Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:09,920
Alih Bahasa :
Darell Maulana
2
00:00:23,770 --> 00:00:25,010
Mimpi buruk.
3
00:00:25,010 --> 00:00:26,240
Aku tidak tahu bagaimana kau tidur ..
4
00:00:26,280 --> 00:00:28,280
..dengan uang begini banyak
di kamar.
5
00:00:28,310 --> 00:00:29,850
Seandainya aku tidak memilikinya sekarang.
6
00:00:29,880 --> 00:00:31,450
Yeah, Kau kelihatan
tidak begitu sehat.
7
00:00:31,490 --> 00:00:34,990
Seperti kubilang, mimpi buruk.
8
00:00:37,430 --> 00:00:39,430
Coba kutebak,
tentang polisi itu?
9
00:00:50,210 --> 00:00:53,570
Jangan bergerak! Jatuhkan senjatamu!
10
00:01:13,090 --> 00:01:14,190
Tidak.
11
00:01:16,260 --> 00:01:20,260
Bukan itu.
Hanya sebuah ..
12
00:01:20,300 --> 00:01:22,000
.. sebuah mimpi buruk.
13
00:01:23,530 --> 00:01:25,370
Baiklah kalau begitu, early.
14
00:01:25,400 --> 00:01:26,940
Aku suka itu.
Siapa itu early?
15
00:01:26,970 --> 00:01:29,700
Hey, Tuan Ryan bilang
kita tinggal,..
16
00:01:29,740 --> 00:01:31,010
...disini, sendiri, benar?
17
00:01:31,040 --> 00:01:32,340
Tinggalah sebentar, maukan?
18
00:01:32,380 --> 00:01:34,210
Apa yang kau lakukan, Jimmy?
19
00:01:34,240 --> 00:01:37,180
Anggap saja sebuah bonus, O'Brien,
karena menyelamatkan aku.
20
00:02:01,300 --> 00:02:02,300
Cynthia.
21
00:02:02,340 --> 00:02:04,970
Kenalkan temanku,
Tuan. O'Brien.
22
00:02:17,490 --> 00:02:19,460
Dia salah satu gadis2 Tuan Ryan?
23
00:02:19,490 --> 00:02:21,490
Bukan. Ini hadiah dariku
sebagai ucapan terima kasih.
24
00:02:21,530 --> 00:02:23,560
Lihat, Kau bisa menggunakan
kamar yang lain.
25
00:02:23,600 --> 00:02:24,800
Buat dirimu tidak berdaya.
26
00:02:24,830 --> 00:02:27,600
Jangan hancurkan tempat tidurnya ...
ataupun gadisnya.
27
00:02:39,550 --> 00:02:42,210
♪Aku mengawasimu ♪
28
00:02:43,920 --> 00:02:46,790
♪Aku mengawasimu ♪
29
00:02:48,460 --> 00:02:51,920
♪ And I'm hooked, dear, too ♪
30
00:02:51,960 --> 00:02:54,390
♪ Your fooling around's ♪
31
00:02:54,430 --> 00:02:57,160
♪ Getting bloodon my shoes, oh ♪
32
00:02:58,200 --> 00:03:01,300
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
33
00:03:02,430 --> 00:03:04,030
♪ Whoa-oa ♪
34
00:03:05,770 --> 00:03:08,510
♪ I've set my sights on you ♪
35
00:03:10,510 --> 00:03:13,140
♪ I've set my sights on you ♪
36
00:03:14,550 --> 00:03:17,850
♪ I've got an alibi, too ♪
37
00:03:18,920 --> 00:03:20,720
♪ So don't look around ♪
38
00:03:20,750 --> 00:03:23,590
♪ I've got nothing to lose ♪
39
00:03:23,620 --> 00:03:27,490
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
40
00:03:29,060 --> 00:03:32,700
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
41
00:03:32,730 --> 00:03:35,000
♪ Whoa-oa ♪
42
00:03:36,800 --> 00:03:41,110
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
43
00:03:41,140 --> 00:03:42,940
♪ Whoa-oa ♪
44
00:03:48,050 --> 00:03:49,410
Uang.
45
00:03:49,450 --> 00:03:52,550
Dikatakan
uang adalah sumber dari semua kejahatan.
46
00:03:52,580 --> 00:03:56,090
Malam ini,
di kamar motel kotor ini, ..
47
00:03:56,120 --> 00:03:57,760
..dua orang pria sedang mencari tahu ..
48
00:03:57,790 --> 00:04:00,790
..bahwa kebenaran iblislah yang tidak berbohong ..
49
00:04:00,830 --> 00:04:02,430
...dan ketika nasib buruk ..
50
00:04:02,460 --> 00:04:04,660
..menghampirimu ..
