All language subtitles for Hells.Belles.1969.720p.W

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,121 --> 00:00:24,657 [Upbeat music] 4 00:00:42,642 --> 00:00:45,678 [Engines whir] 5 00:00:59,692 --> 00:01:03,663 [Music continues] 6 00:01:25,585 --> 00:01:28,455 [Engines roar] 7 00:02:23,443 --> 00:02:27,547 [Music continues] 8 00:02:30,850 --> 00:02:32,919 [Cheering] 9 00:02:54,307 --> 00:02:55,842 - [Laughs] 10 00:03:05,552 --> 00:03:07,854 - Tough race. 11 00:03:11,324 --> 00:03:14,427 [ Cheering ] 12 00:03:18,464 --> 00:03:20,466 - Congratulations. 13 00:03:26,406 --> 00:03:28,308 - I almost had him. 14 00:03:28,374 --> 00:03:31,277 Should have run him off the road when I had a chance. 15 00:03:31,344 --> 00:03:33,379 - Come on, Tony, don't take it so hard. 16 00:03:33,446 --> 00:03:34,948 - Yeah, there's always next year. 17 00:03:35,014 --> 00:03:36,883 - Next year... hell. 18 00:03:36,950 --> 00:03:40,453 I want that bike. 19 00:03:40,520 --> 00:03:41,888 - Maybe you can still get it. 20 00:03:41,955 --> 00:03:43,623 From what I hear, it's up for grabs 21 00:03:43,690 --> 00:03:45,258 to the highest bidder. 22 00:03:45,325 --> 00:03:46,726 - Oh, yeah? 23 00:03:54,634 --> 00:03:57,937 - Hey, hold it. 24 00:03:58,004 --> 00:03:59,272 Congratulations. 25 00:03:59,339 --> 00:04:00,740 - Thanks, karlisle. 26 00:04:00,807 --> 00:04:01,941 - Got an offer for you. 27 00:04:02,008 --> 00:04:03,710 - Well, let's hear it. 28 00:04:03,776 --> 00:04:05,545 - Cycle. How much you want for it? 29 00:04:05,612 --> 00:04:07,714 - What do you got in mind? 30 00:04:07,780 --> 00:04:09,315 - I got me a good bike. 31 00:04:09,382 --> 00:04:12,418 You know that, I almost took the race on it. 32 00:04:12,485 --> 00:04:14,554 So how about my bike and 300 bucks? 33 00:04:14,621 --> 00:04:16,356 - Oh, I'm sorry, karlisle, 34 00:04:16,422 --> 00:04:19,392 But I'm shootin' for at least two thousand cash. 35 00:04:19,459 --> 00:04:23,796 Come up with that kind of money, we'll do some talkin'. 36 00:04:27,500 --> 00:04:30,870 Well, let's, uh, put this baby to bed, 37 00:04:30,937 --> 00:04:32,839 and then I'll buy you a drink or two, huh? 38 00:04:40,880 --> 00:04:45,752 [Soft music plays] 39 00:04:52,992 --> 00:04:55,862 - Danny? 40 00:04:55,928 --> 00:04:58,798 See you soon? 41 00:06:01,761 --> 00:06:03,396 [Grunts] 42 00:06:10,470 --> 00:06:11,971 - Pst. 43 00:06:21,647 --> 00:06:24,517 - Okay, let's get this bike unloaded. 44 00:06:47,206 --> 00:06:50,009 Slash a couple of those tires so he won't be followin' us. 45 00:06:50,076 --> 00:06:51,844 - What about that bike? 46 00:06:51,911 --> 00:06:55,181 - Fix it so it won't run. Let's get outta here. 47 00:07:04,690 --> 00:07:09,462 - Hey, Tony, you're gonna need a head light for that thing. 48 00:07:09,529 --> 00:07:11,931 - No more doubling up, buzz. You take my old bike. 49 00:07:11,998 --> 00:07:13,733 - Hey, man, great. 50 00:07:13,800 --> 00:07:15,434 - What about him? 51 00:07:15,501 --> 00:07:19,705 - By the time he comes to, we'll be long gone. 52 00:07:19,772 --> 00:07:23,543 [Engines rumble] 53 00:07:41,561 --> 00:07:45,998 [ Music ] 54 00:08:25,738 --> 00:08:28,841 [ Music continues ] 55 00:09:10,750 --> 00:09:13,986 [Music continues] 56 00:09:36,943 --> 00:09:41,280 [ Indistinct chatter ] 57 00:09:45,318 --> 00:09:46,953 - It sure is pretty. 58 00:09:47,019 --> 00:09:48,921 - Hey, hey tampa, are you gonna take it? 59 00:09:48,988 --> 00:09:50,289 - I've been thinking on it. 60 00:09:50,356 --> 00:09:52,258 I ain't never had a bike that pretty. 61 00:09:57,663 --> 00:10:01,600 - Hey, you people get away from there. 62 00:10:01,667 --> 00:10:03,736 - Wait, we were just looking at it, man. 63 00:10:03,803 --> 00:10:08,007 - Okay, you've seen it. Now, move off. 64 00:10:08,074 --> 00:10:10,776 - You ain't the friendliest guy in the world, are you? 65 00:10:10,843 --> 00:10:12,745 - I wouldn't worry about it. 66 00:10:12,812 --> 00:10:14,613 - Hey, Tony, let's get out of here. 67 00:10:18,317 --> 00:10:21,253 - Hey, uh, don't be touching my cycle, 68 00:10:21,320 --> 00:10:23,389 if you please. - Your cycle? 69 00:10:23,456 --> 00:10:25,358 - Yeah, I just made up my mind of that, now. 70 00:10:29,695 --> 00:10:32,098 - No way, friend. 71 00:10:32,164 --> 00:10:36,836 - Maybe I didn't, uh, make myself clear, friend. 72 00:10:36,902 --> 00:10:39,772 I've been meaning to have that bike. Now, 73 00:10:39,839 --> 00:10:42,808 I'm going to give you something fair and square for it. 74 00:10:42,875 --> 00:10:45,644 I'm gonna give you my motorcycle. 75 00:10:45,711 --> 00:10:47,322 - That's a fair deal. - That's a fair trade, yeah. 76 00:10:47,346 --> 00:10:51,384 - The girl don't go with it, that's my old lady. 77 00:10:51,450 --> 00:10:52,952 I knew we had a deal. 78 00:10:53,019 --> 00:10:54,787 You got a good head on your shoulder. 79 00:10:54,854 --> 00:10:58,190 Cherry, baby, get your butt off the man's motorcycle. 80 00:10:58,257 --> 00:11:01,327 [ Crowd laughing ] 81 00:11:05,865 --> 00:11:08,401 - You had your joke now, fella. 82 00:11:08,467 --> 00:11:10,903 Split. 83 00:11:10,970 --> 00:11:14,440 - You mean to tell me, you don't want to do business? 84 00:11:14,507 --> 00:11:16,387 Well, it looks like i'm going to have to explain 85 00:11:16,442 --> 00:11:20,212 Trading to you, boy. 86 00:11:20,279 --> 00:11:22,415 - Back off, redneck. Or it's game time. 87 00:11:22,481 --> 00:11:24,417 - Game time... game time. 88 00:11:24,483 --> 00:11:27,353 - Give it to him, tampa. - Go baby. 89 00:11:27,420 --> 00:11:30,790 - Okay. 90 00:11:30,856 --> 00:11:34,794 Well, then let's get it on. Come on. 91 00:11:37,496 --> 00:11:40,800 [ Music ] 92 00:11:52,111 --> 00:11:54,213 - Take him! 93 00:12:07,393 --> 00:12:10,296 - You okay? 94 00:12:14,533 --> 00:12:18,404 [ Music ] 95 00:12:24,043 --> 00:12:25,377 - Here! 96 00:12:42,194 --> 00:12:44,029 - Hey, tampa, you're gonna be needin' this. 97 00:12:44,096 --> 00:12:45,107 - Tampa, let's get the hell out of here, 98 00:12:45,131 --> 00:12:46,832 before the cops come. 99 00:12:46,899 --> 00:12:49,468 - Cherry, baby, we're gone. Okay, let's split. 100 00:13:36,615 --> 00:13:38,017 - All right, Carlisle, 101 00:13:38,083 --> 00:13:39,818 I saw it was you before you decked me. 102 00:13:39,885 --> 00:13:41,320 Now, where the hell's my bike? 103 00:13:41,387 --> 00:13:43,088 - well, some guys, about 104 00:13:43,155 --> 00:13:46,025 10 of 'em, they beat us up and took off with it. 105 00:13:46,091 --> 00:13:48,827 That way. 106 00:13:50,162 --> 00:13:51,864 Man, I'm sorry. 107 00:13:51,931 --> 00:13:53,933 I was just crazy drunk. 108 00:13:53,999 --> 00:13:56,335 I would've brought it back to you in the morning. 109 00:14:02,308 --> 00:14:04,877 - Sure you would've. 110 00:14:27,633 --> 00:14:31,437 [ "Hell's belles" by les Baxter plays] 111 00:14:39,345 --> 00:14:42,548 [ Motor revving ] 112 00:14:43,716 --> 00:14:46,986 [Music in distance] 113 00:15:14,747 --> 00:15:17,049 - Tampa? 114 00:15:23,522 --> 00:15:25,457 Tampa? 115 00:15:27,159 --> 00:15:28,470 Tampa, how long are you gonna play 116 00:15:28,494 --> 00:15:31,430 With that dumb old thing? 117 00:15:31,497 --> 00:15:33,399 Tampa?! 118 00:15:33,465 --> 00:15:36,235 - Cherry, baby. 119 00:15:36,302 --> 00:15:38,637 It ain't even broke in yet. 120 00:15:38,704 --> 00:15:41,407 - Well, neither am I. 121 00:15:41,473 --> 00:15:46,011 All right, you're gonna have... 122 00:15:46,078 --> 00:15:49,548 A hard time making love to it. 123 00:15:49,615 --> 00:15:53,319 I'd be much nicer. 124 00:15:59,692 --> 00:16:01,493 - All right, let's get it done, then. 125 00:16:10,569 --> 00:16:14,740 [ Music fades ] 126 00:17:00,185 --> 00:17:02,020 - You can't hide from me. 127 00:17:02,087 --> 00:17:05,357 I seen you. 128 00:17:05,424 --> 00:17:08,627 Oh, tampa. 129 00:17:08,694 --> 00:17:13,332 What are you hiding from gippo for? 130 00:17:13,399 --> 00:17:17,202 I know. You got a bottle. 