Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:07,562
[narrator] Previously on The Recruit:
2
00:00:08,562 --> 00:00:11,312
[Owen] Why can't I find an official record
of my graymailer?
3
00:00:11,396 --> 00:00:14,021
-[Janus] Someone cleaned up their mess.
-[Owen] Her handler?
4
00:00:14,104 --> 00:00:16,729
A guy like that finds out
you're poking around his old ops,
5
00:00:16,812 --> 00:00:19,354
and you end up in a dark room
with plastic on the floor.
6
00:00:19,437 --> 00:00:21,896
[Owen] There's a case officer in Vienna
who might be the key
7
00:00:21,979 --> 00:00:25,021
to understanding how dangerous
my squeaky wheel is.
8
00:00:25,104 --> 00:00:26,396
[Nyland] Go. But be careful.
9
00:00:26,479 --> 00:00:30,437
[Owen] I am in Vienna, and I know
what you're threatening to expose too.
10
00:00:30,521 --> 00:00:32,562
[Max] You talked to somebody.
Tell me their name.
11
00:00:32,646 --> 00:00:35,229
[Owen] Nope. One thing you don't have,
real names.
12
00:00:35,312 --> 00:00:38,187
I need you to give me everything
you have on Max Meladze.
13
00:00:38,271 --> 00:00:41,271
-She's making threats, isn't she?
-Does that idea make you nervous?
14
00:00:42,146 --> 00:00:45,104
The secrets I know
are worth killing to keep quiet.
15
00:00:45,187 --> 00:00:47,687
[Owen] This person definitely
has secrets to hide.
16
00:00:47,771 --> 00:00:51,146
-This isn't her cab.
-She's an assassin. You'll be killed.
17
00:00:55,354 --> 00:00:57,646
-What is going on?
-[Owen] I'm out of the car.
18
00:00:57,729 --> 00:00:58,812
[car horns honking]
19
00:00:59,771 --> 00:01:02,062
-I'm stuck on a bridge. What do I do?
-Can you swim?
20
00:01:02,896 --> 00:01:04,062
[screams]
21
00:01:04,146 --> 00:01:05,062
Fuck!
22
00:01:20,979 --> 00:01:22,354
[siren wailing in distance]
23
00:01:40,062 --> 00:01:41,229
[coughs, then clears throat]
24
00:01:42,396 --> 00:01:43,437
Are you okay?
25
00:01:43,521 --> 00:01:46,312
Yeah, I got mugged,
had to jump off the bridge--
26
00:01:47,812 --> 00:01:49,396
Wait, I recognize you.
27
00:01:51,021 --> 00:01:52,771
And you. And you.
28
00:01:53,312 --> 00:01:57,562
-You guys have been following me.
-Here. Take this. You need to warm up.
29
00:01:58,396 --> 00:02:00,187
-Thank you.
-[woman] There's a tracker.
30
00:02:00,271 --> 00:02:02,479
-And a bug.
-[man] Bié, don't put it on.
31
00:02:02,562 --> 00:02:05,646
We agreed we all talk to him,
or none of us do. And no tricks.
32
00:02:05,729 --> 00:02:08,771
-Sorry. Old habits.
-Wait, you guys are spies.
33
00:02:08,854 --> 00:02:11,312
No. No, we're legal attachés.
34
00:02:11,396 --> 00:02:14,896
It's very funny except for the fact
that I am actually just a lawyer.
35
00:02:14,979 --> 00:02:16,812
[woman] Then, why did someone
try to kill you?
36
00:02:17,437 --> 00:02:18,646
I never said that.
37
00:02:18,729 --> 00:02:21,812
I said that I got mugged
and jumped in the river.
38
00:02:21,896 --> 00:02:23,771
And what did this mugger look like?
39
00:02:29,479 --> 00:02:30,937
There were two of them.
40
00:02:31,021 --> 00:02:34,854
It was a hangry blond girl,
and then the dude was a zaddy.
41
00:02:36,104 --> 00:02:40,646
-You know, fashionista, sexy guy.
-Yeah, Myka and what's-his-name.
42
00:02:40,729 --> 00:02:44,854
I don't understand. I'm nobody.
I'm a lawyer for the State Department.
43
00:02:46,187 --> 00:02:50,229
I am. If I worked in Intelligence,
you think I'd be so bad at it?
44
00:02:50,312 --> 00:02:51,396
Okay.
45
00:02:53,021 --> 00:02:54,687
If you tell us why you're in Vienna,
46
00:02:54,771 --> 00:02:56,896
maybe we figure out
who hired them to kill you.
47
00:02:56,979 --> 00:02:59,937
It's funny. This guy. I'll pass.
48
00:03:00,812 --> 00:03:03,437
-You don't trust us.
-No. Is that surprising?
49
00:03:04,062 --> 00:03:06,271
If you could tell me
how I get back to my hotel,
50
00:03:06,354 --> 00:03:08,396
I could take off this very wet suit.
51
00:03:08,479 --> 00:03:09,521
[speaking Mandarin]
52
00:03:09,604 --> 00:03:11,979
[woman] You don't know anything
about counterintelligence.
53
00:03:12,062 --> 00:03:15,479
If you did, you would know
you can't go back to that hotel
54
00:03:16,187 --> 00:03:18,479
unless you wanna give Myka
and what's-his-name
55
00:03:18,562 --> 00:03:20,354
another shot at killing you.
56
00:03:23,854 --> 00:03:25,104
[theme music playing]
57
00:03:51,604 --> 00:03:52,437
[Owen] Hi.
58
00:04:02,104 --> 00:04:04,104
Hey, can I ask a really big favor?
59
00:04:05,062 --> 00:04:08,021
-No.
-I totally understand that. It's just...
60
00:04:09,229 --> 00:04:11,437
[in German] I grew up on army bases.
61
00:04:12,062 --> 00:04:13,604
Spent a year here at Ramstein.
62
00:04:14,312 --> 00:04:16,062
And I was bullied every day.
63
00:04:16,646 --> 00:04:19,312
It was hard, you know, being the new kid.
64
00:04:19,521 --> 00:04:21,437
Year after year.
65
00:04:21,687 --> 00:04:25,521
Anyway, I have to go change my clothes
in the airport bathroom,
66
00:04:25,604 --> 00:04:28,854
and I'm having a panic attack about it.
67
00:04:28,937 --> 00:04:33,271
Could I possibly just jump into
your back room and do it?
68
00:04:36,229 --> 00:04:37,437
[speaking German]
69
00:04:38,729 --> 00:04:39,896
[speaking German]
70
00:04:49,562 --> 00:04:50,646
[keypad beeping]
71
00:04:50,729 --> 00:04:52,812
-[cell phone buzzing]
-[inmates shouting]
72
00:04:57,354 --> 00:04:58,271
[speaking Russian]
73
00:04:58,771 --> 00:04:59,812
[Owen in English] It's me.
74
00:05:00,479 --> 00:05:03,062
Oh, good. You're not dead.
75
00:05:03,146 --> 00:05:04,937
Wow. That almost sounded
like you meant it.
76
00:05:05,021 --> 00:05:06,771
They would just send another lawyer.
77
00:05:06,854 --> 00:05:09,729
-They still could, Max.
-Don't be like that.
78
00:05:09,812 --> 00:05:12,479
Right now, I'm the only person
you can trust isn't trying to kill you.
79
00:05:12,562 --> 00:05:13,479
Nice try.
80
00:05:14,437 --> 00:05:17,229
You're just trying to supersize
my paranoia about the agency,
81
00:05:17,312 --> 00:05:20,396
so that I'll depend on you more,
but not gonna work.
82
00:05:20,479 --> 00:05:21,896
Who tried to kill me?
83
00:05:21,979 --> 00:05:25,104
Who did you meet with?
Because it's probably them.
84
00:05:27,854 --> 00:05:30,687
Not gonna happen.
You're already a dumpster fire.
85
00:05:30,771 --> 00:05:32,479
I'm not giving you more fuel.
86
00:05:33,062 --> 00:05:35,812
I definitely won't open myself up
to criminal liability
87
00:05:35,896 --> 00:05:37,646
by telling you an officer's name.
88
00:05:37,729 --> 00:05:40,854
They're only trying to kill you because
they're worried I'll share secrets,
89
00:05:40,937 --> 00:05:43,062
which I won't if you get me the fuck out.
90
00:05:46,312 --> 00:05:47,146
Look.
91
00:05:47,937 --> 00:05:49,896
If all goes well at the hearing,
92
00:05:49,979 --> 00:05:53,604
you'll be transferred into
a federal facility before the afternoon.
93
00:05:53,687 --> 00:05:57,812
No, out of prison is the demand,
not to a different one.
94
00:05:57,896 --> 00:06:00,979
You have two days to do it.
Otherwise, I start naming names.
95
00:06:04,021 --> 00:06:05,104
[muffled screaming]
96
00:06:12,354 --> 00:06:13,896
[dramatic music playing]
97
00:06:25,146 --> 00:06:26,062
Uh-oh.
98
00:06:27,104 --> 00:06:27,937
Yes, sir.
99
00:06:31,604 --> 00:06:32,437
Come on.
100
00:06:40,646 --> 00:06:41,896
What are you wearing?
101
00:06:42,396 --> 00:06:44,812
Sorry, I came straight from the airport.
102
00:06:46,521 --> 00:06:48,896
I got mugged, and my suit got ruined.
103
00:06:50,687 --> 00:06:52,562
-Mugged?
-Yes, sir.
104
00:06:53,521 --> 00:06:54,437
[Nyland] Are you okay?
105
00:06:55,187 --> 00:06:56,104
Um...
