All language subtitles for Magma - Schwester Bibi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 * Musik * 2 00:00:03,000 --> 00:00:18,640 Bildend wie verstehst immer noch nicht, 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,800 dass es so gut sein soll in einem Krankenhaus zu arbeiten. 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,320 Ah, gut zu, das ist kein normales Krankenhaus. 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,760 Ich glaube, das war's da noch Sinn. 6 00:00:26,760 --> 00:00:28,800 Die schauen mal da, ist das was Arztes. 7 00:00:28,800 --> 00:00:35,760 Nur die Ruhe, meine Lieder. Nur keine Parmi-Komple. 8 00:00:35,760 --> 00:00:38,560 Durch die schlimme FĂ€lle werden wir uns gar nicht eingeliefert. 9 00:00:38,560 --> 00:00:41,080 Ich denke, es ist noch ein Rohr oder eine Verstauchung. 10 00:00:41,080 --> 00:00:43,000 Eine ambulante Station. 11 00:00:43,000 --> 00:00:46,080 Ja, ja, die Versicherke war zu Recht finden. 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,720 Guten Tag. 13 00:00:48,720 --> 00:00:50,440 - Danke. - Hipp. 14 00:00:55,960 --> 00:01:01,000 So, jetzt geben wir erst mal die verordnete Massage, die Schlagmasale tut immer gut. 15 00:01:01,000 --> 00:01:06,600 Ja, so, warte, ich verschwier das ein bisschen damit ist etwas geschmeidiger wird. 16 00:01:06,600 --> 00:01:15,480 Genau, schön entspannen sehr schön, ja. 17 00:01:15,480 --> 00:01:23,040 Das gibt ihre HautelastizitĂ€t und die fehlenden Vitamina, das ist sehr gut. 18 00:01:25,040 --> 00:01:27,040 Das grĂŒbelt am Anfang ein bisschen, huh? 19 00:01:27,040 --> 00:01:48,040 Schön fĂŒhlt sich das an. 20 00:01:48,040 --> 00:01:50,040 Ja, das freut mich. 21 00:01:50,040 --> 00:01:53,040 Mein neuer Kollege ist ein Spezialist auf diesem Gebiet. 22 00:01:55,040 --> 00:02:00,040 * Musik * 23 00:02:00,040 --> 00:02:11,400 Wir brauchen hier noch etwas Wasser. 24 00:02:11,400 --> 00:02:18,400 Du bist so, ja, ganz locker. 25 00:02:25,040 --> 00:02:28,040 * Musik * 26 00:02:28,040 --> 00:02:30,040 Die Arme nicht vergessen, Herr Kollege? 27 00:02:30,040 --> 00:02:32,040 Nein, nein, ich bin schon dabei. 28 00:02:32,040 --> 00:02:35,040 * Musik * 29 00:02:35,040 --> 00:02:47,040 Die Beine etwas spreizende, 30 00:02:47,040 --> 00:02:49,040 mit dir die Innenseite der Schengel kommen. 31 00:02:55,040 --> 00:03:03,040 Ich muss gestehen, dass mich Ihre Behandlung einwillig erricht. 32 00:03:03,040 --> 00:03:07,040 Oh, das hört sich ja fast an, wie eine Aufforderung. 33 00:03:07,040 --> 00:03:11,040 Ja, das könnte man fast zu interpretieren, Herr Kollege. 34 00:03:11,040 --> 00:03:21,040 Wenn Sie es möchte, können wir die Massage auch auf die Genitalien ausweiten. 35 00:03:25,040 --> 00:03:28,040 * Musik * 36 00:03:55,040 --> 00:04:00,040 Ich hab mich mit mir das immer in mein Fantasien ausgemacht. 37 00:04:00,040 --> 00:04:03,040 Gut, dass du in diesem Krankenhaus gelandet bist. 38 00:04:03,040 --> 00:04:07,040 Denn dieses ist kein normales Krankenhaus. 39 00:04:07,040 --> 00:04:14,040 GefĂ€llt dir das? 40 00:04:14,040 --> 00:04:15,040 Ja. 41 00:04:25,040 --> 00:04:43,720 Gibt mir deine Hand und hilft mir den Massage-Stab auszubauen. 42 00:04:43,720 --> 00:04:45,720 *Musik* 43 00:05:13,720 --> 00:05:15,720 (GerĂ€uscheln) 44 00:05:15,720 --> 00:05:19,800 (GerĂ€uscheln) 45 00:05:19,800 --> 00:05:30,720 (GerĂ€uscheln) 46 00:05:30,720 --> 00:05:35,720 (GerĂ€uscheln) 47 00:05:35,720 --> 00:05:37,720 (GerĂ€uscheln) 48 00:05:37,720 --> 00:05:39,720 (GerĂ€uscheln) 49 00:05:39,720 --> 00:05:41,720 (GerĂ€uscheln) 50 00:05:43,720 --> 00:05:49,240 (GelĂ€chter) 51 00:05:49,240 --> 00:05:51,360 Komm, wexin mal mit deinem SĂŒĂŸland. 52 00:05:51,360 --> 00:06:01,480 (GelĂ€chter) 53 00:06:01,480 --> 00:06:03,480 (GelĂ€chter) 54 00:06:03,480 --> 00:06:05,480 Hier, du bist aber ran. 55 00:06:05,480 --> 00:06:08,480 (GelĂ€chter) 56 00:06:08,480 --> 00:06:10,840 (GelĂ€chter) 57 00:06:10,840 --> 00:06:12,840 Ja, ja. 58 00:06:12,840 --> 00:06:20,840 Ja, ja. 59 00:06:20,840 --> 00:06:22,840 Ja. 60 00:06:22,840 --> 00:06:25,840 Ja, ja. 61 00:06:25,840 --> 00:06:28,840 Ja, ja. 62 00:06:28,840 --> 00:06:33,840 Ja, ja. 63 00:06:33,840 --> 00:06:36,840 Ja. 64 00:06:38,840 --> 00:06:42,840 Nooo, schiebein Schwanz in dein Schleckermolchen. 