51
00:04:04,700 --> 00:04:08,630
.. pertanda yang paling berbahaya
mungkin pertanda munculnya malapateka...
52
00:04:08,670 --> 00:04:12,140
...dan pertanda itu mungkin datang dalam
paket yang sangat menarik...
53
00:04:12,170 --> 00:04:14,770
..dalam sebuah muslihati
yang me-ngetuk2 hati yang murni.
54
00:04:16,540 --> 00:04:18,670
Malam ini ..
55
00:04:18,710 --> 00:04:21,240
Aku persembahkan padamu ..
56
00:04:21,280 --> 00:04:22,910
"The White Flower."
Bunga Putih
57
00:04:46,600 --> 00:04:48,240
Kau baik2 saja.
58
00:04:48,270 --> 00:04:50,710
Aku tidak apa2.
hanya mimpi buruk.
59
00:04:50,740 --> 00:04:52,770
O ya ? mimpi tentang apa?
60
00:04:52,810 --> 00:04:54,280
Bunga.
61
00:04:54,310 --> 00:04:56,210
Bunga putih.
62
00:04:56,250 --> 00:04:58,480
Dengar, itu bukan apa2.
Pergilah.
63
00:04:58,520 --> 00:05:00,420
Bunga putih? Sial.
Kau sunguh2?
64
00:05:00,450 --> 00:05:01,680
Dengar, Pergilah!
65
00:05:01,720 --> 00:05:02,850
Baiklah, Aku pergi.
66
00:05:02,890 --> 00:05:03,950
Sial, kenapa ter-gesa2?
67
00:05:09,230 --> 00:05:11,160
Waaa
68
00:05:17,400 --> 00:05:19,670
Ini Barbara.
69
00:05:19,700 --> 00:05:21,840
Kau pikir hanya kau satu2nya
yang ber-senang2?
70
00:05:21,870 --> 00:05:23,870
Aku akan mengurus Jimmy,..
71
00:05:23,910 --> 00:05:25,370
Cynthia
akan mengurusmu.
72
00:05:25,410 --> 00:05:26,540
Aku pasti mengurusmu.
73
00:05:26,580 --> 00:05:27,540
Lagipula,
74
00:05:27,580 --> 00:05:29,750
Orang2mu telah mengalami hari yang sibuk..
75
00:05:31,380 --> 00:05:33,320
Semua orang tiarap!
76
00:05:33,350 --> 00:05:34,380
Semua orang tiarap!
Semua orang tiarap!
77
00:05:34,420 --> 00:05:35,790
Apa yang sedang
kau lihat?
78
00:05:37,460 --> 00:05:39,860
Hey! Jangan melihatku?
79
00:05:39,890 --> 00:05:41,590
Jangan melihatku!
Berbaring di lantai!
80
00:05:41,630 --> 00:05:44,200
Kau sedang menatap siapa?
Tiarap! Berlutut!
81
00:05:44,230 --> 00:05:47,430
Sekarang, kau akan berbaik hati
dan mengisi tas itu dengan uang.
82
00:05:47,470 --> 00:05:49,880
Kau! Aku akan menambakmu
tepat di kepalamu!
83
00:05:49,910 --> 00:05:51,110
Kau tetap disana!
84
00:05:51,170 --> 00:05:53,370
Jika kau bergerak,
Kau akan mati!
85
00:05:53,410 --> 00:05:54,370
Matilah kau!
86
00:05:54,410 --> 00:05:55,670
Kau lebih hebat dari peluru?
87
00:05:55,710 --> 00:05:58,330
Kau lebih hebat dari peluru?
Huh?
88
00:05:58,330 --> 00:06:00,200
Kupikir tidak!
89
00:06:00,240 --> 00:06:02,250
Menunduk!
Kau ingin kepalamu tetap ditempatnya?
90
00:06:02,280 --> 00:06:05,580
Cepat!
91
00:06:05,620 --> 00:06:06,780
Cepat!
92
00:06:19,900 --> 00:06:21,260
Berikan dia malam
untuk ber-senang2.
93
00:06:21,300 --> 00:06:22,730
Dia akan mendapatkannya.
94
00:06:22,770 --> 00:06:24,070
Aku akan mendapatkannya.
95
00:06:27,740 --> 00:06:29,140
Jangan mengkhawatirkan Cynthia.
96
00:06:29,170 --> 00:06:30,810
Dia akan mengurus
temanmu dengan baik.
97
00:06:30,840 --> 00:06:33,440
Dia bukan temanku.
98
00:06:33,480 --> 00:06:34,780
Itu terlihat sekali.
99
00:06:34,810 --> 00:06:36,240
Dimana kau menemukannya?
100
00:06:36,280 --> 00:06:38,110
Di salah satu konser rock.
101
00:06:38,150 --> 00:06:40,180
Jangan khawatir.
