All language subtitles for Loved.Up.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,467 --> 00:00:23,133 Move over! 4 00:00:24,733 --> 00:00:26,567 -Not again! -Oh, that's better. 5 00:00:28,067 --> 00:00:29,833 What're you doing? 6 00:00:29,933 --> 00:00:31,200 Give me a cuddle, Sarah. 7 00:00:33,233 --> 00:00:35,533 Been drinking, Mum? 8 00:00:35,633 --> 00:00:37,900 Just want to be closer to my daughter. 9 00:00:38,967 --> 00:00:40,167 Please! 10 00:00:40,267 --> 00:00:44,400 Put your arms around me. I'm cold! 11 00:00:49,767 --> 00:00:52,467 You can't keep doing this, Mum. 12 00:00:53,367 --> 00:00:54,533 I have to get up in the morning. 13 00:00:54,633 --> 00:00:57,200 Don't you understand that I have to work? 14 00:00:57,300 --> 00:00:59,400 Just let me stay with you. 15 00:01:03,267 --> 00:01:05,100 -Oh... -I've had it with this! 16 00:01:07,433 --> 00:01:09,500 You've got to sort yourself out, Mum. 17 00:01:09,600 --> 00:01:11,067 Oh, leave me alone. 18 00:01:11,767 --> 00:01:12,933 I give up. 19 00:01:14,867 --> 00:01:15,800 No! 20 00:01:15,900 --> 00:01:18,933 No, you don't! Don't you dare walk out on me! 21 00:01:19,067 --> 00:01:21,667 Jesus Christ, sit down! 22 00:01:24,200 --> 00:01:25,300 Sarah? 23 00:01:25,400 --> 00:01:29,467 -Hey. -What's going on? 24 00:01:29,567 --> 00:01:31,833 I'm going to crash with you tonight. Mum's in here. 25 00:02:03,167 --> 00:02:07,067 -What can I get you? -Uh... A Coke, please, a Coke. 26 00:02:07,500 --> 00:02:08,767 Can or glass? 27 00:02:09,867 --> 00:02:10,667 Sorry? 28 00:02:10,767 --> 00:02:12,467 Do you want it in a can or a glass? 29 00:02:14,633 --> 00:02:16,333 Whatever's cool with you. 30 00:02:16,433 --> 00:02:17,667 Well, it's your Coke. 31 00:02:18,867 --> 00:02:20,100 And I'm easy. 32 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 You can have a glass. 33 00:02:21,300 --> 00:02:23,067 You're very kind. 34 00:02:23,133 --> 00:02:25,100 Regular, diet or cherry Coke? 35 00:02:26,533 --> 00:02:27,600 What's wrong? 36 00:02:27,700 --> 00:02:29,067 You're doing my head in! 37 00:02:29,733 --> 00:02:31,100 It's what they pay me for. 38 00:02:33,567 --> 00:02:35,433 Are you like this with all your customers? 39 00:02:36,367 --> 00:02:37,533 No, just you. 40 00:02:38,100 --> 00:02:39,467 I'm serious. 41 00:02:41,067 --> 00:02:42,067 So am I. 42 00:02:44,100 --> 00:02:46,767 So... Do you come here often? 43 00:03:22,833 --> 00:03:24,633 How you doing? -All right. 44 00:03:29,267 --> 00:03:30,800 Feel anything? 45 00:03:32,933 --> 00:03:34,467 Okay. 46 00:03:35,567 --> 00:03:37,833 How long does it take, usually? 47 00:03:37,933 --> 00:03:40,933 Thirty, 35 minutes. It varies. 48 00:03:44,200 --> 00:03:46,400 My, um... My teeth feel weird. 49 00:03:46,500 --> 00:03:48,067 Yeah? Sort of stiff? 50 00:03:48,133 --> 00:03:50,533 -Tight, yeah. -It's on, then. 51 00:03:50,633 --> 00:03:52,067 -They just... -Yeah, here we go. 52 00:03:52,100 --> 00:03:53,167 What? 53 00:03:53,267 --> 00:03:55,300 Say hello to Uncle E. 54 00:03:55,400 --> 00:03:56,367 Hang on, is this... 55 00:03:56,467 --> 00:03:57,933 -You know it. -Christ! 56 00:03:59,167 --> 00:04:00,367 Here's the buzz. 57 00:04:00,467 --> 00:04:01,567 Jesus Christ! 58 00:04:04,567 --> 00:04:07,700 What's happening? My jaw... My jaw's gone tight. 59 00:04:07,800 --> 00:04:09,600 No worries. Just a muscle thing. 60 00:04:09,700 --> 00:04:11,367 -Have some gum. -Got any? 61 00:04:11,467 --> 00:04:13,067 Never leave home without it. 62 00:04:19,833 --> 00:04:21,733 -I've got to get up, I've got to move. 63 00:04:21,833 --> 00:04:24,533 -So move! -Right, I'm moving. 64 00:04:25,967 --> 00:04:27,067 How's it feel? 65 00:04:27,133 --> 00:04:28,367 Good, it feels good. 66 00:04:28,467 --> 00:04:30,400 It's absolutely, definitely the right thing, 67 00:04:30,500 --> 00:04:31,900 except I can't move fast enough. 68 00:04:32,467 --> 00:04:33,633 That's a problem. 69 00:04:35,067 --> 00:04:36,433 Are these walls climbable? 70 00:04:36,533 --> 00:04:37,867 Well, you can give it a shot. 71 00:04:38,567 --> 00:04:39,833 Well, give us a leg-up. 72 00:04:43,633 --> 00:04:46,233 -You should drink some water, yeah? -What? 73 00:04:46,333 --> 00:04:47,633 Don't want to dry out. 74 00:04:47,733 --> 00:04:49,467 Water, right. Got some? 75 00:04:49,567 --> 00:04:50,900 Kitchen. I'll get it for you. 76 00:04:51,067 --> 00:04:52,767 No, no, I'll get it. I'll get it. 77 00:04:56,367 --> 00:04:59,067 -You come get it with me? -Yeah! 78 00:05:00,967 --> 00:05:02,733 All right? 79 00:05:02,833 --> 00:05:05,733 The first time I took it was, like, two to three years ago, before I started at the shop. 80 00:05:05,833 --> 00:05:07,333 We were in Wales for some reason 81 00:05:07,433 --> 00:05:08,800 on this really crap beach. 82 00:05:08,900 --> 00:05:10,767 This mate of mine gave me a Rhubarb and Custard. 83 00:05:10,867 --> 00:05:13,533 -So, all I can remember is dancing round this fire... -How're you? 84 00:05:13,633 --> 00:05:15,400 -Evening. -Even though there was no music... 85 00:05:15,500 --> 00:05:18,567 And then this Nazi came out of his house and told us to clear off. 86 00:05:19,933 --> 00:05:22,267 -Are you listening to me? -Yeah, oh, yeah. 87 00:05:22,367 --> 00:05:24,233 -You're not, are you? -Of course I am! 88 00:05:24,333 --> 00:05:25,967 Nutter! 89 00:05:26,067 --> 00:05:28,567 -Tom. Look. -What? 90 00:05:28,667 --> 00:05:31,133 I know I've only known you a couple of hours, but... 91 00:05:31,233 --> 00:05:32,800 -I've got to say this. -What? 92 00:05:33,967 --> 00:05:37,100 -Well, I think you're really great. -Yeah? 93 00:05:37,833 --> 00:05:39,167 Special. 94 00:05:40,067 --> 00:05:41,367 Yeah, you too. 95 00:05:41,467 --> 00:05:44,300 And the whole top shelf's fallen on my head! 96 00:05:48,500 --> 00:05:49,933 Tom! Where you been? 97 00:05:50,067 --> 00:05:51,500 All right, boys. Meet Sarah. 98 00:05:51,600 --> 00:05:53,400 -Hi! -These are my spars. 99 00:05:53,500 --> 00:05:54,767 Cocker, Dan, Ifti. 100 00:05:54,867 --> 00:05:56,067 -How are you doing? -All right. 101 00:05:56,100 --> 00:05:57,167 -Great. -Nice one! 102 00:05:57,267 --> 00:05:58,333 Pleased to... You know the rest. 103 00:05:58,433 --> 00:05:59,900 -Right, then. -Give us a hug. 104 00:06:01,067 --> 00:06:02,100 Who wants tea? 105 00:06:02,200 --> 00:06:03,367 -Tea? That'd be nice. -Sugar? 106 00:06:03,467 --> 00:06:05,333 -Yeah. Sugar would be great. -How many? 107 00:06:05,433 --> 00:06:06,800 Uh, whatever. 108 00:06:06,900 --> 00:06:08,133 She wants sugar, Dan. 109 00:06:08,233 --> 00:06:10,733 What... Oh, right. 110 00:06:10,833 --> 00:06:11,867 So, what have you been up to? 111 00:06:11,967 --> 00:06:13,100 A little bit of planning, boy. 112 00:06:13,200 --> 00:06:14,633 Oh, yeah, how's it going? 113 00:06:14,733 --> 00:06:17,100 -Getting there. Getting sorted. -What? What are you planning? 114 00:06:17,200 --> 00:06:18,200 A rave. 115 00:06:18,300 --> 00:06:19,867 -The rave. -Cocker's dream. 116 00:06:19,967 --> 00:06:21,800 It's the "end of the millennium" wipe-out. 117 00:06:22,533 --> 00:06:23,800 When's this? 118 00:06:24,667 --> 00:06:28,300 Roughly speaking, 1,963 days. 119 00:06:28,400 --> 00:06:30,067 He's getting it in a bit early. 120 00:06:30,133 --> 00:06:31,067 You can't afford to wait around. 121 00:06:31,167 --> 00:06:32,767 All the best places have already been booked up. 122 00:06:32,867 --> 00:06:35,567 -Tea's up! -There's three sugars in yours. 123 00:06:35,667 --> 00:06:37,133 Don't take sugar. 124 00:06:37,233 --> 00:06:38,800 -Wembley. -What's happening? 125 00:06:38,900 --> 00:06:41,067 -What's happening, people? -Hi, Dez. Hi, Dez. 126 00:06:41,167 --> 00:06:43,067 Dez and Dez, meet Sarah. 127 00:06:43,167 --> 00:06:44,167 -Sarah. -Nice. 128 00:06:44,267 --> 00:06:45,267 How are you doing? 129 00:06:45,367 --> 00:06:46,567 You on one already? 130 00:06:46,667 --> 00:06:48,833 Got that 1,000-yard stare! 131 00:06:49,400 --> 00:06:50,667 One of yours? 132 00:06:50,767 --> 00:06:52,267 -Who's a lucky girl! -Going all right? 