65 00:06:42,840 --> 00:06:43,840 Ja. 66 00:06:43,840 --> 00:06:47,840 Hey, aber legen alles klar. 67 00:06:47,840 --> 00:06:50,840 Aber ja, willst du deine nicht auch langsam mal aus? 68 00:06:50,840 --> 00:06:52,840 Ah, ja, jetzt. 69 00:07:03,840 --> 00:07:05,840 Oh, man. 70 00:07:05,840 --> 00:07:07,840 Oh, man. 71 00:07:07,840 --> 00:07:11,840 Ja. 72 00:07:11,840 --> 00:07:15,840 Oh, man. 73 00:07:15,840 --> 00:07:19,840 Ja. 74 00:07:19,840 --> 00:07:22,840 Oh, man. 75 00:07:31,840 --> 00:07:33,840 Die Erde. 76 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 Geile Muschie. 77 00:07:35,840 --> 00:07:37,840 Ich fahre nicht eng. 78 00:07:37,840 --> 00:07:55,840 Das sind die Schmengen. 79 00:08:01,840 --> 00:08:30,840 *Musik* 80 00:08:31,840 --> 00:08:38,840 Ah, komm, SchĂ€tzchen. Jetzt ist gleich von Ihnen wohl nicht wahr. 81 00:08:38,840 --> 00:08:39,840 Ja. 82 00:09:08,840 --> 00:09:10,840 *Ruhn* 83 00:09:10,840 --> 00:09:12,840 *Ruhn* 84 00:09:12,840 --> 00:09:14,840 *Ruhn* 85 00:09:14,840 --> 00:09:16,840 *Ruhn* 86 00:09:16,840 --> 00:09:18,840 *Ruhn* 87 00:09:18,840 --> 00:09:20,840 *Ruhn* 88 00:09:20,840 --> 00:09:22,840 *Ruhn* 89 00:09:22,840 --> 00:09:24,840 *Ruhn* 90 00:09:24,840 --> 00:09:26,840 *Ruhn* 91 00:09:26,840 --> 00:09:28,840 *Ruhn* 92 00:09:28,840 --> 00:09:30,840 *Ruhn* 93 00:09:30,840 --> 00:09:35,840 Baby, so eine kleine RĂŒste, muss sie wie deine. Hab ich bis jetzt noch nie gefĂ€llt. 94 00:09:35,840 --> 00:09:39,840 Hier geht das Schick, wo er zu wissen ist, aber auch nicht die HĂŒbĂ€u. 95 00:10:05,840 --> 00:10:09,840 Ja, könnte ich sĂŒchtig. Dann verschreibe ich dir ein AnestĂ€tikum. 96 00:10:35,840 --> 00:10:37,840 Ja, ja. 97 00:11:05,840 --> 00:11:07,840 Oh, nice. 98 00:11:07,840 --> 00:11:09,840 Ah, nice. 99 00:11:09,840 --> 00:11:11,840 Oh, nice. 100 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 Ah, nice. 101 00:11:13,840 --> 00:11:15,840 Ah, nice. 102 00:11:15,840 --> 00:11:19,840 Ah, nice. 103 00:11:19,840 --> 00:11:23,840 Ah, nice. 104 00:11:23,840 --> 00:11:33,840 Oh, nice. 105 00:11:34,840 --> 00:11:36,840 Baby, Baby, yeah. 106 00:12:04,840 --> 00:12:08,840 Ja, das ist doch auch das meinem Fels. Ich bin so. 107 00:12:34,840 --> 00:12:38,840 Das sieht jetzt seinen Ding auch mal in dein Lustloch schieben. 108 00:12:38,840 --> 00:12:47,840 Kein NĂ€he, weg die Stote. 109 00:12:47,840 --> 00:12:49,840 Na lustack. 110 00:12:49,840 --> 00:12:52,840 Und ich gehe jetzt nachher. 111 00:12:52,840 --> 00:12:54,840 Ich massier in dir mit meinen. 112 00:12:54,840 --> 00:12:55,840 Oh, ja. 113 00:12:55,840 --> 00:12:56,840 Oh, ja. 114 00:12:56,840 --> 00:12:57,840 Oh, ja. 115 00:13:02,840 --> 00:13:04,840 Ja. 116 00:13:32,840 --> 00:13:34,840 *GelĂ€chter* 117 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 *GelĂ€ch* 118 00:14:32,840 --> 00:14:34,840 *GerĂ€usch* 119 00:15:02,840 --> 00:15:04,840 Was? 120 00:15:04,840 --> 00:15:05,840 Was? 121 00:15:05,840 --> 00:15:06,840 Was? 122 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 Was? 123 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 Was? 124 00:15:08,840 --> 00:15:18,840 Ja, ja. 125 00:15:38,840 --> 00:15:43,840 Jetzt sind in Arsch. 126 00:15:43,840 --> 00:15:45,840 Das ist ja. 127 00:16:13,840 --> 00:16:15,840 *GelĂ€chter* 128 00:16:43,840 --> 00:16:45,840 *Ruhn* 129 00:16:45,840 --> 00:16:47,840 *Ruhn* 130 00:16:47,840 --> 00:16:51,840 *Ruhn* 131 00:16:51,840 --> 00:16:53,840 *Ruhn* 132 00:16:53,840 --> 00:16:55,840 *Ruhn* 133 00:16:55,840 --> 00:16:57,840 *Ruhn* 134 00:16:57,840 --> 00:16:59,840 *Ruhn* 135 00:16:59,840 --> 00:17:01,840 *Ruhn* 136 00:17:01,840 --> 00:17:03,840 *Ruhn* 137 00:17:03,840 --> 00:17:05,840 *Ruhn* 138 00:17:05,840 --> 00:17:07,840 *Ruhn* 139 00:17:07,840 --> 00:17:09,840 So, jetzt der Hint durch mein Zucker prĂ€zig. 140 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 *Ruhn* 141 00:17:10,840 --> 00:17:12,840 Wollen wir jeweiligerstoffen? 