102
00:06:40,220 --> 00:06:41,480
Kau bisa mempercayainya.
103
00:06:43,050 --> 00:06:45,050
Jumlahnya benar?
104
00:06:45,090 --> 00:06:47,390
Sebanyak kau mempercayaiku?
105
00:06:48,620 --> 00:06:50,690
Hey, Waa.
106
00:06:50,730 --> 00:06:54,090
Dengar, jangan bermain kasar.
107
00:06:54,130 --> 00:06:56,500
Hey, Aku bilang santai saja,
maukan?
108
00:06:58,470 --> 00:07:00,370
Ini gaun seharga 500$
109
00:07:00,400 --> 00:07:02,910
Aku akan menagih
biaya lebih untuk itu.
110
00:07:02,940 --> 00:07:04,340
Ya Tuhan.
111
00:07:04,370 --> 00:07:07,110
Kau tahu, maksudku ..
112
00:07:07,140 --> 00:07:11,380
orang sepertimu mungkin
seorang penggiling yang keras.
113
00:07:11,420 --> 00:07:14,750
Aku yakin mungkin kau ingin
menyimpan sedikit biaya ekstra.
114
00:07:14,790 --> 00:07:17,720
mungkin kau butuh sedikit
pelayanan ekstra nanti.
115
00:07:17,750 --> 00:07:19,320
Benar?
116
00:07:34,740 --> 00:07:36,370
Darimana kau mendapatkan itu?
117
00:07:40,450 --> 00:07:42,450
Petugas terluka!
118
00:07:54,530 --> 00:07:56,590
Jangan mengkhawatirkan
darimana aku mendapatkannya.
119
00:07:56,630 --> 00:07:59,200
Khawatirkan tentang apa yang
akan aku lakukan dengan ini.
120
00:08:03,500 --> 00:08:06,470
Baiklah, Kau tahu ..
121
00:08:06,500 --> 00:08:08,170
Aku pikir ..
122
00:08:08,210 --> 00:08:09,910
Aku mungkin mempunyai ..
123
00:08:09,940 --> 00:08:11,310
usul yang lebih baik.
124
00:08:14,650 --> 00:08:16,550
Kupikir
kau akan menyukainya.
125
00:08:16,580 --> 00:08:17,950
Benarkah?
126
00:08:17,980 --> 00:08:19,750
Aku tahu kau akan menyukainya?
127
00:08:22,090 --> 00:08:24,690
Kau nakal?
128
00:08:24,730 --> 00:08:26,530
Aku yakin kau pria nakal.
129
00:08:26,560 --> 00:08:28,560
Aku pria nakal.
130
00:08:34,130 --> 00:08:35,900
Aku akan menelepon Tuan. Ryan.
131
00:08:41,410 --> 00:08:43,410
Kau terlihat seperti
Kau bisa menggunakan ini.
132
00:08:52,750 --> 00:08:55,050
Bagaimana kejadiannya?
Itu situasi yang benar2 kacau.
133
00:08:55,090 --> 00:08:56,330
Alarm berbunyi.
134
00:08:56,350 --> 00:08:58,150
Tempat itu berubah menjadi
seperti sebuah konperensi polisi.
135
00:08:58,160 --> 00:09:00,760
Tetapi kau berhasil melarikan diri.
Kau masih hidup.
136
00:09:00,790 --> 00:09:02,930
Oh, Aku lebih
dari sekedar hidup.
137
00:09:02,960 --> 00:09:04,830
Aku kaya.
138
00:09:15,540 --> 00:09:16,840
Tenang.
139
00:09:26,090 --> 00:09:28,190
Kiriman bunga untuk Nyonya. Stanwcyk.
140
00:09:44,770 --> 00:09:46,310
Tidak ada yang bernama Stanwyck disini.
141
00:09:48,110 --> 00:09:49,580
Salah kamar.
142
00:09:55,850 --> 00:09:58,790
Apa? Apa yang merasukimu?
143
00:09:58,820 --> 00:10:01,820
Maaf, Aku ..uh .Aku baik2 saja.
144
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
Kau tidak terlihat sehat.
145
00:10:02,890 --> 00:10:07,300
Karena bunga putih.
Aku hanya ..
146
00:10:07,330 --> 00:10:11,800
Aku membencinya.
Bunga putih itu hanya mengembalikan kenangan2.
147
00:10:11,830 --> 00:10:13,500
Lupakan saja.
Ini menggelikan.
148
00:10:13,540 --> 00:10:16,840
Orang sepertimu, yang bisa menghadapi
sekumpulan polisi dalam sebuah ruangan...
149
00:10:16,870 --> 00:10:20,780
..bahkan seorang bajingan
seperti Mr. Ryan,..
