Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,112 --> 00:00:13,013
Come here.
2
00:00:15,560 --> 00:00:16,970
What?
3
00:00:16,994 --> 00:00:18,805
You sure your dad won't notice
the car is missing?
4
00:00:18,829 --> 00:00:21,908
We're finally alone and
you're thinking about my dad?
5
00:00:21,932 --> 00:00:23,644
Have you met your dad?
6
00:00:23,668 --> 00:00:27,638
We've only got an hour.
Let's not waste it by talking.
7
00:00:32,750 --> 00:00:35,052
- I didn't say anything.
- Look.
8
00:00:38,382 --> 00:00:40,326
Hi. Would you mind moving along?
9
00:00:40,350 --> 00:00:41,986
We're having a moment.
10
00:00:50,761 --> 00:00:54,231
Now... where were we?
11
00:00:57,267 --> 00:01:00,013
Hey! Hey!
12
00:01:00,037 --> 00:01:03,173
Call 911. My girlfriend's still inside!
13
00:01:04,868 --> 00:01:06,536
Oh, my God.
14
00:01:30,156 --> 00:01:38,156
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
15
00:01:43,447 --> 00:01:45,025
In theaters now.
16
00:01:45,049 --> 00:01:46,420
Well, that movie trailer was...
17
00:01:46,444 --> 00:01:47,728
- terrible.
- Amazing.
18
00:01:47,752 --> 00:01:49,395
- What?
- Amazing?
19
00:01:49,419 --> 00:01:50,964
- Yeah.
- There's, like, no plot,
20
00:01:50,988 --> 00:01:53,266
bad CGI and there's too many zombies.
21
00:01:53,290 --> 00:01:54,635
Well, it's Zombie Apocalypse.
22
00:01:54,659 --> 00:01:56,136
What did you expect?
23
00:01:56,160 --> 00:01:58,171
I don't know, maybe a
little social commentary?
24
00:01:58,195 --> 00:02:00,008
You know, like Night
of the Living Dead.
25
00:02:00,032 --> 00:02:01,542
Night of the Living Dead
had a subtle critique
26
00:02:01,566 --> 00:02:02,909
of rampant American consumerism.
27
00:02:02,933 --> 00:02:05,040
Yeah, well, I don't think
America got the message.
28
00:02:05,064 --> 00:02:06,046
Hmm.
29
00:02:06,070 --> 00:02:07,080
Good morning!
30
00:02:07,104 --> 00:02:08,481
Early morning shopping spree?
31
00:02:08,505 --> 00:02:10,684
Uh, preparations for tonight.
32
00:02:10,708 --> 00:02:13,820
Ooh, yes. Robin has an epic
"ladies' night" planned for us.
33
00:02:13,844 --> 00:02:16,089
And of course,
my sister likes surprises,
34
00:02:16,113 --> 00:02:17,758
so she's not telling us
where we're going.
35
00:02:17,782 --> 00:02:19,259
Thus, options.
36
00:02:19,283 --> 00:02:20,761
Lots and lots of options.
37
00:02:20,785 --> 00:02:23,196
Yeah, knowing Robin, I bet
she's taking you guys to
38
00:02:23,220 --> 00:02:24,631
like a, like a sound bath.
39
00:02:24,655 --> 00:02:26,967
Yeah, or yoga with goats.
40
00:02:26,991 --> 00:02:29,135
With baby goats. She loves the goats.
41
00:02:29,159 --> 00:02:30,837
You know what? I'm actually
up for anything
42
00:02:30,861 --> 00:02:32,839
that doesn't involve a mass spec.
43
00:02:32,863 --> 00:02:35,241
Yeah. Or any dead bodies.
44
00:02:35,265 --> 00:02:39,479
Ooh. That is Robin
with the dress code for tonight.
45
00:02:39,503 --> 00:02:40,814
Hmm?
46
00:02:40,838 --> 00:02:42,849
"Crafty chic."
47
00:02:42,873 --> 00:02:44,017
She just made that up.
48
00:02:44,041 --> 00:02:45,475
Yeah, what does that even mean?
49
00:02:46,911 --> 00:02:49,146
- Wait a minute.
- Huh?
50
00:02:49,914 --> 00:02:53,459
- You have to be in on this.
- Yeah. You're dating Robin.
51
00:02:53,483 --> 00:02:54,928
Okay.
52
00:02:54,952 --> 00:02:56,462
What does my sister have
planned for us tonight?
53
00:02:56,486 --> 00:02:58,431
And what is crafty chic?
Is it boho glitter?
54
00:02:58,455 --> 00:03:00,266
Is it kindergarten couture? Spill it.
55
00:03:00,290 --> 00:03:01,968
I don't know, all right?
56
00:03:01,992 --> 00:03:04,204
We don't tell each other everything.
57
00:03:04,228 --> 00:03:05,672
Hmm.
58
00:03:05,696 --> 00:03:07,841
Besides, I'm just happy that
I'm gonna have the night off.
59
00:03:07,865 --> 00:03:10,256
What, you got a hot date
with your, uh, bench press?
60
00:03:11,702 --> 00:03:13,146
What are you doing tonight, McGee?
61
00:03:13,170 --> 00:03:14,301
I'm going to a movie.
62
00:03:14,325 --> 00:03:16,316
Oh, yeah, Delilah and
the kids are out of town.
63
00:03:16,340 --> 00:03:18,652
Ooh, Zombie Apocalypse
looks great.
64
00:03:18,676 --> 00:03:20,286
Yeah, but do I see
the movie that's mindless
65
00:03:20,310 --> 00:03:22,856
or do I go see one
that the critics love?
66
00:03:22,880 --> 00:03:24,949
How about the one with a dead sailor?
67
00:03:25,683 --> 00:03:27,327
Uh... guessing we got a body?
68
00:03:27,351 --> 00:03:29,262
Good guess. Grab your gear.
69
00:03:29,286 --> 00:03:30,931
This one might go late.
70
00:03:30,955 --> 00:03:33,533
Oh, Robin is not gonna be happy
71
00:03:33,557 --> 00:03:34,935
if we have to reschedule ladies' night.
72
00:03:34,959 --> 00:03:36,366
Yeah.
73
00:03:38,562 --> 00:03:42,508
All right. We have Petty Officer
First Class Jennifer Garcia.
74
00:03:42,532 --> 00:03:44,456
Worked Logistics at the Navy Yard.
75
00:03:44,481 --> 00:03:45,848
And she was just picking out
76
00:03:45,873 --> 00:03:47,884
a new armoire
in the middle of the night?
77
00:03:47,909 --> 00:03:50,054
More like picking up extra work.
78
00:03:50,274 --> 00:03:51,818
Roommate said she was helping the owner
79
00:03:51,842 --> 00:03:53,453
post antiques to his website.
80
00:03:53,477 --> 00:03:54,721
You talk to the owner?
81
00:03:54,745 --> 00:03:56,089
Uh, tried.
82
00:03:56,113 --> 00:03:59,285
Voicemail says he's in India
at a Buddhist retreat.
83
00:03:59,309 --> 00:04:01,010
Finding inner peace?
84
00:04:01,266 --> 00:04:04,124
Yeah, well, he's gonna need it,
especially if he's at fault.
85
00:04:04,394 --> 00:04:06,660
Turns out, the last time
this building had
86
00:04:06,684 --> 00:04:09,696
a fire inspection,
people were prepping for Y2K.
87
00:04:09,720 --> 00:04:12,332
Some of these wires
are older than the antiques.
88
00:04:12,861 --> 00:04:14,835
It would suggest this was an accident.
89
00:04:14,859 --> 00:04:16,703
Arson investigator will be here soon.
90
00:04:16,727 --> 00:04:18,432
He'll have thoughts, I'm sure.
91
00:04:18,456 --> 00:04:20,206
Of course, if it was an accident,
92
00:04:20,230 --> 00:04:22,967
why didn't our victim try and run?
93
00:04:26,170 --> 00:04:28,418
I was keeping Jen company.
94
00:04:29,006 --> 00:04:31,742
She gets spooked alone here at night.
95
00:04:32,489 --> 00:04:33,722
We ate takeout
96
00:04:33,844 --> 00:04:36,009
and then I fell asleep on the couch.
97
00:04:37,010 --> 00:04:38,992
Next thing I know,
the room was filled with smoke.
98
00:04:39,554 --> 00:04:42,953
I tried to find Jen,
but I couldn't breathe.
99
00:04:43,754 --> 00:04:45,198
So I ran for help.
100
00:04:45,222 --> 00:04:47,133
Well, the firemen said
that they had to stop you
101
00:04:47,157 --> 00:04:49,326
from running back into the fire.
102
00:04:50,680 --> 00:04:54,516
That was brave... but risky.
103
00:04:55,365 --> 00:04:57,155
Do you believe in soulmates?
104
00:04:58,662 --> 00:05:00,263
I'd like to.
105
00:05:01,606 --> 00:05:03,674
I think so. Maybe?
106
00:05:04,981 --> 00:05:08,251
That is worth running back
into any fire for.
107
00:05:19,890 --> 00:05:22,168
Would you mind stepping back
to the doorway?
108
00:05:22,192 --> 00:05:24,150
Oh. Of course. Sorry.
109
00:05:24,174 --> 00:05:26,607
I was just double-checking for
some structural instabilities
110
00:05:26,631 --> 00:05:28,341
before the investigator gets here.
111
00:05:28,687 --> 00:05:31,277
Looks like we managed to contain
the fire to the storage room.
