All language subtitles for Graymail_S1_E4_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:07,562 [narrator] Previouslyon The Recruit: 2 00:00:07,646 --> 00:00:11,646 There's a murder suspect in jail. She poses a threat to national security. 3 00:00:11,729 --> 00:00:13,271 I need you to throw the case out. 4 00:00:13,354 --> 00:00:15,854 My father was murdered. That bitch killed my dad. 5 00:00:15,937 --> 00:00:19,229 The cops claim he was doing criminal shit with her, but they're wrong. 6 00:00:19,312 --> 00:00:21,312 -You don't recognize me? -No. 7 00:00:21,396 --> 00:00:25,062 I met you. At Cora's. Just before you beat her half to death. 8 00:00:25,146 --> 00:00:26,271 What did he do to you? 9 00:00:26,354 --> 00:00:28,104 She beat his skull in at a truck stop. 10 00:00:28,729 --> 00:00:31,229 There are people at the agency that I have dirt on. 11 00:00:31,312 --> 00:00:34,729 One of them tried to kill you and you won't tell me what they look like. 12 00:00:35,604 --> 00:00:38,562 -[Owen] He's Asian-American, about 5'10". -Just want to confirm his first name. 13 00:00:38,646 --> 00:00:39,646 [woman] Xander Goi. 14 00:00:39,729 --> 00:00:41,021 [Lester] Owen is losing it. 15 00:00:41,104 --> 00:00:42,521 Paranoid AF. 16 00:00:42,604 --> 00:00:44,854 -Would anyone at the agency kill me? -Sure. 17 00:00:44,937 --> 00:00:46,896 I need you to give me Selby Shaw's real name. 18 00:00:46,979 --> 00:00:49,896 Selby Shaw is a pseudonym for Dawn Gilbane. 19 00:00:49,979 --> 00:00:51,562 I think you're here to investigate us. 20 00:00:51,646 --> 00:00:55,437 I came across a graymail connected to a fucking operation that you ran! 21 00:00:55,521 --> 00:00:58,312 [Dawn] Working at the CIA is a never-ending game of musical chairs. 22 00:00:58,396 --> 00:01:00,854 If you don't start playing, you'll be in trouble. 23 00:01:07,937 --> 00:01:09,437 ["Knockout" playing] 24 00:01:10,646 --> 00:01:13,312 ♪ Set there like your deal done And you're done, done ♪ 25 00:01:13,396 --> 00:01:16,479 ♪ Long coat is the dress code Of the old times... ♪ 26 00:01:16,562 --> 00:01:17,479 [engine revs] 27 00:01:17,562 --> 00:01:19,562 [tires screeching] 28 00:01:21,812 --> 00:01:24,354 ♪ So anxiously conscious My compass imprecise ♪ 29 00:01:25,104 --> 00:01:26,354 [Owen] Badass. 30 00:01:26,437 --> 00:01:30,312 That's how I'd describe this man's performance in Beirut. Badass. 31 00:01:31,854 --> 00:01:33,687 It really wasn't that big of a deal. 32 00:01:33,771 --> 00:01:37,271 It's some pretty latent misogyny to send the two first-year dudes 33 00:01:37,354 --> 00:01:38,729 to bro-out in the Middle East, 34 00:01:38,812 --> 00:01:42,896 while the most qualified lawyer on the hall is stuck redacting memos. 35 00:01:42,979 --> 00:01:46,187 -Trust me, you would've been miserable. -That's not the point, okay? 36 00:01:46,271 --> 00:01:48,187 I want the challenge. 37 00:01:48,854 --> 00:01:50,146 Why do you think I'm here? 38 00:01:50,229 --> 00:01:53,354 It's not to spend my day watching Janus mainline Tums. 39 00:01:54,312 --> 00:01:56,854 She all right? Seems a little jealous. 40 00:01:57,354 --> 00:02:01,146 Jealous of what? We went on one case together. It doesn't make us buds. 41 00:02:02,812 --> 00:02:04,229 Hey. Hey. 42 00:02:04,771 --> 00:02:08,771 -I heard you're a lawyer at the OGC. -You heard right. What--? 43 00:02:08,854 --> 00:02:11,687 -What did you just give me? -It's an incident report from OTS. 44 00:02:11,771 --> 00:02:13,604 Office of Technical Services. 45 00:02:14,479 --> 00:02:17,187 We built an AI intelligence-gathering device. 46 00:02:17,271 --> 00:02:19,187 -It went a little... -A little what? 47 00:02:19,271 --> 00:02:21,687 It's all in there, okay? Just read it. 48 00:02:21,771 --> 00:02:23,354 No, I don't want to! 49 00:02:23,854 --> 00:02:25,146 [theme music playing] 50 00:02:50,312 --> 00:02:51,312 Sir? 51 00:02:51,729 --> 00:02:54,021 Oh, you have company. I'll come back. 52 00:02:54,104 --> 00:02:56,354 -No, come in. Close the door. -Sure. 53 00:02:57,854 --> 00:03:00,687 -You remember Dawn Gilbane? -Owen. 54 00:03:01,479 --> 00:03:02,854 [Owen screams] 55 00:03:02,937 --> 00:03:03,896 Fuck! 56 00:03:04,729 --> 00:03:06,062 Nice to see you again. 57 00:03:08,396 --> 00:03:10,562 Yeah, hi. Yemen. Dawn. 58 00:03:12,896 --> 00:03:14,146 You look different. 59 00:03:14,896 --> 00:03:17,021 Is that your big-ass truck in the parking lot? 60 00:03:17,104 --> 00:03:18,896 It gets like half a mile to the gallon. 61 00:03:18,979 --> 00:03:22,521 But I figure someone's gonna detonate a nuke in Saudi Arabia 62 00:03:22,604 --> 00:03:25,479 in the next 18 months and we'll all be riding bicycles. So... 63 00:03:25,562 --> 00:03:27,646 Why not enjoy the ride till then? 64 00:03:27,729 --> 00:03:30,312 Is that based on actual intelligence? 65 00:03:30,396 --> 00:03:32,896 I was just telling Dawn how you moved Max Meladze's case 66 00:03:32,979 --> 00:03:34,687 from state to federal jurisdiction. 67 00:03:34,771 --> 00:03:38,187 Yes, and I spoke to the Attorney General. I'm getting him to drop federal charges. 68 00:03:38,271 --> 00:03:39,854 -That's no good. -[Nyland] She's right. 69 00:03:39,937 --> 00:03:40,771 Why not? 70 00:03:40,854 --> 00:03:43,604 Because that has CIA intervention written all over it. 71 00:03:43,687 --> 00:03:46,812 And Dawn has requested that Meladze's release be clean. 72 00:03:46,896 --> 00:03:47,729 [Owen] Why? 73 00:03:47,812 --> 00:03:51,396 Operations wants to insert her back into the Russian mob in Belarus as an asset. 74 00:03:51,479 --> 00:03:53,729 So the woman that's holding us hostage 75 00:03:53,812 --> 00:03:57,979 and threatening to expose our secrets and the identities of CIA assets, 76 00:03:58,062 --> 00:04:00,271 we want her to come back and work for us? 77 00:04:00,354 --> 00:04:03,854 [Dawn] Yeah. After you left Yemen, I started thinking about Meladze. 78 00:04:03,937 --> 00:04:06,937 She was rumored to be a rock star, so I did a little digging. 79 00:04:07,021 --> 00:04:09,437 Turns out she was close to General Kuznetsov, 80 00:04:09,521 --> 00:04:13,021 who just got moved into the number two slot inside the FSB. 81 00:04:13,104 --> 00:04:15,312 Putting Meladze back into the field as an asset 82 00:04:15,396 --> 00:04:18,729 would give us direct access into Russian intelligence. 83 00:04:19,354 --> 00:04:21,812 The Deputy Director is counting on me to get that done. 84 00:04:21,896 --> 00:04:24,812 But Meladze would have to be fully vetted and papered this time. 85 00:04:24,896 --> 00:04:27,104 No more hip-pockets or soft files. 86 00:04:27,187 --> 00:04:30,396 The old General Counsel might not have cared about the rules, but I do. 87 00:04:30,479 --> 00:04:31,521 [Dawn] Understood, sir. 88 00:04:31,604 --> 00:04:34,021 I'll coordinate with Hendricks every step of the way. 89 00:04:34,104 --> 00:04:35,771 Make sure we're always five-by-five. 90 00:04:35,854 --> 00:04:38,687 Uh, does Max even want to be an asset again? 91 00:04:39,896 --> 00:04:43,396 -Who gives a shit what Max wants? -Get the AG to stand down. 92 00:04:44,062 --> 00:04:45,979 Figure out a different way to free Meladze, 93 00:04:46,062 --> 00:04:48,146 one that doesn't look like someone helped her. 94 00:04:48,229 --> 00:04:50,312 -Yes, sir. -[Dawn] I'll get my team set up. 95 00:04:50,396 --> 00:04:54,187 Freeing Meladze from prison is only the first step in returning her to Belarus. 96 00:04:54,729 --> 00:04:58,687 Can I get a space here at OGC so I can better coordinate with Hendricks? 97 00:04:58,771 --> 00:05:01,187 -[Nyland] Sure. Whatever you need. -Thank you, sir. 98 00:05:01,896 --> 00:05:04,854 -Looking forward to working together. -Me too. 99 00:05:04,937 --> 00:05:07,104 [door opens, then closes] 100 00:05:08,146 --> 00:05:09,146 [clears throat] 101 00:05:09,229 --> 00:05:10,062 [Owen] Um... 102 00:05:10,729 --> 00:05:11,896 What? 103 00:05:13,146 --> 00:05:16,604 I received some documents this morning unexpectedly. 104 00:05:17,312 --> 00:05:19,021 -Unexpectedly? -Yeah. 105 00:05:20,021 --> 00:05:21,062 Owen. 106 00:05:22,437 --> 00:05:24,271 I'm general counsel to the CIA. 107 00:05:24,354 --> 00:05:26,937 I have a Wikipedia page with a photograph of my face. 108 00:05:27,021 --> 00:05:30,812 I keep my car windows up, my doors locked, and my dinner reservations under Bieber. 109 00:05:30,896 --> 00:05:32,062 Do you know why? 110 00:05:32,604 --> 00:05:33,771 Memos. 111 00:05:33,854 --> 00:05:36,021 Subpoenas. Paperwork, Owen. 112 00:05:36,646 --> 00:05:40,229 Fuckers like to slip us paperwork because they know once we look at it, 113 00:05:40,312 --> 00:05:41,646 we can't pretend we didn't. 114 00:05:41,729 --> 00:05:42,937 Yeah. 115 00:05:43,021 --> 00:05:46,229 -Where'd you get that folder? -A guy from OTS handed it to me. 116 00:05:46,312 --> 00:05:47,229 Sweet Jesus. 