370 --> 00:09:06,120
Okay.
There's only one problem.
185
00:09:06,120 --> 00:09:07,790
I gave the horse away.
186
00:09:07,790 --> 00:09:10,250
Who did you find to take
a horse in less than a day?
187
00:09:10,250 --> 00:09:13,970
โช Guess who has a horse โช
188
00:09:15,630 --> 00:09:19,600
And I wouldn't trade her
for all the money in the world.
189
00:09:19,600 --> 00:09:22,850
Thank you, Jules, for allowing
me to live the dream
190
00:09:22,850 --> 00:09:25,180
that is urban horse ownership.
191
00:09:25,190 --> 00:09:26,810
Oh. Have a cigar.
192
00:09:26,810 --> 00:09:29,150
I'm a proud horse daddy.
193
00:09:29,150 --> 00:09:31,860
Floby, does she prefer a trot
or a canter?
194
00:09:31,860 --> 00:09:34,190
You know what?
I will ask her myself.
195
00:09:36,910 --> 00:09:38,660
I-I need to get
that horse back.
196
00:09:38,660 --> 00:09:41,240
Can you talk to him?
He listens to you.
197
00:09:41,240 --> 00:09:43,160
You convinced him not to eat
that cheese
198
00:09:43,160 --> 00:09:44,660
he found on the ground.
199
00:09:44,660 --> 00:09:47,460
I got lucky. He had
a huge lunch that day.
200
00:09:47,460 --> 00:09:50,330
What if I said that there's
a finder's fee in it for you?
201
00:09:50,340 --> 00:09:52,340
I will not put a price
on friendship.
202
00:09:52,340 --> 00:09:54,170
Not at least until I do
some research
203
00:09:54,170 --> 00:09:56,300
and see what friendships
are going for these days.
204
00:09:56,300 --> 00:09:59,090
Fine, fine, but let's just
keep this between us.
205
00:09:59,090 --> 00:10:01,350
You know,
word travels fast around here.
206
00:10:01,350 --> 00:10:03,350
Hey!
Word is my horse is rich!
207
00:10:03,350 --> 00:10:07,100
- Ohh.
- My fee just doubled.
208
00:10:16,110 --> 00:10:19,280
When you told me we were going
to a '70s disco,
209
00:10:19,280 --> 00:10:22,620
I thought you meant the decade,
not the demographic.
210
00:10:24,700 --> 00:10:27,660
I still don't know
why I had to be your plus-one.
211
00:10:27,660 --> 00:10:29,210
I need a wingman.
212
00:10:29,210 --> 00:10:31,290
And because Susan gave me
that outfit and said,
213
00:10:31,290 --> 00:10:33,170
"Fill it up
with some man candy."
214
00:10:33,170 --> 00:10:36,050
You know you're my boss.
215
00:10:36,050 --> 00:10:37,550
And you know "man candy"
216
00:10:37,550 --> 00:10:39,880
is the less-gross version
of what she said.
217
00:10:39,890 --> 00:10:42,850
Well, this is better
than the date Candace planned.
218
00:10:42,850 --> 00:10:45,720
She signed us up for a hike.
I don't want to hike!
219
00:10:45,720 --> 00:10:48,520
And who did she sign us up with?
The woods?
220
00:10:48,520 --> 00:10:51,560
There's Jake.
What are we gonna do?
221
00:10:51,560 --> 00:10:54,110
You're my wingman.
Wing, Wyatt. Wing!
222
00:10:54,110 --> 00:10:57,320
Uh, w-- w-- Your instinct
is going to be to dance.
223
00:10:57,320 --> 00:10:59,030
Under no circumstances--
224
00:10:59,030 --> 00:11:02,070
Step aside, daddy-o.
I gotta dance.
225
00:11:26,100 --> 00:11:28,350
Abby!
You made it.
226
00:11:28,350 --> 00:11:31,810
Susan, who is Jake dancing with
and kissing with?