133 00:06:52,367 --> 00:06:53,600 Going great. 134 00:06:53,700 --> 00:06:55,667 Everyone sorted for the night? I can see you two are. 135 00:06:55,767 --> 00:06:58,533 -Uh, not me. -Then step into my office. 136 00:06:59,800 --> 00:07:01,833 'Scuse, I gotta go and see a man about a drug. 137 00:07:26,200 --> 00:07:27,400 Loon! 138 00:07:27,500 --> 00:07:29,067 Who put that corner there? 139 00:07:29,167 --> 00:07:30,667 Mad as a carrot, man! 140 00:07:44,767 --> 00:07:46,967 -What're you doing? -Sorry. Get this. 141 00:07:57,433 --> 00:07:59,233 It's a mail bag, innit. Letters and the like. 142 00:07:59,333 --> 00:08:00,567 What shall we do? 143 00:08:01,067 --> 00:08:02,067 Deliver 'em. 144 00:08:02,933 --> 00:08:04,533 E-mail. 145 00:08:15,767 --> 00:08:16,600 Mr Bennet? 146 00:08:16,700 --> 00:08:18,267 -Mr Nigel Bennet? 147 00:08:18,367 --> 00:08:19,733 You in there, Nigel? 148 00:08:23,067 --> 00:08:24,700 You must be Nigel Bennet. 149 00:08:24,800 --> 00:08:28,100 Why? Is there a problem? What are you doing here? 150 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 Just answer the question, please. 151 00:08:29,933 --> 00:08:31,800 Uh... Well, yes, I am. 152 00:08:31,900 --> 00:08:32,700 Is something wrong? 153 00:08:32,800 --> 00:08:34,467 On the contrary. Letter for you. 154 00:08:34,933 --> 00:08:36,100 Huh? 155 00:08:36,200 --> 00:08:37,300 What's going on? 156 00:08:37,400 --> 00:08:39,500 -You got the job! -Pardon me? 157 00:08:39,600 --> 00:08:40,867 It's on, Nige. You got it! 158 00:08:40,967 --> 00:08:44,067 Says right there. -Congratulations. Unanimously. 159 00:08:44,100 --> 00:08:45,367 We're all very proud. 160 00:08:45,467 --> 00:08:47,967 -But how did you... -Thought you'd want to know immediately, yeah. 161 00:08:50,067 --> 00:08:51,567 I got the job! 162 00:08:51,667 --> 00:08:53,500 Chain of, what's it... First rung on the ladder. 163 00:08:54,167 --> 00:08:55,200 Ruddy marvellous! 164 00:08:57,467 --> 00:08:59,400 This is really very kind of you. 165 00:09:00,400 --> 00:09:01,767 Would you like a cup of tea? 166 00:09:01,867 --> 00:09:04,067 -Tea? Yeah. -Sorry, we've gotta dash. 167 00:09:04,133 --> 00:09:07,600 -Long night. Many deliveries, you know. -Absolutely. 168 00:09:15,433 --> 00:09:18,500 Hey, I've got one here from Jennifer Finch to her long-lost sister. 169 00:09:18,600 --> 00:09:20,200 We can do that one later. 170 00:09:21,200 --> 00:09:23,433 -You all right? -Great! 171 00:09:24,800 --> 00:09:26,433 I got some bills here, man. 172 00:09:26,533 --> 00:09:28,067 I don't want to be delivering any bad news. 173 00:09:30,100 --> 00:09:31,633 Present for you. 174 00:09:47,467 --> 00:09:49,067 -What's the problem? -Rozzers. 175 00:09:49,133 --> 00:09:50,133 Hide the gear! 176 00:09:51,567 --> 00:09:53,067 Pull over. 177 00:09:53,133 --> 00:09:54,533 Everyone take it slow. 178 00:10:01,500 --> 00:10:04,200 Very gently. Don't let 'em see you move. 179 00:10:04,300 --> 00:10:07,300 -What's gonna happen? -I'm touching the cloth over here. 180 00:10:07,400 --> 00:10:08,800 No worries. We're cool. 181 00:10:27,433 --> 00:10:29,433 -Name? -Sorry? 182 00:10:29,533 --> 00:10:30,733 What's your name? 183 00:10:30,833 --> 00:10:31,933 Um... 184 00:10:32,033 --> 00:10:34,100 Where were you headed tonight? 185 00:10:34,200 --> 00:10:36,833 We were just going with the flow. 186 00:10:36,933 --> 00:10:39,500 It goes down to the end of the road, and then left. 187 00:10:40,667 --> 00:10:43,867 -Do you take drugs, Sarah? -Me? No. 188 00:10:47,733 --> 00:10:49,733 Your eyes look dilated to me. 189 00:10:53,833 --> 00:10:56,200 We were just having a cup of tea, now we're going home, it's all. 190 00:10:57,433 --> 00:10:58,933 These your friends? 191 00:10:59,033 --> 00:11:01,233 Yeah. Known them all my life. 192 00:11:05,333 --> 00:11:06,867 Pigsty! 193 00:11:07,667 --> 00:11:08,967 Give 'em a warning. 194 00:11:14,067 --> 00:11:15,333 One-nil. 195 00:11:26,367 --> 00:11:27,800 Still wanna go to a club? 196 00:11:28,733 --> 00:11:29,867 Do you? 197 00:13:17,667 --> 00:13:21,567 I swear this is the most amazing thing, but are you ever gonna come? 198 00:13:34,633 --> 00:13:36,867 What the hell was that? 199 00:13:36,967 --> 00:13:39,067 It's the only thing that gets me out of bed in the morning. 200 00:13:41,167 --> 00:13:43,467 -So who are you, then? -What? 201 00:13:44,367 --> 00:13:47,200 Just kidding! Morning. 202 00:13:48,433 --> 00:13:50,633 -I feel unusual. -Yeah, you will. 203 00:13:52,400 --> 00:13:54,267 What time is it? 204 00:13:54,367 --> 00:13:56,533 8:15. And up you wake. 205 00:14:09,933 --> 00:14:11,967 There you are. Okay? 206 00:14:12,300 --> 00:14:13,633 Great. 207 00:14:14,667 --> 00:14:16,867 Bit tired, you know? 208 00:14:16,967 --> 00:14:18,667 'Course. Be a weird day. 209 00:14:19,100 --> 00:14:21,233 Right. 210 00:14:21,333 --> 00:14:23,067 So, where you going at the end of it? 211 00:14:23,733 --> 00:14:25,833 Why? 212 00:14:25,933 --> 00:14:28,333 Thought I'd give you a call, we could do something later. 213 00:14:28,433 --> 00:14:30,667 Oh. I've just moved out of somewhere. 214 00:14:30,767 --> 00:14:33,100 -Yeah, when? -Last night. 215 00:14:34,533 --> 00:14:35,900 Serious. Why? 216 00:14:36,933 --> 00:14:38,533 Oh, you know, things getting tricky. 217 00:14:44,433 --> 00:14:46,133 So where are you gonna stay? 218 00:14:46,233 --> 00:14:48,767 Um... With somebody. 219 00:14:50,800 --> 00:14:52,500 Oh, okay. 220 00:14:54,900 --> 00:14:58,667 -Why'd you ask? -No reason. I just wondered, is all. 221 00:15:00,967 --> 00:15:02,600 -Do you know who? -Sorry? 222 00:15:02,700 --> 00:15:04,667 -'Cause... -I've got a friend, Donna. She's got a place around. 223 00:15:04,767 --> 00:15:07,300 -You can stay here. -She's always saying I can crash if I want. 224 00:15:07,400 --> 00:15:08,567 Would you like to stay here? 225 00:15:11,667 --> 00:15:13,533 -Are you serious? -What do you think? 226 00:15:17,233 --> 00:15:18,767 I'd love to. 227 00:15:23,667 --> 00:15:26,267 Oi, you! Get your thumb out your bum! It's busy out there. 228 00:15:26,367 --> 00:15:27,533 Sorry. 229 00:15:28,067 --> 00:15:29,233 You all right? 230 00:15:30,500 --> 00:15:31,567 Great, why? 231 00:15:31,667 --> 00:15:33,067 You look like you've died! 232 00:15:34,133 --> 00:15:35,767 Donna... 233 00:15:35,867 --> 00:15:38,067 -Yeah? -I've got to tell you this. 234 00:15:38,167 --> 00:15:40,933 I met this bloke yesterday, right? He came in for a drink. 235 00:15:41,533 --> 00:15:43,400 And we got talking. 236 00:15:43,500 --> 00:15:46,500 And we, like, had this date and I went back to his flat, and we spent the whole... 237 00:15:47,833 --> 00:15:49,433 And I swear... 238 00:15:49,533 --> 00:15:50,867 Whatever happens to me from now on, 239 00:15:50,967 --> 00:15:53,933 I have had the best night of my life! It's that simple. 240 00:15:54,067 --> 00:15:55,900 Well, go for it. 241 00:15:56,067 --> 00:15:57,367 And I moved in with him. 242 00:15:57,467 --> 00:15:58,700 You did go for it! 243 00:15:58,800 --> 00:15:59,800 Yeah. 244 00:16:00,567 --> 00:16:02,067 So what's he like, then? 245 00:16:02,133 --> 00:16:03,967 Great. He's great! 246 00:16:04,067 --> 00:16:08,867 He's so easy, so calm, so, like... Sorted. 247 00:16:10,567 --> 00:16:15,067 Stan? It's Tom. I just opened yesterday's delivery. 248 00:16:15,167 --> 00:16:18,800 The new cars are ace. Put us down for some more, will you? 249 00:16:21,367 --> 00:16:23,067 Yeah, very popular. 250 00:16:30,700 --> 00:16:32,567 Yeah, useful around the house. 251 00:17:19,333 --> 00:17:21,100 Knew you'd be back sooner or later. 252 00:17:21,200 --> 00:17:22,200 I just came for my stuff. 253 00:17:22,300 --> 00:17:24,667 -Only a matter of time. -I'm not staying. 254 00:17:28,867 --> 00:17:30,567 A week without a word, then this. 255 00:17:31,600 --> 00:17:33,133 What do you expect? 256 00:17:33,233 --> 00:17:34,733 -Your rent's late. -I'll pay. 257 00:17:34,833 --> 00:17:36,400 You're too right, my girl! 258 00:17:41,233 --> 00:17:43,967 -Where are you going? -It's none of your business. 