All language subtitles for It.All.Starts.Today.1999.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:23,958 --> 00:00:25,042 Shall we start? 4 00:00:26,250 --> 00:00:27,625 Quiet! 5 00:00:28,458 --> 00:00:30,875 One, two, three... 6 00:00:31,042 --> 00:00:34,375 “There was a little man, 7 00:00:34,542 --> 00:00:37,375 “pirouette, alouette 8 00:00:37,542 --> 00:00:40,542 “There was a little man 9 00:00:40,708 --> 00:00:46,917 “Who had a funny little house. 10 00:00:47,083 --> 00:00:49,917 “His house was made of cardboard 11 00:00:50,083 --> 00:00:52,958 “Pirouette, alouette 12 00:00:56,208 --> 00:00:58,583 “The stairs were paper-made” 13 00:01:04,375 --> 00:01:06,875 A story can unfold ilke a dream. 14 00:01:07,542 --> 00:01:11,292 You don’t decide when to fall asleep, when to awaken. 15 00:01:12,167 --> 00:01:15,000 And yet you keep going, you carry on. 16 00:01:15,708 --> 00:01:17,042 You want to be caring, 17 00:01:17,208 --> 00:01:20,500 help your character, take him by the hand. 18 00:01:21,542 --> 00:01:24,167 But you just stand there, doing nothing. 19 00:01:24,875 --> 00:01:27,708 Life goes by and you’ve done nothing. 20 00:01:44,708 --> 00:01:48,500 IT ALL STARTS TODAY 21 00:02:47,375 --> 00:02:51,458 “The pretty string got all untied, pirouette, alouette 22 00:02:54,625 --> 00:02:57,917 “And the nose flew up high. 23 00:03:00,917 --> 00:03:07,042 “A plane with jet engines, pirouette, alouette 24 00:03:10,292 --> 00:03:12,625 “Caught the nose up in the sky.” 25 00:03:33,292 --> 00:03:34,917 I know you’re tired, 26 00:03:35,083 --> 00:03:38,167 but I must see your baby. I have to weigh him. 27 00:03:38,708 --> 00:03:40,542 I’m here to help you. 28 00:03:40,708 --> 00:03:43,042 - He’s around. - Where, Mrs Féron? 29 00:03:43,208 --> 00:03:45,958 He’s around, I said. Stop needling me! 30 00:04:16,375 --> 00:04:18,333 How long since you’ve fed him? 31 00:04:18,500 --> 00:04:20,958 - He’s not bawling. - He’s too weak to. 32 00:04:21,125 --> 00:04:24,042 Don’t you have anything better to do? 33 00:04:24,208 --> 00:04:28,042 Damn the baby! Always have to change and feed it! 34 00:04:28,208 --> 00:04:31,750 I’m flat broke. So get off my ass! 35 00:04:32,375 --> 00:04:35,542 - I’m calling an ambulance. - Do what you like! 36 00:04:44,125 --> 00:04:46,125 Sit up straight, Guillaume. 37 00:04:52,667 --> 00:04:54,708 Easy does it. That’s it. 38 00:04:57,417 --> 00:04:58,458 Good. 39 00:05:02,750 --> 00:05:05,708 No good. Don’t point at your shoe. 40 00:05:05,875 --> 00:05:08,792 You just say: “Please, Daniel, tie my shoe.” 41 00:05:12,375 --> 00:05:13,833 Go on, fella. 42 00:05:14,292 --> 00:05:16,000 Mind your own business. 43 00:05:20,125 --> 00:05:24,042 Ask and I’ll do it. Let’s hear the sound of your voice. 44 00:05:27,375 --> 00:05:28,417 Go sit down. 45 00:05:44,375 --> 00:05:45,750 What’s the matter? 46 00:05:46,208 --> 00:05:47,583 He hits the other kids. 47 00:05:48,875 --> 00:05:50,042 He punches them. 48 00:06:05,500 --> 00:06:07,458 So, Kevin, nothing to say? 49 00:06:09,125 --> 00:06:11,667 Won’t tell me? How do you say it nicely? 50 00:06:12,000 --> 00:06:13,375 How do you ask? 51 00:06:25,208 --> 00:06:29,625 I don ‘t ilke doors. Doors that open, doors that close. 52 00:06:29,792 --> 00:06:31,417 Always the same void. 53 00:06:33,708 --> 00:06:36,667 A void filled with cries, or absences. 54 00:06:36,833 --> 00:06:38,500 A void that obstructs. 55 00:06:40,708 --> 00:06:43,625 It’s the girl you take in a doorway 56 00:06:44,417 --> 00:06:46,875 It’s a leave-taking, a homecoming, whatever... 57 00:06:50,750 --> 00:06:52,667 One day, you retrace your steps. 58 00:06:53,208 --> 00:06:55,042 What keeps us here? 59 00:06:55,208 --> 00:06:56,542 Is it love? 60 00:06:56,875 --> 00:06:58,208 Childhood? 61 00:07:01,042 --> 00:07:04,083 Look how you’re dressed! You’ll catch cold. 62 00:07:05,750 --> 00:07:10,417 I don’t believe it! Mrs Thiévaux, he’s wearing his pyjamas! 63 00:07:10,750 --> 00:07:12,250 Under his clothes? 64 00:07:14,667 --> 00:07:16,875 Every time I’m in a hurry! 65 00:07:17,042 --> 00:07:21,625 Can you watch Laetitia Henry for me? I have a doctor’s appointment. 66 00:07:21,792 --> 00:07:24,042 And I’m late... Be good. 67 00:07:24,208 --> 00:07:27,667 Let’s go play until mommy comes. 68 00:07:32,208 --> 00:07:34,208 Good, wash your hands, Laetitia. 69 00:07:39,750 --> 00:07:41,750 Tuesday is couscous day. 70 00:07:43,167 --> 00:07:45,042 Mr Lefebvre, she’s here. 71 00:07:50,042 --> 00:07:51,833 Your mommy’s here. 72 00:07:52,958 --> 00:07:54,208 Wiped your hands, honey? 73 00:07:56,458 --> 00:07:59,708 Zip up. It’s cold out. 74 00:08:05,500 --> 00:08:06,708 Bye, honey. 75 00:08:25,667 --> 00:08:28,292 What’s the matter? Mrs Henry! 76 00:08:37,667 --> 00:08:39,000 Was she...? 77 00:08:39,167 --> 00:08:42,500 I had to turn my head, she reeked of wine. 78 00:08:45,833 --> 00:08:46,958 Back inside... 79 00:08:53,833 --> 00:08:55,792 If you can’t manage, call me. 80 00:08:56,583 --> 00:08:58,250 He’s so filthy. 81 00:09:14,875 --> 00:09:15,958 Shit. 82 00:09:17,875 --> 00:09:18,833 The line’s cut. 83 00:09:40,792 --> 00:09:44,958 I’m stuck with two kids and I’ve got work to do. 84 00:09:45,125 --> 00:09:46,917 Call the police. 85 00:09:47,083 --> 00:09:51,167 Are you serious? A baby and a 5-year-old at the station. 86 00:09:51,625 --> 00:09:53,750 Look, those are the regulations. 87 00:09:56,708 --> 00:09:59,542 There’ll be a report, which for Mrs Henry... 88 00:09:59,708 --> 00:10:00,417 I know. 89 00:10:00,792 --> 00:10:02,917 Then try Child Welfare Services. 90 00:10:05,208 --> 00:10:07,583 Is the faucet still leaking? 91 00:10:07,750 --> 00:10:11,625 Babysitting first, the faucet can wait. 92 00:10:13,708 --> 00:10:16,292 I think she was drunk. And we’re stuck... 93 00:10:16,458 --> 00:10:20,250 We’ve got a girl of 5 and a baby on our hands... 94 00:10:20,417 --> 00:10:21,583 Excuse me? 95 00:10:22,125 --> 00:10:24,000 But I told you: Daniel Lefebvre, 96 00:10:24,750 --> 00:10:26,833 the Lagrange School in Hernain. 97 00:10:27,000 --> 00:10:28,750 Take them to the poilce. 98 00:10:28,917 --> 00:10:31,375 Hold on! There must be a better way. 99 00:10:31,542 --> 00:10:34,875 It’s the Henry family. H-E-N-R-Y. 100 00:10:35,125 --> 00:10:36,417 I have nothing on file. 101 00:10:36,583 --> 00:10:39,792 You may have a number... a brother, a grandmother... 102 00:10:39,958 --> 00:10:42,542 It’s better than the police. 103 00:10:42,708 --> 00:10:46,875 I’m not authorized to give out confidential information. 104 00:10:47,583 --> 00:10:49,833 She hung up on me! 105 00:10:52,875 --> 00:10:56,667 I’m taking them home. Enough’s enough. 106 00:10:58,125 --> 00:10:59,875 I’ll take the responsibility. 107 00:11:00,875 --> 00:11:02,917 Wake up, Laetitia... 108 00:11:04,667 --> 00:11:06,750 We’re going home. 109 00:11:10,542 --> 00:11:12,625 You did a nice horse! 110 00:11:15,750 --> 00:11:17,042 ‘Evening, Mr Lefebvre. 111 00:11:17,875 --> 00:11:18,875 ‘Evening. 112 00:11:24,875 --> 00:11:26,458 Next time, I buy a bus. 113 00:11:26,625 --> 00:11:28,667 You may have to. 114 00:11:29,958 --> 00:11:31,583 Wait, I’ll get the door. 115 00:11:32,167 --> 00:11:34,125 The lock, Mr Lefebvre. 116 00:11:39,917 --> 00:11:41,208 Vacation time? 117 00:11:41,542 --> 00:11:43,208 No, school bus service. 118 00:11:56,458 --> 00:11:58,875 - How’s your little brother? - Good. 119 00:12:02,167 --> 00:12:03,750 Is he squirming? 120 00:12:04,250 --> 00:12:05,083 A little? 121 00:12:06,042 --> 00:12:11,042 “A little green mouse was running through the grass 122 00:12:11,208 --> 00:12:13,667 “I caught it by the tail. 123 00:12:13,833 --> 00:12:16,208 “I showed it to the gentlemen 124 00:12:16,375 --> 00:12:21,333 “The gentlemen said, Dip it in some oil. 125 00:12:21,958 --> 00:12:26,333 “Dip it in water. It’ll come out a nice warm snail.” 126 00:12:37,667 --> 00:12:39,042 Is this it? 127 00:12:44,875 --> 00:12:46,625 Wait on the sidewalk. 128 00:12:48,875 --> 00:12:51,417 Yoo-hoo, we’re home! 129 00:12:57,792 --> 00:12:58,917 It’s here. 130 00:13:00,458 --> 00:13:01,625 The door’s open? 131 00:13:06,542 --> 00:13:08,417 No light? 132 00:13:38,000 --> 00:13:39,292 You OK, Mommy? 133 00:13:42,125 --> 00:13:43,542 Leave us alone. 134 00:13:51,500 --> 00:13:52,708 Leave us alone. 135 00:14:09,917 --> 00:14:12,792 I’m the director of the Lagrange School. 136 00:14:12,958 --> 00:14:15,167 I brought Mrs Henry’s kids home. 137 00:14:15,333 --> 00:14:18,375 She’s not well. Know where her husband is? 138 00:14:18,542 --> 00:14:20,667 In Belgium for a transport firm. 139 00:14:21,167 --> 00:14:22,208 Damn. 140 00:14:23,042 --> 00:14:25,500 - And the power? - It’s been cut for months. 141 00:14:26,500 --> 00:14:28,250 They’re not the only ones. 142 00:14:31,750 --> 00:14:34,125 We take the kids in when it’s too cold. 143 00:14:34,583 --> 00:14:36,417 I’ll take them tonight. 144 00:14:36,792 --> 00:14:38,125 That’s all I can do. 145 00:14:38,292 --> 00:14:41,125 That’s nice of you, thanks. 146 00:14:45,875 --> 00:14:48,375 I think of Mrs Henry’s broken windows, 147 00:14:49,083 --> 00:14:50,208 and the cold. 148 00:14:51,875 --> 00:14:55,542 30 years ago, my father crawled through the mine shafts. 149 00:14:56,542 --> 00:15:01,208 The slag heaps rose skyward ilke in verted pits. 150 00:15:02,250 --> 00:15:04,375 Only lunatics still dllmb them. 151 00:15:05,083 --> 00:15:06,417 The innocents. 152 00:15:32,708 --> 00:15:35,125 I know. Cathy phoned. 153 00:15:43,375 --> 00:15:46,000 - What’s for dinner? - Rabbit in prune sauce. 154 00:15:46,167 --> 00:15:47,667 Cool. Sounds good. 155 00:15:47,833 --> 00:15:49,458 Pass me the garlic. 156 00:15:53,542 --> 00:15:54,708 I’ve got a problem. 157 00:15:55,583 --> 00:15:57,125 It’s Rimbaud... 158 00:15:58,042 --> 00:16:01,792 “As I descended impassive rivers... 159 00:16:02,500 --> 00:16:04,417 Bla bla... “Guided by the haulers...” 160 00:16:04,583 --> 00:16:08,917 No.. .“I no longer felt myself guided by the haulers.” 161 00:16:09,083 --> 00:16:12,042 “Screaming Redskins made them targets, 162 00:16:12,208 --> 00:16:13,708 “Nailing them naked...” 163 00:16:13,875 --> 00:16:15,208 It’s a different poem. 164 00:16:15,875 --> 00:16:20,542 “I have my Gallic ancestors’ pale blue eyes, narrow brain, 165 00:16:20,708 --> 00:16:22,417 “And clumsiness in combat. 166 00:16:22,583 --> 00:16:25,125 “My clothes are as barbaric as theirs. 167 00:16:25,292 --> 00:16:28,250 “But I don’t butter my hair...” I’ll skip the rest. 168 00:16:28,417 --> 00:16:29,417 Let’s see. 169 00:16:31,208 --> 00:16:33,458 - I have to give my impressions. -So? 170 00:16:33,625 --> 00:16:35,833 It’s totally dumb. 171 00:16:38,583 --> 00:16:41,875 If he butters his hair that’s his problem. 172 00:16:45,125 --> 00:16:48,208 Damn, my dinosaur gained 4 ounces! 173 00:16:48,583 --> 00:16:53,208 Our region’s future, I tell you, lies in tourism! 174 00:16:53,375 --> 00:16:57,667 We must create a new image, put an end to Germinal. 175 00:16:57,833 --> 00:17:02,500 “Nevermore tradition’s chains,” our opponents sang. We shall act! 176 00:17:02,875 --> 00:17:05,958 We must be modern, hospitable, European. 177 00:17:06,583 --> 00:17:11,333 Bathe our slag heaps in light. No more squeamish protectionism! 