131 00:17:17,269 --> 00:17:19,505 - Yeah. 132 00:17:19,571 --> 00:17:21,573 - Come on, give me it. 133 00:17:37,523 --> 00:17:40,192 - Hey, you. 134 00:17:40,259 --> 00:17:42,795 [Engine revs] 135 00:17:42,861 --> 00:17:46,398 [ Music ] 136 00:18:14,793 --> 00:18:17,629 - Swatted him like a fly. 137 00:18:24,403 --> 00:18:28,440 - Oh, he didn't hurt you none, did he, baby? 138 00:18:37,716 --> 00:18:41,220 [ Crowd chattering ] 139 00:18:48,894 --> 00:18:52,498 - Hold it, you pack of savages. 140 00:18:52,564 --> 00:18:55,200 Take 'em back inside. 141 00:19:22,294 --> 00:19:25,531 - Looks like we caught us a motorcycle thief. 142 00:19:25,597 --> 00:19:27,699 You know what we're gonna do to you, boy? 143 00:19:27,766 --> 00:19:29,868 - I didn't steal it. 144 00:19:29,935 --> 00:19:32,337 - Of course, you didn't. 145 00:19:32,404 --> 00:19:34,706 I stopped you. 146 00:19:34,773 --> 00:19:36,808 You was making off with my motorcycle. 147 00:19:36,875 --> 00:19:40,245 - Yeah, that's right. 148 00:19:40,312 --> 00:19:43,615 - Give him to me. I owe him. 149 00:19:49,588 --> 00:19:51,490 - Go on, gib, tell it like it is 150 00:19:51,557 --> 00:19:53,792 - come on, gib. Let's hear it. 151 00:19:53,859 --> 00:19:55,727 - I, uh... 152 00:19:55,794 --> 00:19:59,498 I seen him sneaking over by your motorcycle. 153 00:19:59,565 --> 00:20:02,568 And then when I went over there, he-he hit me in the head, 154 00:20:02,634 --> 00:20:03,569 with a rock. 155 00:20:03,635 --> 00:20:05,337 - With a rock? 156 00:20:05,404 --> 00:20:06,505 - You're a bad one. 157 00:20:06,572 --> 00:20:07,649 - Damn it, that cycle's mine, 158 00:20:07,673 --> 00:20:10,442 I won it in a prize. 159 00:20:10,509 --> 00:20:11,719 - You tell another one like that 160 00:20:11,743 --> 00:20:13,278 And you're gonna turn to stone. 161 00:20:13,345 --> 00:20:14,989 - Well, I've got a medal here in my jacket pocket 162 00:20:15,013 --> 00:20:17,449 that'll prove it. 163 00:20:17,516 --> 00:20:19,585 - Have a look, gib. 164 00:20:26,925 --> 00:20:29,895 Well, bring it here, you ninny. 165 00:20:34,399 --> 00:20:35,701 It's pretty. 166 00:20:35,767 --> 00:20:37,703 - Read the inscription. That'll prove it. 167 00:20:37,769 --> 00:20:39,404 - It's got some writin' on it. 168 00:20:42,841 --> 00:20:44,242 - Well, if this is so, 169 00:20:44,309 --> 00:20:45,844 how come somebody else had the cycle. 170 00:20:45,911 --> 00:20:48,380 - He stole it from me, just like you stole it from him. 171 00:20:48,447 --> 00:20:49,715 - Now, wait a minute, man, 172 00:20:49,781 --> 00:20:52,284 I didn't steal nothing from nobody. 173 00:20:52,351 --> 00:20:53,852 I swapped him. 174 00:20:53,919 --> 00:20:56,588 - Look, I don't give a damn how you got that cycle. 175 00:20:56,655 --> 00:20:58,523 I'm here to take it back. 176 00:20:58,590 --> 00:21:01,827 - Take it back? 177 00:21:01,893 --> 00:21:03,829 It's mine now. 178 00:21:03,895 --> 00:21:05,497 Look, don't come crying to me 179 00:21:05,564 --> 00:21:07,364 Because you ain't man enough to hang on to it. 180 00:21:07,399 --> 00:21:08,710 - Don't talk about being man enough, 181 00:21:08,734 --> 00:21:11,336 when you got two goons hold me down. 182 00:21:11,403 --> 00:21:13,538 - Now, that ain't very nice, mister. 183 00:21:13,605 --> 00:21:16,808 Those guys are protecting you from yourself. 184 00:21:16,875 --> 00:21:18,343 Like, if you was loose, you're liable 185 00:21:18,410 --> 00:21:21,613 to walk into a fist or something. 186 00:21:21,680 --> 00:21:22,881 - I'll chance it. 187 00:21:22,948 --> 00:21:26,918 - Tampa, he sure is beggin' for it. 188 00:21:26,985 --> 00:21:28,887 - You want him, gib? 189 00:21:28,954 --> 00:21:31,490 I'll give him to you. 190 00:21:42,467 --> 00:21:45,404 - Go on... bust him. 191 00:21:47,806 --> 00:21:49,708 - Ugh! 192 00:22:07,459 --> 00:22:09,137 - Now, that took some of the fight out of him. 193 00:22:09,161 --> 00:22:10,996 - You bastards better kill me, 194 00:22:11,063 --> 00:22:14,700 'Cause I'm gonna get every last thieving one of you. 195 00:22:14,766 --> 00:22:17,769 - You know, gib? I think he means it. 196 00:22:17,836 --> 00:22:20,372 No, no. 197 00:22:24,509 --> 00:22:27,646 Now, look, cowboy, 198 00:22:27,713 --> 00:22:30,115 Me and my people don't steal. 199 00:22:30,182 --> 00:22:32,451 Now, you must allow we didn't know that bike was stolen 200 00:22:32,517 --> 00:22:34,753 when we acquired it, 201 00:22:34,820 --> 00:22:38,724 but being law abiding citizens, we're gonna make it up to ya, 202 00:22:38,790 --> 00:22:41,059 give you something in return. 203 00:22:41,126 --> 00:22:43,428 - You've got nothin' I want. 204 00:22:43,495 --> 00:22:44,935 - Let me kick him in the head, tampa. 205 00:22:44,996 --> 00:22:46,598 That'll shut him up. 206 00:22:46,665 --> 00:22:47,942 - It's unfair to kick a man when he's down. 207 00:22:47,966 --> 00:22:49,901 - Let's get him up on his feet. 208 00:22:49,968 --> 00:22:51,136 - Leave him be. 209 00:22:51,203 --> 00:22:53,972 Cowboy and I have some swapping to do. 210 00:22:54,039 --> 00:22:57,876 - Now, let's see what I've got for you, cowboy. 211 00:23:02,514 --> 00:23:04,416 I know just the thing. 212 00:23:18,697 --> 00:23:21,466 Now, ain't this nice? 213 00:23:21,533 --> 00:23:23,253 - What are you up to, tampa? - You like her? 214 00:23:25,203 --> 00:23:28,540 - What the hell's going on? 215 00:23:28,607 --> 00:23:32,177 - Give the man a smile, sugar, will you? 216 00:23:32,244 --> 00:23:33,779 - Keep her, I don't want her. 217 00:23:33,845 --> 00:23:35,714 - Yeah, yeah, I know. You want your cycle, 218 00:23:35,781 --> 00:23:39,885 But you ain't gonna get it because a swap's a swap. 219 00:23:39,951 --> 00:23:44,122 So you just better take her and be happy. 220 00:23:44,189 --> 00:23:47,959 - Damn it, I don't want her. 221 00:23:48,026 --> 00:23:52,631 - Hey, tampa, you almost had me scared for a minute. 222 00:23:52,697 --> 00:23:54,699 I almost thought you meant it. 223 00:23:54,766 --> 00:23:56,635 Tampa, help me. 224 00:23:56,701 --> 00:23:58,970 - You take good care of him, honey. 225 00:23:59,037 --> 00:24:01,940 Just like you did for us. 226 00:24:05,043 --> 00:24:07,546 Let's split, come on. 227 00:24:07,612 --> 00:24:09,514 - Tampa! 228 00:24:12,617 --> 00:24:16,488 Tampa, don't leave me here. Tampa! 229 00:24:24,796 --> 00:24:26,631 Tampa! 230 00:24:35,907 --> 00:24:37,642 Tampa! 231 00:24:39,110 --> 00:24:43,014 [ Music ] 232 00:25:13,044 --> 00:25:15,614 - So, he really did run off and leave you, huh? 233 00:25:15,680 --> 00:25:17,983 Which way they go? 234 00:25:18,049 --> 00:25:21,219 Hey, I asked you a question. 235 00:25:21,286 --> 00:25:23,154 Look, your friends ran off and left you here. 236 00:25:23,221 --> 00:25:25,141 What the hell are you trying to protect them for? 237 00:25:28,660 --> 00:25:29,737 - What are you plannin' to do? 238 00:25:29,761 --> 00:25:31,763 - Get my bike back. 239 00:25:31,830 --> 00:25:34,065 - You're crazy. There's 10 of them. 240 00:25:34,132 --> 00:25:37,269 You'd never stand a chance. - That's my worry. 241 00:25:37,335 --> 00:25:38,803 Now, so help me, you're gonna tell me 242 00:25:38,870 --> 00:25:39,947 where they went or I'll bust your... 243 00:25:39,971 --> 00:25:41,206 - all right! 244 00:25:41,273 --> 00:25:42,908 They're on their way to Nogales. 245 00:25:42,974 --> 00:25:45,110 They've been gone an hour. 246 00:26:24,182 --> 00:26:26,618 They went over you real good, didn't they? 247 00:26:26,685 --> 00:26:28,853 They may not be so easy next time. 248 00:26:28,920 --> 00:26:30,689 - Neither will I. 249 00:26:30,755 --> 00:26:35,060 - That's big talk, considering they're not here. 250 00:26:35,126 --> 00:26:37,729 - Well, what're you so smug about? 251 00:26:37,796 --> 00:26:40,665 They sure don't think much of their women. 252 00:26:40,732 --> 00:26:42,033 - Well, you're no improvement. 