All language subtitles for Flintstones.In.Viva.Rock.Vegas.THE.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].english
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,279 --> 00:00:30,529
You are a calamity! A disgrace!
2
00:00:30,530 --> 00:00:32,613
You've got no professional detachment,
3
00:00:32,614 --> 00:00:36,491
and you can't keep your big
nose out of other people's business!
4
00:00:36,492 --> 00:00:39,284
As an intergalactic
observer, you stink!
5
00:00:39,285 --> 00:00:42,369
Did anybody else see those
big letters flying by?
6
00:00:42,370 --> 00:00:44,537
You are hopeless, "Kazoo"!
7
00:00:44,538 --> 00:00:48,874
Actually it's "Gazoo."
"Ga!" Let's all say it together.
8
00:00:48,875 --> 00:00:54,420
Silence! We are sending you to a planet
with virtually no civilization to muck up.
9
00:00:54,421 --> 00:00:56,109
Please, no. Anything but...
10
00:00:56,110 --> 00:00:57,943
Earth!
11
00:00:57,944 --> 00:01:02,780
You are to document the earthlings'
bizarre mating ritual of love and marriage.
12
00:01:02,781 --> 00:01:05,552
Why can't they reproduce like we do?
13
00:01:10,139 --> 00:01:12,659
It's a boy!
14
00:01:14,143 --> 00:01:18,063
-And so green and slimy.
-Quit sucking up!
15
00:01:18,064 --> 00:01:22,504
Wait. Surely there
must be others more qualified than I.
16
00:01:22,505 --> 00:01:25,506
Of course. But why risk losing one of them?
17
00:01:26,280 --> 00:01:28,360
Not Earth!
18
00:01:28,427 --> 00:01:31,613
They haven't even invented pants yet!
19
00:01:31,614 --> 00:01:33,841
Have you seen my legs?
20
00:01:33,843 --> 00:01:38,865
Imagine the moron who's
going to get stuck with "Kazoo."
21
00:02:09,983 --> 00:02:13,318
This is an exciting
time for us, isn't it, Barney?
22
00:02:13,319 --> 00:02:14,631
Sure, Fred.
23
00:02:14,632 --> 00:02:18,715
No job, no money, no women.
Things are really looking up.
24
00:02:20,157 --> 00:02:24,347
Don't worry. Everything's gonna
change once we pass our finals tomorrow.
25
00:02:24,348 --> 00:02:25,514
Uh, Fred?
26
00:02:25,515 --> 00:02:27,703
And I know just how to ace this test.
27
00:02:27,704 --> 00:02:30,747
All these other mugs are
gonna stay up all night studying.
28
00:02:30,748 --> 00:02:32,727
-Fred...
-Don't interrupt.
29
00:02:32,728 --> 00:02:37,313
When they finally do get to sleep, all the
information is gonna fall out of their heads.
30
00:02:37,314 --> 00:02:39,864
Now me, I'm way ahead of everybody.
31
00:02:39,865 --> 00:02:42,129
I'm not gonna study tonight.
32
00:02:42,130 --> 00:02:45,207
I'm gonna get a good
night's rest, get up extra early
33
00:02:45,208 --> 00:02:46,493
and study in the morning.
34
00:02:46,495 --> 00:02:51,456
That way, everything will still be up front
of my noggin by the time I take the test.
35
00:02:51,472 --> 00:02:53,909
-That's great. There's just one thing.
-What's that?
36
00:02:53,910 --> 00:02:55,950
The test is today!
37
00:02:56,599 --> 00:02:58,618
Today?
38
00:03:00,602 --> 00:03:02,233
Flintstone!
39
00:03:02,518 --> 00:03:04,279
You're next!
40
00:03:04,281 --> 00:03:08,824
Next
up on Bronto-simulator #3, Fred Flintstone.
41
00:03:09,109 --> 00:03:11,170
Go!
42
00:03:23,849 --> 00:03:28,060
You think you can handle a
Brontocrane with a backfiring problem?
43
00:03:28,061 --> 00:03:31,437
Crane's got trouble, just call Barney Rubble.
44
00:03:36,941 --> 00:03:41,212
Oh, my aching tummy!
45
00:03:45,699 --> 00:03:48,510
Here you go.
46
00:03:48,909 --> 00:03:51,345
You wish.
47
00:04:01,169 --> 00:04:05,004
Look out! She's gonna blow!
48
00:04:10,509 --> 00:04:15,364
Hey, I got three stomachs! Cut me some slack.
49
00:04:17,265 --> 00:04:18,825
Yes!
50
00:04:24,313 --> 00:04:26,666
Time!
51
00:04:30,277 --> 00:04:34,215
-How'd I do?
-Well, Flintstone...
52
00:04:36,282 --> 00:04:38,426
You passed!
53
00:04:38,742 --> 00:04:41,428
Yabba-dabba...
54
00:04:41,744 --> 00:04:43,536
Oooh!
55
00:04:43,537 --> 00:04:46,246
-Congratulations.
-Thank you, sir.
56
00:04:46,247 --> 00:04:47,934
Frederick Flintstone.
57
00:04:47,935 --> 00:04:50,683
Way to go, Fred!
58
00:04:51,916 --> 00:04:54,709
-Congratulations, Frederick.
-Thank you, sir.
59
00:04:57,294 --> 00:04:59,170
-Melvin Rennick.
-Thank you.
60
00:04:59,171 --> 00:05:01,857
-Nice job.
-Thank you.
61
00:05:02,340 --> 00:05:04,109
Thank you.
62
00:05:11,806 --> 00:05:13,974
Gifts, gifts, gifts!
63
00:05:13,975 --> 00:05:17,726
I'm having the best bridal
shower a girl could ever have.
64
00:05:17,727 --> 00:05:20,020
And this one's from Wilma.
65
00:05:20,021 --> 00:05:22,248
Oooh!
66
00:05:23,481 --> 00:05:27,045
Oh! A vacuum cleaner! Thank you, Wilma.
67
00:05:27,046 --> 00:05:30,464
Yeah, like she's gonna
do any housework, right?
68
00:05:30,465 --> 00:05:33,090
I give this marriage six months, tops.
69
00:05:33,091 --> 00:05:36,757
-Wilma?
-Where's Wilma?
70
00:05:45,706 --> 00:05:48,476
That girl will be the death of me.
71
00:05:51,628 --> 00:05:57,048
Wilma Slaghoople! Staring
at that tar pit bedrock again.
72
00:05:57,049 --> 00:06:01,551
There's nothing down there but a bunch
of flat-footed, flat-headed Neanderthals,
73
00:06:01,552 --> 00:06:05,178
clubbing each other and grunting.
74
00:06:05,179 --> 00:06:07,763
You know, I hear
they're still afraid of fire.
75
00:06:07,764 --> 00:06:10,994
I think they're exactly like you and me.
76
00:06:10,995 --> 00:06:14,016
This is all my fault.
77
00:06:14,017 --> 00:06:17,102
I should never have let you
play with the servants' children.
78
00:06:17,103 --> 00:06:18,999
Darling, please.
79
00:06:19,000 --> 00:06:23,836
Come downstairs and at least pretend to
be having a good time like everyone else.
80
00:06:24,071 --> 00:06:25,735
Come.
81
00:06:29,612 --> 00:06:31,634
Look! Oven mitts!
82
00:06:33,344 --> 00:06:35,490
Is that all the presents?
83
00:06:35,491 --> 00:06:38,468
Oh. What do we do now?
84
00:06:38,742 --> 00:06:42,471
Ladies, I have an idea.
85
00:06:42,870 --> 00:06:46,852
-What do you say we go for a drive?
-To the club!
86
00:06:46,853 --> 00:06:51,877
Actually, I was thinking about going
someplace a little different for a change.
87
00:06:51,878 --> 00:06:53,857
Someplace new.
88
00:06:53,858 --> 00:06:56,859
Like, going into Bedrock...
89
00:06:57,049 --> 00:06:59,880
And going bowling?
90
00:07:06,947 --> 00:07:10,551
-Isn't she the best?
-Oh, yes, she is!
91
00:07:11,951 --> 00:07:13,803
Yah!
92
00:07:14,786 --> 00:07:16,888
Whoa.
93
00:07:20,999 --> 00:07:24,731
My Wilma! Beautiful and witty,
94
00:07:24,732 --> 00:07:26,628
a prize for any man.
95
00:07:26,629 --> 00:07:28,608
Hello, Chip.
96
00:07:28,609 --> 00:07:30,546
What are you doing here?
97
00:07:30,547 --> 00:07:34,049
I just came by to discuss some
business with Colonel Slaghoople.
98
00:07:34,050 --> 00:07:37,612
There's a certain girl I'm
thinking of investing in.
99
00:07:41,014 --> 00:07:42,658
Hello, ladies.
100
00:07:43,683 --> 00:07:48,519
Well, I guess the next
bridal shower will be Wilma's!
101
00:07:50,729 --> 00:07:53,001
Oh! Oh, no.
102
00:07:53,002 --> 00:07:57,296
Now, ladies, don't start
chiseling those invitations yet.
103
00:07:57,297 --> 00:08:01,632
Wilma, you've hooked him. Now reel him in.
104
00:08:01,633 --> 00:08:03,570
If I thought I had a shot at Chip,
105
00:08:03,571 --> 00:08:06,572
I'd club my Eugene and
leave him for the Raptors.
106
00:08:06,573 --> 00:08:12,034
Wilma, get real! Chip Rockefeller
was first in his class at Princestone.
107
00:08:12,035 --> 00:08:15,850
-I know, but...
-And he owns half of Rock Vegas.
108
00:08:15,851 --> 00:08:17,038
Colonel.
109
00:08:17,039 --> 00:08:20,686
Wilma, you and Chip
are perfect for each other.
110
00:08:20,687 --> 00:08:23,292
Think of the kind of life he can buy you.
111
00:08:23,293 --> 00:08:26,482
We'll get to spend every
day together shopping...
112
00:08:26,483 --> 00:08:28,128
-Playing tennis...
-Getting facials...
113
00:08:28,129 --> 00:08:33,234
Browbeating our husbands!
We'll be just like our mothers.
114
00:08:39,054 --> 00:08:40,429
Wilma!
115
00:08:40,430 --> 00:08:42,198
Wilma!
116
00:08:46,351 --> 00:08:48,352
Hey, Fred!
117
00:08:48,676 --> 00:08:50,903
Hey, Fred!
118
00:08:51,855 --> 00:08:53,167
Where you been?
119
00:08:53,168 --> 00:08:55,564
I've been lookin' all over for ya.
120
00:08:55,565 --> 00:08:58,215
I didn't feel much like celebrating.
121
00:08:58,316 --> 00:09:00,134
Are you kidding?
122
00:09:00,135 --> 00:09:04,279
We get to spend the rest of
our lives working in a rock quarry!
123
00:09:04,637 --> 00:09:07,949
Who says dreams don't come true?
124
00:09:07,991 --> 00:09:10,551
I know I should be happy,
125
00:09:10,552 --> 00:09:13,057
but I guess I always
figured by this point in my life,
126
00:09:13,058 --> 00:09:15,517
I'd have somebody special
to share my success with.
127
00:09:15,518 --> 00:09:18,099
You always got me, Fred.
128
00:09:18,790 --> 00:09:20,595
Thanks, Barn.
129
00:09:20,596 --> 00:09:22,894
That's not really what I'm talking about.
130
00:09:24,378 --> 00:09:27,815
Yeah, I know.
131
00:09:28,464 --> 00:09:30,861
-What are you talkin' about?
-A girl, Barn!
132
00:09:30,862 --> 00:09:34,027
Oh, yeah, right. That's what I thought.
133
00:09:34,384 --> 00:09:37,469
But I wouldn't worry about
it. You'll meet somebody.
134
00:09:37,470 --> 00:09:39,621
It's like they always say,
135
00:09:39,622 --> 00:09:42,348
"It'll happen when you least expect it."
136
00:09:42,349 --> 00:09:45,100
Now, see, that's where you're wrong, Barn.
137
00:09:45,101 --> 00:09:48,728
I believe you create your
own opportunities in life.
138
00:09:48,729 --> 00:09:52,106
You gotta go out there
and make things happen.
139
00:09:52,107 --> 00:09:54,649
It's not like something's
gonna just drop out of the sky,
140
00:09:54,650 --> 00:09:58,587
land in front of you and
change your whole life.
141
00:10:19,130 --> 00:10:21,358
What was that?
142
00:10:32,977 --> 00:10:37,126
Help!
Is there anybody out there?
143
00:10:37,127 --> 00:10:39,586
"Gort!
Klaatu barada nikto!"
144
00:10:39,587 --> 00:10:42,067
Fred, I think there's somebody in there.
145
00:10:42,068 --> 00:10:46,547
-Come on, let's try to open it up.
-I'm right behind you, pal.
146
00:11:11,175 --> 00:11:13,884
I don't know, Barn, the thing looks empty.
147
00:11:13,885 --> 00:11:16,928
Would you mind not
holding me by the antennae?
148
00:11:16,929 --> 00:11:20,201
It's not an altogether pleasant sensation.
149
00:11:20,202 --> 00:11:25,161
-Oh, Barn, get me outta here. Get me up!
-Come on, pal.
150
00:11:35,612 --> 00:11:36,904
What are you?
151
00:11:36,905 --> 00:11:40,281
I am the Great Gazoo.
152
00:11:40,282 --> 00:11:43,950
-The great "Kazoo"?
-Gazoo.
153
00:11:43,951 --> 00:11:46,681
I come from a planet
too far for you to fathom,
154
00:11:46,682 --> 00:11:50,455
and a civilization too advanced
for you to comprehend.
155
00:11:50,456 --> 00:11:52,218
Wait a minute, Fred.
156
00:11:52,219 --> 00:11:54,583
-I'll bet we get wishes!
-Pardon?