178 00:17:11,500 --> 00:17:13,708 Let’s abide by the laws of the market. 179 00:17:14,833 --> 00:17:19,667 Thanks to you, we out a pediatric nurse and a psychologist. 180 00:17:19,833 --> 00:17:20,958 Don’t dramatize. 181 00:17:21,125 --> 00:17:25,750 Know where you stand in the national average? At 93%! 182 00:17:27,042 --> 00:17:29,500 “National average,” what’s that mean? 183 00:17:29,667 --> 00:17:32,375 A meaningless, abstract figure. 184 00:17:32,542 --> 00:17:36,792 One pediatric nurse for 250 newborn spells disaster here. 185 00:17:36,958 --> 00:17:40,542 45% of our budget is earmarked for social services. 186 00:17:40,708 --> 00:17:43,417 You call that abstract? 187 00:17:43,583 --> 00:17:47,208 You saved millions on family planning, 188 00:17:47,375 --> 00:17:51,000 but we at Child Welfare haven’t seen a cent. 189 00:17:51,167 --> 00:17:54,708 And all those funds we released to fight delinquency? 190 00:17:54,875 --> 00:17:58,875 And the social workers we sent into the field? 191 00:17:59,042 --> 00:18:02,583 We started the bookmobile. Isn’t it a success? 192 00:18:02,750 --> 00:18:05,042 But the solution’s not... 193 00:18:05,208 --> 00:18:09,375 I know: “The solution’s not curing, it’s preventing.” 194 00:18:10,000 --> 00:18:11,333 The situation’s clear... 195 00:18:11,500 --> 00:18:15,125 Family planning gets badmouthed and closed down, 196 00:18:15,292 --> 00:18:18,750 saving millions at the expense of the destitute. 197 00:18:18,917 --> 00:18:21,375 Volunteers are left holding the bag. 198 00:18:21,542 --> 00:18:25,375 And to create an illusion of progress, we invest: 199 00:18:25,542 --> 00:18:29,417 We build, cut ribbons, sing the national anthem. 200 00:18:45,208 --> 00:18:46,917 The job’s OK? 201 00:18:47,083 --> 00:18:49,042 - Not too hard? -No. 202 00:18:49,208 --> 00:18:50,458 Still a temp? 203 00:18:50,625 --> 00:18:54,000 - 2 rooms or 3? - 3, with two bedrooms. 204 00:19:00,375 --> 00:19:02,375 Nadir, your daddy’s here. 205 00:19:02,542 --> 00:19:06,417 Can I help the lady? Her boy seems a bit wild. 206 00:19:06,583 --> 00:19:09,375 Sure. Nadir was fantastic today. 207 00:19:10,917 --> 00:19:13,625 And don’t skimp! Use lots of maroilles cheese. 208 00:19:13,792 --> 00:19:17,208 The pie you buy is too dry. 209 00:19:17,375 --> 00:19:20,375 Lots of cream, maroilles and pepper... 210 00:19:20,542 --> 00:19:24,000 He hasn’t brought a snack in a month. 211 00:19:25,417 --> 00:19:30,000 We have rules. If he brings nothing tomorrow I send him home. 212 00:19:30,958 --> 00:19:31,917 I’m sorry. 213 00:19:39,542 --> 00:19:41,917 I wanted to see you. Malaurie, honey... 214 00:19:42,083 --> 00:19:44,167 She drank coffee again today. 215 00:19:44,333 --> 00:19:45,833 She prefers coffee. 216 00:19:46,000 --> 00:19:48,875 I told you 3 times: no coffee. 217 00:19:49,042 --> 00:19:52,125 Audrey, honey... No wonder she’s wild. 218 00:19:52,292 --> 00:19:56,333 She knows how to pick out words like “hedgehog”... 219 00:19:56,500 --> 00:19:58,792 She’s making progress. 220 00:20:00,208 --> 00:20:03,000 He spent the day looking at his new shoes. 221 00:20:03,167 --> 00:20:05,292 You have very nice shoes. 222 00:20:05,708 --> 00:20:09,708 Warren’s been a problem. I want to see his parents. 223 00:20:09,875 --> 00:20:13,083 He fights with the girls, especially Margot. 224 00:20:13,250 --> 00:20:15,083 Maybe you’re in love. 225 00:20:15,250 --> 00:20:17,083 Go with your grandmother. 226 00:20:19,417 --> 00:20:22,208 I’m Mrs Henry’s neighbor. It’s for Laetitia. 227 00:20:22,375 --> 00:20:24,292 So you’re taking her home. 228 00:20:24,458 --> 00:20:26,375 But see the director first. 229 00:20:32,167 --> 00:20:34,125 Things better with Jeremy? 230 00:20:34,292 --> 00:20:38,250 No! I’m fed up! I’m sending him to a foster home. 231 00:20:38,833 --> 00:20:40,667 He’s 14. He needs exercise. 232 00:20:40,833 --> 00:20:42,167 He’s a good-for-nothing. 233 00:20:42,708 --> 00:20:47,833 Now, now... Class photo day after tomorrow! Dress them up. 234 00:20:48,000 --> 00:20:48,833 I’m taking the kid. 235 00:20:49,000 --> 00:20:52,167 You met my husband yesterday. 236 00:20:52,333 --> 00:20:55,417 No problem. Just sign her out. 237 00:20:55,583 --> 00:20:59,125 What a pretty scarf! It looks nice on you, honey. 238 00:20:59,292 --> 00:21:00,958 You’re a real princess. 239 00:21:04,000 --> 00:21:06,833 - Mrs Henry’s OK. - If not, get in touch. 240 00:21:07,000 --> 00:21:08,375 Can I bring the baby for the photo? 241 00:21:08,542 --> 00:21:09,333 Sure. 242 00:21:09,833 --> 00:21:11,292 You’re in great shape! 243 00:21:11,458 --> 00:21:13,792 So it seems. But we almost lost it. 244 00:21:13,958 --> 00:21:16,750 Touch it for good luck. 245 00:21:17,750 --> 00:21:20,875 Can I see you a minute, Mrs Bry? 246 00:21:21,208 --> 00:21:25,375 The school fund’s not obligatory, but you’re two payments behind. 247 00:21:26,083 --> 00:21:28,792 If everyone did like you, how would we get by? 248 00:21:29,708 --> 00:21:32,042 What do you think the money’s for? 249 00:21:32,708 --> 00:21:37,750 It helps us pay for Christmas gifts, Easter eggs, a few snacks. 250 00:21:38,333 --> 00:21:40,833 I don’t enjoy asking for money. 251 00:21:41,125 --> 00:21:43,833 I’m not paying off my car with it. 252 00:21:47,208 --> 00:21:51,083 $5 a term, it’s not asking for much. 253 00:21:51,708 --> 00:21:53,792 I finish my month on $5! 254 00:21:54,583 --> 00:21:57,500 But today’s the 23rd! 255 00:21:57,667 --> 00:22:00,542 The four of you don’t live a week on $5! 256 00:22:01,042 --> 00:22:06,042 Yes, we do! I buy milk and dry biscuits. 257 00:22:06,208 --> 00:22:09,125 We soak them in the milk. 258 00:22:09,292 --> 00:22:11,583 It keeps us going for a week. 259 00:22:16,250 --> 00:22:17,833 I’ll work something out. 260 00:22:22,542 --> 00:22:26,042 Say, I had to calm Mrs Prével down. 261 00:22:26,208 --> 00:22:29,167 She says you pulled Julien’s hair. 262 00:22:30,542 --> 00:22:33,042 Now he comes to school crying. 263 00:22:33,208 --> 00:22:35,083 She’s being naive. 264 00:22:35,333 --> 00:22:38,583 He’s a monster. It’s draining. 265 00:22:38,750 --> 00:22:40,542 I know how you feel. 266 00:22:41,958 --> 00:22:44,792 But you really pulled his hair? 267 00:22:48,833 --> 00:22:51,375 He exhausted my patience. 268 00:22:51,750 --> 00:22:55,708 There are always kids we can’t stomach. 269 00:22:56,833 --> 00:23:01,250 Let’s admit it: they’re not all angels. 270 00:23:02,583 --> 00:23:04,292 I didn’t realize what I was doing. 271 00:23:05,958 --> 00:23:07,792 It happens to all of us. 272 00:23:08,667 --> 00:23:11,792 And when it does, it’s best to talk about it. 273 00:23:11,958 --> 00:23:16,625 We’re trained to suppress those feelings. So a problem child 274 00:23:17,042 --> 00:23:18,750 ends up a scapegoat. 275 00:23:20,625 --> 00:23:23,125 Julien moved 4 times in 3 years. 276 00:23:24,625 --> 00:23:25,583 Really? 277 00:23:31,375 --> 00:23:35,708 At training college, they said I’d be more like a social worker. 278 00:23:35,875 --> 00:23:37,542 They tell you that now? 279 00:23:38,375 --> 00:23:40,542 That’s good! What else? 280 00:23:41,083 --> 00:23:43,833 Nothing. They just say it. 281 00:23:46,542 --> 00:23:48,458 Lice are a problem. 282 00:23:48,625 --> 00:23:53,750 I haven’t the right to give them shampoos with Kwell. 283 00:23:53,917 --> 00:23:55,542 It’s considered a drug. 284 00:23:55,708 --> 00:23:57,667 Anyway, it does no good. 285 00:23:57,833 --> 00:24:00,542 The whole family’s lice-ridden. 286 00:24:00,708 --> 00:24:03,750 They live in filth. Call the social services. 287 00:24:03,917 --> 00:24:07,750 I did, 4 months ago. They said they’d do something. 288 00:24:08,208 --> 00:24:12,875 We have to show more initiative. Expel the child. 289 00:24:13,833 --> 00:24:15,917 Sure, it’s in the regulations. 290 00:24:16,083 --> 00:24:18,375 And why not kids with runny noses? 291 00:24:18,958 --> 00:24:20,292 You louse! 292 00:24:24,208 --> 00:24:27,375 These meetings are all very well, but why bother? 293 00:24:27,708 --> 00:24:30,542 The toilets are in a deplorable state. 294 00:24:30,708 --> 00:24:32,667 And the wash room faucet! 295 00:24:32,833 --> 00:24:34,708 And the gastroenteritis! 296 00:24:34,875 --> 00:24:38,042 And the heat is broken again. 297 00:24:38,208 --> 00:24:41,250 I reported it to the city and the school board. 298 00:24:41,417 --> 00:24:45,375 You really have to fight a lot to obtain a little. 299 00:24:45,542 --> 00:24:48,708 We’re fed up, so I propose we draft a petition... 300 00:24:48,875 --> 00:24:51,625 and send it to the mayor and the press. 301 00:24:51,958 --> 00:24:53,500 I’m all for it. 302 00:24:53,792 --> 00:24:57,708 I can help you draft it, but officially, I don’t know a thing. 303 00:24:57,875 --> 00:25:00,833 If they find out, it won’t help matters. 304 00:25:01,000 --> 00:25:02,542 So what do you suggest? 305 00:25:03,625 --> 00:25:08,042 I’m for it, but there are bigger problems, like overcrowding. 306 00:25:08,208 --> 00:25:10,500 And with more problem families, 307 00:25:10,667 --> 00:25:12,208 the city can do nothing. 308 00:25:12,375 --> 00:25:14,125 This should be a Priority District: 309 00:25:14,292 --> 00:25:17,333 25 to a class and additional resources. 310 00:25:17,500 --> 00:25:18,542 But it’s up 311 00:25:18,708 --> 00:25:23,083 to the high school principal to request priority status. 312 00:25:23,250 --> 00:25:24,375 Not easy. 313 00:25:24,542 --> 00:25:26,708 I don’t understand. Why won’t she? 314 00:25:27,125 --> 00:25:29,208 It gives a bad image. 315 00:25:29,375 --> 00:25:31,375 So, do we do a petition? 316 00:25:32,625 --> 00:25:34,125 But I warned you. 317 00:25:34,417 --> 00:25:38,083 And if we wish Michele happy birthday? 318 00:25:49,875 --> 00:25:52,583 I was at City Hall. They said you’d be here. 319 00:25:55,083 --> 00:25:57,833 Do you know Mrs Henry? 320 00:25:58,000 --> 00:25:59,750 The wino? 321 00:26:00,208 --> 00:26:02,167 - We have a fish special. - Fine. 322 00:26:04,125 --> 00:26:07,792 Forget about the electric company. They won’t budge. 323 00:26:07,958 --> 00:26:10,708 Especially Mrs Etchabery. A bitch! 324 00:26:10,958 --> 00:26:14,750 Take the Dauby family: two young kids, mid-winter... 325 00:26:14,917 --> 00:26:18,667 Even the senator got involved. Nothing doing. No one cares! 326 00:26:19,375 --> 00:26:21,167 Did you try Child Welfare? 327 00:26:21,333 --> 00:26:23,208 They hung up on me. 328 00:26:23,375 --> 00:26:26,208 “Confidential”! What’s so confidential? 329 00:26:26,375 --> 00:26:28,625 Everybody knows they’re in the shit. 330 00:26:30,583 --> 00:26:33,500 I can put together a care package. 331 00:26:33,667 --> 00:26:36,500 But the mother has to pick it up. Regulations! 332 00:26:36,667 --> 00:26:38,375 She’ll never come! 333 00:26:38,542 --> 00:26:40,042 Regulations. 334 00:26:40,208 --> 00:26:44,583 They have to show their good will, a sense of responsibility. 335 00:26:44,750 --> 00:26:46,708 This could go on for years! 336 00:26:48,208 --> 00:26:50,542 I’m sure the girl goes hungry. 337 00:26:50,708 --> 00:26:53,083 - And school meals? - Too expensive. 338 00:26:53,375 --> 00:26:56,208 Those kind blow aid money on booze. 