253 00:26:42,100 --> 00:26:44,602 - Neither are you. 254 00:26:44,669 --> 00:26:46,705 I'm gettin' rid of you the first town we come to. 255 00:27:08,727 --> 00:27:12,664 [ Motor revving ] 256 00:27:45,163 --> 00:27:48,400 [Engines roar] 257 00:28:40,418 --> 00:28:42,921 - All right, break it up. 258 00:28:42,987 --> 00:28:45,457 - Awww... - Aww. 259 00:28:45,523 --> 00:28:48,860 [Chattering] 260 00:28:48,927 --> 00:28:51,429 - You want gas, I'll do it. Give me that! 261 00:28:51,496 --> 00:28:53,231 - Hey. 262 00:28:53,298 --> 00:28:55,133 [Blows raspberry] 263 00:28:55,200 --> 00:28:57,135 [ Laughing ] 264 00:29:10,482 --> 00:29:13,284 - Gippo. Hey, come here. 265 00:29:13,351 --> 00:29:14,419 - What's the matter? 266 00:29:14,486 --> 00:29:16,254 - Oh, this thing won't work. 267 00:29:16,321 --> 00:29:18,523 - Well, maybe it ain't got no gas. 268 00:29:18,590 --> 00:29:20,792 - Worked fine a minute ago. 269 00:29:20,859 --> 00:29:23,361 Here, gib, you look at it. 270 00:29:33,905 --> 00:29:36,774 [ Laughing ] 271 00:29:38,209 --> 00:29:41,079 - Oh, that was beautiful. 272 00:29:41,146 --> 00:29:42,981 - I'm gonna get you for this. 273 00:29:43,047 --> 00:29:44,382 - We were only playin'. 274 00:29:44,449 --> 00:29:46,484 Come on. We were only foolin'. 275 00:29:46,551 --> 00:29:49,154 Come on... come on. 276 00:29:49,220 --> 00:29:50,220 Watch it, man! 277 00:29:50,255 --> 00:29:51,489 Don't mess around with it. 278 00:29:51,556 --> 00:29:54,058 - Hey, you. - I got a cigarette here. 279 00:29:56,261 --> 00:29:58,463 - You're gonna end up killing us all, you fool. 280 00:30:01,566 --> 00:30:04,235 - Let's get out of here, come on. 281 00:30:12,644 --> 00:30:16,948 [ Explosions ] 282 00:30:18,316 --> 00:30:21,486 [ Upbeat music ] 283 00:31:04,062 --> 00:31:05,930 - This is where we part company. 284 00:31:05,997 --> 00:31:08,266 - Don't think it hasn't been fun. 285 00:31:16,608 --> 00:31:18,643 That's probably the most exciting news 286 00:31:18,710 --> 00:31:20,979 that's happened here in years. 287 00:31:27,552 --> 00:31:30,221 - There's a couple of them now. 288 00:31:33,091 --> 00:31:35,026 - Friends probably had something to do with that. 289 00:31:35,093 --> 00:31:37,028 - That's got nothing to do with us. 290 00:31:37,095 --> 00:31:39,097 - Well, I'm not wasting my breath. 291 00:31:39,163 --> 00:31:41,266 Get on. 292 00:31:50,508 --> 00:31:54,979 [ Crowd clamoring ] 293 00:32:00,385 --> 00:32:04,355 [ Music ] 294 00:32:33,217 --> 00:32:35,586 - Wait. 295 00:32:35,653 --> 00:32:38,323 You recognize those bikes? 296 00:32:38,389 --> 00:32:41,159 - They're like men, all the same. 297 00:32:47,031 --> 00:32:48,099 - You wait here. 298 00:32:48,166 --> 00:32:49,400 - Why? 299 00:32:49,467 --> 00:32:51,469 - Just do it. 300 00:32:59,077 --> 00:33:01,279 - Twenty cents for a can of beans. 301 00:33:01,346 --> 00:33:03,214 Ain't it a shame? 302 00:33:03,281 --> 00:33:05,350 - I don't make the prices. 303 00:33:05,416 --> 00:33:08,353 - You don't mind collecting for them, though, do ya? 304 00:33:35,546 --> 00:33:37,048 - what the... 305 00:33:37,115 --> 00:33:38,316 - talk to me. 306 00:33:38,383 --> 00:33:40,084 Nice and quiet. 307 00:33:40,151 --> 00:33:42,320 - What do you want? 308 00:33:42,387 --> 00:33:44,689 - Where are the rest of your friends? 309 00:33:53,731 --> 00:33:56,801 - Hey, what the hell are you doing here? 310 00:33:56,868 --> 00:34:00,071 Hey, Charlie. Come here. 311 00:34:00,138 --> 00:34:02,340 We got company. 312 00:34:02,407 --> 00:34:04,375 - Where are they? 313 00:34:04,442 --> 00:34:05,476 - Charlie? 314 00:34:05,543 --> 00:34:09,814 - The mesquite road cut out. 315 00:34:09,881 --> 00:34:13,418 Two miles down a little. 316 00:34:18,723 --> 00:34:20,758 - Hey, get the hell out of my store. 317 00:34:22,894 --> 00:34:25,229 Hey. 318 00:34:34,305 --> 00:34:37,341 - Police will hear about this. 319 00:34:41,312 --> 00:34:42,456 - Come on. Let's get out of here. 320 00:34:42,480 --> 00:34:44,182 He's gonna call the cops. 321 00:34:54,826 --> 00:34:55,860 - Hey! 322 00:34:55,927 --> 00:34:57,395 - That should cover this. 323 00:34:57,462 --> 00:35:00,231 - But, what about the damages? 324 00:35:00,298 --> 00:35:02,867 - They'll take care of that. 325 00:35:07,638 --> 00:35:10,107 Here. Take this out of the bag 326 00:35:10,174 --> 00:35:13,744 While I make sure your friends here wait for the cops. 327 00:35:16,647 --> 00:35:18,483 Can't you do anything right? 328 00:35:18,549 --> 00:35:20,485 - I wouldn't worry about it. 329 00:35:20,551 --> 00:35:21,862 It's the end of the line, remember? 330 00:35:21,886 --> 00:35:23,721 - Wrong. 331 00:35:23,788 --> 00:35:25,588 Your friends are camped two miles up the road, 332 00:35:25,623 --> 00:35:27,191 and I'm taking it to them. 333 00:35:27,258 --> 00:35:30,161 - The hell you are. 334 00:35:30,228 --> 00:35:31,829 - Okay, stay here. 335 00:35:31,896 --> 00:35:34,198 Those cops are coming from mammoth. 336 00:35:34,265 --> 00:35:35,742 You and your friends inside'll have a good time 337 00:35:35,766 --> 00:35:37,244 tryin' to convince them you didn't burn down 338 00:35:37,268 --> 00:35:40,271 that gas station. 339 00:35:40,338 --> 00:35:42,473 Remember? 340 00:35:42,540 --> 00:35:44,475 Now, pick that up. 341 00:36:15,773 --> 00:36:19,510 - Hey, I wonder how Cathy's making out with that cowboy. 342 00:36:20,611 --> 00:36:22,246 - Who cares. 343 00:36:22,313 --> 00:36:23,581 - He sure came out 344 00:36:23,648 --> 00:36:25,550 On the short end of the stick on that trade. 345 00:36:25,616 --> 00:36:27,652 - I like Cathy. It's too bad tampa had to... 346 00:36:27,718 --> 00:36:30,888 - Tampa can do what he wants. 347 00:36:30,955 --> 00:36:35,259 Now, uh, you just better watch what you say 348 00:36:35,326 --> 00:36:38,629 Or you might be part of the next trade. 349 00:36:48,406 --> 00:36:52,543 Tampa? Tampa? 350 00:37:11,729 --> 00:37:14,298 - Hey, tampa, what are we doing down in this hole? 351 00:37:14,365 --> 00:37:15,800 - What do you suggest we do? 352 00:37:15,866 --> 00:37:17,435 Hide up there on the mountains, 353 00:37:17,501 --> 00:37:19,313 Where the whole Arizona highway patrol can see us? 354 00:37:19,337 --> 00:37:20,905 - I don't like it down here. 355 00:37:20,972 --> 00:37:22,707 - What about the gas? 356 00:37:22,773 --> 00:37:24,875 - What about it? - None of us got full tanks. 357 00:37:24,942 --> 00:37:26,844 We keep runnin' around in this backcountry, 358 00:37:26,911 --> 00:37:28,846 we're gonna wind up walking to Nogales. 359 00:37:28,913 --> 00:37:30,848 - That's old dumb dumb's fault over there. 360 00:37:30,915 --> 00:37:32,593 If he hadn't have burnt down that gas station, 361 00:37:32,617 --> 00:37:34,352 we all would have had full tanks 362 00:37:34,418 --> 00:37:37,655 And we would have been riding to Nogales on the highway. 363 00:37:37,722 --> 00:37:39,624 - Oh, tampa. 364 00:37:39,690 --> 00:37:41,034 - You know that if I hadn't been around, 365 00:37:41,058 --> 00:37:43,661 You would have burned that whole town down? 366 00:37:43,728 --> 00:37:46,597 You're an arsonist, you know that? 367 00:37:46,664 --> 00:37:49,767 - W-What's a-an arsonist? 368 00:37:53,938 --> 00:37:55,740 - Okay, listen. 369 00:37:55,806 --> 00:37:57,875 We're gonna stay off the highway and that's that, 370 00:37:57,942 --> 00:37:59,644 and we're staying right here. 371 00:37:59,710 --> 00:38:02,380 I don't want anymore bitching, you understand that? 372 00:38:02,446 --> 00:38:03,981 Okay, dumb-dumb? 373 00:38:09,420 --> 00:38:11,555 - Oh, dang it! 374 00:38:11,622 --> 00:38:13,424 - What's wrong with you? 375 00:38:16,527 --> 00:38:18,562 - Who threw this rock? 376 00:38:18,629 --> 00:38:20,064 - What rock? 377 00:38:20,131 --> 00:38:23,401 - Somebody threw a rock in my food. 378 00:38:23,467 --> 00:38:25,569 - Go on over there and sit down and behave yourself. 379 00:38:25,636 --> 00:38:27,738 It serves you right. 380 00:38:43,421 --> 00:38:45,423 - That ain't funny, mongoose. 