112
00:05:31,301 --> 00:05:32,846
Oh, it's pretty impressive, being how
113
00:05:32,870 --> 00:05:35,315
all that antique furniture
was basically kindling.
114
00:05:35,339 --> 00:05:36,717
And then some.
115
00:05:36,741 --> 00:05:38,985
I mean, the floor was
covered in wood chips,
116
00:05:39,009 --> 00:05:41,788
sawdust, bunch of varnish
from the refinishings.
117
00:05:41,812 --> 00:05:44,725
So not kindling. Jet fuel.
118
00:05:47,423 --> 00:05:50,059
Are all NTIS agents as funny as you?
119
00:05:50,788 --> 00:05:52,222
NCIS.
120
00:05:53,076 --> 00:05:54,177
Sorry.
121
00:05:54,959 --> 00:05:57,203
Did you always want to be a firefighter?
122
00:05:57,227 --> 00:06:00,106
I just mostly wanted a dalmatian.
123
00:06:01,098 --> 00:06:03,376
But I'd be more than happy
124
00:06:03,400 --> 00:06:05,636
to tell you about it
over dinner tonight.
125
00:06:06,436 --> 00:06:10,407
I have, uh, plans tonight. With friends.
126
00:06:11,241 --> 00:06:13,878
Of course. No worries.
127
00:06:16,914 --> 00:06:18,849
Parker, check this out.
128
00:06:20,450 --> 00:06:22,829
Got a faint radiation pattern
right there.
129
00:06:22,853 --> 00:06:25,566
I never could get into fire science.
130
00:06:25,590 --> 00:06:28,468
It's like when you throw a stone
in the water and it ripples?
131
00:06:28,492 --> 00:06:29,970
Fire burns the same way.
132
00:06:29,994 --> 00:06:32,639
So, we can trace those ripples
back to its origin?
133
00:06:32,663 --> 00:06:34,975
Yep. And that looks to be...
134
00:06:35,587 --> 00:06:36,977
possible source of ignition.
135
00:06:37,001 --> 00:06:39,680
Which would mean that this fire
wasn't an accident.
136
00:06:39,704 --> 00:06:41,582
I don't think this fire was an accident.
137
00:06:41,606 --> 00:06:43,387
The victim's windpipe was crushed.
138
00:06:43,411 --> 00:06:45,085
She was strangled.
139
00:06:45,109 --> 00:06:48,477
I think someone might've been
trying to cover up a murder.
140
00:06:48,809 --> 00:06:51,625
Well, we've already got
means and opportunity.
141
00:06:51,978 --> 00:06:54,084
Now all we need is motive.
142
00:07:04,194 --> 00:07:06,840
Ooh, Kasie, nice boots.
143
00:07:06,864 --> 00:07:08,875
It's my outfit
for ladies' night tonight.
144
00:07:08,899 --> 00:07:11,177
Is it giving "crafty chic"?
145
00:07:11,201 --> 00:07:13,147
- Oh, it's definitely giving.
- Perfect.
146
00:07:13,171 --> 00:07:14,314
Loving this look.
147
00:07:14,338 --> 00:07:17,383
It says NCIS, but also N-C-I-Yas!
148
00:07:17,407 --> 00:07:19,620
Well, except you might've
put it on for nothing
149
00:07:19,644 --> 00:07:21,187
if we don't get a bite out of this case.
150
00:07:21,211 --> 00:07:22,723
Oh! That's why I'm wearing it.
151
00:07:22,747 --> 00:07:24,524
Robin taught me about "manifesting,"
152
00:07:24,548 --> 00:07:25,726
so I put it on early
153
00:07:25,750 --> 00:07:28,194
so I could "manifest" us some answers.
154
00:07:28,218 --> 00:07:29,362
And?
155
00:07:29,386 --> 00:07:30,496
Oh, you tell me.
156
00:07:30,520 --> 00:07:31,965
Now, Jimmy was unable to determine
157
00:07:31,989 --> 00:07:34,400
Petty Officer Garcia's
exact time of death,
158
00:07:34,424 --> 00:07:36,369
but the last thing she posted
to this website
159
00:07:36,393 --> 00:07:37,871
was time-stamped midnight.
160
00:07:37,895 --> 00:07:39,673
All right. So our victim
was killed sometime
161
00:07:39,697 --> 00:07:41,007
between then and the 911 call.
162
00:07:41,031 --> 00:07:43,040
And while she didn't die in the fire,
163
00:07:43,064 --> 00:07:44,344
her phone certainly did.
164
00:07:44,368 --> 00:07:46,446
Luckily, the universe is on my side.
165
00:07:46,470 --> 00:07:48,548
I was able to pull some ones and zeroes
166
00:07:48,572 --> 00:07:50,516
off its internal drive.
167
00:07:50,540 --> 00:07:51,885
Analyzing them now.
168
00:07:51,909 --> 00:07:54,272
- Able to get anything on that lighter?
- Yes!
169
00:07:54,296 --> 00:07:57,691
I found some kind of faded
engraving on the bottom.
170
00:07:57,715 --> 00:08:00,226
I put it in a solvent bath
to enhance it. Stay tuned.
171
00:08:00,250 --> 00:08:02,554
I also analyzed the trash can
172
00:08:02,578 --> 00:08:04,064
that you guys found at the crime scene.
173
00:08:04,088 --> 00:08:06,667
I found some kind of turpentine residue,
174
00:08:06,691 --> 00:08:08,902
which is a highly volatile accelerant.
175
00:08:08,926 --> 00:08:11,564
Not something you'd just
casually throw away in the trash.
176
00:08:11,588 --> 00:08:13,740
Or drop a lighter into unless
you wanted some fireworks.
177
00:08:13,764 --> 00:08:16,242
That thing burned hot, fast and furious.
178
00:08:17,601 --> 00:08:19,279
Ooh, that must be the ones
and the zeroes
179
00:08:19,303 --> 00:08:20,747
from the phone.
180
00:08:20,771 --> 00:08:22,248
Oh, wow!
181
00:08:22,272 --> 00:08:23,984
Hey, this manifesting
thing, it really works.
182
00:08:24,008 --> 00:08:25,442
Check out these texts.
183
00:08:26,911 --> 00:08:28,846
Well, now we've got motive.
184
00:08:29,980 --> 00:08:31,548
Yas!
185
00:08:32,817 --> 00:08:34,961
"I don't know if I can forgive you."
186
00:08:34,985 --> 00:08:36,396
And then she adds,
187
00:08:36,420 --> 00:08:38,364
"I'm just so hurt, I need space."
188
00:08:38,388 --> 00:08:40,433
Then, you threw back,
189
00:08:40,457 --> 00:08:43,103
"Are you breaking up with me? Jen?
190
00:08:43,127 --> 00:08:44,771
Answer me!!!"
191
00:08:44,795 --> 00:08:46,572
Three exclamation marks.
192
00:08:46,596 --> 00:08:47,941
Jennifer never replied.
193
00:08:47,965 --> 00:08:50,110
Yeah, so much for being soulmates.
194
00:08:50,134 --> 00:08:53,613
Um, she-she wasn't breaking up with me.
195
00:08:53,637 --> 00:08:55,481
She was just, she was pissed off,
196
00:08:55,505 --> 00:08:57,283
and she had every right to be.
197
00:08:57,307 --> 00:08:58,952
I forgot our anniversary.
198
00:08:58,976 --> 00:09:00,954
Well, forgetting your anniversary...
199
00:09:00,978 --> 00:09:03,156
that is the quickest way
to not have another one.
200
00:09:03,180 --> 00:09:06,359
I-I sent that text, and then
I rushed over to apologize.
201
00:09:06,383 --> 00:09:07,861
Hope you brought flowers.
202
00:09:07,885 --> 00:09:11,765
I brought flowers and a,
and a card, and a gold necklace.
203
00:09:11,789 --> 00:09:14,000
I had to beg through the door
204
00:09:14,024 --> 00:09:15,959
before she buzzed me in, but we made up.
205
00:09:16,414 --> 00:09:18,438
It's a cute story.
206
00:09:18,462 --> 00:09:20,173
It's too bad it's not true.
207
00:09:21,380 --> 00:09:22,557
Excuse me?
208
00:09:22,581 --> 00:09:26,179
Our M.E. determined
that Jennifer was strangled
209
00:09:26,203 --> 00:09:27,981
before the fire was set.
210
00:09:28,005 --> 00:09:30,540
And you just admitted to being
there when it happened.
211
00:09:31,375 --> 00:09:33,453
- She was murdered?
- But that's not the first time
212
00:09:33,477 --> 00:09:35,880
your temper got the best of you, is it?
213
00:09:36,881 --> 00:09:39,492
It says here that you
got into a nasty fight
214
00:09:39,516 --> 00:09:41,728
in a club with a guy a few years ago.
215
00:09:42,273 --> 00:09:44,297
That is not what it looks like.
216
00:09:44,321 --> 00:09:45,966
What it looks like is
that you got charged
217
00:09:45,990 --> 00:09:48,101
with aggravated assault and served time.
218
00:09:48,125 --> 00:09:51,738
Okay. Um, I admit that I lost
my cool, but look into the guy...
219
00:09:51,762 --> 00:09:53,807
Yeah, maybe you "lost your cool"
when Jennifer broke up with you.
220
00:09:53,831 --> 00:09:57,167
I did not kill my girlfriend!
221
00:09:58,002 --> 00:09:59,916
Go ahead and have a seat.
222
00:10:11,386 --> 00:10:13,860
We found this lighter
with your initials on it
223
00:10:13,884 --> 00:10:15,728
exactly where the fire was started.