142 00:17:12,840 --> 00:17:14,840 Du hast es erfasst. 143 00:17:14,840 --> 00:17:31,840 Ja, mach schon mal ein bisschen. 144 00:17:31,840 --> 00:17:33,840 Ich mach gleich dazu. 145 00:17:40,840 --> 00:17:42,840 *Musik* 146 00:18:10,840 --> 00:18:12,840 Ja, ja. 147 00:18:40,840 --> 00:18:45,840 Ah, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja. 148 00:18:45,840 --> 00:18:58,120 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein. 149 00:18:58,120 --> 00:19:00,120 *GelĂ€chter* 150 00:19:28,120 --> 00:19:32,120 Das ist mein Leben, ich will ja sperme es. 151 00:19:32,120 --> 00:19:36,120 Schöne in der halbe. 152 00:19:36,120 --> 00:19:46,120 Komm, Poliss und Zauß. 153 00:19:58,120 --> 00:20:00,120 *GelĂ€ch* 154 00:20:28,120 --> 00:20:30,120 Mach schon die Schnau da. 155 00:20:58,120 --> 00:21:00,120 (Sie lacht.) 156 00:21:00,120 --> 00:21:04,120 (Sie lacht.) 157 00:21:04,120 --> 00:21:08,120 (Sie lacht.) 158 00:21:08,120 --> 00:21:11,120 (Sie lacht.) 159 00:21:11,120 --> 00:21:17,120 Das war ein echt krasser Tag heute. 160 00:21:17,120 --> 00:21:20,120 Möde, du freust dich bestimmt auf deinen Feier an. 161 00:21:20,120 --> 00:21:23,120 Ein bisschen mĂŒde bin ich schon, aber was soll ich zu Hause? 162 00:21:23,120 --> 00:21:26,120 Ach, es ist endgĂŒltig, Schluss mit Eric. 163 00:21:26,120 --> 00:21:30,120 "Wir hat uns feuchtwende Waste der bloß keine Gedanken, ihre kommen zurĂŒck, du kennst das Schwein?" 164 00:21:30,120 --> 00:21:34,120 Und weil ich auch mal in ihn verknalt war, verordn ich uns jetzt mit die Zien. 165 00:21:34,120 --> 00:21:36,120 Drei MaltĂ€ge, ich hundert Tropfen und der Schmerz, vergessen. 166 00:21:36,120 --> 00:21:38,120 "Baby, du bist ja ein Wunderheiler." 167 00:21:38,120 --> 00:21:41,120 "Halerin, bedien dich, ich hab davon genug." 168 00:21:41,120 --> 00:21:46,120 "Oh, Shirley, ich möchte sie nicht von ihrer Arbeit abhalten, aber ich habe ungehörige Schmerzen in meinem Bein. 169 00:21:46,120 --> 00:21:50,120 Ich weiß nicht, was das ist. Heute morgen mal nach alles in Ordnung kommt das von den Tabletten. 170 00:21:50,120 --> 00:21:53,120 Es wird daran liegen, dass sie wieder geracht haben. 171 00:21:53,120 --> 00:21:58,120 Es ist merkwĂŒrdig, diese Verkampfung in meinem Bein. 172 00:21:58,120 --> 00:22:00,120 Die ziehen sich bis ganz oben hin. 173 00:22:00,120 --> 00:22:02,120 Ja? 174 00:22:02,120 --> 00:22:03,120 Ja, wirklich. 175 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 Ich hab's ein Schmerzstich in meinem Bein. 176 00:22:05,120 --> 00:22:08,120 Dieses Bein wollen wir uns mal genauer ansehen. 177 00:22:08,120 --> 00:22:10,120 Ah. 178 00:22:10,120 --> 00:22:11,120 Oh. 179 00:22:11,120 --> 00:22:14,120 Ich hab's ein Schmerzstich in meinem Bein. 180 00:22:14,120 --> 00:22:18,120 Diese Spine wollen wir uns mal genauer ansehen. 181 00:22:18,120 --> 00:22:21,120 Ja, ja. 182 00:22:21,120 --> 00:22:26,120 Ich, ja. Nun ja, sie mĂŒssen wissen, wo sie ansetzen. 183 00:22:26,120 --> 00:22:32,120 Ah, ja, das fĂŒhlt sich aber aber ganz schön gut an. 184 00:22:32,120 --> 00:23:01,120 *Musik* 185 00:23:02,120 --> 00:23:30,720 Das sind fortschrittliche Behandlungsmethoden, Frau Doktal. 186 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 Ich bin dein Fortschritt, ich ist kein Nahrs. 187 00:24:00,720 --> 00:24:06,720 Komm her, schön glasen, schwesterschön. 188 00:24:06,720 --> 00:24:27,720 Ja, sehr gut, das macht euch gar nicht. 189 00:24:30,720 --> 00:24:32,720 Oh, oh, oh, oh. 190 00:25:00,720 --> 00:25:16,720 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 191 00:25:16,720 --> 00:25:20,720 Ich will keine TĂ€nzen. 192 00:25:20,720 --> 00:25:30,720 Wann trage den Kette. 193 00:25:42,720 --> 00:25:44,720 Ja, ich bleibe klein. 