381 00:38:47,992 --> 00:38:49,660 - What are you talkin' about? 382 00:38:52,463 --> 00:38:54,932 - You know what i'm talkin' about. 383 00:38:54,999 --> 00:38:58,402 - I didn't do nothin'. 384 00:38:58,469 --> 00:39:02,406 - You're a liar. 385 00:39:02,473 --> 00:39:04,508 - You punk! 386 00:39:06,677 --> 00:39:09,013 - Watch out for the bike. 387 00:39:09,080 --> 00:39:11,949 - Give me a break, would ya? 388 00:39:14,719 --> 00:39:17,021 - Hey! 389 00:39:17,088 --> 00:39:20,024 Knock it off, you morons! 390 00:39:21,792 --> 00:39:23,894 Knock it off! 391 00:39:23,961 --> 00:39:25,896 You're ruinin' the bike! 392 00:39:25,963 --> 00:39:28,499 Knock it off! 393 00:39:30,701 --> 00:39:33,070 - I don't need your help. - Hey, down there. 394 00:39:33,137 --> 00:39:34,939 If you're waiting for those two goons 395 00:39:35,005 --> 00:39:37,475 To come back from the store, you're gonna get mighty hungry. 396 00:39:37,541 --> 00:39:39,877 The cops got them. 397 00:39:39,944 --> 00:39:41,979 I'm returning your merchandise. 398 00:39:42,046 --> 00:39:43,581 I want a refund! 399 00:39:43,647 --> 00:39:45,850 - That dude's crazy. 400 00:39:45,916 --> 00:39:48,486 - 'Course he is. No Indian giving. 401 00:39:48,552 --> 00:39:50,154 A swap is a swap 402 00:39:50,221 --> 00:39:51,856 - is that your final word? 403 00:39:51,922 --> 00:39:53,891 - That's right, cowboy. 404 00:39:53,958 --> 00:39:56,160 - Well, I'm meaning to get that bike back. 405 00:39:56,227 --> 00:39:57,895 - Well, you come on down here, 406 00:39:57,962 --> 00:40:00,164 And I'm gonna strum your head a little. 407 00:40:00,231 --> 00:40:01,599 - You get up here. 408 00:40:01,665 --> 00:40:03,434 - You go to hell! 409 00:40:03,501 --> 00:40:05,870 - Oh, damn... you sound like a couple of kids. 410 00:40:05,936 --> 00:40:08,839 - Oh, shut up. Get out of the way, will ya? 411 00:40:08,906 --> 00:40:10,474 You better run for cover, 412 00:40:10,541 --> 00:40:13,611 Because it's gonna start raining down there. 413 00:40:13,677 --> 00:40:15,021 - Let's go. He's gonna ruin the bikes. 414 00:40:15,045 --> 00:40:17,148 Let's split. - Retreat. 415 00:40:17,214 --> 00:40:19,650 Retreat! 416 00:40:43,774 --> 00:40:46,577 - So that was real cool. 417 00:40:46,644 --> 00:40:48,779 So what's your next brilliant plan? 418 00:40:48,846 --> 00:40:49,947 - Follow them. 419 00:40:50,014 --> 00:40:52,483 - You stupid jerk. 420 00:40:52,550 --> 00:40:54,552 Will you please take me back to the... 421 00:40:54,618 --> 00:40:57,154 - nope, we're going after my bike. 422 00:40:57,221 --> 00:41:00,958 - Look, just take me back to the store. 423 00:41:01,025 --> 00:41:03,060 The cops are gone by now. 424 00:41:03,127 --> 00:41:06,463 - It's out of my way. Get on. 425 00:41:06,530 --> 00:41:10,568 - I'm staying right here. 426 00:41:10,634 --> 00:41:13,938 I'll walk back. 427 00:41:18,042 --> 00:41:21,612 - Come on. 428 00:41:21,679 --> 00:41:24,648 - You take one more step, and you're gonna get it. 429 00:41:28,686 --> 00:41:31,622 [ Scream ] 430 00:41:31,689 --> 00:41:33,791 You lousy stupid ass! 431 00:41:33,858 --> 00:41:37,695 You let me go, you dumb cowboy. 432 00:41:37,761 --> 00:41:39,697 Put me down, you jerk. 433 00:41:39,763 --> 00:41:44,001 You stupid monkey. 434 00:41:44,068 --> 00:41:46,637 - Now, are you gonna behave? 435 00:41:51,275 --> 00:41:52,610 - Ahh! 436 00:41:52,676 --> 00:41:55,613 Ugh! 437 00:41:55,679 --> 00:41:58,782 - Okay, have a nice walk. 438 00:41:58,849 --> 00:42:00,684 - if I were a man... 439 00:42:00,751 --> 00:42:03,654 - you'd have to be to walk out of here. 440 00:42:03,721 --> 00:42:05,155 Oh, by the way, uh, you know what to 441 00:42:05,222 --> 00:42:07,191 Do if you're bit by a gila monster. 442 00:42:07,258 --> 00:42:09,059 - A gila monster? 443 00:42:09,126 --> 00:42:11,595 - They won't let go, so you have to cut their heads off. 444 00:42:11,662 --> 00:42:13,297 - Oh, come on. 445 00:42:13,364 --> 00:42:15,566 - Yeah, there's really no sense cutting their heads off, 446 00:42:15,633 --> 00:42:18,302 'Cause their poison would probably kill you. 447 00:42:18,369 --> 00:42:21,639 - There're no gila monsters around here. 448 00:42:21,705 --> 00:42:22,873 - In the Arizona deserts, 449 00:42:22,940 --> 00:42:26,143 The gila monster capital of the world. 450 00:42:26,210 --> 00:42:27,711 - You're full of bull. 451 00:42:27,778 --> 00:42:30,714 - Rattlesnakes, too. 452 00:42:30,781 --> 00:42:32,616 - You can't scare me. 453 00:42:32,683 --> 00:42:35,953 - I'll never forget the time I saw a man bit by one. 454 00:42:36,020 --> 00:42:37,260 Of course, he didn't live long, 455 00:42:37,288 --> 00:42:40,557 but it sure is something to see. 456 00:42:40,624 --> 00:42:41,892 Shook all over, 457 00:42:41,959 --> 00:42:43,827 and then he started foaming at the mouth 458 00:42:43,894 --> 00:42:47,631 like a mad dog and fell to the ground 459 00:42:47,698 --> 00:42:49,700 And swole up like a big balloon. 460 00:42:49,767 --> 00:42:50,868 - Oh, shut up. 461 00:42:50,935 --> 00:42:52,870 - Turned all purple. 462 00:42:55,773 --> 00:42:59,043 [ Music ] 463 00:43:18,162 --> 00:43:20,164 - Listen, I've seen some fools in my day, 464 00:43:20,230 --> 00:43:22,800 but you are the all-time winner. 465 00:43:22,866 --> 00:43:24,868 - Oh, why don't you give your mouth a rest. 466 00:43:24,935 --> 00:43:26,870 - You'll never get your bike back. 467 00:43:26,937 --> 00:43:28,372 You're outnumbered. 468 00:43:28,439 --> 00:43:29,907 Those guys don't mess around. 469 00:43:29,974 --> 00:43:31,608 They'll kill you this time. 470 00:43:31,675 --> 00:43:32,977 - I've got one edge on them, 471 00:43:33,043 --> 00:43:34,745 and that's gonna make all the difference. 472 00:43:34,812 --> 00:43:36,880 - Oh, yeah? - Yup. 473 00:43:36,947 --> 00:43:39,149 I know every rock and hill from here to the border. 474 00:43:39,216 --> 00:43:40,751 These are my stompin' grounds. 475 00:43:40,818 --> 00:43:42,386 - So what? 476 00:43:42,453 --> 00:43:45,222 - So I got 'em. 477 00:43:45,289 --> 00:43:46,924 - I don't care who gets who. 478 00:43:46,991 --> 00:43:51,028 All I want is to get out of this stinkin' country. 479 00:43:53,430 --> 00:43:58,035 [ Music ] 480 00:44:19,356 --> 00:44:21,392 - Break's over. 481 00:44:25,729 --> 00:44:28,665 [ Music ] 482 00:44:58,529 --> 00:45:00,130 - Now what are you doing? 483 00:45:00,197 --> 00:45:02,399 - What does it look like I'm doing? 484 00:45:02,466 --> 00:45:03,834 - Well, what makes you think 485 00:45:03,901 --> 00:45:05,235 they're gonna come through there? 486 00:45:05,302 --> 00:45:07,304 - There's no other way. 487 00:45:07,371 --> 00:45:10,374 - Listen, how much is that damn bike worth, anyway. 488 00:45:10,441 --> 00:45:12,910 - Hell of a lot more than you are. 489 00:45:16,080 --> 00:45:18,449 - Tampa's going to run that bike into the ground. 490 00:45:18,515 --> 00:45:20,084 When he's through with it, 491 00:45:20,150 --> 00:45:22,820 it's not going to be worth five dollars. 492 00:45:22,886 --> 00:45:23,887 - Shh! 493 00:45:23,954 --> 00:45:27,424 [ Motorcycles approaching ] 494 00:45:31,428 --> 00:45:33,206 All right, you get over there, and stay out of sight, 495 00:45:33,230 --> 00:45:35,499 and so help me, if you make one move to warn them... 496 00:45:35,566 --> 00:45:38,735 - I hope you beat each other's brains out. 497 00:45:40,537 --> 00:45:44,808 [ Music ] 498 00:46:25,582 --> 00:46:29,319 [Indistinct chatter] 499 00:46:51,975 --> 00:46:54,511 - It's a slide. Come on... get back! 500 00:47:01,285 --> 00:47:03,453 All right, listen. Regroup! 501 00:47:25,576 --> 00:47:28,445 - We've gotta stop running in these gullies, tampa. 502 00:47:28,512 --> 00:47:30,981 That was too close. 503 00:47:31,048 --> 00:47:34,284 - We're blocked off. 504 00:47:34,351 --> 00:47:37,854 We're gonna have to go over the top of the Ridge. 505 00:47:37,921 --> 00:47:39,523 - Tampa, that'll take a hundred years. 