All language subtitles for Graymail_S1_E2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:07,521 [narrator] Previously on The Recruit: 2 00:00:07,604 --> 00:00:09,854 -[Lester] New guys get the shit work. -The hell is this? 3 00:00:09,937 --> 00:00:13,979 People graymail the CIA. Vet the letters, see if the author can back up the threat. 4 00:00:14,062 --> 00:00:17,687 [woman] My name is Max Meladze. I'm in prison in Phoenix. 5 00:00:17,771 --> 00:00:19,854 Get me out or I will spill agency secrets. 6 00:00:19,937 --> 00:00:21,979 Sir, she clearly knows classified information. 7 00:00:22,062 --> 00:00:25,229 Selby Shaw is a pseudonym for Dawn Gilbane. 8 00:00:25,312 --> 00:00:27,104 -Where is she? -How do I get to Yemen? 9 00:00:27,187 --> 00:00:29,146 Travel coach. Rent an economy car. 10 00:00:29,229 --> 00:00:30,896 [Hannah] Since when do spies fly commercial? 11 00:00:30,979 --> 00:00:33,021 [Owen] I'm not a spy, I am a lawyer. 12 00:00:33,104 --> 00:00:35,937 -God! -I think you're here to investigate us. 13 00:00:36,021 --> 00:00:37,896 Oh, fuck! 14 00:00:37,979 --> 00:00:39,271 Asset's name is Max Meladze. 15 00:00:39,354 --> 00:00:42,354 [Dawn] That somebody would hip-pocket a girl like that should scare you. 16 00:00:42,437 --> 00:00:43,937 I have classified CIA documents. 17 00:00:44,021 --> 00:00:46,646 -They're in a storage locker. -[Talco] We'll take the bag. 18 00:00:47,229 --> 00:00:48,229 [groaning] 19 00:00:48,312 --> 00:00:50,729 Who the fuck booby-traps a bag with acid? 20 00:00:50,812 --> 00:00:51,812 A survivor. 21 00:00:51,896 --> 00:00:54,896 So I spent the afternoon going through your social media. 22 00:00:54,979 --> 00:00:57,354 Now I know every woman you've dated. 23 00:00:57,437 --> 00:00:59,979 I feel that her threat of graymail is credible. 24 00:01:00,062 --> 00:01:02,604 I'm gonna ask you one question. Can I trust you? 25 00:01:02,687 --> 00:01:04,687 -When our interests align. -I'm in. 26 00:01:11,854 --> 00:01:14,271 [Russian rap music playing] 27 00:01:50,687 --> 00:01:54,396 [in Russian] Your black cash, clean as a whistle. 28 00:01:55,437 --> 00:01:56,812 Where is my treat? 29 00:01:57,562 --> 00:01:58,479 On his way. 30 00:01:59,271 --> 00:02:00,562 I don't like to wait. 31 00:02:00,646 --> 00:02:04,479 Sometimes, waiting is the best part. 32 00:02:05,021 --> 00:02:06,604 I hate the opera. 33 00:02:06,687 --> 00:02:08,562 I'm wheels up for Moscow at intermission. 34 00:02:08,646 --> 00:02:10,937 The deputy has his nuts in a twist about Havana. 35 00:02:11,021 --> 00:02:13,229 He's threatening to send Guryev down here. 36 00:02:13,896 --> 00:02:15,604 Don't worry. 37 00:02:26,646 --> 00:02:27,979 [sighs] 38 00:02:28,062 --> 00:02:30,104 [audience clapping] 39 00:02:31,562 --> 00:02:33,604 You're late. He's in a mood. 40 00:02:34,271 --> 00:02:35,604 He's always in a mood. 41 00:02:35,687 --> 00:02:37,312 [orchestral music playing] 42 00:02:39,312 --> 00:02:40,854 What's wrong? 43 00:02:42,604 --> 00:02:44,146 I'm not supposed to say. 44 00:02:47,687 --> 00:02:49,646 The council is meeting about you. 45 00:02:53,146 --> 00:02:54,104 Do you know why? 46 00:02:59,271 --> 00:03:01,687 I'm sure I can smooth it over. 47 00:03:05,229 --> 00:03:06,396 How do I look? 48 00:03:08,187 --> 00:03:09,687 [in English] Like a movie star. 49 00:03:16,562 --> 00:03:18,771 [cell phone ringing] 50 00:03:23,271 --> 00:03:24,312 [in Russian] Yes. 51 00:03:24,396 --> 00:03:27,229 [in English] You got a problem. The Obshchak put a price on your head. 52 00:03:27,312 --> 00:03:30,562 -They're coming to kill you. -[in English] They found out I'm spying? 53 00:03:31,229 --> 00:03:34,021 No. As far as we can tell, they don't know you work for us. 54 00:03:34,104 --> 00:03:37,562 You just got too ambitious too fast. Stepped on the wrong toes. 55 00:03:38,896 --> 00:03:41,062 [opera singing in the auditorium] 56 00:03:48,604 --> 00:03:50,396 [electronic music playing] 57 00:04:02,229 --> 00:04:03,312 [in Russian] Go away. 58 00:04:03,396 --> 00:04:05,021 [in English] I can fix this. 59 00:04:05,104 --> 00:04:07,396 No. You can run or you can die. 60 00:04:12,729 --> 00:04:14,312 [in Russian] End of the road, Max. 61 00:04:15,437 --> 00:04:18,854 -You've been paid extra to make it hurt. -No. That part's for free. 62 00:04:55,021 --> 00:04:56,229 [gunshot] 63 00:05:10,562 --> 00:05:11,896 [agent in English] Still with us? 64 00:05:14,437 --> 00:05:15,437 [Max] Yes. 65 00:05:18,146 --> 00:05:21,104 -You have to help me. -I don't have to do anything. 66 00:05:21,187 --> 00:05:22,146 You're not my asset. 67 00:05:22,812 --> 00:05:25,562 But you got me out of a jam once. So I'll return the favor. 68 00:05:25,646 --> 00:05:28,271 There's an exit package waiting for you at the airport. 69 00:05:28,354 --> 00:05:32,062 -A place for you lay low in the U.S. -But I don't want to go to America. 70 00:05:32,146 --> 00:05:34,021 Okay. I'm hanging up now. 71 00:05:34,104 --> 00:05:34,937 Wait. 72 00:05:37,146 --> 00:05:38,021 I'll go. 73 00:05:38,854 --> 00:05:40,312 But don't abandon me. 74 00:05:41,979 --> 00:05:43,604 [woman] Would you like to leave a message? 75 00:05:43,687 --> 00:05:47,104 No, I have already left a dozen messages. 76 00:05:48,146 --> 00:05:51,104 Look, you've had me trapped here in this shithole for over a month. 77 00:05:51,187 --> 00:05:53,979 I'm sorry, ma'am. Without a name, there's nothing I can do. 78 00:05:54,062 --> 00:05:56,187 The CIA has thousands of employees. 79 00:05:56,271 --> 00:05:59,812 He's a spy, you fucking idiot. I don't know his real name. 80 00:06:00,812 --> 00:06:03,396 And I know things. Secret things. 81 00:06:03,937 --> 00:06:07,562 Yes, ma'am. Please hold while I send you to general voicemail. 82 00:06:16,396 --> 00:06:18,479 [theme music playing] 83 00:06:28,312 --> 00:06:31,229 -You were subpoenaed by the Senate? -Yesterday. 84 00:06:32,604 --> 00:06:34,396 They spelled your name wrong. 85 00:06:34,479 --> 00:06:37,312 If only that meant that I could ignore it. 86 00:06:37,396 --> 00:06:41,479 Oh, you can. If you wanna go to jail for contempt of Congress. 87 00:06:42,479 --> 00:06:45,979 Owen, this is serious. You've been at the agency for a week, 88 00:06:46,062 --> 00:06:48,229 and already pissed off the Senate Intelligence Committee. 89 00:06:48,312 --> 00:06:50,604 [chuckles] That's the least of my issues. 90 00:06:51,104 --> 00:06:52,312 What does that mean? 91 00:06:52,937 --> 00:06:55,062 Yo, what's going on? 92 00:06:55,146 --> 00:06:57,437 Owen is in over his head again. 93 00:06:59,896 --> 00:07:02,812 -Such an overachiever. Way to go, buddy. -Thanks, man. 94 00:07:02,896 --> 00:07:05,521 If you're not gonna take this seriously, then neither am I. 95 00:07:05,604 --> 00:07:07,479 [Owen] Hey, innocent question. 96 00:07:08,146 --> 00:07:11,187 Did your firm teach you how to deal with a client you can't trust? 97 00:07:11,271 --> 00:07:13,854 Your client is the CIA. 98 00:07:14,937 --> 00:07:15,771 Yeah. 99 00:07:15,854 --> 00:07:19,104 Isn't that a question for your supervisors or coworkers? 100 00:07:21,437 --> 00:07:24,062 -You don't trust them either. -[Hannah] Owen, this isn't law school. 101 00:07:24,146 --> 00:07:26,562 You can't just roll in and ace the exam last minute. 102 00:07:26,646 --> 00:07:30,146 -Not when the stakes are this high. -It's worked for me until now. 103 00:07:30,229 --> 00:07:31,521 Has it? 104 00:07:31,604 --> 00:07:32,771 [Owen] Look, just-- 105 00:07:32,854 --> 00:07:35,229 Higher stakes make it more challenging. 106 00:07:35,312 --> 00:07:37,812 But the bottom line is, it's no different than any other problem. 107 00:07:37,896 --> 00:07:41,562 So as soon as I figure out the system, I'll be able to navigate the obstacles. 108 00:07:41,646 --> 00:07:45,187 He'll just gonna run headfirst into those obstacles if we don't help him. 109 00:07:45,271 --> 00:07:47,479 I think the correct term is "enable." 110 00:07:48,687 --> 00:07:51,271 Okay. Job number one is to protect yourself. 