All language subtitles for Family.guy.S23E01.DSNP.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,837 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,923 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,924 --> 00:00:11,176 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,388 [ALL] ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,389 --> 00:00:18,058 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,059 --> 00:00:21,520 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,105 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,940 ♪ Laugh and cry! ♪ 9 00:00:24,941 --> 00:00:30,071 [ALL] ♪ He's a family guy! ♪ 10 00:00:31,072 --> 00:00:33,074 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 11 00:01:09,986 --> 00:01:11,988 [DANCE MUSIC PLAYING] 12 00:01:15,366 --> 00:01:16,950 Hey, we got here right in time, Mav. 13 00:01:16,951 --> 00:01:19,119 There's still a few minutes left in happy hour. 14 00:01:19,120 --> 00:01:20,788 Excuse me, ma'am? 15 00:01:20,789 --> 00:01:22,915 Talk to me, Goose. Which pilot do you think 16 00:01:22,916 --> 00:01:25,000 is gonna be my rival at Top Gun? 17 00:01:25,001 --> 00:01:26,585 It's probably that guy staring at you 18 00:01:26,586 --> 00:01:28,796 while snapping his gum and spinning a pen. 19 00:01:28,797 --> 00:01:30,163 His name's Iceman, 20 00:01:30,174 --> 00:01:32,509 because that's how he flies. Ice-cold. 21 00:01:32,801 --> 00:01:35,469 Cranks the AC, heard it's a sweating problem. 22 00:01:35,470 --> 00:01:37,179 Used to be fat or something. 23 00:01:37,180 --> 00:01:39,598 I don't think this bartender saw me. Ma'am? 24 00:01:39,599 --> 00:01:41,100 Have you figured it out yet? 25 00:01:41,101 --> 00:01:43,060 - Figured what out? - Who's the best pilot? 26 00:01:43,061 --> 00:01:46,063 I heard Snoopy's pretty good. Does, like, loops and stuff. 27 00:01:46,064 --> 00:01:48,065 Good luck tomorrow. You guys are gonna need it. 28 00:01:48,066 --> 00:01:50,109 Come on, Slider, let's get some air. 29 00:01:50,110 --> 00:01:51,276 Hot in here, right? 30 00:01:51,277 --> 00:01:53,237 Oh, now she's wiping down bottles. 31 00:01:53,238 --> 00:01:55,031 She's running out the clock on me. 32 00:01:56,199 --> 00:01:58,201 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 33 00:02:00,120 --> 00:02:01,120 Talk to me, Goose. 34 00:02:01,121 --> 00:02:03,023 How much you want to bet I can sleep with her tonight? 35 00:02:03,034 --> 00:02:05,368 Come on, Mav, I said I wasn't gonna do one of our sex bets 36 00:02:05,379 --> 00:02:07,756 until my parents left. Their flight got delayed. 37 00:02:07,836 --> 00:02:10,003 Oh, Goosey. 38 00:02:10,004 --> 00:02:11,755 Hey, you didn't want to pay for my college, 39 00:02:11,756 --> 00:02:13,507 so now I'm in the horny Navy. 40 00:02:13,508 --> 00:02:15,926 Sorry, you just missed happy hour. 41 00:02:15,927 --> 00:02:18,387 You know what you did, you bitch. 42 00:02:18,803 --> 00:02:20,132 [MICROPHONE FEEDBACK ECHOES] 43 00:02:20,143 --> 00:02:22,808 ♪ You never close your eyes ♪ 44 00:02:22,809 --> 00:02:26,311 ♪ Anymore when I kiss your lips ♪ 45 00:02:26,312 --> 00:02:28,355 No, thank you. Not interested. 46 00:02:28,356 --> 00:02:30,607 ♪ You're trying hard not to show it ♪ 47 00:02:30,608 --> 00:02:31,775 Guys, please. 48 00:02:31,776 --> 00:02:32,860 ♪ Baby ♪ 49 00:02:32,861 --> 00:02:34,153 A complete misfire. 50 00:02:34,154 --> 00:02:35,612 ♪ But, baby ♪ 51 00:02:35,613 --> 00:02:36,697 I'm saying no! 52 00:02:36,698 --> 00:02:38,519 ♪ Believe me, I know it ♪ 53 00:02:38,530 --> 00:02:39,892 I did not ask for this. 54 00:02:39,903 --> 00:02:41,824 ♪ You've lost that loving feeling... ♪ 55 00:02:41,835 --> 00:02:43,294 Eighty visibly-aroused servicemen 56 00:02:43,663 --> 00:02:46,373 are trying to pressure me into a sexual relationship. 57 00:02:46,374 --> 00:02:48,041 ♪ That loving feeling... ♪ 58 00:02:48,042 --> 00:02:49,751 Ah, what the hell. 59 00:02:49,752 --> 00:02:51,795 It's an '80s movie, so after ten nos, 60 00:02:51,796 --> 00:02:53,422 I have to be your girlfriend. 