259 00:17:46,433 --> 00:17:48,067 Karen asks about you, you know? 260 00:17:50,833 --> 00:17:53,667 -How's she doing? -How do you think? 261 00:17:53,767 --> 00:17:55,800 Look, Mum... You won't make me feel bad about this. 262 00:17:55,900 --> 00:17:57,067 I've put up with enough. 263 00:18:11,800 --> 00:18:13,733 You'll need your jersey, it's turning cold. 264 00:18:13,833 --> 00:18:15,933 I haven't got enough room. 265 00:18:16,067 --> 00:18:17,467 I'll get it another time. 266 00:18:17,900 --> 00:18:19,467 When? 267 00:18:19,567 --> 00:18:21,667 Look, I don't know. I'm late. I'll see you. 268 00:19:50,333 --> 00:19:51,567 Later, then, If. 269 00:19:51,667 --> 00:19:53,800 Much later. Time to crash. 270 00:19:53,900 --> 00:19:55,067 You got that right! 271 00:19:59,700 --> 00:20:01,400 Good night, wasn't it? 272 00:20:01,500 --> 00:20:02,533 You know, you should go to work. 273 00:20:02,633 --> 00:20:05,800 Who are you, then? My boss? 274 00:20:05,900 --> 00:20:08,733 -Tom, can't you take the day off, hang out with me? -You serious? 275 00:20:08,833 --> 00:20:10,467 -Yeah, go on! -No chance. 276 00:20:14,000 --> 00:20:15,600 Why are you so anal? 277 00:20:15,700 --> 00:20:19,367 I mean it, Sarah. The job's important. You gotta pay to play. 278 00:20:19,467 --> 00:20:21,600 Do the work, have the fun, and be sorted. 279 00:20:21,700 --> 00:20:24,333 -Like it's that easy! -Just juggling, innit? 280 00:20:24,433 --> 00:20:25,667 Mr Sussed! 281 00:20:25,767 --> 00:20:28,133 It's a theory. I'm just trying to keep things sweet. 282 00:20:28,233 --> 00:20:29,400 They are sweet. 283 00:20:30,300 --> 00:20:31,300 Yeah, so, good. 284 00:20:31,400 --> 00:20:33,067 Let's make 'em stay that way, yeah? 285 00:20:35,100 --> 00:20:37,267 You shouldn't have done that. You shouldn't have called him a ponce. 286 00:20:37,367 --> 00:20:39,333 -Well, he is a ponce. -Yeah? And you're out of a job! 287 00:20:39,433 --> 00:20:41,500 Days now, you've been late, you've been surly, 288 00:20:41,600 --> 00:20:43,367 you've been screwing up and I just don't need it. 289 00:20:43,467 --> 00:20:45,333 -Is that right? -Go on, you heard me. Clear off. 290 00:20:45,433 --> 00:20:48,733 -And you! Still want your job? -I've got no choice, have I? 291 00:20:54,767 --> 00:20:57,200 Left foot, green. 292 00:21:10,667 --> 00:21:12,833 Do you wanna get that? 293 00:21:36,900 --> 00:21:39,400 -What's up, Sarah? -Jesus! 294 00:21:42,400 --> 00:21:43,633 It's Dez, right? 295 00:21:44,067 --> 00:21:46,567 Yeah, right. 296 00:21:50,067 --> 00:21:51,200 Oi! 297 00:21:53,233 --> 00:21:54,933 Excuse me... 298 00:21:58,633 --> 00:22:00,533 Story of my life, that is. 299 00:22:03,733 --> 00:22:06,633 -I lost my job today, Dez. -Yeah? 300 00:22:06,733 --> 00:22:09,067 Yeah. Slagged off my boss. 301 00:22:09,100 --> 00:22:13,267 -That'd do it every time. -Tom'll get the 'ump. 302 00:22:13,367 --> 00:22:16,400 -What's it to do with him? -You know Tom, he's got it all organised. 303 00:22:16,500 --> 00:22:19,567 -Don't want to go out with a casualty, does he? -So don't tell him. 304 00:22:21,900 --> 00:22:23,400 Nah, I've got to. 305 00:22:23,500 --> 00:22:24,933 It's up to you, innit? 306 00:22:29,300 --> 00:22:32,400 Dez. Can I ask you something? 307 00:22:33,800 --> 00:22:35,167 Yeah. What? 308 00:22:37,067 --> 00:22:38,200 What? 309 00:22:39,433 --> 00:22:41,767 Well... Is it actually possible to orgasm on E? 310 00:22:41,867 --> 00:22:44,967 You're lucky he can even get it up! 311 00:22:48,500 --> 00:22:49,967 It's going well, then? 312 00:22:50,300 --> 00:22:51,733 Ace. 313 00:22:51,833 --> 00:22:54,067 -I moved in. -Did you? 314 00:22:54,933 --> 00:22:56,067 Yeah. 315 00:22:56,100 --> 00:22:57,800 -Great. -I left home. 316 00:22:59,500 --> 00:23:00,867 My mum's a drunk. 317 00:23:04,267 --> 00:23:05,567 Does she need any drugs? 318 00:23:05,667 --> 00:23:08,067 You're lucky I'm knackered. I should beat you up for that. 319 00:23:09,067 --> 00:23:10,067 Long night, was it? 320 00:23:13,433 --> 00:23:15,067 Crash at my place if you like. 321 00:23:18,733 --> 00:23:20,500 I'll be all right, thanks. 322 00:23:25,833 --> 00:23:26,967 Hey! 323 00:23:29,400 --> 00:23:31,067 How was your day? 324 00:23:31,133 --> 00:23:33,200 Same old, same old. 325 00:23:33,300 --> 00:23:34,833 You're back late. 326 00:23:36,467 --> 00:23:38,333 Well, I went shopping. 327 00:23:38,433 --> 00:23:39,933 You don't have to do that. 328 00:23:42,533 --> 00:23:44,067 I got some food in. 329 00:23:44,167 --> 00:23:45,767 Yeah? Why? 330 00:23:46,933 --> 00:23:48,067 Thought I might cook. 331 00:23:49,067 --> 00:23:50,067 Can you? 332 00:23:50,367 --> 00:23:51,867 No. 333 00:23:51,967 --> 00:23:53,133 Let's have pizza, then, eh? 334 00:23:54,600 --> 00:23:56,067 Well, I'll make a stew. 335 00:23:56,700 --> 00:23:57,700 Stew. 336 00:23:59,267 --> 00:24:00,967 Is that all right? 337 00:24:01,067 --> 00:24:03,133 Yeah, that'd be great. I appreciate it. 338 00:24:03,233 --> 00:24:04,867 -It's just, um... -What? 339 00:24:04,967 --> 00:24:06,533 What day is it today? 340 00:24:06,633 --> 00:24:08,900 -Thursday. -I thought you may have noticed by now, 341 00:24:09,067 --> 00:24:11,133 I usually have a pizza on a day ending in a "Y." 342 00:24:13,633 --> 00:24:15,367 Won't it make a nice change? 343 00:24:15,467 --> 00:24:16,767 No such thing, is there? 344 00:24:17,900 --> 00:24:19,533 Fine. 345 00:24:19,633 --> 00:24:21,533 Ham and mushroom for me, then, please. 346 00:24:22,700 --> 00:24:24,567 No, you're right. 347 00:24:25,233 --> 00:24:26,500 Come to think of it... 348 00:24:26,600 --> 00:24:29,067 Change. It'd be good, eh? 349 00:24:29,133 --> 00:24:30,500 Forget it. Another time. 350 00:24:30,600 --> 00:24:33,133 No, serious. Stew. 351 00:24:33,800 --> 00:24:34,867 Magic! 352 00:24:34,967 --> 00:24:36,100 Really? 353 00:24:36,200 --> 00:24:38,067 It's not worth the hassle. I'm a bit knackered, anyway. 354 00:24:39,367 --> 00:24:40,900 Fair enough. 355 00:24:41,833 --> 00:24:42,867 Pizza, then. 356 00:24:45,900 --> 00:24:47,767 Sure you don't mind? 357 00:24:56,867 --> 00:24:59,467 Get a move on, Sarah, it's quarter to. 358 00:24:59,567 --> 00:25:01,533 It's not my shift. 359 00:25:01,633 --> 00:25:04,967 -Are you sure? -I'm not in for a couple hours. 360 00:25:05,067 --> 00:25:06,200 I'll hang out here. 361 00:25:09,433 --> 00:25:10,900 See you later! 362 00:25:14,567 --> 00:25:16,600 -Morning! -All right? 363 00:25:26,967 --> 00:25:29,067 Hi! How you been? 364 00:25:29,800 --> 00:25:31,067 Oh, you know. 365 00:25:31,100 --> 00:25:33,067 Uh... What can I do you for? 366 00:25:34,133 --> 00:25:36,067 Well, I... 367 00:25:36,133 --> 00:25:37,700 I just thought you might want to hang out. 368 00:25:39,067 --> 00:25:40,467 Yeah? 369 00:25:40,567 --> 00:25:42,900 Uh... I'm busy today. I'm working. 370 00:25:44,067 --> 00:25:45,067 Fair enough. 371 00:25:46,400 --> 00:25:47,767 You can come along, if you want. 372 00:25:47,867 --> 00:25:49,300 -Yeah? -Yeah. 373 00:25:49,400 --> 00:25:50,933 Learn some tricks of the trade. 374 00:25:51,067 --> 00:25:52,200 You fancy it? 375 00:25:53,167 --> 00:25:54,567 So where are we off to, then? 376 00:25:54,667 --> 00:25:56,800 Listen, when we get in, don't say nothing, all right? 377 00:25:56,900 --> 00:25:59,067 I've got a reputation to keep up. 378 00:26:02,467 --> 00:26:04,767 Who's that? -It's Dez, mate. 379 00:26:09,067 --> 00:26:10,500 -Hey, Billy. What's up? -All right, mate. 380 00:26:10,600 --> 00:26:12,067 -Gavin about? -Nah. 381 00:26:12,133 --> 00:26:14,600 He's left that bit of gear for you, though. 382 00:26:15,067 --> 00:26:16,433 Who's this? 383 00:26:16,533 --> 00:26:17,867 Doesn't look much like Dez to me. 384 00:26:17,967 --> 00:26:20,133 Don't know. Depends what drugs you're on, doesn't it? 385 00:26:35,933 --> 00:26:36,933 Right. 