111 00:07:51,354 --> 00:07:54,687 The only way to do that is to do your homework for once. 112 00:07:54,771 --> 00:07:57,187 If you can find the truth, it won't matter if your client lies. 113 00:07:57,271 --> 00:08:00,062 -And don't ask what is truth. -[Owen] Wasn't going to. 114 00:08:00,146 --> 00:08:03,771 -So knowledge is power. Got it. -Nope. Knowledge is leverage. 115 00:08:07,937 --> 00:08:08,771 Hannah. 116 00:08:09,896 --> 00:08:11,854 Oh, Hannah! 117 00:08:13,729 --> 00:08:15,646 Where are you? Hey-- Oh! Hi. 118 00:08:15,729 --> 00:08:18,771 Do you have any more Adderall that you can spare? 119 00:08:18,854 --> 00:08:19,771 It's not for me. 120 00:08:19,854 --> 00:08:22,354 You mean besides half the bottle you've already stolen? 121 00:08:22,437 --> 00:08:24,396 "Stolen" is such an ugly word. 122 00:08:24,479 --> 00:08:26,896 Seriously, it's for a coworker. Don't make it weird. 123 00:08:27,396 --> 00:08:30,354 Okay, fine. Just take the bottle. But that's it. 124 00:08:30,437 --> 00:08:32,479 After this, I booby-trap my purse. 125 00:08:33,396 --> 00:08:34,479 [groaning] 126 00:08:38,062 --> 00:08:39,854 You're the best. Thank you. 127 00:08:39,937 --> 00:08:42,312 -Yeah. -I'll see you tonight or tomorrow. 128 00:08:42,812 --> 00:08:46,146 Maybe two days. I should probably pack an overnight, just in case. 129 00:08:47,437 --> 00:08:50,854 ♪ Lockdown, when I show up I got everything on lockdown ♪ 130 00:08:50,937 --> 00:08:53,646 ♪ When I pull up, yeah, you know I got the top down ♪ 131 00:08:53,729 --> 00:08:56,687 ♪ Please don't ever let me catch you With your guard down ♪ 132 00:08:56,771 --> 00:08:59,354 [cell phone ringing] 133 00:09:01,229 --> 00:09:02,187 Hello! 134 00:09:02,271 --> 00:09:03,896 [Max] Where's my money? 135 00:09:04,479 --> 00:09:06,104 How'd you get this number? 136 00:09:06,187 --> 00:09:08,021 Where the fuck is my money? 137 00:09:08,104 --> 00:09:11,854 I told you to leave it in a bag and put it in the garbage can 138 00:09:11,937 --> 00:09:13,521 so my associate could retrieve it. 139 00:09:13,604 --> 00:09:15,521 -And I did. -You're lying. 140 00:09:15,604 --> 00:09:18,104 But you're good at it, we have that in common. 141 00:09:18,187 --> 00:09:19,979 Yeah. You're a criminal and a murderer. 142 00:09:20,062 --> 00:09:22,521 So I'm not really looking to identify things we have in common. 143 00:09:22,604 --> 00:09:24,437 Plus, ever since I've met you, 144 00:09:24,521 --> 00:09:27,229 I have been chased, tortured, and subpoenaed, 145 00:09:27,312 --> 00:09:29,187 which I'm discovering are real turn-offs. 146 00:09:29,271 --> 00:09:31,354 And yet, things are only gonna get more painful for you 147 00:09:31,437 --> 00:09:34,146 if you don't get me the fuck out of here. 148 00:09:34,229 --> 00:09:37,062 I'm working on it. It's not like I'm fixing a speeding ticket. 149 00:09:37,146 --> 00:09:38,812 It would make my life a hell of a lot easier 150 00:09:38,896 --> 00:09:41,646 if I knew what classified information you're threatening to reveal. 151 00:09:41,729 --> 00:09:43,437 What operations were you even involved in? 152 00:09:43,521 --> 00:09:47,312 Owen, you want me to tell you that information over an unsecured cell phone? 153 00:09:47,396 --> 00:09:50,021 No. But I'll fly to you. I'll come right now. 154 00:09:50,104 --> 00:09:54,312 No. The next time I see you, you'll be driving me away from here. 155 00:09:54,396 --> 00:09:57,021 Otherwise, you'll be getting all your answers from CNN. 156 00:09:57,104 --> 00:09:58,646 -[line disconnects] -Wait-- 157 00:10:03,687 --> 00:10:05,146 Excuse me. Excuse me. 158 00:10:05,729 --> 00:10:07,562 Is this the Records Department? 159 00:10:09,896 --> 00:10:13,229 Amazing. Owen Hendricks. I'm with the General Counsel's office. 160 00:10:13,312 --> 00:10:14,771 I need some help with my homework. 161 00:10:15,479 --> 00:10:17,604 -I gotta run a records search. -Lucky me. 162 00:10:17,687 --> 00:10:19,562 Yeah. Question, if I ran a name 163 00:10:19,646 --> 00:10:22,229 by Clandestine Services yesterday and they came up empty, 164 00:10:22,312 --> 00:10:25,562 do I have a reason to believe that you might give me a different answer today? 165 00:10:25,646 --> 00:10:28,729 Possibly. Certain high-level classified material's kept out of the main database. 166 00:10:28,812 --> 00:10:32,479 You mean the stuff they try to hide, the really fucked-up shit? 167 00:10:32,562 --> 00:10:33,562 No comment. 168 00:10:34,271 --> 00:10:35,479 How do I run a name? 169 00:10:36,896 --> 00:10:40,771 Fill out forms 1117A, 2061H, and 3108F 170 00:10:40,854 --> 00:10:43,271 and get signatures in triplicate from your supervisor. 171 00:10:44,562 --> 00:10:47,271 -Uh, do you have--? -I'm kidding. What's the name? 172 00:10:48,229 --> 00:10:50,979 Last name is Meladze. M-E-L-A-D-Z-E. 173 00:10:51,062 --> 00:10:52,562 First name is Maxine. 174 00:10:53,062 --> 00:10:55,021 -Also known as Max. -What region? 175 00:10:55,104 --> 00:10:56,021 Eastern Europe. 176 00:11:01,937 --> 00:11:04,187 Should I just-- Do you want me to wait here? 177 00:11:05,062 --> 00:11:07,187 This computer was built in 1996, 178 00:11:07,271 --> 00:11:09,979 and I'm gonna have to dig through hard files even if I get a hit. 179 00:11:10,062 --> 00:11:12,562 So, why don't you write down your contact info 180 00:11:12,646 --> 00:11:15,271 and if anything comes up, we'll deliver it to your office. 181 00:11:18,396 --> 00:11:19,396 He's coming. 182 00:11:21,979 --> 00:11:23,021 No, he's not. 183 00:11:26,187 --> 00:11:27,146 Yes, he is. 184 00:11:30,229 --> 00:11:33,729 Guys, this is my office. You know that, right? Mine. 185 00:11:34,396 --> 00:11:36,812 We're here to extend an olive branch. 186 00:11:36,896 --> 00:11:39,146 We felt like we didn't prepare you well for Yemen, 187 00:11:39,229 --> 00:11:42,437 and word is you're in over your head with this graymail case. 188 00:11:42,521 --> 00:11:45,271 -Yeah? Who told you that? -[Violet] It's not important. 189 00:11:45,354 --> 00:11:49,562 But what is important is that you feel you have the tools you need to succeed. 190 00:11:49,646 --> 00:11:51,562 So how can we help? 191 00:11:52,896 --> 00:11:55,979 Super nice of you guys, but I'm all set, for now. 192 00:11:56,062 --> 00:11:57,229 Good. Good. 193 00:11:57,312 --> 00:12:00,646 Because if you need anything, we are here to support you. 194 00:12:01,146 --> 00:12:02,229 Yep. Thank you. 195 00:12:02,312 --> 00:12:03,312 Oh, and-- 196 00:12:03,396 --> 00:12:06,021 Lester and I, we were actually talking earlier, 197 00:12:06,104 --> 00:12:10,271 and we realized you probably haven't had the dating conversation yet. 198 00:12:11,187 --> 00:12:15,271 Actually, Mom and Dad, they covered that thoroughly in sixth-grade sex-ed. 199 00:12:15,354 --> 00:12:16,396 So... 200 00:12:17,146 --> 00:12:18,437 No, no. 201 00:12:18,521 --> 00:12:21,229 We just wanna teach you how this place works. 202 00:12:21,312 --> 00:12:22,479 -Why? -[Lester] Paperwork. 203 00:12:22,562 --> 00:12:24,437 Or to avoid paperwork. 204 00:12:24,521 --> 00:12:28,646 There's onerous reporting requirements for any personal interaction. 205 00:12:28,729 --> 00:12:30,271 I thought that was for foreigners? 206 00:12:30,354 --> 00:12:33,812 No, it's anyone with whom you have close and continuing contact. 207 00:12:33,896 --> 00:12:36,562 And that means without a condom. 208 00:12:36,646 --> 00:12:39,771 -You always wear a condom, right? -Wearing one now. 209 00:12:40,521 --> 00:12:41,646 Okay. 210 00:12:41,729 --> 00:12:44,354 So Lester and I have worked here for a while, 211 00:12:44,437 --> 00:12:46,396 and we know most of the single women. 212 00:12:46,479 --> 00:12:48,646 We can help you steer clear of the loons. 213 00:12:48,729 --> 00:12:52,562 Love that. I'll make sure to call you guys first if I get back in the game. 214 00:12:52,646 --> 00:12:56,521 Great. Um, and it is staff meeting time. 215 00:12:56,604 --> 00:12:58,521 -It's your first, right? -[Owen] Yeah. 216 00:12:59,646 --> 00:13:01,437 -Nice. -[Owen] Why? 217 00:13:01,521 --> 00:13:02,354 Why? 218 00:13:02,437 --> 00:13:03,854 [Nyland] Goddamn it! 219 00:13:03,937 --> 00:13:05,021 Who did it? 220 00:13:07,729 --> 00:13:10,354 Which one of you screwed the pooch this time? 221 00:13:17,062 --> 00:13:17,937 Just kidding. 