194 00:26:12,720 --> 00:26:14,720 *Ruhl* 195 00:26:14,720 --> 00:26:16,720 *Ruhl* 196 00:26:16,720 --> 00:26:18,720 *Ruhl* 197 00:26:18,720 --> 00:26:20,720 *Ruhl* 198 00:26:20,720 --> 00:26:22,720 *Ruhl* 199 00:26:22,720 --> 00:26:24,720 *Ruhl* 200 00:26:24,720 --> 00:26:26,720 *Ruhl* 201 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 *Ruhl* 202 00:26:28,720 --> 00:26:30,720 *Ruhl* 203 00:26:30,720 --> 00:26:32,720 *Ruhl* 204 00:26:32,720 --> 00:26:34,720 *Ruhl* 205 00:26:34,720 --> 00:26:35,720 *Ruhl* 206 00:26:35,720 --> 00:26:38,720 Wings mein fritzchen und stecken, Finger rein. 207 00:26:38,720 --> 00:26:40,720 *Ruhl* 208 00:26:40,720 --> 00:26:41,720 Na? 209 00:27:10,720 --> 00:27:15,720 * Ruhige Musik * 210 00:27:15,720 --> 00:27:17,720 Ich wollte das nicht machen. 211 00:27:17,720 --> 00:27:20,720 * Ruhige Musik * 212 00:27:20,720 --> 00:27:23,720 Wenn die Leute voll sind, machen sie mal. 213 00:27:23,720 --> 00:27:25,720 Wir schlacken die Seine Steil. 214 00:27:25,720 --> 00:27:28,720 * Ruhige Musik * 215 00:27:37,720 --> 00:27:39,720 Oh, yeah. 216 00:28:07,720 --> 00:28:09,720 *GelĂ€chter* 217 00:28:37,720 --> 00:29:04,720 *Musik* 218 00:29:04,720 --> 00:29:06,720 Ich brauche den Eier. 219 00:29:06,720 --> 00:29:16,720 Du brauchst den nicht der Eier kraweln. Streich lieber meine Musse. 220 00:29:34,720 --> 00:29:38,720 Schwester, schieb ihn wieder rein! 221 00:30:04,720 --> 00:30:10,720 Sieh dir diese sĂŒĂŸe Pflaumann, willst du mal probieren? 222 00:30:34,720 --> 00:30:36,720 Ja, ja. 223 00:30:36,720 --> 00:30:38,720 Ja, ja. 224 00:30:38,720 --> 00:30:40,720 Du zettst dich auch mal doch. 225 00:30:40,720 --> 00:30:42,720 Ja, ja. 226 00:30:42,720 --> 00:30:52,720 Ja, du zutzt gar faszter von haben. 227 00:30:52,720 --> 00:30:54,720 Ja, ja. 228 00:31:04,720 --> 00:31:06,720 *GelĂ€chter* 229 00:31:34,720 --> 00:31:36,720 *Gasps* 230 00:32:04,720 --> 00:32:06,720 *Sie lacht* 231 00:32:34,720 --> 00:32:50,720 Ist die Nass. Gleich fick ich dich nochmal schön durch. 232 00:33:04,720 --> 00:33:06,720 Oh, God! 233 00:33:34,720 --> 00:33:46,720 Das ist gut, Peltier. 234 00:34:04,720 --> 00:34:06,720 Ach, Ach, Ach! 235 00:34:06,720 --> 00:34:08,720 Ach! 236 00:34:08,720 --> 00:34:11,720 Ach, ich mach wieder meine Möse. 237 00:34:11,720 --> 00:34:24,720 Ach, ich mass dir. 238 00:34:34,720 --> 00:34:48,720 Oh ja, ich denke rein. Ja, ich stecke in der Main. 239 00:35:04,720 --> 00:35:06,720 Oh... 240 00:35:34,720 --> 00:35:36,720 *Sie lacht* 241 00:36:04,720 --> 00:36:06,720 *Sie lacht* 242 00:36:34,720 --> 00:36:41,720 Ich finde dich gleich. Ich finde dich gleich. Wie eng deine Mösesd. 243 00:36:41,720 --> 00:36:55,720 Alles Fasziener. Du hast mich ganz tief in dir verhören. 244 00:37:04,720 --> 00:37:07,720 Oh, God! 245 00:37:34,720 --> 00:37:36,720 *Sie lacht* 246 00:38:04,720 --> 00:38:06,720 *GelĂ€chter* 247 00:38:34,720 --> 00:38:50,720 [Musik] 248 00:38:50,720 --> 00:38:52,720 Die Schmerzen sind wie weggeblast. 249 00:38:52,720 --> 00:38:54,720 Danke. 250 00:38:54,720 --> 00:39:00,720 [Musik] 251 00:39:04,720 --> 00:39:06,720 *Sie lacht* 252 00:39:06,720 --> 00:39:09,720 *Sie lacht* 253 00:39:09,720 --> 00:39:13,720 Ich bin Ihnen dankbar, dass Sie meinen Bein wieder zusammenkommen. 254 00:39:13,720 --> 00:39:15,720 Eigentlich schon mĂŒssen Sie sich noch. 255 00:39:15,720 --> 00:39:18,720 Das hab ich, ich sie vorsicht, selber mit dem Krankenwagen nach Hause. 256 00:39:18,720 --> 00:39:21,720 Unser Herr musschmann wird sich gleich, um Sie kĂŒmmern und Sie begleiten. 257 00:39:21,720 --> 00:39:24,720 Nicht, dass Ihnen auf der Straße irgendwas du messst, passiert. 258 00:39:24,720 --> 00:39:28,720 Danke. Ich bin wirklich ein bisschen traurig, dass Sie sich heute schon gehen soll. 259 00:39:28,720 --> 00:39:30,720 Ja, das ist schon mal zuvor. 260 00:39:30,720 --> 00:39:33,720 Aber das ist so, wenn ich mich langweile, werde ich wieder herkommen. 261 00:39:34,720 --> 00:39:37,720 * Musik * 262 00:39:37,720 --> 00:39:45,040 Hat jemand von Schenkaffee gekocht? 263 00:40:04,720 --> 00:40:07,720 * Musik * 264 00:40:07,720 --> 00:40:21,800 Es ist wirklich traurig. 265 00:40:21,800 --> 00:40:23,720 Aber ihn geht's doch jetzt wieder besser. 266 00:40:23,720 --> 00:40:25,720 WĂ€hrend dieser Landzeit im Krankenhaus hat, 267 00:40:25,720 --> 00:40:27,720 ich nie das GefĂŒhle leid zu sein. 268 00:40:27,720 --> 00:40:29,720 WĂŒrden Sie mich kĂŒssen zu abschieden. 