386 00:26:37,067 --> 00:26:38,700 What is it, then? 387 00:26:38,800 --> 00:26:43,600 Bag of spikes, bag of dummies, two bags of pure. 388 00:26:43,900 --> 00:26:45,833 Yeah. 389 00:26:45,933 --> 00:26:48,267 What are the spikes cut with? 390 00:26:48,367 --> 00:26:50,733 Bit of whizz, bit of Harpic, same as usual. 391 00:26:51,900 --> 00:26:53,700 That'll be 850, please. 392 00:27:00,800 --> 00:27:03,233 Real stuff in your right pocket, 393 00:27:03,333 --> 00:27:05,867 spikes in your left, dummies up here. Yeah? 394 00:27:05,967 --> 00:27:06,933 What's in the left? 395 00:27:07,067 --> 00:27:08,133 -Spikes. -Very good. 396 00:27:08,233 --> 00:27:10,233 Someone comes to buy, you size 'em up, 397 00:27:10,333 --> 00:27:12,067 right? 398 00:27:12,133 --> 00:27:14,067 If you know 'em, you're gonna see them again or they're bigger than you, 399 00:27:14,133 --> 00:27:15,533 sell 'em the hard stuff. 400 00:27:15,633 --> 00:27:16,933 Weekenders, they get a spike, 401 00:27:17,067 --> 00:27:18,733 'cause the little rush, they love it, don't know any better. 402 00:27:18,833 --> 00:27:21,233 They'll come up later on, buy more off you. 403 00:27:21,333 --> 00:27:22,733 Twice the profit! 404 00:27:22,833 --> 00:27:25,967 And tossers, or people who are already buzzing and want more, 405 00:27:26,833 --> 00:27:29,167 sell 'em a dummy. Got it? 406 00:27:29,267 --> 00:27:30,800 But why are you telling me all this? 407 00:27:31,833 --> 00:27:33,667 'Cause I want you to come work for me. 408 00:28:09,067 --> 00:28:10,633 Left pocket, left pocket! 409 00:28:21,267 --> 00:28:22,733 You all right? 410 00:28:22,833 --> 00:28:24,067 Yeah, top. 411 00:28:24,967 --> 00:28:26,200 Wanna come dance? 412 00:28:26,300 --> 00:28:28,067 No, I'm gonna get a drink of water. 413 00:28:39,833 --> 00:28:40,833 Hey. 414 00:28:42,367 --> 00:28:44,133 Saw you watching. Did you call it? 415 00:28:44,233 --> 00:28:45,733 What do you think? 416 00:28:45,833 --> 00:28:48,467 You know, you're going to make a lot of money at this. 417 00:28:48,567 --> 00:28:50,133 Look, Dez, Tom's here. 418 00:28:50,233 --> 00:28:52,167 Do us a favour. Don't tell him about the job, eh? 419 00:28:52,267 --> 00:28:53,867 Yeah, no problem. 420 00:28:53,967 --> 00:28:55,133 Our little secret, yeah? 421 00:28:57,467 --> 00:28:58,933 You know, you're looking good tonight, Sarah. 422 00:28:59,900 --> 00:29:01,433 Cheers. 423 00:29:01,533 --> 00:29:02,700 Tom's a lucky man. 424 00:29:02,800 --> 00:29:04,933 -Just hope he knows it, eh? -Yeah. 425 00:29:08,333 --> 00:29:09,900 I want to have sex with you. 426 00:29:11,633 --> 00:29:13,733 If you did, and I found out about it... 427 00:29:13,833 --> 00:29:15,400 No, I'm serious. 428 00:29:15,500 --> 00:29:16,933 Best not, I reckon. 429 00:29:18,567 --> 00:29:20,667 Seeing as we're gonna be working together, yeah? 430 00:29:21,833 --> 00:29:23,100 Yeah. 431 00:29:34,233 --> 00:29:36,700 -Hey. -Hey. 432 00:29:44,067 --> 00:29:48,100 Midnight, 1999. And what you got, right... 433 00:29:48,200 --> 00:29:51,200 What you got... Is this tent over 'ere, 434 00:29:52,533 --> 00:29:54,433 which is like the wild pitch. 435 00:29:54,533 --> 00:29:56,900 Big fuck-off speakers, phat beats, 436 00:29:57,067 --> 00:29:59,600 seriously nutty shit, you know I'm saying? 437 00:29:59,700 --> 00:30:02,133 And then this one... 438 00:30:02,233 --> 00:30:04,233 No, no. Hold on... 439 00:30:04,333 --> 00:30:06,733 Hold on, hold on, hold on... 440 00:30:06,833 --> 00:30:09,767 Yeah, in here, you got your jungle. 441 00:30:09,867 --> 00:30:12,533 -Racist! -Whatever you call it. 442 00:30:12,633 --> 00:30:13,933 We're all buzzing. 443 00:30:14,033 --> 00:30:16,733 And then at midnight, here's the deal, man, 444 00:30:16,833 --> 00:30:18,467 we pull this string, yeah? 445 00:30:19,300 --> 00:30:20,467 Who pulls it? 446 00:30:21,767 --> 00:30:22,867 If. 447 00:30:22,967 --> 00:30:24,600 Why me? 448 00:30:24,700 --> 00:30:26,600 I can't do everything myself, can I? 449 00:30:28,167 --> 00:30:31,700 -So then what? -Then, get this, 450 00:30:31,800 --> 00:30:34,900 all the tents just take off, man. 451 00:30:35,000 --> 00:30:40,200 They just take off, like up into the air, like balloons! 452 00:30:40,300 --> 00:30:42,700 So where it was separate business, suddenly it's become like 453 00:30:42,800 --> 00:30:44,467 this big, shared thing, man. 454 00:30:44,567 --> 00:30:46,900 The kids are having it large, 'cause it's like a new century. 455 00:30:47,000 --> 00:30:50,600 We're all together on the same vibe and everyone's just totally one! 456 00:30:53,333 --> 00:30:55,267 Still don't get the string bit. 457 00:30:55,367 --> 00:30:56,900 Oh, come on. What do you reckon? 458 00:30:57,000 --> 00:31:01,267 One thousand, nine hundred and fifty-one days, man. 459 00:31:01,367 --> 00:31:02,433 I can't wait. 460 00:31:09,100 --> 00:31:12,367 What? What's the problem? 461 00:31:12,467 --> 00:31:13,733 You'll be there, won't you, Sarah? 462 00:31:14,500 --> 00:31:15,867 When is it, again? 463 00:31:15,967 --> 00:31:17,567 Come on! 464 00:31:17,667 --> 00:31:20,533 Why is everyone so slack? I'm trying to show a bit of enterprise, here. 465 00:31:21,233 --> 00:31:23,667 -Oh, God! -What's up? 466 00:31:24,833 --> 00:31:25,700 What's the date? 467 00:31:25,800 --> 00:31:28,733 -What's the bloody date? -Um... 468 00:31:29,433 --> 00:31:30,967 Tenth? 469 00:31:31,067 --> 00:31:32,867 Oh, stupid, selfish... 470 00:31:32,967 --> 00:31:34,567 What's the hassle? 471 00:31:34,667 --> 00:31:36,133 Look, I've got to borrow this. 472 00:31:36,233 --> 00:31:37,267 Hang on! 473 00:31:37,367 --> 00:31:39,167 Oi, that's his Sega, man. 474 00:31:39,267 --> 00:31:40,500 I'll get you another one. 475 00:31:40,600 --> 00:31:41,967 I don't need another one. 476 00:31:42,067 --> 00:31:44,867 Look, I'm sorry. Just... Later. 477 00:31:50,900 --> 00:31:51,933 More E, vicar? 478 00:32:24,700 --> 00:32:26,067 Hey! 479 00:32:30,500 --> 00:32:32,200 -Hey! -Hi. 480 00:32:33,833 --> 00:32:34,867 How you doing? 481 00:32:34,967 --> 00:32:36,700 How do you think? 482 00:32:38,300 --> 00:32:39,767 Happy birthday. 483 00:32:39,867 --> 00:32:40,867 It wasn't. 484 00:32:41,933 --> 00:32:43,133 Look, I'm sorry. 485 00:32:43,233 --> 00:32:44,667 I got you this. 486 00:32:45,867 --> 00:32:47,467 We haven't got a telly any more. 487 00:32:47,567 --> 00:32:48,833 But thanks, really. 488 00:32:51,333 --> 00:32:52,767 How is she? 489 00:32:52,867 --> 00:32:53,800 Like you care. 490 00:32:53,900 --> 00:32:56,067 Look, Karen, I can't deal with this, all right? 491 00:32:56,133 --> 00:32:58,967 What's going on? I went to the caff, Donna said you got the push. 492 00:32:59,067 --> 00:33:01,567 -Secret, that's a secret. -From who? 493 00:33:03,167 --> 00:33:04,767 Look, I met this guy. 494 00:33:04,867 --> 00:33:06,200 Oh, I get it. 495 00:33:06,300 --> 00:33:08,167 Couldn't get a life of your own, so you took his, right? 496 00:33:08,267 --> 00:33:11,567 -Forgot about us. Just left me! -It's not like that! 497 00:33:12,967 --> 00:33:14,600 Are you coming home now? 498 00:33:16,833 --> 00:33:19,167 -Please, Karen... -Where did you go? 499 00:33:21,833 --> 00:33:23,533 -I just... -I miss you! 500 00:33:26,700 --> 00:33:28,133 Look, I can't face it. 501 00:33:51,433 --> 00:33:52,833 -Hey. -Hey. 502 00:33:56,467 --> 00:33:58,500 -Are you mad at me? -No. 503 00:33:59,433 --> 00:34:00,867 Sure? 504 00:34:01,367 --> 00:34:03,167 I said no. 505 00:34:03,267 --> 00:34:05,167 I gave it to my sister. 506 00:34:05,267 --> 00:34:07,333 -So she does exist, then? -What? 507 00:34:07,433 --> 00:34:08,733 It's just, I've never met her. 508 00:34:10,067 --> 00:34:11,933 Yeah, she exists. 509 00:34:12,067 --> 00:34:13,067 You should have her round. 510 00:34:14,067 --> 00:34:15,067 Don't hold your breath! 511 00:34:16,067 --> 00:34:17,100 Lucky I wasn't. 512 00:34:17,200 --> 00:34:19,967 Don't get stroppy, please! I forgot her birthday. 513 00:34:20,533 --> 00:34:22,067 Let's drop it, eh? 514 00:34:32,067 --> 00:34:34,400 -Tom... -It's dropped. 515 00:34:36,433 --> 00:34:37,800 Okay. 516 00:34:41,300 --> 00:34:43,133 Dez and Dez came by. 517 00:34:43,767 --> 00:34:44,767 Delivery. 