227
00:11:31,810 --> 00:11:34,310
Oh, that's just Lucy.
228
00:11:34,310 --> 00:11:37,610
It's Jake's girlfriend.
Did I not mention her?
229
00:11:37,610 --> 00:11:38,780
No, you didn't.
230
00:11:38,780 --> 00:11:40,570
You never mentioned
Jake's girlfriend.
231
00:11:40,570 --> 00:11:43,110
Yet somehow I know all about
the emotional affair
232
00:11:43,120 --> 00:11:45,070
you're having
with your married mailman.
233
00:11:45,080 --> 00:11:48,120
It's sexy because sometimes
he lets me open
234
00:11:48,120 --> 00:11:50,200
other people's mail.
235
00:11:50,210 --> 00:11:52,040
First you lied to me
about Jake, and now
236
00:11:52,040 --> 00:11:54,920
you're admitting to a federal
crime in front of a judge.
237
00:11:54,920 --> 00:11:56,540
It's federal?
238
00:11:56,550 --> 00:11:59,420
Oh, that makes it
so much hotter.
239
00:12:04,340 --> 00:12:06,140
Oh. Julianne.
Bad news.
240
00:12:06,140 --> 00:12:08,140
Uh, it's gonna be no go
on the horse.
241
00:12:08,140 --> 00:12:10,640
Murray, he's just a tough nut
to crack.
242
00:12:10,640 --> 00:12:13,390
I...I let you down,
and for that, I'm truly sorry.
243
00:12:13,400 --> 00:12:16,980
Hold on.
You're never sorry.
244
00:12:16,980 --> 00:12:18,520
Oh, you're double-crossing me.
245
00:12:18,530 --> 00:12:21,030
I am not double-crossing you.
246
00:12:21,030 --> 00:12:23,780
If anything,
I'm backstabbing you.
247
00:12:23,780 --> 00:12:25,320
You worm.
248
00:12:25,320 --> 00:12:27,490
Well, this is worse
than my family telling my nephew
249
00:12:27,490 --> 00:12:29,910
he was going to Madrid
and then shipping him off
250
00:12:29,910 --> 00:12:31,500
to a state institution.
251
00:12:31,500 --> 00:12:34,040
Ugh.
SUNY Purchase.
252
00:12:34,040 --> 00:12:35,750
Disgusting.
253
00:12:36,630 --> 00:12:38,710
Why should I settle
for a finder's fee from you
254
00:12:38,710 --> 00:12:41,510
when I can get Murray
to let me manage all the money,
255
00:12:41,510 --> 00:12:43,670
granting me access
to the lifestyle
256
00:12:43,680 --> 00:12:45,470
of a millionaire horse?
257
00:12:45,470 --> 00:12:48,010
Now all I have to do
is sell Murray on my plans.
258
00:12:48,010 --> 00:12:49,600
- Mm.
- Giddyup.
259
00:12:52,020 --> 00:12:53,520
What the hell is this?
260
00:12:53,520 --> 00:12:55,690
Have I got an investment
for you.
261
00:12:55,690 --> 00:12:59,860
Picture this-- a basketball
that always goes in.
262
00:12:59,860 --> 00:13:01,030
Slide!
263
00:13:01,030 --> 00:13:03,450
It's a game-changer.
264
00:13:04,150 --> 00:13:07,240
I guess you're not the only one
who wants that horse's money.
265
00:13:07,240 --> 00:13:09,990
Good luck.
- Oh, j--
266
00:13:09,990 --> 00:13:12,660
All right. Vultures, get lost.
Let's go. Let's go. Let's go.
267
00:13:12,660 --> 00:13:14,960
But I didn't get to do
my big close!
268
00:13:14,960 --> 00:13:18,250
It's a slam dunk!
269
00:13:18,250 --> 00:13:20,540
Yeah. Fine. Save that pitch
for "Shark Tank."
270
00:13:20,550 --> 00:13:21,750
Go.