157
00:11:54,584 --> 00:11:57,689
We let you out of the fancy
bottle. Now we get wishes, right?
158
00:11:57,690 --> 00:12:01,275
Yeah, Barney's right. Let's get
this started. What do we have to rub?
159
00:12:01,276 --> 00:12:04,923
Now, look here. I am not some
sort of friendly cartoon genie.
160
00:12:04,924 --> 00:12:07,883
And that is not a bottle. It is a spacecraft.
161
00:12:07,884 --> 00:12:11,156
I am of a highly-evolved alien species.
162
00:12:11,157 --> 00:12:14,763
I don't do funny voices. I
don't sing catchy songs.
163
00:12:14,764 --> 00:12:19,433
And I do not possess a magic carpet
for your big, bloated behinds to float upon!
164
00:12:19,434 --> 00:12:23,102
I am here to observe
your species' mating rituals.
165
00:12:23,103 --> 00:12:25,729
-Okay, dum-dums?
-Dum-dums?
166
00:12:25,730 --> 00:12:27,814
Hey, was that an insult?
167
00:12:27,815 --> 00:12:31,108
-If the shoe fits...
-What's a shoe?
168
00:12:31,109 --> 00:12:34,882
-Yes, it was an insult.
-That's what I thought.
169
00:12:35,105 --> 00:12:37,543
-You're here to observe.
-Mm-hmm.
170
00:12:37,545 --> 00:12:41,357
Well, get ready to observe
your teeth leaving your head.
171
00:12:42,534 --> 00:12:44,553
There he is, Fred!
172
00:12:46,370 --> 00:12:49,849
Ooh! Violent natives. That
will put a damper on tourism.
173
00:12:51,791 --> 00:12:55,231
Perhaps you can satisfy
my intellectual curiosity.
174
00:12:55,232 --> 00:12:58,355
-Fine. And you?
-Oh, dear.
175
00:13:04,176 --> 00:13:08,032
♪
We're gonna rock this town Rock it inside out ♪
176
00:13:08,033 --> 00:13:12,575
♪
We're gonna rock this town ♪
♪ Make 'em scream and shout ♪
177
00:13:13,016 --> 00:13:15,767
♪
Let's rock, rock, rock, man, rock ♪
178
00:13:15,768 --> 00:13:18,143
♪
Rock till we pop We're ♪
♪ gonna rock till we drop ♪
179
00:13:18,144 --> 00:13:21,581
♪
We're gonna rock this town Rock it inside out ♪
180
00:13:27,152 --> 00:13:29,424
I'm Betty. I'll be your waitress.
181
00:13:29,425 --> 00:13:33,031
The fish is fresh, but be
careful, so are the busboys.
182
00:13:33,032 --> 00:13:36,804
So, what are you having?
183
00:13:36,805 --> 00:13:40,035
What am I having? Oh!
184
00:13:40,036 --> 00:13:42,933
Ah, gosh.
185
00:13:42,934 --> 00:13:45,101
How much is a glass of water?
186
00:13:45,102 --> 00:13:46,726
Water? Free.
187
00:13:46,727 --> 00:13:49,267
Great. I'll have two.
188
00:13:51,752 --> 00:13:54,170
You want a burger to go with your water?
189
00:13:54,171 --> 00:13:56,773
Oh, no. Water's fine. I like water.
190
00:13:56,774 --> 00:14:01,193
Because if you're short on cash
or something, I could spot you.
191
00:14:01,194 --> 00:14:03,569
Then you could go home and
get your wallet and pay me back.
192
00:14:03,570 --> 00:14:06,756
No, that's impossible. I can't.
193
00:14:07,072 --> 00:14:09,344
I just... I can't go home, so...
194
00:14:09,345 --> 00:14:13,826
Oh, my! Are you caveless?
195
00:14:13,827 --> 00:14:16,286
But you're so clean!
196
00:14:16,287 --> 00:14:20,060
-Oh, no, you see...
-You poor, poor thing.
197
00:14:20,061 --> 00:14:23,980
Oh, great. I just called you "poor."
I'm so thoughtless sometimes.
198
00:14:23,981 --> 00:14:26,899
-Listen...
-You're not poor. You're not.
199
00:14:26,900 --> 00:14:29,567
-No, I'm not.
-You're just down on your luck, right?
200
00:14:29,568 --> 00:14:32,497
Well, don't you worry.
201
00:14:32,498 --> 00:14:34,425
You'll stay with me till
you're back on your feet.
202
00:14:34,426 --> 00:14:36,530
And I'm gonna buy you lunch.
203
00:14:36,531 --> 00:14:40,012
-No, absolutely not. That's very sweet, but...
-Please.
204
00:14:40,013 --> 00:14:45,057
I used to volunteer at the
caveless shelter. And I know.
205
00:14:45,058 --> 00:14:47,705
I know you're not looking for a handout.
206
00:14:47,706 --> 00:14:50,436
You're just looking for your self-respect.
207
00:14:50,437 --> 00:14:53,584
I'm Betty. Betty O'Shale.
208
00:14:53,585 --> 00:14:55,898
Just call me Wilma.
209
00:14:55,899 --> 00:15:00,443
Okay, Wilma. Let's go
get you something to eat.
210
00:15:00,444 --> 00:15:02,778
Then we'll set you up at my apartment.
211
00:15:02,779 --> 00:15:05,217
-You live in an apartment?
-Mm-hmm.
212
00:15:05,218 --> 00:15:07,260
That must be so great!
213
00:15:07,261 --> 00:15:10,885
I always wondered what it would
be like to live in an apartment.
214
00:15:12,077 --> 00:15:15,431
Life can be so cruel sometimes.
215
00:15:30,886 --> 00:15:33,512
-Good night, Fred.
-Good night, Barn.
216
00:15:33,513 --> 00:15:35,179
Good night, dum-dums.
217
00:15:35,180 --> 00:15:37,449
Oooh!
218
00:15:38,349 --> 00:15:41,267
Oh. Hey, look, it's that Kazoo.
219
00:15:41,268 --> 00:15:45,187
Gazoo. Why is that so difficult?
220
00:15:45,188 --> 00:15:47,313
What are you doing here?
221
00:15:47,314 --> 00:15:52,818
I am here to observe your
species' mating rituals. So, get to it!
222
00:15:52,819 --> 00:15:56,362
Barney and me don't...
223
00:15:58,260 --> 00:16:01,031
Get off of me!
224
00:16:01,032 --> 00:16:04,825
Listen, pal, you've got a lot to
learn about the way things work here.
225
00:16:04,826 --> 00:16:07,431
So who or what do you mate with, hmm?
226
00:16:07,432 --> 00:16:08,827
Girls!
227
00:16:08,828 --> 00:16:11,305
And where are these girls?
228
00:16:12,205 --> 00:16:15,100
I've been asking myself the same thing.
229
00:16:33,684 --> 00:16:35,768
♪
Seven nights of rock ♪
230
00:16:35,769 --> 00:16:37,832
♪
Seven nights of roll ♪
231
00:16:37,833 --> 00:16:40,458
♪
Seven nights I'm gonna show my face ♪
232
00:16:40,459 --> 00:16:42,544
♪ with a different woman
in a different place ♪
233
00:16:42,545 --> 00:16:47,444
♪
Seven nights of rock Well, ♪
♪ I got seven nights of roll ♪
234
00:16:47,445 --> 00:16:49,716
♪
Monday I wanna rock with Jane ♪
235
00:16:49,717 --> 00:16:51,885
♪
Tuesday It's gonna be Lorraine ♪
236
00:16:51,886 --> 00:16:54,217
Ohhh!
237
00:16:54,950 --> 00:16:57,845
I got it!
238
00:16:58,661 --> 00:17:00,745
Are you hurt, Wilma?
239
00:17:00,746 --> 00:17:02,308
Who's Wilma?
240
00:17:02,309 --> 00:17:06,186
♪
Seven nights of rock Seven nights of roll ♪
241
00:17:06,187 --> 00:17:08,486
♪
Seven nights I'm gonna show my face ♪
242
00:17:08,487 --> 00:17:10,814
♪ with a different woman
in a different place ♪
243
00:17:10,815 --> 00:17:15,357
♪
Seven nights of rock Well, ♪
♪ I got seven nights of roll ♪
244
00:17:20,177 --> 00:17:22,552
At last, some hormonal activity.
245
00:17:22,553 --> 00:17:26,930
Okay, boys, time to get busy.
I don't get paid by the hour.
246
00:17:26,931 --> 00:17:28,493
Keep quiet, Gazoo.
247
00:17:28,494 --> 00:17:30,035
You want to see us meet some girls,
248
00:17:30,036 --> 00:17:31,535
you're gonna have to hang back.
249
00:17:31,536 --> 00:17:34,641
-We don't want you cramping our style.
-Style?
250
00:17:34,642 --> 00:17:39,311
Ha!
'Número uno,' if you
knew the first thing about style,
251
00:17:39,312 --> 00:17:41,979
you'd know that animal prints are pass.
252
00:17:41,980 --> 00:17:43,563
And secondly, dum-dum...
253
00:17:43,564 --> 00:17:46,148
That's another thing.
Enough with the dum-dum.
254
00:17:46,149 --> 00:17:50,567
My name is Fred Flintstone. F-L-I-N...
255
00:17:50,568 --> 00:17:52,359
-T...
-Stone.
256
00:17:52,360 --> 00:17:56,612
I don't care who you are. It
doesn't give you any reason to shout.
257
00:17:56,613 --> 00:18:00,031
-I'm not talking to you. I'm talking to him.
-Who, him?
258
00:18:00,032 --> 00:18:02,887
No, him, the little green
guy. Don't you see him?
259
00:18:04,639 --> 00:18:08,013
Wait a minute. He thought I was...
260
00:18:08,746 --> 00:18:10,723
Wait a minute.
261
00:18:11,039 --> 00:18:13,499
Are you telling me we're the
only people who could see you?
262
00:18:13,500 --> 00:18:15,521
Ding-ding-ding. You got one right.
263
00:18:15,522 --> 00:18:18,919
Care to take "prehistoric imbeciles" for 200?
264
00:18:18,920 --> 00:18:21,337
So all day, Barn and me
have been talkin' to you,
265
00:18:21,338 --> 00:18:23,588
and everybody probably
thought we were a couple of...
266
00:18:23,589 --> 00:18:25,566
Dum-dums?
267
00:18:28,968 --> 00:18:34,034
I got a good feeling. Today
could be my day. Who knows?
268
00:18:34,035 --> 00:18:37,682
Why, I could turn around now
and meet the girl of my dreams.
269
00:18:39,747 --> 00:18:42,412
What'll it be, boys?
270
00:18:43,020 --> 00:18:46,791
Pay attention, Barn. You'll never
want for companionship again.
271
00:18:49,442 --> 00:18:51,962
Ahhh.
272
00:18:53,279 --> 00:18:54,779
Humina, humina, humina...
273
00:18:54,780 --> 00:18:56,822
Sorry, no substitutions.
274
00:18:56,823 --> 00:19:00,468
No, I...
275
00:19:01,743 --> 00:19:06,163
Oh! You want a date?
276
00:19:06,164 --> 00:19:11,019
Well, I've gone out with
men who've said less.
277
00:19:12,127 --> 00:19:16,273
Why not? You can take
me to the carnival tomorrow.
278
00:19:27,012 --> 00:19:29,573
Oh, ah...
279
00:19:30,222 --> 00:19:33,033
Your little friend want a date, too?
280
00:19:34,642 --> 00:19:38,454
Oh, help!
281
00:19:40,545 --> 00:19:44,816
I got the perfect girl. Be right back.
282
00:19:45,024 --> 00:19:47,484
Barney, tonight we shower.
283
00:20:13,065 --> 00:20:15,087
I may not know much
about your courting rituals,
284
00:20:15,088 --> 00:20:19,212
but I'll go out on a limb and
say this can't be going very well...
285
00:20:33,624 --> 00:20:36,626
See the 40-year-old man,
one of nature's miracles.
286
00:20:36,627 --> 00:20:38,544
Step right up! Step right up!
287
00:20:38,545 --> 00:20:41,272
Only one clam gets two of you in.
288
00:20:46,402 --> 00:20:49,782
This is amazing! I can't believe it!
289
00:20:49,783 --> 00:20:52,742
-It's so noisy!
-Yeah, I noticed.
290
00:20:52,743 --> 00:20:56,556
That looks like bowling. Barney, can we play?
291
00:20:56,557 --> 00:21:01,060
Yeah, sure, but Fred and
I go bowling all the time.
292
00:21:01,061 --> 00:21:05,397
That's a dumb idea!
Who's gonna pay to see dinosaurs?
293
00:21:05,398 --> 00:21:07,899
I got dinosaurs in my backyard.
294
00:21:14,738 --> 00:21:19,033
Wow... You got a really great laugh.
295
00:21:19,034 --> 00:21:22,576
Yeah, so do you.
296
00:21:28,456 --> 00:21:31,333
Hey, do you like Brontocoasters?
297
00:21:31,334 --> 00:21:34,687
-I'll race you to it.
-You're on.
298
00:21:50,267 --> 00:21:52,203
Whew!
299
00:21:56,481 --> 00:21:59,126
This is gonna be fun, huh?
300
00:22:03,195 --> 00:22:06,006
So, what do you wanna do first?
301
00:22:06,655 --> 00:22:08,072
Ah...
302
00:22:08,073 --> 00:22:10,258
What was your name again?
303
00:22:15,162 --> 00:22:18,224
Come on, pretty boy. Come on!
304
00:22:25,171 --> 00:22:27,047
Watch.
305
00:22:32,052 --> 00:22:36,532
You don't got it, girl. You couldn't
hit the broad side of a brontosaurus!
306
00:22:45,732 --> 00:22:49,318
That was a good shot. Wasn't it?