61 00:02:53,423 --> 00:02:55,133 [ALL CHEERING] 62 00:02:55,675 --> 00:02:56,821 I'm Maverick. 63 00:02:56,832 --> 00:02:57,957 What's your boobs' name? 64 00:02:58,136 --> 00:02:59,928 - Charlie. - That's a boy's name. 65 00:02:59,929 --> 00:03:01,430 So, what brings you to town? 66 00:03:01,431 --> 00:03:03,515 I'm an instructor at Top Gun. 67 00:03:03,516 --> 00:03:05,392 Waitress school, huh? That's cool. 68 00:03:05,393 --> 00:03:08,396 Oh, I bet you talk past all the girls you meet. 69 00:03:10,815 --> 00:03:12,524 Gentlemen, look around. 70 00:03:12,525 --> 00:03:15,903 You are all in the top 1% of naval aviators. 71 00:03:15,904 --> 00:03:18,655 You're here because you are the best of the best. 72 00:03:18,656 --> 00:03:20,199 One of you is here because you won 73 00:03:20,200 --> 00:03:22,075 a silent auction at my kid's school. 74 00:03:22,076 --> 00:03:23,994 I can't believe we land on boats. 75 00:03:23,995 --> 00:03:25,662 So freakin' neat. 76 00:03:25,663 --> 00:03:27,706 Now, part of your training is going to involve 77 00:03:27,707 --> 00:03:30,083 familiarizing yourself with enemy aircraft. 78 00:03:30,084 --> 00:03:31,710 Here to talk about that now 79 00:03:31,711 --> 00:03:33,587 is our civilian specialist and TAGREP. 80 00:03:33,588 --> 00:03:34,756 Code name, Charlie. 81 00:03:35,632 --> 00:03:36,924 Hello, class. 82 00:03:36,925 --> 00:03:39,291 Ooh, look, Mav, it's your girlfriend. 83 00:03:40,034 --> 00:03:41,345 Stop talking to me, Goose. 84 00:03:41,346 --> 00:03:43,472 I know a lot of you don't think a lady belongs 85 00:03:43,473 --> 00:03:45,807 in flight school, so to prove you wrong, 86 00:03:45,808 --> 00:03:47,517 I'm gonna say a lot of names of planes. 87 00:03:47,518 --> 00:03:50,896 F-5. A-4. MiG-23. 88 00:03:50,897 --> 00:03:52,606 I've seen all those planes before. 89 00:03:52,607 --> 00:03:54,149 And I've seen a blimp. 90 00:03:54,150 --> 00:03:55,734 We've seen a blimp. 91 00:03:55,735 --> 00:03:57,667 - Yeah, right. - Talk to them, Goose. 92 00:03:57,678 --> 00:03:59,720 It's true. We gave it the finger. 93 00:03:59,889 --> 00:04:02,641 Yeah, if you're not a Goodyear, get out of my sky. 94 00:04:02,742 --> 00:04:05,035 And where exactly did you see this blimp? 95 00:04:05,291 --> 00:04:06,411 That's classified. 96 00:04:06,412 --> 00:04:09,039 I also flew over a million miles an hour once. 97 00:04:09,040 --> 00:04:10,958 - What? When? - Also classified. 98 00:04:10,959 --> 00:04:13,794 Oh, he's just saying "classified" to cover up obvious lies. 99 00:04:13,795 --> 00:04:15,337 No, I'm not. They're all true. 100 00:04:15,338 --> 00:04:16,421 I'm six feet tall. 101 00:04:16,422 --> 00:04:18,090 - Stand up. - Classified! 102 00:04:18,091 --> 00:04:20,759 ♪ I'm all right ♪ 103 00:04:20,760 --> 00:04:23,595 ♪ Don't nobody worry 'bout me ♪ 104 00:04:23,596 --> 00:04:26,598 ♪ Why you got to give me a fight? ♪ 105 00:04:26,599 --> 00:04:29,518 ♪ Why don't you just let me be? ♪ 106 00:04:29,519 --> 00:04:32,479 - ♪ Let me be ♪ - ♪ I'm all right ♪ 107 00:04:32,480 --> 00:04:35,524 ♪ Nobody worry about me ♪ 108 00:04:35,525 --> 00:04:38,485 ♪ Why you got to give me a fight? ♪ 109 00:04:38,486 --> 00:04:41,281 ♪ Can't you just let it be? ♪ 110 00:04:41,823 --> 00:04:43,699 ♪ I'm all right ♪ 111 00:04:43,700 --> 00:04:46,286 - ♪ I'm all right ♪ - ♪ I'm all right ♪ 112 00:04:47,161 --> 00:04:49,454 - Out! - What? That was clearly in. 113 00:04:49,455 --> 00:04:50,956 It was on the other side of the line. 114 00:04:50,957 --> 00:04:53,208 You mean the crooked line you made with your foot? 115 00:04:53,209 --> 00:04:54,669 Screw that! [GRUNTS] 116 00:04:59,841 --> 00:05:01,508 That was our only ball. 117 00:05:01,509 --> 00:05:03,720 All right, all right, sorry, I'll get it. 118 00:05:22,822 --> 00:05:24,156 Damn it! 119 00:05:24,157 --> 00:05:26,909 We might need to send this up the chain of command. 