117 00:05:47,312 --> 00:05:49,021 -At first look-- -You looked at it? 118 00:05:51,229 --> 00:05:53,854 -Would you rather me not say what's in it? -Did I say that? 119 00:05:55,521 --> 00:05:57,604 If I were to use the words "torture robot"-- 120 00:05:57,687 --> 00:05:58,729 -Get out. -Right. 121 00:05:58,812 --> 00:06:01,229 And give that shit-storm-in-a-teacup to Kitchens. 122 00:06:01,312 --> 00:06:03,021 Your priority is the graymail case. 123 00:06:03,104 --> 00:06:06,937 Sir, if I may just suggest Violet Ebner for this. 124 00:06:07,021 --> 00:06:10,729 She's really smart, and with her military background she'll just nail this. 125 00:06:10,812 --> 00:06:12,771 She's hungry for a challenge. 126 00:06:14,187 --> 00:06:15,021 Fine. 127 00:06:16,021 --> 00:06:18,937 Leave the folder on my desk. I'll talk to her. 128 00:06:24,521 --> 00:06:25,896 ["Knockout" playing] 129 00:06:27,521 --> 00:06:30,562 ♪ I knockout I knock my enemy out ♪ 130 00:06:30,646 --> 00:06:33,312 ♪ I knockout I knock my enemy out ♪ 131 00:06:33,396 --> 00:06:35,562 ♪ I knockout I knock my enemy out ♪ 132 00:06:35,646 --> 00:06:37,729 ♪ I got authority to send you home ♪ 133 00:06:37,812 --> 00:06:40,687 ♪ And if I catch you down the line It might be ceremony ♪ 134 00:06:40,771 --> 00:06:43,354 ♪ They call it murderous I really think it's out of mercy ♪ 135 00:06:43,437 --> 00:06:46,521 ♪ So I done it once The second time must be money ♪ 136 00:06:46,604 --> 00:06:49,396 ♪ So worth it, so worth it I must have done it right ♪ 137 00:06:49,479 --> 00:06:51,979 ♪ So often, so often But they just never tire ♪ 138 00:06:57,812 --> 00:06:59,437 What are you doing in here? 139 00:07:00,062 --> 00:07:01,312 Looking for Owen. 140 00:07:01,396 --> 00:07:04,354 -We're working on something. -His graymail case? 141 00:07:04,437 --> 00:07:05,729 I can't say. 142 00:07:06,187 --> 00:07:10,937 Nyland asked us to set up shop in OGC. Is there an empty office nearby? 143 00:07:11,021 --> 00:07:13,687 No. Sorry. You're from Operations? 144 00:07:13,771 --> 00:07:15,312 [chuckles] Is it that obvious? 145 00:07:15,396 --> 00:07:18,229 Well, the adrenaline junkies in the hall gave you away. 146 00:07:19,687 --> 00:07:23,062 You really shouldn't go into people's offices without permission. 147 00:07:23,146 --> 00:07:24,354 Of course. 148 00:07:24,437 --> 00:07:28,312 I was just leaving him a note, but I will catch up to him later. 149 00:07:30,104 --> 00:07:31,396 Nice to meet you. 150 00:07:48,104 --> 00:07:49,604 Excuse me, Mr. Attorney General? 151 00:07:49,687 --> 00:07:52,354 You need to learn that when I say I'll do a thing, I do it. 152 00:07:52,437 --> 00:07:55,104 But your thing's complicated. There's an eyewitness. 153 00:07:55,187 --> 00:07:58,021 -So back off and let me handle it. -There's an eyewitness? Really? 154 00:07:58,104 --> 00:07:59,812 -Did I stutter? -No, sir. 155 00:07:59,896 --> 00:08:03,104 It's just, we've decided to go a different direction. 156 00:08:03,187 --> 00:08:06,146 Circumstances have changed. We don't need your assistance anymore. 157 00:08:06,229 --> 00:08:08,187 -But thank you. -Thank me? 158 00:08:08,271 --> 00:08:13,062 Son, you just committed a cardinal sin. You wasted my time, and I won't forget it. 159 00:08:13,146 --> 00:08:15,937 Next time you need a favor from the Justice Department, 160 00:08:16,021 --> 00:08:17,896 punch yourself in the face instead. 161 00:08:17,979 --> 00:08:19,104 -Yes, sir. -Fuck. 162 00:08:19,187 --> 00:08:20,229 Thank you, sir. 163 00:08:20,312 --> 00:08:22,687 You don't happen to know the name of the witness? 164 00:08:31,437 --> 00:08:34,562 -Can I help you? -This'll work. We'll set up in here. 165 00:08:35,062 --> 00:08:37,562 I don't-- This is my office. 166 00:08:38,146 --> 00:08:41,812 Not anymore. You got two minutes to pack your stuff. Move. 167 00:08:58,479 --> 00:09:01,437 Why the fuck did you say nice things about me to Nyland? 168 00:09:01,521 --> 00:09:04,354 -I was-- -You recommended me for an AI case. 169 00:09:04,437 --> 00:09:06,354 No lawyer wants an AI case. 170 00:09:06,437 --> 00:09:08,812 It's an entire horror film genre for a reason, 171 00:09:08,896 --> 00:09:11,479 but you knew that, which is why you sabotaged me with it. 172 00:09:11,562 --> 00:09:13,646 But you made a mistake. 173 00:09:14,354 --> 00:09:16,271 You said you wanted a challenge. 174 00:09:16,354 --> 00:09:19,479 -I'm just trying to help you. Wait-- -Whoa, hey! 175 00:09:20,229 --> 00:09:21,479 -Hi. -What was that about? 176 00:09:21,562 --> 00:09:24,062 Making new friends. Special skill of mine. 177 00:09:24,146 --> 00:09:26,354 Like the friend you made with the AG. 178 00:09:26,896 --> 00:09:29,521 -How do you already know that? -I do Pilates with one of his aides. 179 00:09:29,604 --> 00:09:30,646 Really? 180 00:09:30,729 --> 00:09:33,187 I had to tell him we don't need his help anymore. 181 00:09:33,271 --> 00:09:35,979 -Right after he told me there's a witness. -Mm. 182 00:09:36,062 --> 00:09:39,146 Actually, I could totally use your advice on how to handle that. 183 00:09:40,354 --> 00:09:41,521 Shit. 184 00:09:42,479 --> 00:09:44,896 My Senate hearing got moved up to Monday. 185 00:09:44,979 --> 00:09:46,146 -Uh... -Um... 186 00:09:46,854 --> 00:09:48,312 Smoot subpoenaed me. 187 00:09:48,396 --> 00:09:50,604 He wants me to testify about the classification protocols 188 00:09:50,687 --> 00:09:52,604 at the Office of the General Counsel. 189 00:09:52,687 --> 00:09:54,021 To give him dirt on Nyland. 190 00:09:54,104 --> 00:09:56,437 Yes, how does everybody know that's what subpoena means? 191 00:09:56,521 --> 00:09:57,771 You're a little fucked. 192 00:09:57,854 --> 00:10:00,312 The senator could get access to all your work product. 193 00:10:00,396 --> 00:10:01,896 Thank you. I know. 194 00:10:02,646 --> 00:10:04,896 -Have you told Nyland? -No. He's got enough to worry abo-- 195 00:10:04,979 --> 00:10:08,396 -Oh. Sorry. It's locked. -Yeah, no shit. 196 00:10:08,479 --> 00:10:11,312 You had a visitor earlier. From Operations. 197 00:10:12,062 --> 00:10:14,271 -Dawn Gilbane? -I didn't get her name. 198 00:10:14,354 --> 00:10:17,437 -I'm not your secretary. -She was in here? Did she touch anything? 199 00:10:17,521 --> 00:10:19,896 I doubt it. I came in right after her. 200 00:10:19,979 --> 00:10:20,937 [door closes] 201 00:10:21,562 --> 00:10:23,521 -Is she a problem? -What? No. 202 00:10:24,229 --> 00:10:26,479 I mean... no. 203 00:10:27,479 --> 00:10:30,229 Okay. You know, you owe me a date. 204 00:10:31,562 --> 00:10:34,687 You are totally right. I do. How's tonight, 8:00? 205 00:10:34,771 --> 00:10:37,479 I promise, I won't make plans with anyone else. 206 00:10:37,562 --> 00:10:39,521 -Perfect. -We talk about my thing. 207 00:10:39,604 --> 00:10:41,812 Yeah. We'll do more than talk about it. 208 00:10:41,896 --> 00:10:45,271 I'll open the door now or people might think we're fooling around. 209 00:10:45,354 --> 00:10:47,271 Really? That'd be immature. 210 00:10:55,437 --> 00:10:57,229 Good. All right. 211 00:10:59,771 --> 00:11:01,812 [door lock buzzes] 212 00:11:05,812 --> 00:11:07,396 [Owen] I asked if we could meet outside 213 00:11:07,479 --> 00:11:10,146 because I figured you'd appreciate extra outdoor time. 214 00:11:11,271 --> 00:11:12,937 -It's lovely. -Mm-hm. 215 00:11:14,062 --> 00:11:16,854 -So, I have some good news. -You got me out. 216 00:11:17,521 --> 00:11:21,729 Uh, no. Actually, that got a little bit more complicated, but I will. 217 00:11:21,812 --> 00:11:25,937 When I do, the CIA's putting you back in to Belarus as an asset. 218 00:11:26,021 --> 00:11:27,521 Officially, this time. 219 00:11:27,604 --> 00:11:29,979 -Who decided this? -Operations. 220 00:11:30,062 --> 00:11:34,187 Apparently, your graymail reminded them how good of an asset you used to be, so... 221 00:11:34,271 --> 00:11:37,479 -[clicks tongue] Good job. -Who? Specifically. 222 00:11:37,562 --> 00:11:40,229 Yeah. You know I'm not going to tell you that. 223 00:11:41,021 --> 00:11:43,646 Dumb suka. I shouldn't have sent the eclairs. 224 00:11:44,937 --> 00:11:49,146 -What-- Is that supposed to be code? -It was him, right? Xander Goi? 225 00:11:51,271 --> 00:11:53,521 No. How do you know Xander's name? 226 00:11:53,604 --> 00:11:56,146 I told you I was gonna find out who you met in Vienna-- 227 00:11:56,229 --> 00:11:59,646 No! You told me all you needed to know was his cover identity. 228 00:12:01,479 --> 00:12:06,396 I'm trying to help you and you're making it harder by going behind my back. 229 00:12:08,729 --> 00:12:11,396 -You spoke to Xander Goi? -I reached out. 230 00:12:11,479 --> 00:12:12,854 Did you threaten him? 231 00:12:14,396 --> 00:12:18,771 Mm. Maybe it would have come across as a little hostile. 