339 00:26:56,375 --> 00:26:59,625 “Those kind” have a baby and a 5-year-old. 340 00:26:59,792 --> 00:27:01,250 So what can we do, now? 341 00:27:01,417 --> 00:27:04,042 OK, I can’t see to everyone. 342 00:27:06,792 --> 00:27:09,792 I’ll apply for assistance. 343 00:27:09,958 --> 00:27:12,208 But you have to wait a bit. 344 00:27:15,917 --> 00:27:18,458 10 meals at $2, that makes $20. 345 00:27:20,875 --> 00:27:22,750 Say it’s from the City. 346 00:27:23,375 --> 00:27:25,375 Hands in the air! 347 00:27:27,125 --> 00:27:28,583 Hands! 348 00:27:29,042 --> 00:27:30,875 Covered in paint! 349 00:27:31,042 --> 00:27:32,292 Someone’s here... 350 00:27:32,458 --> 00:27:35,875 I told you no. Especially if it’s a rep... 351 00:27:36,042 --> 00:27:39,000 It’s not. And Mrs Mériaux is here... 352 00:27:42,667 --> 00:27:44,167 Mrs Mériaux! 353 00:27:45,083 --> 00:27:46,167 Just looking... 354 00:27:46,333 --> 00:27:48,292 Sure, sure. You’ll see her at 4:20. 355 00:27:48,458 --> 00:27:50,458 All right already, I’m going! 356 00:27:50,708 --> 00:27:53,000 Next time I’ll really lose my temper. 357 00:27:54,625 --> 00:27:56,750 Goodbye, Mrs Mériaux! 358 00:28:00,333 --> 00:28:01,333 Mrs Duhem... 359 00:28:01,500 --> 00:28:05,083 I heard about the Henry family. I wasn’t in. I’m sorry. 360 00:28:05,250 --> 00:28:08,292 It’s absurd that a case worker 361 00:28:08,458 --> 00:28:12,375 just hangs up on me like that when I’m stuck with a kid. 362 00:28:12,542 --> 00:28:14,917 - We’re snowed under. - As usual! 363 00:28:15,083 --> 00:28:17,167 This has often happened before. 364 00:28:17,333 --> 00:28:19,250 It’s hell to get you here. 365 00:28:19,417 --> 00:28:22,375 I report problem cases, you do nothing. 366 00:28:22,542 --> 00:28:24,833 Like the 4-Year-Olds’ Checkup! 367 00:28:25,000 --> 00:28:29,083 It’s always put off. No doctors, no nurses... 368 00:28:29,250 --> 00:28:31,792 It’s intolerable, you hear, intolerable! 369 00:28:31,958 --> 00:28:33,875 Enforce the law, dammit! 370 00:28:34,042 --> 00:28:35,708 We’re doing our best, but... 371 00:28:35,875 --> 00:28:38,375 We should be working together. 372 00:28:38,542 --> 00:28:41,042 For children, nothing’s confidential. 373 00:28:41,208 --> 00:28:44,042 Until all the problems are ironed out, 374 00:28:44,208 --> 00:28:48,625 you people won’t set foot in here again. Goodbye! 375 00:28:48,792 --> 00:28:50,500 I’m sorry, goodbye! 376 00:28:53,167 --> 00:28:56,208 What’re you looking at me like that for? 377 00:28:56,375 --> 00:28:58,208 The problem’s settled. 378 00:28:58,375 --> 00:29:02,208 - If you say so. - I do! The colored labels... 379 00:29:04,875 --> 00:29:08,958 They did nicely with the cross-tabulation table! 380 00:29:09,125 --> 00:29:12,292 Bravo. It’s always a nightmare for me. 381 00:29:12,458 --> 00:29:13,750 Too much noise in here! 382 00:29:15,042 --> 00:29:17,000 Tomorrow, Mrs Delacourt... 383 00:29:17,417 --> 00:29:19,583 You really flew off the handle! 384 00:29:20,000 --> 00:29:23,042 We’re in for it, if the inspector hears. 385 00:29:23,208 --> 00:29:26,375 You had a good report, you’ll get your stripes. 386 00:29:26,542 --> 00:29:30,958 I know those inspectors. They’ll fix your wagon. 387 00:29:31,542 --> 00:29:34,750 Did you see how Laetitia lives? 388 00:29:36,083 --> 00:29:41,125 Yes, she sleeps in her hat and mittens because of the cold. 389 00:29:42,667 --> 00:29:43,833 You see? 390 00:29:50,875 --> 00:29:53,833 20 years ago, I had 45 pupils. 391 00:29:54,708 --> 00:29:57,875 We didn’t complain. 45 pupils! 392 00:29:59,167 --> 00:30:02,375 We had discipline. They came to school on time. 393 00:30:02,542 --> 00:30:04,375 And they were clean. 394 00:30:05,625 --> 00:30:08,417 And it’s not that there was no poverty. 395 00:30:09,375 --> 00:30:11,292 It’s all changed now. 396 00:30:11,583 --> 00:30:14,000 I have 30 pupils but I can’t cope. 397 00:30:14,583 --> 00:30:17,917 They arrive late, and they’re filthy. 398 00:30:18,292 --> 00:30:22,125 The parents are often in desperate straits. 399 00:30:22,750 --> 00:30:24,875 Few of them are working. 400 00:30:25,042 --> 00:30:28,333 The children don’t know what working means. 401 00:30:30,250 --> 00:30:35,833 Worse, it’s like they have only me they can talk to. 402 00:30:37,667 --> 00:30:39,000 Hope? 403 00:30:39,708 --> 00:30:43,125 It’s not to tell myself they’ll make it to college. 404 00:30:43,292 --> 00:30:45,333 I don’t believe that now. 405 00:30:46,667 --> 00:30:49,750 It’s just to give them some affection, 406 00:30:50,125 --> 00:30:52,833 because I’m attached to them. 407 00:30:53,917 --> 00:30:56,542 That’s the only hope I have left. 408 00:30:56,958 --> 00:31:01,125 If you could see the kids... they’re in a sorry state! 409 00:31:01,292 --> 00:31:03,750 So small, 410 00:31:03,917 --> 00:31:05,875 so vulnerable. 411 00:31:07,542 --> 00:31:11,000 The mothers don’t tend to them like in the past. 412 00:31:11,167 --> 00:31:13,792 It’s as if they want to be rid of them. 413 00:31:13,958 --> 00:31:16,500 They send their kids to school sick! 414 00:31:16,667 --> 00:31:20,958 They stick the kids in front of the TV at night to have some peace, 415 00:31:21,125 --> 00:31:25,542 even during dinner. So now, we have to teach them everything. 416 00:31:26,583 --> 00:31:28,458 Even to say hello. 417 00:31:29,958 --> 00:31:31,708 And not only that... 418 00:31:32,125 --> 00:31:36,958 Some of them don’t even know how to talk to people. 419 00:31:40,500 --> 00:31:45,542 For them, words are for saying: “I’m hungry. I’m cold. I’m thirsty.” 420 00:31:46,542 --> 00:31:48,292 It’s survival. 421 00:31:54,167 --> 00:31:55,875 Did you hit her? 422 00:31:56,042 --> 00:31:57,208 Shit! I forgot. 423 00:31:57,375 --> 00:31:59,208 You can do better. 424 00:31:59,375 --> 00:32:02,667 Drinks for all, Dad. Daniel raised hell again! 425 00:32:02,833 --> 00:32:05,208 Meaning, on the house? 426 00:32:05,625 --> 00:32:06,708 A beer. 427 00:32:06,875 --> 00:32:09,500 Serve him a beer. 428 00:33:00,583 --> 00:33:02,458 - Your mommy in? - She’s asleep. 429 00:33:02,625 --> 00:33:05,417 This is for her. And you, too. 430 00:33:05,583 --> 00:33:07,375 Can I put this here? 431 00:33:15,458 --> 00:33:16,667 Did you get a look? 432 00:34:12,875 --> 00:34:15,375 It’s nice to say something. 433 00:34:16,042 --> 00:34:17,583 You can call me Daniel. 434 00:34:22,750 --> 00:34:25,500 - The same? Who’s winning? - We are! 435 00:34:33,333 --> 00:34:38,458 We even have Gregory who came despite a foot operation. 436 00:34:42,250 --> 00:34:44,375 First shot! 437 00:34:44,667 --> 00:34:46,500 It’s not normal. 438 00:34:48,875 --> 00:34:51,458 That’s Mrs Bry. 439 00:34:55,042 --> 00:34:56,500 Hello, Wendy. 440 00:34:58,375 --> 00:34:59,708 Give me a little kiss? 441 00:35:01,458 --> 00:35:02,250 No kiss? 442 00:35:03,542 --> 00:35:04,792 This is Valeria. 443 00:35:04,958 --> 00:35:06,583 What’s your name? 444 00:35:06,917 --> 00:35:08,083 Sulky Wendy. 445 00:36:06,625 --> 00:36:08,333 Even the birthday cookies. 446 00:36:13,000 --> 00:36:16,875 The times I’ve requested a real lock! 447 00:36:19,458 --> 00:36:22,542 They even tore up the class pictures. 448 00:36:31,500 --> 00:36:33,292 Any idea who did it? 449 00:36:33,458 --> 00:36:35,542 Local kids. No need to look far. 450 00:36:35,708 --> 00:36:38,708 They took the VCR, the TV and even my camcorder. 451 00:36:38,875 --> 00:36:40,125 Bad luck... 452 00:36:40,375 --> 00:36:42,167 So what did you come for? 453 00:36:42,333 --> 00:36:45,167 Run the usual fingerprint check. 454 00:36:52,292 --> 00:36:54,875 I did it for you: for the insurance. 455 00:36:55,042 --> 00:36:57,792 No breaking and entering, no cash! 456 00:36:57,958 --> 00:37:02,208 With the windows I smash, I could cash in as a glazier. 457 00:37:07,667 --> 00:37:09,625 There’s no class today. 458 00:37:09,792 --> 00:37:11,083 Have to clean up. 459 00:37:14,833 --> 00:37:18,458 But it’s dangerous, there’s glass all over. 460 00:37:18,625 --> 00:37:20,417 - Robbers? - Yes, robbers. 461 00:37:20,583 --> 00:37:22,833 Can anyone give us a hand? 462 00:37:23,000 --> 00:37:25,417 - What happened? - We were vandalized. 463 00:37:40,917 --> 00:37:44,667 - Did you explain? - Yes, we’re working something out. 464 00:37:44,833 --> 00:37:48,708 Her mother dropped her off. She didn’t know. 465 00:37:48,875 --> 00:37:52,167 - You know her? - I can take her. 466 00:37:52,333 --> 00:37:53,542 Aren’t you insured? 467 00:37:53,708 --> 00:37:58,208 Sure. It’s all insured. But right now we have nothing. 468 00:37:58,375 --> 00:38:00,208 And it was my camcorder. 469 00:38:07,458 --> 00:38:09,500 We saved a piece for you. 470 00:38:10,250 --> 00:38:12,750 Thanks. You shouldn’t have. 471 00:38:14,250 --> 00:38:15,375 My husband. 472 00:38:21,792 --> 00:38:23,500 So you’re a truck driver? 473 00:38:24,000 --> 00:38:26,750 I run material to work sites now. 474 00:38:27,042 --> 00:38:30,375 Would you come explain your job to the kids? 475 00:38:30,542 --> 00:38:33,208 Me? I wouldn’t know how. 476 00:38:33,375 --> 00:38:37,583 Sure, you can. Show them how a truck works. Kids love that. 477 00:38:37,750 --> 00:38:40,375 But it’s not my truck. 478 00:38:41,208 --> 00:38:43,583 I can work it out with your boss. 479 00:38:46,000 --> 00:38:49,875 Would you like your Daddy to bring his big truck to school? 480 00:38:50,042 --> 00:38:51,000 Mr Lefebvre, 481 00:38:51,167 --> 00:38:52,833 we’ve got some help here. 482 00:38:53,000 --> 00:38:55,500 - Just a second. - I’ll get you a broom. 483 00:38:57,375 --> 00:38:59,125 Did the City contact you? 484 00:38:59,958 --> 00:39:02,708 - They want to see us. - And? 485 00:39:02,875 --> 00:39:05,500 We’d rather manage on our own. 486 00:39:05,667 --> 00:39:08,625 You know, if I find 4 days of work, 487 00:39:08,792 --> 00:39:11,000 I lose my benefits. 488 00:39:11,167 --> 00:39:12,625 That’s for unemployment... 489 00:39:12,792 --> 00:39:15,667 Unemployment, the city, they’re all alike. 490 00:39:15,833 --> 00:39:17,042 Always checking up on us. 491 00:39:17,208 --> 00:39:19,875 It’s not our fault if we have no work. 492 00:39:20,042 --> 00:39:22,042 They’ll take our kids away. 493 00:39:22,208 --> 00:39:24,708 That’s not why they contacted you. 494 00:39:27,167 --> 00:39:29,083 So, they took your camcorder? 495 00:39:31,083 --> 00:39:32,333 We need you! 496 00:39:32,958 --> 00:39:34,583 I have to go. 497 00:39:35,625 --> 00:39:36,875 Don’t worry. 498 00:39:37,833 --> 00:39:43,417 Marc, tell me. The Henry notice is just for the care package? 499 00:39:43,875 --> 00:39:47,375 You’d better let them know. They’re scared stiff. 500 00:39:47,542 --> 00:39:52,750 Sure, they’re right to be scared. I won’t keep you... 501 00:39:53,333 --> 00:39:55,833 - Making headway? - Not much. Gotta scrub. 502 00:39:56,000 --> 00:39:58,125 That’s a yogurt stain. 503 00:40:03,792 --> 00:40:05,208 We’ll never make it. 504 00:40:05,375 --> 00:40:07,208 It’s happened twice before. 505 00:40:09,292 --> 00:40:11,375 It makes me sick. 506 00:40:24,375 --> 00:40:26,125 I’m from Child Welfare. 507 00:40:27,375 --> 00:40:29,333 Wasn’t I clear with Mrs Duhem? 508 00:40:29,500 --> 00:40:33,208 I let you in when you start tackling the real problems. 509 00:40:33,375 --> 00:40:36,625 Sorry. ‘Bye! Gotta call a spade a spade! 