518 00:34:47,633 --> 00:34:48,833 Wanna get loved up? 519 00:34:51,367 --> 00:34:52,933 Yes, please. 520 00:35:25,733 --> 00:35:27,533 I'm almost there. Don't stop. 521 00:35:53,100 --> 00:35:55,733 One of these days, I swear. 522 00:35:57,300 --> 00:36:00,067 -Wanna keep trying? -In your dreams. 523 00:36:01,267 --> 00:36:03,133 -You wish! -I could. 524 00:36:04,067 --> 00:36:05,567 -Runnin' on E? -Yeah. 525 00:36:11,400 --> 00:36:13,733 -Tom. -What? 526 00:36:15,633 --> 00:36:17,433 What you doing Sunday? 527 00:36:37,067 --> 00:36:38,433 Still got your key, haven't you? 528 00:36:38,533 --> 00:36:40,067 Chucked it away. 529 00:36:40,100 --> 00:36:41,633 I thought you were bringing company. 530 00:36:42,667 --> 00:36:44,533 He'll be here in a minute. 531 00:36:44,633 --> 00:36:46,400 Better come in and wait, then. 532 00:36:53,367 --> 00:36:54,833 Tidied up, then? 533 00:36:54,933 --> 00:36:55,933 Why would I bother? 534 00:36:56,367 --> 00:36:57,533 No reason. 535 00:36:59,567 --> 00:37:01,067 Heard you lost your job. 536 00:37:01,167 --> 00:37:02,100 Keep that to yourself. 537 00:37:03,500 --> 00:37:04,733 Karen upstairs? 538 00:37:11,867 --> 00:37:12,967 Karen, it's me. 539 00:37:13,067 --> 00:37:14,467 Yeah, I know. 540 00:37:18,400 --> 00:37:19,800 -Hey. -Hey. 541 00:37:21,467 --> 00:37:22,900 How's it going? 542 00:37:23,400 --> 00:37:24,600 Slowly. 543 00:37:25,467 --> 00:37:27,200 No change, then. 544 00:37:27,300 --> 00:37:28,667 She's trying. 545 00:37:29,733 --> 00:37:31,200 She is. 546 00:37:31,300 --> 00:37:32,667 'Course. 547 00:37:35,267 --> 00:37:36,933 Are you just back here for the afternoon? 548 00:37:37,933 --> 00:37:38,933 Yeah. 549 00:37:42,633 --> 00:37:44,933 Then take me with you. Please! 550 00:37:45,667 --> 00:37:47,467 Don't leave me with her. 551 00:37:51,667 --> 00:37:53,167 Karen... 552 00:37:55,067 --> 00:37:56,500 Listen, I'd better... 553 00:38:04,767 --> 00:38:06,600 -All right? -Hey, Sarah! 554 00:38:06,700 --> 00:38:08,167 -I brought Cock. -Charles. 555 00:38:08,267 --> 00:38:09,700 Sorry. Brought Charles. 556 00:38:12,833 --> 00:38:15,433 Sorry we're late. Whole transport system's falling apart. 557 00:38:17,167 --> 00:38:18,600 -Mum, this is... -Oh, I like it. 558 00:38:18,700 --> 00:38:21,967 Very minimal, very spartan. 559 00:38:22,067 --> 00:38:23,900 Hi, I'm Tom. This is Charles. 560 00:38:24,067 --> 00:38:27,733 -Got you some... Sherry. -Oh, you did, did you? 561 00:38:27,833 --> 00:38:30,200 Sweet. -Then you're very welcome. 562 00:38:34,067 --> 00:38:37,100 So I'm with Andy, my dealer's brother. Big bloke. 563 00:38:37,200 --> 00:38:38,233 Mmm. 564 00:38:38,333 --> 00:38:40,067 Big bloke. 565 00:38:40,167 --> 00:38:42,200 We're hangin' out down this garage, I don't know, 5:00 in the morning. 566 00:38:42,300 --> 00:38:45,267 And this trucker walks by. So, I'm, like, cheery, full of brotherly love... 567 00:38:45,367 --> 00:38:49,133 So I go, "Morning!" He looks at me but he just keeps on walking. 568 00:38:49,233 --> 00:38:50,667 So Andy goes after him. 569 00:38:50,767 --> 00:38:52,500 Says, "Oi, my mate said good morning to you, 570 00:38:52,600 --> 00:38:54,067 "you're just going to ignore him?" 571 00:38:54,100 --> 00:38:55,400 Trucker goes, "What if I am?" 572 00:38:55,500 --> 00:38:57,367 Andy says, "'Cause I don't like seeing my friends dissed". 573 00:38:57,467 --> 00:38:58,567 So all of a sudden, 574 00:38:58,667 --> 00:39:00,833 they're squaring up in front of me! 575 00:39:01,600 --> 00:39:03,067 So what happened? 576 00:39:04,367 --> 00:39:05,700 Oh... Nothing. 577 00:39:05,800 --> 00:39:07,500 It just, like, fizzled out. 578 00:39:08,200 --> 00:39:09,533 You know how it is. 579 00:39:09,633 --> 00:39:10,867 Great story, Cock. 580 00:39:10,967 --> 00:39:11,967 Yeah, wicked! 581 00:39:13,467 --> 00:39:15,300 Thought your name was Charles. 582 00:39:15,400 --> 00:39:18,133 -You can call me Cocker. -I'm honoured! 583 00:39:21,700 --> 00:39:24,233 -Karen, this is... -Where'd she get that? 584 00:39:24,333 --> 00:39:26,633 Stop fussing! 585 00:39:26,733 --> 00:39:28,433 -Pleased to meet you. -Did you give it to her? 586 00:39:28,533 --> 00:39:30,300 Drop it, Karen. It's not worth it. 587 00:39:30,400 --> 00:39:31,900 Hi, I'm Cock. I didn't catch your name. 588 00:39:32,067 --> 00:39:34,833 -Prick. -Manners in this house, please! 589 00:39:36,600 --> 00:39:37,833 I insist on manners. 590 00:39:37,933 --> 00:39:39,567 I can't see the point of them, myself. 591 00:39:39,667 --> 00:39:42,300 -You let her drink. -Oh, get out! 592 00:39:42,400 --> 00:39:44,667 I won't have you telling me what to do! 593 00:39:52,400 --> 00:39:54,867 Look, guys, no need to get heavy. 594 00:39:56,800 --> 00:39:58,067 Forget her. 595 00:39:58,767 --> 00:40:00,000 Who? 596 00:40:02,967 --> 00:40:04,733 Just have another drink, eh? 597 00:40:04,833 --> 00:40:06,800 Think I will. 598 00:40:06,900 --> 00:40:11,067 So, Tom, my favourite daughter's boyfriend... 599 00:40:11,167 --> 00:40:13,167 I suppose I should ask you about your prospects. 600 00:40:13,267 --> 00:40:14,433 Shouldn't take long. 601 00:40:16,033 --> 00:40:17,933 Would you say you have a lot of ambition? 602 00:40:19,333 --> 00:40:20,500 What, sorry? 603 00:40:30,500 --> 00:40:31,967 I liked your mum. 604 00:40:32,067 --> 00:40:34,200 Yeah, sound geezer. 605 00:40:34,300 --> 00:40:36,433 You fucked up, Tom, you fucked up! 606 00:40:40,700 --> 00:40:43,467 We were just doing a bit of whizz and thought it'd be a good idea. 607 00:40:43,567 --> 00:40:45,800 Well, it wasn't, bringing along your stupid mate! 608 00:40:45,900 --> 00:40:48,167 -Your mate, too. -Not for long, I tell you! 609 00:40:48,267 --> 00:40:49,433 Tell me a bit louder. 610 00:40:49,533 --> 00:40:51,933 They're just always there, wherever you go! 611 00:40:52,033 --> 00:40:53,233 At the shop. Here. 612 00:40:53,333 --> 00:40:54,800 They follow you about like sheep. 613 00:40:56,033 --> 00:40:57,533 Sheep are better looking. 614 00:40:57,633 --> 00:40:59,733 And giving my mum a bottle! 615 00:40:59,833 --> 00:41:03,100 -I thought it would break the ice. -She's got a problem, right? 616 00:41:03,200 --> 00:41:05,833 -Won't do it next time. -Like there's gonna be one. 617 00:41:07,400 --> 00:41:08,567 What're you doing now? 618 00:41:08,967 --> 00:41:09,967 Here. 619 00:41:10,700 --> 00:41:12,067 Take one of these. 620 00:41:13,467 --> 00:41:16,167 -Why? -So you'll come up when we get to the club. 621 00:41:16,267 --> 00:41:17,700 I don't want to go to a club. 622 00:41:20,867 --> 00:41:22,967 Take it anyway. Put you in a better mood. 623 00:42:00,900 --> 00:42:02,133 Hey, what's up? 624 00:42:03,467 --> 00:42:04,933 You having a bad one? 625 00:42:07,933 --> 00:42:09,900 Don't! 626 00:42:10,067 --> 00:42:13,067 It happens. Just gotta hang on in there. 627 00:42:13,133 --> 00:42:14,667 I don't feel good! 628 00:42:15,900 --> 00:42:17,067 You're fine. 629 00:42:17,167 --> 00:42:18,633 Can you turn the music off? 630 00:42:19,167 --> 00:42:20,433 It's gone. 631 00:42:28,200 --> 00:42:29,967 -Are you cross with me? -No. 632 00:42:31,200 --> 00:42:34,467 'Course not. Honest. Not at all. 633 00:42:35,433 --> 00:42:37,633 -You promise? -Yeah, absolutely. 634 00:42:38,200 --> 00:42:40,200 Why don't I believe you? 635 00:42:40,300 --> 00:42:42,400 'Cause you're being paranoid. 636 00:42:42,500 --> 00:42:44,467 It's a common thing, really. 637 00:42:44,567 --> 00:42:48,733 All you gotta do is hang on to what's real. Try and keep it together. 638 00:42:49,933 --> 00:42:52,133 Think about stuff that makes you feel good. 639 00:42:52,233 --> 00:42:54,433 Look, can you stop talking? You're freaking me out! 640 00:42:57,800 --> 00:42:59,200 I'll go and make a cup of tea. 641 00:43:00,100 --> 00:43:01,467 No, wait! 642 00:43:02,400 --> 00:43:04,367 Don't leave me on my own. 643 00:43:04,467 --> 00:43:06,567 I'm here, I'm here. 644 00:43:07,200 --> 00:43:08,733 Want me to stay, yeah? 645 00:43:09,500 --> 00:43:11,067 No, I don't want that either. 