232 00:12:19,896 --> 00:12:23,312 Now what? You think he's behind Operations showing up this morning? 233 00:12:23,396 --> 00:12:24,604 -Of course. -Why? 234 00:12:24,687 --> 00:12:28,021 How is giving you your old life back, sending you home, a form of payback? 235 00:12:28,104 --> 00:12:30,437 It's not. Unless that plan is a lie. 236 00:12:30,521 --> 00:12:35,062 You think it's because it's easier to kill you once you're outside of the U.S. 237 00:12:35,979 --> 00:12:39,521 I know a lot of bad things about many people, Owen, 238 00:12:39,604 --> 00:12:40,937 including Xander Goi. 239 00:12:41,021 --> 00:12:41,854 Sure. 240 00:12:42,521 --> 00:12:45,937 But according to Operations, the CIA needs you back in country. 241 00:12:46,021 --> 00:12:50,354 Apparently you were buddy-buddy with a general who's a top dog at the FSB. 242 00:12:50,437 --> 00:12:52,937 They say that you're more valuable to us now than ever. 243 00:12:53,021 --> 00:12:56,146 Both things can be true. They need me, they want to kill me. 244 00:12:56,229 --> 00:13:00,187 In which case, you'll have to prove to us that you're worth more alive than dead. 245 00:13:01,437 --> 00:13:04,354 Why did getting me out become more complicated? 246 00:13:04,437 --> 00:13:06,396 Because putting you back in as an asset 247 00:13:06,479 --> 00:13:09,562 means I can't have the Attorney General make your case disappear. 248 00:13:11,437 --> 00:13:12,437 Also... 249 00:13:13,979 --> 00:13:15,104 Also what? 250 00:13:15,646 --> 00:13:19,146 The prosecution has an eyewitness who saw you murder Kwitny. 251 00:13:19,896 --> 00:13:22,146 -A witness? -Yeah. You got sloppy. 252 00:13:22,229 --> 00:13:26,646 It was a spur-of-the-moment thing. I let my emotions get the better of me. 253 00:13:26,729 --> 00:13:28,187 It won't happen again. 254 00:13:30,021 --> 00:13:31,312 Who was this witness? 255 00:13:32,187 --> 00:13:33,021 I don't know. 256 00:13:34,312 --> 00:13:38,146 But I'm working on getting the name so I can figure out how to keep them quiet. 257 00:13:38,896 --> 00:13:43,896 -People are most quiet when they're dead. -No. You're not killing the witness, Max. 258 00:13:43,979 --> 00:13:46,771 I will fix this. Don't go behind my back again. 259 00:13:46,854 --> 00:13:48,854 Don't do anything. I need you to promise me. 260 00:13:48,937 --> 00:13:51,021 -I promise. -No, I need you to mean it. 261 00:13:51,521 --> 00:13:53,979 I need you to trust me. Can you do that? 262 00:14:01,646 --> 00:14:05,396 -[man] It was an unfortunate incident. -An unfortunate incident? 263 00:14:05,479 --> 00:14:08,687 -An employee got his arm ripped off. -Yes, it's clearly horrible. 264 00:14:08,771 --> 00:14:12,104 But the OTS is on the cutting edge of spycraft technology. 265 00:14:12,187 --> 00:14:14,312 -That comes with certain risks. -Yeah. 266 00:14:14,396 --> 00:14:19,979 And how often do you reach out to the OGC to ask whether these risks are legal? 267 00:14:20,062 --> 00:14:23,687 These projects are very sensitive and very compartmentalized. 268 00:14:23,771 --> 00:14:27,271 Yeah, well, I have eyes-only security clearance, 269 00:14:27,354 --> 00:14:30,062 but I'm not here to open the door to any other horror shows. 270 00:14:30,146 --> 00:14:34,437 I'm just trying to prevent us from ending up on trial at the Hague. 271 00:14:36,271 --> 00:14:38,104 -What? -Here we are. 272 00:14:46,979 --> 00:14:50,354 This is TIM. Our "Technological Interrogation Machine." 273 00:14:50,437 --> 00:14:53,687 He speaks a hundred languages and has over a thousand voice modulations 274 00:14:53,771 --> 00:14:57,146 ranging from soothing to terrifying. 275 00:14:57,229 --> 00:15:00,312 -Why doesn't he have a face? -TIM is still in the beta phase. 276 00:15:00,396 --> 00:15:03,437 We need to make sure he works before we decide what he looks like. 277 00:15:03,521 --> 00:15:05,354 That is a lot of blood on the walls. 278 00:15:08,062 --> 00:15:09,104 Yes. Um... 279 00:15:09,604 --> 00:15:14,021 He was conducting a mock interrogation when a catastrophic injury was inflicted. 280 00:15:14,104 --> 00:15:15,562 How exactly did that happen? 281 00:15:15,646 --> 00:15:19,312 TIM has been programmed with a variety of CIA interrogation techniques. 282 00:15:19,396 --> 00:15:22,687 But he's also been given autonomous decision-making capabilities, 283 00:15:22,771 --> 00:15:25,479 so he can choose which one he'll use in a given moment. 284 00:15:25,562 --> 00:15:28,437 Oh, and one of those choices is dismemberment? 285 00:15:29,521 --> 00:15:33,521 The agency is allowed a certain degree of enhanced interrogation. 286 00:15:33,604 --> 00:15:38,021 The use of stress positions on arm joints, for example, are acceptable. 287 00:15:39,146 --> 00:15:42,646 However, we overlooked an important safeguard. 288 00:15:42,729 --> 00:15:45,812 TIM was essentially operating as if he were dealing 289 00:15:45,896 --> 00:15:49,312 with another being of the same make and model as himself. 290 00:15:49,396 --> 00:15:52,354 You forgot to tell him we weren't robots? 291 00:15:52,437 --> 00:15:54,437 It's more complicated than that. 292 00:15:55,979 --> 00:15:56,812 Yes. 293 00:15:56,896 --> 00:15:59,771 So this is what you describe in your report as a system failure. 294 00:15:59,854 --> 00:16:01,771 That's kind of an understatement. Don't you think? 295 00:16:01,854 --> 00:16:02,729 -Draft. -What? 296 00:16:02,812 --> 00:16:05,562 That document that you received, that you were snuck? 297 00:16:05,646 --> 00:16:08,646 -That was the first draft of my report. -So where's the final report? 298 00:16:08,729 --> 00:16:12,187 I haven't filed it yet. I held off once I knew you were coming. 299 00:16:13,021 --> 00:16:14,021 Good. 300 00:16:14,812 --> 00:16:16,021 Good. 301 00:16:16,104 --> 00:16:16,979 Um... 302 00:16:17,687 --> 00:16:21,646 Don't do anything until I figure out how to navigate this shit show. 303 00:16:21,729 --> 00:16:22,729 Legally. 304 00:16:23,396 --> 00:16:24,312 Uh... 305 00:16:24,896 --> 00:16:27,812 -What do I do with TIM? -Nothing. 306 00:16:27,896 --> 00:16:29,979 You keep his creepy ass in there. 307 00:16:32,937 --> 00:16:33,812 [Max] Hey, Cora. 308 00:16:35,146 --> 00:16:37,937 Do you know anyone with a cop on the payroll? 309 00:16:38,687 --> 00:16:39,854 Why? 310 00:16:39,937 --> 00:16:42,937 There's a witness in my case and I want to find out their name. 311 00:16:43,687 --> 00:16:45,646 And you think we're friends now? 312 00:16:45,729 --> 00:16:48,229 I owe you for what you did to Salvatore? 313 00:16:48,312 --> 00:16:51,979 That's why I'm here. So, yeah, I feel like a favor is owed. 314 00:16:53,562 --> 00:16:57,687 If you get caught trying to kill a witness, they'll lock you up forever. 315 00:16:57,771 --> 00:17:00,396 I don't care. I just want to get out of here. 316 00:17:01,437 --> 00:17:03,271 [rock music playing over car stereo] 317 00:17:41,062 --> 00:17:42,521 [phone ringing] 318 00:17:45,271 --> 00:17:46,687 -Hello? -[man] It's the vet. 319 00:17:46,771 --> 00:17:48,854 Your bird is ready to be picked up. 320 00:17:49,479 --> 00:17:51,437 -Sorry? -The vet. 321 00:17:51,521 --> 00:17:53,104 Bird is ready for pickup. 322 00:17:53,812 --> 00:17:56,687 Yeah, man, I think you got the wrong number. 323 00:17:56,771 --> 00:18:00,479 [sighs] Are you new or something? Call your office. 324 00:18:00,562 --> 00:18:01,687 [phone rings] 325 00:18:03,562 --> 00:18:06,479 -Lester Kitchens. -[Owen] Yeah. Hey, man, it's Owen. 326 00:18:06,562 --> 00:18:08,771 I got a call from someone claiming to be the vet, 327 00:18:08,854 --> 00:18:10,646 saying my bird is ready for pickup. 328 00:18:10,729 --> 00:18:11,896 So go pick it up. 329 00:18:12,437 --> 00:18:13,437 Um... 330 00:18:14,396 --> 00:18:17,854 Somebody sent you a flash cable to the regional office in Phoenix. 331 00:18:17,937 --> 00:18:20,271 Something deemed too sensitive to send over e-mail. 332 00:18:20,354 --> 00:18:23,312 Cool. I didn't know that we had a satellite office in Phoenix. 333 00:18:23,396 --> 00:18:27,021 Every major U.S. city has a satellite office. Don't expect too much. 334 00:18:27,104 --> 00:18:30,187 These regional offices are filled with C-list players 335 00:18:30,271 --> 00:18:32,354 that hate dealing with D.C. guys. 336 00:18:32,437 --> 00:18:34,396 Real inferiority complex. 337 00:18:34,479 --> 00:18:35,687 Okay, thank you. 338 00:18:46,187 --> 00:18:47,187 [doorbell buzzes] 339 00:18:50,812 --> 00:18:52,729 Hi. Owen Hendricks. 340 00:18:52,812 --> 00:18:55,354 I'm expecting an urgent flash cable from Langley. 341 00:18:56,646 --> 00:18:59,229 Well, aren't you fancy. 342 00:19:00,146 --> 00:19:01,187 Can I have it? 343 00:19:11,771 --> 00:19:13,271 -There you go. -Thank you. 344 00:19:16,354 --> 00:19:19,729 Thank you, Violet. Definitely worth the 30-minute drive to get this. 345 00:19:19,812 --> 00:19:23,771 -You talking shit about our office? -No, looks charming. 