224
00:10:15,752 --> 00:10:16,729
D.M.H.
225
00:10:16,753 --> 00:10:18,664
Daniel Morgan Holloway, right?
226
00:10:18,688 --> 00:10:20,901
Okay. Yes, this is mine.
227
00:10:20,925 --> 00:10:22,468
- Hmm.
- Or it was mine.
228
00:10:22,492 --> 00:10:23,569
I used to smoke.
229
00:10:23,593 --> 00:10:26,072
I gave it to Jennifer when I quit.
230
00:10:26,526 --> 00:10:28,574
To remind me who I quit for.
231
00:10:28,598 --> 00:10:30,777
Except we didn't find it in her purse.
232
00:10:30,801 --> 00:10:34,671
We found it in a trash can
filled with accelerant.
233
00:10:40,277 --> 00:10:43,890
I don't think that I should say
anything else.
234
00:10:43,914 --> 00:10:45,258
Smart move.
235
00:10:45,282 --> 00:10:48,061
Mm, the first one you've made all day.
236
00:10:48,085 --> 00:10:51,832
Some people just can't
accept when a relationship is over.
237
00:10:51,856 --> 00:10:54,100
All right, we got approval
to charge Dan with murder,
238
00:10:54,124 --> 00:10:56,102
but the courts are already
closed for the weekend.
239
00:10:56,126 --> 00:10:59,439
Guess Dan just won a free stay
at Chateau NCIS.
240
00:10:59,463 --> 00:11:01,041
I'll get him set up for the night.
241
00:11:01,065 --> 00:11:02,708
Yeah, we got to finish up that
paperwork quick before...
242
00:11:02,732 --> 00:11:05,482
Who's ready for ladies' night?
243
00:11:06,270 --> 00:11:07,838
...Robin shows up.
244
00:11:08,572 --> 00:11:10,216
Hey.
245
00:11:10,240 --> 00:11:11,952
- You're early.
- Yeah.
246
00:11:11,976 --> 00:11:13,887
I didn't want to give you
and Kasie any time to back out.
247
00:11:13,911 --> 00:11:15,912
So, you ready to get your hands dirty?
248
00:11:16,659 --> 00:11:18,082
Uh...
249
00:11:21,151 --> 00:11:22,795
You're still working?
250
00:11:23,333 --> 00:11:26,256
Actually, Jess was just leaving.
251
00:11:27,091 --> 00:11:28,801
- Mm.
- We've got this.
252
00:11:28,825 --> 00:11:30,103
You do?
253
00:11:30,127 --> 00:11:33,259
Yeah, you know,
gyms are open 24-7, baby.
254
00:11:33,697 --> 00:11:36,109
Zombie Apocalypse is
playing every hour, so...
255
00:11:36,492 --> 00:11:39,194
See? That wasn't so hard.
256
00:11:40,470 --> 00:11:43,373
Thanks, guys. I owe you.
257
00:11:44,975 --> 00:11:46,920
Never thought I'd say this but...
258
00:11:46,944 --> 00:11:50,190
- thanks for working late, babe.
- Mm.
259
00:11:50,214 --> 00:11:51,691
Agent Parker?
260
00:11:51,715 --> 00:11:54,027
- That the autopsy report?
- Ah, no, still working on that.
261
00:11:54,051 --> 00:11:56,629
This is the, uh, special delivery.
262
00:11:56,653 --> 00:11:57,998
Special?
263
00:11:58,022 --> 00:11:59,465
Yeah, the thing that you asked for.
264
00:11:59,489 --> 00:12:00,766
From my buddy down at the county...
265
00:12:00,790 --> 00:12:02,268
Why are we whispering?
266
00:12:02,292 --> 00:12:03,937
I figured this was a secret.
267
00:12:03,961 --> 00:12:05,271
It's not a secret, Jimmy.
268
00:12:05,295 --> 00:12:07,131
Oh. Then what's inside?
269
00:12:09,466 --> 00:12:11,368
It's a secret.
270
00:12:13,870 --> 00:12:16,649
Life is full of surprises.
271
00:12:16,673 --> 00:12:18,551
Much like pottery.
272
00:12:18,575 --> 00:12:20,020
You begin with a vision,
273
00:12:20,044 --> 00:12:22,956
carefully molding the clay
just the way you want.
274
00:12:22,980 --> 00:12:25,225
"Crafty chic" is making
so much sense right now.
275
00:12:25,249 --> 00:12:27,293
Yeah, the last time
I was digging through clay,
276
00:12:27,317 --> 00:12:28,728
I was looking for clues.
277
00:12:28,752 --> 00:12:31,297
Uh, hey, new rule. No work talk.
278
00:12:31,321 --> 00:12:35,135
Okay, let's grab some more wine,
and then we'll get started.
279
00:12:35,159 --> 00:12:39,005
Also, I wanted to thank you both
for coming out tonight.
280
00:12:39,029 --> 00:12:43,376
I know life can get busy,
but this is what it's all about.
281
00:12:43,400 --> 00:12:45,202
Friends and family.
282
00:12:46,189 --> 00:12:49,426
To a much needed night off!
283
00:12:52,601 --> 00:12:55,371
So, what's new? What's the tea?
284
00:12:56,013 --> 00:12:59,492
Oh. I was at an arson
crime scene today...
285
00:12:59,516 --> 00:13:01,694
Jess, no work talk.
286
00:13:01,718 --> 00:13:03,329
Well, if you'd just let me finish,
287
00:13:03,353 --> 00:13:05,765
I was gonna tell you
that there was a fireman there,
288
00:13:05,789 --> 00:13:08,001
and I gave him my number.
289
00:13:08,025 --> 00:13:11,237
- Yes!
- Oh! Jess, yes!
290
00:13:11,261 --> 00:13:12,838
You only live once.
291
00:13:12,862 --> 00:13:15,741
Well, apparently, he's in
this year's firehouse calendar
292
00:13:15,765 --> 00:13:17,243
and he promised to give me a sneak peek.
293
00:13:17,267 --> 00:13:18,378
Is that it?
294
00:13:18,402 --> 00:13:19,745
Is that the calendar?
295
00:13:21,005 --> 00:13:22,949
No, no. It's just
Jimmy's autopsy report.
296
00:13:22,973 --> 00:13:24,717
- Oh.
- Oh. Put it away.
297
00:13:25,288 --> 00:13:27,954
So, Kasie, what's new
in your dating life?
298
00:13:27,978 --> 00:13:29,889
- What's your type?
- Mm...
299
00:13:29,913 --> 00:13:32,125
I've been trying to figure
this out since I met you.
300
00:13:32,149 --> 00:13:34,360
Okay, so I am back on the apps again,
301
00:13:34,384 --> 00:13:36,062
but you know, it's really nerve-racking.
302
00:13:36,086 --> 00:13:38,398
So sometimes I just,
like, panic un-match.
303
00:13:38,422 --> 00:13:40,600
- Whoa.
- Don't judge.
304
00:13:40,624 --> 00:13:42,368
No, Jimmy's report.
305
00:13:42,392 --> 00:13:44,037
There was a gold necklace burned
306
00:13:44,061 --> 00:13:46,039
into Petty Officer Garcia's flesh.
307
00:13:46,063 --> 00:13:47,807
Ugh! Gross.
308
00:13:47,831 --> 00:13:49,942
What did I...? Put it away, Jess!
309
00:13:49,966 --> 00:13:52,045
Our killer told us that he bought her
310
00:13:52,069 --> 00:13:53,946
a necklace as an apology gift.
311
00:13:54,442 --> 00:13:57,707
Okay, students, come grab your clay.
312
00:13:59,509 --> 00:14:01,887
Listen, if our victim really was
wearing this necklace,
313
00:14:01,911 --> 00:14:03,689
then maybe they really did make up.
314
00:14:03,713 --> 00:14:05,458
Which would mean
he was telling the truth.
315
00:14:05,482 --> 00:14:07,851
Which means he might not be our killer.
316
00:14:11,788 --> 00:14:13,899
Okay. You know what? Maybe we just, uh,
317
00:14:13,923 --> 00:14:15,101
put this out of our minds for the night.
318
00:14:15,125 --> 00:14:17,794
- Yeah. Good luck with that.
- Yeah.
319
00:14:39,884 --> 00:14:40,928
McGee?
320
00:14:42,120 --> 00:14:43,263
Hey, man.
321
00:14:43,287 --> 00:14:45,833
Hey! Hey, sorry.
I thought you went home.
322
00:14:45,857 --> 00:14:47,668
No, I needed to get Dan some dinner.
323
00:14:47,692 --> 00:14:49,169
He still didn't say a word.
324
00:14:49,193 --> 00:14:51,171
I thought, uh,
325
00:14:51,195 --> 00:14:52,807
I thought you were gonna go
watch a movie tonight?
326
00:14:52,831 --> 00:14:54,609
Yeah, I got sidetracked.
327
00:14:54,633 --> 00:14:57,478
By, uh, killer teddy bears?
328
00:14:57,502 --> 00:14:59,780
Killing with Kindness 3.
It's a classic, man.
329
00:14:59,804 --> 00:15:01,148
Man, you really want to spend
330
00:15:01,172 --> 00:15:03,651
your one night off playing this thing?
331
00:15:03,675 --> 00:15:05,686
Well, yeah. I figured,
when else am I gonna get
332
00:15:05,710 --> 00:15:08,989
a couple hours to kick back
and blow up some
333
00:15:09,013 --> 00:15:11,626
- cute-but-lethal teddy bears?
- Hmm.