646 00:43:21,767 --> 00:43:23,267 Sure you're gonna be okay? 647 00:43:23,367 --> 00:43:24,933 Fine, honest. 648 00:43:25,067 --> 00:43:26,433 -Yeah? -Really. 649 00:43:28,633 --> 00:43:30,133 Don't look so good yourself. 650 00:43:31,167 --> 00:43:32,233 No, well... 651 00:43:32,333 --> 00:43:33,767 Just did a bit of whizz. 652 00:43:34,767 --> 00:43:36,467 Starting early. 653 00:43:39,200 --> 00:43:40,700 You'll be late. 654 00:43:43,367 --> 00:43:45,133 -Sarah... -What? 655 00:43:45,233 --> 00:43:46,400 Can I have a hug? 656 00:43:50,933 --> 00:43:52,133 Hey. 657 00:43:52,233 --> 00:43:53,800 I'm worried about you. 658 00:43:54,367 --> 00:43:55,533 No need. 659 00:43:57,067 --> 00:43:58,067 Keep your tongue out. 660 00:43:59,167 --> 00:44:00,800 Do my best. 661 00:44:02,133 --> 00:44:03,600 I'm gone. 662 00:44:04,133 --> 00:44:05,900 -Tom! -Yeah? 663 00:44:07,633 --> 00:44:09,567 Thanks for looking after me last night. 664 00:44:10,900 --> 00:44:12,167 No worries. 665 00:44:13,233 --> 00:44:14,400 Later for you. 666 00:44:30,067 --> 00:44:31,167 All right? 667 00:44:31,267 --> 00:44:32,567 Thought we said half past. 668 00:44:32,667 --> 00:44:34,400 I'm sorry. It won't happen again. 669 00:44:35,933 --> 00:44:37,067 Too right! 670 00:44:40,367 --> 00:44:43,967 I've got to be someplace. You'll have to make a drop for me. 671 00:44:44,433 --> 00:44:45,600 Oh, great. 672 00:44:57,100 --> 00:44:58,267 From Dez? 673 00:44:58,367 --> 00:45:00,767 -Yeah. Hi. -Round here. 674 00:45:09,533 --> 00:45:10,933 Come on, then, give us it! 675 00:45:11,067 --> 00:45:12,133 Money first. 676 00:45:12,233 --> 00:45:13,600 Oh, Christ! 677 00:45:18,867 --> 00:45:21,067 -Not now, prick! -I've gotta count it. 678 00:45:21,133 --> 00:45:23,700 -It's all there. Give us the gear! -Oi, tart, come here. 679 00:45:23,800 --> 00:45:25,067 Oh, piss! 680 00:45:42,400 --> 00:45:43,700 Are you dealing? 681 00:45:43,800 --> 00:45:45,800 -Are you dealing, you little slag? -I wasn't... 682 00:45:45,900 --> 00:45:49,633 I don't like dealers, especially when they're not working for me. 683 00:45:49,733 --> 00:45:52,900 I find, uh, a disrespect there. 684 00:45:55,067 --> 00:45:57,300 -I'm sorry. -It's too late for that now. 685 00:45:57,400 --> 00:45:59,600 You shouldn't have fucked with me. 686 00:45:59,700 --> 00:46:01,533 -Please don't hurt me! -What, you begging? 687 00:46:03,167 --> 00:46:06,167 -I swear it's my first... -You wanna beg, you gotta do it proper. 688 00:46:06,967 --> 00:46:08,400 On your knees. 689 00:46:08,500 --> 00:46:10,500 Your knees! 690 00:46:16,100 --> 00:46:17,567 Please! 691 00:46:18,333 --> 00:46:19,900 You disgust me. 692 00:46:24,667 --> 00:46:26,433 Where's your dignity, eh? 693 00:46:28,367 --> 00:46:29,933 You lost your pride, gave it away. 694 00:46:31,500 --> 00:46:34,400 You got to fight for yourself, you understand? 695 00:46:35,167 --> 00:46:36,733 Retaliate first. 696 00:46:41,600 --> 00:46:45,067 I want you to show me some respect. 697 00:46:46,500 --> 00:46:48,067 Get fucked! 698 00:46:51,700 --> 00:46:54,533 Good girl! Bit of conviction. 699 00:46:54,633 --> 00:46:56,500 I'm warming to you. 700 00:46:58,833 --> 00:47:02,200 Now, I'm gonna let you off this time. 701 00:47:02,300 --> 00:47:05,933 But you come round here again, you're gonna get hurt. 702 00:47:18,967 --> 00:47:19,967 Oi! 703 00:47:28,300 --> 00:47:29,833 What happened to you? 704 00:47:29,933 --> 00:47:33,267 Might have warned me about the psycho Zen Master on the loose. 705 00:47:33,367 --> 00:47:34,533 Ah. 706 00:47:35,267 --> 00:47:36,333 You met Ray, then. 707 00:47:36,433 --> 00:47:37,700 You know him? 708 00:47:39,633 --> 00:47:41,067 Yeah. 709 00:47:41,767 --> 00:47:43,100 He got the money, I suppose? 710 00:47:43,200 --> 00:47:44,967 No, I've still got it. 711 00:47:45,067 --> 00:47:46,600 And the drugs, as it happens. 712 00:47:49,367 --> 00:47:51,133 You're better at this than I am! 713 00:47:55,333 --> 00:47:58,800 Baby meerkats are usually born in litters of four. 714 00:47:58,900 --> 00:48:01,233 For the next few months, the whole team will take care... 715 00:48:02,133 --> 00:48:03,833 In a party mood, then, eh? 716 00:48:10,067 --> 00:48:11,200 Tom? 717 00:48:13,367 --> 00:48:15,200 I lost my job. 718 00:48:15,300 --> 00:48:16,600 I wondered when you'd tell me. 719 00:48:19,433 --> 00:48:21,067 You knew? 720 00:48:21,167 --> 00:48:23,233 Went to look for you and met your friend Donna. 721 00:48:23,333 --> 00:48:24,500 Nice person. 722 00:48:24,600 --> 00:48:26,700 -Liked her. -Why didn't you say anything? 723 00:48:26,800 --> 00:48:28,633 -Why didn't you? -You should've said, Tom! 724 00:48:28,733 --> 00:48:30,067 You should have bloody said something. 725 00:48:30,100 --> 00:48:31,333 I didn't want a scene. 726 00:48:31,433 --> 00:48:33,300 You let me get up every morning, walk out of here 727 00:48:33,400 --> 00:48:35,267 and get involved in shit you would not believe. 728 00:48:35,367 --> 00:48:36,533 So it's my fault? 729 00:48:38,467 --> 00:48:40,167 You let me lie to you! 730 00:48:40,267 --> 00:48:41,367 Yeah, that's right, blame me. 731 00:48:41,467 --> 00:48:43,133 I'm not blaming you. 732 00:48:43,233 --> 00:48:46,567 All I'm saying is, it's not that easy for everyone, right? It just gets hard. 733 00:48:46,667 --> 00:48:48,633 I'm tired all the time, I feel like shit. 734 00:48:48,733 --> 00:48:49,933 Feel I'm lettin' you down? 735 00:48:50,067 --> 00:48:51,500 -I just... -Look. 736 00:48:52,800 --> 00:48:55,067 I got no responsibility towards you, Sarah. 737 00:48:59,900 --> 00:49:01,267 You what? 738 00:49:01,367 --> 00:49:02,900 I've got nothin' resting on me, nothin'. 739 00:49:03,067 --> 00:49:04,767 I'm perfectly comfortable with that. 740 00:49:06,133 --> 00:49:07,567 What about us? 741 00:49:08,900 --> 00:49:10,867 We're all right. 742 00:49:10,967 --> 00:49:13,367 I just think we should hang out straight sometimes, is all. 743 00:49:13,467 --> 00:49:14,433 I'm straight when I work. 744 00:49:14,533 --> 00:49:15,700 You can come round the shop. 745 00:49:15,800 --> 00:49:18,067 There's always people there. Wherever you go... 746 00:49:18,133 --> 00:49:20,067 So what? I like being part of something. 747 00:49:20,167 --> 00:49:21,467 Well, who doesn't? 748 00:49:21,567 --> 00:49:24,333 -I'm not having this, Sarah. -Just listen to me! 749 00:49:24,433 --> 00:49:26,433 I told you I didn't want a row, I told you. 750 00:49:31,333 --> 00:49:33,067 All right. 751 00:49:34,967 --> 00:49:36,600 So let's calm down, yes? 752 00:49:39,567 --> 00:49:42,433 -Sorry. -Forget it. 753 00:50:44,800 --> 00:50:45,967 I gotta go pee. 754 00:50:46,067 --> 00:50:47,233 What? 755 00:50:47,333 --> 00:50:49,333 I gotta go pee. 756 00:50:49,433 --> 00:50:51,733 I just wanna say, everything's gonna be okay. 757 00:50:51,833 --> 00:50:53,900 I know it's gonna be okay, yeah? 758 00:50:54,000 --> 00:50:55,467 I can't hear you! 759 00:50:56,067 --> 00:50:58,300 It's all gonna be okay. 760 00:50:58,400 --> 00:51:00,067 I'll see you in a sec, yeah? 761 00:51:18,833 --> 00:51:20,900 -Hello, gorgeous! -All right, Dez? 762 00:51:22,367 --> 00:51:23,867 What are you on tonight? 763 00:51:23,967 --> 00:51:25,900 -Me? I've done it all. -I can tell. 764 00:51:26,067 --> 00:51:29,067 -How about you? How are you doing? Sweet as, yeah? -Yeah. 765 00:51:29,100 --> 00:51:30,833 You got a hug for the man who made it all possible? 766 00:51:32,800 --> 00:51:34,633 There you go! That's nice, innit? 767 00:51:34,733 --> 00:51:37,833 Isn't that nice? You like that? 768 00:51:37,933 --> 00:51:40,100 -I can't breathe. -That's all right, just relax. 769 00:51:40,200 --> 00:51:41,833 Just being affectionate, that's all. 770 00:51:41,933 --> 00:51:43,433 Just a little bit of affection. 771 00:51:43,533 --> 00:51:45,333 -That's allowed, innit? -Dez! 772 00:51:45,433 --> 00:51:48,500 That's allowed? A little bit of affection. 