346 00:19:23,854 --> 00:19:26,021 I like the posters. You guys seem... 347 00:19:26,687 --> 00:19:27,937 so happy. 348 00:19:34,604 --> 00:19:36,562 -[man] Did you see what it said? -[woman] No. 349 00:19:36,646 --> 00:19:39,562 -[man] "Infinite amount of dicks." -[woman] No! 350 00:19:39,646 --> 00:19:41,562 Hi, guys, hi. Me again. 351 00:19:41,646 --> 00:19:44,562 Uh, sorry, I was being a little cranky back then. 352 00:19:44,646 --> 00:19:47,396 Look, I could really use your help. 353 00:19:47,479 --> 00:19:49,437 -Yeah, right. -[Owen] No, I'm serious, man. 354 00:19:49,521 --> 00:19:52,562 I need to ID a witness from a federal murder case. 355 00:19:52,646 --> 00:19:55,729 One that has deep national security implications. 356 00:19:56,771 --> 00:19:58,187 I could get fired. 357 00:19:58,271 --> 00:20:02,187 I could get subpoenaed for even mentioning this to you. 358 00:20:04,437 --> 00:20:05,646 A'Nyah Bell. 359 00:20:05,729 --> 00:20:08,771 She's prosecuting, so I can't ask her to get the witness's name. 360 00:20:08,854 --> 00:20:11,396 I got to keep the agency's fingerprints off of it. 361 00:20:11,479 --> 00:20:14,604 She wouldn't help even if you could ask. She's too by-the-book. 362 00:20:14,687 --> 00:20:16,187 Phoenix PD? 363 00:20:17,021 --> 00:20:19,229 Okay. Look, I get your reluctance. 364 00:20:20,187 --> 00:20:22,812 You've been abandoned here. Rejected on every single level. 365 00:20:22,896 --> 00:20:25,687 They call you losers at Langley. Did you know that? 366 00:20:26,896 --> 00:20:28,896 But I don't see that. Not one bit. 367 00:20:28,979 --> 00:20:32,146 No, I see patriots that have been wronged by the system. 368 00:20:32,229 --> 00:20:34,312 Tell me, what did you do to end up here? 369 00:20:34,396 --> 00:20:35,271 -Mm? -[Owen] Yeah. 370 00:20:37,312 --> 00:20:41,562 I confused Myanmar with Malaysia during a covert op. 371 00:20:43,104 --> 00:20:44,396 There were, uh... 372 00:20:45,354 --> 00:20:46,437 casualties. 373 00:20:48,896 --> 00:20:50,646 That could happen to anyone. 374 00:20:52,562 --> 00:20:57,146 Look, I can't promise you that helping me is gonna get you back into the show. 375 00:20:57,229 --> 00:21:01,312 I can't even promise that it'll get you name brand soda for the fridge. 376 00:21:01,979 --> 00:21:07,437 But what I can promise you is that helping me is helping your country. 377 00:21:08,437 --> 00:21:10,146 And I can tell that you guys are ready-- 378 00:21:10,229 --> 00:21:15,229 No, more than ready, to do something that matters again. 379 00:21:18,062 --> 00:21:20,854 I know a guy on the Phoenix PD I can talk to on the DL. 380 00:21:22,062 --> 00:21:23,229 Thank you. 381 00:21:24,062 --> 00:21:25,521 [upbeat music playing] 382 00:21:31,937 --> 00:21:35,812 -I don't wanna be single again. -You won't be. It'll be fine. 383 00:21:35,896 --> 00:21:38,437 It better be. Dating scene in D.C.'s grim. 384 00:21:39,062 --> 00:21:39,979 What's gonna be fine? 385 00:21:41,146 --> 00:21:43,604 Terence and Tad are having the talk. 386 00:21:43,687 --> 00:21:47,479 The "Where is this going 'cause I'm ready to get serious" talk? 387 00:21:47,562 --> 00:21:49,521 -Hate those. -We know. 388 00:21:49,604 --> 00:21:53,604 Hey, how long have these hot dogs been in here for? 389 00:21:53,687 --> 00:21:57,312 Stop. There are burritos hidden in an empty spinach box in the freezer. 390 00:21:57,396 --> 00:21:58,521 [Owen] Get the fuck out. 391 00:21:58,604 --> 00:22:00,271 Score! 392 00:22:01,312 --> 00:22:02,521 Thank you. 393 00:22:04,812 --> 00:22:06,437 Hey, are you going to this? 394 00:22:07,646 --> 00:22:09,687 Yeah. I have to. 395 00:22:09,771 --> 00:22:12,146 My parents are on the board of the Sea Life Society. 396 00:22:12,771 --> 00:22:16,062 -Do you have a date? -I do not. No. 397 00:22:16,146 --> 00:22:18,812 -Jeff is working. -[both] At the White House? 398 00:22:18,896 --> 00:22:20,812 -He doesn't say it that much. -[Terence] Please. 399 00:22:20,896 --> 00:22:22,604 It's literally the end of every sentence. 400 00:22:22,687 --> 00:22:25,437 -"I was thinking about going to lunch--" -At the White House? 401 00:22:25,521 --> 00:22:27,187 "I was thinking about wanking off--" 402 00:22:27,271 --> 00:22:29,396 -At the White House? [laughs] -Oh, my God. 403 00:22:29,479 --> 00:22:32,562 Okay, you are just jealous because Jeff got me a necklace 404 00:22:32,646 --> 00:22:34,896 and Tad hasn't given you a single present. 405 00:22:34,979 --> 00:22:36,812 -Mean. -[Hannah] Mm-hm. 406 00:22:36,896 --> 00:22:39,062 So you two-- You guys are getting serious? 407 00:22:40,521 --> 00:22:41,937 Well, yeah. 408 00:22:43,812 --> 00:22:47,271 If Captain White House can't go tonight, can you take me instead? 409 00:22:47,354 --> 00:22:50,229 I gotta catch Senator Smoot outside of his home turf, 410 00:22:50,312 --> 00:22:52,729 maybe even talk to him about pulling the subpoena. 411 00:22:52,812 --> 00:22:56,604 Turns out testifying could expose one of my more delicate cases. 412 00:22:57,146 --> 00:22:59,771 I don't think so. I don't-- With my parents-- 413 00:22:59,854 --> 00:23:00,729 They love me. 414 00:23:03,187 --> 00:23:04,354 They don't? 415 00:23:04,979 --> 00:23:07,521 Wow, you never told me that. 416 00:23:07,604 --> 00:23:09,062 I gotta get ready. 417 00:23:11,937 --> 00:23:13,562 By the time they told me, 418 00:23:13,646 --> 00:23:16,104 you were already sleeping with Kathy Lindquist. 419 00:23:16,187 --> 00:23:17,521 I wasn't. 420 00:23:17,604 --> 00:23:18,812 I didn't. 421 00:23:18,896 --> 00:23:22,146 Is that why you broke up with me? You thought I was sleeping with Kathy? 422 00:23:22,229 --> 00:23:25,812 Okay. We're not gonna revisit that awesome time in our lives. 423 00:23:25,896 --> 00:23:29,271 I just don't think it's a good idea for me to take you tonight. 424 00:23:30,062 --> 00:23:32,354 -[Owen] All right, fine, whatever. -[microwave beeping] 425 00:23:32,437 --> 00:23:35,062 I'll figure out some other way to solve my problem. 426 00:23:41,937 --> 00:23:43,479 Do you promise to behave? 427 00:23:47,229 --> 00:23:50,229 See, you and I both know that's a trick question, 428 00:23:50,312 --> 00:23:52,354 because behaving is not my strong suit. 429 00:23:52,437 --> 00:23:54,937 If I say yes so you say yes, I'd be lying. 430 00:23:55,021 --> 00:23:58,271 So, no, I don't promise to behave. 431 00:23:59,646 --> 00:24:02,229 But I promise to try. 432 00:24:03,979 --> 00:24:06,271 Fine. I'll take you. 433 00:24:06,354 --> 00:24:09,354 -Yes! -But it's black tie. 434 00:24:09,437 --> 00:24:10,979 -Yeah. -Do you have a tux? 435 00:24:11,062 --> 00:24:12,062 Of course. 436 00:24:12,437 --> 00:24:13,396 [knocking on door] 437 00:24:14,104 --> 00:24:16,062 -Hey, Bubba. -What do you want? 438 00:24:17,312 --> 00:24:18,771 To borrow your tux. 439 00:24:18,854 --> 00:24:21,437 You shouldn't have asked Hannah to take you to that party. 440 00:24:22,021 --> 00:24:24,062 -[Owen] Why not? -You know why not. 441 00:24:24,562 --> 00:24:26,021 She's a good person. 442 00:24:26,104 --> 00:24:29,354 And don't mess with her because she deserves to be happy. 443 00:24:29,896 --> 00:24:32,271 Yeah, I totally agree with you. 444 00:24:33,354 --> 00:24:36,021 And for the record, you deserve to be happy too. 445 00:24:36,812 --> 00:24:40,521 If Tad doesn't jump at the opportunity to move to the next level, I-- 446 00:24:40,604 --> 00:24:41,979 He's an idiot. 447 00:24:46,479 --> 00:24:49,521 Look, I just want a ring, and... 448 00:24:50,854 --> 00:24:52,146 a family. 449 00:24:53,979 --> 00:24:56,396 -Is that wrong? -Well, for me it would be. 450 00:24:56,937 --> 00:24:59,229 But... for you? 451 00:25:01,646 --> 00:25:04,271 Well, let's just say I'm old-fashioned. 452 00:25:10,896 --> 00:25:12,354 Can I borrow the tux? 453 00:25:15,229 --> 00:25:16,771 -Go ahead. -Thank you. 454 00:25:21,271 --> 00:25:22,771 [upbeat piano music playing] 455 00:25:30,604 --> 00:25:32,979 [indistinct chatter] 456 00:25:34,146 --> 00:25:36,187 We should've gotten stoned first. 457 00:25:36,271 --> 00:25:37,521 That's the spirit. 458 00:25:38,354 --> 00:25:41,979 -Hannah, you came. -Yeah, you told me I had to. 459 00:25:42,604 --> 00:25:44,396 Owen, I didn't know you'd be here. 460 00:25:44,479 --> 00:25:46,854 I was a last-minute replacement. Biff couldn't make it. 461 00:25:46,937 --> 00:25:48,187 -Jeff. -Jeff. 462 00:25:48,271 --> 00:25:50,521 -He was working. -At the White House. 463 00:25:51,396 --> 00:25:54,687 How's your new job? Some kind of government work, right? 464 00:25:54,771 --> 00:25:57,354 Yes, I'm slaughtering it at the Marine Mammal Commission. 465 00:25:57,437 --> 00:26:00,271 Owen is a lawyer at the CIA. 466 00:26:01,229 --> 00:26:02,437 How fitting. 