150
00:10:20,810 --> 00:10:22,810
lalu kau melihat
beberapa bunga putih kecil?
151
00:10:22,850 --> 00:10:24,510
Tertawakan saja.
152
00:10:33,590 --> 00:10:34,830
Kau akan memberitahuku penyebabnya?
153
00:10:34,860 --> 00:10:36,930
Itu cerita yang panjang.
154
00:10:36,960 --> 00:10:39,230
Lain kali saja.
155
00:10:49,380 --> 00:10:51,340
Siap2 merasakan rasa surgawi.
156
00:10:51,380 --> 00:10:53,710
Ini satu2nya rasa
yang akan pernah aku dapatkan.
157
00:10:53,750 --> 00:10:55,320
hey, tunggu ...
Tidak, Aku ingin melihatmu.
158
00:10:55,350 --> 00:10:58,790
Percaya padaku.
Aku seorang dokter.
159
00:10:58,820 --> 00:11:00,850
Aku siap untuk kau bedah, dok.
160
00:11:00,890 --> 00:11:03,460
Aku yakin kau siap.
161
00:11:04,490 --> 00:11:06,830
Yeah.
162
00:11:08,900 --> 00:11:11,560
Oh, yeah.
163
00:11:30,780 --> 00:11:32,750
Waktunya untuk menelepon?
164
00:11:34,250 --> 00:11:35,690
Aku yakin bunga yang menakutkan..
165
00:11:35,720 --> 00:11:37,390
..telah selamat
diantarkan sekarang.
166
00:11:37,420 --> 00:11:40,430
Dengar,
Ini tidak lucu.
167
00:11:40,460 --> 00:11:43,160
Baiklah, tetapi Tuan. Ryan
sedang menunggu panggilan telepon.
168
00:11:45,500 --> 00:11:48,030
♪
169
00:12:47,430 --> 00:12:50,300
Tuan, panggilan telepon
yang kau tunggu.
170
00:12:52,940 --> 00:12:57,510
Bilang pada Jimmy
untuk menelpon kembali dalam 20 menit.
171
00:12:59,310 --> 00:13:02,810
Uh .. jadikan 30 menit.
172
00:13:05,880 --> 00:13:07,350
Berapa lama?
173
00:13:09,050 --> 00:13:10,190
Oke.
174
00:13:13,460 --> 00:13:14,960
Sepertinya kita
punya waktu untuk membunuh orang.
175
00:13:22,560 --> 00:13:24,830
Tidak cukupkah pembunuhan hari ini?
176
00:13:33,810 --> 00:13:35,340
Mm.
177
00:13:35,380 --> 00:13:37,980
Dan kupikir Cynthia
mendapatkan semua kesenangan itu.
178
00:13:38,010 --> 00:13:39,910
Aku tidak tahu
jika aku bilang itu menyenangkan.
179
00:13:47,420 --> 00:13:48,990
Oh, yeah, sayang.
180
00:13:57,330 --> 00:14:00,100
Oh, itu enak sekali.
181
00:14:23,590 --> 00:14:25,690
Tadi luar biasa.
182
00:14:25,730 --> 00:14:27,390
Oh, yeah.
Yeah.
183
00:14:45,750 --> 00:14:49,750
Jimmy yang penuh rahasia.
184
00:14:49,780 --> 00:14:51,880
Katakan padaku
sesuatu mengenai dirimu.
185
00:14:51,920 --> 00:14:53,250
Aku menginginkanmu.
186
00:14:54,650 --> 00:14:56,190
Sesuatu yang aku belum tahu.
187
00:15:02,830 --> 00:15:05,230
Aku ingin mendengar sebuah rahasia ..
188
00:15:05,270 --> 00:15:09,200
sesuatu yang bersifat pribadi,
sesuatu yang tidak seorangpun tahu.
189
00:15:09,240 --> 00:15:10,540
Mengapa?
190
00:15:11,910 --> 00:15:13,710
Membuat aku puas.
191
00:15:13,740 --> 00:15:16,340
Aku ingin kau di ranjang,
telanjang.
192
00:15:18,350 --> 00:15:21,420
Dan aku ingin tahu mengapa kau
begitu takut pada bunga putih.
193
00:15:24,820 --> 00:15:26,320
Lepaskan saja padaku, Jimmy..
194
00:15:26,350 --> 00:15:29,160
dan aku akan melepasnya ..
195
00:15:29,190 --> 00:15:30,490
..untukmu.
196
00:15:33,900 --> 00:15:36,330
Membuat kesepakatan denganmu.
197
00:15:36,370 --> 00:15:39,300
Kau membuka dirimu padaku.
198
00:15:39,330 --> 00:15:41,170
Aku akan membuka diriku..
199
00:15:42,640 --> 00:15:44,000
..padamu.