269 00:40:29,720 --> 00:40:31,720 Ja, das wĂŒrde ich gerne tellen. 270 00:40:32,720 --> 00:40:34,720 - Ja, ich... - NatĂŒrlich. 271 00:40:34,720 --> 00:40:36,720 - NatĂŒrlich. - NatĂŒrlich. 272 00:40:36,720 --> 00:40:39,720 Los, da komm hier. 273 00:40:39,720 --> 00:40:59,720 - Ist das gar nicht? - Mhm. 274 00:41:02,720 --> 00:41:07,720 Du darfst mein Schwanz auch gerne kĂŒsse. 275 00:41:07,720 --> 00:41:09,720 Das mache ich. 276 00:41:32,720 --> 00:41:33,720 Ja. 277 00:42:02,720 --> 00:42:12,720 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 278 00:42:23,720 --> 00:42:25,720 Komm! 279 00:42:53,720 --> 00:42:57,720 Ja, mir soge es meine MuschĂŒtern. 280 00:43:23,720 --> 00:43:48,720 *Musik* 281 00:43:48,720 --> 00:43:51,280 Gut, das ist sehr lange, wie nach Hause. 282 00:43:51,280 --> 00:43:53,960 Das ist verthalt. 283 00:44:18,720 --> 00:44:20,720 *Sie lacht* 284 00:44:48,720 --> 00:44:50,720 *GelĂ€chter* 285 00:45:18,720 --> 00:45:20,720 *Musik* 286 00:45:48,720 --> 00:45:50,720 *Musik* 287 00:46:18,720 --> 00:46:28,720 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 288 00:46:28,720 --> 00:46:30,720 *Gasps* 289 00:46:58,720 --> 00:47:00,720 *Musik* 290 00:47:28,720 --> 00:47:30,720 *GelĂ€chter* 291 00:47:58,720 --> 00:47:59,720 Ich bin gut. 292 00:47:59,720 --> 00:48:00,720 Oh, danke! 293 00:48:00,720 --> 00:48:07,720 Ich weiß nicht mehr aus. 294 00:48:07,720 --> 00:48:08,720 Ich muss... 295 00:48:28,720 --> 00:48:29,720 (GelĂ€chter) 296 00:48:29,720 --> 00:48:52,720 Das sind Sie, Herr Doktor. 297 00:48:52,720 --> 00:48:54,720 Was haben Sie denn? 298 00:48:55,720 --> 00:48:57,160 Du das in den immer noch weh? 299 00:48:57,160 --> 00:48:59,080 Ja, Herr Doktor, man noch leider. 300 00:48:59,080 --> 00:49:03,200 Man, man. 301 00:49:03,200 --> 00:49:05,000 Sie mĂŒssen sich das angucken, Bock. 302 00:49:05,000 --> 00:49:06,400 - Jetzt spĂ€t hin. - Ich kann jetzt nicht. 303 00:49:06,400 --> 00:49:09,000 Oh, doch, sie können jetzt. Da werte ich. 304 00:49:09,000 --> 00:49:10,920 Okay, ich denke, dass das nichts bringt, 305 00:49:10,920 --> 00:49:12,840 aber wenn sie so darauf bestehen. 306 00:49:12,840 --> 00:49:14,120 Schön langsam. 307 00:49:14,120 --> 00:49:17,280 Lassen Sie sich ein bisschen Zeit damit. 308 00:49:17,280 --> 00:49:19,840 Ein tanker? 309 00:49:19,840 --> 00:49:20,840 Ja. 310 00:49:20,840 --> 00:49:22,840 Das ist nicht der richtige auch, die zu tragen. 311 00:49:24,040 --> 00:49:30,040 Ich weiß, aber moment kann anderen Orzenslögelen. - Mhm. - Und ich wĂŒrde. - Ja. 312 00:49:54,040 --> 00:49:56,040 Ja. 313 00:50:24,040 --> 00:50:26,040 *Gasps* 314 00:50:54,040 --> 00:50:56,040 *Musik* 315 00:51:24,040 --> 00:51:26,040 Wow! 316 00:51:26,040 --> 00:51:28,040 Wow! 317 00:51:28,040 --> 00:51:46,040 Legweiter, you're not allowed to do that. 318 00:51:54,040 --> 00:51:56,040 *GelĂ€ch* 319 00:52:24,040 --> 00:52:26,040 *Sie lacht* 320 00:52:54,040 --> 00:52:56,040 *Sie lacht* 321 00:53:24,040 --> 00:53:26,040 *Sie lacht* 322 00:53:54,040 --> 00:53:56,040 *Sie lacht* 323 00:54:24,040 --> 00:54:42,040 *Musik* 324 00:54:42,040 --> 00:54:44,040 Ja, Doktor, fĂŒr uns ihn ein. 325 00:54:44,040 --> 00:54:46,040 Ich versteck ihn jetzt heute. 326 00:54:54,040 --> 00:55:04,040 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 327 00:55:04,040 --> 00:55:07,040 Meine war genĂ€ĂŸ, du fettet aus 100. 328 00:55:34,040 --> 00:55:36,040 *Sie lacht* 329 00:56:04,040 --> 00:56:08,040 Stuhl, die Prostin ist hier. 330 00:56:34,040 --> 00:56:36,040 *Musik* 331 00:57:04,040 --> 00:57:06,040 *Gasps* 332 00:57:34,040 --> 00:57:57,040 *Musik* 333 00:57:57,040 --> 00:58:00,040 Oh, ist die so ein Handlung eigentlich ohne jegliche Nehmen so cool? 334 00:58:00,040 --> 00:58:02,040 Ich bin so zu Pella, oder? 335 00:58:02,040 --> 00:58:03,040 Ich bin so zu Pella, oder? 336 00:58:03,040 --> 00:58:04,040 Na, dann... 337 00:58:30,040 --> 00:58:45,040 *Musik* 338 00:58:45,040 --> 00:58:46,240 Ich bin da. 339 00:58:46,240 --> 00:58:49,040 Lass uns halt. 340 00:58:49,040 --> 00:58:57,040 Wo geht los geht's? 341 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 Okay, nach kamen. 