467 00:26:02,521 --> 00:26:05,146 Ooh. Really curious to know what you meant by that. 468 00:26:05,229 --> 00:26:06,312 -No. -No. 469 00:26:06,396 --> 00:26:07,687 -Let's go get a drink. -Sure. 470 00:26:07,771 --> 00:26:09,021 -Bye. -Take care. 471 00:26:12,729 --> 00:26:14,312 [bartender] What can I get you? 472 00:26:15,187 --> 00:26:17,104 How about the Deep Sea Daiquiri? 473 00:26:17,771 --> 00:26:20,562 -What do you want? -You got White Claw? 474 00:26:20,646 --> 00:26:22,271 -Don't get that. -Seriously? 475 00:26:22,354 --> 00:26:24,521 It's a full bar, and it's all free. 476 00:26:24,604 --> 00:26:26,687 -How about a martini? -How about a White Claw? 477 00:26:26,771 --> 00:26:28,021 Thank you. 478 00:26:29,854 --> 00:26:31,396 Okay. So, what's the plan? 479 00:26:32,146 --> 00:26:33,729 Find the senator, win him over. 480 00:26:33,812 --> 00:26:35,271 That's a bad plan. 481 00:26:35,354 --> 00:26:37,771 -Got a better one? -One Deep Sea Daiquiri. 482 00:26:37,854 --> 00:26:39,104 One White Claw. 483 00:26:39,187 --> 00:26:40,562 -You want a glass? -No. 484 00:26:40,646 --> 00:26:42,146 -Yes. -Thank you. 485 00:26:45,396 --> 00:26:47,812 You were saying? What should I do about the senator? 486 00:26:48,646 --> 00:26:51,562 Okay. So, you clearly don't belong here. 487 00:26:52,312 --> 00:26:55,479 -Ouch. -No, it's a good thing. Trust me. 488 00:26:55,562 --> 00:26:59,021 I grew up with these people, and they're constantly measuring worth. 489 00:26:59,104 --> 00:27:00,937 Their own and everyone else's. 490 00:27:01,021 --> 00:27:03,437 How does that help me? My worth starts with a minus sign. 491 00:27:03,521 --> 00:27:05,146 Yeah, exactly. 492 00:27:05,229 --> 00:27:08,896 Which is why Smoot thinks you're a nobody he can just bat around like a cat toy. 493 00:27:08,979 --> 00:27:10,021 Oh. 494 00:27:10,104 --> 00:27:13,437 So, what is he gonna think when he sees you at an exclusive 495 00:27:13,521 --> 00:27:15,896 VIP fundraiser dressed like James Bond? 496 00:27:15,979 --> 00:27:17,521 Well, he's gonna be confused. 497 00:27:20,771 --> 00:27:23,437 But he'll have to re-evaluate how much he can fuck with me, 498 00:27:23,521 --> 00:27:26,187 which might just be enough to get him to pull the subpoena. 499 00:27:26,271 --> 00:27:29,896 Or delay the hearing until he realizes how powerful your friends are. 500 00:27:30,646 --> 00:27:31,479 There he is. 501 00:27:35,021 --> 00:27:36,729 Okay. [clears throat] 502 00:27:37,604 --> 00:27:39,229 -So, for the next hour... -Mm-hm. 503 00:27:39,312 --> 00:27:42,146 ...we are going to talk to every VIP 504 00:27:42,229 --> 00:27:45,271 I even vaguely know right in front of his face. 505 00:27:45,354 --> 00:27:47,729 -Oh, I love that. -Mm-hm. 506 00:27:48,854 --> 00:27:49,812 That's evil. 507 00:27:49,896 --> 00:27:51,104 Let's do it. 508 00:27:57,604 --> 00:27:59,812 Hey. I didn't know you were back. 509 00:28:01,187 --> 00:28:02,021 I'm not. 510 00:28:03,062 --> 00:28:06,854 I'm a ghost. Violet died in South Carolina. 511 00:28:06,937 --> 00:28:09,146 Poisoned by a torture memo. 512 00:28:09,896 --> 00:28:10,854 That bad? 513 00:28:14,021 --> 00:28:16,437 That bad. 514 00:28:17,271 --> 00:28:19,604 You know, rather than starting small 515 00:28:19,687 --> 00:28:25,271 and figuring out whether an A.I. interrogation robot was even a good idea, 516 00:28:25,354 --> 00:28:29,562 they went ahead and built a $100 million Terminator. 517 00:28:29,646 --> 00:28:32,562 That's typical CIA, but that's not on you. 518 00:28:32,646 --> 00:28:33,604 Oh, no. 519 00:28:34,354 --> 00:28:35,229 It is. 520 00:28:35,312 --> 00:28:39,604 Because my name is going to be on that legal memo. 521 00:28:39,687 --> 00:28:42,812 So when this becomes a giant scandal... 522 00:28:43,771 --> 00:28:45,854 I'm gonna be the first scapegoat. 523 00:28:48,979 --> 00:28:50,562 So, what can I do to help? 524 00:28:52,896 --> 00:28:54,062 So I asked the little fella, 525 00:28:54,146 --> 00:28:56,687 "Can you make the dish a little less spicy? 526 00:28:56,771 --> 00:28:59,479 For my oyinbo sensibilities, eh?" 527 00:28:59,562 --> 00:29:01,354 I'm from Connecticut, for God's sake. 528 00:29:03,604 --> 00:29:04,979 I think it's working. 529 00:29:05,521 --> 00:29:07,812 -Mm. And there was-- -Senator... 530 00:29:07,896 --> 00:29:09,521 So nice to see you again. 531 00:29:09,604 --> 00:29:11,437 You're Nyland's new kid. 532 00:29:11,521 --> 00:29:13,021 Owen Hendricks. Yes, sir. 533 00:29:13,104 --> 00:29:14,812 I believe you know the ambassador. 534 00:29:14,896 --> 00:29:17,896 Oh, yes. I voted against his confirmation. 535 00:29:18,646 --> 00:29:19,521 Excuse me. 536 00:29:21,271 --> 00:29:22,646 And this is my friend, Hannah. 537 00:29:22,729 --> 00:29:25,437 Copeland. I believe you know my parents Neil and Mei. 538 00:29:26,354 --> 00:29:29,771 Uh, yes. They have been very generous 539 00:29:29,854 --> 00:29:31,979 to my campaign over the years. 540 00:29:32,062 --> 00:29:34,562 -How do you know Owen? -Oh, he, uh... 541 00:29:35,271 --> 00:29:37,896 helped me out with a classification issue. 542 00:29:37,979 --> 00:29:39,479 And I was happy to do it. 543 00:29:40,271 --> 00:29:42,354 Oh, look. Justice Collins. 544 00:29:42,437 --> 00:29:44,354 He loves you. We should probably go say hi. 545 00:29:44,437 --> 00:29:46,812 -Absolutely. -It was so nice to meet you. 546 00:29:46,896 --> 00:29:47,896 You too. 547 00:29:49,479 --> 00:29:50,729 Have a great night. 548 00:30:00,146 --> 00:30:03,646 Who the hell is this Owen Hendricks kid? 549 00:30:05,146 --> 00:30:06,187 Well... 550 00:30:06,271 --> 00:30:08,521 he's clearly not a nobody. 551 00:30:08,604 --> 00:30:11,812 So find out how much of a somebody he is. 552 00:30:15,396 --> 00:30:16,854 [Lester] I guess I was wrong. 553 00:30:17,354 --> 00:30:18,896 It's not the end of the world. 554 00:30:18,979 --> 00:30:21,646 I suppose we could hot potato this thing over to Owen. 555 00:30:21,729 --> 00:30:22,937 Hold on. 556 00:30:23,646 --> 00:30:24,937 You find something? 557 00:30:25,479 --> 00:30:28,521 Uh, according to the Charter at the OTS, 558 00:30:28,604 --> 00:30:30,646 an incident report isn't required to be filed 559 00:30:30,729 --> 00:30:32,812 until after a test is concluded. 560 00:30:32,896 --> 00:30:35,604 Guy got his arm ripped off. The test is concluded, isn't it? 561 00:30:35,687 --> 00:30:38,646 Technically, the test began the moment TIM was turned on, 562 00:30:38,729 --> 00:30:42,521 and isn't officially over until after TIM is turned off. 563 00:30:44,479 --> 00:30:45,729 [phone ringing] 564 00:30:49,812 --> 00:30:50,646 Hello? 565 00:30:50,729 --> 00:30:54,104 -[Violet] It's Violet Ebner from the OGC. -Oh, hi. 566 00:30:54,187 --> 00:30:56,104 Is it true the test is still underway? 567 00:30:56,187 --> 00:30:58,437 Uh, I mean, technically, I guess. 568 00:30:58,521 --> 00:30:59,604 No. No, no, no. 569 00:30:59,687 --> 00:31:01,146 There is no "I guess." 570 00:31:01,229 --> 00:31:03,729 Based on the scientific parameters at the OTS, 571 00:31:03,812 --> 00:31:05,521 TIM's test is still underway? 572 00:31:05,604 --> 00:31:07,312 Yes. Until we shut him off. 573 00:31:07,812 --> 00:31:09,646 -And what if you don't? -Don't what? 574 00:31:09,729 --> 00:31:10,646 Shut him off. 575 00:31:10,729 --> 00:31:13,812 If you never shut him off, then the test won't end. 576 00:31:13,896 --> 00:31:15,521 I mean, I guess. 577 00:31:15,604 --> 00:31:16,646 Yes. 578 00:31:17,437 --> 00:31:19,854 -What about when the battery dies? -Uh, right. 579 00:31:19,937 --> 00:31:21,729 When does he run out of juice? 580 00:31:21,812 --> 00:31:23,812 Never. This is new technology. 581 00:31:27,021 --> 00:31:28,687 [Violet] Here's what you're gonna do: 582 00:31:28,771 --> 00:31:31,021 Lock TIM in a closet. 583 00:31:31,104 --> 00:31:31,937 For how long? 584 00:31:32,021 --> 00:31:33,812 Until I retire. 585 00:31:43,229 --> 00:31:44,229 [clears throat] 586 00:31:45,062 --> 00:31:47,437 ["Get Down On It" playing over speakers] 587 00:31:47,521 --> 00:31:48,604 ♪ Get down on it ♪ 588 00:31:49,646 --> 00:31:50,812 ♪ Get down on it ♪ 589 00:31:51,604 --> 00:31:52,854 ♪ Get down on it... ♪ 590 00:31:53,521 --> 00:31:55,521 You feel quite pleased with yourself, don't you? 591 00:31:55,604 --> 00:31:57,604 Oh, I'm pleased with us, okay? 592 00:31:57,687 --> 00:32:00,521 But we're not out of the woods until he pulls the subpoena. 593 00:32:01,312 --> 00:32:05,104 Remember when we were cramming for the Constitutional Law exam? 594 00:32:05,187 --> 00:32:07,104 -Yeah. -Half-crazed, no sleep. 595 00:32:07,187 --> 00:32:08,854 And you made us go out. 596 00:32:08,937 --> 00:32:11,979 -Snuck us into that kid's bar mitzvah. -Oh, my God. 597 00:32:12,062 --> 00:32:12,937 How could I forget? 598 00:32:13,021 --> 00:32:16,021 I danced with half the girls at his Hebrew school. 