120 00:05:28,578 --> 00:05:31,872 Men, the Navy is nothing if we can't play jean shorts, 121 00:05:31,873 --> 00:05:34,041 shiny-guy volleyball. Any ideas? 122 00:05:34,052 --> 00:05:35,135 What if we bomb it? 123 00:05:35,498 --> 00:05:37,128 Bingo bango. 124 00:05:39,589 --> 00:05:40,797 [BEEPING] 125 00:05:40,798 --> 00:05:42,800 [PETER] I got missile lock. Firing. 126 00:05:50,148 --> 00:05:51,940 Yeah! Thanks, taxpayers. 127 00:05:52,101 --> 00:05:53,226 Game on. 128 00:05:53,227 --> 00:05:54,645 Oh, here come the fish. 129 00:06:01,861 --> 00:06:04,237 Wow, that was some good teacher sex. 130 00:06:04,238 --> 00:06:06,782 Hey, sorry I yelled, "Talk to me, Goose" when I finished. 131 00:06:06,783 --> 00:06:09,034 Well, I know we've only known each other for a few days, 132 00:06:09,035 --> 00:06:10,577 and that you've publicly undermined me 133 00:06:10,578 --> 00:06:12,746 in front of everyone, but I think 134 00:06:12,747 --> 00:06:14,373 I'm falling for you, Mav. 135 00:06:14,374 --> 00:06:16,750 And once I get approval from the elders at my church, 136 00:06:16,751 --> 00:06:18,043 and you're properly vetted, 137 00:06:18,044 --> 00:06:20,170 I think I'll be falling for you, too. 138 00:06:20,171 --> 00:06:22,297 I'm just worried about you. 139 00:06:22,298 --> 00:06:24,508 You need to start playing by the rules. 140 00:06:24,509 --> 00:06:26,802 If I cared about rules, I wouldn't be lying 141 00:06:26,803 --> 00:06:29,096 in this bed dry-crusted to your bedsheets. 142 00:06:29,097 --> 00:06:31,348 [GROANS] That's why I gave you the wet wipe. 143 00:06:31,349 --> 00:06:32,933 You got nothing to worry about, babe. 144 00:06:32,934 --> 00:06:35,560 Goose isn't gonna die like in my very vivid dream, 145 00:06:35,561 --> 00:06:38,105 and you for sure won't be left out of the second movie. 146 00:06:38,106 --> 00:06:39,315 - What? - What? 147 00:06:44,052 --> 00:06:47,096 So, Charlie, you and Mav are pretty serious, huh? 148 00:06:47,107 --> 00:06:49,567 I heard he pooped at your house last night. 149 00:06:49,659 --> 00:06:50,742 [CHUCKLES] What? 150 00:06:50,743 --> 00:06:52,119 I've known him for a long time, 151 00:06:52,120 --> 00:06:54,037 and he does not just poop anywhere. 152 00:06:54,038 --> 00:06:56,164 He's very particular. 153 00:06:56,165 --> 00:06:57,916 Because Navy toilets don't have doors. 154 00:06:57,917 --> 00:06:59,126 You learn to hold it. 155 00:06:59,127 --> 00:07:00,877 Goose, can I talk to you a sec? 156 00:07:00,878 --> 00:07:02,796 Did you tell your wife I had a BM? 157 00:07:02,797 --> 00:07:06,258 Unless you are a fool, that boy is in love with you. 158 00:07:06,259 --> 00:07:09,344 Oh, I like him, but he also keeps spitting out 159 00:07:09,345 --> 00:07:11,388 random facts about L. Ron Hubbard. 160 00:07:11,389 --> 00:07:12,764 Little bit of a red flag. 161 00:07:12,765 --> 00:07:16,101 Did you know L. Ron Hubbard was the youngest ever Eagle Scout? 162 00:07:16,309 --> 00:07:17,394 I don't know if that's true. 163 00:07:17,395 --> 00:07:18,812 Suppressive person! 164 00:07:18,813 --> 00:07:20,856 It'll be nice to have another wife in the group, 165 00:07:20,857 --> 00:07:24,568 especially for that second movie we'll all definitely be in. 166 00:07:24,569 --> 00:07:26,945 Hey, Goose, take me to bed 167 00:07:26,946 --> 00:07:28,947 or lose me forever! 168 00:07:28,948 --> 00:07:31,032 Just so you know, if you do want to lose her forever, 169 00:07:31,033 --> 00:07:33,244 my church is really good at that. 170 00:07:33,953 --> 00:07:35,162 [BRIAN OVER RADIO] This is it, gentlemen. 171 00:07:35,163 --> 00:07:37,622 Whoever wins today, wins Top Gun. 172 00:07:37,623 --> 00:07:39,207 Good luck. 173 00:07:39,208 --> 00:07:40,292 'Sup, weenies? 174 00:07:40,293 --> 00:07:42,545 You left your coffee on top of your plane. 175 00:07:43,087 --> 00:07:45,088 Damn it. I can't even without that. 176 00:07:45,089 --> 00:07:46,673 Kill-your-co-pilot-says "what?" 177 00:07:46,674 --> 00:07:48,175 What? 178 00:07:48,176 --> 00:07:49,926 Talk to me, Goose. Where's our target? 