773 00:51:48,600 --> 00:51:50,367 -Dez! -What? 774 00:51:50,467 --> 00:51:52,367 -I particularly like... -Get off me! 775 00:51:52,467 --> 00:51:57,100 Don't! Don't! I won't tell if you won't. 776 00:51:57,200 --> 00:51:58,900 -Get off me! -What? What? 777 00:51:59,067 --> 00:52:01,767 -Back off! -I'll teach you how to come on E. 778 00:52:02,533 --> 00:52:03,700 Somebody help me! 779 00:52:03,800 --> 00:52:06,667 -I know you want it, darling. -Fucking get off me! 780 00:52:07,200 --> 00:52:08,667 What's going on? 781 00:52:08,767 --> 00:52:10,433 -Christ! -Get out! 782 00:52:10,533 --> 00:52:12,167 I said, what's going on? 783 00:52:14,833 --> 00:52:17,767 -She was all over me, man. -Bastard! 784 00:52:18,333 --> 00:52:19,667 Easy! 785 00:52:19,767 --> 00:52:21,533 Look, I'm trying to keep a fucking lid on this. 786 00:52:22,333 --> 00:52:24,933 -Get out! -Don't push me. 787 00:52:25,067 --> 00:52:27,700 -What? -You heard. 788 00:52:27,800 --> 00:52:30,567 What're you gonna do? Gonna have a go, are you? 789 00:52:31,433 --> 00:52:33,867 -I might. -You might! 790 00:52:33,967 --> 00:52:37,433 I'm tremblin' all over! Go on, then! Go on, then! 791 00:52:37,533 --> 00:52:39,100 Lamp me, cocksucker! 792 00:52:40,867 --> 00:52:42,600 You wanna wake up to yourself, Dez, mate. 793 00:52:42,700 --> 00:52:44,300 What did you call me? 794 00:52:44,400 --> 00:52:47,733 I'm not your mate! You make me puke. 795 00:52:47,833 --> 00:52:50,067 You think we're all one big, happy family, do you? Yeah? 796 00:52:50,133 --> 00:52:52,900 You think I'd hang out with wankers like you if I didn't have to? 797 00:52:53,067 --> 00:52:56,700 You're business, that's all. Money in the bank, all of you. 798 00:52:56,800 --> 00:52:58,500 See, I know the score, man. 799 00:52:58,600 --> 00:53:02,067 I know what's going on. This poncy scene's fallin' apart. 800 00:53:02,167 --> 00:53:04,267 And I tell you, when the shit comes down, 801 00:53:04,367 --> 00:53:07,133 you better make sure you're wearing a fucking helmet! 802 00:53:23,167 --> 00:53:24,533 He's lost the plot, eh? 803 00:53:24,900 --> 00:53:25,900 Yeah. 804 00:53:27,567 --> 00:53:29,333 Horrible thing. I don't know what to say. 805 00:53:29,433 --> 00:53:31,533 Can we just go, please? 806 00:53:31,633 --> 00:53:32,967 Already? 807 00:53:33,067 --> 00:53:35,100 I don't want to be here! 808 00:53:35,200 --> 00:53:37,267 No, 'course not, 'course not. 809 00:53:37,367 --> 00:53:39,100 We should tell the others, though. 810 00:53:39,200 --> 00:53:40,633 They won't mind. 811 00:53:41,367 --> 00:53:42,933 No, all the same. 812 00:53:43,067 --> 00:53:44,967 Look, how's this. I'll put you in a cab. 813 00:53:45,067 --> 00:53:47,067 I'll sort it out with them and I'll come on in a bit. 814 00:53:48,500 --> 00:53:50,467 You wanna go back in, don't you? 815 00:53:53,433 --> 00:53:55,067 Not for long. I just... 816 00:53:55,100 --> 00:53:57,167 -You're all mental. -Oh, yeah, you're not? 817 00:53:57,267 --> 00:53:58,833 Sussed like Solomon, you are. Really in control. 818 00:54:05,133 --> 00:54:06,433 Look, I'm sorry, Sarah. 819 00:54:06,533 --> 00:54:09,067 -Want me to come with, then? -And leave all this? 820 00:54:54,400 --> 00:54:56,067 Yeah? 821 00:54:57,700 --> 00:54:59,133 Karen? 822 00:55:00,267 --> 00:55:01,700 I've just got in. 823 00:55:02,533 --> 00:55:04,067 What is it? What's wrong? 824 00:55:12,533 --> 00:55:14,667 Karen! Karen, it's me! 825 00:55:19,700 --> 00:55:21,833 -Where is she? -She's cooking. 826 00:55:21,933 --> 00:55:22,933 What? 827 00:55:29,333 --> 00:55:33,967 -Jesus, Mum! -So you saw fit to turn up, did you? 828 00:55:34,067 --> 00:55:36,300 -What are you doing? -I'm cooking a meal. 829 00:55:36,400 --> 00:55:38,400 A meal for all my family. 830 00:55:40,133 --> 00:55:41,733 Christ, she's bleeding. 831 00:55:43,200 --> 00:55:45,167 -No, Mum! -Don't say anything. 832 00:55:46,400 --> 00:55:48,967 Your father'll be home soon. 833 00:55:49,067 --> 00:55:51,667 Everything has to be ready for when your father comes home. 834 00:55:53,300 --> 00:55:56,067 -You're fucked in the head. -Karen! 835 00:55:56,133 --> 00:55:58,933 You're gonna help or not? Because if not, you can clear out of the kitchen. 836 00:55:59,067 --> 00:56:00,700 Yeah, we'll help. 837 00:56:00,800 --> 00:56:02,767 Good. Well, it's about time someone did. 838 00:56:04,133 --> 00:56:05,100 Just give me the knife, Mum. 839 00:56:05,200 --> 00:56:08,400 -Leave me alone! -Mum, just put the knife down. 840 00:56:08,500 --> 00:56:11,433 I've got to finish before he's home. 841 00:56:11,933 --> 00:56:13,533 Easy! 842 00:56:15,100 --> 00:56:16,400 -Hold on a sec! -Ready... 843 00:56:16,500 --> 00:56:18,200 -Wait a sec. -Steady... 844 00:56:18,300 --> 00:56:19,800 -Wait... -Go! 845 00:56:22,067 --> 00:56:23,833 Result, mate! 846 00:56:25,700 --> 00:56:28,100 It's always me, innit. God, I'm a loser. 847 00:56:29,467 --> 00:56:31,567 Sod it, have one anyway. 848 00:56:31,667 --> 00:56:33,567 We're gonna get gone tonight. 849 00:56:35,333 --> 00:56:36,433 I'll have another, and all. 850 00:56:36,533 --> 00:56:38,533 That's what the doctor ordered, boy. 851 00:56:38,633 --> 00:56:40,667 Lucky Dez 1 still loves us, eh? 852 00:56:40,767 --> 00:56:42,300 -Who's that? 853 00:56:42,400 --> 00:56:44,200 If it's Sarah, tell her to get a move on. 854 00:56:49,267 --> 00:56:50,633 Tom? -Hello? 855 00:56:50,733 --> 00:56:52,400 Didn't you get my note? 856 00:56:54,067 --> 00:56:55,567 Come again? 857 00:56:55,667 --> 00:56:59,767 Look, I'm sorry to ask you this, but I really need your help now. 858 00:56:59,867 --> 00:57:02,567 -I've got no one else. -Sarah... 859 00:57:02,667 --> 00:57:04,767 It's my mum. She's kind of freaked. 860 00:57:04,867 --> 00:57:06,867 -You've gotta get round here. -Now? 861 00:57:06,967 --> 00:57:10,767 She's in real trouble, Tom. Just tell me you'll come. 862 00:57:10,867 --> 00:57:14,933 Uh... Of course, yeah... I'll just... 863 00:57:15,067 --> 00:57:16,067 Thanks. 864 00:57:17,967 --> 00:57:20,067 -Hey, it's gonna be okay. -Who'd you call? 865 00:57:20,133 --> 00:57:21,600 -Tom. -Great! 866 00:57:21,700 --> 00:57:23,700 He's coming round. He'll sort it. 867 00:57:23,800 --> 00:57:25,133 It'll be all right, now. He's on his way. 868 00:57:35,700 --> 00:57:36,867 Cheers. 869 00:57:37,433 --> 00:57:38,700 Where we going, anyway? 870 00:57:38,800 --> 00:57:40,133 Oh, yeah. Uh... 871 00:57:41,700 --> 00:57:44,300 I had it written down, so... 872 00:57:44,400 --> 00:57:47,167 It's the kind of thing I wouldn't...develop. 873 00:57:49,967 --> 00:57:52,600 I've actually been there before, but, um... 874 00:57:53,333 --> 00:57:54,867 It's number... 875 00:57:55,500 --> 00:57:56,700 Number... 876 00:57:58,067 --> 00:57:59,367 Fuck it! 877 00:58:01,567 --> 00:58:03,733 Probably no big deal. 878 00:58:03,833 --> 00:58:05,967 All the same, someone must know where it is. 879 00:58:07,067 --> 00:58:09,300 Follow that car. 880 00:58:09,400 --> 00:58:11,133 Years, I've wanted someone to say that! 881 00:58:14,367 --> 00:58:15,967 Why are you looking at me like that? 882 00:58:16,067 --> 00:58:17,533 I'm not. 883 00:58:17,633 --> 00:58:21,400 I know exactly what you think of me and don't think I don't. I know! 884 00:58:22,700 --> 00:58:24,200 And you! 885 00:58:25,633 --> 00:58:27,067 The way you look at me... 886 00:58:29,167 --> 00:58:31,600 You're supposed to treat me with respect. 887 00:58:32,367 --> 00:58:33,733 Why don't you... 888 00:58:33,833 --> 00:58:37,133 Why does no one... You're my own family. 889 00:58:38,700 --> 00:58:40,400 Checking for bottles... 890 00:58:40,500 --> 00:58:42,933 -Running me down. -Where you belong. 891 00:58:43,067 --> 00:58:44,333 This isn't doing any good. 892 00:58:44,433 --> 00:58:47,633 Well, what would you know? You left! 893 00:58:47,733 --> 00:58:50,667 One day, I woke up and you just weren't here any more. 894 00:58:51,700 --> 00:58:53,633 You just ran from me. 895 00:58:54,600 --> 00:58:56,667 You'll take her soon. 896 00:58:56,767 --> 00:58:59,100 -You'll take her away, too. -I'm here now. 897 00:58:59,200 --> 00:59:03,167 No one ever stays, no one sees things through. 