Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:24,300 --> 00:00:29,370
[Marry Me, My Evil Lord]
3
00:00:29,570 --> 00:00:31,820
[Episode 20: True Love Trumps]
4
00:00:56,050 --> 00:01:02,990
♫The wind blows away the dust♫
5
00:00:58,110 --> 00:00:59,830
By the grace of God
6
00:01:00,270 --> 00:01:02,000
and the blessing from heaven,
7
00:01:02,410 --> 00:01:06,490
the wedding ceremony of the king and queen
8
00:01:03,300 --> 00:01:09,070
♫To write my love letter on a peach petal♫
9
00:01:06,840 --> 00:01:09,110
begins at this auspicious time.
10
00:01:10,050 --> 00:01:16,150
♫Flowers are as beautiful as colorful brocade, they only bloom for you♫
11
00:01:11,030 --> 00:01:11,840
Shiqi.
12
00:01:12,730 --> 00:01:14,460
As long as you're devoted to me,
13
00:01:14,850 --> 00:01:16,310
all my promises to you
14
00:01:16,539 --> 00:01:17,910
will be fulfilled.
15
00:01:16,910 --> 00:01:22,900
♫My love for you is beyond the words in the letter♫
16
00:01:24,320 --> 00:01:30,670
♫The blue sea and sky are rare beauties in the world♫
17
00:01:31,410 --> 00:01:36,850
♫It is the Eden♫
18
00:01:32,800 --> 00:01:35,660
Bow to heaven and earth.
19
00:01:38,160 --> 00:01:45,039
♫This feeling will become a memory to be cherished♫
20
00:01:39,229 --> 00:01:41,240
Second bow to the parents.
21
00:01:45,530 --> 00:01:46,710
The spirit of Secret Guards!
22
00:01:46,710 --> 00:01:48,140
Will last forever!
23
00:01:49,870 --> 00:01:51,229
What's going on?
24
00:01:54,870 --> 00:01:56,930
You have overestimated yourselves.
25
00:01:59,170 --> 00:01:59,660
Do it!
26
00:01:59,690 --> 00:02:00,330
Shiqi.
27
00:02:02,810 --> 00:02:03,370
Don't move.
28
00:02:03,370 --> 00:02:03,880
Your Majesty!
29
00:02:03,880 --> 00:02:05,080
All of you, put down your weapons.
30
00:02:05,080 --> 00:02:06,040
Open the door!
31
00:02:06,450 --> 00:02:07,420
Or I'll kill him.
32
00:02:33,870 --> 00:02:34,790
His Majesty is here.
33
00:02:34,790 --> 00:02:36,250
Who dares to make trouble!
34
00:02:38,079 --> 00:02:39,290
You've already lost.
35
00:02:39,400 --> 00:02:40,560
Surrender.
36
00:02:41,090 --> 00:02:42,920
I put you all in jail.
37
00:02:42,950 --> 00:02:44,480
How did you escape?
38
00:02:45,560 --> 00:02:47,440
Escaped and hid in the hall.
39
00:02:47,640 --> 00:02:48,770
Come to our aid from outside.
40
00:02:48,770 --> 00:02:49,820
Let's catch the thief tomorrow.
41
00:02:49,820 --> 00:02:51,320
By Marquis Lu.
42
00:03:16,240 --> 00:03:17,100
Your Highness.
43
00:03:27,640 --> 00:03:29,270
The Investigation Bureau and the Secret Guards Department
44
00:03:29,270 --> 00:03:32,520
infiltrated the throne hall the night before the new emperor's enthronement
45
00:03:32,520 --> 00:03:33,840
and laid traps.
46
00:03:47,510 --> 00:03:48,310
You...
47
00:03:54,750 --> 00:03:55,590
Move!
48
00:03:59,710 --> 00:04:01,110
Hurry up. You over there.
49
00:04:01,430 --> 00:04:02,870
You two, install the traps here.
50
00:04:02,870 --> 00:04:04,080
Here. Let's go.
51
00:04:04,290 --> 00:04:05,520
Long Qi, come with me.