506 00:47:39,590 --> 00:47:40,991 - It's going to be dark soon. 507 00:47:41,058 --> 00:47:42,526 You want to be stuck down here 508 00:47:42,593 --> 00:47:45,462 if that cowboy's around up there? 509 00:47:45,529 --> 00:47:48,131 Okay, let's get those bikes movin'... let's go. 510 00:47:48,198 --> 00:47:50,434 Take care of this, will you? 511 00:47:56,640 --> 00:47:58,342 - No way, man. 512 00:47:58,408 --> 00:48:02,246 - Let's get some more beef into it... let's go. 513 00:48:02,312 --> 00:48:06,917 More beef, come on. 514 00:48:06,984 --> 00:48:10,354 - I can't get it up. 515 00:48:10,420 --> 00:48:12,222 - Let's get the other bikes. 516 00:48:12,289 --> 00:48:14,558 Come on. 517 00:49:00,003 --> 00:49:02,706 That's a hell of a lot of work. 518 00:49:02,773 --> 00:49:04,541 Oh. 519 00:49:07,444 --> 00:49:10,314 - I can't believe it. 520 00:49:10,380 --> 00:49:12,449 - Don't bother to Bury me. 521 00:49:12,516 --> 00:49:13,717 I'll die right here. 522 00:49:13,784 --> 00:49:15,452 - Okay, come on. 523 00:49:15,519 --> 00:49:18,055 Let's get the rest of the bikes, now. 524 00:49:18,121 --> 00:49:19,389 - Get out of here. 525 00:49:19,456 --> 00:49:21,658 - Let's go. 526 00:49:26,663 --> 00:49:29,333 - He's nuts. 527 00:49:56,259 --> 00:49:59,696 [ Screams ] 528 00:50:08,205 --> 00:50:11,475 - Come on. Give him some air. 529 00:50:11,541 --> 00:50:13,577 Get back. Give him some room to breathe. 530 00:50:13,643 --> 00:50:16,613 - He's busted up bad. 531 00:50:16,680 --> 00:50:18,181 - Get him to the hospital. 532 00:50:18,248 --> 00:50:20,584 - What about the cops? 533 00:50:20,650 --> 00:50:23,186 - You want your man dead? 534 00:50:23,253 --> 00:50:24,654 Then get him to the hospital 535 00:50:24,721 --> 00:50:27,224 and don't say anything to the cops. 536 00:50:27,290 --> 00:50:29,693 - All right, help me. 537 00:50:29,760 --> 00:50:31,261 Easy. 538 00:50:58,388 --> 00:51:01,124 - Hey, watch my leg. 539 00:51:06,496 --> 00:51:08,832 - Tampa. 540 00:51:15,639 --> 00:51:18,074 - I'm gonna get you for this, cowboy! 541 00:51:18,141 --> 00:51:20,677 - This is just the beginning, friend. 542 00:51:24,314 --> 00:51:28,585 - Tampa, when we get him, 543 00:51:28,652 --> 00:51:32,255 I'm gonna tear his head off with my bare hands. 544 00:51:32,322 --> 00:51:34,558 - No, you won't, gib, 545 00:51:34,624 --> 00:51:36,426 Because he's mine. 546 00:51:36,493 --> 00:51:41,198 All mine. 547 00:51:41,264 --> 00:51:44,534 - Tampa, are we still going to Mexico? 548 00:51:44,601 --> 00:51:46,503 - Well, hell, yes, baby. 549 00:51:46,570 --> 00:51:48,572 Come on. Come on! 550 00:51:59,816 --> 00:52:02,152 - You taking me home to meet your mother? 551 00:52:02,219 --> 00:52:06,256 - Don't flatter yourself. 552 00:52:06,323 --> 00:52:08,124 - So what are we doing here? 553 00:52:08,191 --> 00:52:09,759 - Well, this is an old mining shack. 554 00:52:09,826 --> 00:52:11,771 Last time I was here, it was filled with all kinds of junk. 555 00:52:11,795 --> 00:52:13,630 - So? - So... 556 00:52:13,697 --> 00:52:14,941 I might just find something in here 557 00:52:14,965 --> 00:52:17,767 to help even up the odds. 558 00:52:34,951 --> 00:52:38,922 - I'm tired, I'm hungry and I'm cold. 559 00:52:38,989 --> 00:52:42,259 Don't you ever get tired of these little games? 560 00:52:42,325 --> 00:52:45,662 - Why don't you take a break, huh? 561 00:52:53,904 --> 00:52:56,940 [ Screams ] 562 00:52:57,007 --> 00:52:59,509 - What's the matter? - I saw a snake. 563 00:52:59,576 --> 00:53:01,411 - Where? - There. 564 00:53:03,880 --> 00:53:05,615 - Ah, it's okay. 565 00:53:05,682 --> 00:53:07,617 - Aren't you gonna do something about it? 566 00:53:07,684 --> 00:53:09,753 - Yeah, yeah, I'll, uh, I'll get around to it. 567 00:53:09,819 --> 00:53:12,822 - Now. Please get rid of it. 568 00:53:12,889 --> 00:53:16,259 - Okay, but don't move. 569 00:53:19,296 --> 00:53:20,931 Gotta watch 'em. 570 00:53:20,997 --> 00:53:22,632 - Be careful 571 00:53:22,699 --> 00:53:26,202 - These things are fierce if they're wounded. 572 00:53:26,269 --> 00:53:28,638 Ow. 573 00:53:28,705 --> 00:53:30,607 Ah, ow! 574 00:53:30,674 --> 00:53:34,244 Stop it... you gotta help. Help. 575 00:53:34,311 --> 00:53:36,446 Help. Help. 576 00:53:40,016 --> 00:53:42,385 - Why, you miserable crud. 577 00:53:42,452 --> 00:53:46,356 [ Laughing ] 578 00:53:53,029 --> 00:53:55,832 [ Crying ] 579 00:54:54,124 --> 00:54:57,727 [Crickets chirp] 580 00:55:22,986 --> 00:55:26,556 [ Music ] 581 00:56:07,630 --> 00:56:10,467 [ Music ] 582 00:56:59,582 --> 00:57:02,152 - All right, you stay here and keep still. 583 00:57:15,498 --> 00:57:18,034 [ Music ] 584 00:57:21,171 --> 00:57:24,674 - Bye-bye, doll. 585 00:57:38,521 --> 00:57:40,857 [Groaning] 586 00:58:13,590 --> 00:58:17,026 [Engines rev] 587 00:58:56,799 --> 00:58:59,035 [ Screaming ] 588 00:59:00,203 --> 00:59:02,739 - Oh! - You okay? 589 00:59:02,805 --> 00:59:05,308 - You dumb jerk, you coulda killed me. 590 00:59:05,375 --> 00:59:07,076 - You're okay. 591 00:59:07,143 --> 00:59:08,311 - You got a bike, 592 00:59:08,378 --> 00:59:10,213 what the hell are you chasing me, for? 593 00:59:10,280 --> 00:59:12,115 - You gotta take one of the bikes back. 594 00:59:12,181 --> 00:59:14,050 - What? - Both those guys are hurt, 595 00:59:14,117 --> 00:59:16,552 they need a bike to get to a doctor. 596 00:59:16,619 --> 00:59:18,154 - You gotta be kidding. 597 00:59:18,221 --> 00:59:20,857 - Come on, are you gonna get on that thing? 598 00:59:20,924 --> 00:59:23,960 - Go choke. 599 00:59:31,167 --> 00:59:35,672 Ugh. 600 00:59:48,017 --> 00:59:49,652 Ahh! 601 00:59:49,719 --> 00:59:51,854 - Now, turn that thing around and let's go. 602 00:59:51,921 --> 00:59:55,658 - You stupid... - You want another one? 603 00:59:55,725 --> 00:59:58,194 Then let's go. 604 01:00:14,277 --> 01:00:15,912 I think his arm is broken, 605 01:00:15,979 --> 01:00:19,115 But this oughta hold him til you can get him to a doctor. 606 01:00:19,182 --> 01:00:22,352 Now let's get him to the bike. 607 01:00:32,895 --> 01:00:34,263 You know how to get back? 608 01:00:34,330 --> 01:00:36,099 - No. 609 01:00:38,401 --> 01:00:40,803 - Well, you go back down the canyon the way you came, 610 01:00:40,870 --> 01:00:42,839 Til you come to the railroad tracks. 611 01:00:42,905 --> 01:00:44,374 You turn right, you follow the north, 612 01:00:44,440 --> 01:00:46,809 and you'll come to the nearest town. 613 01:00:46,876 --> 01:00:49,312 - Hey, man. 614 01:00:49,379 --> 01:00:51,814 Thanks. 615 01:01:09,332 --> 01:01:12,068 - You actually look like you feel sorry for them. 616 01:01:14,437 --> 01:01:16,773 - What of it? - First you bust 'em up, 617 01:01:16,839 --> 01:01:18,279 Then you put 'em back together again. 618 01:01:18,341 --> 01:01:19,742 Doesn't make sense. 619 01:01:22,278 --> 01:01:24,714 - You wouldn't understand. 620 01:02:29,846 --> 01:02:32,248 - you are without a doubt, the biggest jackass 621 01:02:32,315 --> 01:02:34,884 on god's green earth. 622 01:02:34,951 --> 01:02:37,086 - I'm glad to see you're in a good mood again. 623 01:02:37,153 --> 01:02:39,388 - How come you didn't cave those guys' heads in, 624 01:02:39,455 --> 01:02:40,857 instead of helping 'em? 625 01:02:40,923 --> 01:02:43,226 - You're such a lady. 626 01:02:43,292 --> 01:02:45,370 - Well, they wouldn't have done the same thing for you. 627 01:02:45,394 --> 01:02:48,231 - Maybe not. 628 01:02:48,297 --> 01:02:49,532 I'm not out for blood, 629 01:02:49,599 --> 01:02:51,400 I just wanna get my bike back. 630 01:02:51,467 --> 01:02:55,872 - All this for a damn motorcycle? 631 01:02:55,938 --> 01:02:59,008 - That damn motorcycle is worth about $2,000. 632 01:02:59,075 --> 01:03:01,511 That's a year's payments on my ranch. 633 01:03:01,577 --> 01:03:03,412 It was gonna start showing a profit next year, 634 01:03:03,479 --> 01:03:05,114 if I can't meet those bank notes, 635 01:03:05,181 --> 01:03:07,421 There goes three years of hard work right down the drain. 