106
00:06:57,187 --> 00:06:58,687
Yeah. No, totally.
107
00:07:01,354 --> 00:07:03,146
Have you eaten anything today?
108
00:07:03,812 --> 00:07:05,104
I'm not sure.
109
00:07:06,687 --> 00:07:07,521
Here.
110
00:07:08,604 --> 00:07:09,687
My kids love them.
111
00:07:12,687 --> 00:07:14,229
How many kids do you have?
112
00:07:14,854 --> 00:07:15,687
Five.
113
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
Wow.
114
00:07:18,604 --> 00:07:19,437
No shit.
115
00:07:20,687 --> 00:07:24,646
So, what happened in Vienna?
Any clarity on our exposure risk?
116
00:07:25,437 --> 00:07:29,687
Yes, sir, if our asset follows through
on her threats,
117
00:07:29,771 --> 00:07:33,021
she has the ability to expose
a significant number of our local assets
118
00:07:33,104 --> 00:07:34,396
in Belarus and Russia.
119
00:07:34,479 --> 00:07:37,396
We'll lose almost all intelligence
gathering capabilities in the region.
120
00:07:38,354 --> 00:07:39,187
Jesus.
121
00:07:40,354 --> 00:07:43,146
-And this woman's in jail for murder?
-Yes, sir.
122
00:07:43,229 --> 00:07:44,354
Like, a bad one?
123
00:07:44,437 --> 00:07:47,812
Yes, sir. She beat a man to death.
124
00:07:48,604 --> 00:07:51,396
But, I'm having the Justice Department
take over her prosecution.
125
00:07:51,479 --> 00:07:53,479
There is a transfer hearing this morning.
126
00:07:53,562 --> 00:07:56,146
Go down there,
make sure nothing goes wrong.
127
00:07:58,896 --> 00:07:59,729
Yes, sir.
128
00:08:07,854 --> 00:08:10,312
-[car horn honking]
-[Lester] Whoa, got a death wish?
129
00:08:10,896 --> 00:08:11,729
What?
130
00:08:12,729 --> 00:08:16,229
-No, I'm jet lagged, man.
-Right. How was Vienna?
131
00:08:17,146 --> 00:08:20,937
Not supposed to advertise your covert
travel destination on your clothes.
132
00:08:22,896 --> 00:08:26,437
-Hey, can I ask you something?
-Depends on what it is.
133
00:08:27,479 --> 00:08:28,854
What--? Why are you--?
134
00:08:29,396 --> 00:08:31,437
Oh, man, wha--? Hey, man--
135
00:08:31,979 --> 00:08:32,979
Can you--?
136
00:08:33,062 --> 00:08:36,812
-We can talk through the window.
-I've had a long day. Days.
137
00:08:36,896 --> 00:08:38,354
[hip-hop music playing on stereo]
138
00:08:38,437 --> 00:08:39,771
Okay. Go ahead.
139
00:08:41,271 --> 00:08:42,854
-It's cold.
-Don't touch my car.
140
00:08:42,937 --> 00:08:45,479
Keep your hands where I can see them.
I don't want a bug in my car.
141
00:08:45,562 --> 00:08:48,187
-[music stops]
-That's what I wanna ask you about.
142
00:08:48,271 --> 00:08:50,937
I mean, I am feeling,
like, super paranoid,
143
00:08:51,021 --> 00:08:53,854
which is an honest reaction
to what's going on...
144
00:08:54,562 --> 00:08:55,812
but am I taking it too far?
145
00:08:55,896 --> 00:08:59,062
Look, man. Nothing's ever
what it seems at the agency.
146
00:08:59,146 --> 00:09:01,854
All right? Everybody's out to get you.
147
00:09:02,437 --> 00:09:04,062
Yeah. Like you and Violet.
148
00:09:04,604 --> 00:09:07,271
Man. Don't take it personally.
149
00:09:07,354 --> 00:09:09,729
If it hurts your feelings,
you're in the wrong line of work.
150
00:09:11,521 --> 00:09:13,562
Would anyone at the agency try to kill me?
151
00:09:13,646 --> 00:09:14,521
Sure.
152
00:09:15,312 --> 00:09:19,021
Not on U.S. soil. Too much paperwork,
but that doesn't mean you can relax.
153
00:09:19,104 --> 00:09:22,479
The CIA can search your house
at any moment for any reason.
154
00:09:23,396 --> 00:09:25,729
Now, get out of my car.
You smell like a swamp.
155
00:09:27,604 --> 00:09:29,187
You look ridiculous.
156
00:09:36,812 --> 00:09:38,187
[thudding]
157
00:09:38,271 --> 00:09:39,646
[ominous music playing]
158
00:09:58,312 --> 00:10:01,021
Oh, you're home.
Why are you holding the chair?
159
00:10:01,521 --> 00:10:04,521
-There's been a break-in, man.
-What? Where?
160
00:10:04,604 --> 00:10:07,104
Here. It looks like
they searched the apartment.
161
00:10:07,187 --> 00:10:08,021
What?
162
00:10:08,521 --> 00:10:12,229
No, it looks like a Thursday morning
after an unsanctioned Twister party.
163
00:10:12,312 --> 00:10:13,146
You had fun.
164
00:10:13,229 --> 00:10:16,812
If this is some passive-aggressive way
of you complaining about us being messy,
165
00:10:16,896 --> 00:10:18,396
clean up your own shit.
166
00:10:18,479 --> 00:10:20,854
I found a bowl of cereal
in your room from Easter.
167
00:10:20,937 --> 00:10:22,437
Why were you in my room?
168
00:10:22,521 --> 00:10:24,979
You borrowed my vitamin C serum
and never gave it back.
169
00:10:25,062 --> 00:10:26,271
That stuff is pretty good.
170
00:10:26,354 --> 00:10:28,021
-I know.
-[Terence] How was Vienna?
171
00:10:28,104 --> 00:10:29,229
How would I know?
172
00:10:31,021 --> 00:10:33,771
We really need to do a better job
of keeping the place clean.
173
00:10:33,854 --> 00:10:34,687
-[Hannah] We?
-Yeah.
174
00:10:35,271 --> 00:10:37,479
You haven't done
anything on the chore chart
175
00:10:37,562 --> 00:10:39,271
since you went to work at the agency.
176
00:10:39,354 --> 00:10:42,062
[Owen] Shit. I gotta take care
of this subpoena today.
177
00:10:43,021 --> 00:10:44,396
Yeah. No shit.
178
00:10:44,479 --> 00:10:46,979
-I know Sarah, BTW.
-[Owen] BT-who?
179
00:10:47,062 --> 00:10:51,854
Sarah Okonjo, Senator Smoot's staffer.
She's the contact name on your subpoena.
180
00:10:51,937 --> 00:10:53,062
We escape room together.
181
00:10:53,146 --> 00:10:54,271
Girl drinks like a fish,
182
00:10:54,354 --> 00:10:57,979
which is an expression I've never
understood because fish don't drink water.
183
00:10:58,062 --> 00:10:59,062
They breathe it.
184
00:10:59,146 --> 00:10:59,979
What is water?
185
00:11:00,479 --> 00:11:03,187
-It's time to hit the dry cleaners.
-No, it's--
186
00:11:04,062 --> 00:11:06,271
I put four suits on my credit card
two weeks ago.
187
00:11:06,354 --> 00:11:10,854
The first two were KIA by day eight.
Third one is looking a little rough.
188
00:11:10,937 --> 00:11:14,437
But! I think I'll be able to fix it
with a needle and thread.
189
00:11:14,521 --> 00:11:16,354
-And a time machine.
-Hannah!
190
00:11:17,437 --> 00:11:19,771
Hannah, do you have a sewing kit?
191
00:11:19,854 --> 00:11:22,479
Why do you think I have a sewing kit?
Because I'm a girl?
192
00:11:23,479 --> 00:11:24,312
Yes.
193
00:11:26,896 --> 00:11:30,896
-Fine. But I want it back.
-Thank you! You're my favorite. You.
194
00:11:30,979 --> 00:11:34,562
How do you feel about texting Sarah
and seeing if she wants to go out tonight?
195
00:11:34,646 --> 00:11:35,479
Why?
196
00:11:35,562 --> 00:11:39,354
Well, I may tag along,
charm her into helping me nix my subpoena.
197
00:11:39,437 --> 00:11:41,104
[Hannah] You're not that charming.
198
00:11:41,187 --> 00:11:43,729
Is that why you spent nakey time
with me at Georgetown?
199
00:11:43,812 --> 00:11:46,396
That was before I saw
through all your bullshit.
200
00:11:46,479 --> 00:11:47,521
Ooh. Have you though?
201
00:11:48,687 --> 00:11:49,896
[Lester] Owen is losing it.
202
00:11:50,646 --> 00:11:52,479
Good. Why?
203
00:11:53,479 --> 00:11:56,271
Saw him this morning.
Looked like shit. Paranoid AF.
204
00:11:56,354 --> 00:11:57,229
[scoffs]
205
00:11:57,646 --> 00:12:00,146
Did something happen in Vienna?
What'd your sources say?
206
00:12:00,229 --> 00:12:02,687
Rumor is he met with Xander Goi.
207
00:12:04,521 --> 00:12:07,771
Senior case officer,
thinks he's too good for fieldwork.
208
00:12:07,854 --> 00:12:09,604
Has this weird pastry fetish.
209
00:12:09,687 --> 00:12:11,312
You mean, he has sex with them?
210
00:12:11,396 --> 00:12:13,646
-No, he just eats a lot of pastries.
-[phone ringing]
211
00:12:16,271 --> 00:12:17,187
Kitchens.