510 00:40:49,083 --> 00:40:51,542 - Someone’s ringing. - I know. 511 00:40:52,458 --> 00:40:53,875 Aren’t you getting it? 512 00:40:55,125 --> 00:40:55,917 It’s still ringing! 513 00:40:56,083 --> 00:40:58,000 It may be the plumber. 514 00:41:04,208 --> 00:41:08,375 Do that again and I’ll keep ringing until you let me in. 515 00:41:08,542 --> 00:41:11,708 I know we hung up on you. Yes, it’s intolerable! 516 00:41:11,875 --> 00:41:15,500 That’s no reason to play Rambo. Especially with a broom. 517 00:41:20,542 --> 00:41:22,792 And I think you could use some help. 518 00:41:22,958 --> 00:41:27,542 Samia Damouni. Pediatric nurse. I started last month. 519 00:41:34,667 --> 00:41:36,667 Can’t control your pupils? 520 00:41:36,833 --> 00:41:38,208 Very funny. 521 00:41:42,000 --> 00:41:43,750 Know how many we are here? 522 00:41:46,625 --> 00:41:48,958 4 for over 4,000 people. 523 00:41:49,833 --> 00:41:52,125 Including 300 problem families. 524 00:41:52,292 --> 00:41:54,750 We need twice as many nurses. 525 00:41:54,917 --> 00:41:57,208 We have one doctor for 5,000 children. 526 00:41:57,375 --> 00:41:59,208 We do the checkup when we can. 527 00:41:59,375 --> 00:42:01,875 - That’s illegal. - Sure, it’s illegal. 528 00:42:02,042 --> 00:42:04,042 But nobody gives a damn! 529 00:42:04,708 --> 00:42:07,292 Starting with many of your colleagues. 530 00:42:10,042 --> 00:42:12,667 We’re no better. Some of us lie low 531 00:42:12,833 --> 00:42:15,250 and leave the dirty work to others. 532 00:42:15,417 --> 00:42:18,042 You saying I have to wait 5 more years? 533 00:42:19,875 --> 00:42:23,875 With the stink you made, you may get the checkup soon. 534 00:42:24,750 --> 00:42:29,542 But with a bonus thrown in, like in a box of detergent: 535 00:42:29,958 --> 00:42:31,333 The Inspector’s summons. 536 00:42:32,000 --> 00:42:33,833 This thing’s got him wired. 537 00:42:34,000 --> 00:42:35,417 As usual. 538 00:42:35,583 --> 00:42:36,750 As usual. 539 00:42:37,417 --> 00:42:39,042 But you know... 540 00:42:39,500 --> 00:42:42,958 This ruckus may help us speed things up. 541 00:42:46,958 --> 00:42:49,208 These drawings are wonderful. 542 00:42:49,542 --> 00:42:52,417 I did a show last year. 543 00:42:53,750 --> 00:42:57,417 Lolita did that. A bit wild. You can tell from the colors. 544 00:42:58,042 --> 00:43:01,750 Dylan. That’s Wendy... a bit sadder. Clayton. 545 00:43:03,125 --> 00:43:06,625 Dylan, Wendy, Clayton: we’re in Texas. 546 00:43:06,792 --> 00:43:08,625 No, The Young the Restless... 547 00:43:08,958 --> 00:43:13,583 Michael dumps Pamela who meets Jack... A registrar’s nightmare! 548 00:43:13,750 --> 00:43:18,125 I shouldn’t complain. Mrs Liénart has Starsky & Hutch, twins! 549 00:43:20,375 --> 00:43:23,375 I’ve had it with your bulishit! 550 00:43:23,625 --> 00:43:27,083 Thefts, smashed-up phone booths, slit tires... 551 00:43:27,417 --> 00:43:28,917 We get 50 calls a week! 552 00:43:29,083 --> 00:43:32,833 It’s always punks your age, 12 and 13-year-olds, 553 00:43:33,000 --> 00:43:36,375 who knock around, whose parents neglect them. 554 00:43:37,250 --> 00:43:40,042 What were you gonna do with the VCR and TV? 555 00:43:40,208 --> 00:43:41,875 Tell me? 556 00:43:42,458 --> 00:43:45,167 Every jobless family here has a TV! 557 00:43:45,833 --> 00:43:47,917 Look how filthy you are! 558 00:43:48,083 --> 00:43:50,375 Didn’t you learn to wash? 559 00:43:51,625 --> 00:43:53,542 You mug old ladies and shoplift. 560 00:43:53,708 --> 00:43:57,417 And now you sack a school. There are no limits. 561 00:43:58,167 --> 00:44:01,458 You’re deadbeats! Good for nothings! 562 00:44:02,208 --> 00:44:05,125 Prison is what’II you get! Prison! 563 00:44:10,250 --> 00:44:13,792 The crane opens. It comes forward, then opens. 564 00:44:13,958 --> 00:44:15,250 It picks up things. 565 00:44:15,417 --> 00:44:17,667 That’s a crane? It’s high. 566 00:44:31,875 --> 00:44:33,250 It’s like magic. 567 00:45:14,208 --> 00:45:15,792 Me! Me! 568 00:45:16,625 --> 00:45:17,875 What can we put in it? 569 00:45:18,042 --> 00:45:19,375 Straw! 570 00:45:24,208 --> 00:45:26,542 It was a good idea. 571 00:45:26,708 --> 00:45:28,500 I think they enjoyed it. 572 00:45:35,375 --> 00:45:38,792 Lindsey, hold Brice’s hands. 573 00:45:44,792 --> 00:45:47,125 Can I see you a minute? 574 00:45:51,542 --> 00:45:53,958 Don’t give me your bulishit. Come out! 575 00:45:54,708 --> 00:45:56,208 I’ll break the door in. 576 00:45:56,375 --> 00:46:00,042 I told you I didn’t go inside! 577 00:46:00,208 --> 00:46:02,542 - I wanted to play a joke. - A joke! 578 00:46:02,708 --> 00:46:06,917 You’ve got a pea for a brain! 579 00:46:07,083 --> 00:46:12,292 All that matters are your dinosaurs and stupid video games! 580 00:46:12,917 --> 00:46:16,083 Come out now before I break the door in. 581 00:46:18,542 --> 00:46:19,750 But I didn’t go in. 582 00:46:21,750 --> 00:46:23,375 You’re not my father! 583 00:46:33,417 --> 00:46:34,917 Can I see you a minute? 584 00:46:35,500 --> 00:46:36,958 What’re you doing here? 585 00:46:43,292 --> 00:46:44,250 Look at your face... 586 00:46:46,125 --> 00:46:47,417 I feel awful. 587 00:46:48,583 --> 00:46:51,292 I slapped Rémi. He was with the punks 588 00:46:51,458 --> 00:46:54,667 - who wrecked my school. - Remi? It can’t be! 589 00:46:54,833 --> 00:46:56,333 The cops told me. 590 00:46:57,167 --> 00:47:02,000 It was to play a joke on me. He slipped them the key. A joke! 591 00:47:02,167 --> 00:47:04,708 I couldn’t help it. I slapped him. 592 00:47:05,208 --> 00:47:08,625 You shouldn’t have. Why didn’t you call me? 593 00:47:08,792 --> 00:47:10,208 Why? I don’t know. 594 00:47:10,375 --> 00:47:11,833 Because I’m stupid. 595 00:47:12,000 --> 00:47:15,292 Because I screw up. Because your kid hates me. 596 00:47:16,167 --> 00:47:18,000 Stop talking nonsense. 597 00:47:22,167 --> 00:47:23,125 Is Rémi alone? 598 00:47:23,542 --> 00:47:25,208 Yes, but he’s OK. 599 00:47:26,542 --> 00:47:28,167 I can’t believe it! 600 00:47:30,125 --> 00:47:32,667 Don’t worry. Shall we go? 601 00:48:19,333 --> 00:48:21,333 Daniel, you lock up. 602 00:48:25,833 --> 00:48:27,375 Want to talk? 603 00:48:39,708 --> 00:48:41,833 Who do you hang out with? 604 00:48:42,000 --> 00:48:44,708 Those kids are thugs! 605 00:48:45,708 --> 00:48:48,042 Answer me, why’d you do it? 606 00:48:50,042 --> 00:48:53,667 You want to ruin our life? Screw everything up? 607 00:48:53,833 --> 00:48:56,292 You get a kick out of hurting Daniel? 608 00:48:56,625 --> 00:48:59,333 Dammit, Mom! Screw those guys! 609 00:48:59,500 --> 00:49:01,458 But their real dads hit ‘em. 610 00:49:02,042 --> 00:49:04,333 - I don’t know mine. - Don’t start! 611 00:49:04,500 --> 00:49:06,417 You always pull that on me! 612 00:49:06,583 --> 00:49:08,083 It’s too easy. 613 00:49:09,042 --> 00:49:10,208 Who’s my Dad? 614 00:49:10,708 --> 00:49:12,875 I have a right to know. 615 00:49:14,500 --> 00:49:17,208 Your father doesn’t exist. He’s the dregs. 616 00:49:18,333 --> 00:49:19,417 Why fuck him, then? 617 00:49:20,667 --> 00:49:22,667 Your mother didn’t fuck. 618 00:49:22,833 --> 00:49:27,000 I was 17, young, I felt good dancing in his arms. That’s all. 619 00:49:27,167 --> 00:49:29,125 It’s not all! I was born. His son! 620 00:49:29,292 --> 00:49:31,750 You’re not! You’re nothing to him! 621 00:49:31,917 --> 00:49:35,208 All he wanted was for me to get an abortion! 622 00:49:35,375 --> 00:49:37,000 That’s the truth! 623 00:49:37,167 --> 00:49:41,042 When I said I wouldn’t: nothing, blackout! 624 00:49:41,208 --> 00:49:43,583 I didn’t try to see him again. 625 00:50:04,125 --> 00:50:06,083 Say, you really caused a stir! 626 00:50:06,417 --> 00:50:09,542 Take kids home and see what it gets us? 627 00:50:12,625 --> 00:50:15,208 I’m knotting my tie. Duhem’s here! 628 00:50:20,167 --> 00:50:22,833 I called you at the Minister’s request. 629 00:50:23,000 --> 00:50:26,375 He wants to revive the dialogue between you, 630 00:50:26,542 --> 00:50:30,917 school directors, and the related social services. 631 00:50:31,208 --> 00:50:33,042 A difficult dialogue, 632 00:50:33,208 --> 00:50:36,250 to judge from incidents in this district... 633 00:50:36,417 --> 00:50:38,208 I won’t mention names. 634 00:50:38,875 --> 00:50:42,708 In the meantime, to foster better coordination, 635 00:50:42,875 --> 00:50:47,875 I’ll ask the various social services to define their tasks. 636 00:50:48,042 --> 00:50:49,042 It can only help. 637 00:50:50,458 --> 00:50:51,750 He’s dodging the issues. 638 00:50:52,458 --> 00:50:54,750 Who will begin? 639 00:50:55,750 --> 00:50:58,833 I’m a social worker: Karine Duhem. 640 00:50:59,000 --> 00:51:02,750 I see to problem families and I work in the field. 641 00:51:02,917 --> 00:51:05,833 I often deal with serious problems: 642 00:51:06,000 --> 00:51:09,042 hygiene, health, alcoholism, incest, 643 00:51:09,208 --> 00:51:12,083 domestic violence... The list is long. 644 00:51:12,250 --> 00:51:16,167 The Inspector - whom I wish to thank for this meeting - 645 00:51:16,542 --> 00:51:19,708 rightly pointed out that our difficult work 646 00:51:19,875 --> 00:51:22,833 is aggravated by certain teachers, 647 00:51:23,000 --> 00:51:25,167 who play the social worker... 648 00:51:25,333 --> 00:51:27,542 I take issue with that remark. 649 00:51:27,708 --> 00:51:28,958 No, hold on, Mr Lefebvre... 650 00:51:29,125 --> 00:51:33,083 The social services have the floor. This isn’t a talk show. 651 00:51:33,917 --> 00:51:37,042 Let them say what they have to. Thank you. 652 00:51:42,125 --> 00:51:44,375 Smoking here brings back memories. 653 00:51:46,458 --> 00:51:48,750 Some coordination meeting! 654 00:51:49,208 --> 00:51:54,208 You have to listen to people who think they’re accountable to no one. 655 00:51:57,417 --> 00:51:59,042 Sure, it’s pointless. 656 00:51:59,208 --> 00:52:02,792 Anyway, we’re not social workers. 657 00:52:03,542 --> 00:52:06,667 On the Gauss Curve it’s the middle that counts. 658 00:52:06,833 --> 00:52:10,625 They can still be saved. The others are a lost cause. 659 00:52:10,792 --> 00:52:13,708 We can’t play God. We’re underpaid as it is. 660 00:52:13,875 --> 00:52:16,500 Your Gauss Curve is crap. 661 00:52:16,667 --> 00:52:19,000 I have nothing but problem kids. 662 00:52:19,167 --> 00:52:22,708 While society implodes, we gather around the Leader 663 00:52:22,875 --> 00:52:26,875 to hear the Gospel... What a waste of time! 664 00:52:27,042 --> 00:52:29,708 We’re not running an ambulance service. 665 00:52:29,875 --> 00:52:32,583 You can’t just deal with problem kids. 666 00:52:32,750 --> 00:52:37,542 So we throw half in the trash and see what we can do with the others? 667 00:52:37,708 --> 00:52:40,875 But the trash can’s growing. It’ll blow up one day. 668 00:52:41,042 --> 00:52:42,917 It’s easy to blame others. 669 00:52:43,083 --> 00:52:47,042 I have a computer class, a school paper, class trips to Paris. 670 00:52:47,208 --> 00:52:48,875 Methods that work. 671 00:52:49,042 --> 00:52:52,500 Methods! Remember Laurent and his strait jacket? 672 00:52:54,208 --> 00:52:57,292 Maybe you saved 10 or more with your curves. 673 00:52:57,458 --> 00:53:01,083 But Laurent may end up killing himself or someone else. 674 00:53:01,250 --> 00:53:04,542 Lots of kids are on the edge. No one talks to them. 675 00:53:04,708 --> 00:53:09,167 All they ask is for someone to listen to them, look at them. 676 00:53:44,208 --> 00:53:47,417 To the man who’s put up with my girl for 2 years! 