307
00:22:49,319 --> 00:22:52,505
Well, that's a pretty tough spare...
308
00:22:52,946 --> 00:22:55,174
For most people.
309
00:23:05,208 --> 00:23:07,477
We got a winner.
310
00:23:11,213 --> 00:23:14,423
Ah, these things never
live longer than a week.
311
00:23:14,424 --> 00:23:18,426
Hey, Fred, do you think you could
teach me how to throw like that?
312
00:23:18,427 --> 00:23:21,156
Sure. Let's see what you've got.
313
00:23:21,157 --> 00:23:23,595
Oh! Okay.
314
00:23:25,931 --> 00:23:28,181
Okay.
315
00:23:28,182 --> 00:23:30,412
Okay. Whoops!
316
00:23:30,413 --> 00:23:33,286
Ooh!
317
00:23:33,727 --> 00:23:37,164
-I'm done.
-Oh, no, no, no, no, no. Let me help you.
318
00:23:38,230 --> 00:23:41,545
Give me your hand. Middle fingers.
319
00:23:41,546 --> 00:23:43,669
Okay.
320
00:23:44,026 --> 00:23:47,505
Now take the weight. Oh!
321
00:23:52,993 --> 00:23:55,513
Now relax.
322
00:23:57,330 --> 00:24:00,057
It's all in the toes.
323
00:24:02,208 --> 00:24:04,227
And...
324
00:24:24,062 --> 00:24:27,124
I did it!
325
00:24:27,857 --> 00:24:30,085
Oh, yeah!
326
00:24:34,989 --> 00:24:37,740
Hey, Fred! Fred!
327
00:24:37,741 --> 00:24:40,135
Hey, Fred!
328
00:24:40,492 --> 00:24:44,411
Look, I know I ran off with Betty,
329
00:24:44,412 --> 00:24:46,954
but Wilma was kinda my date.
330
00:24:46,955 --> 00:24:50,477
So I was wondering if it
wouldn't be too much trouble if...
331
00:24:50,478 --> 00:24:52,332
Well, if, ah...
332
00:24:52,333 --> 00:24:55,104
What are you trying to say, Barn?
333
00:24:55,105 --> 00:24:58,312
Would you mind if I left with Betty?
334
00:24:58,920 --> 00:25:01,713
No! Not at all, buddy. Hey, take the car.
335
00:25:01,714 --> 00:25:03,672
Thanks, pal. Thanks a bunch.
336
00:25:03,673 --> 00:25:07,008
She says she wants to go back to
our place and cook me breakfast.
337
00:25:07,009 --> 00:25:10,323
I don't know
what we're gonna do until then.
338
00:25:10,324 --> 00:25:14,323
But you know I can't turn
down a good meal!
339
00:25:24,565 --> 00:25:26,608
It's kinda chilly all of a sudden, isn't it?
340
00:25:26,609 --> 00:25:31,255
Chilly? Are you kiddin'? The
earth's still coolin' around here.
341
00:25:32,280 --> 00:25:37,177
Still, I wish I'd brought something
to drape over my shoulders.
342
00:25:38,369 --> 00:25:40,513
Oh!
343
00:25:41,579 --> 00:25:43,788
Thank you.
344
00:25:43,789 --> 00:25:46,310
Nice opening gambit, lover boy.
345
00:25:46,311 --> 00:25:49,312
Now, close the deal so I
can get off this barren rock.
346
00:25:49,313 --> 00:25:51,459
I'm ignoring you right now.
347
00:25:51,460 --> 00:25:54,146
What did you say?
348
00:25:55,671 --> 00:25:59,653
I said, "I'm adoring you right now."
349
00:25:59,654 --> 00:26:03,447
Oh, Fred! That's so sweet.
350
00:26:03,448 --> 00:26:06,554
Come on, come on!
351
00:26:06,555 --> 00:26:08,492
You're in the red zone.
352
00:26:08,493 --> 00:26:12,578
La, la, la, la, la Isn't it all so romantic?
353
00:26:12,579 --> 00:26:15,285
Now, hurry up and kiss her
354
00:26:19,188 --> 00:26:23,042
Your eyes are like two big eyes.
355
00:26:40,166 --> 00:26:41,957
Oh, yuck!
356
00:26:41,958 --> 00:26:45,126
That's so cute! He thinks you're his mother.
357
00:26:45,127 --> 00:26:47,210
Down, boy, down!
358
00:26:47,211 --> 00:26:50,523
Whoa!
359
00:26:51,631 --> 00:26:54,568
Heh-heh-heh.
360
00:26:58,199 --> 00:27:00,405
I lead a simple life.
361
00:27:00,721 --> 00:27:03,639
As long as I got a roof over
my head, food on the table,
362
00:27:03,640 --> 00:27:06,660
and a sharp shell to
shave with, I'm a happy guy.
363
00:27:08,144 --> 00:27:12,438
Fred, you are so different than
the kind of guys I grew up with.
364
00:27:12,439 --> 00:27:16,793
-Really? What are they like?
-Real different.
365
00:27:20,028 --> 00:27:21,987
This is it.
366
00:27:25,949 --> 00:27:28,594
I had a great time tonight.
367
00:27:30,787 --> 00:27:33,515
I sure hope you did, too.
368
00:27:33,914 --> 00:27:36,058
I wouldn't change a thing.
369
00:27:38,709 --> 00:27:41,687
Well... Good night.
370
00:27:43,087 --> 00:27:45,192
Good night.
371
00:27:49,259 --> 00:27:53,530
-Good night.
-Good night.
372
00:27:57,349 --> 00:27:59,326
Good night.
373
00:28:27,936 --> 00:28:31,915
Yabba-dabba-doo!
374
00:28:34,733 --> 00:28:39,296
♪
One, two, one, two, three, ow ♪
375
00:28:47,703 --> 00:28:51,873
♪
Wake up, kids We got the dreamers' disease ♪
376
00:28:51,874 --> 00:28:56,334
♪
Age 14, it's got you down on your knees ♪
377
00:28:56,335 --> 00:29:00,773
♪
So polite, we're busy still sayin' please ♪
378
00:29:03,967 --> 00:29:07,779
♪
But when the night is falling ♪
379
00:29:08,095 --> 00:29:12,411
♪
You cannot find the light ♪
380
00:29:12,412 --> 00:29:15,746
♪
You feel your dreams are dyin' ♪
381
00:29:15,747 --> 00:29:19,145
♪
Hold tight ♪
382
00:29:19,146 --> 00:29:21,396
♪
You got the music in you ♪
383
00:29:21,397 --> 00:29:23,376
♪
Don't let go ♪
384
00:29:23,377 --> 00:29:25,502
♪
You got the music in you ♪
385
00:29:25,503 --> 00:29:29,693
♪
One dance left This ♪
♪ world is gonna pull through ♪
386
00:29:29,694 --> 00:29:33,988
♪
Don't give up You got a reason to live ♪
387
00:29:33,989 --> 00:29:39,302
♪
Can't forget We only get what we give ♪
388
00:29:45,081 --> 00:29:48,810
♪
I'm comin' home, baby One dance left ♪
389
00:30:05,933 --> 00:30:08,997
Good mornin', Fred. What a beautiful day!
390
00:30:08,998 --> 00:30:13,459
I was just thinkin' the same
thing, Barney boy. Beautiful!
391
00:30:13,460 --> 00:30:16,857
So I take it you and
Wilma had a nice evening.
392
00:30:16,858 --> 00:30:20,714
Are you kiddin'? Barn, I've
never met anyone like her.
393
00:30:20,715 --> 00:30:23,445
This Wilma, I think she may be the one.
394
00:30:23,446 --> 00:30:25,947
I feel the same way about Betty.
395
00:30:25,948 --> 00:30:28,240
-She's smart.
-She's hot.
396
00:30:28,241 --> 00:30:29,970
-Kind.
-Funny.
397
00:30:29,971 --> 00:30:32,909
-Classy.
-She's hot.
398
00:30:32,910 --> 00:30:36,514
Beautiful!
399
00:30:41,209 --> 00:30:44,795
You know, Wilma, you really
should wear your hair up.
400
00:30:44,796 --> 00:30:48,900
-Like I need more height!
-No, look.
401
00:30:51,426 --> 00:30:54,071
It really brings out your smile.
402
00:30:55,596 --> 00:31:00,162
Well, I guess I just have a whole
lot more to smile about these days.
403
00:31:00,163 --> 00:31:02,810
And I owe it all to you.
404
00:31:02,811 --> 00:31:05,333
You're the first real friend I've ever had.
405
00:31:05,334 --> 00:31:09,336
You've had a tough life.
You deserve a few breaks.
406
00:31:09,337 --> 00:31:13,753
Actually, Betty, it hasn't
been all that tough.
407
00:31:16,821 --> 00:31:20,073
You see, there's something
I've been meaning to tell you...
408
00:31:20,074 --> 00:31:23,033
And I've been real scared, but I think now...
409
00:31:23,034 --> 00:31:26,554
Pizza's here.
410
00:31:28,705 --> 00:31:32,332
Good evening. I'm looking for a...
411
00:31:32,333 --> 00:31:34,458
Mother?
412
00:31:34,459 --> 00:31:37,377
Wilma, is that you?
413
00:31:37,378 --> 00:31:39,983
What is this place?
414
00:31:39,984 --> 00:31:44,237
This is an apartment.
It's how a lot of people live.
415
00:31:44,238 --> 00:31:47,134
Well, that doesn't make it right.
416
00:31:47,135 --> 00:31:49,907
And who are you? The cleaning woman?
417
00:31:49,908 --> 00:31:52,909
You're obviously doing a terrible
job. You're fired. Go on, shoo!
418
00:31:52,910 --> 00:31:58,122
Mother, Mother! This is
my new best friend, Betty.
419
00:31:58,123 --> 00:32:00,978
She's been very good to me.
420
00:32:00,979 --> 00:32:03,540
And I've been a regular Joan Crawfish.
421
00:32:04,064 --> 00:32:09,255
Wilma, I'm going to take
my bath now. Good luck.
422
00:32:09,256 --> 00:32:10,484
Yuck!
423
00:32:10,485 --> 00:32:13,861
Mother, how did you find me?
424
00:32:13,862 --> 00:32:17,488
I did what any concerned
parent would do. Hired a detective.
425
00:32:17,489 --> 00:32:20,198
-You what?
-We'll discuss everything on the way home.
426
00:32:20,199 --> 00:32:22,721
-Come on.
-I am home, Mother.
427
00:32:22,722 --> 00:32:25,452
And I'm happier than I
have ever been in my life.
428
00:32:25,453 --> 00:32:30,915
You can throw me in a sack and drag
me home, but I'll just run away again.
429
00:32:30,916 --> 00:32:33,771
Fine, Wilma, fine.
430
00:32:33,772 --> 00:32:36,270
You've broken my heart.
431
00:32:36,711 --> 00:32:39,962
But I will not allow you to do the same thing
432
00:32:39,963 --> 00:32:42,357
to your dear, frail father.
433
00:32:42,798 --> 00:32:45,821
Oh, darling, he misses you so much.
434
00:32:45,822 --> 00:32:50,200
And if you're not home on
Sunday to celebrate his birthday,
435
00:32:50,201 --> 00:32:54,641
well, I just don't know
how many more birthdays
436
00:32:54,642 --> 00:32:59,163
he's going to be around to celebrate.
437
00:33:08,363 --> 00:33:11,469
I wonder why Wilma gave us
these suits to wear for the party.
438
00:33:11,470 --> 00:33:14,260
Maybe it's a costume party.
439
00:33:18,705 --> 00:33:20,268
Stay.
440
00:33:20,269 --> 00:33:23,249
Dino, stay.
441
00:33:26,836 --> 00:33:29,837
Come on, Barn, let's pick up the girls.
442
00:33:48,813 --> 00:33:51,333
So, Barn, what do you think?
443
00:33:53,651 --> 00:33:56,111
Oh, Fred, you shouldn't have.
444
00:33:56,112 --> 00:33:58,571
It's not for you, nitwit. It's for Wilma.
445
00:33:58,572 --> 00:33:59,800
Oh.
446
00:33:59,801 --> 00:34:02,132
I'm gonna ask her to marry me.
447
00:34:02,615 --> 00:34:06,993
Dum-dum, there appears to be a tiny
flake of something stuck to your ring.
448
00:34:06,994 --> 00:34:09,077
Look. Just there.
449
00:34:09,078 --> 00:34:12,455
-That's the stone, Gazoo.
-Oops.
450
00:34:12,456 --> 00:34:15,832
-It's all I could afford.
-Sorry.
451
00:34:15,833 --> 00:34:21,753
Well, I'm sure she'll be very
impressed by your frugality.
452
00:34:21,754 --> 00:34:26,298
That's the great thing about Wilma.
I don't feel the need to impress her.
453
00:34:26,299 --> 00:34:30,862
She's just a simple girl with simple tastes.
454
00:34:36,308 --> 00:34:38,163
You know, there are a couple things about me
455
00:34:38,164 --> 00:34:42,228
I haven't gotten around
to telling you guys yet.
456
00:34:42,229 --> 00:34:45,834
Well, welcome to Slaghoople Manor.
457
00:34:45,835 --> 00:34:49,125
Your house has a name?
458
00:35:04,038 --> 00:35:07,725
Fred, look! A Cadi-roc limo!
459
00:35:13,837 --> 00:35:18,048
Betty, I'm sorry. I was just so ashamed.
460
00:35:18,049 --> 00:35:22,134
I should have realized a caveless girl
couldn't afford to wear Isaac Mizrocki.
461
00:35:22,135 --> 00:35:26,512
-Wilma! Wilma's home, everybody.
-Genevieve...
462
00:35:26,513 --> 00:35:28,823
Barney.
463
00:35:31,725 --> 00:35:33,142
She's loaded.
464
00:35:33,143 --> 00:35:35,309
Fred, it looks like you really lucked out.