334
00:15:11,650 --> 00:15:13,396
Dude...
335
00:15:13,735 --> 00:15:15,580
Join me. Come on.
336
00:15:15,604 --> 00:15:17,782
- Eh.
- Come on.
337
00:15:17,806 --> 00:15:19,517
I'm trying to become
a Level 15 Glitter Lord,
338
00:15:19,541 --> 00:15:21,653
but you got to complete a crazy amount
339
00:15:21,677 --> 00:15:23,120
of Sprinkle Battles. Come on.
340
00:15:23,144 --> 00:15:24,622
Was that supposed to convince me?
341
00:15:24,646 --> 00:15:26,958
If we play together,
I bet we'll get to a level
342
00:15:26,982 --> 00:15:28,793
no one else has gotten to.
343
00:15:28,817 --> 00:15:32,087
But if you can't handle the challenge...
344
00:15:32,854 --> 00:15:34,299
Give me that damn controller.
345
00:15:34,323 --> 00:15:35,357
Yeah!
346
00:15:41,263 --> 00:15:45,042
Ah! So this is why the
floor was rumbling in MTAC.
347
00:15:45,066 --> 00:15:48,045
Oh, hey, Director.
Yeah, uh, we were just, uh...
348
00:15:48,069 --> 00:15:49,213
We just, uh...
349
00:15:49,237 --> 00:15:50,382
Closed a case.
350
00:15:50,406 --> 00:15:52,484
Yes, a suspect strangled his girlfriend.
351
00:15:52,508 --> 00:15:54,652
You know what? I'm gonna
stop you right there, gentlemen.
352
00:15:54,676 --> 00:15:57,689
I am more than done with work
for the evening.
353
00:15:57,713 --> 00:15:58,790
Rough day?
354
00:15:58,814 --> 00:16:00,325
Yeah. We just wrapped
355
00:16:00,349 --> 00:16:03,395
a high-risk personnel extraction
down south.
356
00:16:03,419 --> 00:16:06,331
Successfully, but, uh, it was
touch and go for a bit.
357
00:16:06,355 --> 00:16:07,899
Well, congratulations, sir.
358
00:16:07,923 --> 00:16:09,467
Thank you.
359
00:16:09,491 --> 00:16:11,869
And I was hoping to grab a drink
with Parker and decompress,
360
00:16:11,893 --> 00:16:14,872
but, um, I can't find him.
361
00:16:14,896 --> 00:16:16,432
Hmm.
362
00:16:22,638 --> 00:16:24,072
Jess?
363
00:16:24,940 --> 00:16:26,484
Jess? Hello?
364
00:16:26,508 --> 00:16:28,019
What? Yes. What, what?
365
00:16:28,043 --> 00:16:31,980
Um, Robin wanted to know
what you thought about her...
366
00:16:34,282 --> 00:16:36,561
Yeah. That is, that's a beautiful bowl.
367
00:16:36,585 --> 00:16:38,396
It's a cup.
368
00:16:38,940 --> 00:16:41,733
Okay. Uh, you know, I need more clay.
369
00:16:41,757 --> 00:16:43,568
Um, Kase, do you need some more?
370
00:16:43,592 --> 00:16:45,394
- Mm-mm. No, I'm good.
- Ooh! Ooh!
371
00:16:47,896 --> 00:16:50,499
Yes, I think I need
some more clay as well.
372
00:16:54,903 --> 00:16:57,849
Okay. I cannot stop thinking
about the apology necklace
373
00:16:57,873 --> 00:16:59,417
that Jimmy found on the victim's body.
374
00:16:59,441 --> 00:17:02,354
Me too. Okay, so I figured
there's only two options.
375
00:17:02,378 --> 00:17:03,888
She either put the necklace on herself
376
00:17:03,912 --> 00:17:05,390
because they really did make up.
377
00:17:05,414 --> 00:17:07,792
Or he put it on her
after he strangled her
378
00:17:07,816 --> 00:17:09,293
as part of his cover story.
379
00:17:09,317 --> 00:17:11,062
So, how do we know which is which?
380
00:17:11,086 --> 00:17:13,130
I... Oh.
381
00:17:13,154 --> 00:17:14,966
I might have a way,
382
00:17:14,990 --> 00:17:18,460
but, um, we promised Robin
we wouldn't work.
383
00:17:19,260 --> 00:17:22,358
Then I guess we'll just have to
make sure she doesn't find out.
384
00:17:37,790 --> 00:17:40,958
Damn, Director, save some
teddy bears for the rest of us.
385
00:17:40,982 --> 00:17:42,627
Eh, it's beginner's luck.
386
00:17:42,651 --> 00:17:45,129
There is no way that you have
never played this before.
387
00:17:45,153 --> 00:17:47,632
Well, I'm a fast learner, McGee.
388
00:17:47,656 --> 00:17:49,632
Uh-uh!
389
00:17:49,656 --> 00:17:52,303
I used to play video games with my kids.
390
00:17:52,327 --> 00:17:53,671
And they never went easy on me.
391
00:17:53,695 --> 00:17:57,274
Well, the student has become the master.
392
00:17:57,298 --> 00:17:59,176
I'm glad I found you two.
393
00:17:59,200 --> 00:18:01,779
It's a lot more therapeutic
than drinks with Parker.
394
00:18:01,803 --> 00:18:04,181
Yeah, and easier on the liver.
395
00:18:04,205 --> 00:18:07,375
Level 15 Glitter Lord, here we come.
396
00:18:08,710 --> 00:18:10,111
Ooh.
397
00:18:11,880 --> 00:18:13,891
Pizza's here. Save the Glitter Rampage
398
00:18:13,915 --> 00:18:15,417
- till I get back.
- Okay.
399
00:18:27,729 --> 00:18:29,541
- Hey, Nick?
- What?
400
00:18:29,565 --> 00:18:30,642
Come in here a sec.
401
00:18:33,569 --> 00:18:34,546
All right.
402
00:18:34,570 --> 00:18:35,647
What's up?
403
00:18:36,098 --> 00:18:38,273
Kasie's computer just woke up.
404
00:18:39,140 --> 00:18:40,151
Was she hacked?
405
00:18:41,280 --> 00:18:43,320
Maybe Kasie's operating remotely, I...
406
00:18:43,344 --> 00:18:45,881
I mean, there were files
related to the murder.
407
00:18:46,748 --> 00:18:49,694
I think Kasie and Knight might
still be working the case.
408
00:18:49,718 --> 00:18:51,753
Oh, Robin ain't gonna like that.
409
00:19:11,286 --> 00:19:13,288
Hi, Mom...
410
00:19:24,385 --> 00:19:26,321
Yeah, what's up, McGee?
411
00:19:28,456 --> 00:19:29,777
Really?
412
00:19:30,291 --> 00:19:33,281
No, no, I haven't heard anything
from Knight or Kasie.
413
00:19:33,762 --> 00:19:35,239
Far as I know,
they're taking the night off.
414
00:19:35,263 --> 00:19:37,198
So should you, it's...
415
00:19:38,166 --> 00:19:39,912
The case can wait until Monday.
416
00:19:41,637 --> 00:19:42,947
All right.
417
00:20:01,189 --> 00:20:03,735
Is your experiment almost done?
Because I can only wreck
418
00:20:03,759 --> 00:20:05,236
so many more bowls before
they ban me from the wheel.
419
00:20:05,260 --> 00:20:06,971
Okay, the control sample just needs
420
00:20:06,995 --> 00:20:08,439
a few more minutes in the kiln.
421
00:20:08,463 --> 00:20:10,778
I'm sorry you had to sacrifice
your necklace for this.
422
00:20:10,802 --> 00:20:11,876
It's all right.
423
00:20:11,900 --> 00:20:13,310
It was only ten dollars.
424
00:20:13,334 --> 00:20:14,746
I'm just glad that I was able
to pull the specs
425
00:20:14,770 --> 00:20:17,114
of the victim's necklace off
of my computer.
426
00:20:17,138 --> 00:20:19,283
Ugh, Dan said it was real gold, but...
427
00:20:19,307 --> 00:20:20,785
- Copper with gold plating?
- Yeah.
428
00:20:20,809 --> 00:20:22,453
His cheapness works out in our favor
429
00:20:22,477 --> 00:20:25,156
'cause copper bends
a lot easier than gold.
430
00:20:25,180 --> 00:20:27,224
Now, if Petty Officer Garcia was
431
00:20:27,248 --> 00:20:29,493
wearing that necklace
when she was strangled,
432
00:20:29,517 --> 00:20:30,962
the pressure would've kinked the chain
433
00:20:30,986 --> 00:20:32,096
and affected how it melted.
434
00:20:32,120 --> 00:20:33,765
So, why do we have
to burn your necklace?
435
00:20:33,789 --> 00:20:35,800
Oh, it will function as a control.
436
00:20:35,824 --> 00:20:37,101
We'll get to see how it melts
437
00:20:37,125 --> 00:20:39,203
when it wasn't squished
by strangle-hands.
438
00:20:39,227 --> 00:20:41,673
So if Garcia's necklace was squashed...
439
00:20:41,697 --> 00:20:43,407
Then maybe Dan was telling the truth
440
00:20:43,431 --> 00:20:44,642
about them making up.
441
00:20:44,666 --> 00:20:47,035
- Oh! It's starting to melt.
- Oh.
442
00:20:49,671 --> 00:20:51,448
Uh, I'm sorry, you need to step away
443
00:20:51,472 --> 00:20:52,641
from the kiln while it's in use.
444
00:20:53,408 --> 00:20:56,220
Oh, I'm sorry, ma'am,
this is official NCIS business.