599 00:32:18,021 --> 00:32:20,187 -That was so much fun. -Mm-hm. 600 00:32:20,271 --> 00:32:22,771 Are we ever gonna have fun like that again? 601 00:32:22,854 --> 00:32:24,687 We're having fun right now. 602 00:32:25,854 --> 00:32:29,271 Sometimes, I worry all the good times are behind me. 603 00:32:29,354 --> 00:32:32,187 I'm trying so hard to become a responsible adult, 604 00:32:32,271 --> 00:32:34,437 I feel like once I get there, 605 00:32:34,521 --> 00:32:37,396 I'll realize I didn't enjoy being young. 606 00:32:39,104 --> 00:32:41,646 Well, that's why you have me. Hey. 607 00:32:42,354 --> 00:32:44,021 Make sure you never grow up. 608 00:32:44,104 --> 00:32:46,604 Yeah, that's why I have you. 609 00:32:46,687 --> 00:32:49,229 A Peter Pan with a license to kill. 610 00:32:49,312 --> 00:32:51,854 I told you. I'm a lawyer. 611 00:32:51,937 --> 00:32:53,187 Not a spy. 612 00:32:54,354 --> 00:32:57,146 ♪ How you gonna do it If you really don't wanna dance ♪ 613 00:32:57,229 --> 00:32:59,312 ♪ By standing on the wall? ♪ 614 00:32:59,396 --> 00:33:01,146 ♪ Get your back up off the wall ♪ 615 00:33:01,229 --> 00:33:02,771 ♪ Tell me ♪ 616 00:33:05,604 --> 00:33:06,687 I got a name. 617 00:33:09,021 --> 00:33:12,312 Your witness is Danny Woodrow. 618 00:33:12,854 --> 00:33:16,896 He lives alone in a shitty little trailer outside Flagstaff. 619 00:33:18,437 --> 00:33:19,687 That's perfect. 620 00:33:22,104 --> 00:33:23,104 Spasiba. 621 00:33:24,479 --> 00:33:25,979 All right. 622 00:33:26,062 --> 00:33:28,021 Oh. After you. 623 00:33:28,562 --> 00:33:32,146 I cannot believe you got the Secretary of Defense to Dougie. 624 00:33:32,229 --> 00:33:34,521 He had it in him. He's got some serious skill. 625 00:33:34,604 --> 00:33:37,562 I just hope that groin pull wasn't serious. 626 00:33:39,729 --> 00:33:41,896 What do you say we pre-order some pizza 627 00:33:41,979 --> 00:33:44,604 and fire up some OG iCarly when we get home? 628 00:33:44,687 --> 00:33:47,104 Oh, I mean, we could, maybe-- 629 00:33:50,396 --> 00:33:51,937 That's sounds amazing. 630 00:33:52,021 --> 00:33:53,354 I just-- I actually... 631 00:33:54,021 --> 00:33:55,729 made plans for after. 632 00:33:56,979 --> 00:33:59,896 For later. Yeah-- It was a co-worker... 633 00:33:59,979 --> 00:34:02,437 promised to help me with a work problem. You actually know her. 634 00:34:02,521 --> 00:34:06,146 Amelia. The woman that I went to dinner with a few days ago. 635 00:34:07,312 --> 00:34:09,854 But you brought me to your thing, so if that's not cool-- 636 00:34:09,937 --> 00:34:13,104 Oh, my God, no. Don't be crazy. More pizza for me. 637 00:34:13,187 --> 00:34:15,229 And Jeff might come over. You're good. 638 00:34:15,312 --> 00:34:17,229 -From the White House. -[clears throat] 639 00:34:18,062 --> 00:34:19,396 [cell phone buzzing] 640 00:34:22,312 --> 00:34:23,604 Holy shit. 641 00:34:23,687 --> 00:34:27,646 Um, it worked. Smoot pushed the hearing back two weeks. 642 00:34:27,729 --> 00:34:28,896 Wow, that's great. 643 00:34:28,979 --> 00:34:31,646 It would've been better if he canceled the thing entirely, right? 644 00:34:31,729 --> 00:34:32,979 Owen, take the win. 645 00:34:34,437 --> 00:34:35,271 You're right. 646 00:34:37,646 --> 00:34:40,979 -I can give you a ride home. -No, I'm gonna Uber. But... 647 00:34:41,521 --> 00:34:43,687 -I'll see you tomorrow. -Hannah, I... 648 00:34:53,646 --> 00:34:55,979 I hope you had a splashing good time. 649 00:34:57,854 --> 00:34:59,062 Here you are, folks. 650 00:35:00,146 --> 00:35:01,062 Thank you. 651 00:35:04,396 --> 00:35:06,229 [engine revving] 652 00:35:07,396 --> 00:35:08,229 [tires screech] 653 00:35:08,854 --> 00:35:09,812 [Dawn] Climb in. 654 00:35:10,896 --> 00:35:13,812 It's cute that you're scared, but I just want to talk. 655 00:35:15,521 --> 00:35:16,479 [clears throat] 656 00:35:25,187 --> 00:35:27,354 -[Owen] Were you following me? Why? -Yeah. 657 00:35:28,062 --> 00:35:31,771 I'm a control freak, especially when it comes to operational security. 658 00:35:31,854 --> 00:35:33,187 You're a wild card. 659 00:35:33,271 --> 00:35:35,187 And you didn't inspire confidence in Yemen. 660 00:35:35,271 --> 00:35:37,854 So... I'm doing my due diligence. 661 00:35:37,937 --> 00:35:41,771 Gotta say, I never saw you as a guy to attend a black tie thing like this. 662 00:35:41,854 --> 00:35:45,187 Which makes me nervous. What else don't I know about you? 663 00:35:45,271 --> 00:35:47,521 You can relax, it wasn't my thing. I came with a roommate. 664 00:35:47,604 --> 00:35:50,979 -The one you used to sleep with? -Stay out of my file. 665 00:35:51,729 --> 00:35:53,521 -And my office. -[tires screeching] 666 00:35:57,271 --> 00:35:58,437 Tell me something. 667 00:35:59,729 --> 00:36:01,562 Why the fuck are you a lawyer? 668 00:36:02,437 --> 00:36:04,854 You got the background for Operations. 669 00:36:04,937 --> 00:36:06,312 Dead Army dad, 670 00:36:06,396 --> 00:36:08,312 overdeveloped sense of bravado, 671 00:36:08,396 --> 00:36:10,812 flexible moral compass. So... 672 00:36:10,896 --> 00:36:13,271 Why do you wanna be the guy everybody hates at work, 673 00:36:13,354 --> 00:36:15,896 when you could be with the cool kids? 674 00:36:15,979 --> 00:36:17,979 Because I despise the cool kids. 675 00:36:19,104 --> 00:36:21,187 They were the ones that beat the shit out of me 676 00:36:21,271 --> 00:36:23,104 at every new school I went to. 677 00:36:23,187 --> 00:36:25,021 I get your play. I really do. 678 00:36:25,604 --> 00:36:29,146 Having a lawyer looking over your shoulder makes your job exponentially harder. 679 00:36:29,229 --> 00:36:30,229 And to that... 680 00:36:31,187 --> 00:36:32,354 I say, tough shit. 681 00:36:34,396 --> 00:36:35,437 Fair enough. 682 00:36:38,729 --> 00:36:41,562 -How's it going with the witness? -Still trying to find a name. 683 00:36:41,646 --> 00:36:43,937 -And then what? -And then I'll figure it out. 684 00:36:44,479 --> 00:36:45,812 Good talk. Get out. 685 00:36:57,104 --> 00:36:58,021 [knocking on door] 686 00:36:58,604 --> 00:37:00,604 -["On 10" playing over speakers] -You're late. 687 00:37:00,687 --> 00:37:03,146 -But you look good. -Wow, well, thank you. 688 00:37:03,229 --> 00:37:04,771 -It's not mine. -Obviously. 689 00:37:04,854 --> 00:37:07,354 -It cost a couple thousand. -What? Fuck. Really? 690 00:37:08,396 --> 00:37:10,604 -I would've been more careful. -[clears throat] 691 00:37:11,729 --> 00:37:14,104 You're right. You should take it off. 692 00:37:14,187 --> 00:37:15,687 -What, now? -Yeah. 693 00:37:15,771 --> 00:37:16,812 I'll help you. 694 00:37:32,729 --> 00:37:34,062 [phone ringing] 695 00:37:39,229 --> 00:37:40,104 [groans] 696 00:37:44,687 --> 00:37:46,437 -Hello. -[man] I got the info you wanted. 697 00:37:46,521 --> 00:37:49,896 The witness's name is Daniel "Danny" Woodrow Jr., 32. 698 00:37:49,979 --> 00:37:52,354 Lives in a trailer park. I'll send you the address. 699 00:37:52,437 --> 00:37:54,354 He's unemployed and three months late on the rent. 700 00:37:54,437 --> 00:37:58,354 Apparently, he's been offered witness protection in exchange for his testimony. 701 00:37:58,437 --> 00:37:59,687 -Shit. -It gets worse. 702 00:37:59,771 --> 00:38:02,104 He's giving videotaped testimony tomorrow afternoon, 703 00:38:02,187 --> 00:38:03,604 then WITSEC's relocating him. 704 00:38:03,687 --> 00:38:07,771 You telling me that I only have-- Wait. --12 hours to figure this out? 705 00:38:07,854 --> 00:38:08,687 Yep. 706 00:38:11,062 --> 00:38:12,937 You're gonna put in a good word for us, right? 707 00:38:13,021 --> 00:38:14,854 Yeah, yeah, absolutely. 708 00:38:16,812 --> 00:38:17,812 [beeps] 709 00:38:25,812 --> 00:38:27,187 That's a legal question 710 00:38:27,271 --> 00:38:29,687 that has profound National Security repercussions. 711 00:38:29,771 --> 00:38:30,687 [knocking on door] 712 00:38:31,229 --> 00:38:32,896 What are you doing? 713 00:38:32,979 --> 00:38:35,729 I told you, I practice being a talking head every night. 714 00:38:36,604 --> 00:38:37,562 Right. 715 00:38:37,646 --> 00:38:40,896 Hey, can I pick your brain about my latest graymail drama? Please? 716 00:38:43,687 --> 00:38:45,604 If you do it as Anderson Cooper. 717 00:38:48,437 --> 00:38:49,604 Okay. 718 00:38:50,979 --> 00:38:51,979 [clears throat] 719 00:38:57,812 --> 00:39:00,312 -Introduce the segment first. -The segment, right. 720 00:39:02,312 --> 00:39:05,146 The graymail case of Max Meladze took a turn 721 00:39:05,229 --> 00:39:08,021 when it was revealed that there's an eyewitness to the murder. 722 00:39:09,104 --> 00:39:11,896 Joining us today to discuss potential next legal steps 723 00:39:11,979 --> 00:39:13,521 is Amelia Salazar. 