179 00:07:49,927 --> 00:07:52,429 [JOE] Bogey is two miles, headed away. 180 00:07:52,430 --> 00:07:54,931 Ready to engage. You know, if we're gonna win this thing, 181 00:07:54,932 --> 00:07:56,809 we're gonna need the right flying music. 182 00:07:57,602 --> 00:08:00,770 ♪ We'll get higher and higher ♪ 183 00:08:00,771 --> 00:08:02,856 ♪ Straight up we'll climb... ♪ 184 00:08:02,857 --> 00:08:04,566 Eh, I'm not feeling this. 185 00:08:04,567 --> 00:08:06,067 What? That was perfect. 186 00:08:06,068 --> 00:08:08,695 I just want to check Jammin' 95.5, 187 00:08:08,696 --> 00:08:10,530 Miramar's Party Hits for a sec. 188 00:08:10,531 --> 00:08:12,365 We're not supposed to touch the presets, man. 189 00:08:12,366 --> 00:08:15,660 The Navy said only Easy 97, The Coast. 190 00:08:15,661 --> 00:08:16,829 I'm close. 191 00:08:18,372 --> 00:08:19,581 Don't push it, Mav. 192 00:08:19,582 --> 00:08:21,166 Just a little bit more. 193 00:08:21,167 --> 00:08:22,959 And got it! 194 00:08:22,960 --> 00:08:26,630 ♪ You spin me right round, baby, right round... ♪ 195 00:08:26,631 --> 00:08:28,590 Oh, no, we're stuck in a spin! 196 00:08:28,591 --> 00:08:29,758 Perfect song, though. 197 00:08:29,759 --> 00:08:31,426 Engine one is out! Change it back! 198 00:08:31,427 --> 00:08:32,552 The dial's stuck! 199 00:08:32,553 --> 00:08:34,471 ♪ Baby, right round... ♪ 200 00:08:34,472 --> 00:08:35,847 Engine two is out! 201 00:08:35,848 --> 00:08:37,807 ♪ Right round round, round... ♪ 202 00:08:37,808 --> 00:08:39,851 We're losing altitude! We're gonna have to eject! 203 00:08:39,852 --> 00:08:42,354 - Pull on three! - Pull on three or after three? 204 00:08:42,355 --> 00:08:44,940 - What's the difference? - One is on, one is after. 205 00:08:44,941 --> 00:08:46,816 Uh, let's just pull on two. 206 00:08:46,817 --> 00:08:48,527 On or after two? 207 00:08:48,528 --> 00:08:49,904 Aah! 208 00:08:55,089 --> 00:08:56,326 Talk to me, Goose. 209 00:08:56,327 --> 00:08:58,078 You're not talking to me, Goose. 210 00:08:58,425 --> 00:09:01,331 [DJ] You're listening to Easy 97, The Coast. 211 00:09:01,332 --> 00:09:02,920 [NOSTALGIC MUSIC PLAYING, LITTLE RIVER BAND "REMINISCING"] 212 00:09:02,931 --> 00:09:04,974 ♪ Hurry, don't be late ♪ 213 00:09:05,211 --> 00:09:07,796 ♪ I can hardly wait ♪ 214 00:09:07,797 --> 00:09:09,839 ♪ I said to myself ♪ 215 00:09:09,840 --> 00:09:11,884 ♪ When we're old ♪ 216 00:09:16,430 --> 00:09:19,308 ["TAPS" PLAYING] 217 00:09:21,004 --> 00:09:22,171 Bump. 218 00:09:22,186 --> 00:09:23,353 Set. 219 00:09:23,521 --> 00:09:24,646 Spike! 220 00:09:24,647 --> 00:09:26,106 Bump. 221 00:09:26,107 --> 00:09:27,232 Set. 222 00:09:27,233 --> 00:09:28,568 - Spike! - [BALLS BOUNCE] 223 00:09:35,004 --> 00:09:37,006 Hey. I'm sorry about Goose. 224 00:09:37,508 --> 00:09:39,509 I want you to know, when he died, 225 00:09:39,510 --> 00:09:40,927 we were more than five miles out, 226 00:09:40,928 --> 00:09:43,346 so I could have done anything I wanted with his body, 227 00:09:43,347 --> 00:09:44,472 but I didn't. 228 00:09:44,473 --> 00:09:46,307 That does bring me some peace. 229 00:09:46,893 --> 00:09:48,017 Here's his helmet. 230 00:09:48,018 --> 00:09:49,560 There's still some blood and brains in it. 231 00:09:49,561 --> 00:09:52,104 Sorry, I washed it at one of those beach foot showers, 232 00:09:52,105 --> 00:09:53,856 but they're pretty strictly timed. 233 00:09:53,857 --> 00:09:56,859 Maybe, um, keep it in that box. 234 00:09:56,860 --> 00:09:59,737 I promise that I will always be there for you guys, 235 00:09:59,738 --> 00:10:02,823 and I'll for sure give you a huge part in the next movie. 236 00:10:02,824 --> 00:10:04,659 - I know... - Provided both our faces 237 00:10:04,660 --> 00:10:06,452 age proportionally with each other's. 238 00:10:06,453 --> 00:10:07,578 Glad we agreed on that. 239 00:10:07,579 --> 00:10:09,163 I'm gonna talk to your son for a second. 