52
00:04:05,710 --> 00:04:07,320
So, you've lost.
53
00:04:07,520 --> 00:04:08,560
Surrender now!
54
00:04:08,990 --> 00:04:09,940
Don't worry about me.
55
00:04:09,940 --> 00:04:11,400
We can't let him go.
56
00:04:11,700 --> 00:04:12,670
Jianchuan, take him down!
57
00:04:12,670 --> 00:04:13,830
Who dares to come over?
58
00:04:13,830 --> 00:04:14,720
I'll kill him!
59
00:04:16,029 --> 00:04:16,829
Don't move!
60
00:04:17,620 --> 00:04:18,170
Shiqi.
61
00:04:18,790 --> 00:04:19,850
What are you doing?
62
00:04:21,980 --> 00:04:24,630
Fox, you're my man.
63
00:04:24,880 --> 00:04:27,010
You can't run away from me in this life.
64
00:04:27,830 --> 00:04:29,040
Don't act rashly.
65
00:04:34,530 --> 00:04:35,440
Except for Mei Shiqi.
66
00:04:35,440 --> 00:04:37,100
All of you, don't come near me!
67
00:04:47,870 --> 00:04:48,670
Fox!
68
00:05:01,010 --> 00:05:02,140
After this bamboo forest,
69
00:05:02,140 --> 00:05:03,740
we'll reach the border of Yu.
70
00:05:05,830 --> 00:05:08,400
What? You want me to let you go?
71
00:05:08,930 --> 00:05:11,380
There is no need to rush. You're still useful to me.
72
00:05:11,380 --> 00:05:13,630
Shengu Feng, let him go!
73
00:05:14,680 --> 00:05:16,720
Shiqi, don't come any closer.
74
00:05:15,190 --> 00:05:22,130
♫The wind blows away the dust♫
75
00:05:17,330 --> 00:05:20,130
I'm a bit afraid of your hidden weapons and poison.
76
00:05:20,270 --> 00:05:21,630
You are safe now.
77
00:05:22,230 --> 00:05:23,350
Why don't you let him go?
78
00:05:22,430 --> 00:05:28,210
♫To write my love letter on a peach petal♫
79
00:05:25,430 --> 00:05:27,060
If you give up your martial arts,
80
00:05:27,060 --> 00:05:28,400
I can release him
81
00:05:28,990 --> 00:05:29,890
once I'm completely certain that I'm safe.
82
00:05:29,190 --> 00:05:35,290
♫Flowers are as beautiful as colorful brocade, they only bloom for you♫
83
00:05:29,920 --> 00:05:31,320
Abolish my martial arts?
84
00:05:31,630 --> 00:05:34,440
Then both of us would fall into your hands
85
00:05:34,710 --> 00:05:36,040
and be at your mercy.
86
00:05:36,050 --> 00:05:42,040
♫My love for you is beyond the words in the letter♫
87
00:05:36,440 --> 00:05:37,360
No way.
88
00:05:38,030 --> 00:05:39,960
Then I'll have to raise the stakes.
89
00:05:40,310 --> 00:05:40,900
Fox!
90
00:05:42,900 --> 00:05:43,700
Don't believe his words!
91
00:05:43,460 --> 00:05:49,810
♫The blue sea and sky are rare beauties in the world♫
92
00:05:43,730 --> 00:05:44,810
I'll do it!
93
00:05:45,220 --> 00:05:46,750
Shiqi, don't listen to him.
94
00:05:47,440 --> 00:05:48,840
Don't believe his words.
95
00:05:50,550 --> 00:05:55,990
♫It is the Eden♫
96
00:05:51,760 --> 00:05:52,560
Shiqi.
97
00:05:57,290 --> 00:06:04,180
♫This feeling will become a memory to be cherished♫
98
00:05:59,130 --> 00:05:59,930
Shiqi.
99
00:06:04,900 --> 00:06:10,360
♫Each string, each stop, bears thought of vanished things♫
100
00:06:05,550 --> 00:06:06,990
I don't want you to die.
101
00:06:07,120 --> 00:06:08,270
You can't leave me.