636 01:03:07,450 --> 01:03:11,254 Not counting all the time spent in the garage saving up. 637 01:03:21,164 --> 01:03:24,200 What about you, how do you earn your keep? 638 01:03:24,267 --> 01:03:28,104 - I only work when I have to. 639 01:03:28,171 --> 01:03:32,275 - well, that didn't seem to be going anywhere either, 640 01:03:32,341 --> 01:03:35,111 until I bought that land, now it's growing up, 641 01:03:35,178 --> 01:03:37,246 And So am I. 642 01:03:37,313 --> 01:03:39,115 - What does that mean? 643 01:03:39,182 --> 01:03:42,051 - It means I can see both sides of the coin. 644 01:03:42,118 --> 01:03:43,558 That's why I can't hate your friends. 645 01:03:48,291 --> 01:03:49,959 - The last two years, 646 01:03:50,026 --> 01:03:53,596 they were the closest thing to family I ever had. 647 01:03:53,663 --> 01:03:56,299 - What happened? 648 01:03:56,365 --> 01:03:59,402 - I was accused of cheatin' on my man. 649 01:03:59,468 --> 01:04:02,471 - Tampa? 650 01:04:02,538 --> 01:04:03,573 Were ya? 651 01:04:03,639 --> 01:04:05,841 - No. 652 01:04:07,476 --> 01:04:12,381 I had the feeling he was cooling off. 653 01:04:12,448 --> 01:04:14,584 So I messed around with another guy 654 01:04:14,650 --> 01:04:16,886 to make him jealous. 655 01:04:16,953 --> 01:04:19,322 We got caught. 656 01:04:19,388 --> 01:04:21,524 We weren't doing anything. 657 01:04:21,591 --> 01:04:24,860 That lyin' little bitch, cherry, swore different. 658 01:04:24,927 --> 01:04:27,430 The guy got beat up, and run-off, and I was, 659 01:04:27,496 --> 01:04:29,632 eh, thrown to the wolves. 660 01:04:29,699 --> 01:04:31,234 Up for grabs. 661 01:04:31,300 --> 01:04:33,236 Anyone, any time. 662 01:04:33,302 --> 01:04:37,540 - That's how come I wind up with you. 663 01:04:37,607 --> 01:04:40,443 - I don't like it any more than you do. 664 01:04:40,509 --> 01:04:42,979 - Okay... okay. 665 01:04:45,047 --> 01:04:47,250 Made any plans yet? 666 01:04:47,316 --> 01:04:49,652 - Well, it looks like I can't go back. 667 01:04:49,719 --> 01:04:53,656 - You mean, you'd want to, after all they've done to ya? 668 01:04:56,259 --> 01:04:58,294 You still feel for him. 669 01:04:58,361 --> 01:05:02,031 - Oh, I can see you've never felt that strong about anyone. 670 01:05:02,098 --> 01:05:03,538 - Well, I have the good sense to, uh, 671 01:05:03,566 --> 01:05:05,601 know when to walk away from a bad party. 672 01:05:09,272 --> 01:05:11,674 - It's not always that easy. 673 01:05:47,343 --> 01:05:50,046 - I wonder what happened to them guys, tampa. 674 01:05:50,112 --> 01:05:52,948 - Probably broke down, don't worry about it. 675 01:05:53,015 --> 01:05:56,052 - You want me to go looking for them? 676 01:05:56,118 --> 01:05:59,088 - Hell no, you'd get lost so bad out there, 677 01:05:59,155 --> 01:06:02,425 You'll be riding around in circles for a month. 678 01:06:04,694 --> 01:06:07,263 - I don't think they're coming back, tampa. 679 01:06:07,330 --> 01:06:09,465 - Ever. 680 01:06:09,532 --> 01:06:11,534 - I don't need none of your opinions. 681 01:06:11,600 --> 01:06:14,036 - tampa, I get the feeling that 682 01:06:14,103 --> 01:06:17,273 that nut is out there watching us all the time. 683 01:06:17,340 --> 01:06:19,275 - Next, you'll be seeing ghosts, baby. 684 01:06:19,342 --> 01:06:22,278 - Hey, tampa give the cowboy back his bike. 685 01:06:22,345 --> 01:06:24,313 He's some bad news, man. 686 01:06:30,619 --> 01:06:32,421 - You guys are the biggest bunch of old ladies 687 01:06:32,488 --> 01:06:35,391 I've ever seen. Now there's five of us, 688 01:06:35,458 --> 01:06:37,626 Not counting the women, and there's only one of him. 689 01:06:37,693 --> 01:06:38,694 - Oh, yeah? 690 01:06:38,761 --> 01:06:41,364 Well, there used to be 10 of us. 691 01:06:41,430 --> 01:06:43,132 - That cowboy gets around. 692 01:06:43,199 --> 01:06:45,468 - Well, I don't give a damn about the cowboy. 693 01:06:45,534 --> 01:06:48,771 I'm keeping the bike. 694 01:06:48,838 --> 01:06:52,341 Now another day or so, we're gonna be in Nogales. 695 01:06:52,408 --> 01:06:56,345 So at least shape up and act like you've got some guts. 696 01:07:16,799 --> 01:07:19,468 [Crickets chirp] 697 01:07:37,353 --> 01:07:40,222 - If I'm not back in an hour, the bike's yours. 698 01:07:40,289 --> 01:07:42,324 Just bear right at the last fork 699 01:07:42,391 --> 01:07:43,711 and you'll wind up at the highway. 700 01:07:43,759 --> 01:07:47,696 About 15 miles the other side of mammoth. 701 01:07:47,763 --> 01:07:50,199 Okay? 702 01:08:05,147 --> 01:08:06,849 - Where you been, honey. 703 01:08:06,916 --> 01:08:10,553 - Crazy John's been laying a little trap for the cowboy. 704 01:08:10,619 --> 01:08:12,455 Where's gib? 705 01:08:12,521 --> 01:08:13,732 - He's wandering around here somewhere. 706 01:08:13,756 --> 01:08:15,424 - Tampa, you think that fool cowboy 707 01:08:15,491 --> 01:08:16,625 will come around tonight. 708 01:08:16,692 --> 01:08:18,093 - You better believe it. 709 01:08:18,160 --> 01:08:19,562 But that's what makes good strategy, 710 01:08:19,628 --> 01:08:20,906 knowing what the other guy's gonna do, 711 01:08:20,930 --> 01:08:22,131 before he does it. 712 01:08:22,198 --> 01:08:23,766 I got it all figured. 713 01:08:23,833 --> 01:08:25,568 - Eh, what's he gonna do, tampa? 714 01:08:25,634 --> 01:08:26,745 - He's gonna come sneakin' around, 715 01:08:26,769 --> 01:08:28,604 trying to mess up the bikes. 716 01:08:28,671 --> 01:08:29,839 - Yeah. 717 01:08:29,905 --> 01:08:32,274 - What'd you do? 718 01:08:32,341 --> 01:08:35,211 - All them pretty little bikes out there in a circle. 719 01:08:35,277 --> 01:08:37,379 Just waitin' for the cowboy. 720 01:08:37,446 --> 01:08:42,218 As soon as he steps in the middle, zoom. 721 01:08:42,284 --> 01:08:43,619 - Zoom? 722 01:08:43,686 --> 01:08:45,488 - The snare trap. 723 01:08:45,554 --> 01:08:47,857 A rope tied to a branch of a tree. 724 01:08:47,923 --> 01:08:50,226 He's gonna be hanging like a Rose, 725 01:08:50,292 --> 01:08:52,862 just waitin' to be picked. 726 01:08:52,928 --> 01:08:55,397 - Yeah. [Laughter] 727 01:09:02,872 --> 01:09:05,274 [ Suspenseful music ] 728 01:09:56,926 --> 01:09:59,762 [Music continues] 729 01:10:52,581 --> 01:10:55,584 Hey gib! 730 01:10:55,651 --> 01:10:57,853 Listen, you go around that way. I'll go in through here 731 01:10:57,920 --> 01:10:59,731 and we'll get him as he comes down for the bike. 732 01:10:59,755 --> 01:11:02,424 Right. 733 01:11:05,060 --> 01:11:06,495 - [Man screams] 734 01:11:06,562 --> 01:11:07,930 - Old tampa's got him again. 735 01:11:13,435 --> 01:11:15,004 Oh, you moron. 736 01:11:22,411 --> 01:11:24,947 - How did I get up here? 737 01:11:25,014 --> 01:11:28,517 - You dumb jackass. 738 01:11:34,089 --> 01:11:36,925 [ Shrieks ] 739 01:11:36,992 --> 01:11:40,562 - Oh, I'm sorry I startled you. 740 01:11:42,965 --> 01:11:44,933 - Hold me. 741 01:11:45,000 --> 01:11:47,036 Please hold me. 742 01:12:13,495 --> 01:12:16,432 - Hey, look what he done to our camp. 743 01:12:16,498 --> 01:12:18,067 He's making me real mad. 744 01:12:18,133 --> 01:12:20,569 - Shut up. 745 01:12:20,636 --> 01:12:22,037 Okay, let's pack and get outta here. 746 01:12:22,104 --> 01:12:23,605 - Where we goin'? 747 01:12:23,672 --> 01:12:26,075 - We're gonna move to higher ground. 748 01:12:26,141 --> 01:12:28,577 We're gonna be on top of him for a change. 749 01:12:28,644 --> 01:12:30,713 Okay, get the stuff and let's get out of here. 750 01:12:39,188 --> 01:12:41,356 Let's go... come on. 751 01:12:54,703 --> 01:12:57,906 - What's the matter? 752 01:13:11,987 --> 01:13:14,123 What ya doin'? 753 01:13:14,189 --> 01:13:15,991 - Thinkin'. 754 01:13:16,058 --> 01:13:17,793 - About what? 755 01:13:17,860 --> 01:13:19,128 - Just things. 