240 00:10:09,441 --> 00:10:12,124 Hey, your dad loved you very much. 241 00:10:12,294 --> 00:10:14,877 And you're gonna grow up to have a stupid mustache 242 00:10:14,878 --> 00:10:16,295 just like him one day. 243 00:10:16,296 --> 00:10:18,798 - You think so? - I know so. 244 00:10:18,799 --> 00:10:20,050 [SAD MUSIC PLAYING] 245 00:10:33,605 --> 00:10:34,605 [SNIFFS] 246 00:10:34,606 --> 00:10:37,066 Maverick, I'm sorry about Goose. 247 00:10:37,067 --> 00:10:38,178 [SNIFFS] 248 00:10:38,188 --> 00:10:39,569 Everybody liked him. 249 00:10:39,570 --> 00:10:40,861 [SNIFFS] 250 00:10:40,862 --> 00:10:42,280 Smells like balls in here. 251 00:10:42,281 --> 00:10:44,240 Let's get ready to fly now! 252 00:10:44,241 --> 00:10:46,576 - I quit. - What? Are you serious? 253 00:10:46,577 --> 00:10:48,953 Yeah. All I ever wanted was to be a pilot, 254 00:10:48,954 --> 00:10:50,037 but now I think I want to be a guy 255 00:10:50,038 --> 00:10:51,664 who turns on roller coasters. 256 00:10:51,665 --> 00:10:53,332 It looks easy, and I can do it drunk. 257 00:10:53,333 --> 00:10:54,959 I know you're sad about Goose, 258 00:10:54,960 --> 00:10:56,502 but you're too good a pilot to quit. 259 00:10:56,503 --> 00:10:58,337 And we need your help for a special mission 260 00:10:58,338 --> 00:11:00,423 against an unnamed country who's our enemy. 261 00:11:00,424 --> 00:11:02,008 Ooh, I hate those guys. 262 00:11:02,009 --> 00:11:03,968 Yeah, what they did was not okay. 263 00:11:03,969 --> 00:11:05,970 What do you say? Will you fly? 264 00:11:05,971 --> 00:11:07,972 No. I'm too sad about Goose, 265 00:11:07,973 --> 00:11:10,642 so I'm gonna go sulk in some of my other movies for a while. 266 00:11:18,358 --> 00:11:19,609 You want answers? 267 00:11:19,610 --> 00:11:22,862 - I want the Goose! - You can't handle the Goose! 268 00:11:22,863 --> 00:11:25,823 Show me the money! 269 00:11:25,824 --> 00:11:26,949 Talk to me, Goose. 270 00:11:26,950 --> 00:11:30,370 I think I might have the wrong number! 271 00:11:30,996 --> 00:11:33,748 Hey, what's the weight limit on these lower-y things, Goose? 272 00:11:33,749 --> 00:11:36,250 May I have the password, please? 273 00:11:36,251 --> 00:11:38,753 - "Talk to me, Goose"? - No, that's not it. 274 00:11:38,754 --> 00:11:40,379 - "Goose, talk to me"? - No. 275 00:11:40,380 --> 00:11:43,215 - It's something with "Goose." - It's not. You must leave. 276 00:11:43,216 --> 00:11:45,259 Can I please stay for the sex party? 277 00:11:45,260 --> 00:11:48,347 I already Binaca'd my stuff like the sign on the wall said. 278 00:11:49,348 --> 00:11:50,974 - "The Goose is loose." - Go! 279 00:11:53,310 --> 00:11:54,810 Okay, I'm done being sad, 280 00:11:54,811 --> 00:11:57,063 and I'm ready for the big final mission now. 281 00:11:57,238 --> 00:12:00,073 Maverick? We flew that mission 35 years ago. 282 00:12:00,084 --> 00:12:02,242 You've been sulking for three decades. 283 00:12:02,253 --> 00:12:04,403 Oh. So, is this still Top Gun? 284 00:12:04,404 --> 00:12:06,280 No. This is Top Gun: Maverick. 285 00:12:06,281 --> 00:12:08,366 It's completely different and exactly the same. 286 00:12:08,367 --> 00:12:09,533 I'm glad you're back. 287 00:12:09,534 --> 00:12:11,661 Yet another unnamed country that is our enemy 288 00:12:11,662 --> 00:12:13,037 is planning something big. 289 00:12:13,038 --> 00:12:15,039 Oh. [GROWLS] Them. 290 00:12:15,212 --> 00:12:18,376 We need you to help train a new crop of pilots for the mission. 291 00:12:18,377 --> 00:12:20,711 I appreciate the offer, sir, but I can't accept. 292 00:12:20,712 --> 00:12:21,796 I understand. 293 00:12:21,797 --> 00:12:23,923 Then we'll need to take back your Navy-issued lifts 294 00:12:23,924 --> 00:12:25,675 that make you everyone else's height. 295 00:12:25,676 --> 00:12:27,259 No, no, no, that... No, no, that... No, that's fine. 296 00:12:27,260 --> 00:12:28,928 - I... I can, I can teach. - Good. 297 00:12:29,052 --> 00:12:31,011 Oh, there's one other thing you should know. 298 00:12:31,022 --> 00:12:33,817 One of the pilots you'll be training is Goose's son. 299 00:12:36,812 --> 00:12:37,937 - [MUSIC STOPS] - Who's Goose? 