465
00:35:35,310 --> 00:35:37,602
No, Barn! This is terrible!
466
00:35:37,603 --> 00:35:40,228
I can't give her this measly
ring. Look at her house!
467
00:35:40,229 --> 00:35:43,188
A girl like this is used
to the best of everything.
468
00:35:43,189 --> 00:35:46,315
She's gonna take one look
at this ring and laugh at me.
469
00:35:46,316 --> 00:35:49,961
Barn, it's a good thing I didn't get
the chance to give it to her sooner.
470
00:35:49,962 --> 00:35:52,275
Hey, what are you doin'? Hey!
471
00:35:52,276 --> 00:35:54,714
This little mug's tryin' to steal my car!
472
00:35:54,715 --> 00:35:57,028
No, sir! I'm the valet!
473
00:35:57,029 --> 00:36:01,739
The ballet? I don't care if you're going
to the opera. You're not going in my car!
474
00:36:01,740 --> 00:36:04,992
Fred! Barney! Get off of him!
475
00:36:04,993 --> 00:36:08,742
Fred, he's the valet. He parks the car.
476
00:36:09,308 --> 00:36:11,454
I knew that.
477
00:36:11,455 --> 00:36:13,870
Come on, Fred.
478
00:36:15,145 --> 00:36:19,607
Valet parking! First, cooked food,
now this. What'll they think of next?
479
00:36:29,366 --> 00:36:33,470
Wilma! Wilma, darling, we're over here.
480
00:36:37,039 --> 00:36:39,957
Wilma, darling, you look... Nice.
481
00:36:39,958 --> 00:36:43,000
Thank you, Mother. Hello.
482
00:36:43,001 --> 00:36:45,252
Happy birthday, Daddy.
483
00:36:45,253 --> 00:36:46,753
Huh?
484
00:36:46,754 --> 00:36:50,464
Oh, yes, yes. Any news from the front?
485
00:36:50,465 --> 00:36:52,798
-Ah. Morale is excellent, sir.
-Good.
486
00:36:52,799 --> 00:36:57,695
Mother, Father, I'd like you to
meet my new boyfriend, Fred.
487
00:36:58,219 --> 00:37:00,240
Cavalry, mount up.
488
00:37:00,241 --> 00:37:04,574
We're moving out. Charge!
489
00:37:09,728 --> 00:37:13,165
-A pleasure.
-Charmed.
490
00:37:13,856 --> 00:37:15,440
Wilma, darling,
491
00:37:15,441 --> 00:37:19,652
there's somebody here who's
simply dying to see you again.
492
00:37:19,653 --> 00:37:22,446
Chip, over here.
493
00:37:22,447 --> 00:37:24,424
Mother, Chip's here?
494
00:37:24,740 --> 00:37:26,365
Of course, Chip's here.
495
00:37:26,366 --> 00:37:28,324
-He's practically family.
-Who's Chip?
496
00:37:28,325 --> 00:37:30,366
We used to date. "Used to," Mother.
497
00:37:30,367 --> 00:37:35,847
-Wilma, you look lovelier than ever.
-Thank you.
498
00:37:36,246 --> 00:37:38,997
I love your hair up like that.
499
00:37:38,998 --> 00:37:43,417
-Oh, I see you've brought a...
-Date.
500
00:37:43,418 --> 00:37:46,794
Wilma, Wilma, look, look.
The Rathbones have arrived.
501
00:37:46,795 --> 00:37:50,047
You've got to come and see Tiffany's
new nose. It's between her eyes now.
502
00:37:50,048 --> 00:37:51,608
Come on.
503
00:37:53,383 --> 00:37:56,739
We haven't been formally
introduced. I'm Chip Rockefeller.
504
00:37:56,740 --> 00:37:59,532
Of the Mesozoic Rockefellers.
505
00:37:59,533 --> 00:38:01,741
I'm Fred Flintstone of the, uh,
506
00:38:01,742 --> 00:38:04,865
Fredizoic Flintstone stones.
507
00:38:05,765 --> 00:38:07,620
What line of work are you in?
508
00:38:07,621 --> 00:38:11,601
It so happens I'll be
hanging my hat at the quarry.
509
00:38:11,602 --> 00:38:14,228
Oh, you bought Slate and Company!
510
00:38:14,229 --> 00:38:16,292
No, I'm a Brontocrane operator.
511
00:38:16,293 --> 00:38:20,501
Seriously, what do you do?
512
00:38:21,317 --> 00:38:24,089
I work down at the quarry.
I'm a Brontocrane operator.
513
00:38:24,090 --> 00:38:29,155
You are serious!
How embarrassing for you.
514
00:38:29,156 --> 00:38:32,575
Fellas, Wilma's date works
515
00:38:32,576 --> 00:38:34,304
at the quarry!
516
00:38:36,785 --> 00:38:39,346
He's a Brontocrane operator!
517
00:39:07,689 --> 00:39:11,752
Ahhh! Ooh-ooh-ooh!
518
00:39:16,906 --> 00:39:19,008
Hi, Betty!
519
00:39:21,493 --> 00:39:24,953
Did I tell you that that's
a really pretty dress?
520
00:39:24,954 --> 00:39:27,223
Thank you.
521
00:39:27,580 --> 00:39:32,602
-Oh, Betty, you're not still mad at me, are ya?
-Mad?
522
00:39:33,126 --> 00:39:38,440
Just because you pretended to be poor,
and I took you in and I felt sorry for you?
523
00:39:40,674 --> 00:39:43,903
Why would that make me mad?
524
00:39:50,183 --> 00:39:52,369
Yoo-hoo!
525
00:39:53,310 --> 00:39:55,663
Having fun, princess?
526
00:39:56,688 --> 00:39:59,460
-Not really.
-That's my girl!
527
00:39:59,461 --> 00:40:05,277
-I have a little something for your birthday.
-Daddy, it's your birthday!
528
00:40:05,278 --> 00:40:07,320
It is? Oh.
529
00:40:07,321 --> 00:40:10,280
Well, these won't fit me.
530
00:40:12,157 --> 00:40:14,491
Oh, they're beautiful!
531
00:40:14,492 --> 00:40:16,510
Yes!
532
00:40:17,118 --> 00:40:19,327
I know you don't like showy things,
533
00:40:19,328 --> 00:40:21,744
but these were your
great-great-grandmother's.
534
00:40:21,745 --> 00:40:25,307
-Oh!
-In fact, they came right out of her shell.
535
00:40:28,709 --> 00:40:32,419
Oh, Wilma. Whatever you decide to do,
536
00:40:32,420 --> 00:40:35,064
I want you to know something.
537
00:40:35,380 --> 00:40:37,858
Your daddy will always love you.
538
00:40:39,342 --> 00:40:41,300
-Thank you, Daddy.
-Yes!
539
00:40:52,895 --> 00:40:57,418
Wow, Wilma, sure are beautiful pearls!
540
00:40:57,419 --> 00:41:01,586
-Thank you, Fred.
-They look really expensive.
541
00:41:07,783 --> 00:41:09,429
Ladies and gentlemen...
542
00:41:09,430 --> 00:41:12,512
I'd like to propose a toast.
543
00:41:14,079 --> 00:41:16,101
To the Colonel on his birthday.
544
00:41:16,102 --> 00:41:18,707
Although he's a man of
great wealth and power,
545
00:41:18,708 --> 00:41:23,252
he has the most precious gifts a
man could ever want. A loving wife...
546
00:41:23,253 --> 00:41:28,130
And the most beautiful
daughter the world has ever seen.
547
00:41:28,131 --> 00:41:31,860
-To the Colonel!
-To the Colonel!
548
00:41:41,725 --> 00:41:45,620
-I'd also like to propose a toast.
-Must you?
549
00:41:49,356 --> 00:41:51,690
To Mr. Slaghoople...
550
00:41:51,691 --> 00:41:54,734
-"Colonel" Slaghoople!
-Yes?
551
00:41:54,735 --> 00:41:57,757
Mrs. Slaghoople,
552
00:41:57,758 --> 00:42:01,465
and most of all... Wilma.
553
00:42:03,532 --> 00:42:07,970
Ah, thanks for the invite.
554
00:42:08,369 --> 00:42:13,766
You know, I've never been inside a
place this big without paying admission.
555
00:42:14,958 --> 00:42:18,251
At first I felt a little uncomfortable,
556
00:42:18,252 --> 00:42:22,921
much the same as you would if you were
to stumble into one of my lodge meetings,
557
00:42:22,922 --> 00:42:26,090
the Loyal Order of the Water Buffalos.
558
00:42:26,091 --> 00:42:28,276
Waka, waka, wee!
559
00:42:28,277 --> 00:42:30,921
Waka, waka, who?
560
00:42:35,407 --> 00:42:38,260
No, no! Dino, bad!
561
00:42:46,208 --> 00:42:48,936
Dino, no!
562
00:42:50,086 --> 00:42:52,439
Dino!
563
00:42:58,052 --> 00:43:00,427
Oh, Dino!
564
00:43:00,428 --> 00:43:06,015
You! This is all your fault!
You ruined my entire party.
565
00:43:06,016 --> 00:43:10,643
You idiot! You buffoon! You, you... Commoner!
566
00:43:12,061 --> 00:43:13,581
Get out.
567
00:43:13,582 --> 00:43:15,979
Get out of my house now!
568
00:43:15,980 --> 00:43:17,771
Hey, watch it.
569
00:43:17,772 --> 00:43:19,957
Stop it!
570
00:43:22,442 --> 00:43:24,818
How can you treat people this way?
571
00:43:24,819 --> 00:43:28,195
Is it because they're not
like you? You know what?
572
00:43:28,196 --> 00:43:32,133
That is why I like them,
because they're not like you.
573
00:43:33,116 --> 00:43:36,887
They like me for who I am, not who I am.
574
00:43:37,828 --> 00:43:40,306
I mean...
575
00:43:40,705 --> 00:43:42,538
You know what I mean.
576
00:43:42,539 --> 00:43:45,517
How dare you talk to me like that, Wilma!
577
00:43:45,708 --> 00:43:49,273
No one has ever talked
to me like that before!
578
00:43:49,274 --> 00:43:53,943
Well, Mother, maybe it's
about time somebody did.
579
00:43:53,944 --> 00:43:55,756
Oh.
580
00:43:55,757 --> 00:43:58,151
Let's go, Fred.
581
00:44:00,093 --> 00:44:02,198
We're right behind you, Wilma.
582
00:44:02,199 --> 00:44:05,156
Thanks, Betty.
583
00:44:09,392 --> 00:44:12,623
Wilma? Wilma, wait.
584
00:44:12,624 --> 00:44:14,603
Please don't go.
585
00:44:14,604 --> 00:44:18,772
You were right back there. The way
I... The way everyone's behaved today
586
00:44:18,773 --> 00:44:21,231
-has been inexcusable.
-Thank you, Chip.
587
00:44:21,232 --> 00:44:24,877
Congratulations, Flintstone. I
really mean that. The better man won.
588
00:44:25,485 --> 00:44:27,528
And just to show that
there are no hard feelings,
589
00:44:27,529 --> 00:44:31,698
I'd like to invite the four of you to the
opening of my new casino in Rock Vegas.
590
00:44:31,699 --> 00:44:35,367
You lovebirds can take in the sites,
relax in the luxury accommodations
591
00:44:35,368 --> 00:44:38,869
and enjoy the opening night concert
gala by Mick Jagged and the Stones.
592
00:44:38,870 --> 00:44:40,745
The Stones?
593
00:44:40,746 --> 00:44:45,520
This isn't love This is destiny
594
00:44:45,521 --> 00:44:47,917
What do you say, Wilma?
595
00:44:47,918 --> 00:44:51,211
Well, Chip, I...
596
00:44:51,212 --> 00:44:55,715
We really appreciate your gesture,
but I don't think now is a good time...
597
00:44:55,716 --> 00:44:58,777
Hmm, Rock Vegas, eh?
598
00:45:08,601 --> 00:45:10,745
We'd love to go.
599
00:45:17,858 --> 00:45:20,859
♪
Bright light city gonna set my soul ♪
600
00:45:20,860 --> 00:45:24,424
♪
Gonna set my soul on fire ♪
601
00:45:24,425 --> 00:45:28,010
♪
Got a whole lotta money that's ready to burn ♪
602
00:45:28,011 --> 00:45:31,137
♪
You better get those stakes up high ♪
603
00:45:31,138 --> 00:45:34,786
♪
There's a thousand guys waiting out there ♪
604
00:45:34,787 --> 00:45:38,246
♪
And they're all living devil-may-care ♪
605
00:45:38,247 --> 00:45:41,832
♪
And I'm just a little devil ♪
♪ with a lot of love to spare ♪
606
00:45:41,833 --> 00:45:45,251
♪
Viva Rock Vegas ♪
607
00:45:45,252 --> 00:45:48,461
♪
Viva Rock Vegas ♪
608
00:45:48,462 --> 00:45:52,233
♪
Viva Rock Vegas ♪
609
00:46:02,642 --> 00:46:05,435
♪
How I wish that there were many more ♪
610
00:46:05,436 --> 00:46:08,603
♪
Than the 24 hours of a day ♪
611
00:46:08,604 --> 00:46:12,398
♪
But even if there were 40 more ♪
612
00:46:12,399 --> 00:46:16,651
♪
I wouldn't sleep a minute away No, no, no ♪
613
00:46:16,652 --> 00:46:19,424
♪
Blackjack and poker Roulette wheel ♪
614
00:46:19,425 --> 00:46:22,968
♪
A fortune won and lost on every deal ♪
615
00:46:22,969 --> 00:46:26,242
♪
All you need's a strong ♪
♪ heart and nerves of steel ♪
616
00:46:26,243 --> 00:46:29,429
♪
Viva Rock Vegas ♪
617
00:46:29,745 --> 00:46:33,140
♪
Viva Rock Vegas ♪
618
00:46:33,581 --> 00:46:36,684
♪
Viva Rock Vegas ♪
619
00:46:38,168 --> 00:46:39,981
Way to go, Barney!