200
00:15:49,210 --> 00:15:52,910
Dengar, ini bodoh.
itu bukan apa2, Ok?
201
00:15:52,950 --> 00:15:57,050
Aku mohon, Jimmy,
kau benar2 membuatku penasaran, sekarang.
202
00:15:57,090 --> 00:15:58,090
Baiklah, baiklah.
203
00:15:58,120 --> 00:15:59,220
Itu cerita lama..
204
00:15:59,250 --> 00:16:00,420
..lama sekali, ketika aku masih kecil.
205
00:16:05,290 --> 00:16:07,860
Lanjutkan,..
206
00:16:07,900 --> 00:16:10,300
Aku akan melanjutkan ..
207
00:16:10,330 --> 00:16:13,600
Aku tidak pernah memberitahukan
cerita ini pada orang lain, sebelumnya.
208
00:16:13,640 --> 00:16:15,540
Aku tersanjung.
209
00:16:15,570 --> 00:16:18,140
lama ketika aku kecil,
ada seorang wanita tua..
210
00:16:18,170 --> 00:16:21,140
Dia tinggal di rumah yang paling
menyeramkan di lingkungan kami.
211
00:16:21,180 --> 00:16:25,150
Semua anak2 setempat, kami menghindari
tempat itu seperti sebuah wabah.
212
00:16:26,180 --> 00:16:28,580
Kami berlari sekencang mungkin
ketika melewatinya.
213
00:16:30,450 --> 00:16:32,020
Kebanyakan dari kami,
belum pernah melihat..
214
00:16:32,050 --> 00:16:33,420
..wanita tua
yang tinggal di dalamnya.
215
00:16:33,460 --> 00:16:38,330
tetapi bagi yang sudah pernah melihat,
mereka punya cerita mereka sendiri.
216
00:16:39,660 --> 00:16:42,430
Mereka bilang wanita itu
seperti seorang ..
217
00:16:44,200 --> 00:16:46,630
..penyihir.
218
00:16:46,670 --> 00:16:47,900
Penyihir, huh?
219
00:16:47,940 --> 00:16:49,970
Aku sudah bilang padamu,
ini memang bodoh, ok?
220
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Maafkan aku.
221
00:16:51,040 --> 00:16:52,710
Teruskan.
222
00:16:52,740 --> 00:16:54,810
Dengar, bisakah kita membicarakan
sesuatu yang lain?
223
00:16:54,840 --> 00:16:56,880
Aku setengah telanjang disini,
Jimmy.
224
00:16:58,550 --> 00:17:00,150
Betapa menyenangkannya.
225
00:17:00,180 --> 00:17:01,410
Baiklah.
226
00:17:03,280 --> 00:17:05,280
Mereka bilang, wanita tua itu
bekerja di sebuah pasar malam,..
227
00:17:05,320 --> 00:17:10,020
..bekerja sebagai
seorang peramal nasib atau sejenisnya,..
228
00:17:10,060 --> 00:17:12,660
..tetapi wanita itu
hanya bisa meberitahumu satu hal ..
229
00:17:12,690 --> 00:17:14,290
..sesuatu
yang tidak mau kau dengar..
230
00:17:15,700 --> 00:17:17,060
Seperti apa?
231
00:17:17,100 --> 00:17:18,330
Dia hanya bisa memberitahumu ..
232
00:17:18,370 --> 00:17:21,030
..hal terakhir
yang pernah kau lihat..
233
00:17:21,070 --> 00:17:22,670
..sebelum kau mati.
234
00:17:24,240 --> 00:17:25,340
Dan kau mempercayainya?
235
00:17:25,370 --> 00:17:27,240
Kau tidak pernah melihat matanya?
236
00:17:27,280 --> 00:17:29,080
Matanya ..mata itu..
237
00:17:29,110 --> 00:17:30,310
Maafkan aku.
238
00:17:31,450 --> 00:17:32,980
Lanjutkan ..aku mohon.
239
00:17:34,320 --> 00:17:37,450
Ketika dia bekerja di pasar malam,
dia sering ..
240
00:17:37,490 --> 00:17:40,490
... mereka mencoba untuk menghakiminya.
241
00:17:40,520 --> 00:17:42,060
Orang2 tidak suka
apa yang telah mereka dengar.
242
00:17:43,190 --> 00:17:45,290
Mereka memintanya.
Dia akan memberitahukannya pada mereka...
243
00:17:45,330 --> 00:17:47,330
.. Hal terakhir yang akan mereka lihat..
244
00:17:47,360 --> 00:17:48,700
..sebelum mereka mati.
245
00:17:48,730 --> 00:17:50,130
Mereka benci padanya.
246
00:17:50,170 --> 00:17:51,730
Mereka hampir mengusirnya
dari kota.