271
00:13:21,760 --> 00:13:24,510
Oh.
Thank you, Dan.
272
00:13:24,510 --> 00:13:26,510
Everyone is hitting me up
for money,
273
00:13:26,510 --> 00:13:28,220
and I don't want this attention.
274
00:13:28,220 --> 00:13:31,720
I just want to ride my horse
full speed down the sidewalk
275
00:13:31,720 --> 00:13:33,310
in peace.
276
00:13:33,310 --> 00:13:34,850
Of course you do.
277
00:13:34,850 --> 00:13:36,310
You should be riding free,
278
00:13:36,310 --> 00:13:38,900
feeling that wind
through your... skin.
279
00:13:38,900 --> 00:13:41,860
You don't want to be bogged down
with the drudgery
280
00:13:41,860 --> 00:13:43,280
of managing horse money.
281
00:13:43,280 --> 00:13:46,820
Leave that to me.
I am great with money.
282
00:13:46,820 --> 00:13:48,620
It was my first love.
283
00:13:49,410 --> 00:13:52,240
Well, Dan, that would
help me out big-time.
284
00:13:52,240 --> 00:13:54,250
Unfortunately, it's--
it's not my call.
285
00:13:54,250 --> 00:13:55,910
It's not your--
Whose call is it?
286
00:13:55,910 --> 00:13:58,040
- Gloria's.
- Uh, the horse?
287
00:13:58,040 --> 00:14:01,460
You can't leave complex
financial decisions to her!
288
00:14:01,460 --> 00:14:05,380
She doesn't even know
what pants are!
289
00:14:05,380 --> 00:14:07,590
A day ago, I would have agreed.
290
00:14:07,590 --> 00:14:09,930
But I have seen
into that horse's soul.
291
00:14:09,930 --> 00:14:13,140
And she understands more
than I could have ever imagined.
292
00:14:13,140 --> 00:14:15,560
If there is a chance
she can do this,
293
00:14:15,560 --> 00:14:18,520
I have to let her try.
294
00:14:22,520 --> 00:14:24,730
What does that mean?
295
00:14:27,740 --> 00:14:30,780
- Wyatt, we got to go.
- Ohh, I'm not going anywhere.
296
00:14:30,780 --> 00:14:32,830
This party is great!
297
00:14:32,830 --> 00:14:35,120
Yeah. These women
are a lot more my speed.
298
00:14:35,120 --> 00:14:37,000
I've found the fountain
of no youth!
299
00:14:37,830 --> 00:14:39,920
Susan didn't tell me
that Jake has a girlfriend.
300
00:14:39,920 --> 00:14:41,830
They're both here,
and they're touching,
301
00:14:41,840 --> 00:14:43,960
and I'm watching
like a complete psycho.
302
00:14:43,960 --> 00:14:45,630
But I just met Helen.
303
00:14:45,630 --> 00:14:48,970
She takes two naps a day,
and she buys full-fat milk.
304
00:14:48,970 --> 00:14:51,800
Mm?
How hot is that?
305
00:14:52,390 --> 00:14:54,390
Well, I'm leaving
before Jake sees me.
306
00:14:54,390 --> 00:14:57,560
Enjoy watching "Yellowstone"
after sex.
307
00:14:57,560 --> 00:14:58,810
Abby!
308
00:14:58,810 --> 00:15:00,140
Jake.
309
00:15:00,150 --> 00:15:02,770
I didn't expect to see you
at my mom's birthday.
310
00:15:02,770 --> 00:15:04,230
Small world.
311
00:15:04,230 --> 00:15:06,280
I'm here.
Your mom's mailman is here.
312
00:15:06,280 --> 00:15:09,610
It's a real who's who
of "why them?"
313
00:15:10,490 --> 00:15:12,070
I'm Lucy, Jake's girlfriend.
314
00:15:12,070 --> 00:15:15,530
And this is Abby. She's...