620
00:46:39,982 --> 00:46:44,986
♪
Viva Rock Vegas with your neon ♪
♪ flashing and your one-arm bandits crashing ♪
621
00:46:44,987 --> 00:46:48,614
♪
And all those hopes down the drain ♪
622
00:46:48,615 --> 00:46:52,242
♪
Viva Rock Vegas turning day into nighttime ♪
623
00:46:52,243 --> 00:46:54,118
♪
Night into daytime ♪
624
00:46:54,119 --> 00:46:58,684
♪
If you see it once You'll ♪
♪ never be the same again ♪
625
00:46:58,685 --> 00:47:01,371
♪
I guarantee it ♪
626
00:47:02,604 --> 00:47:05,749
♪
Viva Rock Vegas ♪
627
00:47:06,106 --> 00:47:08,751
♪
Viva Rock Vegas ♪
628
00:47:09,108 --> 00:47:10,900
♪
Viva ♪
629
00:47:10,901 --> 00:47:15,630
♪
Viva Rock Vegas ♪
630
00:47:20,450 --> 00:47:23,637
♪
631
00:47:36,924 --> 00:47:39,174
Great day, huh?
632
00:47:39,175 --> 00:47:41,944
I hope it never ends.
633
00:47:47,265 --> 00:47:49,807
Oh, young love!
634
00:47:49,808 --> 00:47:54,079
-It's a shame it won't last, hmm?
-Mm-hmm.
635
00:47:59,816 --> 00:48:02,067
Just you wait, Roxie, dear.
636
00:48:02,068 --> 00:48:06,404
This man is my puppet, and I've
barely begun to pull the strings.
637
00:48:06,405 --> 00:48:10,824
Soon Wilma will see him for the
pathetic primitive primate he really is.
638
00:48:10,825 --> 00:48:13,868
You told me you were over this Wilma person.
639
00:48:13,869 --> 00:48:16,974
What do I have to do to convince you?
640
00:48:16,975 --> 00:48:20,810
Diamonds? A Maserocki?
641
00:48:20,811 --> 00:48:24,917
Your own show in the Stalactite Lounge?
642
00:48:24,918 --> 00:48:28,753
Very nice, Chip! But I prefer cash.
643
00:48:28,754 --> 00:48:32,464
-What a coincidence. So do we.
-Yeah.
644
00:48:32,465 --> 00:48:36,759
Oh, Rocko and Rocko, my favorite made men!
645
00:48:36,760 --> 00:48:39,093
What can I do for you gentlemen?
646
00:48:39,094 --> 00:48:43,597
The boss wants his money.
He says he don't think you got it.
647
00:48:43,598 --> 00:48:47,204
That's... Not entirely true,
648
00:48:47,205 --> 00:48:49,788
nor is it entirely false.
649
00:48:49,789 --> 00:48:52,061
He don't entirely care.
650
00:48:52,062 --> 00:48:55,564
But he wants all of his
money by midnight Sunday,
651
00:48:55,565 --> 00:48:57,481
or he starts taking your casinos.
652
00:48:57,482 --> 00:49:01,544
-And breaking your legs!
-This is a moot discussion, gentlemen,
653
00:49:01,545 --> 00:49:04,880
because by Sunday evening, I
shall be married to Wilma Slaghoople
654
00:49:04,881 --> 00:49:09,258
and one of the greatest personal
fortunes in the uncivilized world.
655
00:49:09,259 --> 00:49:13,780
-You'd better be...
-Or you'll be sleepin' with the Tunasauruses!
656
00:49:25,439 --> 00:49:28,042
The plot thickens.
657
00:49:42,788 --> 00:49:45,102
Oh, this is heaven!
658
00:49:45,103 --> 00:49:49,522
Could you get between my shoulder
blades? That's where I carry my tension.
659
00:49:49,523 --> 00:49:53,856
Ha! She's tense. I just found
out what calamari means.
660
00:49:54,088 --> 00:49:57,528
Wilma, can I ask you something?
661
00:49:57,529 --> 00:50:00,194
Sure, Betty. What's up?
662
00:50:00,551 --> 00:50:03,177
Do you think Barney's serious about me?
663
00:50:03,178 --> 00:50:06,992
What are you talkin'
about? He's crazy about you.
664
00:50:06,993 --> 00:50:08,971
I hope so.
665
00:50:08,972 --> 00:50:12,807
I've never met anyone like Bernard Rubble.
666
00:50:12,808 --> 00:50:15,496
He's so loyal.
667
00:50:15,497 --> 00:50:21,209
And so sweet! He makes me feel like
I'm the only girl in this whole flat world.
668
00:50:21,210 --> 00:50:26,421
That's exactly how Fred
makes me feel. I mean, Chip,
669
00:50:26,422 --> 00:50:29,296
it was always about money.
670
00:50:30,196 --> 00:50:34,282
Fred doesn't have a greedy
bone in his entire body.
671
00:50:34,283 --> 00:50:38,869
Yabba-dabba-dough!
672
00:50:38,870 --> 00:50:41,788
Look at all these clams!
673
00:50:41,789 --> 00:50:44,790
You got enough there to buy
Wilma a ring for each finger.
674
00:50:44,791 --> 00:50:46,854
And maybe a little stud for me too.
675
00:50:46,855 --> 00:50:49,000
So, what do you say we go cash out?
676
00:50:49,001 --> 00:50:53,920
What, are you crazy? That's your
problem, Barn. You think too small.
677
00:50:53,921 --> 00:50:56,129
I'm not just gonna stop at a ring.
678
00:50:56,130 --> 00:51:00,299
I'm gonna buy her a whole
lifestyle, just like Chip Rockefeller.
679
00:51:00,300 --> 00:51:04,344
But she doesn't want some smart,
rich, handsome guy. She wants you.
680
00:51:04,345 --> 00:51:08,866
Hey, buzz off, cave boy.
The man's got magic hands.
681
00:51:09,557 --> 00:51:13,517
I know this will be difficult for
you, but let's think for a moment.
682
00:51:13,518 --> 00:51:18,938
Chip Rockefeller flew you to his
casino, in his plane, to play at his tables.
683
00:51:18,939 --> 00:51:22,816
And against odds of 247,000 to one,
684
00:51:22,817 --> 00:51:25,234
you have rolled 17 straight winners.
685
00:51:25,235 --> 00:51:27,319
Can we connect the dots?
686
00:51:27,320 --> 00:51:31,593
Sure! Today's my lucky day!
687
00:51:31,594 --> 00:51:35,950
Good luck, dum-dum. You'll need it.
688
00:51:35,951 --> 00:51:39,012
Come on, babies!
689
00:51:40,412 --> 00:51:43,849
Lucky seven!
690
00:51:44,707 --> 00:51:46,958
What did I tell you, Barn? Magic!
691
00:51:46,959 --> 00:51:50,231
It's not magic. It's skill.
692
00:51:50,232 --> 00:51:54,860
A gentleman gambler like you
should be playing with the high rollers.
693
00:51:54,861 --> 00:51:56,966
The high rollers?
694
00:51:56,967 --> 00:52:00,968
Well, I was just getting
warmed up, building my bankroll.
695
00:52:00,969 --> 00:52:03,636
Bankroll? Please! I'll
give you a line of credit.
696
00:52:03,637 --> 00:52:05,450
-Credit?
-Sure!
697
00:52:05,451 --> 00:52:08,765
The house fronts you a little extra,
you pay it back. A man of your skill?
698
00:52:08,766 --> 00:52:11,850
Please, I'd be honored to
have you on a house account.
699
00:52:11,851 --> 00:52:14,685
Fred! Don't do it.
700
00:52:14,686 --> 00:52:17,520
That's how my uncle, the
gambler, lost everything.
701
00:52:17,521 --> 00:52:20,230
He lost his wife, his
house, his kids, his dog...
702
00:52:20,231 --> 00:52:22,898
Did you know we have an
all-you-can-eat buffet by the pool?
703
00:52:22,899 --> 00:52:26,693
-Fred, please, I... All you can eat?
-Absolutely!
704
00:52:26,694 --> 00:52:28,819
I'd like you to meet Roxie.
She's my lead Rockette.
705
00:52:28,820 --> 00:52:31,695
Roxie, would you show Mr. Rubble the buffet?
706
00:52:31,696 --> 00:52:35,675
It would bring me great pleasure.
707
00:52:36,283 --> 00:52:38,326
Come on, Flintstone. I'll
show you to your table,
708
00:52:38,327 --> 00:52:41,138
and I'll have the pit boss
bring you a big pile of clams.
709
00:52:41,370 --> 00:52:43,306
New shooter.
710
00:52:44,956 --> 00:52:48,771
Read 'em and weep, boys. Four lovely ladies.
711
00:52:48,772 --> 00:52:52,857
-Fred!
-Make that six. Where have you two been?
712
00:52:52,858 --> 00:52:56,423
We've been waiting for
you at the Kavern Klub.
713
00:52:56,424 --> 00:52:59,737
Oh, right, I'm sorry. I've been on a roll.
714
00:52:59,738 --> 00:53:01,509
Hey, where's Barney?
715
00:53:01,510 --> 00:53:05,429
Barney? He went off to the
buffet with some showgirl.
716
00:53:05,430 --> 00:53:06,887
A showgirl?
717
00:53:06,888 --> 00:53:08,387
♪
718
00:53:12,974 --> 00:53:17,935
You know, when they say, "all you
can eat," they don't mean till you explode.
719
00:53:17,936 --> 00:53:20,622
I'm just getting started.
720
00:53:21,313 --> 00:53:24,731
Ooh, look at the size of that pie.
721
00:53:24,732 --> 00:53:27,316
Waiter. Waiter, over here!
722
00:53:27,317 --> 00:53:30,253
Let me. Waiter!
723
00:53:37,075 --> 00:53:41,930
Ooh, uh, let me help.
724
00:53:54,567 --> 00:53:56,398
Get off!
725
00:53:58,340 --> 00:54:00,549
Thanks, darling.
726
00:54:00,550 --> 00:54:03,384
All right, babes, I love you, but I gotta go.
727
00:54:03,385 --> 00:54:06,469
-Catch you later!
-Ooh!
728
00:54:14,185 --> 00:54:16,746
Hello, love.
729
00:54:17,145 --> 00:54:21,022
Are you...
730
00:54:21,023 --> 00:54:24,441
Yeah. Mick Jagged.
731
00:54:24,442 --> 00:54:26,544
At your service.
732
00:54:27,485 --> 00:54:28,714
Oh.
733
00:54:28,715 --> 00:54:29,881
And you are?
734
00:54:31,111 --> 00:54:34,509
Betty. Betty O'Shale.
735
00:54:34,510 --> 00:54:38,760
What's a lovely bird like you
doing all on your lonesome, eh?
736
00:54:39,201 --> 00:54:42,598
-My boyfriend... He was...
-Yeah?
737
00:54:42,599 --> 00:54:46,581
I saw him... With another girl.
738
00:54:46,582 --> 00:54:50,912
Aw, sweetheart. I'll tell you what.
739
00:54:51,269 --> 00:54:55,918
If you was my lady, you wouldn't catch
me even touching another girl. Not never!
740
00:54:57,795 --> 00:55:00,483
Unless I'm on the road.
On the road doesn't count.
741
00:55:00,484 --> 00:55:03,443
Here, here, here.
742
00:55:03,444 --> 00:55:06,278
Why don't you try stopping crying
743
00:55:06,279 --> 00:55:09,424
and give Mickie a little smile, eh?
744
00:55:09,698 --> 00:55:12,051
There, that's better.
745
00:55:13,493 --> 00:55:16,578
You do look lovely when
you smile, Miss Betty O'Shale.
746
00:55:16,579 --> 00:55:20,683
Thank you.
747
00:55:21,708 --> 00:55:24,501
What do you say we go meet me band mates,
748
00:55:24,502 --> 00:55:28,379
then maybe go somewhere more quiet, so we can
749
00:55:28,380 --> 00:55:31,566
talk a little bit more, yeah?
750
00:55:38,263 --> 00:55:40,431
3,041, 3,042...
751
00:55:40,432 --> 00:55:43,952
What's going on down there?
752
00:55:45,602 --> 00:55:48,831
Hey, Fred, look! There's
Mick Jagged and the Stones!
753
00:55:55,361 --> 00:55:58,071
And there's Betty. She's with the band.
754
00:55:58,072 --> 00:56:01,239
What would Betty be doing with the Stones?
755
00:56:01,240 --> 00:56:04,325
Yeah. She doesn't even play an instrument.
756
00:56:04,326 --> 00:56:07,702
Betty! Betty, up here! It's me, Barney!
757
00:56:07,703 --> 00:56:09,846
Betty!
758
00:56:13,665 --> 00:56:16,393
-Betty!
-Hello.
759
00:56:17,209 --> 00:56:20,794
Excuse me, excuse me. Betty!
760
00:56:20,795 --> 00:56:23,731
Wait a minute, Betty, please!
761
00:56:24,047 --> 00:56:27,882
14,542...
762
00:56:27,883 --> 00:56:30,300
15,542.
763
00:56:30,301 --> 00:56:35,804
Look, Fred, let's do something
together, huh? We could go bowling.
764
00:56:35,805 --> 00:56:38,035
Bowling?
765
00:56:38,036 --> 00:56:40,431
Bowling's for poor people.
766
00:56:42,891 --> 00:56:45,622
Looks like you and Chip have a
little more in common than I thought.
767
00:56:45,623 --> 00:56:48,580
Why? 'Cause we're both big winners?
768
00:56:49,480 --> 00:56:53,149
Here, Fred. Buy yourself a clue.