300 00:12:37,938 --> 00:12:39,730 What? Goose. 301 00:12:39,731 --> 00:12:41,899 The guy you just spent 35 years mourning. 302 00:12:41,900 --> 00:12:43,484 Oh! Oh, yeah. Oh, yeah, Goose. 303 00:12:43,485 --> 00:12:46,404 [CHUCKLING] Yeah, oh, wow, brain toot. 304 00:12:46,405 --> 00:12:47,989 Yeah, thanks for the heads-up. 305 00:12:52,744 --> 00:12:54,745 Welcome to Top Gun: Maverick. 306 00:12:54,746 --> 00:12:57,623 Our mission, destroy a uranium enrichment plant 307 00:12:57,624 --> 00:12:59,834 in that unnamed country that is our enemy. 308 00:12:59,835 --> 00:13:01,794 Man, I want to cream those guys! 309 00:13:01,795 --> 00:13:04,130 To complete this mission, I propose we fly 310 00:13:04,131 --> 00:13:06,799 at a low altitude, undetected through a canyon, 311 00:13:06,800 --> 00:13:08,092 then destroy the target. 312 00:13:08,093 --> 00:13:10,553 All in under two and a half minutes. Questions? 313 00:13:10,554 --> 00:13:13,097 Yeah, this mission seems really similar 314 00:13:13,098 --> 00:13:14,557 to the one in Star Wars. 315 00:13:14,558 --> 00:13:16,726 People can fly low and shoot a small thing 316 00:13:16,727 --> 00:13:18,269 without it being a Star Wars. 317 00:13:18,270 --> 00:13:19,979 Yeah, but the text on the screen even says, 318 00:13:19,980 --> 00:13:21,564 "Womp rat-sized target." 319 00:13:21,565 --> 00:13:23,190 Don't look at the screen. 320 00:13:23,191 --> 00:13:25,443 Any other questions not about Star Wars? 321 00:13:25,444 --> 00:13:27,069 Why'd you kill my dad? 322 00:13:27,070 --> 00:13:29,447 - No more questions! - Do you do your own stunts? 323 00:13:29,448 --> 00:13:30,698 Well, maybe one more. 324 00:13:30,699 --> 00:13:32,074 As a matter of fact, I do. 325 00:13:32,075 --> 00:13:33,200 Had you not heard that? 326 00:13:33,201 --> 00:13:34,577 Anyway, I'm gonna fly the mission. 327 00:13:34,578 --> 00:13:36,078 You're all cut except for Goose's son. 328 00:13:36,079 --> 00:13:37,496 So why are we even here? 329 00:13:37,497 --> 00:13:39,248 Only stunt questions from you, Bob. 330 00:13:39,339 --> 00:13:40,757 I'm Bob? 331 00:13:49,050 --> 00:13:50,050 [COUGHS] 332 00:13:50,051 --> 00:13:51,635 Iceman. 333 00:13:51,636 --> 00:13:53,345 Ah, it's good to see you again. 334 00:13:53,346 --> 00:13:55,098 We have so many memories together. 335 00:14:01,438 --> 00:14:02,730 Anyway, I need your advice. 336 00:14:02,731 --> 00:14:04,106 If I don't pick Rooster for the mission, 337 00:14:04,107 --> 00:14:05,983 he's never gonna forgive me for everything. 338 00:14:05,984 --> 00:14:07,485 But I'm afraid he's not ready. 339 00:14:07,486 --> 00:14:08,987 What should I do? 340 00:14:30,342 --> 00:14:33,302 Thanks, Iceman. I knew you'd know what to do. 341 00:14:33,303 --> 00:14:36,139 So, are you all silent and scarfed because you're dying? 342 00:14:36,264 --> 00:14:37,932 No, is that what people are saying? 343 00:14:37,933 --> 00:14:40,309 No, I'm just on vocal rest for karaoke later. 344 00:14:40,310 --> 00:14:42,061 I'm 100% totally fine. 345 00:14:42,062 --> 00:14:43,270 I've never felt better in my li... 346 00:14:43,271 --> 00:14:44,467 ["TAPS" PLAYS] 347 00:14:44,477 --> 00:14:45,857 Aw, he died. 348 00:15:04,167 --> 00:15:06,460 Five miles to target. Try to keep up, Rooster. 349 00:15:06,461 --> 00:15:07,962 Not gonna be a problem. 350 00:15:07,963 --> 00:15:10,047 Let's keep the small talk to a minimum. 351 00:15:10,048 --> 00:15:11,299 Got it. 352 00:15:12,592 --> 00:15:14,718 So, how's your dad doing, good? 353 00:15:14,719 --> 00:15:15,845 You killed him. 354 00:15:15,846 --> 00:15:17,763 Yeah, and I was more than five miles out, 355 00:15:17,764 --> 00:15:20,015 and I could have done anything with his body, but I didn't. 356 00:15:20,016 --> 00:15:21,725 Yeah, the more you say that, 357 00:15:21,726 --> 00:15:23,478 the more I don't think it's true. 358 00:15:25,438 --> 00:15:27,022 Are you angry at me for pulling your papers 359 00:15:27,023 --> 00:15:28,482 from the Naval Academy? 