212
00:12:18,312 --> 00:12:19,146
Tracy. Hey.
213
00:12:20,396 --> 00:12:22,896
No, I haven't had a chance to talk to him.
214
00:12:22,979 --> 00:12:25,062
Yeah, well, he's in Beirut.
215
00:12:25,854 --> 00:12:26,687
Oh, I will.
216
00:12:28,521 --> 00:12:30,437
That would be a mistake.
217
00:12:30,979 --> 00:12:33,937
Okay? Just give me a little more time.
Nope. Tracy.
218
00:12:34,646 --> 00:12:37,271
I promise I'm gonna take care of this.
219
00:12:37,354 --> 00:12:39,312
Tracy. Tr-- Shit.
220
00:12:41,021 --> 00:12:41,937
Hmm.
221
00:12:42,604 --> 00:12:43,771
Do I wanna know?
222
00:12:44,604 --> 00:12:48,729
Special activities nutjob I use
is going through a messy divorce.
223
00:12:48,812 --> 00:12:49,687
His wife called me,
224
00:12:49,771 --> 00:12:53,396
threatened to air out his dirty laundry
if I didn't get him to pay child support.
225
00:12:53,479 --> 00:12:55,854
-You haven't done it?
-I'm working on it.
226
00:12:55,937 --> 00:12:57,562
Okay, the guy's in Lebanon.
227
00:12:58,646 --> 00:12:59,896
You're scared of him.
228
00:12:59,979 --> 00:13:04,062
No, I'm sensitive to
his biblical capacity for violence.
229
00:13:04,146 --> 00:13:08,521
You better cowboy up before you see
how much violence Nyland is capable of.
230
00:13:10,021 --> 00:13:11,354
[pop music playing]
231
00:13:15,604 --> 00:13:17,771
-[woman] American Embassy.
-[in American accent] Morning.
232
00:13:17,854 --> 00:13:19,896
I work for Owen Hendricks
at the State Department.
233
00:13:19,979 --> 00:13:24,187
He was just there with you, in Vienna.
He left paperwork at the embassy.
234
00:13:24,271 --> 00:13:26,187
Could you direct me to whom he met with?
235
00:13:26,271 --> 00:13:28,937
I'm sorry.I can't give out that information.
236
00:13:29,479 --> 00:13:31,271
You'll have to go throughthe proper channels.
237
00:13:31,354 --> 00:13:32,687
Yeah, okay. Thanks.
238
00:13:33,687 --> 00:13:34,812
[guard whistles]
239
00:13:37,271 --> 00:13:38,854
[cell unlocks, then door opens]
240
00:13:39,812 --> 00:13:41,604
Meladze, time for court.
241
00:13:43,812 --> 00:13:45,396
[handcuffs clicking]
242
00:13:48,812 --> 00:13:53,062
-What's the CIA's interest in Meladze?
-National security considerations.
243
00:13:53,146 --> 00:13:55,354
That's what Amelia said.
I need more specifics.
244
00:13:55,437 --> 00:13:57,562
I am not authorized
to give you any of them.
245
00:13:57,646 --> 00:14:00,354
You guys always look so smug
when you say that.
246
00:14:03,354 --> 00:14:04,187
Hey, hey.
247
00:14:04,271 --> 00:14:08,229
Kelly. Owen, from the motel.
We sacrificed chicken nuggets together.
248
00:14:08,312 --> 00:14:10,646
-Oh, yeah. Hi.
-What are you doing here?
249
00:14:11,021 --> 00:14:14,146
-I told you, family drama.
-Family courts are across the street.
250
00:14:14,229 --> 00:14:16,854
-You have to--
-No. My father was murdered.
251
00:14:17,687 --> 00:14:19,896
I just got notified
about some emergency hearing.
252
00:14:19,979 --> 00:14:22,354
Do you know what courtroom
the hearing's in?
253
00:14:22,437 --> 00:14:23,271
This one.
254
00:14:25,854 --> 00:14:27,646
That bitch killed my dad.
255
00:14:30,896 --> 00:14:32,104
I'm so sorry.
256
00:14:33,896 --> 00:14:38,521
-That's not your case, is it?
-No. I'm just filing a motion upstairs.
257
00:14:39,354 --> 00:14:41,729
-Okay, I have to go in.
-Yeah, of course.
258
00:14:44,854 --> 00:14:49,354
[judge] All right, let's get started.
State of Arizona v. Maxine Meladze.
259
00:14:49,437 --> 00:14:51,104
[Bell] A'Nyah Bell for the government.
260
00:14:51,187 --> 00:14:53,896
We filed a transfer memo,
which the state has signed off on.
261
00:14:53,979 --> 00:14:56,104
-What is going on?
-[judge] Ma'am. Don't interrupt.
262
00:14:56,187 --> 00:14:58,312
She murdered my dad.
Why isn't she on trial?
263
00:14:58,396 --> 00:14:59,271
[judge] Young lady!
264
00:14:59,354 --> 00:15:03,521
I'm sorry for your loss. But I will not
tolerate your interruption or language.
265
00:15:05,521 --> 00:15:08,687
The Attorney General's office asked
to take Miss Meladze's prosecution
266
00:15:08,771 --> 00:15:10,437
as part of a larger federal case.
267
00:15:10,521 --> 00:15:12,104
I'm granting that request.
268
00:15:12,812 --> 00:15:15,354
I assume the government
is arguing against bail.
269
00:15:15,437 --> 00:15:18,354
[Bell] Yes, we agree with the state
that Miss Meladze is a flight risk
270
00:15:18,437 --> 00:15:20,812
based on her history
and the severity of her crime.
271
00:15:20,896 --> 00:15:21,812
[judge] Motion granted.
272
00:15:22,562 --> 00:15:25,562
Marshals will remand Miss Meladze
to FCI while she awaits trial.
273
00:15:29,854 --> 00:15:33,229
Sorry for your loss, malyshka,
but your father was a piece of shit.
274
00:15:33,312 --> 00:15:34,896
Fucking bitch!
275
00:15:34,979 --> 00:15:36,771
-Hey!
-[Kelly] Get off of me!
276
00:15:36,854 --> 00:15:37,687
[judge] Miss!
277
00:15:38,771 --> 00:15:40,229
-Calm down.
-Enough.
278
00:15:40,312 --> 00:15:43,021
You need to stay calm.
Ma'am, please. Please.
279
00:15:49,687 --> 00:15:52,312
Hi. I need a minute with your prisoner.
280
00:15:55,979 --> 00:15:57,396
-You kept your word.
-Mm-hm.
281
00:15:58,396 --> 00:16:00,854
What did you say
to the girl in the courtroom?
282
00:16:01,687 --> 00:16:03,604
-Why do you care?
-Oh, I don't.
283
00:16:03,687 --> 00:16:07,271
But you're threatening an automatic
release of secrets if you get killed.
284
00:16:07,354 --> 00:16:10,021
So, maybe don't go provoking
the grieving daughter.
285
00:16:12,521 --> 00:16:15,562
-I need $500 in my commissary account.
-[chuckles]
286
00:16:15,646 --> 00:16:17,187
-Mm.
-Burner phones aren't cheap,
287
00:16:17,271 --> 00:16:19,187
and you need to be able
to get ahold of me.
288
00:16:19,271 --> 00:16:20,104
Forget it.
289
00:16:22,021 --> 00:16:24,229
I only have $300 left
in my travel per diem.
290
00:16:24,312 --> 00:16:25,812
Three hundred is perfect.
291
00:16:25,896 --> 00:16:28,396
After all, I'm not gonna be here
for very long, right?
292
00:16:28,479 --> 00:16:29,729
No. No, you're not.
293
00:16:30,729 --> 00:16:32,104
This is no way to live.
294
00:16:33,271 --> 00:16:36,437
Well, you're a survivor.
You'll get through it.
295
00:16:37,271 --> 00:16:38,229
She's all yours.
296
00:16:42,729 --> 00:16:43,562
[Violet] Amelia.
297
00:16:44,479 --> 00:16:47,854
-So, how's it going with Owen?
-We haven't gone out yet.
298
00:16:48,687 --> 00:16:51,437
-It's all good, right?
-Yeah, he's just out of town.
299
00:16:52,687 --> 00:16:54,896
Don't worry.
I know I owe you for the hookup.
300
00:16:54,979 --> 00:16:56,437
Oh, I'm happy to do it.
301
00:16:58,312 --> 00:17:02,354
Okay. I'm just looking for a little dirt.
The kid makes me nervous.
302
00:17:02,437 --> 00:17:07,812
-'Cause you can't bully him?
-No, it's because I don't trust him.
303
00:17:07,896 --> 00:17:11,604
He comes across all charming
and innocent, but I don't buy it.
304
00:17:11,687 --> 00:17:13,104
Well, I pay my debts.
305
00:17:13,187 --> 00:17:16,271
If he tells me something you can
use against him, I'll pass it along.
306
00:17:16,354 --> 00:17:17,812
-Thank you.
-[phone rings]
307
00:17:19,479 --> 00:17:20,396
Amelia Salazar.
308
00:17:20,479 --> 00:17:22,812
[Owen] Hey, it's Owen... Hendricks.
309
00:17:22,896 --> 00:17:26,146
Oh, hi. Hold on one second.
Sorry, I've gotta take this.
310
00:17:26,229 --> 00:17:28,937
It's a guy from Communications
I've been trying to pin down.
311
00:17:29,021 --> 00:17:29,854
Of course.
312
00:17:34,812 --> 00:17:35,729
Where are you?
313
00:17:35,812 --> 00:17:39,312
Uh, I'm heading back to D.C.
I wanted to call and say thank you.