769
00:56:53,150 --> 00:56:56,587
Hey, Wilma. Wilma, wait...
770
00:56:58,112 --> 00:57:01,990
Wilma, wait! Wilma!
771
00:57:01,991 --> 00:57:04,241
Wilma!
772
00:57:04,242 --> 00:57:08,679
Honey, baby, what's the matter?
773
00:57:19,839 --> 00:57:22,611
All right, Flintstone, you've lost Wilma.
774
00:57:22,612 --> 00:57:26,820
Now it's time to lose everything else.
775
00:57:37,603 --> 00:57:41,290
Place your bets, folks! Place your bets.
776
00:57:48,529 --> 00:57:52,842
One red. One red is the winner!
777
00:58:13,465 --> 00:58:16,258
Hello, Wilma. Been for a walk?
778
00:58:16,259 --> 00:58:21,364
-Nothing gets by you, Chip.
-Oh, forgive me for disturbing you.
779
00:58:25,140 --> 00:58:30,120
Oh, Chip. I'm so sorry.
780
00:58:30,728 --> 00:58:35,669
-I've just got a lot on my mind.
-I've been on edge too.
781
00:58:35,670 --> 00:58:41,069
Opening weekend, so many guests,
and now, all the room robberies.
782
00:58:41,070 --> 00:58:44,113
-Robberies?
-It's nothing. It's just...
783
00:58:44,114 --> 00:58:47,282
But just to be safe, I wish you'd let me
784
00:58:47,283 --> 00:58:51,595
put those beautiful
pearls of yours in our safe.
785
00:58:53,829 --> 00:58:56,435
Good idea, Chip.
786
00:58:56,436 --> 00:58:59,143
-They mean a lot to me.
-I know.
787
00:59:18,143 --> 00:59:20,165
It's up to you, baby.
788
00:59:20,166 --> 00:59:22,541
Get me started again.
789
00:59:22,542 --> 00:59:26,208
No, no, no! No!
790
00:59:27,274 --> 00:59:30,484
Mr. Flintstone? Mr. Rockefeller
has extended an invitation
791
00:59:30,485 --> 00:59:32,673
to join him at the fight.
792
00:59:41,722 --> 00:59:45,495
More credit? No.
793
00:59:45,496 --> 00:59:47,580
No chance, no way, no how.
794
00:59:47,581 --> 00:59:49,769
Do you know how much you owe already?
795
00:59:49,770 --> 00:59:51,416
Owe?
796
00:59:51,417 --> 00:59:55,771
One million four-hundred thousand clams.
797
00:59:57,129 --> 00:59:59,589
-Oh.
-It's gonna be a real shame
798
00:59:59,590 --> 01:00:03,112
when Wilma finds out what
a loser her new boyfriend is.
799
01:00:03,113 --> 01:00:06,928
Of course, she doesn't have to find out.
800
01:00:06,929 --> 01:00:11,974
She doesn't? See that? I
knew you were a good guy.
801
01:00:11,975 --> 01:00:14,725
I'm not.
802
01:00:14,726 --> 01:00:18,978
I said I wouldn't tell her. I didn't
say you could still have her.
803
01:00:18,979 --> 01:00:23,252
I'll erase your debt, Flintstone,
but you've gotta disappear.
804
01:00:23,253 --> 01:00:29,611
Out of town, out of Bedrock, and
never see or speak to Wilma again.
805
01:00:29,612 --> 01:00:31,904
Wait a minute.
806
01:00:31,905 --> 01:00:34,552
You had this planned all along.
807
01:00:34,553 --> 01:00:38,639
Tell me, how do you even
dress yourself in the morning?
808
01:00:38,640 --> 01:00:42,892
Normally, I just wear what I fell asleep
in. What's that gotta do with anything?
809
01:00:42,893 --> 01:00:45,099
Goodbye, Flintstone.
810
01:00:46,791 --> 01:00:50,251
Hey, you won't get away
with this, Rockefeller!
811
01:00:56,756 --> 01:00:59,966
Rockefeller! Hey, Rockefeller!
812
01:00:59,967 --> 01:01:03,447
You know what? I don't
care what happens to me,
813
01:01:03,448 --> 01:01:07,136
but I'm not gonna let you
weasel your way closer to Wilma.
814
01:01:07,137 --> 01:01:10,785
Soon as I find her, I'm gonna
tell her exactly what's going on.
815
01:01:10,786 --> 01:01:14,118
Then we'll see how well your plan worked.
816
01:01:21,356 --> 01:01:23,125
What the...
817
01:01:25,192 --> 01:01:28,069
There has been a robbery.
All guests to the lobby.
818
01:01:28,070 --> 01:01:30,215
Uh-oh, there appears to have been a robbery.
819
01:01:30,216 --> 01:01:35,300
We'll have to continue this conversation
later, Fred. Please, step this way.
820
01:01:52,565 --> 01:01:55,650
Ladies and gentlemen!
821
01:01:55,651 --> 01:01:59,528
Ladies and gentlemen, I regret to
inform you there is a criminal in our midst.
822
01:01:59,529 --> 01:02:03,656
How old did you say you were?
823
01:02:03,657 --> 01:02:05,824
But before I expose him to the public,
824
01:02:05,825 --> 01:02:09,243
I'd like to give him the chance to
step forward and admit his wrongdoing,
825
01:02:09,244 --> 01:02:13,079
if only to take the first
tiny step toward absolution.
826
01:02:13,080 --> 01:02:17,958
I stole all the towels in my room!
827
01:02:17,959 --> 01:02:20,877
Well, that is illegal, but still...
828
01:02:20,878 --> 01:02:22,940
I'm wearing someone else's underwear!
829
01:02:22,941 --> 01:02:24,981
Eww!
830
01:02:25,422 --> 01:02:27,882
No, I was talking about a...
831
01:02:27,883 --> 01:02:31,885
I'm systematically poisoning
the dinosaurs' water supply.
832
01:02:31,886 --> 01:02:35,742
In a matter of decades, their
entire species will be extinct!
833
01:02:38,181 --> 01:02:42,600
All right! This is obviously going
nowhere. I was talking about a necklace.
834
01:02:42,601 --> 01:02:45,852
A very valuable necklace has
been stolen from our hotel safe.
835
01:02:45,853 --> 01:02:51,083
A necklace belonging to my dear,
dear friend, Wilma Slaghoople.
836
01:02:52,358 --> 01:02:55,067
-My pearls?
-Wilma.
837
01:02:55,068 --> 01:02:57,860
All right, who did it?
838
01:02:57,861 --> 01:03:00,945
So help me, if you don't step
forward right now, I will personally...
839
01:03:00,946 --> 01:03:03,822
I don't think violence will
be necessary, Flintstone,
840
01:03:03,823 --> 01:03:07,032
because I know exactly
who stole Wilma's pearls.
841
01:03:07,033 --> 01:03:10,597
A desperate man, drowning in gambling debts.
842
01:03:10,598 --> 01:03:11,909
Lowlife!
843
01:03:11,910 --> 01:03:16,370
Hey, doesn't anybody care about this
whole dinosaurs-becoming-extinct thing?
844
01:03:16,371 --> 01:03:18,139
No!
845
01:03:18,788 --> 01:03:23,810
Fred, would you mind emptying your pockets?
846
01:03:24,293 --> 01:03:26,919
You think I stole Wilma's
pearls? Chip, that's...
847
01:03:26,920 --> 01:03:28,982
Why? Do you have something to hide, Fred?
848
01:03:28,983 --> 01:03:31,796
Definitely not! See for yourself.
849
01:03:31,797 --> 01:03:33,193
I'm not...
850
01:03:37,468 --> 01:03:39,445
Fred.
851
01:03:40,470 --> 01:03:43,138
Wait a minute. I didn't take these.
852
01:03:43,139 --> 01:03:45,910
Wilma, why would I take your pearls?
853
01:03:45,911 --> 01:03:51,060
Do you deny that you owe the casino over
a million clams with no way to pay it back?
854
01:03:51,061 --> 01:03:54,831
Fred, is that true?
855
01:03:56,023 --> 01:03:58,209
Yeah, but...
856
01:04:00,652 --> 01:04:03,714
Wilma, darling, I'm so sorry.
857
01:04:10,077 --> 01:04:12,516
Wilma. Wilma.
858
01:04:12,517 --> 01:04:15,246
Wilma, you can't believe him! He set me up!
859
01:04:15,247 --> 01:04:17,914
Security, take this man to jail!
860
01:04:17,915 --> 01:04:20,499
You're coming with us.
861
01:04:20,500 --> 01:04:25,271
-Hey, hey, hey.
-Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute!
862
01:04:25,503 --> 01:04:27,587
You're all making a big mistake.
863
01:04:27,588 --> 01:04:32,192
Fred couldn't have stolen that
necklace. It was locked up in a safe.
864
01:04:32,508 --> 01:04:35,509
Fred can't even remember the
combination to his bowling locker.
865
01:04:35,510 --> 01:04:37,427
Look, he's gotta write it
down on his hand, see?
866
01:04:38,595 --> 01:04:41,137
Ah, great, now everybody's seen it.
867
01:04:41,138 --> 01:04:45,867
Huh? Crack a safe? He couldn't
even crack his knuckles without my help.
868
01:04:46,099 --> 01:04:50,310
Thank you, Mr. Rubble, for confessing
to being Mr. Flintstone's accomplice.
869
01:04:50,311 --> 01:04:53,729
You're welcome. What?
870
01:04:53,730 --> 01:04:55,459
Take them both away!
871
01:04:58,691 --> 01:05:01,567
Believe me! I'm innocent!
872
01:05:01,568 --> 01:05:04,837
Everybody, gamble!
873
01:05:11,367 --> 01:05:12,846
Where's my little girl?
874
01:05:12,847 --> 01:05:15,806
Oh, my poor, poor baby.
875
01:05:15,807 --> 01:05:17,891
Perfect.
876
01:05:17,892 --> 01:05:21,956
Everything's going to be all
right now, darling. Mummy's here.
877
01:05:21,957 --> 01:05:24,435
And I'm going.
878
01:05:28,922 --> 01:05:34,885
Wilma? I've already talked to Chip,
and he's willing to take you back.
879
01:05:34,886 --> 01:05:38,114
What gives you the right
to interfere with my life?
880
01:05:38,430 --> 01:05:42,808
I'm your mother, and I love
you. And Chip loves you.
881
01:05:42,809 --> 01:05:44,267
Chip loves money.
882
01:05:44,268 --> 01:05:47,749
And you have money. It's
a match made in heaven.
883
01:05:47,750 --> 01:05:50,375
Oh, Wilma.
884
01:05:50,376 --> 01:05:53,043
Look, I think he's
already proven his loyalty.
885
01:05:53,044 --> 01:05:55,586
He saved you from that beast.
886
01:05:55,587 --> 01:05:58,441
Fred is not a beast. He
was just raised by them.
887
01:05:58,442 --> 01:06:01,860
Ah, that explains the
missing piece of the puzzle.
888
01:06:01,861 --> 01:06:05,821
Wilma, listen to me. Go back to Chip.
889
01:06:05,822 --> 01:06:07,259
Please?
890
01:06:11,825 --> 01:06:13,450
Darling,
891
01:06:13,451 --> 01:06:17,263
don't let Chip slip
through your fingers again.
892
01:06:17,787 --> 01:06:21,686
I just don't know how much more
pain that poor boy can endure.
893
01:06:21,687 --> 01:06:25,250
I said you'll
have your money by midnight.
894
01:06:25,251 --> 01:06:28,378
The boss says he's got his
doubts. See, a little birdie told him
895
01:06:28,379 --> 01:06:32,024
that you ain't even dating
the Slaghoople dame no more.
896
01:06:32,757 --> 01:06:34,904
Hey, I might be out of a job tomorrow.
897
01:06:34,905 --> 01:06:37,676
Brother's got to have a
little nest egg, you dig?
898
01:06:37,677 --> 01:06:42,535
Ah, that's preposterous! We're
getting married this evening. Honest.
899
01:06:42,536 --> 01:06:45,475
Good. But if the bride don't show,
900
01:06:45,476 --> 01:06:47,476
you'll be spending your wedding night...
901
01:06:47,477 --> 01:06:49,038
With me.
902
01:06:57,941 --> 01:07:00,150
I miss Betty.
903
01:07:00,151 --> 01:07:05,070
I know, Barn. I'd do
anything to see Wilma again.
904
01:07:05,071 --> 01:07:08,969
We'd be with 'em right now
if I hadn't been so stupid.
905
01:07:08,970 --> 01:07:11,843
Now, I could've told you that.
906
01:07:11,844 --> 01:07:12,968
Gazoo?
907
01:07:12,969 --> 01:07:15,845
Gazoo! Oh, boy, are
you a sight for sore eyes!
908
01:07:15,846 --> 01:07:18,388
You gotta help us, buddy.
You gotta get us out.
909
01:07:18,389 --> 01:07:21,578
"Buddy"? Did I hear that correctly?
910
01:07:21,579 --> 01:07:24,976
I'm sorry, but are you not the same
Fred Flintstone who hurt my feelings so,
911
01:07:24,977 --> 01:07:29,584
that I spent the rest of my vacation
in my room watching pay-per-view!
912
01:07:29,585 --> 01:07:32,583
You're right, you're right. I was wrong.
913
01:07:33,232 --> 01:07:36,567
I tried to impress Wilma with money,
914
01:07:36,568 --> 01:07:39,986
and all I did was ruin
everything, like I always do.
915
01:07:39,987 --> 01:07:42,175
'Cause you know what I am?
916
01:07:42,176 --> 01:07:45,050
I'm nothing but a big...
917
01:07:46,242 --> 01:07:48,261
Yes?
918
01:07:49,077 --> 01:07:50,598
Dum-dum.
919
01:07:50,599 --> 01:07:52,495
All opposed?