247
00:17:55,300 --> 00:17:56,910
Apa hubungan ini
semua dengan mu?
248
00:17:56,940 --> 00:17:59,370
Aku mendengar sebuah kisah dari
salah satu anak2.
249
00:17:59,410 --> 00:18:00,840
Dia memberitahuku bahwa semua uang itu..
250
00:18:00,880 --> 00:18:02,380
..uang yang wanita tua itu dapatkan
dari pasar malam..
251
00:18:02,410 --> 00:18:03,810
..wanita itu menyimpannya
di bawah kasur.
252
00:18:04,910 --> 00:18:07,180
Kau mencoba merampoknya?
253
00:18:07,220 --> 00:18:08,650
Kau begitu memalukan.
254
00:18:08,690 --> 00:18:11,850
Hey, apa yang bisa kukatakan,?
Aku masih remaja.
255
00:18:11,890 --> 00:18:14,120
Disamping itu, mereka menantang aku ..
256
00:18:14,160 --> 00:18:15,860
Aku benar2
tidak punya pilihan.
257
00:18:15,890 --> 00:18:18,160
Lalu suatu hari ..
258
00:18:18,190 --> 00:18:20,560
itu adalah hal yang paling bodoh
yang pernah aku lakukan.
259
00:18:20,600 --> 00:18:24,270
tetapi aku tidak pernah..tidak akan pernah
kembali untuk tantangan itu, Ok?
260
00:18:28,810 --> 00:18:33,210
Aku pergi ke
rumah tua yang mengerikan itu,..
261
00:18:33,240 --> 00:18:36,280
..dan aku menerobos masuk.
262
00:18:36,310 --> 00:18:38,280
..melalui jendela ruang bawah tanah.
263
00:18:40,920 --> 00:18:44,120
Aku pergi ke atas dan mencari
kamar wanita itu..
264
00:18:49,130 --> 00:18:51,630
..aku tidak mengeluarkan suara ..
265
00:18:51,660 --> 00:18:53,360
Dia sedang berada di ranjangnya ..
266
00:18:54,930 --> 00:18:56,430
..tertidur.
267
00:19:13,450 --> 00:19:15,420
Lalu dengkurannya berhenti.
268
00:19:18,050 --> 00:19:20,390
..Aku merasa hampir mati.
269
00:19:20,420 --> 00:19:22,160
Jantungku, seperti lepas.
270
00:19:23,490 --> 00:19:25,630
Dengar. Aku tidak ingin
membicarakan ini lagi.
271
00:19:25,660 --> 00:19:27,230
Kau hampir selesai,
Jimmy.
272
00:19:30,270 --> 00:19:31,600
Begitu pula aku.
273
00:19:35,740 --> 00:19:38,980
Dia begitu cepat..
274
00:19:39,010 --> 00:19:40,410
..lalu aku melihat matanya.
275
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
Matanya seputih susu,..
276
00:19:42,310 --> 00:19:45,380
..seperti susu basi.
277
00:19:47,990 --> 00:19:49,990
Dia bersandar padaku.
278
00:19:54,460 --> 00:19:56,160
Dia mengatakan ..
279
00:20:00,900 --> 00:20:02,130
Dia sudah mati.
280
00:20:02,170 --> 00:20:03,770
Aku duga aku telah membunuhnya..
281
00:20:03,800 --> 00:20:05,440
Itu mengerikan.
282
00:20:05,470 --> 00:20:06,610
Apa yang kau lakukan?
283
00:20:06,640 --> 00:20:08,240
Aku pergi keluar dari rumah itu.
284
00:20:08,270 --> 00:20:09,540
dan aku berlari sepanjang jalan menuju rumah.
285
00:20:09,580 --> 00:20:11,110
Aku bahkan tidak mengambil uangnya.
286
00:20:11,140 --> 00:20:12,710
Dan kau pikir dia benar?
287
00:20:12,750 --> 00:20:14,010
Oh, Aku tahu dia benar.
288
00:20:14,050 --> 00:20:16,080
Dia tidak pernah salah, tidak pernah.
289
00:20:16,120 --> 00:20:17,980
Hal terakhir yang akan aku lihat..
290
00:20:18,020 --> 00:20:19,780
..di bumi Tuhan yang hijau ini...
291
00:20:19,820 --> 00:20:23,090
..adalah sebuah bunga putih.
292
00:20:26,120 --> 00:20:27,560
Itu saja kisahnya.
293
00:20:27,590 --> 00:20:28,930
Itu semua benar.
294
00:20:28,960 --> 00:20:30,330
Aku tahu.
295
00:20:31,560 --> 00:20:33,200
kau tidak pernah berbohong sebaik itu.
296
00:21:27,650 --> 00:21:29,850
Oh, sial.