314
00:17:39,396 --> 00:17:42,396
The feds, they transferred
my case this morning.
315
00:17:42,479 --> 00:17:44,812
-Oh, I'm glad it worked out.
-Me too.
316
00:17:44,896 --> 00:17:49,687
Can I pick your brain about next steps?
How I get the feds to now drop the case?
317
00:17:49,771 --> 00:17:52,104
-I thought we were going for dinner.
-We are.
318
00:17:52,187 --> 00:17:53,187
Great, when?
319
00:17:53,771 --> 00:17:55,562
Tonight? I can do, like, 9.
320
00:17:55,646 --> 00:17:56,979
I'd rather do earlier.
321
00:17:57,062 --> 00:17:59,521
I get up at 5 to run,
so I'm lights out by 10:30.
322
00:17:59,604 --> 00:18:03,187
There's kind of an airplane
involved in me getting to you.
323
00:18:03,271 --> 00:18:06,229
Okay. Nine.
I'll make a reservation at Esprit.
324
00:18:06,312 --> 00:18:09,687
Great. So, about getting
my graymail case thrown out, I--
325
00:18:09,771 --> 00:18:10,771
[call drops]
326
00:18:12,062 --> 00:18:14,104
["Think About It" playing on stereo]
327
00:18:18,187 --> 00:18:20,312
♪ Just before you catch meCallin' after you ♪
328
00:18:20,396 --> 00:18:23,271
♪ Stay out of my way, don't hit me offGet on my case, won't live it off ♪
329
00:18:23,354 --> 00:18:25,562
♪ Now you alone, sit by the phoneStop wastin' your time ♪
330
00:18:25,646 --> 00:18:27,896
♪ Just move it alongCould it be long, wait-- ♪
331
00:18:27,979 --> 00:18:29,604
-Hey.
-Hey.
332
00:18:29,687 --> 00:18:31,312
I brought fresh sacrifices.
333
00:18:31,812 --> 00:18:34,062
I just wanted to make sure
you were all right.
334
00:18:34,146 --> 00:18:35,021
Very sweet.
335
00:18:41,896 --> 00:18:42,937
So, uh...
336
00:18:44,937 --> 00:18:46,687
Did your dad know that woman?
337
00:18:47,437 --> 00:18:49,812
The one that you said killed him.
338
00:18:49,896 --> 00:18:53,979
The cops claim he was doing criminal shit
with her, but they're wrong.
339
00:18:54,062 --> 00:18:57,562
Drove an 18-wheeler,
barely made enough to pay the mortgage.
340
00:18:58,062 --> 00:19:00,521
She beat his skull in at a truck stop.
341
00:19:03,354 --> 00:19:05,854
Jesus. That's awful.
342
00:19:08,979 --> 00:19:12,896
-But you don't know why she did it?
-Who gives a shit why?
343
00:19:13,521 --> 00:19:15,854
Did you care why your dad was killed?
344
00:19:17,146 --> 00:19:18,771
No, I just wanted him back.
345
00:19:22,146 --> 00:19:23,062
[alarm buzzes]
346
00:19:25,229 --> 00:19:26,396
[indistinct chatter]
347
00:19:34,437 --> 00:19:37,396
I don't wanna hear a word
about what bunk you want.
348
00:19:39,562 --> 00:19:42,979
I don't give a shit about the bed.
I need a phone.
349
00:19:43,479 --> 00:19:44,896
Who do I talk to?
350
00:19:46,104 --> 00:19:48,312
I'll give you my dessert for a month.
351
00:19:49,979 --> 00:19:51,396
Talk to Cora over there.
352
00:19:53,729 --> 00:19:54,562
The blond one.
353
00:19:58,312 --> 00:20:01,354
So, it's only a safe house
if you follow the rules.
354
00:20:01,437 --> 00:20:02,396
Your bedroom.
355
00:20:03,896 --> 00:20:07,479
You don't go outside.
You don't tell anyone you're here.
356
00:20:07,562 --> 00:20:10,646
You don't open the curtains.
You don't order takeout.
357
00:20:10,729 --> 00:20:12,312
You don't get comfortable.
358
00:20:13,104 --> 00:20:17,104
Treat it like a prison cell.
And whoever's after you won't find you.
359
00:20:17,187 --> 00:20:18,187
It's the FBI.
360
00:20:18,271 --> 00:20:20,812
I don't need to know that, or your name.
361
00:20:20,896 --> 00:20:21,729
It's Cora.
362
00:20:22,229 --> 00:20:26,021
So, if I can't order food or go outside,
how do I eat?
363
00:20:26,104 --> 00:20:29,437
Your fee covers two weeks of food
and your accommodation.
364
00:20:29,521 --> 00:20:33,104
After that, you're back on the street,
and I wipe all trace of you being here.
365
00:20:33,187 --> 00:20:36,604
Nyet. We are not going
to hang out or be friends.
366
00:20:37,187 --> 00:20:38,521
That's what you think.
367
00:20:41,104 --> 00:20:42,771
Treat it like a prison cell.
368
00:20:49,521 --> 00:20:54,896
I need a phone. It needs to have an
international plan and a ton of minutes.
369
00:20:56,979 --> 00:20:58,396
Excuse us.
370
00:21:02,687 --> 00:21:06,521
Really? That's how you come to me
after what you did?
371
00:21:07,146 --> 00:21:08,521
I did what I had to do.
372
00:21:08,604 --> 00:21:10,437
You're the reason I'm in here.
373
00:21:10,521 --> 00:21:11,812
I'm the reason you're alive.
374
00:21:12,937 --> 00:21:15,146
You gonna give me that phone or what?
375
00:21:19,104 --> 00:21:20,854
-Three fifty.
-Three hundred.
376
00:21:21,604 --> 00:21:22,604
Pay at the store.
377
00:21:25,771 --> 00:21:29,479
Okay. I'll take your money,
but we're not friends.
378
00:21:31,062 --> 00:21:32,021
We never were.
379
00:21:35,729 --> 00:21:37,687
["Falling" playing over speakers]
380
00:21:37,771 --> 00:21:39,062
[knocking on door]
381
00:21:46,187 --> 00:21:47,937
-Wow. You look amazing.
-Thanks.
382
00:21:48,021 --> 00:21:51,187
-You look like you're dressed for work.
-I didn't have time to change.
383
00:21:51,271 --> 00:21:54,771
Well, I need sexier
for our first date, so come in.
384
00:21:55,937 --> 00:21:57,854
I've got something you can wear.
385
00:22:00,354 --> 00:22:01,187
All right.
386
00:22:04,354 --> 00:22:05,229
Nice digs.
387
00:22:12,062 --> 00:22:15,354
-Yeah. You got a story, huh?
-Go change in the bathroom.
388
00:22:16,312 --> 00:22:19,771
You know, some guys would
be turned off by your directness.
389
00:22:20,979 --> 00:22:22,771
-Are you?
-No.
390
00:22:23,646 --> 00:22:25,812
No, I like a woman
who knows what she wants.
391
00:22:25,896 --> 00:22:27,771
-Good answer.
-[mouthing] Thank you.
392
00:22:28,271 --> 00:22:29,146
Uh...
393
00:22:30,646 --> 00:22:32,937
Oh, no, it's not that room.
It's not that one.
394
00:22:33,021 --> 00:22:34,687
Oh. What's this?
395
00:22:36,062 --> 00:22:40,437
My future. In three years, I'm gonna
be a talking head on cable news.
396
00:22:41,354 --> 00:22:43,771
I joined the CIA
because National Security credentials
397
00:22:43,854 --> 00:22:46,187
get you paid much more
than being a legal analyst.
398
00:22:46,271 --> 00:22:48,104
Cool. You'd be great at it.
399
00:22:48,187 --> 00:22:49,562
I practice every night.
400
00:22:50,979 --> 00:22:53,937
-Good for you. I'm gonna go change.
-Mm.
401
00:23:00,854 --> 00:23:02,146
[woman snoring]
402
00:23:02,229 --> 00:23:03,771
[inmates shouting in distance]
403
00:23:08,104 --> 00:23:09,312
[banging on wall]
404
00:23:16,312 --> 00:23:18,354
[Max] I'm just here to collectfor the second week.
405
00:23:19,729 --> 00:23:23,521
Got your money over here.
You wanna stay for dinner?
406
00:23:23,604 --> 00:23:26,979
I'm making some fancy white-trash food.
407
00:23:27,062 --> 00:23:31,312
You haven't lived until you've tasted
my hot dog mac and cheese.
408
00:23:31,396 --> 00:23:32,937
No. Thank you.
409
00:23:34,062 --> 00:23:35,229
Come on.
410
00:23:35,312 --> 00:23:37,229
You're the first person I've talked to
411
00:23:37,312 --> 00:23:39,812
since you were
the last person I talked to,
412
00:23:39,896 --> 00:23:44,562
and something tells me
you don't have other plans.
413
00:23:46,979 --> 00:23:49,521
I thought I'd only be here for six months.
414
00:23:49,604 --> 00:23:53,604
How bad can it be?
America sells itself as a wonderland.
415
00:23:54,646 --> 00:23:56,854
Truth is everyone here is struggling.
416
00:23:57,396 --> 00:23:59,521
And all the food tastes like sugar.
417
00:24:00,604 --> 00:24:03,021
If you hate it so much,
why don't you go home?
418
00:24:03,979 --> 00:24:04,854
Mm.
419
00:24:05,521 --> 00:24:06,687
'Cause you can't.
420
00:24:07,854 --> 00:24:09,146
It's complicated.
421
00:24:10,812 --> 00:24:14,771
When's the last time you sat at a table
and had dinner with someone?