222 00:13:20,312 --> 00:13:22,062 Good poker faces, everybody. 223 00:13:24,396 --> 00:13:26,062 Except for you, Maeson. 224 00:13:26,146 --> 00:13:26,979 [door slams] 225 00:13:27,062 --> 00:13:29,396 -I could see you pucker up. -Sorry, sir. 226 00:13:29,479 --> 00:13:31,271 [Nyland] N-L-T-S-Y-P. 227 00:13:31,937 --> 00:13:32,812 "Never... 228 00:13:33,604 --> 00:13:35,104 Let Them See You Pucker." 229 00:13:37,562 --> 00:13:38,396 Okay. 230 00:13:39,479 --> 00:13:42,812 Violet, what's the latest on the thing with those people? 231 00:13:43,479 --> 00:13:48,479 Our friend in the place says there may be heavy seas ahead, but no storm. 232 00:13:48,562 --> 00:13:52,479 [Nyland] Good. Salazar, any problems with the framing on those deliverables? 233 00:13:52,562 --> 00:13:53,396 Not so far. 234 00:13:53,479 --> 00:13:55,271 Our friend is hearing whispers 235 00:13:55,354 --> 00:13:58,312 that the element we were worried about didn't materialize. 236 00:13:58,396 --> 00:13:59,812 Good, keep an eye on it. 237 00:14:00,812 --> 00:14:03,187 Our friend might be working a different agenda. 238 00:14:03,979 --> 00:14:08,229 Janus, why am I hearing about upset stomachs in camel country? 239 00:14:08,312 --> 00:14:10,312 [snoring softly] 240 00:14:10,396 --> 00:14:11,354 Hey. 241 00:14:12,771 --> 00:14:13,979 Knock it off. 242 00:14:14,062 --> 00:14:17,979 Nobody's buying the narcolepsy crap. I don't care what your doctor's note says. 243 00:14:18,062 --> 00:14:19,437 Is this thing gonna be a problem? 244 00:14:19,521 --> 00:14:24,229 Sir, I am unaware of anything going on in the region that you mentioned. 245 00:14:24,312 --> 00:14:26,771 Let me do my due diligence, and I will get right back to you. 246 00:14:26,854 --> 00:14:30,479 -Fuck that, just fix it. -Mm-hm. All right. Yes, sir. 247 00:14:31,146 --> 00:14:31,979 Hendricks. 248 00:14:32,771 --> 00:14:34,562 Any more definition on that... 249 00:14:35,187 --> 00:14:36,021 squeaky wheel? 250 00:14:37,937 --> 00:14:38,771 The what? 251 00:14:41,646 --> 00:14:42,729 Oh, my-- Um... 252 00:14:44,396 --> 00:14:48,979 Uh, per our last conversation, I made contact with the former asset. 253 00:14:49,062 --> 00:14:50,187 Whoa. 254 00:14:50,271 --> 00:14:51,479 -TMI. -[Owen] What--? 255 00:14:53,354 --> 00:14:54,437 Sorry. I'm sorry. 256 00:14:54,521 --> 00:14:57,062 The person in the place... 257 00:14:57,146 --> 00:15:00,771 and I am trying to get clarity on how deep their-- 258 00:15:00,854 --> 00:15:04,146 Their knowledge goes into the Russian mob-- 259 00:15:04,229 --> 00:15:06,354 -[Violet] Oh, my God. -[Owen] What? 260 00:15:14,521 --> 00:15:17,937 -What's happening? What happened? -They don't want your shit on their shoes. 261 00:15:18,021 --> 00:15:20,229 Violet, have you taught him anything? 262 00:15:20,312 --> 00:15:23,771 [clears throat] He is a slow learner, sir. 263 00:15:24,812 --> 00:15:26,021 [Nyland] Everything we work on 264 00:15:26,104 --> 00:15:28,479 has the potential to get us hauled in front of the SSCI, 265 00:15:28,562 --> 00:15:31,271 so it's common fucking courtesy not to overshare. 266 00:15:31,354 --> 00:15:34,854 No one wants to be in-the-know unless they have to. 267 00:15:34,937 --> 00:15:36,604 -Is that clear? -Yes, sir. 268 00:15:36,687 --> 00:15:39,854 So do you have a plan of action for this woman or not? 269 00:15:40,646 --> 00:15:42,229 No, not yet. 270 00:15:42,312 --> 00:15:45,812 But I know you wouldn't want me to act without doing a proper risk assessment. 271 00:15:45,896 --> 00:15:48,979 I have multiple feelers out. I should have a much clearer picture shortly. 272 00:15:52,479 --> 00:15:53,521 Sweet. 273 00:16:08,021 --> 00:16:09,979 [door lock buzzes] 274 00:16:10,687 --> 00:16:13,396 I can get you a zip. It's gonna cost you 200. 275 00:16:13,979 --> 00:16:15,479 That's too much. 276 00:16:15,562 --> 00:16:16,771 I'll pay you back. 277 00:16:17,979 --> 00:16:19,062 Shit! 278 00:16:39,104 --> 00:16:40,271 [guard] Hey! 279 00:16:41,312 --> 00:16:42,437 Break it up! 280 00:16:42,521 --> 00:16:44,104 [yelling] 281 00:16:49,312 --> 00:16:50,187 [knocks on door] 282 00:16:51,812 --> 00:16:52,646 Janus. 283 00:16:53,437 --> 00:16:54,396 Go away. 284 00:16:54,979 --> 00:16:58,271 [Owen] Well, I would love to, but I need some advice. 285 00:16:58,354 --> 00:17:00,062 Forget it. You're dead to me. 286 00:17:01,229 --> 00:17:02,271 [pills rattle] 287 00:17:04,812 --> 00:17:06,604 Ship sailed on those, new guy. 288 00:17:06,687 --> 00:17:09,687 I don't need to stay awake anymore. The worst already happened. 289 00:17:10,604 --> 00:17:11,437 Did it? 290 00:17:12,646 --> 00:17:15,187 Seems like the way that Nyland was so angry, 291 00:17:15,271 --> 00:17:18,604 the worst would be if he found out you lied to him again. 292 00:17:20,396 --> 00:17:22,437 Are you threatening me? 293 00:17:22,521 --> 00:17:25,771 No, I'm just getting a feel for how to navigate the place I guess. 294 00:17:28,979 --> 00:17:30,146 What do you want to know? 295 00:17:30,229 --> 00:17:33,646 Why can't I find an official record of my graymailer in the archives? 296 00:17:33,729 --> 00:17:36,021 Even if she was a hip-pocket asset, 297 00:17:36,104 --> 00:17:39,729 her HUMINT was the basis of operations over the span of years. 298 00:17:39,812 --> 00:17:41,604 Someone cleaned up their mess. 299 00:17:42,104 --> 00:17:44,354 Someone? Like her handler? Not Bob? 300 00:17:45,229 --> 00:17:47,729 I don't know. I am not going there. 301 00:17:47,812 --> 00:17:50,146 No matter what you threaten me with, and neither should you. 302 00:17:50,229 --> 00:17:52,854 A guy like that finds out you're poking around his old ops, 303 00:17:52,937 --> 00:17:55,979 and you end up in a dark room wondering why there's plastic on the floor. 304 00:17:56,062 --> 00:17:57,021 I'm in a minefield. 305 00:17:57,771 --> 00:18:01,604 The only way I survive is if I figure out what the hell she knows. 306 00:18:04,354 --> 00:18:06,021 You need her hall file. 307 00:18:07,104 --> 00:18:09,562 -What's a hall file? -RUMINT. 308 00:18:09,646 --> 00:18:11,521 Rumors Intelligence. 309 00:18:11,604 --> 00:18:13,562 Okay, how do I find that? 310 00:18:14,646 --> 00:18:16,729 A hall file isn't a physical file. 311 00:18:16,812 --> 00:18:17,729 It's gossip. 312 00:18:18,312 --> 00:18:21,812 Things that were said in the halls of whatever station she was handled out of. 313 00:18:21,896 --> 00:18:25,146 -She was an asset in Belarus. -Doesn't mean that was her station. 314 00:18:25,229 --> 00:18:29,354 Which means you need to figure that out in order to target a case officer 315 00:18:29,437 --> 00:18:31,687 who might be willing to talk to you about her. 316 00:18:32,729 --> 00:18:34,687 [phone rings] 317 00:18:34,771 --> 00:18:35,604 What? 318 00:18:37,604 --> 00:18:39,396 No. He isn't in here, why? 319 00:18:44,896 --> 00:18:48,937 -Max Meladze was just shanked in prison. -[Nyland] Who? 320 00:18:49,979 --> 00:18:51,729 -My squeaky wheel. -And? 321 00:18:51,812 --> 00:18:52,646 Is she dead? 322 00:18:53,729 --> 00:18:55,312 No, but she's pissed. 323 00:18:55,396 --> 00:18:57,604 -Sir, I have to know-- -Know what? 324 00:18:58,479 --> 00:18:59,979 -Did we--? -Did we what? 325 00:19:00,979 --> 00:19:01,812 Did we do it? 326 00:19:04,146 --> 00:19:07,229 Are you asking the General Counsel of the CIA whether the Company, 327 00:19:07,312 --> 00:19:09,771 which is legally prohibited from operating in the U.S., 328 00:19:09,854 --> 00:19:14,896 attempted to murder a foreign national and former asset in Ari-fucking-zona? 329 00:19:15,687 --> 00:19:16,521 Nope. 330 00:19:17,021 --> 00:19:18,104 I didn't think so. 331 00:19:18,812 --> 00:19:20,729 Listen to me carefully, Mr. Hendricks. 332 00:19:20,812 --> 00:19:22,729 I can't afford for this to be a problem. 333 00:19:22,812 --> 00:19:25,396 Senator Smoot is looking to hang a scandal around my neck 334 00:19:25,479 --> 00:19:27,312 so I'll be forced to resign in disgrace. 335 00:19:27,396 --> 00:19:31,521 And the last thing I need is for your squeaky wheel to turn into that scandal. 