724 00:39:16,396 --> 00:39:18,521 A former attorney at the Justice Department, 725 00:39:18,604 --> 00:39:19,687 and more recently, 726 00:39:19,771 --> 00:39:22,104 a lawyer at the General Counsel's Office of the CIA. 727 00:39:23,521 --> 00:39:25,104 Ms. Salazar, what is your take? 728 00:39:25,187 --> 00:39:26,062 Mm. 729 00:39:26,771 --> 00:39:28,687 That's a tricky one, Anderson. 730 00:39:28,771 --> 00:39:31,271 While eyewitness testimony is unreliable, 731 00:39:31,354 --> 00:39:34,146 it's often very effective with a jury. 732 00:39:34,229 --> 00:39:36,812 And in a murder case like this, the existence of an eyewitness 733 00:39:36,896 --> 00:39:39,646 makes it almost impossible to have the case thrown out 734 00:39:39,729 --> 00:39:42,146 -on procedural grounds. -Fuck. Really? 735 00:39:43,187 --> 00:39:46,604 I mean, that makes the pathway forward quite difficult, 736 00:39:46,687 --> 00:39:47,979 to say the least. 737 00:39:48,062 --> 00:39:51,979 Um, as does the fact that the witness is about to be put into WITSEC. 738 00:39:52,812 --> 00:39:54,104 Fun fact, Anderson: 739 00:39:54,187 --> 00:39:56,687 The CIA has their own version of a protection program. 740 00:39:56,771 --> 00:39:58,771 -Wait, we do? -You're breaking character. 741 00:39:58,854 --> 00:40:01,437 -We relocate witnesses? -No. 742 00:40:01,521 --> 00:40:03,896 Retired assets. But it's basically the same thing. 743 00:40:03,979 --> 00:40:05,771 New identity, new life, the works. 744 00:40:05,854 --> 00:40:08,312 What if I told the witness I was putting him in WITSEC, 745 00:40:08,396 --> 00:40:11,021 but actually put him in the CIA relocation program? Can I do that? 746 00:40:11,104 --> 00:40:12,146 Well... [clears throat] 747 00:40:12,562 --> 00:40:14,979 Technically, the General Counsel's Office 748 00:40:15,062 --> 00:40:17,812 has to clear each asset before they go into the program. 749 00:40:17,896 --> 00:40:20,729 Meaning, if I tell them he's a former asset, they won't question it? 750 00:40:20,812 --> 00:40:22,896 -Exactly. -That's fucking awesome. 751 00:40:22,979 --> 00:40:24,771 You're welcome, Anderson. 752 00:40:24,854 --> 00:40:26,979 Always a pleasure to be on the show. 753 00:40:28,021 --> 00:40:29,812 Now let's go have sex again. 754 00:40:34,937 --> 00:40:37,104 [GPS] The destination is on your right. 755 00:40:37,187 --> 00:40:38,771 [pop music playing over stereo] 756 00:40:44,812 --> 00:40:45,896 [Owen] Hello? 757 00:40:51,104 --> 00:40:52,271 Mr. Woodrow! 758 00:40:52,354 --> 00:40:53,812 Your door's open. 759 00:40:55,312 --> 00:40:57,104 Hello? Mr. Woodrow, are you home? 760 00:40:57,187 --> 00:40:58,146 [toilet flushing] 761 00:40:59,021 --> 00:41:00,562 -Mr. Woodrow-- -Whoa. What the--? 762 00:41:00,646 --> 00:41:04,437 Mr., Woodrow, I'm from the AUSA's office I'm here to take your video testimony. 763 00:41:04,521 --> 00:41:06,937 -My name is Jeffrey McLaren. -I don't know nothing about that. 764 00:41:07,021 --> 00:41:09,937 -My office was supposed to call you. -They didn't. 765 00:41:10,021 --> 00:41:12,146 -I only talked to A'Nyah-- -A'Nyah Bell. Yes. 766 00:41:12,229 --> 00:41:15,062 She's actually the one that asked me to come and take your testimony. 767 00:41:15,146 --> 00:41:18,104 I'm seeing her this afternoon at the courthouse for my deposition. 768 00:41:18,187 --> 00:41:21,229 That was what your summons said, but... 769 00:41:21,312 --> 00:41:24,729 Mr. Woodrow, the threats against you have escalated immensely, 770 00:41:24,812 --> 00:41:27,187 and we believe that your life is in imminent danger. 771 00:41:28,021 --> 00:41:29,979 Shit. Really? 772 00:41:30,062 --> 00:41:32,812 Yes. So AUSA Bell asked me to come here, 773 00:41:32,896 --> 00:41:35,729 take your video testimony now and get you right into WITSEC. 774 00:41:35,812 --> 00:41:37,187 You don't believe me? 775 00:41:37,271 --> 00:41:38,479 Call my office. 776 00:41:39,104 --> 00:41:41,021 Confirm what I'm saying, please. 777 00:41:42,854 --> 00:41:43,937 [keypad beeping] 778 00:41:44,687 --> 00:41:45,687 [line ringing] 779 00:41:46,437 --> 00:41:49,437 -What'd you say your name was again? -Call me Jeff. 780 00:41:49,521 --> 00:41:52,187 [man] Good morning. U.S. Attorney's Office. 781 00:41:52,271 --> 00:41:53,479 How can I help you? 782 00:41:57,812 --> 00:42:01,021 So... you said I was in danger. 783 00:42:01,104 --> 00:42:02,021 What? 784 00:42:03,187 --> 00:42:04,021 Yes. 785 00:42:04,104 --> 00:42:07,021 That's why we decided to do this here, not at the courthouse. 786 00:42:07,104 --> 00:42:10,229 You'll give testimony, pack your bags, then the Marshals will come and... 787 00:42:10,312 --> 00:42:12,437 [whistles] ...take you to your new home. 788 00:42:12,521 --> 00:42:16,104 Do you know where it'll be? Or what name I'll get? 789 00:42:16,646 --> 00:42:20,354 Hope it's something macho like Rutger or Hank. 790 00:42:20,437 --> 00:42:22,271 They don't give us that info. 791 00:42:22,354 --> 00:42:24,271 Part of the safety protocol. 792 00:42:25,062 --> 00:42:28,937 But they have to set me up with a job and a place to live, right? 793 00:42:29,021 --> 00:42:30,854 I haven't had a steady gig in a while. 794 00:42:30,937 --> 00:42:33,771 I'd like something I can make a career out of. 795 00:42:34,562 --> 00:42:36,521 Fast food work really takes it out of you. 796 00:42:36,604 --> 00:42:39,729 If you could just state your name for the court. 797 00:42:40,271 --> 00:42:41,771 Daniel Woodrow Jr. 798 00:42:41,854 --> 00:42:46,479 And can you tell us what you saw the night the victim was killed. 799 00:42:46,562 --> 00:42:50,521 [clears throat] There's a truck stop a few miles from here 800 00:42:50,604 --> 00:42:52,729 that I eat at on the regular. 801 00:42:52,812 --> 00:42:57,271 I walked through the truck line, you know, where all the truckers sleep. 802 00:42:57,354 --> 00:43:00,729 And that's where I saw that guy getting his ass beat. 803 00:43:00,812 --> 00:43:03,687 Was this the victim that you saw? 804 00:43:04,396 --> 00:43:05,937 Yep, that's him. 805 00:43:08,396 --> 00:43:11,687 Let the record show the witness has identified Salvatore Kwitny. 806 00:43:11,771 --> 00:43:12,729 [dogs barking] 807 00:43:14,104 --> 00:43:18,229 -I think someone might be outside-- -And can you describe the murder? 808 00:43:18,312 --> 00:43:20,687 They talked for a second, and... 809 00:43:21,354 --> 00:43:24,062 then she hit him with a pipe or something. 810 00:43:24,146 --> 00:43:26,062 Was this the woman that you saw? 811 00:43:27,062 --> 00:43:28,104 Yeah, that's her. 812 00:43:29,062 --> 00:43:30,396 She's pretty hot, huh? 813 00:43:34,146 --> 00:43:37,771 Let the record show the witness has identified Maxine Meladze. 814 00:43:37,854 --> 00:43:39,187 [dogs continue barking] 815 00:43:42,062 --> 00:43:43,604 Do you mind if I go outside and check--? 816 00:43:43,687 --> 00:43:46,562 If you could just sit down, we're almost done. 817 00:43:47,937 --> 00:43:50,687 What happened after she hit him? 818 00:43:50,771 --> 00:43:54,812 They fought. I thought he was gonna kick her ass, but she was brutal. 819 00:43:54,896 --> 00:43:57,604 Started beating his head in 820 00:43:57,687 --> 00:44:01,021 and hitting him over and over and over again. 821 00:44:01,812 --> 00:44:03,271 Till she hit his brains. 822 00:44:05,854 --> 00:44:06,812 Uh... 823 00:44:07,979 --> 00:44:10,021 Okay. Well, thank you very-- 824 00:44:11,521 --> 00:44:14,187 Okay. Get down! Get down! 825 00:44:15,104 --> 00:44:16,354 Get behind something. 826 00:44:16,437 --> 00:44:17,521 [rock music playing] 827 00:44:23,562 --> 00:44:25,896 He's reloading! Get to the door! Come on. 828 00:44:25,979 --> 00:44:27,812 -Okay! Okay! -[Owen] We gotta block the door! 829 00:44:27,896 --> 00:44:29,104 [shouting] 830 00:44:29,187 --> 00:44:32,479 No, not lock, block! It's-- Tip the fridge over! 831 00:44:36,729 --> 00:44:37,729 Okay, okay. 832 00:44:40,187 --> 00:44:41,687 -[banging on door] -Fuck off! 833 00:44:41,771 --> 00:44:42,896 [shouting] 834 00:44:46,312 --> 00:44:48,104 Okay. Okay. Do you have a gun? 835 00:44:48,187 --> 00:44:50,271 -No, I don't believe in them. -What? 836 00:44:50,354 --> 00:44:53,021 -I found the one pacifist in Arizona? -Sorry! 837 00:44:53,104 --> 00:44:54,021 [glass breaks] 838 00:44:54,729 --> 00:44:57,146 -He's going in the bedroom. -Give me that. 839 00:44:58,354 --> 00:45:00,396 Come here. Okay. Okay. 840 00:45:11,062 --> 00:45:13,187 -Danny! Get the gun! -Jeff! 841 00:45:19,687 --> 00:45:20,521 Shit! 842 00:45:49,771 --> 00:45:50,854 Mr. Woodrow? 843 00:45:53,146 --> 00:45:55,896 Fuck. Come on. We gotta go. 844 00:45:55,979 --> 00:45:57,812 Come on, Mr. Woodrow, wake up. 845 00:45:57,896 --> 00:45:59,229 Wake up, Mr. Woodrow. 846 00:46:00,646 --> 00:46:02,146 [tense music playing] 847 00:46:03,937 --> 00:46:06,187 Shit. Come on! 848 00:46:09,604 --> 00:46:10,729 Oh, shit. 849 00:46:19,729 --> 00:46:21,062 [keypad beeping] 850 00:46:22,146 --> 00:46:23,896 [banging on door] 851 00:46:23,979 --> 00:46:24,812 Hello? 