422
00:24:15,562 --> 00:24:19,271
I can't remember.
Honestly, I thought I would enjoy it more.
423
00:24:21,979 --> 00:24:23,729
I've been accused of a lot of things,
424
00:24:23,812 --> 00:24:25,812
but being bad company
has never one of them.
425
00:24:26,729 --> 00:24:28,396
So, to going home.
426
00:24:31,937 --> 00:24:33,812
[speaking Russian]
427
00:24:39,021 --> 00:24:43,396
How drunk do I need to get you
before you'll help me dye my hair?
428
00:24:47,271 --> 00:24:50,437
You know, my daughter
used to ask me to dye her hair.
429
00:24:50,521 --> 00:24:52,187
All the time, she would beg me.
430
00:24:53,604 --> 00:24:55,646
One week pink, next week blue.
431
00:24:56,229 --> 00:25:00,604
And then, I would finally say yes,
and she would complain about everything.
432
00:25:00,687 --> 00:25:03,479
My hands were too rough.
The water was too hot.
433
00:25:03,562 --> 00:25:05,021
Well, she was lucky.
434
00:25:05,104 --> 00:25:08,937
My mom barely bathed us.
I'd have killed to have you for a mother.
435
00:25:09,021 --> 00:25:12,187
I don't know if you would say that
if you knew what happened to her.
436
00:25:17,979 --> 00:25:23,229
Is there any chance
I can get an extra week here?
437
00:25:23,312 --> 00:25:27,312
No. The rules are the rules.
It's how we don't get caught.
438
00:25:27,396 --> 00:25:29,104
I could really use the break.
439
00:25:35,271 --> 00:25:36,104
One more week.
440
00:25:38,812 --> 00:25:41,312
So, what's the deal
with Lester and Violet?
441
00:25:42,229 --> 00:25:44,854
-I don't wanna talk about work.
-No, I know.
442
00:25:44,937 --> 00:25:47,604
At a place where every relationship
seems transactional,
443
00:25:47,687 --> 00:25:49,021
they're attached at the hip.
444
00:25:49,104 --> 00:25:51,562
I think they knew each other
before they joined OGC.
445
00:25:51,646 --> 00:25:52,521
Ah.
446
00:25:53,021 --> 00:25:55,229
Will you get the filet,
so I can have a bite?
447
00:25:55,312 --> 00:25:58,021
Yes, if you answer one last work question.
448
00:26:00,812 --> 00:26:03,354
How do I get the feds
to drop a murder case?
449
00:26:04,604 --> 00:26:09,062
Honestly? You'll just have to go
to the top of the Justice Department.
450
00:26:09,896 --> 00:26:13,104
-Even then, it won't be easy lift.
-The Attorney General?
451
00:26:13,187 --> 00:26:14,021
Yes.
452
00:26:14,521 --> 00:26:16,729
-Of the United States? Of America?
-Yes. Yes.
453
00:26:16,812 --> 00:26:17,812
How?
454
00:26:18,604 --> 00:26:23,146
Are you familiar with the method
of exchanging messages known as e-mail?
455
00:26:23,229 --> 00:26:27,271
-Am I saying that right? E-mail?
-I just can't put anything in writing.
456
00:26:27,354 --> 00:26:28,271
God, no.
457
00:26:28,354 --> 00:26:32,021
Tell the AG's office it's priority one.
Someone will reach out.
458
00:26:32,521 --> 00:26:33,854
Thank you. Seriously.
459
00:26:36,396 --> 00:26:37,312
Owen?
460
00:26:37,396 --> 00:26:38,604
Hannah, hi.
461
00:26:39,437 --> 00:26:42,062
What are you wearing? Is that Gucci?
462
00:26:42,146 --> 00:26:44,021
Yeah, looks nice though, right?
463
00:26:44,104 --> 00:26:47,812
This is Amelia Salazar. We work together.
Hannah's my roommate.
464
00:26:47,896 --> 00:26:50,021
-Hi.
-Nice to meet you.
465
00:26:51,354 --> 00:26:53,271
This is Jeff Gilbert.
466
00:26:53,354 --> 00:26:57,146
Hi, Jeff Gilbert.
I work at the White House.
467
00:26:57,729 --> 00:26:58,729
Good for you.
468
00:27:00,021 --> 00:27:02,521
Okay, well, enjoy your dinner.
469
00:27:03,896 --> 00:27:05,021
-You too.
-[Hannah] Mm.
470
00:27:08,896 --> 00:27:11,854
-She's pretty. How long did you two date?
-Mm-hm.
471
00:27:14,021 --> 00:27:16,896
-Six months. How did you know?
-It's obvious.
472
00:27:16,979 --> 00:27:19,812
-Now you're roommates.
-Yeah. I know it's weird.
473
00:27:19,896 --> 00:27:22,354
Most exes couldn't handle it. We're good.
474
00:27:23,937 --> 00:27:27,479
Owen, I don't care
what you do on your own time,
475
00:27:28,187 --> 00:27:30,604
but when you're with me,
I expect you to focus.
476
00:27:30,687 --> 00:27:31,687
Absolutely.
477
00:27:33,104 --> 00:27:34,021
I'm all yours.
478
00:27:36,521 --> 00:27:37,354
Thanks, man.
479
00:27:38,479 --> 00:27:42,021
That was great. It's been a while
since I've had a vegetable.
480
00:27:42,104 --> 00:27:44,521
-You can kiss me if you like.
-Thank you.
481
00:27:52,312 --> 00:27:53,354
Not bad.
482
00:27:54,437 --> 00:27:55,271
Back at you.
483
00:27:56,271 --> 00:27:59,771
You can come in when we get home,
but we're not having sex.
484
00:28:00,271 --> 00:28:03,646
Actually, I have to meet someone at a bar.
You wanna come?
485
00:28:04,979 --> 00:28:06,562
-You double-booked?
-Wh--?
486
00:28:07,229 --> 00:28:11,062
You said that you'd be in bed by 10:30.
But I can still drive you home.
487
00:28:11,854 --> 00:28:14,854
Never mind, I'll get a car.
Thanks for dinner!
488
00:28:15,479 --> 00:28:16,312
Yeah.
489
00:28:20,021 --> 00:28:21,687
-She seems nice.
-Yeah.
490
00:28:22,187 --> 00:28:23,271
-Older.
-Mm-hm.
491
00:28:23,896 --> 00:28:28,437
I gotta meet Terence at a bar right now.
You wanna come with?
492
00:28:30,312 --> 00:28:34,854
No. I have to wake up early,
but Jeff will just drive me home.
493
00:28:36,062 --> 00:28:37,771
All right. Have a good night.
494
00:28:38,354 --> 00:28:39,437
-You too.
-Thanks.
495
00:28:44,146 --> 00:28:45,479
[Hannah] Thank you for waiting.
496
00:28:48,437 --> 00:28:49,521
Drive safe, buddy.
497
00:28:53,354 --> 00:28:55,271
[hip-hop music playing over speakers]
498
00:29:05,437 --> 00:29:06,854
Owen! Hey.
499
00:29:07,646 --> 00:29:10,229
-What are you wearing? Is that Gucci?
-Yes.
500
00:29:10,312 --> 00:29:13,437
-Man, you look great.
-Thank you! I was on a date.
501
00:29:13,521 --> 00:29:16,229
No shit. Hannah texted me
12 times from the restaurant.
502
00:29:16,312 --> 00:29:20,604
Did she? Who's that guy that she's seeing?
Is it serious? No.
503
00:29:20,687 --> 00:29:22,729
Ah, no, we are not getting
in the middle of that.
504
00:29:22,812 --> 00:29:25,146
-Okay.
-I told her the exact same thing.
505
00:29:25,229 --> 00:29:28,312
Can I have four shots of tequila, please?
Terence.
506
00:29:28,396 --> 00:29:30,937
-Mm-hm?
-We are doing tequila shots.
507
00:29:31,021 --> 00:29:34,021
I would love to introduce you
to my roommate, Owen.
508
00:29:34,104 --> 00:29:36,229
We know each other from The Hill.
509
00:29:36,312 --> 00:29:39,937
Fuck, no. I am here to party,
not talk about your subpoena.
510
00:29:40,021 --> 00:29:43,312
Me too. I need to know
what I can do to make it go away.
511
00:29:43,812 --> 00:29:46,812
Give Smoot dirt on your boss,
enough to destroy him.
512
00:29:46,896 --> 00:29:49,062
-I don't have any.
-Then, get some.
513
00:29:49,146 --> 00:29:54,104
Otherwise, you show up at a Senate hearing
where my boss will vivisect you on C-SPAN.
514
00:29:54,187 --> 00:29:56,021
Even worse, you'll have to hand over
515
00:29:56,104 --> 00:29:59,271
work product on everything you're doing
that requires classification.
516
00:30:02,021 --> 00:30:03,562
-Everything?
-Everything.
517
00:30:04,229 --> 00:30:07,896
If there's any case you're working
that is even remotely shady,
518
00:30:07,979 --> 00:30:11,354
we'll turn it into a five-alarm fire
and shove it up your ass on live TV.
519
00:30:13,521 --> 00:30:15,187
Wow, grandiose.
520
00:30:16,146 --> 00:30:17,104
Mm.
521
00:30:17,854 --> 00:30:18,937
This is my jam!
522
00:30:19,021 --> 00:30:20,479
[cell phone buzzing]
523
00:30:25,146 --> 00:30:26,646
-Hello?
-[Nyland] Where are you?
524
00:30:27,771 --> 00:30:30,437
Um, sorry. I'm out, sir.
525
00:30:30,521 --> 00:30:33,104
Get in here. I need you to go to Beirut.