336 00:19:31,604 --> 00:19:34,437 So you get this under control no matter what it takes. 337 00:19:34,521 --> 00:19:35,354 Yes, sir. 338 00:19:36,562 --> 00:19:39,354 -I knew packing a bag was the right call. -What? 339 00:19:40,479 --> 00:19:42,979 Nothing. I'm on it. Have no fear. 340 00:19:43,646 --> 00:19:45,396 Fear's literally all I have. 341 00:19:49,646 --> 00:19:50,812 [door lock buzzes] 342 00:20:02,146 --> 00:20:02,979 Ouch. 343 00:20:03,562 --> 00:20:06,312 She's lucky. Shank missed everything important. 344 00:20:06,812 --> 00:20:08,062 -You her lawyer? -No. 345 00:20:08,146 --> 00:20:08,979 [Max] Yes. 346 00:20:10,021 --> 00:20:11,271 Interesting. 347 00:20:11,896 --> 00:20:14,437 I need to talk to her in private. 348 00:20:14,521 --> 00:20:15,979 That's not gonna happen. 349 00:20:30,729 --> 00:20:31,562 Come on. 350 00:20:46,187 --> 00:20:47,521 Five minutes. 351 00:20:48,646 --> 00:20:50,187 The shanking wasn't us. 352 00:20:51,062 --> 00:20:54,854 I know. It's Talco in retaliation for burning his face with acid. 353 00:20:54,937 --> 00:20:56,437 That was pretty terrible. 354 00:20:57,271 --> 00:20:59,646 -But you guys are even now, right? -No. 355 00:20:59,729 --> 00:21:03,646 He's gonna carry on trying to kill me. Which is a problem for both of us. 356 00:21:09,437 --> 00:21:12,479 Why didn't you graymail the agency when you first got to America? 357 00:21:12,562 --> 00:21:13,729 Why wait until now? 358 00:21:14,562 --> 00:21:15,896 Because I want to go home. 359 00:21:15,979 --> 00:21:18,021 You're exposed as a former asset, you can't do that. 360 00:21:18,104 --> 00:21:20,312 You're keeping me in the dark 361 00:21:20,396 --> 00:21:24,187 because you think if you control the information that gets out, 362 00:21:24,271 --> 00:21:25,854 you get to keep your duplicity a secret. 363 00:21:25,937 --> 00:21:27,854 You go back to your old life in Belarus. 364 00:21:27,937 --> 00:21:31,937 And if you expose everything, then that door closes forever. 365 00:21:32,021 --> 00:21:33,687 You need me to help you thread that needle. 366 00:21:33,771 --> 00:21:35,104 No. Promises were made. 367 00:21:36,021 --> 00:21:37,812 I expect to be taken care of. 368 00:21:38,646 --> 00:21:42,396 But make no mistake, I will burn this place down if I have to. 369 00:21:42,479 --> 00:21:43,562 Starting with you. 370 00:21:46,937 --> 00:21:49,854 Look, I don't wanna spend the rest of my life in prison. 371 00:21:50,562 --> 00:21:52,479 This is not my future. 372 00:21:52,562 --> 00:21:53,396 Well, then... 373 00:21:54,437 --> 00:21:56,354 you're gonna have to negotiate a truce with Talco. 374 00:21:56,437 --> 00:21:57,979 I can't do that. Not from in here. 375 00:21:58,062 --> 00:22:01,604 -So you're gonna have to do that. -No, it's not part of my job description. 376 00:22:01,687 --> 00:22:02,812 Sorry. 377 00:22:02,896 --> 00:22:04,687 We made a deal, so... 378 00:22:05,396 --> 00:22:07,021 you help me, I'll help you. 379 00:22:07,646 --> 00:22:09,021 What do you need help with? 380 00:22:09,771 --> 00:22:10,687 Nothing. 381 00:22:11,479 --> 00:22:13,937 Unless you know about Senate subpoenas. 382 00:22:15,104 --> 00:22:17,354 Well, I know about power and politics. 383 00:22:18,396 --> 00:22:19,437 All right. 384 00:22:20,646 --> 00:22:23,104 There's this hotshot senator, he hates my boss. 385 00:22:23,187 --> 00:22:26,229 So he subpoenaed me so I have to go testify just to fuck with him. 386 00:22:26,312 --> 00:22:28,854 Well, he doesn't want you to testify. 387 00:22:30,021 --> 00:22:31,146 What do you mean? 388 00:22:31,229 --> 00:22:34,854 The subpoena is leverage for you to give him dirt on your boss. 389 00:22:34,937 --> 00:22:36,646 Just do that, subpoena goes away. 390 00:22:37,479 --> 00:22:39,896 -Oh, that is so much worse. -[chuckles] 391 00:22:40,396 --> 00:22:41,729 Yeah, well, you asked. 392 00:22:45,146 --> 00:22:46,521 So, um... 393 00:22:47,854 --> 00:22:52,271 I will get word to Talco and you will prepare a peace agreement. 394 00:22:52,354 --> 00:22:54,521 -You know how to do that? -Yeah. 395 00:22:55,354 --> 00:23:00,229 Talked my way out of being kidnapped by pirates in Guyana. Spring break. Crazy. 396 00:23:32,937 --> 00:23:34,937 [rings] 397 00:23:35,896 --> 00:23:36,896 Violet Ebner. 398 00:23:36,979 --> 00:23:38,687 Hey, it's me, Owen. 399 00:23:38,771 --> 00:23:42,021 I could use a little bit of advice if the offer still stands. 400 00:23:42,104 --> 00:23:43,521 Absolutely. 401 00:23:43,604 --> 00:23:45,937 I need to get my graymail case moved into the federal system. 402 00:23:46,021 --> 00:23:47,979 -[whispers] It's Owen. -[Owen] How do I do that? 403 00:23:48,062 --> 00:23:50,479 -What part of the country? -Arizona. 404 00:23:51,396 --> 00:23:55,021 You know what, let me grab Lester. He's had some interactions down there. 405 00:23:55,104 --> 00:23:55,937 Okay. 406 00:24:03,646 --> 00:24:05,354 Owen needs to make his graymail case federal. 407 00:24:05,437 --> 00:24:07,896 This is our opportunity to get someone in close to him. 408 00:24:07,979 --> 00:24:10,396 -Catherine. -No. I was thinking Amelia. 409 00:24:10,479 --> 00:24:13,354 Oh, Amelia's gonna tear him apart. 410 00:24:13,937 --> 00:24:16,146 She'll want something from us in return for spying on him. 411 00:24:16,229 --> 00:24:19,021 Are you kidding me? She's gonna thank us for the hookup. 412 00:24:19,104 --> 00:24:21,187 Trust me, the kid's a stud. 413 00:24:22,312 --> 00:24:24,521 Okay. So I talked to Lester, 414 00:24:24,604 --> 00:24:27,979 and unfortunately, he doesn't have any connections in the Southwest. 415 00:24:28,062 --> 00:24:31,187 But Amelia Salazar used to be an AUSA, 416 00:24:31,271 --> 00:24:34,187 and I'm sure she's got a lot of pull down there. 417 00:24:34,979 --> 00:24:38,687 -Amazing. Can you connect us? -Well, she's gone for the day. 418 00:24:38,771 --> 00:24:40,729 But I can introduce you tomorrow. 419 00:24:41,312 --> 00:24:42,521 Thanks. 420 00:24:42,604 --> 00:24:44,146 I owe you. 421 00:24:44,812 --> 00:24:47,646 Not at all. We're on the same team. 422 00:24:48,562 --> 00:24:50,354 That's what I'm talking about. 423 00:25:03,562 --> 00:25:04,396 [Owen] Excuse me. 424 00:25:05,229 --> 00:25:06,437 -What? -[Owen] Sorry. 425 00:25:06,521 --> 00:25:09,937 I just checked in and couldn't help but notice that you're eating takeout. 426 00:25:10,021 --> 00:25:10,854 I'm starving. 427 00:25:12,354 --> 00:25:16,521 -How are the chicken nuggets? Any good? -Well, I'm not even sure they're chicken. 428 00:25:20,604 --> 00:25:21,437 Yeah. 429 00:25:29,187 --> 00:25:32,271 Okay. Now you have to sacrifice one to the pool gods. 430 00:25:35,229 --> 00:25:38,229 What is that? A good luck thing or a ward off evil spirit thing? 431 00:25:38,312 --> 00:25:40,979 It is a useless act of destruction thing. 432 00:25:41,771 --> 00:25:43,021 You mind if I sit? 433 00:25:43,979 --> 00:25:44,812 Go ahead. 434 00:25:51,437 --> 00:25:53,937 So, what brings you to this 5-star resort? 435 00:25:55,937 --> 00:25:59,354 I'm a lawyer in town for a case. I fly out in the morning. 436 00:26:01,937 --> 00:26:03,229 What about you? 437 00:26:03,312 --> 00:26:04,604 Been here long? 438 00:26:06,479 --> 00:26:07,479 Couple days. 439 00:26:09,687 --> 00:26:11,021 For work or play? 440 00:26:12,312 --> 00:26:14,229 -Family. -I can relate. 441 00:26:15,187 --> 00:26:16,896 I haven't seen mine since law school. 442 00:26:17,521 --> 00:26:19,854 My mom just got too unstable. 443 00:26:19,937 --> 00:26:22,729 I don't know. I feel guilty about it sometimes. 444 00:26:24,646 --> 00:26:27,562 Truth is, I'm just making it worse trying to make it better. 445 00:26:28,187 --> 00:26:29,271 Why are you telling me that? 446 00:26:29,354 --> 00:26:31,729 It's safer being honest with strangers, I guess. 447 00:26:32,271 --> 00:26:34,312 I mean, I'm never gonna see you again, right? 448 00:26:34,396 --> 00:26:36,187 So I don't give a shit if you judge me. 449 00:26:36,896 --> 00:26:38,354 You should try it. 450 00:26:43,021 --> 00:26:43,854 My... 451 00:26:45,062 --> 00:26:46,771 dad was killed recently. 