756 01:13:19,194 --> 01:13:20,729 - Oh. 757 01:13:20,796 --> 01:13:23,398 - Dan. - Yeah? 758 01:13:23,465 --> 01:13:26,435 - What happens if you don't get your bike back? 759 01:13:26,502 --> 01:13:27,936 - I'll get it back. 760 01:13:28,003 --> 01:13:31,140 - But if you don't? 761 01:13:31,206 --> 01:13:35,544 - That's funny, I haven't even thought of that. 762 01:13:35,611 --> 01:13:38,847 I set my mind in one direction and things usually work out. 763 01:13:38,914 --> 01:13:40,582 Of course, not always the way I plan, 764 01:13:40,649 --> 01:13:41,884 but they work out. 765 01:13:41,950 --> 01:13:44,186 - But, if this doesn't work out? 766 01:13:44,253 --> 01:13:47,656 - Well, I guess I'll start all over again, 767 01:13:47,723 --> 01:13:49,625 From scratch. 768 01:13:49,691 --> 01:13:51,894 - Hey, man, you've got guts. 769 01:13:55,264 --> 01:13:57,032 Oh. 770 01:13:57,099 --> 01:13:58,834 - Relax. 771 01:13:58,901 --> 01:14:01,436 - I'm so cold. 772 01:14:01,503 --> 01:14:05,440 - Is that better? 773 01:14:05,507 --> 01:14:07,776 I can get to liking this. 774 01:14:07,843 --> 01:14:10,012 - So could I. 775 01:14:45,647 --> 01:14:48,584 - hey, Robin, crazy John, 776 01:14:48,650 --> 01:14:52,621 keep watch. Where's gib? 777 01:14:52,688 --> 01:14:56,091 - Oh, that big goof, probably fell in the hole somewhere. 778 01:14:56,158 --> 01:14:59,828 - Hey, gib, gippo! 779 01:14:59,895 --> 01:15:02,998 You gotta keep your eye on him all the time. 780 01:15:56,885 --> 01:16:00,155 - Running out on me, huh? 781 01:16:00,222 --> 01:16:02,557 - Good morning. - Where you off to? 782 01:16:02,624 --> 01:16:04,192 - I thought I'd do a little scouting, 783 01:16:04,259 --> 01:16:05,928 see what kinda damage was done last night 784 01:16:05,994 --> 01:16:07,305 And what they're up to this morning. 785 01:16:07,329 --> 01:16:08,864 - So, should I wait here? 786 01:16:08,931 --> 01:16:11,934 - You might as well. I'll be right back. 787 01:16:36,858 --> 01:16:38,593 - All right, everybody up. Let's go. 788 01:16:38,660 --> 01:16:40,262 Come on, let's go. 789 01:16:40,329 --> 01:16:42,364 What's the big idea? 790 01:16:42,431 --> 01:16:45,901 We're gonna hold a war council, and I want everyone to listen. 791 01:16:45,968 --> 01:16:47,336 Gippo ain't back yet. 792 01:16:47,402 --> 01:16:49,137 - he's probably lost and wandering around 793 01:16:49,204 --> 01:16:50,372 at the old camp. 794 01:16:50,439 --> 01:16:52,074 - Yeah, maybe the cowboy got him. 795 01:16:52,140 --> 01:16:53,875 - Shut up. 796 01:16:53,942 --> 01:16:56,778 - If gippo was gonna come back, he'd been here by now. 797 01:16:56,845 --> 01:16:59,247 - We can't hold a war council without everybody here. 798 01:16:59,314 --> 01:17:01,216 So, now as soon as we eat, 799 01:17:01,283 --> 01:17:03,061 we'll go on back to the old camp and we're gonna find him. 800 01:17:03,085 --> 01:17:04,386 - No. - Come on. 801 01:17:04,453 --> 01:17:06,088 - That's exactly what we're gonna do! 802 01:17:06,154 --> 01:17:08,123 And any of you guys have a difference of opinion, 803 01:17:08,190 --> 01:17:10,392 you step out here and we'll argue the point. 804 01:17:36,818 --> 01:17:39,221 [ Shrieking ] 805 01:17:57,472 --> 01:17:59,007 - Cathy! 806 01:18:00,475 --> 01:18:02,044 Cathy! 807 01:18:08,083 --> 01:18:09,851 - We been waitin' for you, cowboy. 808 01:18:09,918 --> 01:18:12,187 - Let her go. 809 01:18:12,254 --> 01:18:15,057 - We-we're gonna go down and see tampa. 810 01:18:15,123 --> 01:18:18,326 I got you both and he's gonna be real proud of me. 811 01:18:18,393 --> 01:18:21,163 He wants you, bad. 812 01:18:21,229 --> 01:18:23,265 - Well, not half as bad as I want him. 813 01:18:23,331 --> 01:18:26,268 - Well, you just start marching. - Or what? 814 01:18:28,070 --> 01:18:29,438 - Or I'll slit her throat. 815 01:18:29,504 --> 01:18:32,240 From... from ear to ear. 816 01:18:32,307 --> 01:18:35,444 - Well, that's no concern of mine... go ahead. 817 01:18:35,510 --> 01:18:39,481 She's one of yours any way, isn't she? 818 01:18:39,548 --> 01:18:42,117 - Well, I might just do that. 819 01:18:42,184 --> 01:18:45,954 - But you'd still have to fight me, wouldn't ya? 820 01:18:46,021 --> 01:18:48,256 Why don't you, uh, why don't you get out 821 01:18:48,323 --> 01:18:52,194 from behind that slut and let's get it on, huh? 822 01:18:52,260 --> 01:18:55,230 Or is she protecting you? 823 01:18:55,297 --> 01:18:56,798 - I don't need no protectin'. 824 01:18:56,865 --> 01:18:58,400 - You don't? 825 01:18:58,467 --> 01:19:01,002 You had those two guys to hold me down the last time. 826 01:19:01,069 --> 01:19:04,272 Think you can do better without them? 827 01:19:04,339 --> 01:19:06,108 Don't be scared. 828 01:19:06,174 --> 01:19:08,376 You still got the knife and the whore. 829 01:19:08,443 --> 01:19:09,911 - I ain't scared. 830 01:19:09,978 --> 01:19:13,882 - Well, then, fight me, you big son of a bitch! 831 01:19:19,821 --> 01:19:22,357 [ Music ] 832 01:20:04,232 --> 01:20:07,536 [Snake rattles] 833 01:20:12,574 --> 01:20:16,878 - I'm bit! Ah ah! 834 01:20:16,945 --> 01:20:19,247 I'm bit! 835 01:20:24,619 --> 01:20:27,222 [ Music ] 836 01:20:32,260 --> 01:20:34,462 [Moans] 837 01:21:10,098 --> 01:21:14,436 [Music continues] 838 01:22:00,649 --> 01:22:03,585 [Engines rev] 839 01:22:27,676 --> 01:22:29,611 - What's he up to now? 840 01:22:29,678 --> 01:22:32,347 - I don't know. 841 01:22:42,290 --> 01:22:44,259 Get him! 842 01:23:11,619 --> 01:23:13,254 Oh, gip. 843 01:23:16,791 --> 01:23:19,361 Why'd you let him do it to ya? 844 01:23:19,427 --> 01:23:22,297 - Look at his face. 845 01:23:28,837 --> 01:23:31,206 Hey, show yourself! 846 01:23:31,272 --> 01:23:34,309 I'm gonna kill ya! 847 01:23:34,376 --> 01:23:35,610 - Tampa! 848 01:23:35,677 --> 01:23:37,312 It was an accident. 849 01:23:37,379 --> 01:23:39,714 He was killed by a rattlesnake. 850 01:23:39,781 --> 01:23:42,283 Look at him! 851 01:23:42,350 --> 01:23:44,786 - He's right, tampa. Look here. 852 01:23:44,853 --> 01:23:46,354 - I ain't looking at nothin', 853 01:23:46,421 --> 01:23:48,189 Except that cowboy's face when I kill him. 854 01:23:48,256 --> 01:23:51,693 - Call the whole thing off, before something else happens! 855 01:23:51,760 --> 01:23:53,228 - No way! 856 01:23:53,294 --> 01:23:55,563 You're a dead man, you know that? 857 01:23:55,630 --> 01:23:58,266 - That's the way it'll be then. 858 01:23:58,333 --> 01:24:01,436 - Hey, here's your damn bike. Take it back. 859 01:24:01,503 --> 01:24:04,305 - What the hell's gotten into you. 860 01:24:04,372 --> 01:24:07,742 - Give it up, tampa. It's been nothin' but misery. 861 01:24:07,809 --> 01:24:10,245 - I ain't giving nothin' up. It's mine. 862 01:24:10,311 --> 01:24:12,180 We gotta pay him back for gippo. 863 01:24:12,247 --> 01:24:14,482 - He got himself killed because of your stubbornness 864 01:24:14,549 --> 01:24:18,219 Over this damn lowly bike. 865 01:24:18,286 --> 01:24:19,587 - Cathy, look at this. 866 01:24:19,654 --> 01:24:21,189 All hell's breaking loose down there. 867 01:24:21,256 --> 01:24:22,590 - Don't go blamin' that on me. 868 01:24:22,657 --> 01:24:24,759 It was him that done it, nobody else. 869 01:24:24,826 --> 01:24:27,362 - You're crazy, tampa. 870 01:24:27,429 --> 01:24:29,230 You're crazy. 871 01:24:29,297 --> 01:24:32,567 - You change your mind? 872 01:24:32,634 --> 01:24:35,203 - You better keep quiet out there. 873 01:24:35,270 --> 01:24:37,806 Because your turn's next. 874 01:24:42,343 --> 01:24:45,380 - Cathy? 875 01:24:48,216 --> 01:24:49,317 What's wrong? 876 01:24:49,384 --> 01:24:51,653 - Is he gonna give your bike back? 877 01:24:51,719 --> 01:24:54,656 - I think they're gonna make him, yeah. 878 01:24:54,722 --> 01:24:56,257 - Well, that's what you want. 879 01:24:56,324 --> 01:24:58,593 - Uh-huh. 880 01:25:04,399 --> 01:25:06,734 What is it? 881 01:25:06,801 --> 01:25:10,772 - I was just thinking about what happened with gippo. 