Why are you here?
315
00:15:15,540 --> 00:15:19,330
I am here at this party,
um, because--
316
00:15:19,330 --> 00:15:21,710
She's the entertainment.
317
00:15:21,710 --> 00:15:28,300
Your mom hired her to juggle...
all of her many impressions.
318
00:15:28,300 --> 00:15:30,050
Oh, I didn't know
you did impressions.
319
00:15:30,050 --> 00:15:31,590
Oh, yeah.
I can do anyone.
320
00:15:31,590 --> 00:15:33,340
You should hear
my Pee-wee Herman.
321
00:15:33,350 --> 00:15:35,510
- Ooh. Do Jack Nicholson.
- Ooh.
322
00:15:35,510 --> 00:15:39,680
You can't ha-a-a-ndle the truth.
323
00:15:39,680 --> 00:15:41,980
Ha ha!
324
00:15:43,270 --> 00:15:44,560
Wasn't that just Pee-wee?
325
00:15:44,560 --> 00:15:46,400
You were right.
We should have left.
326
00:15:47,480 --> 00:15:50,780
Oh, look!
It's all my favorite people.
327
00:15:50,780 --> 00:15:53,030
And Lucy.
328
00:15:53,030 --> 00:15:55,870
Now, why don't you two catch up?
329
00:15:55,870 --> 00:15:58,870
I'm suddenly curious
about this one.
330
00:15:58,870 --> 00:16:00,910
Tell me everything.
331
00:16:00,910 --> 00:16:03,120
What's your last name?
332
00:16:03,790 --> 00:16:05,710
So... that's your new lady.
333
00:16:05,710 --> 00:16:07,880
- Yeah.
- She seems nice.
334
00:16:07,880 --> 00:16:10,800
- I don't think my mom's a fan.
- What makes you say that?
335
00:16:10,800 --> 00:16:14,010
She invited my ex-girlfriend
to her birthday party.
336
00:16:14,010 --> 00:16:16,760
Yeah.
This is all weird, I guess.
337
00:16:16,760 --> 00:16:20,430
No. It's...
It's really good to see you.
338
00:16:21,230 --> 00:16:22,600
It's good to see you, too.
339
00:16:22,600 --> 00:16:24,810
- Do "Sling Blade."
- Kick rocks, Helen.
340
00:16:26,980 --> 00:16:29,400
Jake, I was just gonna say,
um--
341
00:16:29,400 --> 00:16:32,190
What is wrong with you?!
342
00:16:34,030 --> 00:16:35,910
Your mom is a lunatic.
343
00:16:35,910 --> 00:16:37,660
She said,
"Let me call you a cab,"
344
00:16:37,660 --> 00:16:39,790
and then threw a glass
of Cabernet at me.
345
00:16:39,790 --> 00:16:42,370
I'm sure it was an accident.
346
00:16:42,370 --> 00:16:44,920
Then why is she giving you
a thumbs-up?
347
00:16:47,250 --> 00:16:50,340
Maybe she loves my impressions.
348
00:16:50,340 --> 00:16:52,260
Want to hear me do
"Sling Blade"?
349
00:16:52,260 --> 00:16:55,380
French-fried potatahs! Ha ha!
350
00:17:00,010 --> 00:17:02,140
Oh, Lucy's really
letting him have it.
351
00:17:02,140 --> 00:17:05,100
Poor bartender's shaking
in his roller skates.
352
00:17:06,350 --> 00:17:08,360
Why would you throw wine on her?
353
00:17:08,360 --> 00:17:10,110
I was just
trying to distract Lucy
354
00:17:10,110 --> 00:17:13,360
to give you some alone time
with Jake.
355
00:17:13,360 --> 00:17:16,820
So... did you do
the horizontal hustle?
356
00:17:17,530 --> 00:17:19,120
Susan, you were gone
two minutes.
357
00:17:19,120 --> 00:17:20,450
You millennials.