445
00:20:56,244 --> 00:20:57,955
This is a pottery studio.
446
00:20:57,979 --> 00:21:00,457
And this kiln is now officially
part of our investigation.
447
00:21:00,481 --> 00:21:01,750
Jess!
448
00:21:02,651 --> 00:21:03,995
Are you kidding me?
449
00:21:04,019 --> 00:21:05,663
You promised me you wouldn't work.
450
00:21:05,687 --> 00:21:09,625
I know. I'm sorry,
but something came up.
451
00:21:10,692 --> 00:21:12,269
How's it looking?
452
00:21:12,293 --> 00:21:13,738
Based on our control,
453
00:21:13,762 --> 00:21:15,306
looks like the victim put
the necklace on herself.
454
00:21:15,330 --> 00:21:17,008
So Dan didn't plant it
and they did make up.
455
00:21:17,032 --> 00:21:19,811
But why would he strangle her
if they made up?
456
00:21:19,835 --> 00:21:21,903
Maybe Dan isn't really the killer.
457
00:21:24,673 --> 00:21:27,719
The kiln... it's set way too high!
458
00:21:28,396 --> 00:21:32,313
And you left my pearl-glazed
earthenware bowls in there?!
459
00:21:33,290 --> 00:21:34,425
Oops.
460
00:21:34,449 --> 00:21:36,193
You three are gonna pay
461
00:21:36,217 --> 00:21:38,329
for any damages that come from this.
462
00:21:38,353 --> 00:21:40,164
Oh, me? I wasn't a part of this.
463
00:21:40,188 --> 00:21:41,265
Oh.
464
00:21:41,289 --> 00:21:43,768
- Okay. That is our cue to go.
- Oh!
465
00:21:43,792 --> 00:21:45,169
Oh!
466
00:21:45,193 --> 00:21:46,537
- You ruined it!
- Thank you.
467
00:21:46,561 --> 00:21:48,196
Thank you.
468
00:21:48,930 --> 00:21:50,866
Can I come back for my vase?
469
00:21:52,167 --> 00:21:53,945
Thank you.
470
00:21:53,969 --> 00:21:56,480
Trust me, whatever's going on,
they're not working, all right?
471
00:21:56,504 --> 00:22:00,017
If I even say the word "work"
around Robin, she grows fangs.
472
00:22:00,041 --> 00:22:01,552
That's annoying.
473
00:22:01,576 --> 00:22:03,054
Yeah, it kind of is. Forget it, man.
474
00:22:03,078 --> 00:22:04,355
Let's get back in there
475
00:22:04,379 --> 00:22:06,190
and destroy some
of these fluffy bastards.
476
00:22:06,214 --> 00:22:07,424
Dudes' night it is.
477
00:22:07,448 --> 00:22:08,893
Funny thing is, like, they're so cute
478
00:22:08,917 --> 00:22:10,594
but, like, they're so deadly, you know?
479
00:22:12,493 --> 00:22:14,137
Wait, hold on.
480
00:22:14,162 --> 00:22:16,736
Dan's cell records just came through.
481
00:22:18,293 --> 00:22:20,071
Feels like a Monday thing, right?
482
00:22:20,095 --> 00:22:21,773
I'm not so sure.
483
00:22:21,797 --> 00:22:24,375
Didn't Dan say that he was
at that antique store all night?
484
00:22:24,399 --> 00:22:25,867
He did.
485
00:22:29,237 --> 00:22:31,615
Then why does his cell phone
put him ten miles away?
486
00:22:31,639 --> 00:22:33,675
There's something he's not telling us.
487
00:22:34,509 --> 00:22:36,511
So much for dudes' night.
488
00:22:46,688 --> 00:22:48,265
Oh, that's perfect.
489
00:22:48,289 --> 00:22:50,001
Thanks, Paige. You're great.
490
00:22:50,025 --> 00:22:51,568
I'll be back with that charcuterie board
491
00:22:51,592 --> 00:22:54,229
faster than you can say cheese.
492
00:22:55,430 --> 00:22:58,142
She's fun.
493
00:22:58,166 --> 00:23:00,477
Oh, speaking of fun.
494
00:23:00,501 --> 00:23:03,080
Hey, Mr. December.
495
00:23:03,104 --> 00:23:04,982
Oh. Ooh!
496
00:23:05,006 --> 00:23:07,852
"Hot enough to melt the snow..."
497
00:23:07,876 --> 00:23:10,421
Oh. "But don't worry,
498
00:23:10,445 --> 00:23:13,657
we've got it under control."
499
00:23:15,416 --> 00:23:16,928
Okay, enough.
500
00:23:16,952 --> 00:23:19,731
I know you don't care
about Mr. December.
501
00:23:20,132 --> 00:23:22,299
You're still thinking about the case.
502
00:23:23,759 --> 00:23:25,669
All I wanted was a fun, relaxing night,
503
00:23:25,693 --> 00:23:27,538
but you had to ruin it by working.
504
00:23:27,562 --> 00:23:29,640
No, no, no. It's not ruined.
505
00:23:29,664 --> 00:23:32,343
Okay, maybe the pottery is ruined...
506
00:23:32,367 --> 00:23:34,145
Look, we're in a really cute place,
507
00:23:34,169 --> 00:23:36,380
and we have cheese on the way...
508
00:23:36,404 --> 00:23:38,239
I don't care about the cheese, Jess!
509
00:23:39,568 --> 00:23:42,954
I spent so much time planning
this perfect evening.
510
00:23:42,978 --> 00:23:44,388
And we appreciate that.
511
00:23:44,412 --> 00:23:45,890
You did fantastic.
512
00:23:45,914 --> 00:23:48,483
And then you pull the same crap
that Nick does.
513
00:23:52,520 --> 00:23:55,532
I know he works hard,
so I plan these special nights
514
00:23:55,556 --> 00:23:57,601
where we can just have
some fun together.
515
00:23:57,625 --> 00:23:59,403
But then he's always talking about work
516
00:23:59,427 --> 00:24:02,730
or canceling last minute,
or leaving early.
517
00:24:04,459 --> 00:24:07,796
Nick sacrifices a lot for NCIS.
518
00:24:09,004 --> 00:24:10,237
But we all do.
519
00:24:10,641 --> 00:24:12,917
I mean, listen, this is the kind of job
520
00:24:12,941 --> 00:24:14,786
where one mistake is the difference
521
00:24:14,810 --> 00:24:16,921
between life and death.
522
00:24:16,945 --> 00:24:19,023
Like today, we-we arrested a guy
523
00:24:19,047 --> 00:24:20,357
we thought murdered his girlfriend.
524
00:24:20,381 --> 00:24:21,826
Yes, yes. But using the kiln,
525
00:24:21,850 --> 00:24:23,327
- I was able to prove...
- I know, I know.
526
00:24:23,351 --> 00:24:24,862
I know your work is important.
527
00:24:24,886 --> 00:24:28,756
I just signed up to date Nick, not NCIS.
528
00:24:29,350 --> 00:24:31,929
Unfortunately, it's a package deal.
529
00:24:32,160 --> 00:24:34,456
Well, it's a bad package.
530
00:24:34,896 --> 00:24:37,108
People need a work-life balance.
531
00:24:37,352 --> 00:24:39,420
Burnout is a real thing.
532
00:24:43,173 --> 00:24:44,633
Okay. You're right.
533
00:24:45,306 --> 00:24:46,650
You're right. Okay?
534
00:24:46,674 --> 00:24:48,953
I-I can update the guys tomorrow.
535
00:24:48,977 --> 00:24:50,922
You planned a really wonderful evening,
536
00:24:50,946 --> 00:24:53,724
so let's just... just enjoy it.
537
00:24:53,748 --> 00:24:55,392
Yeah, and-and what,
538
00:24:55,416 --> 00:24:57,594
we have one more stop
on the schedule, right?
539
00:24:57,618 --> 00:25:00,421
Okay, hope it's dancing.
540
00:25:03,825 --> 00:25:05,660
Mm...
541
00:25:06,561 --> 00:25:08,229
Yay!
542
00:25:09,097 --> 00:25:11,275
One question.
543
00:25:11,299 --> 00:25:13,077
This guy you arrested...
544
00:25:13,101 --> 00:25:14,635
Oh?
545
00:25:15,603 --> 00:25:17,014
If it's not a crime of passion,
546
00:25:17,038 --> 00:25:19,774
then what's your motive for the murder?
547
00:25:20,876 --> 00:25:22,820
Is this some kind of test or something?
548
00:25:22,844 --> 00:25:25,789
Sounds like your suspect
doesn't have one anymore.
549
00:25:25,813 --> 00:25:29,193
You know, we're not sure.
550
00:25:29,217 --> 00:25:32,463
So the real killer
might still be out there.
551
00:25:32,487 --> 00:25:34,932
Mm-hmm. Mm-hmm.
552
00:25:34,956 --> 00:25:37,225
Is she testing us or not?
553
00:25:47,168 --> 00:25:49,004
It's open!
554
00:25:52,373 --> 00:25:53,784
New hobby?
555
00:25:53,808 --> 00:25:55,621
Old habit.
556
00:25:56,211 --> 00:25:57,588
Helps me think.
557
00:25:57,998 --> 00:25:59,823
And based on your texts,
558
00:25:59,847 --> 00:26:01,993
I guess I'm not the only one
who's been thinking.
559
00:26:02,017 --> 00:26:04,695
Yeah, it's the strangulation case.