526
00:30:33,854 --> 00:30:36,437
Did you say Beirut as in Lebanon, sir?
527
00:30:37,354 --> 00:30:38,187
Sir?
528
00:30:43,854 --> 00:30:45,396
[door closes]
529
00:30:45,479 --> 00:30:46,687
Brought vodka.
530
00:30:47,437 --> 00:30:48,937
The good stuff this time.
531
00:30:49,021 --> 00:30:51,521
Hey, it's not a good time.
532
00:30:52,146 --> 00:30:54,937
-What happened to your eye?
-[man] She likes it rough.
533
00:30:56,146 --> 00:30:57,396
Oh. Thanks for the booze.
534
00:30:57,479 --> 00:30:59,687
-Who the fuck are you?
-[man] Relax, honey.
535
00:31:00,312 --> 00:31:01,729
I'm a friend of Cora's.
536
00:31:02,687 --> 00:31:05,396
-You should party with us.
-I said no visitors.
537
00:31:05,479 --> 00:31:07,521
I know. I screwed up. I'm sorry.
538
00:31:07,604 --> 00:31:10,021
[man] Don't apologize
to the fucking landlady.
539
00:31:10,771 --> 00:31:12,062
None of her business.
540
00:31:12,854 --> 00:31:15,312
Pack your shit, both of you, and get out.
541
00:31:15,396 --> 00:31:18,521
I'll be back in an hour
with a shotgun and a shovel.
542
00:31:18,604 --> 00:31:19,687
Don't be here.
543
00:31:24,937 --> 00:31:25,896
[gun cocks]
544
00:31:29,146 --> 00:31:30,354
[tense music playing]
545
00:31:44,854 --> 00:31:45,687
Cora.
546
00:31:46,271 --> 00:31:47,104
Cora.
547
00:31:47,687 --> 00:31:49,354
Cora, what did he do to you?
548
00:31:50,771 --> 00:31:51,896
I'm sorry.
549
00:31:59,562 --> 00:32:01,437
No police.
550
00:32:01,521 --> 00:32:02,937
No, I have to.
551
00:32:03,021 --> 00:32:04,437
You'll die if I don't.
552
00:32:04,521 --> 00:32:05,729
[line ringing]
553
00:32:11,979 --> 00:32:13,562
[cell phone buzzes]
554
00:32:18,021 --> 00:32:18,854
[Max] Hello.
555
00:32:18,937 --> 00:32:21,896
The agency's sending me to Beirut.
Because of you?
556
00:32:21,979 --> 00:32:25,604
I can't imagine. I've been to Beirut
but never operationally.
557
00:32:26,271 --> 00:32:28,562
It'd be really easy to kill you there.
558
00:32:28,646 --> 00:32:30,187
That's what I'm afraid of.
559
00:32:30,271 --> 00:32:32,437
If you give me Vienna guy's name,
560
00:32:32,521 --> 00:32:35,021
I can give you the keyto surviving Beirut.
561
00:32:35,104 --> 00:32:35,937
You're not funny.
562
00:32:36,021 --> 00:32:38,312
You're not Russian.
They think I'm hysterical.
563
00:32:38,396 --> 00:32:43,021
Forget it. Telling you an officer's name
violates nine national security rules.
564
00:32:43,104 --> 00:32:45,271
Owen, I am trying to keep you alive,
565
00:32:45,354 --> 00:32:48,062
and you are concernedabout national security.
566
00:32:48,146 --> 00:32:49,979
You need to get your shit together.
567
00:32:50,062 --> 00:32:52,812
There are people at the agency
I have dirt on.
568
00:32:52,896 --> 00:32:56,312
One tried to kill you, and you won't
even tell me what they look like.
569
00:33:03,854 --> 00:33:07,312
He's Asian American,
about 5'10", kind of fussy.
570
00:33:08,021 --> 00:33:10,354
-You know who I'm talking about?
-I do.
571
00:33:11,062 --> 00:33:15,021
-I called him Pastry King.
-Is he a guy that you have dirt on?
572
00:33:15,104 --> 00:33:16,187
So much dirt.
573
00:33:17,146 --> 00:33:19,979
Okay, we'll talk about that
next time I see you.
574
00:33:20,062 --> 00:33:22,562
Now tell me how to navigate Lebanon.
575
00:33:22,646 --> 00:33:23,646
Okay, simple.
576
00:33:24,271 --> 00:33:28,229
The Lebanese people are lovely.
Steer clear of the Americans.
577
00:33:29,854 --> 00:33:31,146
Told you I was funny.
578
00:33:32,979 --> 00:33:35,229
[Nyland] You tried to protect your buddy,
and it backfired.
579
00:33:35,312 --> 00:33:39,021
Sir, that's not true. All right?
I simply misread the situation.
580
00:33:39,646 --> 00:33:42,479
-What's going on?
-Lester dropped an easy pop-up.
581
00:33:43,937 --> 00:33:45,896
Ex-wife of a snake-eater
582
00:33:45,979 --> 00:33:49,479
threatening to expose classified ops
her husband ran for us.
583
00:33:49,562 --> 00:33:52,354
We need to get him to pay child support
in the next 24 hours
584
00:33:52,437 --> 00:33:53,896
or she's going to CNN.
585
00:33:54,604 --> 00:33:56,062
Where are you with the graymail case?
586
00:33:56,146 --> 00:33:58,229
I need help from the AG.
I plan to reach out.
587
00:33:58,312 --> 00:34:02,146
That'll take a few days. He's in Aspen.
So, you're going with Lester to Lebanon.
588
00:34:02,229 --> 00:34:04,354
-Make sure this gets done.
-Yes, sir.
589
00:34:05,937 --> 00:34:08,312
To be clear, we're being sent to Lebanon
590
00:34:08,396 --> 00:34:11,062
to make sure a deadbeat dad
pays child support
591
00:34:11,146 --> 00:34:13,646
so his ex-wife
doesn't graymail the agency?
592
00:34:13,729 --> 00:34:15,771
-That's what I said.
-[Owen] Right.
593
00:34:15,854 --> 00:34:18,854
This is the first uncomplicated thing
since I started working here,
594
00:34:18,937 --> 00:34:20,521
and it, well, feels good.
595
00:34:21,021 --> 00:34:23,771
There is nothing uncomplicated
about trying to get a man
596
00:34:23,854 --> 00:34:26,896
who murders people for a living
to do something he doesn't wanna do.
597
00:34:26,979 --> 00:34:28,646
Don't take his word for it.
598
00:34:28,729 --> 00:34:31,062
Get a signature on a form
garnishing his wages.
599
00:34:31,146 --> 00:34:35,187
Sir, I can do this. I don't need Owen.
600
00:34:35,271 --> 00:34:38,854
Clearly you do.
Otherwise, this would already be handled.
601
00:34:45,646 --> 00:34:47,562
-You're mad.
-No shit.
602
00:34:47,646 --> 00:34:51,229
I got nine years as a case officer
and six more months as a lawyer than you.
603
00:34:51,312 --> 00:34:53,021
But Nyland sends you to supervise me
604
00:34:53,104 --> 00:34:55,396
because he thinks
humiliation teaches me a lesson?
605
00:34:55,479 --> 00:34:58,271
I'm going to back you up.
It's still your case.
606
00:34:58,354 --> 00:35:00,979
Can I get away with packing just one suit?
607
00:35:01,062 --> 00:35:02,562
Honestly, it's all I got.
608
00:35:02,646 --> 00:35:04,896
You don't need a suit.
Who wears one in the field?
609
00:35:04,979 --> 00:35:07,312
Wow.
I wish you would've told me a week ago.
610
00:35:07,396 --> 00:35:09,812
We need to stop at my apartment
so I can change.
611
00:35:09,896 --> 00:35:11,771
No time. Where's your go bag?
612
00:35:11,854 --> 00:35:13,229
-What?
-Gotta have a go bag.
613
00:35:13,312 --> 00:35:16,646
You can steal one from Janus' office.
He doesn't go to the field anymore.
614
00:35:16,729 --> 00:35:18,562
You're dress like an Armenian vampire.
615
00:35:20,479 --> 00:35:23,979
This should be straightforward, right?
We have the leverage.
616
00:35:24,062 --> 00:35:25,562
Yeah, but he got all the weaponry
617
00:35:25,646 --> 00:35:28,104
and a team who would follow him to hell.
618
00:35:36,687 --> 00:35:39,562
You asked if anybody
at the agency would try to kill you.
619
00:35:39,646 --> 00:35:42,271
Dave's the hitter
they'd call to get it done.
620
00:35:43,896 --> 00:35:47,229
You ever work
with a case officer named Xander Goi?
621
00:35:48,521 --> 00:35:50,396
No, but I met him. Why?
622
00:35:51,271 --> 00:35:54,854
Scale from one to ten,
how duplicitous is this guy?
623
00:35:55,896 --> 00:35:58,771
First off, at the CIA,
the scale starts at six.
624
00:35:59,562 --> 00:36:02,854
I'd say this guy's a eight
based on how ambitious he is.
625
00:36:02,937 --> 00:36:05,604
Word is he's got his eye
on Moscow station,
626
00:36:05,687 --> 00:36:09,021
which is like the holy grail
of intelligence assignments,
627
00:36:09,104 --> 00:36:12,521
but one blemish on your record,
and kiss that post goodbye.
628
00:36:13,437 --> 00:36:15,396
He connect to your graymail case?
629
00:36:15,479 --> 00:36:18,062
Maybe. He has history with the asset.
630
00:36:20,229 --> 00:36:22,771
That's just the kind of thing
that could torpedo him.