898 00:59:03,267 --> 00:59:05,067 There's no help any more. 899 00:59:05,133 --> 00:59:06,133 That's not true. 900 00:59:09,833 --> 00:59:11,533 This is burning. 901 00:59:12,067 --> 00:59:13,200 It's all ruined! 902 00:59:14,700 --> 00:59:16,167 Look what you've done! 903 00:59:16,267 --> 00:59:18,300 Stop blaming! 904 00:59:18,400 --> 00:59:20,200 You got to face up to it. You've ruined everything. 905 00:59:20,300 --> 00:59:21,733 It's all your fault! 906 00:59:22,733 --> 00:59:24,567 You're not supposed to say that. 907 00:59:25,733 --> 00:59:27,200 You're supposed to humour the drunk. 908 00:59:28,267 --> 00:59:29,900 Don't tell her what she knows already. 909 00:59:31,900 --> 00:59:34,167 Don't tell her what she's trying to hide. 910 00:59:36,700 --> 00:59:38,133 You're supposed to be a shield. 911 00:59:40,133 --> 00:59:41,667 A shield. 912 00:59:42,600 --> 00:59:46,400 Otherwise, what have I got left? 913 00:59:49,467 --> 00:59:52,067 No! 914 00:59:52,167 --> 00:59:55,400 Sometimes I wish it was just me, you know? 915 00:59:56,567 --> 00:59:59,400 It's like, there's so much stuff to deal with, 916 01:00:00,100 --> 01:00:02,367 people expect... 917 01:00:02,467 --> 01:00:04,167 Maybe they're right to give me grief. 918 01:00:05,733 --> 01:00:06,733 Maybe. 919 01:00:08,600 --> 01:00:11,500 But they should know better. 920 01:00:11,600 --> 01:00:16,067 Seems weird... It never comes as a surprise to me when I fuck up. 921 01:00:20,233 --> 01:00:21,733 Crazy. 922 01:00:22,633 --> 01:00:24,400 Pressure, you know what I mean? 923 01:00:26,600 --> 01:00:29,567 I always thought you just gotta do your own thing. 924 01:00:29,667 --> 01:00:31,533 Do your own thing, and hope it's enough. 925 01:00:34,800 --> 01:00:36,533 I've lost the car we were following. 926 01:00:36,633 --> 01:00:38,033 Where do we go now? 927 01:00:38,133 --> 01:00:39,267 Sorry? 928 01:00:39,367 --> 01:00:40,900 Where do you want me to take you? 929 01:00:45,200 --> 01:00:46,633 Home, just take me home. 930 01:00:58,900 --> 01:01:00,633 Gone too far this time, haven't I? 931 01:01:01,067 --> 01:01:02,467 No, not at all. 932 01:01:03,067 --> 01:01:04,567 Best night of my life! 933 01:01:32,833 --> 01:01:35,767 Piece of shit! Piece of shit! 934 01:01:36,267 --> 01:01:37,333 Ugh... 935 01:01:37,433 --> 01:01:39,300 -What are you doing here? -Lay off. 936 01:01:39,400 --> 01:01:40,967 I fucking begged you to come! 937 01:01:41,067 --> 01:01:43,933 Don't get shirty, please, love. I did my best. 938 01:01:44,067 --> 01:01:46,100 Look, how did you find me, anyway? 939 01:01:46,200 --> 01:01:47,767 Danny was at the flat. 940 01:01:47,867 --> 01:01:50,667 You could have at least been there, you prick! 941 01:01:50,767 --> 01:01:54,200 We waited, but it was Andy's thing. 942 01:01:54,300 --> 01:01:55,800 Cocker dragged me, he wouldn't take no. 943 01:01:55,900 --> 01:01:59,400 -Great! -Look, did you, um... 944 01:01:59,500 --> 01:02:02,500 -Did you sort out... Whatever? -Fuck you care! 945 01:02:02,600 --> 01:02:04,800 -Hang on! -Can you keep the noise down, please? 946 01:02:04,900 --> 01:02:07,700 -Trying to chill, here. -You can fuck off, and all! 947 01:02:08,400 --> 01:02:10,500 Fair enough. Fair enough. 948 01:02:10,600 --> 01:02:12,100 Do you have any idea... 949 01:02:15,167 --> 01:02:16,533 Oh, you're laughing! 950 01:02:18,067 --> 01:02:22,500 Look, I'm sorry, it's just... You shout so loud! I mean, respect! 951 01:02:23,533 --> 01:02:25,067 What are you on? 952 01:02:26,300 --> 01:02:28,767 You name it. It's been a long night. 953 01:02:58,367 --> 01:03:00,533 London's pretty cool, innit? 954 01:03:02,233 --> 01:03:03,767 I love it here. 955 01:03:04,367 --> 01:03:05,733 I love what I'm doing. 956 01:03:07,500 --> 01:03:09,500 I love who I'm doing it with. 957 01:03:11,200 --> 01:03:13,133 I don't envy no one, no one! 958 01:03:13,233 --> 01:03:15,167 It's just a rush, you know? 959 01:03:15,267 --> 01:03:16,633 Not always. 960 01:03:18,333 --> 01:03:19,733 Can be. 961 01:03:22,800 --> 01:03:24,533 Lighten up. Of course it can. 962 01:03:28,167 --> 01:03:30,400 Look, what do you want me to say? I know you're upset. 963 01:03:30,500 --> 01:03:32,400 -You let me down. -I always will. 964 01:03:32,500 --> 01:03:34,067 Don't say it like you're proud. 965 01:03:34,133 --> 01:03:37,133 I'm not, but I've always been clear with you. Always. 966 01:03:37,233 --> 01:03:39,967 I've never lied to you. You should have known what you were getting. 967 01:03:40,067 --> 01:03:41,733 If you'd have come when I asked... 968 01:03:41,833 --> 01:03:43,433 You'd have dumped on me some more. 969 01:03:44,567 --> 01:03:45,800 You think I run away from shit? 970 01:03:45,900 --> 01:03:48,800 Jesus, Sarah. Compared to you, I'm standing still. 971 01:03:48,900 --> 01:03:51,533 Look. Whatever's going on at home, 972 01:03:51,633 --> 01:03:53,067 if you want to make it your problem, 973 01:03:53,100 --> 01:03:54,700 you're the one that's got to deal with it, not me. 974 01:03:57,667 --> 01:03:59,633 My mum slit her wrists. 975 01:04:02,867 --> 01:04:04,500 Oh, Christ! 976 01:04:05,267 --> 01:04:06,933 Oh, Sarah! 977 01:04:13,567 --> 01:04:15,400 It's okay. 978 01:04:16,067 --> 01:04:17,300 It's okay, yeah? 979 01:04:17,400 --> 01:04:19,467 She's gonna be all right? 980 01:04:19,567 --> 01:04:21,133 We'll be okay, then. 981 01:04:23,900 --> 01:04:26,900 Oh, don't cry, Sarah. I can't bear to see you cry. 982 01:04:28,233 --> 01:04:30,067 You're too beautiful for that. 983 01:04:33,167 --> 01:04:34,733 Gently. 984 01:04:35,533 --> 01:04:37,067 That's the way. 985 01:04:42,267 --> 01:04:43,833 Let's get out of here, eh? 986 01:04:46,100 --> 01:04:47,733 I'm going home. 987 01:04:48,433 --> 01:04:49,767 What? 988 01:04:49,867 --> 01:04:51,967 -Tom... -No, no, don't tell me. 989 01:04:52,067 --> 01:04:53,500 You can't! 990 01:04:53,600 --> 01:04:55,067 I've got no choice. 991 01:04:55,133 --> 01:04:56,567 That's not true. 992 01:04:56,667 --> 01:04:58,500 There's always a choice. 993 01:04:59,800 --> 01:05:01,600 If you move out now, you won't come back, 994 01:05:01,700 --> 01:05:05,367 and your life there is shit, Sarah! It's drudge and it's duty. 995 01:05:05,467 --> 01:05:06,633 I'm all they've got. 996 01:05:06,733 --> 01:05:09,933 Don't martyr yourself. Please! 997 01:05:12,067 --> 01:05:14,767 There's no need to break up, there's no call for that. 998 01:05:17,667 --> 01:05:19,467 You'll be all right, Tom. 999 01:05:19,567 --> 01:05:21,667 Look, I don't wanna... 1000 01:05:21,767 --> 01:05:24,067 -...be hurt. -I know. 1001 01:05:24,733 --> 01:05:26,433 I should never have let you in! 1002 01:05:28,833 --> 01:05:30,633 I should've kept things simple. 1003 01:05:32,133 --> 01:05:33,767 There's no shame in that. 1004 01:05:35,267 --> 01:05:36,733 Look around. You notice anything? 1005 01:05:37,500 --> 01:05:39,067 I'm not alone in this, Sarah. 1006 01:05:39,167 --> 01:05:40,567 Everybody's happy nowadays. 1007 01:05:44,267 --> 01:05:46,067 It's not enough for you. 1008 01:05:46,900 --> 01:05:48,833 Do you remember our first night, Sarah? 1009 01:05:51,200 --> 01:05:52,367 We were so wild! 1010 01:05:52,467 --> 01:05:53,567 You gonna throw all that away? 1011 01:05:53,667 --> 01:05:55,100 Well, what else can I do? 1012 01:05:55,200 --> 01:05:56,900 You can come back with me now. 1013 01:05:58,067 --> 01:06:02,067 Come back to the flat. I'll fake an orgasm. 1014 01:06:06,367 --> 01:06:08,533 Well... What do you say? 1015 01:06:10,233 --> 01:06:11,900 Please! 1016 01:06:15,067 --> 01:06:17,800 Feel like having a dance? Eh? 1017 01:06:19,467 --> 01:06:21,600 Feel like dancing? 1018 01:06:23,733 --> 01:06:25,200 Come on! 1019 01:06:25,300 --> 01:06:28,067 Oh, come on! Dance with me! 1020 01:06:29,667 --> 01:06:31,500 You're doing my head in! 1021 01:06:32,500 --> 01:06:34,067 No, no, Sarah! 1022 01:06:37,133 --> 01:06:38,700 Sarah! 65283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.