342 00:59:00,040 --> 00:59:02,040 Ich bin nicht so richtig wie ... 343 00:59:30,040 --> 00:59:32,040 *GelĂ€chter* 344 01:00:00,040 --> 01:00:02,040 *Musik* 345 01:00:30,040 --> 01:00:32,040 *GelĂ€chter* 346 01:01:00,040 --> 01:01:02,040 *Sie lacht* 347 01:01:30,040 --> 01:01:47,040 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 348 01:01:47,040 --> 01:01:49,040 *GelĂ€chter* 349 01:02:17,040 --> 01:02:22,040 * Ruhige Musik * 350 01:02:22,040 --> 01:02:28,520 Jetzt wird's so weit wie lecker sein. 351 01:02:28,520 --> 01:02:31,520 * Ruhige Musik * 352 01:02:47,040 --> 01:02:52,040 * Ruh * * Ruh * 353 01:02:52,040 --> 01:02:59,040 * Ruh * 354 01:02:59,040 --> 01:03:06,040 Hallo, es ist jemand da? 355 01:03:06,040 --> 01:03:11,040 Mist? 356 01:03:11,040 --> 01:03:14,040 Na schön. 357 01:03:14,040 --> 01:03:18,040 Dann muss ich mir halt selber helfen. 358 01:03:18,040 --> 01:03:24,040 Es muss doch irgendwo amerikamente geben hier. 359 01:03:24,040 --> 01:03:30,040 Ein eigenartiges Krankenhaus. 360 01:03:30,040 --> 01:03:36,040 Super, das ist ja ein Art gewillt. 361 01:03:36,040 --> 01:03:41,040 Da geht's dir gleich viel besser. 362 01:03:43,040 --> 01:03:48,040 Ja, das sieht doch gut aus, ja, Doktor. 363 01:03:48,040 --> 01:03:51,040 Der nĂ€chste bitte. 364 01:03:51,040 --> 01:03:55,040 Das sieht richtig aus. 365 01:03:55,040 --> 01:04:04,040 Na, was haben wir denn heute noch fĂŒr Termin? 366 01:04:04,040 --> 01:04:07,040 Eine Schölefakture, einmal fett absaugen. 367 01:04:07,040 --> 01:04:09,040 Hallo. 368 01:04:10,040 --> 01:04:12,040 Oh, er, hello! 369 01:04:12,040 --> 01:04:16,040 Es ist mein Finger. Können Sie mal unter suchen? 370 01:04:16,040 --> 01:04:21,040 Er natĂŒrlich gucken wir jetzt, dass doch mal ein, kommen Sie schon zeigen, Sie mal ihre Hand her. 371 01:04:21,040 --> 01:04:25,040 Haben Sie schmerzen? Er wahrscheinlich. 372 01:04:25,040 --> 01:04:26,040 Ja. 373 01:04:26,040 --> 01:04:32,040 Bewegen Sie mal die Fingerchen. 374 01:04:32,040 --> 01:04:37,040 Einmal zufassen? Geht das? 375 01:04:37,040 --> 01:04:39,040 Haben Sie nicht was grĂ¶ĂŸeres? 376 01:04:39,040 --> 01:04:43,040 Aber ja, dann nehmen wir am besten den Muskeltrainer. 377 01:04:43,040 --> 01:04:47,040 Du musst den ganz toll anfassen. 378 01:04:47,040 --> 01:04:51,040 Probier mal. 379 01:04:51,040 --> 01:04:53,040 Nun bewegen. 380 01:04:53,040 --> 01:04:55,040 Prima, das geht schon viel besser, oder? 381 01:04:55,040 --> 01:04:57,040 Ja, schön bewegen. 382 01:04:57,040 --> 01:04:59,040 Schön bewegen. 383 01:04:59,040 --> 01:05:01,040 Ja, sehr gut. 384 01:05:01,040 --> 01:05:05,040 Wenn du dadurch keine Seen Scheinen entzĂŒndung bekommst, kannst du nach Hause. 385 01:05:05,040 --> 01:05:07,040 Mach mal. 386 01:05:07,040 --> 01:05:09,320 Wir mĂŒssen warten, bis der junge ganz hart ist. 387 01:05:09,320 --> 01:05:11,280 Dann kann man das erst richtig ausprobieren. 388 01:05:11,280 --> 01:05:12,560 Noch ist der ja schlapp. 389 01:05:12,560 --> 01:05:13,440 Ich fĂŒhle dich. 390 01:05:13,440 --> 01:05:16,480 Ja, bewegt deine Hand und massierendschild. 391 01:05:16,480 --> 01:05:21,080 Was ist denn mit der anderen Hand? 392 01:05:21,080 --> 01:05:24,080 Die sollte wir auch bei Instraining einbeziehen. 393 01:05:24,080 --> 01:05:25,680 Wie sie meinen? 394 01:05:25,680 --> 01:05:31,000 Hörmal, ich finde die Übung sehr anstrengend. 395 01:05:31,000 --> 01:05:33,480 Vor allem fĂŒr mich, da entsteht eine große Reibung. 396 01:05:33,480 --> 01:05:36,080 Oh, ich hab Schmerzen, weiß du, das wird's nicht. 397 01:05:36,080 --> 01:05:39,320 Probier mal, mein Knöpel mit deiner Spurkein, ein bisschen das zu machen. 398 01:05:39,320 --> 01:05:43,240 Geh mal runter, ja. Probierst mit dein Lippen, oh, ja. 399 01:05:43,240 --> 01:05:50,760 Sehr gut, ja. 400 01:05:50,760 --> 01:05:59,040 Ja, jetzt kommt der Langsam auf seine volle LĂ€nge. 401 01:05:59,040 --> 01:06:01,720 Mach ruhig noch weiter, wenn es dir gefĂ€llt. 402 01:06:03,480 --> 01:06:05,480 *Gasps* 403 01:06:33,480 --> 01:06:39,480 *GerĂ€uschen* 404 01:06:39,480 --> 01:06:41,480 So ist es schön. 