452 00:26:49,604 --> 00:26:52,146 He was the only one who made me feel safe. 453 00:26:52,854 --> 00:26:54,229 Sane, loved. 454 00:26:56,562 --> 00:26:58,312 My father died when I was 12. 455 00:27:00,146 --> 00:27:02,646 Went to war and never came back. It's what broke my mom. 456 00:27:05,854 --> 00:27:07,479 I tried so hard to, like... 457 00:27:08,812 --> 00:27:12,229 be the man in the house, you know, be just like him, but... 458 00:27:23,021 --> 00:27:23,937 Oh... 459 00:27:24,604 --> 00:27:26,854 Thought that we were gonna do this in the morning? 460 00:27:38,271 --> 00:27:39,646 [speaking Spanish] 461 00:27:42,604 --> 00:27:45,521 It looks good on you. You can keep it if you want. 462 00:27:46,479 --> 00:27:48,312 You think I need your permission? 463 00:27:49,604 --> 00:27:51,396 In this moment, probably not. 464 00:27:54,562 --> 00:27:56,479 -Where's my money? -[Owen] It's safe. 465 00:27:56,562 --> 00:27:58,187 Cut the tape. Let's go get it. 466 00:27:59,271 --> 00:28:00,896 [Talco] What happened to your hand? 467 00:28:01,604 --> 00:28:05,937 Oh, I got my fingernail pulled out. A similar situation to this, actually. 468 00:28:06,437 --> 00:28:09,979 -Coin toss on which place was cleaner. -Pulling fingernails out is for pussies. 469 00:28:10,937 --> 00:28:11,937 [speaks Spanish] 470 00:28:12,021 --> 00:28:16,354 Psychological studies show it's only the threat of permanent damage... 471 00:28:16,854 --> 00:28:18,854 that motivates a pendejo... 472 00:28:19,479 --> 00:28:21,146 to betray his own interests. 473 00:28:24,229 --> 00:28:26,979 So where's my money? 474 00:28:27,062 --> 00:28:28,146 I told you. 475 00:28:30,979 --> 00:28:33,771 In the parking lot of Perryville Prison. You won't find it without me. 476 00:28:33,854 --> 00:28:34,771 That's not gonna happen 477 00:28:34,854 --> 00:28:36,854 -if you drill a bunch of holes. -How many is a bunch? 478 00:28:36,937 --> 00:28:37,771 Any! 479 00:28:38,437 --> 00:28:41,229 Any holes. I'm not playing with you. I don't work for Max. 480 00:28:41,312 --> 00:28:43,896 I don't care about her money, she doesn't care about me, 481 00:28:43,979 --> 00:28:47,229 so cut the fucking tape and let's get out of each other's lives. 482 00:28:50,896 --> 00:28:52,854 ♪ Do it ♪ 483 00:28:53,562 --> 00:28:55,437 ♪ Go ahead, do it ♪ 484 00:28:57,187 --> 00:28:59,271 So how long you known Max? 485 00:29:01,271 --> 00:29:05,479 It's in your best interest to give me all the intel you know on her. 486 00:29:05,562 --> 00:29:08,062 -Yeah? -Sort of an enemy of my enemy thing. 487 00:29:09,479 --> 00:29:11,312 -You think we're gonna be friends? -No. 488 00:29:11,396 --> 00:29:13,229 I hope we never see each other again. 489 00:29:14,062 --> 00:29:17,354 But if I play things right, I get her out of both of our lives. 490 00:29:23,146 --> 00:29:25,937 Max created a niche business when she hit town. 491 00:29:27,187 --> 00:29:30,937 But she crossed the line with that money. Took something that didn't belong to her. 492 00:29:31,687 --> 00:29:33,604 She'll betray you just the same. 493 00:29:35,104 --> 00:29:36,396 That's good to know. 494 00:29:42,687 --> 00:29:45,437 ♪ Do it, do it, don't stop ♪ 495 00:29:45,521 --> 00:29:48,021 ♪ Do it, do it, do it ♪ 496 00:29:48,687 --> 00:29:51,229 ♪ Do it, do it, do it ♪ 497 00:30:01,021 --> 00:30:02,187 [Talco] No, no, no, no. 498 00:30:03,271 --> 00:30:05,896 Point it away from me and open it. 499 00:30:11,646 --> 00:30:13,312 [shutter clicking] 500 00:30:13,396 --> 00:30:14,479 Hey. Whoa! 501 00:30:15,604 --> 00:30:16,687 Not cool, man. 502 00:30:18,271 --> 00:30:19,812 -You and Max square? -Yeah. 503 00:30:23,854 --> 00:30:27,104 -Hey. What are you doing? You can't-- -Back up. Back up. 504 00:30:28,104 --> 00:30:29,229 It's a rental, man! 505 00:30:29,312 --> 00:30:30,812 ♪ It's gettin' to it ♪ 506 00:30:32,812 --> 00:30:34,104 ♪ Gotta do it ♪ 507 00:30:34,896 --> 00:30:37,312 -♪ Hey, hey, hey, hey ♪ -♪ Gettin' to it ♪ 508 00:30:37,396 --> 00:30:40,396 ♪ Gettin' to it, don't stop, gettin' to it Hey, hey ♪ 509 00:30:40,479 --> 00:30:42,104 ♪ Gettin' to it, hey, hey ♪ 510 00:30:42,187 --> 00:30:45,021 ♪ Gettin' to it, hey, hey, gettin' to it ♪ 511 00:30:49,479 --> 00:30:51,021 [cell phone buzzing] 512 00:31:34,312 --> 00:31:36,771 [Max] Relax. I'm not here to hurt you. 513 00:31:37,521 --> 00:31:40,771 Soldiers can't be blamed for the orders they are given. 514 00:31:42,479 --> 00:31:44,771 I was curious about you, though, 515 00:31:45,479 --> 00:31:47,271 so I did some investigating. 516 00:31:48,604 --> 00:31:49,687 Your daughter... 517 00:31:51,146 --> 00:31:52,521 she's beautiful. 518 00:31:54,229 --> 00:31:56,687 Oh, no. Don't worry, I-- 519 00:31:57,437 --> 00:31:59,021 I would never hurt her. 520 00:32:00,271 --> 00:32:02,312 I had a daughter of my own once. 521 00:32:03,146 --> 00:32:04,687 Nothing compares to it. 522 00:32:05,812 --> 00:32:07,604 The joy when they're sweet. 523 00:32:08,479 --> 00:32:10,312 The madness when they're not. 524 00:32:12,104 --> 00:32:15,229 She was a handful, my Karolina. 525 00:32:16,187 --> 00:32:17,146 Willful. 526 00:32:17,854 --> 00:32:19,021 So stubborn. 527 00:32:20,104 --> 00:32:24,021 Everything a girl needs to survive in this world. 528 00:32:25,271 --> 00:32:27,312 But I don't need to tell you that. 529 00:32:30,062 --> 00:32:33,937 I say all of this because I want you to know that I would never 530 00:32:34,021 --> 00:32:36,229 harm a hair on your daughter's head. 531 00:32:38,104 --> 00:32:41,687 But I will kill everyone else in your family 532 00:32:41,771 --> 00:32:43,687 unless you start working for me. 533 00:32:44,729 --> 00:32:45,979 A double agent. 534 00:32:47,271 --> 00:32:48,979 You feed Talco lies. 535 00:32:49,729 --> 00:32:51,437 Tell me what he's up to. 536 00:32:52,521 --> 00:32:55,104 Warn me if he tries to kill me again. 537 00:32:56,437 --> 00:32:57,437 Can you do that? 538 00:33:01,271 --> 00:33:02,479 Can you do that? 539 00:33:05,604 --> 00:33:06,646 Okay, good. 540 00:33:09,729 --> 00:33:14,104 You rest up, and I'll say a prayer for your malyshka tonight. 541 00:33:47,021 --> 00:33:47,854 [gasps] 542 00:33:47,937 --> 00:33:51,312 -You're supposed to be at work. -Okay, yeah, so are you. 543 00:33:51,396 --> 00:33:52,521 Look away. 544 00:33:56,729 --> 00:33:58,062 I called in sick. 545 00:33:58,771 --> 00:34:02,812 I couldn't take another day of document discovery in a subzero conference room. 546 00:34:02,896 --> 00:34:06,021 I just got back from the airport. I gotta shower, head to the office. 547 00:34:15,271 --> 00:34:17,062 I was gonna make pizza bagels. 548 00:34:17,562 --> 00:34:19,354 [Owen] Oh! Yes, please. 549 00:34:23,729 --> 00:34:27,479 So how's the hunt for the truth going? 550 00:34:27,562 --> 00:34:28,479 Oh, it's great. 551 00:34:29,479 --> 00:34:30,437 Not great. 552 00:34:30,521 --> 00:34:34,187 Which isn't surprising in a place that keeps secrets professionally. 553 00:34:36,271 --> 00:34:37,104 What? 554 00:34:39,062 --> 00:34:42,021 Look, I don't wanna be that girl who says she's worried about you, 555 00:34:42,104 --> 00:34:44,479 because who wants to be that girl? 556 00:34:45,771 --> 00:34:47,312 But I'm worried about you. 557 00:34:48,187 --> 00:34:50,271 This need to jump into the deep end 558 00:34:50,354 --> 00:34:53,479 to prove yourself over and over again, it's unhealthy. 559 00:34:54,104 --> 00:34:55,687 -I think it's ambitious. -[Hannah] No. 560 00:34:56,229 --> 00:34:59,021 I'm ambitious. You're just afraid. 561 00:34:59,104 --> 00:35:00,396 It feels different. 562 00:35:00,479 --> 00:35:02,479 Afraid? Afraid of what? 563 00:35:02,562 --> 00:35:03,729 I don't know. 564 00:35:03,812 --> 00:35:05,937 Like, I honestly don't know. 565 00:35:06,646 --> 00:35:07,479 I mean, 566 00:35:09,854 --> 00:35:12,521 -why did you take a job at the CIA? -Because-- 567 00:35:12,604 --> 00:35:16,729 And don't say it was because you wanted to get your hands dirty. 568 00:35:16,812 --> 00:35:18,729 You had no idea what that meant. 569 00:35:19,729 --> 00:35:23,646 Or here's an easier one. Why did you even wanna be a lawyer? 