560
00:26:04,719 --> 00:26:06,530
Dan's cell phone places him
561
00:26:06,554 --> 00:26:08,399
about a dozen miles
from the crime scene.
562
00:26:08,842 --> 00:26:10,701
That give him an alibi?
563
00:26:10,725 --> 00:26:11,869
Possibly.
564
00:26:11,893 --> 00:26:14,038
And he never thought to mention it?
565
00:26:14,062 --> 00:26:16,040
Right? It's weird.
566
00:26:16,517 --> 00:26:19,043
We tracked him to a dive bar.
567
00:26:19,067 --> 00:26:20,601
The Gravel Pit.
568
00:26:21,730 --> 00:26:24,481
But if, you know, you want
to keep playing piano, we can...
569
00:26:24,505 --> 00:26:27,684
Oh, yeah, yeah. For sure.
Uh, we don't want to bother you.
570
00:26:27,708 --> 00:26:30,021
Your call got me thinking.
571
00:26:30,045 --> 00:26:31,488
So I dug into Dan's record.
572
00:26:31,512 --> 00:26:33,915
You remember that guy
that he beat up at that club?
573
00:26:34,849 --> 00:26:36,593
Lucas Roman.
574
00:26:36,617 --> 00:26:37,895
Rap sheet a mile long.
575
00:26:37,919 --> 00:26:40,231
Assault, domestic abuse, vandalism.
576
00:26:40,255 --> 00:26:42,066
This guy's like a walking red flag.
577
00:26:42,090 --> 00:26:44,035
Yeah, and it just so happens
578
00:26:44,059 --> 00:26:47,038
that he was our victim's ex-boyfriend.
579
00:26:47,062 --> 00:26:49,540
She filed several
restraining orders against him.
580
00:26:49,564 --> 00:26:50,908
Wow, so Dan was actually
581
00:26:50,932 --> 00:26:53,978
defending his girlfriend from a stalker.
582
00:26:54,002 --> 00:26:57,581
And Dan also went to Duke
on a full scholarship.
583
00:26:57,605 --> 00:26:59,383
- Meaning?
- Meaning he's smart.
584
00:26:59,407 --> 00:27:00,751
Smart people don't leave lighters
585
00:27:00,775 --> 00:27:03,387
with their initials at a crime scene.
586
00:27:03,411 --> 00:27:05,389
We're missing something.
587
00:27:05,413 --> 00:27:07,324
You want me to call Knight
and Kasie, fill them in?
588
00:27:07,348 --> 00:27:11,852
No, no. We got this.
Let them have their night off.
589
00:27:12,620 --> 00:27:14,565
All right, last round, ladies.
590
00:27:14,589 --> 00:27:17,568
The boss's printer is
officially out of toner.
591
00:27:17,592 --> 00:27:20,071
We're not keeping you
from closing, are we?
592
00:27:20,095 --> 00:27:22,206
Oh, please. You're
the most interesting table
593
00:27:22,230 --> 00:27:23,574
I've ever waited on.
594
00:27:23,598 --> 00:27:25,166
Stay as long as you want.
595
00:27:26,801 --> 00:27:29,380
Also, love the jacket.
596
00:27:29,404 --> 00:27:31,339
Thank you. I love your hair.
597
00:27:35,669 --> 00:27:37,848
I think I just figured out your type.
598
00:27:37,979 --> 00:27:39,256
What? No, uh, no.
599
00:27:39,280 --> 00:27:40,757
She was just... Well, I was just...
600
00:27:40,781 --> 00:27:43,018
Just flirting?
601
00:27:44,085 --> 00:27:45,462
I'm proud of you.
602
00:27:46,821 --> 00:27:48,399
Here. These are from the owner's office.
603
00:27:48,423 --> 00:27:50,301
Right. What am I looking for?
604
00:27:50,325 --> 00:27:51,335
Oh, anything unusual.
605
00:27:51,359 --> 00:27:52,469
- Yeah.
- Thanks, girl.
606
00:27:52,493 --> 00:27:53,804
That's vague.
607
00:27:53,828 --> 00:27:55,772
That's pretty much the job.
608
00:27:55,796 --> 00:27:58,609
Oh. This guy's chakras
are all misaligned.
609
00:27:58,633 --> 00:28:00,824
This is a red root chakra.
610
00:28:00,848 --> 00:28:02,146
It symbolizes vitality,
611
00:28:02,170 --> 00:28:04,148
- energy...
- Robin.
612
00:28:04,172 --> 00:28:05,649
Uh, uh, it's a root chakra.
613
00:28:05,673 --> 00:28:08,119
It belongs on the bottom.
But it's on top.
614
00:28:08,143 --> 00:28:10,754
Well, the owner is
at a Buddhist retreat in India,
615
00:28:10,778 --> 00:28:13,857
so I'm pretty sure he knows
the proper order of the chakras.
616
00:28:13,881 --> 00:28:15,259
Well, if that's true,
617
00:28:15,283 --> 00:28:17,018
then how did these end up
in the wrong order?
618
00:28:18,153 --> 00:28:19,763
There's a crack in the statue's arm.
619
00:28:19,787 --> 00:28:21,298
Maybe someone knocked it over
620
00:28:21,322 --> 00:28:22,933
and put the stones back
in the wrong order?
621
00:28:22,957 --> 00:28:25,169
- But who?
- That Dan guy said
622
00:28:25,193 --> 00:28:26,470
in his statement that
he and his girlfriend
623
00:28:26,494 --> 00:28:28,439
never went into the office.
624
00:28:28,463 --> 00:28:30,109
If he's telling the truth,
625
00:28:30,134 --> 00:28:33,470
that means somebody else
was in the... office.
626
00:28:39,807 --> 00:28:42,686
I already told you...
no lawyer, no talking.
627
00:28:42,710 --> 00:28:44,155
You don't need to talk. We will.
628
00:28:44,179 --> 00:28:46,123
Have a seat. You said that you were
629
00:28:46,147 --> 00:28:47,624
at the antique shop all night,
630
00:28:47,648 --> 00:28:49,717
but it turns out,
you took a little field trip.
631
00:28:50,518 --> 00:28:53,930
Yeah, a little
midnight run to The Gravel Pit.
632
00:28:53,954 --> 00:28:55,132
Great title for a song.
633
00:28:55,156 --> 00:28:56,900
Yeah, bad look for your defense.
634
00:28:56,924 --> 00:28:59,170
Especially when you didn't even
try to use it as an alibi.
635
00:28:59,194 --> 00:29:02,306
Which has me thinking
that you don't want us hearing
636
00:29:02,330 --> 00:29:04,041
what that mystery man has to say.
637
00:29:04,065 --> 00:29:05,476
So we're gonna take a guess.
638
00:29:05,500 --> 00:29:08,512
After you killed
your girlfriend, you panicked.
639
00:29:08,536 --> 00:29:10,047
And called your buddy for help.
640
00:29:10,071 --> 00:29:11,515
And maybe he's the one that told you
641
00:29:11,539 --> 00:29:13,517
to go back and burn down the office.
642
00:29:13,944 --> 00:29:16,220
He has nothing to do with this.
643
00:29:16,610 --> 00:29:18,178
Who is he?
644
00:29:22,083 --> 00:29:23,494
It's just a matter of time
645
00:29:23,518 --> 00:29:25,829
before someone at the
bar recognizes him.
646
00:29:25,853 --> 00:29:26,997
And when they do,
647
00:29:27,021 --> 00:29:29,209
he'll be an accomplice to murder.
648
00:29:30,024 --> 00:29:33,504
I just said that this guy
has nothing to do with this.
649
00:29:33,528 --> 00:29:35,772
So please, leave him alone.
650
00:29:35,796 --> 00:29:37,551
Gonna need more than that.
651
00:29:38,099 --> 00:29:40,888
Or he's gonna go down, too.
652
00:29:44,939 --> 00:29:47,751
His name is Liam.
653
00:29:47,775 --> 00:29:49,786
We grew up together.
654
00:29:49,810 --> 00:29:52,055
And he's like a brother to me.
655
00:29:52,079 --> 00:29:56,486
He has a good heart, but he has
made some mistakes.
656
00:29:56,550 --> 00:29:57,919
Hmm.
657
00:30:03,477 --> 00:30:05,222
What kind of mistakes?
658
00:30:05,393 --> 00:30:07,664
He just got out of prison.
659
00:30:08,229 --> 00:30:11,775
But he's, he's turning
things around this time.
660
00:30:11,799 --> 00:30:14,378
He's sober now, three months.
661
00:30:14,402 --> 00:30:17,714
But last night, he called me...
662
00:30:17,738 --> 00:30:19,840
Late-night craving.
663
00:30:20,741 --> 00:30:21,976
Yeah.
664
00:30:22,810 --> 00:30:24,321
He was about to slip,
665
00:30:24,345 --> 00:30:25,789
so I rushed over,
666
00:30:25,813 --> 00:30:29,016
and I talked him down
and then I drove him home.
667
00:30:29,637 --> 00:30:31,782
- That's it?
- Yeah.
668
00:30:32,193 --> 00:30:34,562
Then why didn't you tell us about him?
669
00:30:35,469 --> 00:30:37,780
Because Liam is on probation.
670
00:30:37,925 --> 00:30:39,947
And you have a felony conviction.
671
00:30:41,196 --> 00:30:44,908
If Liam's P.O. found out we met,
Liam would go back to jail.
672
00:30:44,932 --> 00:30:46,777
But because you kept your mouth shut,
673
00:30:46,801 --> 00:30:48,479
you could've gone to jail.
674
00:30:48,872 --> 00:30:52,840
I have lost enough in the fire.