677 00:53:49,500 --> 00:53:56,250 “He is truly, He is truly phenomenal...” 678 00:54:16,292 --> 00:54:20,750 Go to Daniel. Be nice. It’s my birthday. 679 00:54:22,833 --> 00:54:23,792 Go talk to him. 680 00:54:26,542 --> 00:54:28,125 You’re not my buddy! 681 00:55:19,042 --> 00:55:21,792 They closed the mines. The rolfing mills. 682 00:55:23,000 --> 00:55:26,042 Men show children the apple-tree-fined road, 683 00:55:26,208 --> 00:55:28,125 the brick- warmed sky, 684 00:55:28,417 --> 00:55:30,250 the carp’s round belly. 685 00:55:31,042 --> 00:55:32,667 Water flows in the woods. 686 00:55:32,833 --> 00:55:35,375 We pass as if the earth would make us 687 00:55:35,542 --> 00:55:38,125 stronger. Humbler. 688 00:55:40,208 --> 00:55:41,792 Snow fills out the bodices. 689 00:55:43,125 --> 00:55:44,875 Crows dance with fairies. 690 00:55:46,000 --> 00:55:48,458 There’s Mormal and the hidden ponds. 691 00:55:48,625 --> 00:55:51,333 Virgins buried under the chapel stones. 692 00:55:51,500 --> 00:55:54,167 20 poplars stand at the village gates. 693 00:56:06,458 --> 00:56:09,667 The 1st month, he had a doctor’s certificate. 694 00:56:09,833 --> 00:56:11,750 But it’s only good for a week, 695 00:56:12,125 --> 00:56:13,375 not three. 696 00:56:13,958 --> 00:56:15,542 Joel is delicate. 697 00:56:15,833 --> 00:56:18,042 32 pupils are hard enough. 698 00:56:18,208 --> 00:56:21,250 So how do I fight for your son to come regularly? 699 00:56:22,167 --> 00:56:23,667 We understand. 700 00:56:24,000 --> 00:56:28,083 Then why don’t you bring him to school every day? 701 00:56:29,708 --> 00:56:31,417 We stopped setting the alarm. 702 00:56:32,417 --> 00:56:36,208 Without work, there’s nothing to get up for. 703 00:56:36,708 --> 00:56:39,125 We don’t feel like it. 704 00:56:39,542 --> 00:56:40,750 Then it’s too late. 705 00:56:42,375 --> 00:56:44,958 Excuse me. It’s for the milk. 706 00:56:45,125 --> 00:56:46,792 Be right there. 707 00:56:51,333 --> 00:56:52,583 I understand. 708 00:56:54,917 --> 00:56:56,083 It’s tough. 709 00:56:58,208 --> 00:57:00,958 But if you throw in the towel, what can I do? 710 00:57:02,917 --> 00:57:05,375 I’ll dismiss Joel from school. 711 00:57:05,958 --> 00:57:07,792 He’s the one who loses out. 712 00:57:07,958 --> 00:57:11,208 You haven’t the right to give up. 713 00:57:11,375 --> 00:57:15,875 Force yourselves to get up. Take him to school. 714 00:57:16,833 --> 00:57:18,583 Kindergarten isn’t a pastime. 715 00:57:18,750 --> 00:57:21,667 I teach the basics of reading and writing. 716 00:57:21,833 --> 00:57:24,208 That’s important. 717 00:57:25,708 --> 00:57:30,000 It’ll help him in elementary school. He won’t fall behind. 718 00:57:32,000 --> 00:57:34,125 Some days, it’s just too much. 719 00:57:41,542 --> 00:57:45,458 Your Joel is terrific. 720 00:57:50,958 --> 00:57:52,500 Yes, almost! 721 00:57:56,667 --> 00:57:59,000 Good, Cassandra. 722 00:58:05,000 --> 00:58:07,625 Go on, show me. 723 00:58:07,792 --> 00:58:11,667 You’re blocking him. Get in line. 724 00:58:22,833 --> 00:58:24,333 Basketball’s harder. 725 00:58:24,500 --> 00:58:27,417 Try it like this... 726 00:58:31,500 --> 00:58:33,667 Bravo, Maxime! 727 00:58:40,917 --> 00:58:43,542 In the toilets. It’s serious. 728 00:58:44,250 --> 00:58:47,000 I’ll watch the children. 729 00:58:57,792 --> 00:58:58,750 Well? 730 00:58:59,000 --> 00:59:01,542 Show Mr Lefebvre your back. 731 00:59:02,667 --> 00:59:04,583 Allison, Fabrice, go outside. 732 00:59:04,750 --> 00:59:08,625 Sit on the bench. That’s good. 733 00:59:20,833 --> 00:59:23,667 What happened, Jimmy? Did you fall? 734 00:59:26,375 --> 00:59:27,875 Who hurt you? 735 00:59:28,042 --> 00:59:29,208 Nobody. 736 00:59:29,375 --> 00:59:31,625 Nobody? You sure? 737 00:59:32,250 --> 00:59:35,042 Did you fight with someone? 738 00:59:35,750 --> 00:59:38,042 What do you think? 739 00:59:38,667 --> 00:59:40,042 I can’t say. 740 00:59:41,542 --> 00:59:43,208 Let me see your back again. 741 00:59:45,500 --> 00:59:47,833 The bruises are lighter. 742 00:59:48,542 --> 00:59:50,833 It’s not enough for a report. 743 00:59:53,625 --> 00:59:57,708 You have to tell me if anyone hurts you. OK? 744 00:59:58,208 --> 01:00:02,083 No one has the right to hurt you. No one. 745 01:00:02,583 --> 01:00:06,958 Not me, not Cathy, not Mommy or Daddy, no one. 746 01:00:07,125 --> 01:00:09,208 No one has the right to hurt you. 747 01:00:10,458 --> 01:00:13,750 The title, “Balloons in the Sky.” On which photo? 748 01:00:13,917 --> 01:00:16,458 Fine! Go on, do it. Which title? 749 01:00:16,625 --> 01:00:19,458 Look at the word, Kelly. 750 01:00:20,167 --> 01:00:22,000 - What’s this word? - “Balloon.” 751 01:00:26,958 --> 01:00:31,208 “Gifts of the sea.” Where does it go? 752 01:00:42,583 --> 01:00:44,500 Mom! 753 01:00:44,750 --> 01:00:47,250 - Where is he? - By the dovecot. 754 01:00:48,000 --> 01:00:48,875 Dad! 755 01:00:52,167 --> 01:00:56,208 Hit him! He’s choking. Hit him! 756 01:00:56,375 --> 01:00:59,292 Do something! He’s choking! 757 01:00:59,458 --> 01:01:01,375 He’s going to die! 758 01:01:18,250 --> 01:01:19,083 Coming along? 759 01:01:19,250 --> 01:01:22,083 I’ll stay here. This way, he’ll be back. 760 01:01:25,583 --> 01:01:26,833 Call your brother? 761 01:01:37,375 --> 01:01:39,583 Copy machines sell well now. 762 01:01:39,750 --> 01:01:42,583 I sold 30 around Le Havre. 763 01:01:43,833 --> 01:01:44,875 That’s nice. 764 01:01:48,042 --> 01:01:51,083 You should come work with me. 765 01:02:01,042 --> 01:02:03,875 Your father’s better. You can see him now. 766 01:02:05,000 --> 01:02:06,583 No smoking, please. 767 01:02:13,542 --> 01:02:14,542 Valeria! 768 01:02:17,792 --> 01:02:21,042 Turn that off! My father just had a stroke. 769 01:02:24,167 --> 01:02:26,875 - My Dad had a stroke. - I heard you. 770 01:02:27,250 --> 01:02:30,083 He’s in reanimation now. 771 01:02:32,208 --> 01:02:33,542 Is that all you care? 772 01:02:33,708 --> 01:02:36,833 Yeah. That guy screwed up your life. 773 01:02:37,000 --> 01:02:39,208 He’d beat you unconscious. 774 01:02:39,375 --> 01:02:41,667 And he always insulted me. 775 01:02:41,833 --> 01:02:45,167 So? You expect me to cry? 776 01:02:49,083 --> 01:02:51,167 But he’s still my father. 777 01:03:23,625 --> 01:03:25,917 I’m thirsty. Want some? 778 01:03:41,000 --> 01:03:42,833 That’s how she is, you know. 779 01:03:49,000 --> 01:03:50,667 I’ll have some, after all. 780 01:03:58,167 --> 01:03:59,542 To your health. 781 01:04:04,042 --> 01:04:05,458 That’s how she is. 782 01:04:21,167 --> 01:04:22,542 Are you angry? 783 01:04:25,208 --> 01:04:26,833 I won’t say that again. 784 01:04:28,958 --> 01:04:30,667 Can I see what you wrote? 785 01:04:53,208 --> 01:04:55,083 Your father comes home next week. 786 01:04:56,667 --> 01:04:58,000 Did he say anything? 787 01:04:58,875 --> 01:05:00,542 He’s too exhausted. 788 01:05:02,292 --> 01:05:04,125 No one came to see him. 789 01:05:04,708 --> 01:05:06,958 He hasn’t talked to anyone in years. 790 01:05:08,333 --> 01:05:12,625 You don’t need an oxygen bottle just to go to the toilet. 791 01:05:19,875 --> 01:05:21,625 This tastes like mud. 792 01:05:23,458 --> 01:05:25,333 It’s your father’s coffee. 793 01:05:25,833 --> 01:05:28,708 Miner’s coffee, not teachers’. 794 01:05:32,792 --> 01:05:35,625 Can you fix the living room outlet? 795 01:05:35,792 --> 01:05:37,292 What, again? 796 01:05:37,958 --> 01:05:39,875 It’s time to move out of here. 797 01:05:40,375 --> 01:05:44,042 I told you: your father won’t leave the mining village. 798 01:05:44,208 --> 01:05:45,875 It’s his whole life here. 799 01:05:46,875 --> 01:05:48,875 Read Charlotte Delbo first. 800 01:05:53,292 --> 01:05:55,083 “She combs the snow ilke winter 801 01:05:55,250 --> 01:05:58,125 “that falls about her breast and face. 802 01:05:58,750 --> 01:06:01,917 “Love sIis through her hair and fingers. 803 01:06:02,083 --> 01:06:04,667 “A multitude lying in blood. 804 01:06:05,375 --> 01:06:07,208 “She combs the snow. 805 01:06:07,375 --> 01:06:10,333 “The way is long through the fields. 806 01:06:10,583 --> 01:06:12,750 “She combs the snow, yes. 807 01:06:13,750 --> 01:06:18,375 “She prays, if praying is this newfound slowness, this surprise. 808 01:06:18,708 --> 01:06:21,750 “Gentleness of tears in hands and voice, 809 01:06:22,292 --> 01:06:26,625 “Gentleness of being nothing in the most serene seconds.” 810 01:06:27,250 --> 01:06:32,542 “I drew a monstrous thing. It had a hump and a big opening, 811 01:06:32,708 --> 01:06:36,125 “Antennas and braids, And mittens and band-aids. 812 01:06:36,292 --> 01:06:39,833 “It has one green eye and 3 hairy feet. 813 01:06:40,000 --> 01:06:43,083 “I coudn’t face it and I tried to erase it 814 01:06:43,250 --> 01:06:45,208 “But I couldn’t chase it.” 815 01:06:45,375 --> 01:06:47,292 Very good. 816 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Opheline... 817 01:06:53,458 --> 01:06:55,833 Goodbye, Daniel, bon appetit. 818 01:07:01,500 --> 01:07:03,333 I was in the sector. 819 01:07:03,708 --> 01:07:07,458 I brought you the forms, for the checkup. 820 01:07:07,625 --> 01:07:09,375 May 5. How’s that? 821 01:07:09,542 --> 01:07:10,750 I’m dreaming! 822 01:07:13,250 --> 01:07:15,208 And I’ve only been here 3 months. 823 01:07:15,375 --> 01:07:16,542 Sensational! 824 01:07:17,542 --> 01:07:18,708 A problem, Monique? 825 01:07:18,875 --> 01:07:22,667 A new ruling: no school lunch without tickets. 826 01:07:29,708 --> 01:07:32,042 The Mayor’s in a meeting! 827 01:07:34,542 --> 01:07:37,083 You’ve deprived 2 kids of lunches! 828 01:07:38,042 --> 01:07:40,875 - Do I take them to MacDo’s? - Leave us. 829 01:07:41,042 --> 01:07:42,667 They need to eat. 830 01:07:42,833 --> 01:07:46,167 The Municipal Council voted it. It had no choice! 831 01:07:46,333 --> 01:07:49,042 It’s costing us too much money. 832 01:07:49,208 --> 01:07:50,667 It’s only $4. 833 01:07:50,833 --> 01:07:52,875 $4 multiplied by hundreds of families. 834 01:07:53,042 --> 01:07:54,417 Some owe 5 months. 835 01:07:54,583 --> 01:07:56,500 We’re feeding their kids free. 836 01:07:57,417 --> 01:07:58,958 And kids who aren’t fed? 837 01:07:59,125 --> 01:08:03,208 I won’t be preached at! I have a 34% unemployment rate. 838 01:08:03,375 --> 01:08:07,208 I inherited a bad situation. I’d love a solution. 839 01:08:07,375 --> 01:08:09,583 25% of my budget is social. 840 01:08:10,208 --> 01:08:12,208 8 schools, no money, no jobs! 841 01:08:12,750 --> 01:08:16,083 I’m fighting for emergency funding. 842 01:08:16,250 --> 01:08:19,042 - I wrote the Minister. - What about the kids? 843 01:08:19,208 --> 01:08:20,917 It’s up to their parents. 844 01:08:23,000 --> 01:08:24,208 You... 845 01:08:26,292 --> 01:08:27,333 A communist mayor! 846 01:08:27,708 --> 01:08:29,625 Communist, nothing! 847 01:08:29,792 --> 01:08:32,375 There are things I can and cannot do. 848 01:08:32,542 --> 01:08:35,917 The old paternalism is political now. 849 01:08:36,083 --> 01:08:38,667 “I need a job, Mr Mayor, I need a flat...” 850 01:08:38,833 --> 01:08:42,083 If not: they vote far right. I’m no medecine man! 851 01:08:52,042 --> 01:08:52,792 Another cut line. 852 01:08:53,542 --> 01:08:56,542 We’ll contact the parents tonight. 