405 01:06:41,480 --> 01:06:43,480 Oh ja. 406 01:06:43,480 --> 01:06:53,480 *GerĂ€uschen* 407 01:06:53,480 --> 01:06:54,480 Oh ja. 408 01:06:54,480 --> 01:06:59,480 *GerĂ€uschen* 409 01:06:59,480 --> 01:07:01,480 *Gasps* 410 01:07:29,480 --> 01:07:30,480 Ja. 411 01:07:30,480 --> 01:07:53,480 Warte, bei dieser Gelegenheit möchte ich auch mal einen Blick auf eine BrĂŒste werfen. 412 01:07:59,480 --> 01:08:03,480 Ein Ziegend. 413 01:08:03,480 --> 01:08:09,480 Ah. 414 01:08:09,480 --> 01:08:14,480 Oh. 415 01:08:14,480 --> 01:08:17,480 Ah. 416 01:08:17,480 --> 01:08:19,480 Komm her. 417 01:08:19,480 --> 01:08:21,480 Schön zusammenbrĂŒcken. 418 01:08:21,480 --> 01:08:23,480 Ah. 419 01:08:23,480 --> 01:08:27,480 Ah, sind das nicht Teilewigung, die ich dir beibringe? 420 01:08:27,480 --> 01:08:37,480 Das ist geil. 421 01:08:37,480 --> 01:08:39,480 Ja, das meine ich da. 422 01:08:39,480 --> 01:08:52,480 Sehr gut, ganz fantastisch. 423 01:08:53,480 --> 01:08:56,480 Ah, er. 424 01:08:56,480 --> 01:09:08,480 Sie siehst du denn da unten aus? 425 01:09:08,480 --> 01:09:11,480 Sie mal diese Blöde-Py-Jama aus. 426 01:09:11,480 --> 01:09:13,480 Ich finde dich schön. 427 01:09:13,480 --> 01:09:17,480 Schön? Ich finde sie herzlich. 428 01:09:17,480 --> 01:09:19,480 Aber du hast verflucht schöne Beine. 429 01:09:19,480 --> 01:09:22,480 Weißt du, dass mein Lieblings? Verflucht schöne. 430 01:09:23,480 --> 01:09:29,080 Komm her, ja. Das muss alles weg her, das ist nicht wichtig. 431 01:09:29,080 --> 01:09:33,080 Setzt dich hin. 432 01:09:33,080 --> 01:09:43,080 Ich war frĂŒher mein Frauenarzt, musst du wissen. 433 01:09:53,480 --> 01:09:58,480 * Musik * 434 01:09:58,480 --> 01:10:12,480 Da habt ihr mich unbedingt öfter und da so. 435 01:10:12,480 --> 01:10:18,480 Schön, die BrĂŒste Masian ist eine gute Übung fĂŒr die Hand. 436 01:10:18,480 --> 01:10:22,480 Schön Masian, das ist gut. Hey, pass auf, probier's mal hier. 437 01:10:22,480 --> 01:10:26,480 Er hat genau so immer im Kreis. 438 01:10:49,480 --> 01:10:54,480 Ich will den Finger jetzt draus Zielschatz, dann wird es nur so aus die Haustel. 439 01:10:54,480 --> 01:11:16,480 Ich fick dich jetzt. 440 01:11:18,480 --> 01:11:20,480 Baby. 441 01:11:48,480 --> 01:11:50,480 *Sie lacht* 442 01:12:18,480 --> 01:12:22,480 Ja, dann hat man viel mehr Bewegungsfreiheit Schatzi. 443 01:12:22,480 --> 01:12:23,480 Ja. 444 01:12:23,480 --> 01:12:29,480 Oh, ja. 445 01:12:48,480 --> 01:12:50,480 WĂ€re. 446 01:13:18,480 --> 01:13:28,480 *GelĂ€chter* 447 01:13:28,480 --> 01:13:30,480 Oh f***, mein kleines Geil ist lang. 448 01:13:48,480 --> 01:13:56,480 Kannst du nicht auch mal meinen Aschler runter suchen? 449 01:13:56,480 --> 01:14:00,480 Ja, ich werde gleich das Thermometer einfĂŒhren. 450 01:14:17,480 --> 01:14:19,480 *Sie lacht* 451 01:14:47,480 --> 01:15:09,480 *Musik* 452 01:15:09,480 --> 01:15:13,480 Ich bin nicht mehr zu schwindeln. 453 01:15:39,480 --> 01:15:52,480 Ah, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach ... 454 01:15:52,480 --> 01:16:17,480 *Musik* 455 01:16:17,480 --> 01:16:21,480 *Sie ist so gut, dass ich das habe. * 456 01:16:21,480 --> 01:16:23,480 Steki mir da rein, ich bin so leh. 457 01:16:47,480 --> 01:17:08,480 *GerĂ€usche* 458 01:17:08,480 --> 01:17:11,480 Komm, komm schon, herzom. 459 01:17:17,480 --> 01:17:23,480 *Sie lacht* 460 01:17:23,480 --> 01:17:33,480 *Sie lacht* 461 01:17:33,480 --> 01:17:36,480 *Sie lacht* 462 01:17:36,480 --> 01:17:38,480 So ein schöner Fick. 463 01:17:38,480 --> 01:17:41,480 *Sie lacht* 464 01:17:41,480 --> 01:17:46,480 *Sie lacht* 465 01:17:46,480 --> 01:17:48,480 *Sie lacht* 466 01:18:16,480 --> 01:18:22,480 *Sie bin noch mal in die Aschmurche* 467 01:18:46,480 --> 01:18:48,480 *Sie lacht* 468 01:19:16,480 --> 01:19:40,480 *Musik* 469 01:19:40,480 --> 01:19:43,480 Komm her, ich will Ihnen manchmal zin. 470 01:20:10,480 --> 01:20:12,480 *Sie lacht* 471 01:20:40,480 --> 01:20:46,480 Das schmeckt dir was. 472 01:20:46,480 --> 01:20:56,480 Also, Kollege, du weißt auch ganz genau, was ich von das WĂ€hreich an ist oder mich an. 473 01:20:56,480 --> 01:20:58,480 Mir ist was zu holen gekommen. 