675
00:30:55,009 --> 00:30:57,172
I didn't want to lose him, too.
676
00:30:58,480 --> 00:31:00,748
He wouldn't survive any more time.
677
00:31:02,850 --> 00:31:07,182
After I got back to the shop,
I saw the fire.
678
00:31:07,488 --> 00:31:10,767
I ran back inside
and I tried to find Jennifer.
679
00:31:10,791 --> 00:31:14,028
Wait a minute. Who buzzed you in?
680
00:31:14,702 --> 00:31:16,669
Nobody. The door was unlocked.
681
00:31:16,797 --> 00:31:18,642
That's impossible.
682
00:31:18,666 --> 00:31:22,513
The only way into that building
is for somebody to buzz you in.
683
00:31:23,031 --> 00:31:26,317
He's insisting that the door
was unlocked when he got here.
684
00:31:26,341 --> 00:31:27,984
So either the lock is broken...
685
00:31:28,008 --> 00:31:29,853
Or he's lying about something.
686
00:31:29,877 --> 00:31:32,989
Well, that's a $64,000 question,
687
00:31:33,013 --> 00:31:36,460
which is behind a sign.
688
00:31:36,484 --> 00:31:40,664
"No Unauthorized Access"
courtesy of our local F.D.
689
00:31:40,688 --> 00:31:42,533
We could call for access,
690
00:31:42,557 --> 00:31:43,967
but it's the middle of the night.
691
00:31:43,991 --> 00:31:45,969
And we're definitely authorized.
692
00:31:45,993 --> 00:31:48,195
Good thing I came prepared.
693
00:31:49,063 --> 00:31:51,942
What exactly did you think
we were gonna be doing tonight?
694
00:31:51,966 --> 00:31:53,009
Don't know.
695
00:31:53,033 --> 00:31:55,703
But... here we go.
696
00:31:56,423 --> 00:31:58,090
Here we go.
697
00:31:58,115 --> 00:31:59,726
Uh, why does this feel so wrong?
698
00:31:59,840 --> 00:32:01,184
I was gonna say fun.
699
00:32:01,208 --> 00:32:03,687
Except Delilah is probably
gonna think it's dumb.
700
00:32:03,711 --> 00:32:05,456
Then don't tell her. Duh.
701
00:32:05,480 --> 00:32:06,857
I tell her everything.
702
00:32:06,881 --> 00:32:09,893
Yeah, well, that would be
your first mistake.
703
00:32:09,917 --> 00:32:13,196
Man, I wish that I could tell
Robin about my-my work life.
704
00:32:13,220 --> 00:32:16,600
Robin wants me to be able to-to
clock off when I'm with her,
705
00:32:16,624 --> 00:32:19,202
and I just don't know if I can do that.
706
00:32:19,226 --> 00:32:21,405
I'm lucky Delilah understands.
707
00:32:21,429 --> 00:32:22,906
Or, at least eventually did.
708
00:32:22,930 --> 00:32:25,175
I just don't think Robin's
going to understand
709
00:32:25,199 --> 00:32:27,878
or, uh, or even accept it.
710
00:32:27,902 --> 00:32:29,846
Well, tough call.
711
00:32:29,870 --> 00:32:32,949
All the chemistry in the
world ain't worth a dime
712
00:32:32,973 --> 00:32:35,142
if you don't value the same things.
713
00:32:40,274 --> 00:32:43,487
The firemen kicked in the door
when they got here.
714
00:32:43,718 --> 00:32:45,596
There's something in here.
715
00:32:45,620 --> 00:32:48,031
Looks like a broken-off
piece of a picklock.
716
00:32:48,055 --> 00:32:49,566
I don't think Dan would've had time
717
00:32:49,590 --> 00:32:51,368
to pick the lock
before the firemen arrived.
718
00:32:51,392 --> 00:32:54,237
Then it would have to be
someone else while he was gone.
719
00:32:54,261 --> 00:32:55,772
I wonder who.
720
00:32:57,231 --> 00:32:59,600
I don't know.
But sounds like they're back.
721
00:33:05,773 --> 00:33:07,117
NCIS!
722
00:33:07,141 --> 00:33:08,619
- Put your hands up!
- Go! Go!
723
00:33:10,578 --> 00:33:12,347
Hands up!
724
00:33:13,955 --> 00:33:15,332
What?
725
00:33:15,643 --> 00:33:18,555
Wait. Aren't you guys supposed
to be dancing right now?
726
00:33:18,686 --> 00:33:20,797
We took a side quest.
727
00:33:20,821 --> 00:33:22,423
So you did know the plan.
728
00:33:23,023 --> 00:33:24,535
Ooh, grabbing my popcorn.
729
00:33:24,559 --> 00:33:26,637
- What are you doing here?
- What are you doing here?
730
00:33:26,661 --> 00:33:28,405
I told you that they were working, Nick.
731
00:33:28,429 --> 00:33:30,741
Wait, did you guys hop
the fence wearing those?
732
00:33:30,765 --> 00:33:33,868
Uh, no. There was a side
entrance around the corner.
733
00:33:34,802 --> 00:33:35,912
Right.
734
00:33:35,936 --> 00:33:38,311
Are you guys here because you
saw the misaligned chakras, too?
735
00:33:38,335 --> 00:33:39,483
Huh?
736
00:33:39,507 --> 00:33:40,917
Robin made a break in the case.
737
00:33:40,941 --> 00:33:42,819
She discovered that, uh,
somebody else had been
738
00:33:42,843 --> 00:33:44,755
in the office before the fire was set.
739
00:33:44,779 --> 00:33:46,256
Wait, hold on. You...
740
00:33:46,280 --> 00:33:48,892
You're, like, helping with,
like, the case and stuff?
741
00:33:48,916 --> 00:33:51,294
Nick, a man's life is at stake.
742
00:33:51,318 --> 00:33:53,797
Hang on. Okay, what do you guys got?
743
00:33:53,821 --> 00:33:55,121
You obviously got something
744
00:33:55,159 --> 00:33:57,090
if you're hopping the fence
in your little loafers.
745
00:33:57,077 --> 00:33:59,436
- Hold on, no one's wearing loafers here.
- Okay? Everyone, relax.
746
00:33:59,460 --> 00:34:01,772
Look, we just figured out
that Dan left the scene.
747
00:34:01,796 --> 00:34:02,973
When he was gone,
748
00:34:02,997 --> 00:34:04,276
somebody picked the lock
on the front door.
749
00:34:04,339 --> 00:34:07,451
And maybe your someone
and our someone is the same guy.
750
00:34:07,835 --> 00:34:10,137
Duh, obviously.
751
00:34:11,859 --> 00:34:13,036
Sorry.
752
00:34:13,340 --> 00:34:14,985
Uh, we were just looking around to see
753
00:34:15,009 --> 00:34:17,120
if anything else had been
moved besides that statue.
754
00:34:17,581 --> 00:34:19,346
This cabinet's been moved.
755
00:34:20,268 --> 00:34:22,502
There's an indentation here
in the carpet.
756
00:34:26,854 --> 00:34:28,723
Hello.
757
00:34:31,792 --> 00:34:35,238
Well, whatever was in
there is long gone now.
758
00:34:35,262 --> 00:34:37,064
This wasn't a murder.
759
00:34:38,365 --> 00:34:40,267
It was a heist.
760
00:34:49,577 --> 00:34:51,655
Thanks again for taking
Victoria home tonight.
761
00:34:51,679 --> 00:34:55,058
I just have to drop this,
uh, report on an agent's desk
762
00:34:55,082 --> 00:34:56,893
and I'm finally out of here.
763
00:34:56,917 --> 00:34:59,129
All right, let's assume that Dan
didn't kill his girlfriend
764
00:34:59,153 --> 00:35:00,731
for breaking up with him.
765
00:35:00,755 --> 00:35:03,400
Maybe she caught him and his
buddy Liam robbing the safe?
766
00:35:03,424 --> 00:35:04,701
You're still here, Jimmy?
767
00:35:04,725 --> 00:35:06,202
Yeah, I was just doing
a little light cleaning.
768
00:35:06,226 --> 00:35:07,671
It turned into scrubbing the sink
769
00:35:07,695 --> 00:35:10,006
and the baseboards.
What are you guys doing here?
770
00:35:10,030 --> 00:35:11,508
We got a break in the case.
771
00:35:11,532 --> 00:35:12,876
I thought that was closed.
772
00:35:12,900 --> 00:35:14,669
We busted it back open, baby.
773
00:35:15,029 --> 00:35:16,547
Looks like some kind of robbery.
774
00:35:16,571 --> 00:35:17,914
Owner is still off the grid.
775
00:35:18,225 --> 00:35:21,084
Robin and I checked out
the store's website.
776
00:35:21,108 --> 00:35:23,754
They sell a bunch of junk,
but nothing worth killing over.
777
00:35:23,778 --> 00:35:25,055
Whatever was in there
had to be valuable.
778
00:35:25,079 --> 00:35:27,090
It's a PhantomSafe 5000.
779
00:35:27,114 --> 00:35:29,726
That's basically
the Lamborghini of safes.
780
00:35:29,750 --> 00:35:32,195
Biometric access,
multiple locking mechanisms,
781
00:35:32,219 --> 00:35:34,030
its own dedicated circuit?
782
00:35:34,054 --> 00:35:35,866
Look, if we still think
that Dan was the killer,
783
00:35:35,890 --> 00:35:37,434
I might be able to help. Here.