631
00:36:25,687 --> 00:36:29,562
What's the plan when we land?
We rent a car and go to the base?
632
00:36:29,646 --> 00:36:32,312
We ain't renting a car.
We get a local driver.
633
00:36:32,396 --> 00:36:34,521
The only way we getting up there
in one piece.
634
00:36:34,604 --> 00:36:35,437
Got it.
635
00:36:48,771 --> 00:36:52,479
I can feel the history here.
You spend a lot of time in Beirut?
636
00:36:52,562 --> 00:36:54,187
-Two years.
-What?
637
00:36:55,437 --> 00:36:59,271
-What's your take on the place?
-I fucking love Beirut.
638
00:37:00,021 --> 00:37:03,104
Every reporter and spy in the Middle East
wants to be posted here.
639
00:37:03,187 --> 00:37:04,646
Ski after breakfast.
640
00:37:04,729 --> 00:37:08,271
Swim in the Mediterranean for lunch,
and do not skip lunch.
641
00:37:08,354 --> 00:37:12,979
Four courses honed over 5,000 years
of grandma's cooking. It is delicious.
642
00:37:13,062 --> 00:37:17,687
Wash that down with mountain moonshine.
Siesta under grapevines? Come on, baby.
643
00:37:18,271 --> 00:37:19,854
And there's the nightlife.
644
00:37:19,937 --> 00:37:24,146
Man, every rich kid from London
to Dubai comes to party in Beirut,
645
00:37:24,229 --> 00:37:26,229
even when shit's hitting the fan.
646
00:37:26,771 --> 00:37:30,187
Nobody does live and let live
like the Lebanese. No, man.
647
00:37:30,271 --> 00:37:32,354
They are coping connoisseurs.
648
00:37:32,437 --> 00:37:36,146
They have to be with the rampant
corruption and dysfunction in this place.
649
00:37:36,229 --> 00:37:38,854
The average Lebanese
will give you his shirt off his back,
650
00:37:38,937 --> 00:37:42,104
while the leaders, no,
they just steal all the shirts.
651
00:37:42,812 --> 00:37:46,271
No, Beirut is a beautiful,
infuriating contradiction.
652
00:37:46,354 --> 00:37:48,687
And no, there are no camels.
653
00:37:51,562 --> 00:37:52,646
[speaking Arabic]
654
00:37:53,854 --> 00:37:55,562
[tires screech, then cars honking]
655
00:38:02,854 --> 00:38:05,646
Got Farid's number,
so we can call in the morning.
656
00:38:05,729 --> 00:38:07,812
What do you wanna do now?
Get some food, walk?
657
00:38:07,896 --> 00:38:09,479
No, we get rest.
658
00:38:09,562 --> 00:38:12,396
We'll need all the energy we can get
to confront Dave tomorrow.
659
00:38:12,479 --> 00:38:16,646
-Deadbeat Dave doesn't know we're coming?
-I told Beirut station to keep this quiet.
660
00:38:16,729 --> 00:38:19,896
Last thing we wanna do is give
this animal time to get on top of us.
661
00:38:19,979 --> 00:38:22,562
And that's why you always
check the toilet before you sit.
662
00:38:28,812 --> 00:38:29,646
Um...
663
00:38:30,062 --> 00:38:30,979
Lester!
664
00:38:31,937 --> 00:38:33,521
Buddy, it's been too long.
665
00:38:34,521 --> 00:38:36,271
Yeah. Yeah, it has.
666
00:38:36,354 --> 00:38:38,604
-How the fuck are you?
-[Lester] Good.
667
00:38:39,771 --> 00:38:43,396
-Really good.
-Look, sorry if we spooked you.
668
00:38:43,479 --> 00:38:46,271
When we were heard
our pal Kitchens was in town,
669
00:38:46,354 --> 00:38:47,979
we wanted to surprise you.
670
00:38:48,062 --> 00:38:51,479
And FYI, the amenities
in this hotel are choice,
671
00:38:51,562 --> 00:38:53,812
but anything beats
shitting out of a helicopter.
672
00:38:53,896 --> 00:38:56,062
Actually, that sounds fun to me.
673
00:38:58,771 --> 00:39:00,021
Who the fuck are you?
674
00:39:04,937 --> 00:39:07,646
I'm kidding. Owen, right?
675
00:39:08,229 --> 00:39:11,312
-Owen Hendricks, the new kid?
-New-ish. Not a kid.
676
00:39:12,396 --> 00:39:13,854
[Dave] Listen, Lester,
677
00:39:13,937 --> 00:39:18,812
buddy, I hate that you flew all this way
out of Tracy's misunderstanding.
678
00:39:18,896 --> 00:39:20,604
She called my boss, Dave.
679
00:39:21,479 --> 00:39:24,271
You know how T-Pain gets,
always with the drama.
680
00:39:24,354 --> 00:39:28,271
-You told me you would handle this.
-I swear I mailed those checks.
681
00:39:28,354 --> 00:39:31,354
She's threatening to release
state secrets you shared with her.
682
00:39:31,437 --> 00:39:32,271
Okay.
683
00:39:32,812 --> 00:39:34,146
Okay, that's on me.
684
00:39:34,771 --> 00:39:36,979
Here, you can put this on the record.
685
00:39:37,062 --> 00:39:39,979
I fully acknowledge the errors of my ways.
686
00:39:40,062 --> 00:39:43,396
-I do. I really, really do.
-[Owen] That's great. Great.
687
00:39:43,479 --> 00:39:44,771
Then you can just
688
00:39:44,854 --> 00:39:47,354
sign this form that states you,
the debtor,
689
00:39:47,437 --> 00:39:49,437
agree to have your wages garnished
690
00:39:49,521 --> 00:39:53,604
to pay the child support
that's owed to the creditor, your ex-wife.
691
00:39:53,687 --> 00:39:56,021
Then we can all go back to our lives.
692
00:39:58,687 --> 00:39:59,521
No problem.
693
00:40:02,646 --> 00:40:03,479
Really?
694
00:40:04,521 --> 00:40:07,271
Yeah, I'll just take it back to the base,
695
00:40:07,896 --> 00:40:10,687
read it, have it signed, sealed,
and delivered in the morning.
696
00:40:10,771 --> 00:40:13,271
-And we appreciate that.
-[Dave] Yeah, absolutely.
697
00:40:15,146 --> 00:40:18,896
Hey, boys, let's bug out,
let the lawyers settle in.
698
00:40:23,146 --> 00:40:23,979
Nice pillow.
699
00:40:26,104 --> 00:40:28,229
[Dave] It was good to see you again, boss.
700
00:40:28,937 --> 00:40:30,562
Keep your head on a swivel.
701
00:40:31,146 --> 00:40:34,521
This place has gotten beaucoup dangerous
since the last time you were here.
702
00:40:35,479 --> 00:40:39,729
Militias are feisty. Wouldn't want
anything bad to happen to you.
703
00:40:45,937 --> 00:40:48,271
-[door closes]
-I feel like that was too easy.
704
00:40:48,354 --> 00:40:49,396
Too easy, right?
705
00:40:49,479 --> 00:40:50,896
I need a drink.
706
00:40:52,437 --> 00:40:55,187
I thought getting out of the field
would make my life less stressful.
707
00:40:55,271 --> 00:40:56,104
Huh.
708
00:40:56,979 --> 00:41:00,812
That's why you made the jump to
the Office of the General Counsel?
709
00:41:00,896 --> 00:41:02,312
That was Violet's fault.
710
00:41:03,146 --> 00:41:05,479
I met her at this Army base in Germany.
711
00:41:05,562 --> 00:41:09,187
She was there as a JAG,
and she was tired of the Army.
712
00:41:09,271 --> 00:41:14,271
Convinced me that being a lawyer was
the only transferable skill in the CIA,
713
00:41:14,354 --> 00:41:16,271
so she helped me with law school online.
714
00:41:16,354 --> 00:41:18,437
I taught her how the agency works.
715
00:41:18,521 --> 00:41:22,312
Here I am, back at the bottom,
being babysat by some golden boy.
716
00:41:23,771 --> 00:41:24,729
That's not fair.
717
00:41:26,104 --> 00:41:28,896
First week on the job,
Nyland's already got you at the Senate.
718
00:41:28,979 --> 00:41:32,062
Then you hit pay dirt with this graymail.
What would you call it?
719
00:41:32,146 --> 00:41:34,812
I'd like to think I'm good at what I do.
720
00:41:34,896 --> 00:41:40,146
Man, you don't even know what you do.
Okay? What you are is lucky.
721
00:41:40,979 --> 00:41:43,979
If you knew anything about my life,
you wouldn't call me lucky.
722
00:41:44,062 --> 00:41:48,812
But by all means, keep underestimating me.
See how far that gets you.
723
00:42:02,271 --> 00:42:05,479
-Uh-uh. That one's mine.
-What is the difference?
724
00:42:05,562 --> 00:42:07,812
The difference is
mine's furthest from the door.
725
00:42:20,979 --> 00:42:22,104
[Owen] Uh, Lester?
726
00:42:22,187 --> 00:42:25,937
[Lester] Don't worry about it.
Happens sometimes. Generator will kick on.
727
00:42:29,396 --> 00:42:31,604
-[door unlocking]
-[ominous music playing]
728
00:42:31,687 --> 00:42:32,771
[Owen] Lester.
729
00:42:34,896 --> 00:42:36,604
There's someone at the door.
730
00:42:37,854 --> 00:42:38,812
[Lester] Uh-huh.
731
00:42:41,562 --> 00:42:42,979
[Owen] What do we do?
732
00:42:44,604 --> 00:42:47,729
-[Lester] See who it is.