920
01:07:52,496 --> 01:07:54,851
The ayes have it.
921
01:07:54,852 --> 01:07:57,290
Oh, now, look.
922
01:07:57,291 --> 01:08:00,605
Just because you finally
realized what I knew right away,
923
01:08:00,606 --> 01:08:05,400
that doesn't mean I haven't
developed a little soft spot for you.
924
01:08:05,401 --> 01:08:09,403
-Really? So you're gonna bust us outta here?
-Whoo-hoo!
925
01:08:09,404 --> 01:08:12,342
Gazoo's gonna bust us out
Gazoo's gonna bust us out
926
01:08:12,343 --> 01:08:13,905
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
927
01:08:13,906 --> 01:08:17,886
Do I look like the cavalry?
Though those outfits are adorable.
928
01:08:17,887 --> 01:08:20,742
No! You two know I can't actually interfere.
929
01:08:20,743 --> 01:08:22,722
I'm only here to give you some information
930
01:08:22,723 --> 01:08:26,660
I thought you might find enlightening.
931
01:08:29,270 --> 01:08:31,354
Hey, I didn't know you could do that.
932
01:08:31,355 --> 01:08:34,022
This is a moot discussion,
gentlemen, because by Sunday evening,
933
01:08:34,023 --> 01:08:36,023
I shall be married to Wilma Slaghoople
934
01:08:36,024 --> 01:08:39,192
and one of the greatest personal
fortunes in the uncivilized world.
935
01:08:39,193 --> 01:08:41,944
Wilma's in trouble. We gotta get outta here.
936
01:08:41,945 --> 01:08:46,113
-Come on, you gotta help us, Gazoo.
-I wish I could. I really do.
937
01:08:46,114 --> 01:08:48,323
So you're just gonna let this happen?
938
01:08:48,324 --> 01:08:53,971
I've gotta sit in this cell while Wilma
walks down the aisle with the wrong guy.
939
01:08:54,245 --> 01:08:56,788
We were supposed to live happily ever after.
940
01:08:56,789 --> 01:08:58,915
Same with me and Betty.
941
01:09:01,625 --> 01:09:04,710
Please, don't. Not emotions.
942
01:09:04,711 --> 01:09:09,047
My race has prospered for eons without
the slightest trace of personal emotions,
943
01:09:09,048 --> 01:09:10,902
and we couldn't be happier.
944
01:09:10,903 --> 01:09:14,258
Well, of course, we don't actually get
happy because we don't have emotions.
945
01:09:17,386 --> 01:09:19,303
Oh, this is so sad.
946
01:09:19,304 --> 01:09:22,574
Somebody hold me!
947
01:09:53,169 --> 01:09:57,296
-Blow.
-Barney, Barney, you can fit through the bars.
948
01:09:57,297 --> 01:10:02,110
I can? I guess I should
have tried that earlier, huh?
949
01:10:02,718 --> 01:10:05,655
Come on, come on, get the keys!
950
01:10:23,883 --> 01:10:27,132
-Hey. Back in your cage, shorty!
-Achoo!
951
01:10:39,293 --> 01:10:41,479
Hi, Betty.
952
01:10:42,045 --> 01:10:43,962
Hi, Wilma!
953
01:10:43,963 --> 01:10:46,130
I just came to say goodbye.
954
01:10:46,131 --> 01:10:49,091
I heard you're going to
Stonehenge with Mick Jagged.
955
01:10:49,092 --> 01:10:51,405
Yeah, I can't wait.
956
01:10:51,406 --> 01:10:54,677
Chip's going around saying
you're getting back together.
957
01:10:54,678 --> 01:10:57,739
I'm so happy for you.
958
01:10:58,180 --> 01:11:01,912
I'm so happy for you, too, Betty.
959
01:11:01,913 --> 01:11:06,663
I've never been so happy.
960
01:11:06,854 --> 01:11:10,356
Me neither. Oh, Betty!
961
01:11:10,357 --> 01:11:14,734
-Oh, Wilma.
-Oh, oh, oh, Betty.
962
01:11:17,069 --> 01:11:21,404
Hey, knock it off. You're big girls now.
963
01:11:21,405 --> 01:11:25,657
Wilma, darling, you
are doing the right thing.
964
01:11:25,658 --> 01:11:29,929
I married the Colonel for his
money and look how happy we are.
965
01:11:34,958 --> 01:11:38,937
So... We meet again.
966
01:11:43,173 --> 01:11:45,319
Spread out and find these guys.
967
01:11:45,320 --> 01:11:47,342
All right, fellas, let's
leave no stone unturned.
968
01:11:47,343 --> 01:11:49,320
We'll get 'em.
969
01:11:52,222 --> 01:11:55,015
They're looking for us, Barn.
They got guards everywhere.
970
01:11:55,016 --> 01:11:58,184
What are we gonna do, Fred?
971
01:11:58,185 --> 01:12:01,749
-We're just gonna have to fight our way in.
-But these guys are armed.
972
01:12:01,750 --> 01:12:03,687
This is a war, Barn.
973
01:12:03,688 --> 01:12:06,313
And in war, there's
always gonna be casualties.
974
01:12:06,314 --> 01:12:09,565
I just want you to know how
much I appreciate your sacrifice.
975
01:12:09,566 --> 01:12:11,649
Why do I gotta be the
one that gets sacrificed?
976
01:12:11,650 --> 01:12:14,526
Because I know I'm gonna get Wilma back.
977
01:12:14,527 --> 01:12:17,445
Face it, Barn, there's no way Betty's
gonna dump Mick Jagged for you.
978
01:12:17,446 --> 01:12:21,801
Therefore, I got more reason to live.
979
01:12:30,083 --> 01:12:32,709
Come on, girls! Let's go! Come on, come on!
980
01:12:32,710 --> 01:12:35,169
Curtain's going up, curtain's going
up! Let's see you, come on out!
981
01:12:35,170 --> 01:12:38,296
Oh, you look lovely. Come on,
opening night. Let's see smiles.
982
01:12:38,297 --> 01:12:41,798
-There you go!
-See, Fred? Worked like a charm.
983
01:12:41,799 --> 01:12:46,987
-Go!
-Come on, no chitchat! Let's go. And sparkle!
984
01:13:12,369 --> 01:13:14,682
The one near the end looks like a man.
985
01:13:14,683 --> 01:13:18,724
Yeah. Maybe your sister oughta try out.
986
01:13:36,598 --> 01:13:38,557
It's them! Get 'em!
987
01:13:38,558 --> 01:13:41,536
Barn, come on, let's get outta here now!
988
01:13:46,523 --> 01:13:48,523
-Look out!
-Excuse me!
989
01:13:48,524 --> 01:13:50,918
-Go, go! Get 'em!
-There they are!
990
01:13:54,779 --> 01:13:57,613
This isn't love This is...
991
01:13:57,614 --> 01:14:00,386
What do you think, Betty? Should
I stick my butt out a bit further?
992
01:14:00,387 --> 01:14:02,387
Hmm? Does it look good like that?
993
01:14:02,388 --> 01:14:06,118
Or maybe that's too much
butt for the opening of the show.
994
01:14:06,119 --> 01:14:09,621
It's really up to you,
Mick. You are the artist.
995
01:14:09,622 --> 01:14:13,767
Yeah, that I am, Betty. That I am.
996
01:14:15,542 --> 01:14:17,706
Barney!
997
01:14:17,707 --> 01:14:22,126
-Fred?
-Wow, you really are with Mick Jagged.
998
01:14:22,127 --> 01:14:25,169
-I hope you're not the two girls I sent for.
-No.
999
01:14:25,170 --> 01:14:27,900
Actually, the cuter one
used to be my boyfriend.
1000
01:14:27,901 --> 01:14:29,171
What?
1001
01:14:29,172 --> 01:14:34,675
Betty, I understand if you want to be
with this famous rock star instead of me.
1002
01:14:34,676 --> 01:14:38,302
But I just had to come
back here and tell you...
1003
01:14:38,303 --> 01:14:40,217
I love you.
1004
01:14:43,285 --> 01:14:46,514
I don't think I ever told you that before.
1005
01:14:47,038 --> 01:14:49,933
But now I did, so goodbye.
1006
01:14:50,499 --> 01:14:53,083
Barney, wait!
1007
01:14:53,084 --> 01:14:55,021
Do you really mean it?
1008
01:14:55,022 --> 01:14:58,773
Of course I do. I've never felt
this way about anyone before.
1009
01:14:58,774 --> 01:15:01,984
Then what about that showgirl
you were with in the restaurant?
1010
01:15:01,985 --> 01:15:04,882
Roxie? That's Chip Rockefeller's girlfriend.
1011
01:15:04,883 --> 01:15:08,801
He sent her to take me to the buffet
so I couldn't stop Fred from gambling.
1012
01:15:08,802 --> 01:15:13,429
Chip Rockefeller has a girlfriend?
Somebody's gotta tell Wilma.
1013
01:15:13,430 --> 01:15:16,910
Don't worry, Betty. I'll handle Rockefeller.
1014
01:15:16,911 --> 01:15:20,641
All right, all right, would somebody mind
telling me what the bloody hell's going on?
1015
01:15:20,642 --> 01:15:24,560
This is not cricket. I'm supposed
to be on stage momentarily,
1016
01:15:24,561 --> 01:15:29,856
and it's preposterous to expect me to
perform in my present palpitated state.
1017
01:15:29,857 --> 01:15:34,526
I'm sorry, Mick. I had a really
great time with you and all...
1018
01:15:34,527 --> 01:15:39,173
-Yes?
-But... I love Barney.
1019
01:15:42,386 --> 01:15:46,283
Well, I don't care. I'm
in love with Betty too.
1020
01:15:46,284 --> 01:15:48,722
She's the first decent,
honorable woman I've ever met,
1021
01:15:48,723 --> 01:15:52,037
and I am, like, unbelievably
turned on by her naiveté.
1022
01:15:52,038 --> 01:15:55,331
Watch your mouth, mister,
or I'll give you a fat lip.
1023
01:15:55,332 --> 01:15:59,228
Although it kinda looks
like somebody already has.
1024
01:16:02,547 --> 01:16:05,570
That's it, that's it! Nobody pinches my bird.
1025
01:16:05,571 --> 01:16:08,760
Not after I've gone to all the trouble of
pinching her from him in the first place.
1026
01:16:12,555 --> 01:16:14,491
Take this, you foreigner!
1027
01:16:15,391 --> 01:16:18,539
-Barney?
-Come on, come on, then.
1028
01:16:18,540 --> 01:16:20,832
-Come on.
-She's mine.
1029
01:16:20,833 --> 01:16:22,664
Oh, yeah?
1030
01:16:25,399 --> 01:16:28,502
Over my ridiculously-thin dead body.
1031
01:16:44,959 --> 01:16:50,004
-Wilma... I love you. I always have.
-Oh.
1032
01:16:50,005 --> 01:16:52,443
I lost you once, but I won't lose you again.
1033
01:16:52,444 --> 01:16:55,069
-Ah...
-Marry me.
1034
01:16:55,070 --> 01:16:58,111
Tonight.
1035
01:16:59,177 --> 01:17:03,115
Chip. You are terrific.
1036
01:17:04,015 --> 01:17:05,911
But...
1037
01:17:05,912 --> 01:17:09,494
It's just, a lot of things
have happened recently.
1038
01:17:09,768 --> 01:17:13,541
And I need a little time to think, you know?
1039
01:17:13,542 --> 01:17:16,790
Wilma, I can't live without you.
1040
01:17:17,064 --> 01:17:20,858
Just say yes. Please.
1041
01:17:20,859 --> 01:17:24,277
That's okay.
1042
01:17:24,278 --> 01:17:28,113
Ladies and gentlemen,
the fabulous Tardust Hotel
1043
01:17:28,114 --> 01:17:31,448
is proud to present the
world's only rock n' roll band,
1044
01:17:31,449 --> 01:17:34,177
Mick Jagged and the Stones.
1045
01:17:53,970 --> 01:17:56,867
♪
This isn't love ♪
1046
01:17:56,868 --> 01:18:00,158
♪
This is destiny ♪
1047
01:18:02,476 --> 01:18:05,310
♪
Somewhere above ♪
1048
01:18:05,311 --> 01:18:08,498
♪
This was planned for me ♪
1049
01:18:10,399 --> 01:18:13,943
♪
Life had no meaning ♪
1050
01:18:13,944 --> 01:18:17,380
♪
I never knew why ♪
1051
01:18:17,654 --> 01:18:21,824
♪
Till the dream came true ♪
1052
01:18:21,825 --> 01:18:25,845
♪
The dream is you ♪
1053
01:18:26,328 --> 01:18:30,164
♪
I never say never ♪
1054
01:18:30,165 --> 01:18:34,019
♪
But this love won't ever ♪
1055
01:18:34,293 --> 01:18:36,251
♪
Be over ♪
1056
01:18:36,252 --> 01:18:38,252
♪
Together ♪
1057
01:18:38,253 --> 01:18:42,214
♪
We'll share love wherever ♪
1058
01:18:42,215 --> 01:18:48,863
♪
We go ♪
1059
01:18:51,014 --> 01:18:53,932
♪
This isn't love ♪
1060
01:18:53,933 --> 01:18:57,536
♪
This is ecstasy ♪
1061
01:18:59,687 --> 01:19:02,334
♪
Somehow I knew ♪
1062
01:19:02,335 --> 01:19:05,542
♪
You would come to me ♪
1063
01:19:06,942 --> 01:19:10,820
♪
Never say never ♪
1064
01:19:10,821 --> 01:19:13,882
Wilma, honey, I never meant to hurt you.
1065
01:19:14,073 --> 01:19:18,219
I've done some stupid things...
Heck, a lot of stupid things.
1066
01:19:19,411 --> 01:19:22,806
But love makes you do stupid things.