360 00:15:28,483 --> 00:15:30,359 'Cause I've already forgiven myself for that. 361 00:15:30,360 --> 00:15:33,195 I had a whole scene with Iceman and Iceman's computer about it. 362 00:15:33,196 --> 00:15:36,448 This is about everything, my dad, the papers. 363 00:15:36,449 --> 00:15:39,159 And why'd you write my mom out of the sequel? 364 00:15:39,160 --> 00:15:40,244 [PETER] It's complicated. 365 00:15:40,245 --> 00:15:43,163 There's scheduling conflicts and different creative visions, 366 00:15:43,164 --> 00:15:44,999 and it wouldn't be fair to her 367 00:15:45,000 --> 00:15:47,251 to use her in a way that's inorganic to the narrative. 368 00:15:47,252 --> 00:15:49,795 Inorganic? I should be 40 years old, 369 00:15:49,796 --> 00:15:51,505 but somehow I'm, like, 20? 370 00:15:51,506 --> 00:15:53,132 Oh, people don't care about those details, 371 00:15:53,133 --> 00:15:56,011 as long as you have loud jets and America kicking ass. 372 00:16:19,993 --> 00:16:21,076 That was awesome! 373 00:16:21,077 --> 00:16:22,662 Hey, let's take a selfie to celebrate. 374 00:16:24,247 --> 00:16:27,292 This is totally main-feed material. 375 00:16:29,085 --> 00:16:30,879 Maverick, no! 376 00:16:37,802 --> 00:16:40,262 Oh, no! We lost 'em. 377 00:16:40,516 --> 00:16:42,351 They's gone, sir. 378 00:16:42,980 --> 00:16:44,773 Well, I know it's only 12:15, 379 00:16:44,893 --> 00:16:47,853 but that's all we had to do today, so... 380 00:16:47,854 --> 00:16:49,898 - long weekend! - [CHEERING] 381 00:16:57,238 --> 00:16:59,366 Aw, one of my AirPods fell out. 382 00:17:02,744 --> 00:17:04,037 Rooster! 383 00:17:12,045 --> 00:17:14,213 [GRUNTS] Do you think I took that missile 384 00:17:14,214 --> 00:17:15,714 so you could be down here with me? 385 00:17:15,715 --> 00:17:17,841 You should be back at the carrier by now. 386 00:17:17,842 --> 00:17:19,718 I was trying to save you. 387 00:17:19,719 --> 00:17:21,262 No, I was trying to save you. 388 00:17:22,013 --> 00:17:23,555 Look, I'm sorry, Rooster. 389 00:17:23,556 --> 00:17:25,766 For your dad, for pulling your papers, 390 00:17:25,767 --> 00:17:28,268 and for signing you up for Gavin Newsom's text messages. 391 00:17:28,269 --> 00:17:31,522 I responded "STOP" and it just wouldn't stop. 392 00:17:31,523 --> 00:17:33,732 Why were you doing all these things? 393 00:17:33,733 --> 00:17:35,776 To protect you. At first. 394 00:17:35,777 --> 00:17:37,695 Then I kind of got addicted to the idea 395 00:17:37,696 --> 00:17:40,782 of controlling every minute detail of a person's life. 396 00:17:44,619 --> 00:17:45,829 Get down, Mav! 397 00:17:47,414 --> 00:17:49,999 I also replaced your weapons with gender reveal things. 398 00:17:50,000 --> 00:17:51,835 That is the last thing, though, I swear. 399 00:17:54,504 --> 00:17:55,630 [ALL] Aw. 400 00:18:03,054 --> 00:18:04,471 Hello, Maverick. 401 00:18:04,472 --> 00:18:07,057 You guys are the bad guys? Why? 402 00:18:07,058 --> 00:18:08,392 Why do you think? 403 00:18:08,393 --> 00:18:10,352 We were important parts of that first movie, 404 00:18:10,353 --> 00:18:12,479 and you just tossed all the women aside. 405 00:18:12,480 --> 00:18:14,773 Yet you somehow figured out how to keep in a guy 406 00:18:14,774 --> 00:18:16,400 who's literally unable to speak. 407 00:18:16,401 --> 00:18:19,069 This is all a big misunderstanding, and I can fix it. 408 00:18:19,070 --> 00:18:21,155 They're talking about doing another Jerry Maguire. 409 00:18:21,156 --> 00:18:23,699 How would you like to be the fat head kid's grandma? 410 00:18:23,700 --> 00:18:25,951 And you can be Minority Report's grandma. 411 00:18:25,952 --> 00:18:27,786 I got grandma parts for all of you. 412 00:18:27,787 --> 00:18:30,414 How come you get to be a 60-year-old action star 413 00:18:30,415 --> 00:18:31,874 and we have to be grandmas? 