570 00:35:24,396 --> 00:35:25,271 You know why. 571 00:35:26,229 --> 00:35:27,271 -No. -Mm-hm. 572 00:35:27,354 --> 00:35:29,104 I know the story you tell yourself. 573 00:35:29,604 --> 00:35:32,312 But proving your crazy mother wrong can't be the only reason 574 00:35:32,396 --> 00:35:34,479 why you make extreme life choices. 575 00:35:35,396 --> 00:35:38,229 -What if it is? -That would be extremely dumb. 576 00:35:38,312 --> 00:35:40,021 [laughing] What do you want me to do? 577 00:35:40,104 --> 00:35:42,271 Seriously, what do you want me to do? Quit? 578 00:35:42,354 --> 00:35:44,146 When I haven't accomplished anything? 579 00:35:44,229 --> 00:35:46,646 God, Owen, you're allowed to admit you've made a mistake. 580 00:35:46,729 --> 00:35:48,104 I have no problem doing that. 581 00:35:48,187 --> 00:35:50,521 I'm 24, I'm supposed to make mistakes. 582 00:35:50,604 --> 00:35:52,021 Take big swings. 583 00:35:52,104 --> 00:35:52,937 Right? 584 00:35:54,396 --> 00:35:55,229 Yeah. 585 00:35:57,937 --> 00:36:01,437 I just worry that the CIA is gonna amplify your worst instincts. 586 00:36:02,771 --> 00:36:06,229 There are firms on K Street that would snap you up in a second. 587 00:36:06,771 --> 00:36:08,646 They would pay you a fortune. 588 00:36:08,729 --> 00:36:11,312 Yeah. Clearly, you're so happy doing corporate law. 589 00:36:11,396 --> 00:36:12,604 I'd love to do that too. 590 00:36:12,687 --> 00:36:16,896 Okay. At least I don't need to worry about misspelled Senate subpoenas. 591 00:36:21,146 --> 00:36:22,271 Misspelled. 592 00:36:23,771 --> 00:36:24,604 What? 593 00:36:25,562 --> 00:36:27,062 That's how I find her. 594 00:36:27,146 --> 00:36:27,979 I have to go. 595 00:36:28,771 --> 00:36:32,021 I love that you care about me and you want me to be safe. 596 00:36:32,104 --> 00:36:33,104 Thank you. 597 00:36:36,021 --> 00:36:38,312 -Yo! -You again? 598 00:36:38,396 --> 00:36:40,104 -[Owen] Yeah. Hi. -Got a new name to run? 599 00:36:40,187 --> 00:36:41,979 No. Same name, bit of a twist. 600 00:36:42,062 --> 00:36:45,896 See, somebody went through a lot of effort to purge Max's name from the system, 601 00:36:45,979 --> 00:36:48,771 but what are the odds they spelled it correct in every report, 602 00:36:48,854 --> 00:36:50,687 every memo to file, every station cable? 603 00:36:50,771 --> 00:36:52,271 -Non-existent. -Exactly. 604 00:36:52,354 --> 00:36:56,354 Chances are, they only erased the records with her name spelled the right way. 605 00:36:56,437 --> 00:37:00,062 So I have comprised a list of 100 misspellings for you to run. 606 00:37:00,146 --> 00:37:02,646 Add any in that you think I might have missed. 607 00:37:03,146 --> 00:37:05,937 -This is actually really smart. -Thank you. 608 00:37:10,687 --> 00:37:13,396 -[knocks on door] -[Owen] Amelia? Hi. 609 00:37:13,479 --> 00:37:16,312 -I don't think we've officially met. -Owen. 610 00:37:16,396 --> 00:37:17,729 -Hi. -Hi. 611 00:37:18,396 --> 00:37:19,437 Shut the door. 612 00:37:19,521 --> 00:37:21,729 Violet said you might be stopping by. 613 00:37:21,812 --> 00:37:23,771 Yes. I could use a little advice. 614 00:37:23,854 --> 00:37:27,312 But warning, I have to overshare a little. Is that okay? 615 00:37:27,396 --> 00:37:30,396 Sure. Before you do, we should lay out ground rules. 616 00:37:30,479 --> 00:37:31,979 -Okay. -I need romance. 617 00:37:32,062 --> 00:37:34,312 Not a lot, I don't have time for anything serious, 618 00:37:34,396 --> 00:37:36,937 but you'll have to put in some effort if we start dating. 619 00:37:38,062 --> 00:37:40,271 Violet told you I was interested? 620 00:37:40,771 --> 00:37:43,479 Yeah. You don't think I'd help you for nothing. 621 00:37:43,562 --> 00:37:45,104 No, no, no. Of course not. 622 00:37:45,187 --> 00:37:48,312 I'm just-- I'm still learning how things work here. 623 00:37:48,396 --> 00:37:50,229 Trust me, it's so much easier this way. 624 00:37:50,312 --> 00:37:52,104 I dated a guy who worked in Big Pharma, 625 00:37:52,187 --> 00:37:55,021 and the weekly contact reports I had to write were a fucking nightmare. 626 00:37:57,021 --> 00:37:57,896 Wow... 627 00:37:59,229 --> 00:38:01,437 Well, I'm a big fan of romance. 628 00:38:01,521 --> 00:38:03,729 It's important to make sure that there's a spark. 629 00:38:03,812 --> 00:38:05,771 Real intimacy requires a mental connection. 630 00:38:05,854 --> 00:38:07,146 Okay. Don't get all touchy-feely. 631 00:38:07,229 --> 00:38:09,687 I'm just looking for dinner and a movie once in a while. 632 00:38:09,771 --> 00:38:12,687 So we'll go out one night this week, you pick a nice place. 633 00:38:12,771 --> 00:38:14,729 Not somewhere to be seen. I don't do trendy. 634 00:38:14,812 --> 00:38:17,562 And the food's gotta be good. I'm an eater. 635 00:38:18,354 --> 00:38:19,187 Got it. 636 00:38:20,854 --> 00:38:21,771 To business? 637 00:38:23,146 --> 00:38:24,146 What do you need? 638 00:38:24,646 --> 00:38:26,896 -Is this about your squeaky wheel? -Yeah. 639 00:38:26,979 --> 00:38:30,354 She's a former asset in prison for murder in Arizona. 640 00:38:30,437 --> 00:38:33,437 I need her case to go federal so I can drop the charges if need be. 641 00:38:33,521 --> 00:38:36,229 Okay, I'll call A'Nyah Bell at Main Justice. 642 00:38:36,312 --> 00:38:37,979 But I won't tell her that last part. 643 00:38:38,062 --> 00:38:41,479 Just that we need to get this case elevated for national security reasons. 644 00:38:41,562 --> 00:38:44,396 We can actually have the Justice Department take over a case? 645 00:38:44,479 --> 00:38:49,437 No, but I can totally make A'Nyah think that bigfooting it is a good career move. 646 00:38:49,521 --> 00:38:53,521 -What's your asset's name? -It's Maxine Meladze. 647 00:38:53,604 --> 00:38:56,437 M-E-L-A-D-Z-E. 648 00:38:56,937 --> 00:38:58,979 She's at Perryville right now. 649 00:38:59,687 --> 00:39:01,729 -Got it. -Thanks. 650 00:39:03,479 --> 00:39:04,771 You're a good kisser, right? 651 00:39:04,854 --> 00:39:08,021 You're not one of those who comes in open-mouth and piledriver tongue? 652 00:39:08,104 --> 00:39:09,937 God, no. No, I hate that. 653 00:39:10,021 --> 00:39:13,646 I dated a girl in high school, felt like she was trying to eat my face. 654 00:39:13,729 --> 00:39:14,979 I'm more subtle. 655 00:39:17,979 --> 00:39:19,312 Looking forward to it. 656 00:39:21,479 --> 00:39:22,312 Yeah. 657 00:39:26,104 --> 00:39:28,229 -[gasps] -Hey. How'd it go with Amelia? 658 00:39:28,812 --> 00:39:32,354 Magical. Already planning the wedding. You wanna be the best man? 659 00:39:32,437 --> 00:39:35,354 -Is she gonna help you with your thing? -Yes. 660 00:39:35,437 --> 00:39:39,146 [Violet] Good. Good. I'm glad we could provide the hookup. 661 00:39:41,937 --> 00:39:43,479 Thank you for the connect. 662 00:39:46,187 --> 00:39:48,687 -This better not be another empty file. -Not completely. 663 00:39:48,771 --> 00:39:51,937 -But I got fewer results than I thought. -This is it? 664 00:39:52,021 --> 00:39:55,521 Someone went to the trouble of classifying misspellings too. 665 00:39:55,604 --> 00:39:58,021 They just missed one. Cyrillic's a bitch. 666 00:39:58,562 --> 00:40:01,062 Yeah, man, this is heavily redacted. 667 00:40:01,146 --> 00:40:03,312 -How do I get the original? -Above my pay grade. 668 00:40:03,396 --> 00:40:06,479 There is a case officer mentioned that isn't redacted, at the bottom. 669 00:40:06,979 --> 00:40:07,854 Thank you. 670 00:40:15,729 --> 00:40:18,229 [Owen] Sir, I need to go to Vienna. 671 00:40:18,312 --> 00:40:20,771 No, you don't. Use the telephone. 672 00:40:25,896 --> 00:40:29,229 Sir, this is a conversation you don't wanna risk getting intercepted. 673 00:40:40,771 --> 00:40:43,479 I can give you more specifics, but then you'd be in the loop 674 00:40:43,562 --> 00:40:46,062 on some things that you might want deniability on later. 675 00:40:46,646 --> 00:40:50,604 Are you playing me? Do you have an agenda I need to worry about? 