853 01:08:57,042 --> 01:08:59,667 Come eat before it’s all gone. 854 01:09:00,333 --> 01:09:01,250 The chips are good. 855 01:09:01,958 --> 01:09:03,500 Eating it up? 856 01:09:06,708 --> 01:09:07,792 Scares you, eh? 857 01:09:07,958 --> 01:09:09,625 She’ll get ketchup on her. 858 01:09:14,542 --> 01:09:17,792 She didn’t want crêpes. She prefers her mom’s cake. 859 01:09:17,958 --> 01:09:19,625 But Kevin ate 3. 860 01:09:19,792 --> 01:09:22,708 That’s nice. He never eats at home. 861 01:09:22,875 --> 01:09:26,500 He’s had too many homes. Foster homes... 862 01:09:26,667 --> 01:09:27,750 Spare me. 863 01:09:34,458 --> 01:09:35,667 Mrs Henry! 864 01:09:38,292 --> 01:09:42,542 I have a problem. No more lunches without tickets. 865 01:09:42,792 --> 01:09:45,917 - They helped you last month. - That’s true. 866 01:09:47,500 --> 01:09:50,292 There’s been some abuse. I don’t mean you! 867 01:09:50,583 --> 01:09:55,042 I’ll see what I can do. My husband just got paid for a job. 868 01:09:55,208 --> 01:09:56,417 That’s good. 869 01:09:56,583 --> 01:10:00,750 Mrs Delacourt’s pleased with Laetitia. She’s more confident. 870 01:10:00,917 --> 01:10:04,667 So you wrote your whole name yesterday? 871 01:10:11,292 --> 01:10:12,958 Watch your brother. 872 01:10:13,583 --> 01:10:15,583 Can I speak to you? 873 01:10:17,083 --> 01:10:20,458 I got this paper. I don’t quite understand it. 874 01:10:22,917 --> 01:10:24,917 It must be for the electricity. 875 01:10:26,250 --> 01:10:29,458 No, the rent. It’s a garnishment notice. 876 01:10:29,708 --> 01:10:31,667 To withhold part of your income. 877 01:10:33,500 --> 01:10:35,875 $1 ,265 for bailiff’s fee! 878 01:10:36,042 --> 01:10:37,875 They’re gonna take money? 879 01:10:38,792 --> 01:10:42,208 On the 3rd: $380. It says so here. 880 01:10:42,375 --> 01:10:44,417 But I saw someone at City Hall! 881 01:10:44,583 --> 01:10:48,958 We need time. We haven’t had power in 6 months. 882 01:10:49,125 --> 01:10:52,667 - And the mini-meter? - They said no. 883 01:10:52,833 --> 01:10:54,333 Unbelievable! 884 01:10:55,458 --> 01:10:57,375 How will I manage? 885 01:11:19,292 --> 01:11:20,708 Where are the clouds? 886 01:11:20,875 --> 01:11:24,208 Let’s see some big clouds. 887 01:11:24,542 --> 01:11:25,792 Do your dance again. 888 01:11:35,625 --> 01:11:37,458 I want to reach a new public, 889 01:11:37,625 --> 01:11:41,625 exhibit in factories, schools, underprivileged areas, 890 01:11:41,792 --> 01:11:44,000 where they don’t know sculpture. 891 01:11:44,167 --> 01:11:46,250 Listen to them, work with them. 892 01:11:46,417 --> 01:11:51,083 Even if they say it stinks, at least, there’s an exchange. 893 01:12:03,750 --> 01:12:06,208 You can eat guinea fowl on your diet? 894 01:12:06,375 --> 01:12:07,958 Absolutely. 895 01:12:08,125 --> 01:12:12,292 The union form came back blank. Am I the only union member here? 896 01:12:12,458 --> 01:12:15,417 It’s useless. I was unionized for 10 years. 897 01:12:15,583 --> 01:12:17,542 They help in certain domains. 898 01:12:17,708 --> 01:12:19,708 Sure, for our pay raises. 899 01:12:19,875 --> 01:12:23,042 But they’re interested in their privileges. 900 01:12:23,208 --> 01:12:26,667 Plus, we get ranked as qualified schoolteachers. 901 01:12:26,833 --> 01:12:30,625 You mean I’m unionized just to be qualified? 902 01:12:30,792 --> 01:12:33,167 No, to earn $200 more a month. 903 01:12:33,333 --> 01:12:34,542 What commitment! 904 01:12:34,708 --> 01:12:36,875 Should we sing The International? 905 01:12:37,042 --> 01:12:38,417 You remember it? 906 01:12:42,292 --> 01:12:44,042 How’s the wine? 907 01:12:45,375 --> 01:12:47,208 My honest opinion? 908 01:12:48,917 --> 01:12:52,000 These three are fine. 909 01:12:53,417 --> 01:12:54,333 Anaise Doise? 910 01:12:54,500 --> 01:12:58,542 She worries me. She has dizzy spells. She even fell once. 911 01:12:58,708 --> 01:13:00,833 Her sight and hearing seem normal. 912 01:13:01,750 --> 01:13:03,458 Did you suggest a doctor? 913 01:13:03,750 --> 01:13:05,875 Yes. They probably didn’t go. 914 01:13:07,250 --> 01:13:08,208 We’ll make a note: 915 01:13:09,083 --> 01:13:11,750 “Must make 916 01:13:12,167 --> 01:13:13,042 “appointment 917 01:13:13,417 --> 01:13:17,000 “with family doctor to do scanner.” 918 01:13:17,167 --> 01:13:18,208 Not bad. 919 01:13:19,708 --> 01:13:22,250 - Estelle Dupuy. - A real problem. 920 01:13:22,667 --> 01:13:25,958 When I call her in the hall, she doesn’t respond. 921 01:13:26,125 --> 01:13:28,167 And she talks like a baby. 922 01:13:28,542 --> 01:13:30,042 I noticed that too. 923 01:13:30,208 --> 01:13:32,708 I told her parents but they got annoyed: 924 01:13:33,208 --> 01:13:35,375 “Why not say our daughter’s deaf!” 925 01:13:37,042 --> 01:13:40,500 Write on the bulletin: “Audiogram.” 926 01:13:41,042 --> 01:13:42,792 “See ENT specialist.” 927 01:13:42,958 --> 01:13:45,792 I’ll stay in touch with the parents. 928 01:13:47,250 --> 01:13:49,542 Your mommies are coming. Sit down. 929 01:14:05,208 --> 01:14:07,042 The fabulous Jean-Baptiste! 930 01:14:08,833 --> 01:14:11,292 You were fine today. 931 01:14:15,167 --> 01:14:16,000 Shake! 932 01:14:16,167 --> 01:14:17,958 - Well? - We won. 933 01:14:19,208 --> 01:14:21,417 And the checkup isn’t mandatory. 934 01:14:21,583 --> 01:14:22,708 You’re kidding. 935 01:14:23,042 --> 01:14:24,875 Only to get into first grade. 936 01:14:26,500 --> 01:14:31,208 But with all the ministerial and regional directives 937 01:14:31,375 --> 01:14:34,667 nobody knows better. That’s how you scared them 938 01:14:35,125 --> 01:14:36,458 and pushed it through. 939 01:14:36,750 --> 01:14:40,833 The Henrys got a garnishment notice for their rent. 940 01:14:41,000 --> 01:14:45,125 I don’t believe it! But I spoke to the litigation services! 941 01:14:46,292 --> 01:14:47,625 Here’s the school fund. 942 01:14:47,792 --> 01:14:49,792 I’ll put it on the books. 943 01:14:53,208 --> 01:14:54,792 If it isn’t Aurelie! 944 01:14:55,083 --> 01:14:56,250 What’s this? 945 01:14:57,250 --> 01:15:00,167 No kiss now that you’re in grade school? 946 01:15:01,208 --> 01:15:03,875 She had a straight A report card. 947 01:15:04,042 --> 01:15:05,625 You were right to insist. 948 01:15:06,542 --> 01:15:11,083 She’s shy, but she gets by. But this one’s another story. 949 01:15:16,250 --> 01:15:18,750 Know what Remi’s report card said? 950 01:15:19,167 --> 01:15:21,583 “Might pass in the year 2021 .“ 951 01:15:23,958 --> 01:15:27,208 It’s not funny. It’s humiliating. It made him cry. 952 01:15:27,375 --> 01:15:29,083 It won’t motivate him. 953 01:15:29,250 --> 01:15:31,917 - Saw the teacher? - I tried to, four times. 954 01:15:32,792 --> 01:15:34,458 I don’t get it. 955 01:15:34,625 --> 01:15:38,625 You give the parents time in kindergarten. Then, nothing. 956 01:15:49,375 --> 01:15:50,875 That hurts the fish! 957 01:15:51,042 --> 01:15:54,417 Their mouths are like fingertips: no sensation. 958 01:15:54,583 --> 01:15:56,583 It should happen to you! 959 01:15:57,708 --> 01:15:59,542 Don’t spoil my afternoon. 960 01:15:59,708 --> 01:16:01,042 I’ll cover my eyes. 961 01:16:02,042 --> 01:16:04,042 Right. Give me a kiss. 962 01:16:06,125 --> 01:16:08,750 It’s biting! Come quick! 963 01:16:08,917 --> 01:16:11,083 Stay calm! I’m coming! 964 01:16:12,875 --> 01:16:15,083 Lower. I’ll reel it in. 965 01:16:15,250 --> 01:16:16,875 Take a deep breath... 966 01:16:17,042 --> 01:16:19,500 The net! Quick! 967 01:16:20,125 --> 01:16:21,458 Pull! 968 01:16:24,125 --> 01:16:26,083 Do it yourself. I can’t look. 969 01:16:29,083 --> 01:16:30,417 Closer, closer. 970 01:16:32,042 --> 01:16:33,958 Bring it in easy. 971 01:16:34,542 --> 01:16:35,708 Come to daddy. 972 01:16:38,667 --> 01:16:40,833 It’s heavy! 973 01:16:41,750 --> 01:16:45,000 It tore the net. It’s a monster! 974 01:16:45,167 --> 01:16:47,417 - And now what? - We put it back. 975 01:16:47,958 --> 01:16:48,792 I hope so. 976 01:16:48,958 --> 01:16:50,167 Want to watch? 977 01:16:54,583 --> 01:16:55,833 Congrats, fella! 978 01:17:03,042 --> 01:17:04,042 You’re an ace! 979 01:17:39,958 --> 01:17:42,208 Get them back into class. 980 01:17:42,458 --> 01:17:43,667 Two by two. 981 01:17:45,167 --> 01:17:48,208 - Mr Inspector... - I won’t need you in the classroom. 982 01:17:51,208 --> 01:17:54,333 Continue the kangaroo cutouts. 983 01:17:57,042 --> 01:18:01,917 “Give me a kiss on the neck Lots and lots of little pecks” 984 01:18:05,375 --> 01:18:07,542 Aurelie raised her hand. 985 01:18:13,375 --> 01:18:15,375 - What is it? - The witch Krakasha. 986 01:18:18,125 --> 01:18:19,792 Let’s listen to Aurelie. 987 01:18:21,792 --> 01:18:25,500 “The witch Krakasha has a bag made of dust. 988 01:18:25,667 --> 01:18:28,875 “It’s full of nightmares, bugs, 989 01:18:29,042 --> 01:18:32,458 “naughty words and disgust, and naughty words... 990 01:18:32,625 --> 01:18:35,667 “I don’t like the witch Krakasha.” 991 01:18:37,750 --> 01:18:40,292 Now what’s this? 992 01:18:40,458 --> 01:18:41,792 Pimpernilla! 993 01:18:42,625 --> 01:18:46,250 “Pimpernilla, the queen caterpillar 994 01:18:46,417 --> 01:18:50,833 “Lays her cocoon to make a butterfly. 995 01:18:51,083 --> 01:18:55,292 “Pimpereyes, the king of butterflies, 996 01:18:55,458 --> 01:18:59,583 “Cut off his beard, cut off his beard. 997 01:18:59,750 --> 01:19:03,875 “Pimpereyes, the king of butterflies, 998 01:19:04,042 --> 01:19:07,500 “Cut off his beard and chin in one slice.” 999 01:19:08,708 --> 01:19:12,875 The scissor sound was nice. Now answer this question. 1000 01:19:13,042 --> 01:19:14,875 “How are things on Earth?” 1001 01:19:15,042 --> 01:19:16,875 “Fine, fine, thank you.” 1002 01:19:17,042 --> 01:19:19,875 Good... “Are the puppies full of mirth?” 1003 01:19:22,083 --> 01:19:24,542 They’re not, Nicolas? 1004 01:19:24,708 --> 01:19:25,500 Yes. 1005 01:19:25,667 --> 01:19:28,917 So? “Are the puppies full of mirth?” 1006 01:19:29,958 --> 01:19:32,375 “Why, yes, they are.” 1007 01:19:33,375 --> 01:19:34,792 “And the clouds?” 1008 01:19:36,625 --> 01:19:39,792 “Still rolling”... “And the volcanos?” 1009 01:19:39,958 --> 01:19:41,542 “Still boiling.” 1010 01:19:43,958 --> 01:19:45,625 “And the rivers?” 1011 01:19:46,250 --> 01:19:47,625 “Still rowing.” 1012 01:19:47,792 --> 01:19:49,875 Rowing?... “Still flowing.” 1013 01:19:50,375 --> 01:19:51,542 “And Time?” 1014 01:19:52,583 --> 01:19:54,583 “Still flying.” Very good. 1015 01:19:55,208 --> 01:19:57,333 - I said it. - Good, Kelly. 1016 01:19:59,250 --> 01:20:00,750 “And your soul?” 1017 01:20:00,917 --> 01:20:02,333 “It’s looking pallid.” 1018 01:20:04,042 --> 01:20:07,708 “The spring was too green. My soul ate too much salad.” 1019 01:20:16,625 --> 01:20:17,917 What do I do with it? 1020 01:20:21,750 --> 01:20:25,208 We add water? To do what? To write? 1021 01:20:34,875 --> 01:20:36,875 If I eat too much salad? 1022 01:20:37,208 --> 01:20:39,500 But I won’t. 1023 01:20:49,542 --> 01:20:50,500 Don’t stop. 1024 01:20:51,458 --> 01:20:54,375 Follow the arrows. Make the “r”. 1025 01:20:54,542 --> 01:20:56,708 The “r” in Brice. 1026 01:20:59,000 --> 01:21:00,708 That’s good, honey. 