852 00:46:24,896 --> 00:46:27,729 -You hired a hitman to kill the witness? -No. 853 00:46:28,271 --> 00:46:29,312 Maybe I did. 854 00:46:30,021 --> 00:46:32,521 I'm gonna die because you did not trust me! 855 00:46:32,604 --> 00:46:35,604 I don't think now is the best time to be having this conversation. 856 00:46:35,687 --> 00:46:37,521 -Tell him to stop! -I can't. 857 00:46:37,604 --> 00:46:39,021 What? You hired him! 858 00:46:39,104 --> 00:46:42,104 He was sent through an intermediary. He has no idea who I am. 859 00:46:42,187 --> 00:46:43,812 You'll have to fight your way out of this. 860 00:46:43,896 --> 00:46:45,229 He's a giant! 861 00:46:45,312 --> 00:46:46,479 With a knife! 862 00:46:46,562 --> 00:46:49,021 And I'm in a double wide bathroom with nothing but toiletries! 863 00:46:49,104 --> 00:46:51,646 You can make a bomb out of a lot of household products. 864 00:46:51,729 --> 00:46:54,479 No, I don't have bomb-making time, Max! 865 00:46:54,562 --> 00:46:55,812 Show me the bathroom. 866 00:46:57,021 --> 00:47:01,396 Okay. So your best bet is to blind him and take that knife 867 00:47:01,479 --> 00:47:02,937 and shove it up his ass. 868 00:47:03,479 --> 00:47:05,021 [suspenseful music playing] 869 00:47:10,062 --> 00:47:11,437 [screaming] 870 00:47:12,896 --> 00:47:14,771 What the fuck is happening? 871 00:47:16,229 --> 00:47:17,812 Oh, shit. 872 00:47:28,812 --> 00:47:29,646 Fuck! 873 00:47:30,187 --> 00:47:31,562 [rock music playing] 874 00:47:39,771 --> 00:47:42,854 Come on. Get in the car. It's over here. 875 00:47:46,521 --> 00:47:48,312 Fuck, I'm trying to unlock it! 876 00:47:48,396 --> 00:47:50,146 Gotta go. Come on! 877 00:47:50,229 --> 00:47:51,771 Go, go, go! 878 00:47:52,937 --> 00:47:54,729 -Go, go, go! -Okay. Oh, no, no. 879 00:47:54,812 --> 00:47:58,312 We're good, we're good, we're good. We're good. We're good. 880 00:48:00,479 --> 00:48:01,437 Shit. 881 00:48:01,521 --> 00:48:03,812 We're good, we're good! Wait. Shit. 882 00:48:03,896 --> 00:48:05,646 He got the gun! Get down! 883 00:48:05,729 --> 00:48:07,646 -Get down! Down! -Oh, fuck. 884 00:48:13,437 --> 00:48:15,479 Do you think he forgot about us? 885 00:48:17,062 --> 00:48:19,354 [siren wailing in distance] 886 00:48:19,437 --> 00:48:20,854 [Owen] The case is being dismissed. 887 00:48:20,937 --> 00:48:22,271 Lack of evidence. 888 00:48:22,354 --> 00:48:25,146 Our squeaky wheel should be released by tonight, sir. 889 00:48:25,229 --> 00:48:26,437 I'm impressed. 890 00:48:26,521 --> 00:48:27,812 Good job. 891 00:48:27,896 --> 00:48:28,812 Thank you, sir. 892 00:48:29,771 --> 00:48:30,729 So, what's next? 893 00:48:39,062 --> 00:48:41,229 -Um... -Are you there? 894 00:48:43,229 --> 00:48:44,062 Owen? 895 00:48:45,562 --> 00:48:48,354 Yes, sir. I'm still here. What was the question? 896 00:48:48,437 --> 00:48:50,396 What's the next step? 897 00:48:56,229 --> 00:48:57,854 There he is. My hero. 898 00:48:57,937 --> 00:48:59,312 [Owen] You're dead to me. 899 00:49:00,021 --> 00:49:02,354 -Don't be like that. -I said I'd fix it. 900 00:49:02,437 --> 00:49:04,687 I begged you not to do anything. 901 00:49:04,771 --> 00:49:06,604 And you hired a fucking hitman. 902 00:49:06,687 --> 00:49:09,146 When people say they'll do things, they usually don't. 903 00:49:09,229 --> 00:49:10,396 -I did. -I know. 904 00:49:10,479 --> 00:49:12,979 You did, and I'm sorry I didn't trust you. 905 00:49:13,062 --> 00:49:15,187 No, it's too late. I'm done. 906 00:49:15,271 --> 00:49:17,896 -We are done. -Don't be so dramatic. 907 00:49:17,979 --> 00:49:21,604 Come, there were bumps along the way, sure, but we both benefited. 908 00:49:21,687 --> 00:49:22,604 Benefited? 909 00:49:24,729 --> 00:49:26,604 Max, I hurt someone by helping you. 910 00:49:26,687 --> 00:49:29,896 Someone who doesn't deserve the betrayal that she's feeling right now. 911 00:49:29,979 --> 00:49:32,229 And what, you think that's my fault? 912 00:49:32,312 --> 00:49:34,979 That I turned you into a bad person? 913 00:49:36,187 --> 00:49:41,479 Owen, trust me, I have manipulated many good people 914 00:49:41,562 --> 00:49:43,896 into doing truly terrible things. 915 00:49:43,979 --> 00:49:46,437 And it has always taken time. 916 00:49:48,021 --> 00:49:49,687 I've known you a week. 917 00:49:51,562 --> 00:49:52,729 You do the math. 918 00:49:54,812 --> 00:49:57,021 You are Operation's problem now. 919 00:49:57,812 --> 00:49:59,896 They'll pick you up from prison when you're released. 920 00:49:59,979 --> 00:50:01,396 -Have a nice life. -Oh, stop. 921 00:50:01,479 --> 00:50:03,646 -You still need me. -No. I don't. 922 00:50:03,729 --> 00:50:06,021 You think the minefield has gone away? 923 00:50:06,812 --> 00:50:09,187 No one else will help you navigate it. 924 00:50:09,271 --> 00:50:11,896 No one else knows what you're going through-- 925 00:50:11,979 --> 00:50:13,062 No one else... 926 00:50:14,021 --> 00:50:15,937 is gonna destroy my life. 927 00:50:16,021 --> 00:50:17,646 Are you sure about that? 928 00:50:18,312 --> 00:50:21,396 ["Until We Both Get Bored" playing] 929 00:50:21,479 --> 00:50:22,437 Good luck. 930 00:50:25,021 --> 00:50:28,812 ♪ Brittle heart, cold as ice... ♪ 931 00:50:28,896 --> 00:50:30,354 [line ringing] 932 00:50:30,437 --> 00:50:31,479 [Hannah] What's up? 933 00:50:31,562 --> 00:50:34,229 Nothing much. I just finished work. Driving around. 934 00:50:35,104 --> 00:50:36,687 Wanted to hear your voice. 935 00:50:37,646 --> 00:50:38,646 What's wrong? 936 00:50:39,812 --> 00:50:40,646 Nothing. 937 00:50:41,521 --> 00:50:42,521 Liar. 938 00:50:45,229 --> 00:50:46,854 I just-- I don't know. 939 00:50:48,062 --> 00:50:51,479 I guess traveling around has got me feeling kind of lost. 940 00:50:51,562 --> 00:50:52,937 Well, we're right here. 941 00:50:53,021 --> 00:50:55,646 So come home and you won't feel lost anymore. 942 00:50:55,729 --> 00:50:57,437 Yeah, you make it sound so simple. 943 00:50:58,021 --> 00:50:59,979 Yeah, because it is. 944 00:51:00,062 --> 00:51:02,729 I'm gonna put you on speaker so Terence can say hi. 945 00:51:03,729 --> 00:51:07,104 ♪ Not seeming needy... ♪ 946 00:51:08,062 --> 00:51:08,979 [Owen] Hey. 947 00:51:09,062 --> 00:51:10,146 Hi. Uh... 948 00:51:10,687 --> 00:51:12,062 I broke up with Tad. 949 00:51:12,146 --> 00:51:13,437 Oh, I'm sorry, man. 950 00:51:15,479 --> 00:51:16,854 He doesn't deserve you. 951 00:51:17,521 --> 00:51:18,896 I know. I... 952 00:51:19,771 --> 00:51:20,896 But I really liked him. 953 00:51:20,979 --> 00:51:24,646 Don't worry. You're gonna find someone so much better. 954 00:51:24,729 --> 00:51:27,104 Someone you'll fall head over heels for. 955 00:51:27,187 --> 00:51:28,146 Right, Owen? 956 00:51:29,229 --> 00:51:30,187 Owen? 957 00:51:31,771 --> 00:51:33,062 Am I a bad person? 958 00:51:33,146 --> 00:51:37,604 ♪ Jumping cracks in the pavement... ♪ 959 00:51:39,521 --> 00:51:41,562 So that's why you're calling. 960 00:51:41,646 --> 00:51:44,437 Not to check on Terence or me, 961 00:51:44,521 --> 00:51:46,229 but because you did something 962 00:51:46,312 --> 00:51:48,521 and you know I'll make you feel better about yourself. 963 00:51:48,604 --> 00:51:50,396 Yeah. So the answer is yes. 964 00:51:50,479 --> 00:51:51,729 The answer is... 965 00:51:52,729 --> 00:51:54,021 you're selfish. 966 00:51:55,354 --> 00:51:57,854 Do I think you have a good heart? Yeah. 967 00:51:57,937 --> 00:52:01,187 But you get lost a lot. 968 00:52:02,354 --> 00:52:03,271 Sorry. 969 00:52:03,937 --> 00:52:04,771 Oh, God. 970 00:52:04,854 --> 00:52:07,396 Must be bad if you're apologizing so easily. 971 00:52:07,479 --> 00:52:09,021 No. You're just right. 972 00:52:11,021 --> 00:52:11,937 I gotta go. 973 00:52:12,521 --> 00:52:15,562 Give Terence a big hug for me. I'll see you at home. 974 00:52:15,646 --> 00:52:16,729 [line disconnects] 975 00:52:31,896 --> 00:52:33,229 [dramatic music playing] 976 00:53:03,104 --> 00:53:04,271 [phone rings] 977 00:53:05,604 --> 00:53:06,812 -Hello? -[Dawn] Hey. 978 00:53:06,896 --> 00:53:07,729 It's me. 979 00:53:09,604 --> 00:53:11,437 The asset is being released tonight. 980 00:53:12,646 --> 00:53:14,896 Are you sure this is how we should be playing it? 981 00:53:15,646 --> 00:53:19,104 [Dawn] Yes. It's high-reward, low-risk. 982 00:53:20,646 --> 00:53:22,896 We're mission planning two options. 983 00:53:22,979 --> 00:53:25,104 One to put her back in country, 984 00:53:25,187 --> 00:53:27,312 the other to put her in the ground. 985 00:53:28,312 --> 00:53:29,854 [Goi] What about the lawyer? 986 00:53:29,937 --> 00:53:31,729 What if she told him about us? 987 00:53:34,271 --> 00:53:36,729 -Then we'll deal with it. -[door lock buzzes] 988 00:53:57,354 --> 00:53:59,354 [theme music playing] 72940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.