474 01:20:58,480 --> 01:21:00,480 Hier werden seit keinem deutlich besser als Muschmann. 475 01:21:00,480 --> 01:21:01,480 Ihr wisst doch, wie man das nennt. 476 01:21:01,480 --> 01:21:02,480 Und sucht mit AbhĂ€ngigen. 477 01:21:02,480 --> 01:21:04,480 Könnt ihr euch nicht zu Hause austoben? 478 01:21:04,480 --> 01:21:07,480 Habt ihr schon daran gedacht, was passiert, wenn die Presse das mitbekommen? 479 01:21:07,480 --> 01:21:08,480 Mh... 480 01:21:08,480 --> 01:21:12,480 Meine GĂŒte, seit 2 Jahren bist du hier, war stellst du dich eigentlich so an. 481 01:21:12,480 --> 01:21:14,480 Du kennst den Bau, hier ist nichts los. 482 01:21:14,480 --> 01:21:16,480 Was ist doch einfach ein bisschen Spaß haben? 483 01:21:16,480 --> 01:21:19,480 Ihr wisst, dass ich euch beide auf der Stelle rauschmeißen mĂŒsste. 484 01:21:19,480 --> 01:21:21,480 Und ich denke darĂŒber nach ist noch zu tun, kapiert? 485 01:21:21,480 --> 01:21:23,480 Ernsthaft? 486 01:21:23,480 --> 01:21:24,480 Oh, komm. 487 01:21:24,480 --> 01:21:27,480 Weit mich in die 9,5 Mithoten ein. 488 01:21:27,480 --> 01:21:29,480 Oder ich werde euch auch schmeißen. 489 01:21:29,480 --> 01:21:31,480 NatĂŒrlich weinen wĂŒrde ich ein. 490 01:21:31,480 --> 01:21:32,480 Du bist doch hier die Chefin. 491 01:21:32,480 --> 01:21:35,480 Es wird Zeit, dass du durchgezogen bist. 492 01:21:35,480 --> 01:21:37,480 Also du kann das noch die Lieger. 493 01:21:37,480 --> 01:21:39,480 Wenn du es nötig hast. 494 01:22:05,480 --> 01:22:08,480 * Musik * 495 01:22:30,480 --> 01:22:33,480 Ah, nicht, wer tschau mal das Reife plant, ich leer. 496 01:22:33,480 --> 01:22:48,480 Komm jetzt. 497 01:23:00,480 --> 01:23:02,480 *Musik* 498 01:23:30,480 --> 01:23:34,480 Ja, das macht sie geil. 499 01:23:34,480 --> 01:23:36,480 Schön, fix, wenn es hat dir. 500 01:23:36,480 --> 01:23:40,480 Ja, was ist das? 501 01:23:40,480 --> 01:23:47,480 Das macht sie geil. 502 01:23:47,480 --> 01:23:50,480 Schön, fix, wenn es hat dir. 503 01:23:50,480 --> 01:23:52,480 *GelĂ€ch* 504 01:24:20,480 --> 01:24:22,480 *GelĂ€ch* 505 01:24:50,480 --> 01:24:52,480 *GerĂ€usche* 506 01:25:20,480 --> 01:25:22,480 *GelĂ€chter* 507 01:25:50,480 --> 01:25:51,480 Ja. 508 01:25:51,480 --> 01:25:57,480 Ah, Frau Dr. Dörd, da hab ich die Sonder ein. 509 01:25:57,480 --> 01:26:04,480 Ja, ja, ja, ja, ja. 510 01:26:04,480 --> 01:26:06,480 *GelĂ€ch* 511 01:26:34,480 --> 01:26:36,480 Oh. 512 01:26:36,480 --> 01:26:52,480 Das ist schon da. 513 01:26:52,480 --> 01:26:53,480 Das ist schon da. 514 01:26:53,480 --> 01:26:54,480 Das ist ja auch geil. 515 01:26:54,480 --> 01:26:57,480 Aber natĂŒrlich los geht das. 516 01:27:04,480 --> 01:27:06,480 Oh, fahm! 517 01:27:34,480 --> 01:27:35,480 Ja. 518 01:27:35,480 --> 01:27:42,480 Ja, sick mich durchmĂ€nner. 519 01:28:04,480 --> 01:28:06,480 *Gasps* 520 01:28:34,480 --> 01:28:44,480 *Ruhige* 521 01:28:44,480 --> 01:28:54,480 *Ruhige* 522 01:28:54,480 --> 01:28:57,480 Ich will das ihr mich falsch beichert. 523 01:28:57,480 --> 01:28:59,480 Ja, dann kommen ja. 524 01:28:59,480 --> 01:29:03,480 Oh, die Knie. 525 01:29:03,480 --> 01:29:07,480 Oh, das ist so drauf. 526 01:29:27,480 --> 01:29:29,480 *Ruhn* 527 01:29:29,480 --> 01:29:31,480 *Ruhn* 528 01:29:31,480 --> 01:29:33,480 *Ruhn* 529 01:29:33,480 --> 01:29:35,480 *Ruhn* 530 01:29:35,480 --> 01:29:37,480 *Ruhn* 531 01:29:37,480 --> 01:29:39,480 *Ruhn* 532 01:29:39,480 --> 01:29:41,480 *Ruhn* 533 01:29:41,480 --> 01:29:43,480 *Ruhn* 534 01:29:43,480 --> 01:29:45,480 *Ruhn* 535 01:29:45,480 --> 01:29:47,480 *Ruhn* 536 01:29:47,480 --> 01:29:50,480 Jetzt verstehe ich, warum es so unglaublich alles leiden kann. 537 01:29:50,480 --> 01:29:53,480 Was zu arbeiten, ich bin heidem. 538 01:29:53,480 --> 01:29:55,480 Ich dich. 539 01:30:23,480 --> 01:30:39,480 [Musik] 35399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.