1067
01:19:23,914 --> 01:19:29,103
Wilma, I'd never forgive myself
if I didn't give this one last try.
1068
01:19:32,797 --> 01:19:35,152
Wilma Slaghoople,
1069
01:19:35,153 --> 01:19:40,511
I can't give you diamonds
or fast cars or fancy houses.
1070
01:19:40,512 --> 01:19:43,326
-I can.
-All I can give you
1071
01:19:43,327 --> 01:19:47,577
is just plain old Fred
Flintstone from Bedrock,
1072
01:19:48,894 --> 01:19:51,082
and all the love in my heart.
1073
01:19:51,083 --> 01:19:53,664
I hope that's enough.
1074
01:19:54,230 --> 01:19:56,626
-It's enough, it's enough.
-No, it's not!
1075
01:19:56,627 --> 01:20:01,378
Wilma, will you...
1076
01:20:03,487 --> 01:20:06,549
Will you...
1077
01:20:09,659 --> 01:20:13,161
Will you... Humina, humina, humina.
1078
01:20:13,162 --> 01:20:17,141
-Spit it out!
-Wilma, will you marry me?
1079
01:20:18,666 --> 01:20:21,209
This is your last chance.
1080
01:20:21,210 --> 01:20:23,710
Stop me, or all the dinosaurs die.
1081
01:20:23,711 --> 01:20:26,439
Shut up!
1082
01:20:26,755 --> 01:20:30,609
Wilma... I am still waiting.
1083
01:20:33,302 --> 01:20:35,446
Yes!
1084
01:20:35,929 --> 01:20:38,660
Yabba-dabba-doo!
1085
01:20:57,991 --> 01:21:00,305
And do you, Fred Flintstone,
1086
01:21:00,306 --> 01:21:04,204
take Wilma Slaghoople to be your wife,
1087
01:21:04,205 --> 01:21:08,309
to have and to hold from this day forward?
1088
01:21:08,583 --> 01:21:11,228
I yabba-dabba-doo.
1089
01:21:11,836 --> 01:21:15,589
Do you, Wilma, take
Frederick to be your husband,
1090
01:21:15,590 --> 01:21:18,257
to have and to hold, from this day forward?
1091
01:21:18,258 --> 01:21:19,591
I do.
1092
01:21:22,986 --> 01:21:26,884
Then, by the power vested in
me by the city of Rock Vegas,
1093
01:21:26,885 --> 01:21:30,365
I now pronounce you husband and wife.
1094
01:21:30,366 --> 01:21:32,677
You may kiss the bride.
1095
01:21:34,578 --> 01:21:38,182
-Mrs. Slaghoople.
-Oh, where am I? What is this place?
1096
01:21:41,750 --> 01:21:45,878
-Gazoo, are you crying?
-No, no, no, of course not, dum-dum.
1097
01:21:45,879 --> 01:21:49,839
I'm simply overcome with information.
1098
01:21:49,840 --> 01:21:55,719
You see, I finally understand your
complex mating rituals, all the emotions.
1099
01:21:55,720 --> 01:21:58,948
All this... Love.
1100
01:21:59,389 --> 01:22:05,871
And I've come to the conclusion
that I'll never meet anybody.
1101
01:22:10,274 --> 01:22:16,133
Oh, you're very sweet, but
believe me, it would never work out.
1102
01:22:16,134 --> 01:22:19,698
Ladies and gentlemen, I now present to you,
1103
01:22:19,699 --> 01:22:21,199
Mr. and Mrs. Flintstone...
1104
01:22:21,200 --> 01:22:23,096
♪
Flintstones, meet the Flintstones ♪
1105
01:22:23,097 --> 01:22:26,930
♪
They're the modern stone-age family ♪
1106
01:22:27,287 --> 01:22:32,893
♪
From the town of Bedrock ♪
♪ They're a page right out of history ♪
1107
01:22:35,419 --> 01:22:38,546
♪
And with the Rubbles by their side ♪
1108
01:22:38,547 --> 01:22:41,506
♪
They'll have a long and happy life ♪
1109
01:22:41,507 --> 01:22:44,592
♪
'Cause when you're with the Flintstones ♪
1110
01:22:44,593 --> 01:22:48,511
♪
Have a yabba-dabba-doo time A dabba-doo time ♪
1111
01:22:48,512 --> 01:22:52,741
♪
We'll have a gay old time ♪
1112
01:22:58,520 --> 01:23:00,831
♪
Viva Rock Vegas ♪
1113
01:23:01,772 --> 01:23:04,667
♪
Viva Rock Vegas ♪
1114
01:23:04,941 --> 01:23:09,611
♪
Viva Rock Vegas turning day into ♪
♪ nighttime Turning night into daytime ♪
1115
01:23:09,612 --> 01:23:15,342
♪
If you see it once You'll ♪
♪ never be the same again ♪
1116
01:23:16,826 --> 01:23:19,577
♪
Viva Rock Vegas ♪
1117
01:23:19,578 --> 01:23:23,015
♪
Viva Rock Vegas ♪
1118
01:23:23,206 --> 01:23:24,810
♪
Viva ♪
1119
01:23:24,811 --> 01:23:30,270
♪
Viva Rock Vegas ♪
1120
01:23:36,717 --> 01:23:42,156
♪
We'll have a gay old time ♪
1121
01:23:43,306 --> 01:23:46,558
♪
We'll have a gay ♪
1122
01:23:46,559 --> 01:23:50,871
♪
Old time ♪
1123
01:23:56,490 --> 01:24:00,172
---oOo---
1124
01:24:02,698 --> 01:24:05,343
♪ Come on, guys ♪
1125
01:24:06,201 --> 01:24:09,430
♪ -Let's rock! ♪
♪ -Oh, yeah ♪
1126
01:24:13,541 --> 01:24:16,564
♪ Bright light city gonna set my soul ♪
1127
01:24:16,565 --> 01:24:20,108
♪ Gonna set my soul on fire ♪
1128
01:24:20,109 --> 01:24:23,736
♪ Got a whole lotta money that's ready to burn ♪
1129
01:24:23,737 --> 01:24:26,925
♪ You better get those stakes up high ♪
1130
01:24:26,926 --> 01:24:30,678
♪ There's a thousand guys waiting out there ♪
1131
01:24:30,679 --> 01:24:34,034
♪ And they're all living devil-may-care ♪
1132
01:24:34,035 --> 01:24:37,599
♪ And I'm just a little devil ♪
♪ with a lot of love to spare ♪
1133
01:24:37,600 --> 01:24:41,078
♪ Viva Rock Vegas ♪
1134
01:24:41,269 --> 01:24:44,372
♪ Viva Rock Vegas ♪
1135
01:24:44,813 --> 01:24:47,916
♪ Viva Rock Vegas ♪
1136
01:24:50,442 --> 01:24:52,252
♪ -Whoo! ♪
♪ -Let's rock! ♪
1137
01:24:58,240 --> 01:25:01,554
♪ How I wish that there were many more ♪
1138
01:25:01,555 --> 01:25:04,493
♪ Than the 24 hours of a day ♪
1139
01:25:04,494 --> 01:25:08,288
♪ But even if there were 40 more ♪
1140
01:25:08,289 --> 01:25:12,333
♪ I wouldn't sleep a minute away No, no, no ♪
1141
01:25:12,334 --> 01:25:15,272
♪ Blackjack and poker Roulette wheel ♪
1142
01:25:15,273 --> 01:25:18,733
♪ A fortune won and lost on every deal ♪
1143
01:25:18,734 --> 01:25:22,298
♪ All you need's a strong ♪
♪ heart and nerves of steel ♪
1144
01:25:22,299 --> 01:25:25,569
♪ Viva Rock Vegas ♪
1145
01:25:25,926 --> 01:25:29,321
♪ Viva Rock Vegas ♪
1146
01:25:29,512 --> 01:25:32,365
♪ Viva Rock Vegas ♪
1147
01:25:36,101 --> 01:25:38,579
♪ Let's rock, rock, rock ♪
1148
01:25:51,824 --> 01:25:54,805
♪ Viva Rock Vegas with your neon flashing ♪
1149
01:25:54,806 --> 01:25:56,493
♪ And your one-arm bandits crashing ♪
1150
01:25:56,494 --> 01:26:00,056
♪ And all those hopes down the drain ♪
1151
01:26:00,288 --> 01:26:03,582
♪ Viva Rock Vegas turning day into nighttime ♪
1152
01:26:03,583 --> 01:26:05,375
♪ Night into daytime ♪
1153
01:26:05,376 --> 01:26:10,254
♪ If you see it once You'll ♪
♪ never be the same again ♪
1154
01:26:10,255 --> 01:26:12,649
♪ I guarantee it, ooh ♪
1155
01:26:14,133 --> 01:26:16,947
♪ Live on the run I'm gonna have me some fun ♪
1156
01:26:16,948 --> 01:26:20,387
♪ If it costs me my very last dime ♪
1157
01:26:20,388 --> 01:26:22,513
♪ And if I wind up broke, well ♪
1158
01:26:22,514 --> 01:26:27,329
♪ Always remember that I had such a good time ♪
1159
01:26:27,330 --> 01:26:30,998
♪ I'm gonna give it up I got you ♪
1160
01:26:30,999 --> 01:26:34,521
♪ Lady luck, please, ♪
♪ please Let the dice stay hot ♪
1161
01:26:34,522 --> 01:26:37,541
♪ Let me shoot a seven with every shot ♪
1162
01:26:37,857 --> 01:26:41,169
♪ Viva Rock Vegas ♪
1163
01:26:41,526 --> 01:26:44,588
♪ Viva Rock Vegas ♪
1164
01:26:44,862 --> 01:26:48,299
♪ Viva Rock Vegas ♪
1165
01:26:48,490 --> 01:26:50,094
♪ Viva ♪
1166
01:26:50,095 --> 01:26:55,286
♪ Viva Rock Vegas ♪
1167
01:26:55,287 --> 01:26:58,181
♪ Whoo! Hey, let's rock, baby! ♪
1168
01:27:17,265 --> 01:27:19,745
♪ This isn't love ♪
1169
01:27:19,746 --> 01:27:23,537
♪ This is destiny ♪
1170
01:27:25,104 --> 01:27:27,814
♪ Somewhere above ♪
1171
01:27:27,815 --> 01:27:31,251
♪ This was planned for me ♪
1172
01:27:32,735 --> 01:27:36,237
♪ Life had no meaning ♪
1173
01:27:36,238 --> 01:27:39,615
♪ I never knew why ♪
1174
01:27:39,616 --> 01:27:43,428
♪ Till the dream came true ♪
1175
01:27:44,786 --> 01:27:48,121
♪ The dream is you ♪
1176
01:27:48,122 --> 01:27:52,500
♪ I never say never ♪
1177
01:27:52,501 --> 01:27:56,587
♪ But this love won't ever ♪
1178
01:27:56,588 --> 01:27:58,295
♪ Be over ♪
1179
01:27:58,296 --> 01:28:00,526
♪ Together ♪
1180
01:28:00,527 --> 01:28:04,570
♪ We'll share love wherever ♪
1181
01:28:04,571 --> 01:28:10,490
♪ We go ♪
1182
01:28:29,783 --> 01:28:32,201
♪ This isn't love ♪
1183
01:28:32,202 --> 01:28:35,888
♪ This is ecstasy ♪
1184
01:28:37,580 --> 01:28:40,457
♪ Somehow I knew ♪
1185
01:28:40,458 --> 01:28:44,395
♪ You would come to me ♪
1186
01:28:44,836 --> 01:28:48,880
♪ I never say never ♪
1187
01:28:48,881 --> 01:28:52,904
♪ But this love won't ever ♪
1188
01:28:52,905 --> 01:28:54,717
♪ Be over ♪
1189
01:28:54,718 --> 01:28:56,968
♪ Together ♪
1190
01:28:56,969 --> 01:29:00,908
♪ We'll share love wherever ♪
1191
01:29:00,909 --> 01:29:05,701
♪ We go ♪
1192
01:29:09,020 --> 01:29:12,626
♪ I never say never ♪
1193
01:29:12,627 --> 01:29:17,187
♪ But this love won't ever ♪
1194
01:29:17,378 --> 01:29:18,899
♪ Be over ♪
1195
01:29:18,900 --> 01:29:20,629
♪ Together ♪
1196
01:29:20,630 --> 01:29:25,048
♪ We'll share love wherever ♪
1197
01:29:25,049 --> 01:29:28,676
♪ I never say never ♪
1198
01:29:28,677 --> 01:29:32,700
♪ But this love won't ever ♪
1199
01:29:32,701 --> 01:29:34,868
♪ Be over ♪
1200
01:29:34,869 --> 01:29:36,535
♪ Together ♪
1201
01:29:36,536 --> 01:29:40,579
♪ We'll share love wherever ♪
1202
01:29:40,580 --> 01:29:43,704
♪ I never... ♪
1203
01:29:47,023 --> 01:29:49,483
♪ Flintstones, meet the Flintstones ♪
1204
01:29:49,484 --> 01:29:52,881
♪ They're the modern stone-age family ♪
1205
01:29:52,882 --> 01:29:55,925
♪ From the town of Bedrock ♪
1206
01:29:55,926 --> 01:29:59,842
♪ They're a page right out of history ♪
1207
01:30:01,492 --> 01:30:04,765
♪ And with the Rubbles by their side ♪
1208
01:30:04,766 --> 01:30:07,955
♪ They'll have a long and happy life ♪
1209
01:30:07,956 --> 01:30:10,853
♪ 'Cause when you're with the Flintstones ♪
1210
01:30:10,854 --> 01:30:14,877
♪ Have a yabba-dabba-doo time A dabba-doo time ♪
1211
01:30:14,878 --> 01:30:18,940
♪ We'll have a gay old time ♪
1212
01:30:23,635 --> 01:30:27,072
♪ We'll have a gay. ♪
94780