297
00:21:29,890 --> 00:21:31,350
Apa aku tertidur?
298
00:21:31,390 --> 00:21:32,720
Mm-hm.
299
00:21:32,760 --> 00:21:34,760
telah menunggumu bangun.
300
00:21:34,790 --> 00:21:37,460
dengan tidak ada yang dilakukan
selain membaca kitab suci.
301
00:21:37,490 --> 00:21:39,200
Kitab suci?
302
00:21:39,230 --> 00:21:40,960
Apa, kau bergurau?
303
00:21:41,000 --> 00:21:42,530
Tidak.
304
00:21:42,570 --> 00:21:45,570
Membaca firman2 yang baru saja kita ingkari?
305
00:21:45,600 --> 00:21:48,640
Selalu tidak jelas
dalam kitab suci bagiku.
306
00:21:48,670 --> 00:21:54,080
Omong2, Aku ingin kau
bangun untuk ini.
307
00:21:54,110 --> 00:21:55,450
Oh, ayolah, aku hanya pria tua.
308
00:21:55,480 --> 00:21:57,150
Aku belum siap untuk ronde kedua.
309
00:21:57,180 --> 00:21:59,220
Mmm.
310
00:21:59,250 --> 00:22:00,880
Kau tidak tahu
apa yang aku dapatkan disini.
311
00:22:00,920 --> 00:22:02,890
Biar kutebak.
Kau menemukan beberapa mainan?
312
00:22:04,690 --> 00:22:06,460
Kau bisa bilang begitu.
313
00:22:06,490 --> 00:22:08,320
Sesuatu yang membuat geli?
314
00:22:08,360 --> 00:22:09,960
Mmm.
315
00:22:09,990 --> 00:22:11,190
Apa aku akan menyukainya?
316
00:22:12,830 --> 00:22:14,960
Tentu.
317
00:22:15,000 --> 00:22:15,970
Menghancurkan otakmu.
318
00:22:16,000 --> 00:22:17,130
Baiklah.
319
00:22:27,580 --> 00:22:31,080
Whoa. Kau benar2 membuatku
berkerja keras tadi, sayang.
320
00:22:31,120 --> 00:22:32,850
Kau tahu itu.
321
00:22:32,890 --> 00:22:35,220
Wow.
322
00:22:36,760 --> 00:22:39,120
Waktunya untuk menelepon Mr. Ryan
untuk memberi dia berita buruk.
323
00:22:43,700 --> 00:22:45,630
♪
324
00:22:57,440 --> 00:22:59,740
Tidak dapat apa2?
325
00:23:00,880 --> 00:23:02,150
Kau tidak dapat apa2?
326
00:23:02,180 --> 00:23:03,620
Ya, tuan.
Alarmnya berbunyi.
327
00:23:03,650 --> 00:23:06,020
Kemudian para polisi sudah berada
disana dalam 3 menit.
328
00:23:06,050 --> 00:23:08,050
Tidak ada yang bisa kami perbuat
selain melarikan diri.
329
00:23:08,090 --> 00:23:10,960
Ya, tuan.
330
00:23:10,990 --> 00:23:13,960
Ya, dan ada beberapa berita buruk
Mengenai O'Brien.
331
00:23:13,990 --> 00:23:16,600
Dia tidak berhasil.
Polisi menangkapnya.
332
00:23:16,630 --> 00:23:18,560
Ya, tuan, dia ..uh..
333
00:23:19,600 --> 00:23:21,930
Dia mati.
334
00:23:23,240 --> 00:23:25,170
O'Brien adalah pria baik.
335
00:23:25,200 --> 00:23:28,210
Ya, dia pria yag baik,
Dia yang terbaik.
336
00:23:28,240 --> 00:23:29,810
Ya. Dia menyelamatkan nyawaku.
337
00:23:29,840 --> 00:23:30,940
Dia telah berjuang ..
338
00:23:30,980 --> 00:23:31,980
..seperti yang dia inginkan.
339
00:23:34,450 --> 00:23:35,810
Ya, tuan.
340
00:23:43,520 --> 00:23:45,820
Wow.
341
00:23:45,860 --> 00:23:48,430
Kait, benang dan yang tenggelam.
342
00:23:48,460 --> 00:23:51,830
Wow. Sejauh yang dia pikirkan,
kita mendapatkannya.
343
00:23:51,860 --> 00:23:54,860
dan O'Brien yang malang
mati dalam api kejayaan.
344
00:23:54,900 --> 00:23:59,140
Ah, sudah jelas.
345
00:23:59,170 --> 00:24:01,170
Sewaktu Mr. Ryan menyadari
apa yang benar2 hilang,
346
00:24:01,200 --> 00:24:02,270
..kita sudah pergi jauh.
347
00:24:05,410 --> 00:24:08,240
Aku lelah.