102
00:06:08,940 --> 00:06:10,400
What would I do if you died?
103
00:06:11,010 --> 00:06:14,420
♫The love letter on the peach petal I gave you♫
104
00:06:14,650 --> 00:06:17,960
♫And my love will never change♫
105
00:06:18,100 --> 00:06:22,310
♫My pure love can stand the test of time♫
106
00:06:21,530 --> 00:06:22,410
Don't touch me.
107
00:06:22,520 --> 00:06:24,780
♫I will remeber your beautify face♫
108
00:06:25,210 --> 00:06:28,410
♫How to express my thoughts♫
109
00:06:26,120 --> 00:06:27,040
Shiqi.
110
00:06:28,350 --> 00:06:31,090
Do you believe in love at first sight that will last for ten thousand years?
111
00:06:28,530 --> 00:06:32,090
♫Writing down how much I miss you on the back of a petal♫
112
00:06:32,000 --> 00:06:33,210
Before I met you,
113
00:06:32,110 --> 00:06:34,730
♫It penetrates the red leaf♫
114
00:06:33,320 --> 00:06:35,060
I had strived so hard for ten years
115
00:06:34,740 --> 00:06:38,620
♫We can meet each in dreams♫
116
00:06:36,020 --> 00:06:36,940
just to
117
00:06:36,970 --> 00:06:39,440
reclaim my father's country for him.
118
00:06:40,240 --> 00:06:41,560
Your appearance
119
00:06:42,620 --> 00:06:43,320
makes me believe
120
00:06:43,320 --> 00:06:45,050
that love is more irresistible
121
00:06:45,480 --> 00:06:46,880
than hatred in the world.
122
00:06:52,210 --> 00:06:58,930
♫The wind blows away the dust♫
123
00:06:53,700 --> 00:06:56,159
I have no regrets that I've lost the country.
124
00:06:56,470 --> 00:06:58,470
But I will never let you go.
125
00:06:59,510 --> 00:07:00,920
Even if you hate me,
126
00:06:59,670 --> 00:07:05,230
♫To write my love letter on a peach petal♫
127
00:07:01,360 --> 00:07:03,240
I have to keep you by my side.
128
00:07:04,470 --> 00:07:06,320
This is not love.
129
00:07:06,580 --> 00:07:09,020
This is just selfish possession.
130
00:07:06,790 --> 00:07:12,910
♫Flowers are as beautiful as colorful brocade, they only bloom for you♫
131
00:07:10,670 --> 00:07:12,120
Whatever you say.
132
00:07:12,930 --> 00:07:19,020
♫My love for you is beyond the words in the letter♫
133
00:07:13,080 --> 00:07:15,950
But Leng Moyan must die today.
134
00:07:16,360 --> 00:07:17,750
If he doesn't die,
135
00:07:18,120 --> 00:07:19,670
you will never
136
00:07:19,980 --> 00:07:23,400
♫The love letter on the peach petal I gave you♫
137
00:07:20,360 --> 00:07:22,010
fully belong to me.
138
00:07:23,360 --> 00:07:25,010
You despicable bastard.
139
00:07:23,620 --> 00:07:26,930
♫And my love will never change♫
140
00:07:27,070 --> 00:07:31,290
♫My pure love can stand the test of time♫
141
00:07:30,910 --> 00:07:34,270
Miss Shiqi is mine. You lost.
142
00:07:31,490 --> 00:07:33,750
♫I will remeber your beautify face♫
143
00:07:34,180 --> 00:07:37,380
♫How to express my thoughts♫
144
00:07:36,600 --> 00:07:37,640
No!
145
00:07:37,510 --> 00:07:42,030
♫Writing down how much I miss you on the back of a petal♫
146
00:07:42,900 --> 00:07:45,520
♫It penetrates the red leaf♫
147
00:07:45,540 --> 00:07:50,230
♫We can meet each in dreams♫
148
00:08:04,910 --> 00:08:06,830
Fox, are you alright?
149
00:08:06,870 --> 00:08:08,080
Wake up!
150
00:08:08,080 --> 00:08:09,810
Get up!