1027 01:21:03,583 --> 01:21:06,875 You can also change colors. 1028 01:21:07,375 --> 01:21:08,708 Yes, Sylvia? 1029 01:21:10,042 --> 01:21:12,083 What’s going on here? 1030 01:21:12,417 --> 01:21:14,583 Naturally, it’s Aurelien. 1031 01:21:14,958 --> 01:21:17,333 Concentrate on your own work. 1032 01:21:17,500 --> 01:21:18,750 My pen cap. 1033 01:21:18,917 --> 01:21:20,208 We’ll get it back later. 1034 01:21:20,667 --> 01:21:23,167 Are we cutting things out here? 1035 01:21:24,750 --> 01:21:26,750 You tore your paper, Lolita? 1036 01:21:27,125 --> 01:21:28,833 See you later, children. 1037 01:21:34,042 --> 01:21:36,417 So I witnessed the use of gestures 1038 01:21:36,583 --> 01:21:38,542 to find the words to a nursery rhyme. 1039 01:21:38,708 --> 01:21:41,875 A fine exercise in memory, motivity, 1040 01:21:42,042 --> 01:21:44,125 the articulation of language. 1041 01:21:44,292 --> 01:21:46,667 You handle feedback perfectly. 1042 01:21:46,833 --> 01:21:50,250 You know how to capture your audience. 1043 01:21:50,583 --> 01:21:53,833 The children clearly enjoyed this exercise. 1044 01:21:54,292 --> 01:21:59,250 On the other hand, you should avoid moving among groups. 1045 01:21:59,417 --> 01:22:01,208 You get dispersed that way. 1046 01:22:01,375 --> 01:22:04,542 I refer you to the study by Jocelyne Giassion. 1047 01:22:04,708 --> 01:22:07,292 The name’s a mouthful... 1048 01:22:07,458 --> 01:22:09,417 She argues how multitask learning 1049 01:22:09,583 --> 01:22:12,667 can lead to scholastic failure. 1050 01:22:12,833 --> 01:22:15,417 What do I do with the 3 other groups? 1051 01:22:15,583 --> 01:22:19,542 Make them self-reliant: A basic tenet of modern pedagogy. 1052 01:22:19,875 --> 01:22:22,417 Another thing, it’s important... 1053 01:22:22,792 --> 01:22:25,958 Be diligent about recording 1054 01:22:26,125 --> 01:22:28,042 each pedagogical aim. 1055 01:22:28,208 --> 01:22:29,917 School shapes knowledge 1056 01:22:30,083 --> 01:22:33,250 and it will help you prepare your evaluation booklets. 1057 01:22:33,708 --> 01:22:35,542 A few more things: 1058 01:22:35,708 --> 01:22:38,208 Don’t say, “It’s what?” but “What is this?” 1059 01:22:38,958 --> 01:22:42,792 And be more directive. They tend to overwhelm you. 1060 01:22:43,042 --> 01:22:46,583 As for your work as director... I’m here for that, too... 1061 01:22:46,750 --> 01:22:50,208 I won’t dwell on your war with the social services, 1062 01:22:50,375 --> 01:22:53,917 your buccaneering initiatives... 1063 01:22:54,083 --> 01:22:58,208 We can’t change a Maradona into an Anglican bishop! 1064 01:23:00,125 --> 01:23:03,542 Are you behind the petition circulating here? 1065 01:23:03,708 --> 01:23:06,000 It was the school council. 1066 01:23:06,167 --> 01:23:08,833 You involve the parents too much. 1067 01:23:09,000 --> 01:23:10,042 We’re told to. 1068 01:23:10,208 --> 01:23:14,208 Yes, but under my personal supervision. 1069 01:23:15,000 --> 01:23:17,875 You should be a mediator, not an agitator. 1070 01:23:18,042 --> 01:23:22,542 Two parents just complained you wouldn’t enroll their child. 1071 01:23:22,708 --> 01:23:24,833 I already have classes of 32. 1072 01:23:25,000 --> 01:23:26,708 It’s hard in this district. 1073 01:23:26,875 --> 01:23:29,375 Aren’t you for class reduction to 25? 1074 01:23:29,542 --> 01:23:31,833 Sure, sure. That’s not the question. 1075 01:23:32,125 --> 01:23:34,708 But I just want no more complaints. 1076 01:23:36,625 --> 01:23:39,583 But this was fine. I’ll think over your grade. 1077 01:23:44,958 --> 01:23:47,625 - Who’s that man? - The big boss. 1078 01:23:48,208 --> 01:23:50,250 Laetitia, your mommy’s here. 1079 01:23:54,208 --> 01:23:56,417 She was waiting for you. 1080 01:23:56,667 --> 01:24:00,500 Did you hear anything about the electricity? 1081 01:24:00,667 --> 01:24:03,208 Mr Lefebvre said he’d see to it. 1082 01:24:03,375 --> 01:24:05,667 I can’t say. 1083 01:24:07,000 --> 01:24:08,292 He’s in his office. 1084 01:24:08,708 --> 01:24:11,625 - How did it go? - Let’s change the subject. 1085 01:24:11,792 --> 01:24:13,833 Not even a goodbye! 1086 01:24:14,000 --> 01:24:18,708 Opheline’s sweater got lost again and her mother’s all worked up. 1087 01:24:18,875 --> 01:24:22,000 I need that leave of absence form! 1088 01:24:25,625 --> 01:24:27,208 I’ll fill it out myself. 1089 01:24:27,375 --> 01:24:30,708 Mrs Henry, I have no time now. You have to see Samia. 1090 01:24:30,875 --> 01:24:32,708 OK? Goodbye. 1091 01:24:33,167 --> 01:24:35,667 I haven’t time to see to it. 1092 01:24:35,833 --> 01:24:38,000 - I can do it. - Let’s do it now. 1093 01:24:38,458 --> 01:24:42,417 Of the 8 inspectors I had, only one knew the turf. 1094 01:24:42,583 --> 01:24:45,042 He was close to us. 1095 01:24:45,375 --> 01:24:47,708 I’d gladly sent the others to a slum district. 1096 01:24:48,125 --> 01:24:51,750 We don’t work for them. 1097 01:24:55,542 --> 01:24:58,500 My only promotion will be by seniority. 1098 01:24:58,667 --> 01:25:00,708 It’s been that way for 12 years. 1099 01:25:00,875 --> 01:25:03,167 The asshole won’t improve my rating. 1100 01:25:03,333 --> 01:25:06,958 I’m the director but I get the lowest mark. 1101 01:25:07,125 --> 01:25:09,708 Stop complaining! 1102 01:25:09,875 --> 01:25:13,417 What do you care about points and half-points? 1103 01:25:13,583 --> 01:25:17,375 It’s a stupid, childish system! They grade you like kids. 1104 01:25:17,667 --> 01:25:22,042 A bad grade means less money. It makes me look incompetent. 1105 01:25:22,208 --> 01:25:23,000 To whom? 1106 01:25:23,167 --> 01:25:25,417 To colleagues, secretaries, 1107 01:25:25,583 --> 01:25:28,333 pedagogical advisors! 1108 01:25:28,500 --> 01:25:32,958 Then go and lower yourself before your bosses! Before your father! 1109 01:25:34,500 --> 01:25:36,042 Why take risks? 1110 01:25:36,625 --> 01:25:39,458 Why dare to live your life? To breathe? Argue? 1111 01:25:40,208 --> 01:25:42,292 To get married, for instance? 1112 01:25:44,000 --> 01:25:45,875 To give me a child? 1113 01:25:51,875 --> 01:25:53,792 What time do I set the alarm for? 1114 01:25:57,042 --> 01:25:59,750 No answer? Then 6:30, as usual. 1115 01:26:06,375 --> 01:26:07,958 Leave me alone. 1116 01:26:09,583 --> 01:26:11,708 We’ll never make it, then. 1117 01:26:12,708 --> 01:26:15,875 Turn out the light. Can I go to sleep? 1118 01:26:18,583 --> 01:26:21,833 Lights off, it’s a boy, lights on, it’s a girl. 1119 01:26:32,042 --> 01:26:33,917 Sure you want a boy? 1120 01:26:36,875 --> 01:26:38,167 Keep it on! 1121 01:27:16,792 --> 01:27:21,083 There was enough Phenobarbital to kill the kids in 5 minutes. 1122 01:27:32,833 --> 01:27:35,333 Did you hear? It’s awful. 1123 01:27:43,750 --> 01:27:45,208 Want sugar? 1124 01:27:53,083 --> 01:27:54,875 I’m going to quit. 1125 01:27:59,083 --> 01:28:02,875 You know, you can love people, but you can’t help them. 1126 01:28:15,500 --> 01:28:16,708 Sorry. 1127 01:28:27,792 --> 01:28:30,875 But Mrs Henry drank! She never gave it up. 1128 01:28:31,042 --> 01:28:32,792 It’s too easy to say that. 1129 01:28:32,958 --> 01:28:35,500 I didn’t see it coming! I blew it. 1130 01:28:35,667 --> 01:28:37,417 Even for the meter! 1131 01:28:37,583 --> 01:28:39,250 I have 20 cases like hers. 1132 01:28:39,417 --> 01:28:41,042 Yes, but she’s dead. 1133 01:28:41,500 --> 01:28:43,083 There’s a law, dammit! 1134 01:28:43,250 --> 01:28:48,083 They can’t deprive people of heat and power in mid-winter! 1135 01:28:48,250 --> 01:28:51,875 They’re clever. They cut the power in the fall. 1136 01:28:52,250 --> 01:28:54,042 The meter wasn’t the cause. 1137 01:28:54,208 --> 01:28:58,583 Look, you come home with your kids. No light, you can’t cook. 1138 01:28:58,750 --> 01:29:00,750 It’s been like this for 8 months! 1139 01:29:00,917 --> 01:29:04,417 A whole winter freezing, watching your kids freeze! 1140 01:29:04,583 --> 01:29:08,042 You get depressed, you drink, and then, one night... 1141 01:29:08,333 --> 01:29:10,625 She had plenty of worries. 1142 01:29:10,792 --> 01:29:14,958 Rent, unemployment, complaints, losing her kids. 1143 01:29:15,125 --> 01:29:18,625 I’d have to see her 3 times a day! How could I? 1144 01:29:18,792 --> 01:29:20,667 Answer me? How could I? 1145 01:29:25,958 --> 01:29:27,667 Don’t give in, Daniel. 1146 01:29:29,000 --> 01:29:30,125 Don’t give in. 1147 01:29:36,208 --> 01:29:37,583 Come to dinner tonight? 1148 01:29:39,042 --> 01:29:41,042 I can’t. Another time. 1149 01:30:13,542 --> 01:30:17,333 If only I’d answered the phone, she’d have talked to me. 1150 01:30:21,208 --> 01:30:22,542 But the children...! 1151 01:30:22,708 --> 01:30:24,375 What about them? 1152 01:30:25,792 --> 01:30:28,542 Mrs Delacourt isn’t here. I took the kids in. 1153 01:30:39,583 --> 01:30:40,292 Speaking. 1154 01:30:46,708 --> 01:30:49,167 Take your time, Mrs Delacourt. 1155 01:30:49,333 --> 01:30:51,833 Right, have a good cry. 1156 01:30:52,000 --> 01:30:55,042 We all need to. It’s good for you. 1157 01:30:55,625 --> 01:30:58,042 Don’t worry, we’ll manage. 1158 01:30:58,208 --> 01:31:01,542 Is that Mrs Delacourt? Can I talk to her? 1159 01:31:01,708 --> 01:31:04,583 Gloria’s in charge. Take care. 1160 01:31:04,750 --> 01:31:07,750 Mrs Paquotte wants to talk to you. 1161 01:31:13,292 --> 01:31:14,917 Yes, I know. 1162 01:31:15,125 --> 01:31:19,250 Don’t worry. I’ll come by later. We’ll see about the dance. 1163 01:31:27,833 --> 01:31:32,625 The city’s sending money for a bus for the field trip. 1164 01:31:34,500 --> 01:31:35,958 That’s nice. 1165 01:31:39,625 --> 01:31:44,083 “In view of this tragedy, a member of each school 1166 01:31:44,250 --> 01:31:47,375 “is requested at the funeral of Mrs Lucie Henry 1167 01:31:47,875 --> 01:31:50,792 “and her children, Laetitia and Alexis. 1168 01:31:53,667 --> 01:31:57,375 “Please make the necessary arrangements...” 1169 01:32:01,500 --> 01:32:04,375 No one tried to help that woman. 1170 01:32:04,542 --> 01:32:06,833 Now they give her a 1st class funeral! 1171 01:32:07,000 --> 01:32:10,000 Not going would be worse. 1172 01:32:10,167 --> 01:32:12,708 It could help move things. 1173 01:32:14,250 --> 01:32:15,667 I’m not going! 1174 01:32:15,833 --> 01:32:17,458 You can’t do that! 1175 01:32:17,625 --> 01:32:19,458 Don’t get their backs up. 1176 01:32:19,625 --> 01:32:22,250 You go. I’m not stopping you. 1177 01:32:22,417 --> 01:32:24,417 You’ll find the right words. 1178 01:32:25,250 --> 01:32:29,375 You can replace me next year. I’m quitting. 1179 01:32:29,875 --> 01:32:31,250 He’s right. 1180 01:32:31,583 --> 01:32:32,875 “Whuddya say? 1181 01:32:33,375 --> 01:32:34,667 “- Said nuttin’. 1182 01:32:35,167 --> 01:32:36,458 “Whuddya do? 1183 01:32:37,083 --> 01:32:38,375 “- Dun nuttin’. 1184 01:32:39,625 --> 01:32:41,083 “Whuddya think? 1185 01:32:41,833 --> 01:32:43,375 “- Thought nuttin’. 1186 01:32:44,000 --> 01:32:45,875 “Why’d ya say nuttin’, do nuttin’, 1187 01:32:46,042 --> 01:32:49,417 “think nuttin’? - I dun exist.” 1188 01:32:51,833 --> 01:32:53,542 Shall we call our pal? 1189 01:33:42,458 --> 01:33:44,417 Leave Mr Lefebre alone. 1190 01:35:26,458 --> 01:35:28,458 You can’t go on like this. 1191 01:35:29,583 --> 01:35:32,458 Would Laetitia have liked to see you like this? 1192 01:35:33,417 --> 01:35:35,875 Would she have wanted you to give up? 1193 01:35:37,167 --> 01:35:40,708 And Opheline and Camelia and Kevin and the others... 