676 00:40:50,687 --> 00:40:54,896 No. Sir, I'm just trying to do the job that you hired me for. 677 00:40:57,229 --> 00:40:59,562 Okay. Tell me a little more. 678 00:41:00,396 --> 00:41:03,604 There's a case officer in Vienna who might be the key to understanding 679 00:41:03,687 --> 00:41:06,021 just how dangerous my squeaky wheel is. 680 00:41:09,646 --> 00:41:11,021 Okay. Go. 681 00:41:11,104 --> 00:41:12,104 But be careful. 682 00:41:12,854 --> 00:41:15,104 Vienna is the espionage Olympics, 683 00:41:15,187 --> 00:41:19,104 where every foreign intelligence agency sends their all-stars. 684 00:41:19,187 --> 00:41:20,771 So don't get cute. 685 00:41:20,854 --> 00:41:24,229 -Do your business and get out. Understand? -Yes, sir. 686 00:41:37,646 --> 00:41:39,812 -It's like a plane crash. Yeah. -His island? 687 00:41:40,562 --> 00:41:44,521 -What the hell are you doing? -I am looking for my black passport. 688 00:41:44,604 --> 00:41:47,896 According to Operations, it was delivered in my office five days ago. 689 00:41:47,979 --> 00:41:50,687 That was before I left to Yemen. 690 00:41:51,896 --> 00:41:53,937 -Well, I don't have it. No. -[Owen] No? 691 00:42:03,854 --> 00:42:04,812 Oh... 692 00:42:06,979 --> 00:42:08,062 What's this? 693 00:42:10,187 --> 00:42:12,354 Must've gotten mixed up in my mail. 694 00:42:12,437 --> 00:42:14,771 Yeah, I'm sure Nyland's gonna buy that. 695 00:42:16,979 --> 00:42:19,062 All right. What do you want? 696 00:42:19,646 --> 00:42:22,521 Well, Nyland is sending me to Vienna, 697 00:42:22,604 --> 00:42:25,271 and I need to set up a nominal cover identity. 698 00:42:26,854 --> 00:42:28,354 You're gonna tell me how. 699 00:42:34,646 --> 00:42:36,396 [rock music playing] 700 00:42:37,354 --> 00:42:40,354 [Lester] A nominal cover identity will not hold up to any scrutiny. 701 00:42:40,437 --> 00:42:43,479 So don't put yourself in a situation where you have to rely on it. 702 00:42:43,562 --> 00:42:45,354 You'll be going to Vienna as a diplomat. 703 00:42:45,437 --> 00:42:49,437 Specifically, a temporary legal attaché for the State Department. 704 00:42:49,521 --> 00:42:50,896 The station will check you in, 705 00:42:50,979 --> 00:42:53,229 so you don't need to interact with the front desk. 706 00:42:53,312 --> 00:42:56,062 Just walk into the lobby, and someone will hand you your key. 707 00:42:59,312 --> 00:43:00,146 [Owen] Hi. 708 00:43:00,771 --> 00:43:01,729 [man] Lance Miller? 709 00:43:03,604 --> 00:43:06,979 Um... No. Lance Millerman. 710 00:43:10,021 --> 00:43:10,854 Thank you. 711 00:43:48,396 --> 00:43:50,979 [tense music playing] 712 00:44:05,104 --> 00:44:06,771 [man] Are you waiting for someone? 713 00:44:07,979 --> 00:44:09,771 -Yeah. -What's your name? 714 00:44:11,021 --> 00:44:12,896 It's Lance Millerman. 715 00:44:13,729 --> 00:44:15,479 There's a phone call for you. 716 00:44:16,854 --> 00:44:17,854 [Owen] Danke. 717 00:44:19,646 --> 00:44:20,479 Hello? 718 00:44:20,562 --> 00:44:23,812 Congratulations. You're being followed by the entire United Nations. 719 00:44:24,521 --> 00:44:27,104 I've been watching you the whole way over from the hotel. 720 00:44:27,187 --> 00:44:29,146 Did anyone teach you countersurveillance? 721 00:44:29,229 --> 00:44:32,021 Why would they? I'm a legal attaché from the State Department. 722 00:44:32,104 --> 00:44:34,729 No, you're a toddler playing dress up in a shark tank. 723 00:44:34,812 --> 00:44:37,146 Go to the embassy. I'll meet you there. 724 00:44:37,229 --> 00:44:39,229 I'm not blowing my cover for this shit show. 725 00:44:47,104 --> 00:44:49,479 Sorry about that. It's my first time in Vienna. 726 00:44:49,979 --> 00:44:52,521 Wait until we get into a SCIF. 727 00:44:58,771 --> 00:44:59,604 Thank you. 728 00:45:06,771 --> 00:45:08,312 What the hell are you doing here? 729 00:45:09,021 --> 00:45:11,229 Relax, I'm just here for some information. 730 00:45:11,312 --> 00:45:12,771 So it's not a thing. 731 00:45:13,687 --> 00:45:16,229 You got the General Counsel to ask for country clearance, 732 00:45:16,312 --> 00:45:18,187 the U.S. ambassador to sign off on it, 733 00:45:18,271 --> 00:45:21,354 and flew all the way to Vienna to tell me this isn't a thing? 734 00:45:21,437 --> 00:45:24,271 You're right. It is a thing. And you're a bit fucked. 735 00:45:24,354 --> 00:45:26,896 But the question is how fucked, you know? 736 00:45:27,396 --> 00:45:29,146 So just sit your ass down. 737 00:45:32,646 --> 00:45:34,062 Okay. No problem. 738 00:45:39,854 --> 00:45:41,354 What do you need to know? 739 00:45:41,437 --> 00:45:44,604 Well, you were stationed in Belarus in 2014. 740 00:45:45,354 --> 00:45:46,896 I was only there on TDY. 741 00:45:47,604 --> 00:45:48,437 What is that? 742 00:45:49,229 --> 00:45:52,812 Temporary duty. A few months between formal assignments. 743 00:45:53,979 --> 00:45:55,604 What was the station like? 744 00:45:57,479 --> 00:46:01,312 Honestly, it was a shit show. No supervision, infighting out the ass. 745 00:46:01,396 --> 00:46:03,479 I couldn't wait to get out of there. 746 00:46:06,229 --> 00:46:08,146 Ever heard the name Max Meladze? 747 00:46:11,062 --> 00:46:12,312 Once or twice. 748 00:46:12,396 --> 00:46:15,104 Well, I'm trying to find the hall file on her. 749 00:46:15,187 --> 00:46:16,021 Why? 750 00:46:17,229 --> 00:46:18,562 Not at liberty to say. 751 00:46:20,104 --> 00:46:20,937 Look. 752 00:46:21,812 --> 00:46:25,062 Russia, Belarus, they're mafia states. 753 00:46:26,104 --> 00:46:29,271 The mob provides the muscle for whatever the political elites ask for, 754 00:46:29,354 --> 00:46:33,187 and keeping those elites happy was Max's specialty. 755 00:46:33,271 --> 00:46:36,187 Which is why she was such a valuable asset for us. 756 00:46:37,437 --> 00:46:38,646 Who was her handler? 757 00:46:40,021 --> 00:46:42,396 She was between handlers when I arrived. 758 00:46:43,854 --> 00:46:47,146 Is that normal? For an asset to be without a handler? 759 00:46:47,729 --> 00:46:50,562 No. But her first dropped dead of a heart attack. 760 00:46:51,437 --> 00:46:54,354 I complained to Langley, they asked me to fix it, 761 00:46:54,437 --> 00:46:56,812 but there was no way I was getting stuck in that mud. 762 00:46:58,562 --> 00:47:02,979 And then Belarus became a denied area right when I was moving on. 763 00:47:04,771 --> 00:47:08,271 Sorry, what does that mean, "a denied area"? 764 00:47:10,187 --> 00:47:14,937 An extremely hostile, operational environment with heavy surveillance. 765 00:47:15,021 --> 00:47:19,104 It's basically too hot to run operations, so you bug out until things calm down. 766 00:47:19,812 --> 00:47:22,937 -And what happens to your assets? -It depends. 767 00:47:25,187 --> 00:47:27,146 What happened with Max Meladze? 768 00:47:28,562 --> 00:47:31,229 No idea. I was long gone by then. 769 00:47:33,521 --> 00:47:35,979 Look, man, you can tell me the truth, 770 00:47:36,687 --> 00:47:39,187 or I can have your ass called back to D.C. 771 00:47:39,271 --> 00:47:41,271 so you have to answer to the General Counsel. 772 00:47:44,646 --> 00:47:48,396 I heard she was empowered to run her own network. 773 00:47:48,979 --> 00:47:50,521 Of agency assets? 774 00:47:51,146 --> 00:47:53,396 -Mm-hm. -That's insane. 775 00:47:53,479 --> 00:47:56,896 She didn't even have a hard file. There's no POA, no 201. 776 00:47:56,979 --> 00:48:00,021 -There's nothing. -I don't know anything about that. 777 00:48:00,104 --> 00:48:04,604 So an unvetted asset was just allowed to handle other assets? 778 00:48:09,562 --> 00:48:12,062 That means she knows the identities of most, if not all, 779 00:48:12,146 --> 00:48:14,771 of our spies in Belarus and Russia. 780 00:48:16,187 --> 00:48:18,021 Told you you didn't wanna know. 781 00:48:19,354 --> 00:48:20,979 Jesus Christ. 782 00:48:23,229 --> 00:48:24,062 Are we done? 783 00:48:26,979 --> 00:48:27,937 No. 784 00:48:30,854 --> 00:48:31,687 Sit down. 785 00:48:38,437 --> 00:48:40,146 Why did Max leave Belarus? 786 00:48:43,562 --> 00:48:47,229 She pissed off the wrong person in the mob. He was trying to kill her. 787 00:48:47,896 --> 00:48:49,229 Well, who got her out? 788 00:48:50,937 --> 00:48:53,812 No idea. I was long gone by then. 789 00:48:56,187 --> 00:48:57,354 Is that SOP? 790 00:48:58,354 --> 00:49:00,187 To just abandon assets? 