414 00:18:31,875 --> 00:18:33,292 We can do action, too, you know. 415 00:18:33,293 --> 00:18:35,377 And we're gonna prove it right now. 416 00:18:35,378 --> 00:18:38,255 Let me just put on my reading glasses, hold on. 417 00:18:38,256 --> 00:18:39,673 Wait. You're right. 418 00:18:39,674 --> 00:18:41,467 You both brought up some painful memories, 419 00:18:41,468 --> 00:18:42,593 or engrams. 420 00:18:42,594 --> 00:18:44,970 What if I told you that, through a series of audits, 421 00:18:44,971 --> 00:18:47,347 I can help you go clear and liberate the thetan 422 00:18:47,348 --> 00:18:49,308 trapped inside your astral shell? 423 00:18:49,309 --> 00:18:51,018 Is that like horoscopes? 424 00:18:51,019 --> 00:18:53,145 It is kind of like stars and space stuff. 425 00:18:53,146 --> 00:18:55,606 Yeah, if you want, I can go grab an E-meter from my plane. 426 00:18:55,607 --> 00:18:57,357 You know, I have been feeling a little off 427 00:18:57,358 --> 00:18:58,734 since the last half-moon. 428 00:18:58,735 --> 00:18:59,986 Okay, be quick. 429 00:19:02,906 --> 00:19:06,158 - I can't believe they fell for that crap. - Oh, yeah, such crap, 430 00:19:06,159 --> 00:19:08,369 definitely not something I've left two families over. 431 00:19:09,579 --> 00:19:10,829 What are you doing, Mav? 432 00:19:10,830 --> 00:19:12,372 I'm getting us out of here. 433 00:19:12,373 --> 00:19:14,708 You sure this old thing can even fly? 434 00:19:14,709 --> 00:19:15,793 It's not that old. 435 00:19:15,794 --> 00:19:18,504 Look at its full head of log cabin brown hair. 436 00:19:18,505 --> 00:19:20,881 I know horoscopes are a little flimflammy, 437 00:19:20,882 --> 00:19:22,801 but people act like they're fortune cookies... 438 00:19:24,552 --> 00:19:27,305 Damn it, they're stealing that very young plane! 439 00:19:33,812 --> 00:19:35,688 We're never gonna lose 'em in this thing. 440 00:19:46,699 --> 00:19:49,034 We can't take much more of this. 441 00:19:49,035 --> 00:19:50,119 We're gonna have to eject. 442 00:19:50,120 --> 00:19:51,870 I'm gonna climb, then we'll eject on three. 443 00:19:51,871 --> 00:19:54,039 On three or after three? 444 00:19:54,040 --> 00:19:56,209 You're just like your stupid father. 445 00:19:58,795 --> 00:20:00,045 [BEEPING] 446 00:20:00,046 --> 00:20:01,131 Take the shot. 447 00:20:04,050 --> 00:20:06,845 [SCREAMING] 448 00:20:10,390 --> 00:20:12,141 Iceman! He's alive! 449 00:20:12,142 --> 00:20:14,476 Yay! Saved by a guy! 450 00:20:14,477 --> 00:20:16,688 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 451 00:20:20,358 --> 00:20:23,027 [CHEERING] 452 00:20:30,785 --> 00:20:32,661 It's good to have my wingman back. 453 00:20:32,662 --> 00:20:33,829 I thought we lost you. 454 00:20:33,830 --> 00:20:35,664 Nope. I'm as healthy as I've ever... 455 00:20:35,665 --> 00:20:37,584 - ["TAPS" PLAYS] - Aw, he died again. 456 00:20:40,378 --> 00:20:41,545 Well, that was pretty fun. 457 00:20:41,546 --> 00:20:43,213 Top Gun: Maverick went on to make 458 00:20:43,214 --> 00:20:45,549 over a billion dollars at the box office. 459 00:20:45,550 --> 00:20:46,717 You know what that means? 460 00:20:46,718 --> 00:20:48,218 People are going to the movies again. 461 00:20:48,219 --> 00:20:49,970 Isn't that right, Tiny Tom Cruise? 462 00:20:49,971 --> 00:20:52,348 That's right, Peter. Now let's jump! 463 00:20:52,974 --> 00:20:54,099 Why are we jumping again? 464 00:20:54,100 --> 00:20:56,018 So people will watch your stuff, 465 00:20:56,019 --> 00:20:57,769 and because I don't know I'm not in a movie 466 00:20:57,770 --> 00:20:59,397 - all the time. - [PETER SHOUTS] 467 00:21:00,356 --> 00:21:01,565 You do your own stunts? 468 00:21:01,566 --> 00:21:03,817 Oh, yeah, were you not aware of that? 469 00:21:03,818 --> 00:21:05,862 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 470 00:21:06,390 --> 00:21:11,390 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 34803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.