1194 01:35:42,417 --> 01:35:44,625 I know what you have to do. 1195 01:35:46,250 --> 01:35:49,333 Remember the dress I made for Marc’s birthday? 1196 01:35:49,500 --> 01:35:53,042 The green dress with yellow and orange diamonds? 1197 01:35:53,208 --> 01:35:55,167 It made you laugh. 1198 01:35:56,458 --> 01:35:59,417 We’ll do the same with your school. 1199 01:35:59,792 --> 01:36:03,083 We’ll use the dress’s colors in the yard. 1200 01:36:03,250 --> 01:36:06,250 The schoolyard’s drab, all gray. 1201 01:36:06,417 --> 01:36:08,875 We’ll splatter it with color. 1202 01:36:09,667 --> 01:36:12,417 And the children will help us. 1203 01:36:17,625 --> 01:36:20,875 It’ll cost next to nothing! We’ll recycle materials. 1204 01:36:21,042 --> 01:36:24,667 Like used felt pens. We soak the cartridges 1205 01:36:24,833 --> 01:36:26,292 to extract the ink. 1206 01:36:26,458 --> 01:36:28,458 And in your playroom: 3 tons of sand. 1207 01:36:28,625 --> 01:36:30,792 3 tons of sand! 1208 01:36:31,500 --> 01:36:35,000 We recreate an Arabian desert, put up Berber tents. 1209 01:36:35,167 --> 01:36:36,625 Berber tents, from where? 1210 01:36:36,792 --> 01:36:40,292 We’ll use old sheets. The children can paint them. 1211 01:36:40,458 --> 01:36:42,958 They learn to create beauty out of nothing. 1212 01:37:02,250 --> 01:37:04,875 You’re spilling it, Nicolas! 1213 01:37:18,417 --> 01:37:22,208 Everyone pick a color. 1214 01:37:26,500 --> 01:37:29,833 You’re carrying a lot, Alexandre. Great! 1215 01:37:34,167 --> 01:37:36,042 Back to Valeria. 1216 01:37:55,417 --> 01:37:57,083 What about the sugar bowl? 1217 01:37:59,875 --> 01:38:00,875 This. 1218 01:38:01,042 --> 01:38:03,125 - Like it? - Yeah. It’s neat. 1219 01:38:03,500 --> 01:38:05,375 Keep it, it’s an heirloom. 1220 01:38:05,542 --> 01:38:07,917 If he likes it, he can keep it. 1221 01:38:08,458 --> 01:38:09,958 Don’t give it all away. 1222 01:38:10,125 --> 01:38:12,667 You know, at my age... That reminds me... 1223 01:38:13,542 --> 01:38:17,042 I loved the Charles Juliet book. It’s his life? 1224 01:38:19,458 --> 01:38:20,833 It’s movingly written. 1225 01:38:22,625 --> 01:38:24,083 Hold on... 1226 01:38:29,083 --> 01:38:30,292 Read this. 1227 01:38:31,375 --> 01:38:33,375 Tell me if I should throw it out. 1228 01:38:39,583 --> 01:38:41,500 I told you not to get up. 1229 01:38:41,667 --> 01:38:43,333 Let him, Mom. 1230 01:38:50,333 --> 01:38:53,292 I’m glad you agreed to move, Dad. 1231 01:39:07,750 --> 01:39:10,125 For you. A gift. 1232 01:39:10,292 --> 01:39:11,917 For me? 1233 01:39:13,958 --> 01:39:16,792 - For no reason? - For no reason. Open it. 1234 01:39:21,917 --> 01:39:24,250 You’re nuts! This costs a fortune! 1235 01:39:24,417 --> 01:39:26,458 I sold a sculpture. 1236 01:39:27,875 --> 01:39:30,042 It’s so you can keep writing. 1237 01:39:31,375 --> 01:39:33,042 Not with this! 1238 01:39:33,208 --> 01:39:36,792 Sure. Your other pen leaked. You looked like a dunce. 1239 01:39:40,667 --> 01:39:42,000 - Thanks. - Like it? 1240 01:39:42,167 --> 01:39:43,333 And how! 1241 01:40:08,833 --> 01:40:12,542 What does my little hand do? It strokes. 1242 01:40:15,583 --> 01:40:16,917 It hits... 1243 01:40:19,958 --> 01:40:21,375 It pinches... 1244 01:40:25,667 --> 01:40:27,042 It tickles... 1245 01:40:30,208 --> 01:40:32,208 What does my little hand do? 1246 01:40:32,375 --> 01:40:33,708 It strokes... 1247 01:40:44,500 --> 01:40:45,625 Cathy... 1248 01:40:45,958 --> 01:40:47,417 Come look. 1249 01:40:53,000 --> 01:40:54,333 Was he hit? 1250 01:40:54,500 --> 01:40:56,708 He was bleeding. It’s a bruise. 1251 01:40:57,167 --> 01:40:59,917 Silence! Continue with Cathy. 1252 01:41:07,500 --> 01:41:11,250 Tell me, Jimmy. You have to talk to me. 1253 01:41:11,417 --> 01:41:13,875 You see, you’re all red here. 1254 01:41:14,125 --> 01:41:16,833 Your head’s all red and bruised. 1255 01:41:17,000 --> 01:41:19,208 Did you fall out of bed? 1256 01:41:20,625 --> 01:41:22,542 Did you bang your head? 1257 01:41:24,083 --> 01:41:25,417 You sure? 1258 01:41:26,125 --> 01:41:28,125 Who did this to you? 1259 01:41:28,667 --> 01:41:31,625 Whisper it in my ear. Just me. 1260 01:41:32,625 --> 01:41:35,333 - Who? - Uncle. 1261 01:41:39,500 --> 01:41:42,417 Good, son. Good. 1262 01:41:46,292 --> 01:41:47,917 He wasn’t punched. 1263 01:41:48,083 --> 01:41:50,292 He was thrown against something. 1264 01:41:50,458 --> 01:41:54,875 He has bruises all over his body. 1265 01:41:57,458 --> 01:42:01,083 Can you tell me what you told Daniel? 1266 01:42:03,458 --> 01:42:05,000 It’s important. 1267 01:42:06,208 --> 01:42:09,375 Go on, fella. Tell her what you told me. 1268 01:42:09,958 --> 01:42:11,542 Say it again. 1269 01:42:13,750 --> 01:42:16,167 Say it again. It’s important. 1270 01:42:18,292 --> 01:42:22,667 Go back to class. On your own, like a big boy. 1271 01:42:24,250 --> 01:42:27,750 He’s too wound up. It’ll take time to get him to talk. 1272 01:42:27,917 --> 01:42:30,875 But I’ll file a report. 1273 01:42:32,333 --> 01:42:35,750 I know his “uncle”. It’s Mrs Deprès’s companion. 1274 01:42:36,417 --> 01:42:38,125 It won’t be easy. 1275 01:42:38,792 --> 01:42:39,875 I know. 1276 01:42:41,833 --> 01:42:45,083 It’s a rough year. 1277 01:42:46,208 --> 01:42:48,833 Last year I had incest cases, but now... 1278 01:42:49,000 --> 01:42:51,542 Now you just saved a kid’s life. 1279 01:44:28,250 --> 01:44:30,542 Was it you? I’m sure it was you. 1280 01:44:31,125 --> 01:44:33,500 Not even the balls to admit it! 1281 01:44:33,667 --> 01:44:38,208 C’mon, say it to my face! Say I hit him! 1282 01:44:38,375 --> 01:44:41,042 I hit him? C’mon, say it! 1283 01:44:41,208 --> 01:44:42,625 Shit! 1284 01:44:43,083 --> 01:44:44,625 Lay off us. 1285 01:44:45,250 --> 01:44:48,000 - Nosy bastard! - We’ll call the cops! 1286 01:44:49,083 --> 01:44:50,875 You’re lucky she’s here. 1287 01:44:52,708 --> 01:44:54,125 They took Jimmy away. 1288 01:44:54,292 --> 01:44:58,125 Gendarmes in a blue van. Like thieves. 1289 01:44:58,917 --> 01:45:02,583 As if I was nothing. A criminal. 1290 01:45:03,917 --> 01:45:08,083 You don’t know my life! Who will get my kid back? 1291 01:45:11,542 --> 01:45:14,333 I wouldn’t be so proud if I were you. 1292 01:45:30,417 --> 01:45:34,625 If there’s one thing I’ll never be, it’s a social worker. 1293 01:45:46,292 --> 01:45:48,125 The jerk slashed my tire! 1294 01:45:48,625 --> 01:45:52,625 And not only a social worker... 1295 01:45:52,792 --> 01:45:54,250 not a teacher, either. 1296 01:45:57,792 --> 01:46:01,750 This may not be the time or place, but I want to marry you. 1297 01:46:07,500 --> 01:46:09,042 It just came out! 1298 01:46:19,583 --> 01:46:21,208 Here she comes! 1299 01:46:24,875 --> 01:46:26,750 Hello, Mrs Delacourt! 1300 01:46:35,167 --> 01:46:38,708 I can’t kiss everybody. You, yes. 1301 01:46:41,250 --> 01:46:43,167 I’ll put on more weight. 1302 01:46:44,208 --> 01:46:45,875 Have some coffee. 1303 01:46:46,042 --> 01:46:49,250 Don’t stand. Have a seat. 1304 01:46:50,500 --> 01:46:53,000 They promised a city employee. 1305 01:46:53,500 --> 01:46:55,583 3 tons of sand! I’m a jailbird. 1306 01:46:55,750 --> 01:46:57,792 You’ll build your muscles. 1307 01:46:57,958 --> 01:46:58,750 Do I need to? 1308 01:46:58,917 --> 01:47:02,042 What do you want to do? Mix them? 1309 01:47:02,958 --> 01:47:06,583 We take the bottles: green, yellow... 1310 01:47:10,042 --> 01:47:11,667 Mix the colors. 1311 01:47:39,458 --> 01:47:40,750 What a surprise! 1312 01:47:40,917 --> 01:47:44,125 We baked cakes for the party. You can sell them. 1313 01:47:44,292 --> 01:47:45,917 It’ll make money for the school. 1314 01:47:46,083 --> 01:47:47,792 What a great idea! 1315 01:47:47,958 --> 01:47:51,375 And mint and spices for the children to taste. 1316 01:47:53,667 --> 01:47:55,208 Put these in the fridge. 1317 01:47:55,375 --> 01:47:56,875 I’ll try one, first. 1318 01:47:57,042 --> 01:47:58,875 Watch your figure. 1319 01:49:57,333 --> 01:49:58,833 Mrs Baudoin? 1320 01:50:00,625 --> 01:50:03,250 I wanted to thank you for Estelle. 1321 01:50:03,417 --> 01:50:06,250 They found out she was deaf in her left ear. 1322 01:50:06,417 --> 01:50:09,417 I feel stupid, after everything I said to you. 1323 01:50:09,583 --> 01:50:11,208 It’s nothing. 1324 01:50:11,375 --> 01:50:15,167 You should thank Mr Lefebvre. He got the checkup. 1325 01:50:15,333 --> 01:50:17,917 Mrs Dupuy would like to see you. 1326 01:50:19,042 --> 01:50:22,375 I just wanted to thank you for Estelle. 1327 01:50:46,333 --> 01:50:48,833 So, Nicolas... 1328 01:50:49,250 --> 01:50:53,667 Running off when you have to get dressed! 1329 01:50:56,583 --> 01:50:59,042 Are you really leaving us? 1330 01:50:59,625 --> 01:51:01,417 We say things sometimes... 1331 01:51:01,583 --> 01:51:04,042 Not a director like you. 1332 01:51:05,083 --> 01:51:05,792 That’s nice. 1333 01:51:06,417 --> 01:51:08,417 What’s this costume? 1334 01:51:11,292 --> 01:51:14,250 This way she’s among us. 1335 01:53:44,958 --> 01:53:48,375 “There are things they can never raze here. 1336 01:53:48,625 --> 01:53:50,208 “It’s in the flesh. 1337 01:53:50,375 --> 01:53:53,583 “It has a voice. It’s in the earth.” 1338 01:53:54,458 --> 01:53:56,375 Your son wrote that. 1339 01:53:56,542 --> 01:53:57,917 Daniel? 1340 01:54:01,042 --> 01:54:02,833 “It’s in the soil. 1341 01:54:03,000 --> 01:54:06,542 “A pile of stones, placed one by one. 1342 01:54:06,833 --> 01:54:09,417 “The hands of our forebears. 1343 01:54:09,583 --> 01:54:13,833 “The sum total of their patience. They fought the rain, 1344 01:54:14,000 --> 01:54:16,042 “built piles against the night 1345 01:54:16,208 --> 01:54:18,667 “and hung moonlight from them... 1346 01:54:18,833 --> 01:54:20,625 “To stand upright. 1347 01:54:20,875 --> 01:54:24,042 “To invent mountains and go sledding. 1348 01:54:26,333 --> 01:54:28,708 “To feel we’ve reached the stars. 1349 01:54:30,625 --> 01:54:33,750 “We’ll tell our children it was hard...” 1350 01:54:33,917 --> 01:54:37,292 “Piles of stones, placed one by one. 1351 01:54:37,625 --> 01:54:41,250 “The hands of our forebears. The sum total 1352 01:54:41,417 --> 01:54:42,708 “of their patience. 1353 01:54:42,875 --> 01:54:44,667 “They fought the rain, 1354 01:54:44,833 --> 01:54:47,208 “built piles against the night, 1355 01:54:47,375 --> 01:54:49,458 “and hung moonlight from them... 1356 01:54:50,250 --> 01:54:52,417 “To invent mountains and go sledding. 1357 01:54:52,583 --> 01:54:54,792 “To feel we’ve reached the stars. 1358 01:54:55,250 --> 01:54:56,958 “We’ll tell our children 1359 01:54:57,125 --> 01:54:59,750 “it was hard, but our fathers were lords. 1360 01:55:00,458 --> 01:55:02,292 “And this is their legacy: 1361 01:55:02,458 --> 01:55:06,167 “a pile of stones and the courage to lift them.” 1362 01:57:20,292 --> 01:57:24,917 I crouched down and he hugged me so tight. 1363 01:57:25,083 --> 01:57:29,625 He hurt me so much I cried, but that’s not what... 1364 01:58:12,333 --> 01:58:15,000 Subtitles: Nina Bogin & Lenny Borger 1365 01:58:15,167 --> 01:58:16,208 Processed by HIVENTY 92927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.