151
00:08:10,030 --> 00:08:11,590
Aren't you pretty good?
152
00:08:12,350 --> 00:08:14,930
If you keep hitting me, I'll really die.
153
00:08:20,060 --> 00:08:21,750
Fox, are you alright?
154
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
I'm fine.
155
00:08:24,310 --> 00:08:25,170
What about you?
156
00:08:28,600 --> 00:08:29,530
This is?
157
00:08:30,700 --> 00:08:33,490
This is our Investigation Bureau's secret post.
158
00:08:34,110 --> 00:08:36,080
You scared me to death just now.
159
00:08:44,000 --> 00:08:44,790
Don't cry.
160
00:08:49,080 --> 00:08:49,890
Don't cry.
161
00:08:51,750 --> 00:08:53,880
It's all because of you. I cried
162
00:08:54,180 --> 00:08:55,310
all because of you!
163
00:08:56,480 --> 00:08:57,480
I know.
164
00:08:59,710 --> 00:09:00,640
It's my fault.
165
00:09:01,320 --> 00:09:04,070
I'm sorry I didn't express my feelings to you on time
166
00:09:04,070 --> 00:09:07,110
due to my identity.
167
00:09:09,270 --> 00:09:10,110
I'm sorry.
168
00:09:11,880 --> 00:09:13,230
Can you forgive me?
169
00:09:14,350 --> 00:09:15,520
It's not that easy.
170
00:09:16,110 --> 00:09:17,770
You must marry into my family.
171
00:09:18,580 --> 00:09:21,310
You have to beg for my forgiveness with your life.
172
00:09:27,920 --> 00:09:30,630
Then I'll be
173
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
the first prince
174
00:09:32,850 --> 00:09:34,130
to marry into a family.
175
00:09:34,500 --> 00:09:35,350
So what?
176
00:09:35,750 --> 00:09:38,450
Who says that a royal member can't marry into a family?
177
00:09:38,450 --> 00:09:40,980
If you don't want to marry into my family, I...
178
00:09:53,610 --> 00:09:54,810
Let me go now.
179
00:09:54,960 --> 00:09:56,690
I can keep you out of jail.
180
00:09:56,720 --> 00:09:57,840
I'm ordered to investigate the case.
181
00:09:56,980 --> 00:09:58,490
♫The maple trees and the fishermen's bonfires by the riverside♫
182
00:09:58,230 --> 00:09:59,950
I don't believe you can do anything to me
183
00:09:59,180 --> 00:10:01,210
♫Can't hear my yearning♫
184
00:10:01,240 --> 00:10:02,670
♫A passenger ship is moored♫
185
00:10:03,210 --> 00:10:05,200
♫On the shore, who is lingering?♫
186
00:10:05,220 --> 00:10:08,650
♫Last year's letters, I've read them countless times♫
187
00:10:05,520 --> 00:10:07,430
I finally got you this time.
188
00:10:07,470 --> 00:10:09,640
I'm a fifth-rank chief.
189
00:10:08,900 --> 00:10:10,690
♫Only to fulfill our appointment♫
190
00:10:09,680 --> 00:10:11,040
How can you interrogate me like this?
191
00:10:11,010 --> 00:10:15,030
♫To see you♫
192
00:10:11,040 --> 00:10:11,470
Let go!
193
00:10:17,200 --> 00:10:19,040
♫On the three-life stone, our fate is engraved♫
194
00:10:19,080 --> 00:10:21,130
♫Circle around it♫
195
00:10:21,390 --> 00:10:23,710
♫Love from the past life♫
196
00:10:23,740 --> 00:10:25,760
♫Will my wish come true?♫
197
00:10:25,780 --> 00:10:27,280
♫A glance from you♫
198
00:10:27,080 --> 00:10:28,240
If you don't marry into my family,
199
00:10:27,310 --> 00:10:31,150
♫Brought back all my memories of you♫
200
00:10:28,440 --> 00:10:28,950
I...
201
00:10:29,500 --> 00:10:31,260
I'll give you mute pills, ecstasy pills, and tickle pills.
13604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.