358
00:17:20,450 --> 00:17:23,410
It takes you forever
to do anything.
359
00:17:23,410 --> 00:17:25,540
Mom, this is ridiculous.
360
00:17:25,540 --> 00:17:27,290
You need to apologize to Lucy.
361
00:17:27,290 --> 00:17:28,830
Good idea.
362
00:17:28,840 --> 00:17:31,130
Take him to the ladies' room.
363
00:17:31,130 --> 00:17:32,800
The wallpaper is very erotic.
364
00:17:32,800 --> 00:17:34,300
Okay. Stop.
Stop.
365
00:17:34,300 --> 00:17:36,970
Jake, the truth is...
366
00:17:36,970 --> 00:17:38,800
I wasn't hired
to do impressions.
367
00:17:38,800 --> 00:17:41,680
I came here thinking
I could get you back.
368
00:17:41,680 --> 00:17:44,480
But you're happy, and...
369
00:17:44,480 --> 00:17:46,480
I don't want to get in the way
of that.
370
00:17:46,480 --> 00:17:48,560
Susan, maybe instead
of pushing Lucy away,
371
00:17:48,560 --> 00:17:50,400
you should give her
another chance.
372
00:17:50,400 --> 00:17:51,730
Hold on.
373
00:17:51,730 --> 00:17:54,490
You do impressions?
374
00:17:54,490 --> 00:17:57,570
That was your takeaway?
375
00:17:57,570 --> 00:17:59,780
Can you do "Varsity Blues"?
376
00:17:59,780 --> 00:18:02,240
I love "Varsity Blues."
377
00:18:02,240 --> 00:18:05,330
I almost wore
a whipped-cream bikini tonight.
378
00:18:06,830 --> 00:18:10,380
But my Uber rating is already
in the toilet.
379
00:18:11,130 --> 00:18:13,380
Just so you know, I was the one
to talk her out of that.
380
00:18:13,380 --> 00:18:15,630
But not before
she sent me pictures.
381
00:18:15,630 --> 00:18:18,260
Who do you think took them?
382
00:18:18,260 --> 00:18:20,930
I'm sorry my mom brought you
here under false pretenses.
383
00:18:20,930 --> 00:18:22,970
I guess that's
kind of her thing.
384
00:18:22,970 --> 00:18:26,600
Her mailman said
it's not even her birthday.
385
00:18:27,480 --> 00:18:28,440
- Look, Abby--
- Jake, I was w--
386
00:18:28,440 --> 00:18:29,690
- You go.
- Oh. You go.
387
00:18:29,690 --> 00:18:31,230
No. You go first.
- No. You go.
388
00:18:31,230 --> 00:18:34,690
My mom's not the easiest person
to get along with.
389
00:18:34,690 --> 00:18:38,360
So if you can do that...
390
00:18:38,360 --> 00:18:40,820
maybe we could be friends.
391
00:18:40,820 --> 00:18:44,290
I was gonna...
say the same thing.
392
00:18:45,450 --> 00:18:46,830
Guess I'll see you around.
393
00:18:48,040 --> 00:18:49,620
Okay.
394
00:18:52,000 --> 00:18:53,960
Sorry it didn't work out
with Jake.
395
00:18:55,800 --> 00:18:57,210
Ready to go?
- Yeah. Yeah.
396
00:18:57,220 --> 00:18:59,090
I thought you were going home
with Helen.
397
00:18:59,090 --> 00:19:00,880
Yeah. I thought so, too,
but she said if I slept over,
398
00:19:00,890 --> 00:19:03,010
I'd have to be up by 6:00
for water aerobics.
399
00:19:03,010 --> 00:19:05,890
Yeah. Turns out
no one's lazy anymore.
400
00:19:18,860 --> 00:19:22,820
Hm.
You don't smell rich yet.
401
00:19:22,820 --> 00:19:24,740
My plan had one flaw in it.