348
00:24:08,280 --> 00:24:09,680
Hari yang sibuk.
349
00:24:10,810 --> 00:24:12,380
Malam yang sunyi.
350
00:24:12,420 --> 00:24:13,920
Ya, malam yang sunyi.
351
00:24:13,950 --> 00:24:15,720
Kau tahu, ada beberapa hal yang kau rencanakan
352
00:24:15,750 --> 00:24:17,550
Aku tidak pernah memimpikannya.
353
00:24:17,590 --> 00:24:18,860
Aku tidak pernah memimpikannya juga.
354
00:24:18,890 --> 00:24:20,160
Oh, baiklah..
355
00:24:20,190 --> 00:24:22,530
Ini, ini,
berapa hutang kami padamu, sayang?
356
00:24:22,560 --> 00:24:23,760
10 persen?
357
00:24:26,100 --> 00:24:27,400
Semuanya.
358
00:24:30,140 --> 00:24:32,840
Apa kau sungguh2?
359
00:24:34,940 --> 00:24:36,780
Aku harus membuat waktuku berharga.
360
00:24:38,010 --> 00:24:39,310
Sial.
361
00:24:44,390 --> 00:24:46,020
O'Brien
tidak semudah ini.
362
00:24:46,050 --> 00:24:48,090
tetapi ini tidak berharga sebanyak itu.
363
00:24:48,120 --> 00:24:50,090
Dengar,
kau bisa memperingatkan aku.
364
00:24:50,120 --> 00:24:51,760
Seperti yang kau bilang, Jimmy.
365
00:24:51,790 --> 00:24:54,290
kau tidak pernah bisa merencanakan ini ?
366
00:24:54,330 --> 00:24:55,460
ya, kau benar.
367
00:24:55,500 --> 00:24:57,460
Aku tidak sepintar itu.
368
00:25:01,370 --> 00:25:02,840
Siapa aku berhak menentangnya?
369
00:25:02,870 --> 00:25:04,200
Oh-- oh...
370
00:25:06,240 --> 00:25:08,380
Aku, Uh..
371
00:25:10,950 --> 00:25:13,150
Aku tidak..
Aku tidak merasa terlalu baik.
372
00:25:13,180 --> 00:25:14,980
Dengar, Aku ..
373
00:25:15,020 --> 00:25:16,380
Aku ..
374
00:25:16,420 --> 00:25:17,490
Wow.
375
00:25:19,520 --> 00:25:21,890
Ada yang tidak beres.
376
00:25:23,760 --> 00:25:25,860
Kau sepertinya bisa menggunakan ini
377
00:25:31,900 --> 00:25:34,000
Kau meracuniku
378
00:25:34,040 --> 00:25:36,210
Huh, benarkah?
379
00:25:47,820 --> 00:25:48,950
Selamat tinggal, Jimmy.
380
00:25:50,220 --> 00:25:54,890
Tidak ada bunga putih.
381
00:25:54,930 --> 00:25:56,790
Kuduga, wanita tua itu salah.
382
00:25:57,900 --> 00:26:02,060
tidak, dia..dia tidak mungkin salah.
383
00:26:03,600 --> 00:26:05,970
Dia tidak ...tidak mungkin salah.
384
00:26:07,170 --> 00:26:09,470
Senjatanya tidak berfungsi.
385
00:26:09,510 --> 00:26:12,170
Senjatanya tidak mau menembak.
Kumohon jangan lakukan ini.
386
00:26:12,210 --> 00:26:14,340
Ku mohon jangan lakukan ini.
Tidak ada bung putih.
387
00:26:14,380 --> 00:26:19,050
Karena ..tidak ..
ada...bunga..putih!
388
00:26:23,550 --> 00:26:26,760
♪ Woman is the root
of all my troubles ♪
389
00:26:26,790 --> 00:26:29,720
♪ Woman is the root
of all my woe ♪
390
00:26:29,760 --> 00:26:32,790
♪ Once I was so gay
and full of laughter ♪
391
00:26:32,830 --> 00:26:36,400
♪ Now worry
is all that I know ♪
392
00:26:36,430 --> 00:26:39,430
♪ Women, women ♪
393
00:26:39,470 --> 00:26:42,840
♪ They say
you gotta have them around ♪
394
00:26:42,870 --> 00:26:46,010
♪ Women, women ♪
395
00:26:46,040 --> 00:26:49,380
♪ Don't ever let
a woman come near ♪
396
00:26:49,410 --> 00:26:52,650
♪ Especially
when she calls you dear ♪
397
00:26:52,690 --> 00:26:56,490
♪ Don't ever let
a woman come near ♪
398
00:26:58,260 --> 00:27:02,260
Alih Bahasa :
Darell Maulana
26237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.