-Why me? What do I have to go do it?
733
00:42:48,312 --> 00:42:50,771
-[Lester] You're closer to the door.
-Are you f--?
734
00:42:55,437 --> 00:42:56,271
Fine.
735
00:43:13,604 --> 00:43:14,521
What is it?
736
00:43:14,604 --> 00:43:15,812
It's Dave's form.
737
00:43:18,312 --> 00:43:19,146
He sign it?
738
00:43:21,229 --> 00:43:22,062
Nope.
739
00:43:22,521 --> 00:43:24,437
[hip-hop music playing]
740
00:43:41,687 --> 00:43:42,646
Oh.
741
00:43:43,437 --> 00:43:44,521
Mm.
742
00:43:44,604 --> 00:43:46,187
Fresh from the factory,
743
00:43:46,271 --> 00:43:49,437
twice the stopping power,
half the kickback.
744
00:43:59,187 --> 00:44:00,104
Whoa.
745
00:44:00,521 --> 00:44:01,562
Morning!
746
00:44:02,229 --> 00:44:06,229
Hey, we really appreciate you
dropping this off last night, but, uh...
747
00:44:07,271 --> 00:44:09,729
we can't leave Lebanon until you sign it.
748
00:44:15,604 --> 00:44:16,562
And if I don't?
749
00:44:22,021 --> 00:44:26,771
Come on. You're a smart guy, Dave.
I'm not just blowing smoke up your woo-ha.
750
00:44:26,854 --> 00:44:29,437
Lester, he's got mad respect for you.
751
00:44:29,521 --> 00:44:35,021
It's why he couldn't give the tough love
that you need, but that's why I'm here.
752
00:44:35,104 --> 00:44:38,187
I'll tell you the truth,
no matter how painful it is.
753
00:44:38,271 --> 00:44:41,979
It's funny. I actually think
that we have a lot in common.
754
00:44:42,062 --> 00:44:43,896
-[Dave] Mm.
-Not in obvious ways, obviously.
755
00:44:44,562 --> 00:44:46,687
But you and I
both need to know where we stand.
756
00:44:46,771 --> 00:44:49,229
No time for rose-tinted glasses
or best-case scenarios.
757
00:44:49,312 --> 00:44:50,812
So, here's the real.
758
00:44:50,896 --> 00:44:53,521
You don't sign this form,
your life is over.
759
00:44:54,104 --> 00:44:55,812
The CIA will pull you from the field
760
00:44:55,896 --> 00:44:58,687
and prosecute you
for all the illegal shit that you've done.
761
00:44:58,771 --> 00:45:01,229
If you somehow manage to avoid prison,
762
00:45:01,312 --> 00:45:04,812
they are gonna blacklist you
from every potential employer.
763
00:45:04,896 --> 00:45:07,396
Then they'll put you on the no-fly list.
764
00:45:07,479 --> 00:45:10,146
So you can't get a job anywhere else.
765
00:45:10,229 --> 00:45:13,187
But that's not gonna happen, right?
766
00:45:13,687 --> 00:45:16,062
You wouldn't be so stupid
as to abandon your kid,
767
00:45:16,146 --> 00:45:18,896
both emotionally and financially, right?
768
00:45:24,604 --> 00:45:25,854
Give me the damn pen.
769
00:45:29,062 --> 00:45:30,937
[Owen] We couldn't make another copy.
770
00:45:31,687 --> 00:45:33,937
Security reasons. You understand.
771
00:45:43,271 --> 00:45:45,771
All right. Thank you.
772
00:45:48,187 --> 00:45:49,021
Take care.
773
00:45:49,854 --> 00:45:50,687
Prick.
774
00:45:50,771 --> 00:45:52,437
-As-salamu alaykum.-As-salamu alaykum.
775
00:45:56,312 --> 00:45:57,229
Guten Morgen.
776
00:45:57,312 --> 00:46:01,229
I'm calling from the American Embassy
about one of our employees.
777
00:46:01,312 --> 00:46:05,271
-He comes there to buy pastries.
-[woman] Please hold. We are very busy.
778
00:46:25,646 --> 00:46:27,187
[tense music playing]
779
00:46:42,604 --> 00:46:45,312
[man]
Yeah? No, we're good. I got your money.
780
00:46:46,021 --> 00:46:46,979
-[Max] Hey.
-Yeah.
781
00:46:48,687 --> 00:46:50,479
Give me a minute. I'll call you back.
782
00:46:51,354 --> 00:46:53,896
-Can you help me?
-Sure. What's the problem?
783
00:46:53,979 --> 00:46:56,646
My car, it won't start.
784
00:46:57,729 --> 00:47:00,062
Yeah. You're a pretty thing.
785
00:47:00,146 --> 00:47:00,979
Oh, yeah?
786
00:47:02,562 --> 00:47:04,937
-You don't recognize me?
-No.
787
00:47:06,437 --> 00:47:09,146
Oh, wait. You dance at Diamond's, right?
788
00:47:09,771 --> 00:47:12,062
I met you at Cora's,
789
00:47:12,146 --> 00:47:14,729
just before you beat her half to death.
790
00:47:18,187 --> 00:47:20,229
Ain't my fault
that girl can't take a punch.
791
00:47:20,312 --> 00:47:21,687
[rock music playing]
792
00:48:29,646 --> 00:48:31,062
[woman speaking German]
793
00:48:31,146 --> 00:48:34,437
Yes. I'm calling from the American embassy
about one of our employees.
794
00:48:34,521 --> 00:48:36,771
Ja, Mr. Goi.
795
00:48:36,854 --> 00:48:38,937
He comes in every day, our best customer.
796
00:48:39,021 --> 00:48:43,146
Exactly. I just want to confirm
his first name so there are no mix-ups.
797
00:48:43,729 --> 00:48:45,896
Ja. Ja. Xander Goi.
798
00:48:46,937 --> 00:48:47,979
Perfect.
799
00:48:48,646 --> 00:48:51,312
Oh, hey. I have been
looking all over for you.
800
00:48:51,396 --> 00:48:53,229
-Hey, Purple.
-So, how did the date go?
801
00:48:53,312 --> 00:48:55,687
-Fine.
-And do you got anything for me?
802
00:48:55,771 --> 00:48:58,479
No. He didn't wanna talk about work,
but I'll keep trying.
803
00:48:58,562 --> 00:49:02,104
Hey, yo!
The conquering heroes have returned.
804
00:49:02,187 --> 00:49:05,396
-Come on, as-salamu alaykum.-As-salamu alaykum to you.
805
00:49:05,812 --> 00:49:09,729
-Oh. Looks like somebody bonded.
-Oh, no big deal. You know.
806
00:49:09,812 --> 00:49:12,062
I got a refill for that mini fridge.
807
00:49:12,146 --> 00:49:14,896
Listen, I wanted to apologize
about the other night.
808
00:49:14,979 --> 00:49:18,104
What I did was not cool.
Let me make it up to you.
809
00:49:19,104 --> 00:49:20,187
You better.
810
00:49:20,271 --> 00:49:22,062
-Hendricks.
-Yes, sir.
811
00:49:23,854 --> 00:49:26,812
Why the fuck is
the Attorney General of the United States
812
00:49:26,896 --> 00:49:28,812
waiting in your fucking office?
813
00:49:30,271 --> 00:49:34,187
It's a priority one e-mail.
Yes, sir. Sorry.
814
00:49:37,521 --> 00:49:39,937
Mr. Attorney General.
I'm sorry to keep you waiting.
815
00:49:40,021 --> 00:49:42,521
When I sent that e-mail,
I never expected you to--
816
00:49:42,604 --> 00:49:47,354
You said priority one.
That means priority-fucking-one.
817
00:49:47,437 --> 00:49:49,146
Yes, sir. I'll keep it brief.
818
00:49:49,812 --> 00:49:52,396
There's a murder suspect
in jail in Arizona.
819
00:49:52,479 --> 00:49:56,562
She's a former foreign asset,
and poses a threat to national security.
820
00:49:57,146 --> 00:49:58,646
I need you to throw the case out.
821
00:49:58,729 --> 00:50:03,771
Did Nyland put you up to this because
I punked him in front of the president?
822
00:50:03,854 --> 00:50:07,854
No. No, sir, this is very real.
I can get you classified materials.
823
00:50:07,937 --> 00:50:09,562
You want me to set free a foreigner
824
00:50:09,646 --> 00:50:12,771
who murdered a U.S. citizen
in a swing state in an election year?
825
00:50:12,854 --> 00:50:16,937
I hadn't thought about it like that, sir,
but the answer is yes.
826
00:50:17,021 --> 00:50:18,021
You actually think--?
827
00:50:18,104 --> 00:50:21,062
I'm more than happy
to have you yell at me all day,
828
00:50:21,146 --> 00:50:23,771
but the reality of the situation
is that this needs to happen.
829
00:50:23,854 --> 00:50:26,104
If she follows through on her threats,
830
00:50:26,187 --> 00:50:30,062
the agency's ability to collect
information will be crippled.
831
00:50:30,146 --> 00:50:31,937
So, you need to get this done,
832
00:50:32,562 --> 00:50:36,521
sir, before she does something
that we can't fix.
833
00:50:41,979 --> 00:50:44,187
-Guten morgen.
-Guten morgen, Mr. Goi.
834
00:50:44,271 --> 00:50:46,354
A special order was placed for you,
835
00:50:46,437 --> 00:50:49,646
but I don't understand
the note they asked me to write.
836
00:50:49,729 --> 00:50:51,229
[dramatic music playing]
837
00:51:08,687 --> 00:51:10,187
[theme music playing]
63388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.