791 00:49:02,562 --> 00:49:05,646 A hundred percent. Once she was dead to the Russians, 792 00:49:05,729 --> 00:49:08,896 she stopped being an asset, so she was dead to us. 793 00:49:11,062 --> 00:49:12,979 She's making threats, isn't she? 794 00:49:16,229 --> 00:49:17,896 Does that idea make you nervous? 795 00:49:18,729 --> 00:49:23,062 [chuckles] No. I told you, I only met her once. 796 00:49:24,937 --> 00:49:27,812 No, no. You said that you'd heard her name. 797 00:49:28,312 --> 00:49:30,229 Once or twice. 798 00:49:31,396 --> 00:49:33,937 So now you're telling me that you met her. 799 00:49:34,687 --> 00:49:36,979 Well, I mean, in passing. 800 00:49:40,271 --> 00:49:42,687 All right. This is what I need from you. 801 00:49:43,396 --> 00:49:45,562 I need you to go into your files 802 00:49:45,646 --> 00:49:49,021 and give me everything that you have on Max Meladze. 803 00:49:49,521 --> 00:49:52,021 Sure, no problem. I'll get right on it. 804 00:50:03,271 --> 00:50:04,104 Okay. 805 00:50:08,937 --> 00:50:10,521 [cell phone buzzing] 806 00:50:18,187 --> 00:50:20,396 -Where are you? -[Owen] I am in Vienna. 807 00:50:20,479 --> 00:50:22,812 And I know what you're threatening to expose too. 808 00:50:22,896 --> 00:50:24,937 That means you talked to somebody. Tell me the name. 809 00:50:25,021 --> 00:50:25,854 [Owen laughs] 810 00:50:25,937 --> 00:50:29,854 Nope. That's the one thing you don't have. Real names. That's my leverage. 811 00:50:29,937 --> 00:50:32,937 Congratulations. You're officially part of the game. 812 00:50:33,521 --> 00:50:35,896 And I am one step closer to going home. 813 00:50:35,979 --> 00:50:37,062 Oh, yeah? Me too. 814 00:50:37,146 --> 00:50:38,521 Hey, airport. 815 00:50:43,896 --> 00:50:46,437 If you won't tell me the name, at least tell me how it went. 816 00:50:46,521 --> 00:50:47,729 [Owen chuckles] 817 00:50:48,354 --> 00:50:49,854 We got a lot of pushback. 818 00:50:49,937 --> 00:50:53,312 This person definitely has some secrets to hide. 819 00:50:53,396 --> 00:50:55,812 Okay, you're gonna have to tell me who you met with. 820 00:50:56,437 --> 00:50:57,354 Why? 821 00:50:57,437 --> 00:51:01,187 Because the secrets I know are worth killing to keep quiet. 822 00:51:08,937 --> 00:51:10,021 That's weird. 823 00:51:10,104 --> 00:51:10,937 What? 824 00:51:11,021 --> 00:51:13,312 Hey, is Gunther your dad? 825 00:51:13,812 --> 00:51:15,104 [Max] What are you talking about? 826 00:51:15,729 --> 00:51:16,854 [Owen] This isn't her cab. 827 00:51:18,687 --> 00:51:20,896 Owen, she's an assassin. 828 00:51:20,979 --> 00:51:22,687 You have to kill the driver. 829 00:51:25,604 --> 00:51:27,562 I can't-- I can't do that. 830 00:51:27,646 --> 00:51:29,812 -Kill her, or she kills you. -No. 831 00:51:29,896 --> 00:51:31,771 -Are you in the back seat? -Yes. 832 00:51:31,854 --> 00:51:34,937 Okay. Take the seatbelt and strangle her from behind, 833 00:51:35,021 --> 00:51:38,979 or you can find a pen, stick it in her ear and scramble her brain. 834 00:51:39,062 --> 00:51:40,979 -I can't. I can't do that. -Owen! 835 00:51:41,479 --> 00:51:43,979 Hi, excuse me. Would you mind pulling over? 836 00:51:44,062 --> 00:51:46,604 -I need to get out. -Stop talking. Kill her! 837 00:51:46,687 --> 00:51:47,729 I can't kill her! 838 00:51:48,521 --> 00:51:50,146 -Shit. -[tires screeching] 839 00:51:54,479 --> 00:51:55,604 -[grunting] -[horn honking] 840 00:52:02,979 --> 00:52:04,896 -[tires screeching] -[horns honking] 841 00:52:10,062 --> 00:52:11,687 [horn blaring] 842 00:52:17,896 --> 00:52:20,146 -[horn honks] -Oh, fuck! 843 00:52:20,229 --> 00:52:21,062 Shit. 844 00:52:22,646 --> 00:52:24,229 Okay, I'm out of the car. 845 00:52:24,312 --> 00:52:26,521 -You ever been to Vienna? -Many times. 846 00:52:26,604 --> 00:52:28,521 Great. I need some fucking help getting away. 847 00:52:28,604 --> 00:52:30,021 Tell me, where are you? 848 00:52:30,104 --> 00:52:33,979 There's buildings, and I think I'm by the opera house. 849 00:52:34,062 --> 00:52:35,312 -Oh, shit. -Okay. 850 00:52:41,729 --> 00:52:44,271 -She's after me again. -She wouldn't be if you'd killed her. 851 00:52:44,354 --> 00:52:46,771 You need to steal a car. She'll catch you if you stay on foot. 852 00:52:46,854 --> 00:52:48,771 -What? -Do it! Owen, now! 853 00:52:53,896 --> 00:52:55,979 Shit. Oh, my God. 854 00:52:58,646 --> 00:52:59,729 Hey! 855 00:53:02,437 --> 00:53:04,646 [tires screeching] 856 00:53:05,729 --> 00:53:07,812 -[yelling] -Sorry! 857 00:53:07,896 --> 00:53:10,396 Don't apologize. Why are you apologizing? 858 00:53:14,312 --> 00:53:16,604 Because carjacking is a new experience for me. 859 00:53:22,729 --> 00:53:24,937 Owen, fill me in. What the fuck is going on? 860 00:53:35,729 --> 00:53:38,104 -[man yelling in German] [Owen] I'm sorry. 861 00:53:38,729 --> 00:53:41,104 Owen? What's happening? Who's yelling? 862 00:53:41,187 --> 00:53:42,604 [Owen sighs, groans] 863 00:53:42,687 --> 00:53:44,562 I don't want to talk about it. 864 00:53:44,646 --> 00:53:45,896 I'm sorry. I'm sorry. 865 00:53:46,521 --> 00:53:47,354 I'm sorry. 866 00:53:47,437 --> 00:53:50,187 -[speaking German] -I'm sorry. I know. 867 00:53:58,271 --> 00:54:00,271 -[horns honking] -Shit. 868 00:54:01,396 --> 00:54:03,229 Oh, shit. Okay. 869 00:54:03,312 --> 00:54:06,229 Uh, I'm on a bridge. I don't know which one. 870 00:54:06,312 --> 00:54:08,146 -There's buildings. -Okay, that's not helpful. 871 00:54:08,229 --> 00:54:10,646 Oh, shit. There's another assassin. 872 00:54:12,104 --> 00:54:13,812 They're both in taxis. 873 00:54:14,562 --> 00:54:17,187 Okay, I'm stuck on a bridge. What do I do? 874 00:54:18,229 --> 00:54:20,437 -Can you swim? -It's 20 degrees outside. 875 00:54:20,521 --> 00:54:23,146 That's T-shirt weather in Belarus. Get in the river. Do it! 876 00:54:23,229 --> 00:54:25,229 It's your only option. Get in the fucking river! 877 00:54:25,312 --> 00:54:27,229 What do you need, a "three, two, one"? 878 00:54:30,687 --> 00:54:31,771 [shouts] 879 00:54:31,854 --> 00:54:32,771 Fuck! 880 00:54:39,396 --> 00:54:41,437 ["Grime" by Cecil Otter playing] 881 00:54:42,812 --> 00:54:43,812 Fuck! 882 00:54:58,854 --> 00:55:01,312 ♪ Been the longest Sleepless few years ever ♪ 883 00:55:01,396 --> 00:55:03,646 ♪ Defeat feels beautiful together ♪ 884 00:55:03,729 --> 00:55:05,271 ♪ The breeze feels suitable to weather ♪ 885 00:55:05,354 --> 00:55:07,812 ♪ So for better or worse Is working for the better ♪ 886 00:55:07,896 --> 00:55:10,729 ♪ And we never Ever gave our letters away ♪ 887 00:55:10,812 --> 00:55:13,229 ♪ Just gained some pleasure From the pain ♪ 888 00:55:13,312 --> 00:55:15,146 ♪ We ain't some veterans for fame ♪ 889 00:55:15,229 --> 00:55:17,604 ♪ We aim with the heart And we never miss a target ♪ 890 00:55:17,687 --> 00:55:19,937 ♪ And we're playing in the dark With the archers ♪ 891 00:55:20,021 --> 00:55:23,104 ♪ The robbers, the honor The offer to never turn the lights on ♪ 892 00:55:23,187 --> 00:55:25,812 ♪ Better learn to fight long nights Wrong moves lose battles ♪ 893 00:55:25,896 --> 00:55:27,396 ♪ When the sun is down, look around ♪ 894 00:55:27,479 --> 00:55:29,687 ♪ So look it down Go look down the barrel ♪ 895 00:55:29,771 --> 00:55:32,146 ♪ Look what you found The bang for the buckshot ♪ 896 00:55:32,229 --> 00:55:34,812 ♪ The ricochets graze, the blood drops ♪ 897 00:55:37,104 --> 00:55:39,437 ♪ So look it down Go look down the barrel ♪ 898 00:55:39,521 --> 00:55:41,937 ♪ Look what you found The bang for the buckshot ♪ 899 00:55:42,021 --> 00:55:44,437 ♪ The ricochets graze, the blood drops ♪ 900 00:55:45,937 --> 00:55:50,729 ♪ So go ahead and look it down Go look down the barrel of that fun gun ♪ 901 00:55:50,812 --> 00:55:54,437 ♪ Look what you found You got no more face ♪ 902 00:55:55,729 --> 00:55:58,021 ♪ So when the hot sun's setting On a shotgun wedding ♪ 903 00:55:58,104 --> 00:56:00,562 ♪ I will not tie the knot Where the shots come heading ♪ 904 00:56:00,646 --> 00:56:02,604 ♪ At my head, I will not be caught dead ♪ 67401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.