402
00:19:24,740 --> 00:19:26,790
Murray thinks
that all financial decisions
403
00:19:26,790 --> 00:19:30,000
have to be okayed by the horse.
404
00:19:30,000 --> 00:19:31,870
He's gonna wind up buying
$100 million worth
405
00:19:31,880 --> 00:19:34,790
of artisanal carrots.
- It's ridiculous.
406
00:19:34,790 --> 00:19:37,000
Especially when that horse
could own the patent
407
00:19:37,010 --> 00:19:39,380
to a self-dunking basketball.
408
00:19:39,380 --> 00:19:41,090
Oh.
There you are.
409
00:19:41,090 --> 00:19:46,220
After much soul searching and
several hours posing for this...
410
00:19:47,020 --> 00:19:48,680
Yeah?
411
00:19:49,560 --> 00:19:51,060
Thank you, Sandy.
412
00:19:51,060 --> 00:19:53,190
...I decided
to let the horse go.
413
00:19:53,190 --> 00:19:55,480
Oh. So you're giving her back
to Julianne.
414
00:19:55,480 --> 00:19:57,730
Well, I have news for you.
415
00:19:57,730 --> 00:19:59,230
I don't want the horse.
No.
416
00:19:59,240 --> 00:20:02,110
I decided I don't even want
the inheritance.
417
00:20:02,110 --> 00:20:03,950
If I learned anything
from my family,
418
00:20:03,950 --> 00:20:06,410
it's that money
makes people crazy.
419
00:20:06,410 --> 00:20:10,200
Well, that and repeatedly
marrying your cousins.
420
00:20:10,870 --> 00:20:14,120
So you know what?
I am just gonna walk away.
421
00:20:14,130 --> 00:20:16,000
W-- Wow.
422
00:20:16,000 --> 00:20:18,500
How poignant.
How brave.
423
00:20:18,500 --> 00:20:20,880
I'll take the money
and the horse.
424
00:20:20,880 --> 00:20:22,760
No.
Dan, you don't understand.
425
00:20:22,760 --> 00:20:27,100
When I said I let the horse go,
I literally let the horse go.
426
00:20:27,100 --> 00:20:28,510
Why would you do something
like that?
427
00:20:28,510 --> 00:20:29,850
Because of Dan.
428
00:20:29,850 --> 00:20:32,060
He said horses
couldn't make decisions.
429
00:20:32,060 --> 00:20:36,650
That's why I let Gloria make
the biggest decision of all--
430
00:20:36,650 --> 00:20:38,070
How do you want to live?
431
00:20:38,070 --> 00:20:41,320
So I opened the door
of my brownstone,
432
00:20:41,320 --> 00:20:42,990
and she made her choice.
433
00:20:42,990 --> 00:20:46,490
She pointed that long face
toward New Jersey
434
00:20:46,490 --> 00:20:48,240
and ran like the wind!
435
00:20:48,790 --> 00:20:49,990
{\an8}Hold on.
436
00:20:49,990 --> 00:20:51,540
{\an8}Are you telling me
that a horse
437
00:20:51,540 --> 00:20:53,120
{\an8}worth hundreds
of millions of dollars
438
00:20:53,120 --> 00:20:56,500
{\an8}is running free in new Jersey
right now?
439
00:20:57,880 --> 00:21:00,550
Unh. Ha. Ooh.
Ah.
440
00:21:00,550 --> 00:21:02,880
Unh!
441
00:21:04,720 --> 00:21:05,970
{\an8}Huh.
442
00:21:05,970 --> 00:21:07,800
{\an8}You let the horse loose,
didn't you?
443
00:21:07,800 --> 00:21:10,180
{\an8}Well, I guess I'll go get
my lasso.
444
00:21:10,180 --> 00:21:12,310
{\an8}I thought you didn't care
about the money anymore.
445
00:21:12,310 --> 00:21:16,020
{\an8}Yeah. But I don't want someone
in New Jersey to have it.
34105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.