882 01:25:10,839 --> 01:25:12,874 - Well, that was an accident. You know that. 883 01:25:12,941 --> 01:25:14,642 - No, I mean, what you said about me. 884 01:25:18,713 --> 01:25:20,315 - I had to bluff him out 885 01:25:20,381 --> 01:25:23,184 or he'd have cut you up for sure... i'm... 886 01:25:23,251 --> 01:25:26,454 I'm sorry about that, Cathy. 887 01:25:26,521 --> 01:25:31,392 - Dan, let's go. 888 01:25:31,459 --> 01:25:32,627 Turn your back on this mess 889 01:25:32,694 --> 01:25:36,531 And let's get out of here. 890 01:25:36,598 --> 01:25:39,200 No one's gonna make him give that bike back. 891 01:25:39,267 --> 01:25:41,135 - Wait a minute. 892 01:25:41,202 --> 01:25:43,471 You tryin' to protect tampa or me? 893 01:25:43,538 --> 01:25:45,707 - Oh, Dan. 894 01:25:45,773 --> 01:25:50,178 Let's start from scratch together and get out of here. 895 01:25:52,380 --> 01:25:53,882 - I'm too close, Cathy, 896 01:25:53,948 --> 01:25:56,317 And I've been through too much to just walk away. 897 01:25:58,820 --> 01:26:01,589 - Then you get your bike. 898 01:26:12,901 --> 01:26:14,469 - Okay. 899 01:26:14,536 --> 01:26:16,704 So we leave the bike here. 900 01:26:16,771 --> 01:26:18,840 We make like we're going but we don't. 901 01:26:18,907 --> 01:26:20,775 We wait for them to come down from the hill, 902 01:26:20,842 --> 01:26:22,644 and when he does, we got him. 903 01:26:22,710 --> 01:26:25,179 - Just where you gonna hide in this flat land? 904 01:26:25,246 --> 01:26:26,524 - Yeah, the only place we can hide 905 01:26:26,548 --> 01:26:28,349 is the hill we just came from. 906 01:26:28,416 --> 01:26:29,817 - Forget it. 907 01:26:29,884 --> 01:26:32,253 I don't know about anybody else, but I'm leaving. 908 01:26:32,320 --> 01:26:33,454 - Yeah, I've had it. 909 01:26:33,521 --> 01:26:36,591 - Me, too, tampa. This is dumb. 910 01:26:36,658 --> 01:26:38,393 - Let's just go, honey. 911 01:26:38,459 --> 01:26:41,296 - Well, go on, you worthless bunch of cowards. 912 01:26:41,362 --> 01:26:46,267 - You call us what you want, man, we're still leaving. 913 01:26:46,334 --> 01:26:48,536 - But he owes us for gip. 914 01:26:48,603 --> 01:26:51,573 - No matter who gets who, gip's still dead. 915 01:26:51,639 --> 01:26:54,475 - I ain't gettin' killed over no lousy bike of yours. 916 01:26:54,542 --> 01:26:56,844 - Cherry, you going? 917 01:27:01,816 --> 01:27:04,619 - Cherry? 918 01:27:04,686 --> 01:27:07,755 - Tampa, come with us. 919 01:27:07,822 --> 01:27:11,492 - Cherry, are you goin' or stayin'? 920 01:27:19,834 --> 01:27:22,470 - Good bye, tampa. 921 01:27:36,884 --> 01:27:39,554 - They're leavin' him. 922 01:27:39,621 --> 01:27:40,788 - We'll wait here a while. 923 01:27:40,855 --> 01:27:43,391 It could be a trick. 924 01:27:51,466 --> 01:27:55,503 - Go on, run-off with your tails between your legs. 925 01:27:55,570 --> 01:27:59,007 Who needs ya. 926 01:28:09,984 --> 01:28:13,621 Well, gip, looks like it's just you and me again, 927 01:28:15,089 --> 01:28:17,992 just like always. 928 01:28:18,059 --> 01:28:21,062 Hey, remember that time last year in San Angelo, 929 01:28:21,129 --> 01:28:24,298 When we got drunk and busted up that joint? 930 01:28:24,365 --> 01:28:27,001 While you were holding 'em off, I cleaned out the till 931 01:28:27,068 --> 01:28:29,904 and the cops arrested one of those waitresses 932 01:28:29,971 --> 01:28:31,973 And blamed her for it. 933 01:28:32,040 --> 01:28:34,442 Those were good times. 934 01:28:37,645 --> 01:28:42,450 You can't hear me, can you? 935 01:28:42,517 --> 01:28:45,053 I'm sorry, gip. 936 01:28:45,119 --> 01:28:48,389 I'm really sorry, man. 937 01:28:50,158 --> 01:28:54,062 [ Motorcycle approaching ] 938 01:29:17,151 --> 01:29:19,954 Hey, cowboy. 939 01:29:20,021 --> 01:29:22,056 You come for this? 940 01:29:22,123 --> 01:29:25,059 Well, it's yours, if can you kill me. 941 01:29:25,126 --> 01:29:28,029 Up til now, we've been fightin' on your terms. 942 01:29:28,096 --> 01:29:31,032 Now it's my style. 943 01:29:42,577 --> 01:29:44,112 Pick it up. 944 01:29:44,178 --> 01:29:46,614 I'll be waitin' for you. 945 01:29:46,681 --> 01:29:48,783 Winner gets the bike. 946 01:29:48,850 --> 01:29:51,886 And we might as well throw in old Cathy there, too. 947 01:29:51,953 --> 01:29:54,388 Seeing that there will only be one of us left. 948 01:29:54,455 --> 01:29:57,091 No sense wastin' her. 949 01:30:02,163 --> 01:30:03,898 - Get off the bike, Cathy. 950 01:30:03,965 --> 01:30:05,933 - Dan, you're not goin' through with it. 951 01:30:06,000 --> 01:30:08,169 - I said, get off the bike. 952 01:30:12,774 --> 01:30:15,576 [ Music ] 953 01:30:26,821 --> 01:30:29,157 - Dan, don't do it. Don't do it! 954 01:30:31,626 --> 01:30:33,127 Please! 955 01:30:50,845 --> 01:30:54,048 [ Music ] 956 01:32:01,249 --> 01:32:03,251 [ Tires screeching ] 957 01:32:05,686 --> 01:32:09,257 [ Music ] 958 01:32:21,969 --> 01:32:24,138 [Groans] 959 01:32:46,127 --> 01:32:48,062 - Come on, let's get out of here. 960 01:32:48,129 --> 01:32:49,263 - What about him? He's hurt. 961 01:32:49,330 --> 01:32:50,898 - That's his problem. 962 01:32:50,965 --> 01:32:53,834 - Cathy. Cathy... 963 01:32:56,170 --> 01:32:57,939 I think I done it. 964 01:32:58,005 --> 01:33:01,142 I'm busted up pretty good. 965 01:33:01,208 --> 01:33:05,680 I think I broke my shoulder. 966 01:33:05,746 --> 01:33:06,881 - Come on, Cathy. 967 01:33:06,948 --> 01:33:09,083 - But you can't just leave him. 968 01:33:09,150 --> 01:33:11,786 - He can have my old bike. That'll get him to town. 969 01:33:11,852 --> 01:33:13,020 - But he can't ride. 970 01:33:13,087 --> 01:33:15,356 - He can if he wants to, bad enough. 971 01:33:15,423 --> 01:33:19,894 - You ain't gonna run out on me, are you, baby? 972 01:33:19,961 --> 01:33:21,262 I need you. 973 01:33:21,329 --> 01:33:24,065 I mean, you could help me into town. 974 01:33:24,131 --> 01:33:25,166 Please. 975 01:33:25,232 --> 01:33:26,901 - Sure he needs ya. 976 01:33:26,968 --> 01:33:28,803 For now, he's alone, 977 01:33:28,869 --> 01:33:31,872 But how long is he going to keep you around this time? 978 01:33:31,939 --> 01:33:34,775 - Don't listen to him. 979 01:33:34,842 --> 01:33:36,377 It's gonna be you and me. 980 01:33:36,444 --> 01:33:39,714 Just like before. 981 01:33:39,780 --> 01:33:42,850 I was a fool to listen to that liar cherry. 982 01:33:42,917 --> 01:33:45,086 I know now. 983 01:33:45,152 --> 01:33:48,222 I done you wrong. 984 01:33:48,289 --> 01:33:52,693 But I'm big enough to be asking you for forgiveness. 985 01:33:52,760 --> 01:33:56,197 I love you, baby. 986 01:33:56,263 --> 01:33:59,233 Cathy. 987 01:33:59,300 --> 01:34:01,836 Cathy, I'm hurtin', don't leave me here. 988 01:34:01,902 --> 01:34:03,671 Please, baby. 989 01:34:03,738 --> 01:34:06,173 I love you. 990 01:34:06,240 --> 01:34:08,709 I love you, baby. 991 01:34:11,779 --> 01:34:15,182 Cathy... cathy, don't leave! 992 01:34:15,249 --> 01:34:17,418 Cathy, please! 993 01:34:17,485 --> 01:34:19,954 Please, Cathy! 994 01:34:20,021 --> 01:34:23,124 I wouldn't do this to you, baby. 995 01:34:23,190 --> 01:34:27,128 Come on, Cathy, it's gonna be different now. 996 01:34:27,194 --> 01:34:29,363 I swear to ya. 997 01:34:29,430 --> 01:34:33,167 Cathy, I'm all busted up. 998 01:34:33,234 --> 01:34:36,237 Cathy! 999 01:34:36,303 --> 01:34:40,674 Don't leave me, baby, please. 1000 01:34:40,741 --> 01:34:42,777 Cathy, I love ya. 1001 01:34:49,283 --> 01:34:52,953 [ Music ] 1002 01:35:06,067 --> 01:35:08,169 ♪ Goin' home now ♪ 1003 01:35:08,235 --> 01:35:10,337 ♪ said I'm headed home ♪ 1004 01:35:10,404 --> 01:35:13,074 ♪ goin' home now ♪ 1005 01:35:13,140 --> 01:35:15,843 ♪ yes I'm headed home ♪ 1006 01:35:15,910 --> 01:35:18,045 ♪ I've been travelin' ♪ 1007 01:35:18,112 --> 01:35:20,247 ♪ but I'm headed home now ♪ 1008 01:35:20,314 --> 01:35:22,817 ♪ I'm been travelin' baby ♪ 1009 01:35:22,883 --> 01:35:25,419 ♪ but I'm headed home now ♪ 1010 01:35:25,486 --> 01:35:29,090 ♪ gonna ride ride ride headed home... ♪ 64587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.