784
00:35:37,458 --> 00:35:40,036
I did an A.I. reconstruction
of the bruising pattern
785
00:35:40,060 --> 00:35:41,905
on Petty Officer Garcia's neck
786
00:35:41,929 --> 00:35:45,208
to determine the killer's
palm and finger width.
787
00:35:45,232 --> 00:35:46,910
Um, translation?
788
00:35:46,934 --> 00:35:49,294
He figured out the size
of the killer's hands.
789
00:35:49,318 --> 00:35:50,465
Oh.
790
00:35:50,490 --> 00:35:53,026
And you can tell a lot about
a man by the size of his hands.
791
00:36:00,347 --> 00:36:04,795
You know, sleep deprivation is
considered a form of torture.
792
00:36:04,819 --> 00:36:07,387
Would you rather sleep
or prove you're innocent?
793
00:36:08,095 --> 00:36:09,339
I've told you everything I know.
794
00:36:09,490 --> 00:36:10,834
You don't need to tell me anything.
795
00:36:10,858 --> 00:36:12,235
Just, uh...
796
00:36:12,259 --> 00:36:14,823
put your hands right there.
797
00:36:16,249 --> 00:36:18,328
Why? Wh...?
798
00:36:18,566 --> 00:36:19,943
What is this?
799
00:36:19,967 --> 00:36:23,814
The hands of the man who
killed Petty Officer Garcia.
800
00:36:23,838 --> 00:36:27,241
You want to clear your name?
This is your chance.
801
00:36:42,434 --> 00:36:44,200
If the hand doesn't fit...
802
00:36:44,224 --> 00:36:45,636
We must acquit.
803
00:36:45,660 --> 00:36:47,037
You got something?
804
00:36:47,061 --> 00:36:48,939
Yeah, and you're gonna love this.
805
00:36:48,963 --> 00:36:50,650
I'll be right back.
806
00:36:52,760 --> 00:36:55,227
So I finished examining that
safe from the antique store.
807
00:36:55,252 --> 00:36:57,364
- You find out what was stolen?
- No.
808
00:36:57,389 --> 00:36:59,071
Not loving it so far.
809
00:36:59,096 --> 00:37:01,070
But I did learn that
it's almost impossible
810
00:37:01,095 --> 00:37:03,940
to break into that safe
while it has power.
811
00:37:04,044 --> 00:37:06,957
And since it has its
own dedicated circuit
812
00:37:06,981 --> 00:37:08,458
straight out to the city grid,
813
00:37:08,482 --> 00:37:11,762
the only people
that could've cut the power...
814
00:37:11,786 --> 00:37:12,796
Would be the firemen.
815
00:37:12,820 --> 00:37:14,488
Exactly.
816
00:37:20,394 --> 00:37:22,262
Hey, Mr. December.
817
00:37:26,466 --> 00:37:28,044
I would ask how you found me,
818
00:37:28,068 --> 00:37:29,813
but seeing as you're a federal agent...
819
00:37:30,357 --> 00:37:34,184
Well, your chief told me
that you were responding
820
00:37:34,208 --> 00:37:35,752
to a carbon monoxide leak.
821
00:37:35,776 --> 00:37:38,913
That was just a false alarm.
Couple expired detectors.
822
00:37:40,047 --> 00:37:42,358
So, I take it you saw the calendar?
823
00:37:42,382 --> 00:37:45,128
I did. It was very festive.
824
00:37:48,555 --> 00:37:51,425
I couldn't help but notice
how big your hands were.
825
00:37:52,492 --> 00:37:54,738
I mean, they get the job done.
826
00:37:54,762 --> 00:37:57,040
Hmm. And that ring.
827
00:37:57,064 --> 00:37:58,675
I love it.
828
00:37:58,699 --> 00:38:00,210
The thing I love most about it
829
00:38:00,234 --> 00:38:02,178
is that I think
it's gonna be a perfect fit
830
00:38:02,202 --> 00:38:05,606
for the bruising around
Petty Officer Garcia's neck.
831
00:38:06,406 --> 00:38:07,818
- Excuse me?
- Turns out,
832
00:38:07,842 --> 00:38:11,231
the fire at the antique store
wasn't an accident.
833
00:38:11,712 --> 00:38:13,724
It was part of
a carefully planned robbery.
834
00:38:13,748 --> 00:38:16,059
A robbery that could only be pulled off
835
00:38:16,083 --> 00:38:18,029
after you cut off
the power to the building.
836
00:38:18,653 --> 00:38:21,064
Your chief told us
that was your responsibility.
837
00:38:21,088 --> 00:38:24,601
I did that to save the
entire block from burning down.
838
00:38:24,625 --> 00:38:25,736
Just doing your job.
839
00:38:25,760 --> 00:38:26,803
Yeah, that's right.
840
00:38:26,827 --> 00:38:28,404
And you're so good at it,
841
00:38:28,428 --> 00:38:30,607
you were at the scene of the fire
842
00:38:30,631 --> 00:38:33,333
a half an hour before it even began.
843
00:38:34,401 --> 00:38:36,212
Because you were the one who set it.
844
00:38:36,236 --> 00:38:37,781
We pulled your cell records.
845
00:38:37,805 --> 00:38:39,049
We know you were there.
846
00:38:39,073 --> 00:38:42,218
So unless you're a psychic fireman...
847
00:38:42,242 --> 00:38:43,678
You're under arrest.
848
00:38:44,645 --> 00:38:46,923
Hey! Hey, hold up!
849
00:38:48,683 --> 00:38:50,694
Ah, what the hell? Get off me!
850
00:38:50,718 --> 00:38:51,962
He left his radio on.
851
00:38:51,986 --> 00:38:53,396
Now, you better get him out of here
852
00:38:53,420 --> 00:38:55,522
before these boys figure out
what's going on.
853
00:38:59,794 --> 00:39:01,772
Parker got a full confession.
854
00:39:01,796 --> 00:39:03,907
The fire, the robbery, the murder.
855
00:39:03,931 --> 00:39:06,142
How'd he even know to rob the place?
856
00:39:06,166 --> 00:39:07,577
Well, we think that one of his buddies
857
00:39:07,601 --> 00:39:09,212
repaired the safe,
and then tipped him off
858
00:39:09,236 --> 00:39:10,781
that there was something
valuable inside.
859
00:39:10,805 --> 00:39:13,639
So he broke in to set the fire.
860
00:39:13,966 --> 00:39:16,069
But Jennifer was there.
861
00:39:17,511 --> 00:39:22,558
She died for, uh, some rare books
862
00:39:22,582 --> 00:39:25,054
and old stamps.
863
00:39:29,256 --> 00:39:31,091
It's not a fair trade.
864
00:39:32,061 --> 00:39:34,070
Not even close.
865
00:39:34,094 --> 00:39:36,940
He's gonna go away for a very long time.
866
00:39:36,964 --> 00:39:40,167
And you officially have been
cleared of all charges.
867
00:39:41,081 --> 00:39:42,489
Thank you.
868
00:39:43,871 --> 00:39:45,283
For everything.
869
00:39:45,840 --> 00:39:48,952
- Good luck to you.
- Appreciate it.
870
00:39:51,145 --> 00:39:53,724
I feel like I need to sleep for a week.
871
00:39:53,748 --> 00:39:55,959
I cannot believe you guys
do this every day.
872
00:39:55,983 --> 00:39:58,218
You handled your own pretty good.
873
00:39:58,986 --> 00:40:01,397
You're not thinking about
becoming a probie, are you?
874
00:40:01,421 --> 00:40:03,967
Mm. Negative, Ghost Rider.
875
00:40:03,991 --> 00:40:05,802
But I get it now.
876
00:40:05,826 --> 00:40:07,904
Why you can't turn it off.
877
00:40:07,928 --> 00:40:09,906
Your work is important.
878
00:40:09,930 --> 00:40:12,432
I mean, I had fun, but...
879
00:40:13,367 --> 00:40:15,269
Yeah, it's not really your speed.
880
00:40:17,504 --> 00:40:19,473
It's a 24-7 job.
881
00:40:20,707 --> 00:40:23,186
And you're so damn good at it,
882
00:40:23,210 --> 00:40:25,865
it would be a crime to get in your way.
883
00:40:30,370 --> 00:40:32,956
And I feel like I would be
getting in your way.
884
00:40:35,055 --> 00:40:36,556
So...?
885
00:40:38,893 --> 00:40:40,795
So...
886
00:40:42,229 --> 00:40:46,000
Sounds like the two of you have
some things to talk about.
887
00:40:47,446 --> 00:40:48,958
You hungry?
888
00:40:49,103 --> 00:40:50,914
You know me.
889
00:40:50,938 --> 00:40:53,440
Never met a waffle I didn't like.
890
00:41:12,392 --> 00:41:14,237
Ooh...
891
00:41:25,885 --> 00:41:27,920
Level 15 Glitter Lord?
892
00:41:28,809 --> 00:41:30,955
Who could have done this?
893
00:41:30,979 --> 00:41:32,646
Who...?
894
00:41:39,820 --> 00:41:43,233
Ah! I was wondering where I left that.
895
00:41:43,257 --> 00:41:45,301
Thank you.
896
00:41:45,325 --> 00:41:46,837
Did you beat...?
897
00:41:46,861 --> 00:41:48,528
Was this you?
898
00:41:49,496 --> 00:41:51,407
You have a great morning, Miss Hines.
899
00:41:51,431 --> 00:41:52,943
You too, Director.
900
00:41:52,967 --> 00:41:55,078
Well...
901
00:41:55,102 --> 00:41:57,665
Level 15 Glitter Lord.
65433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.