Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25.000
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,297
- The time is 0500.
- Yeah, all right.
3
00:00:10,677 --> 00:00:13,638
- Julian.
- Yes?
4
00:00:13,763 --> 00:00:17,434
- We have to get up.
- Are you sure?
5
00:00:17,559 --> 00:00:20,395
lt's a big day.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,939
lt was a big night.
7
00:00:26,818 --> 00:00:31,740
- lt cleared up a lot of questions.
- Such as?
8
00:00:31,865 --> 00:00:36,036
Such as just how far
these spots go down.
9
00:00:37,620 --> 00:00:42,042
- l suppose you'll want to tell Miles.
- Why would l do that?
10
00:00:42,167 --> 00:00:44,669
Because you tell him everything.
11
00:00:44,794 --> 00:00:48,965
True, but in this case...
12
00:00:51,468 --> 00:00:53,553
...l'll make an exception.
13
00:00:53,678 --> 00:00:55,138
Good.
14
00:00:58,391 --> 00:01:01,895
We should get up. We don't want
the Defiant leaving without us.
15
00:01:02,020 --> 00:01:06,775
l've never been into battle
with someone l've slept with.
16
00:01:06,900 --> 00:01:09,402
There's a first time for everything.
17
00:01:09,527 --> 00:01:12,113
Now that we're finally together,
18
00:01:12,238 --> 00:01:17,327
it would be such a shame
if something happened to one of us.
19
00:01:17,452 --> 00:01:20,955
Let's make a pact.
We both come home alive.
20
00:01:21,081 --> 00:01:23,541
You've got yourself a deal.
21
00:01:24,751 --> 00:01:27,754
l'm holding you to that.
22
00:01:33,718 --> 00:01:37,555
Don't forget Kirayoshi's checkup
is at 09:00 tomorrow.
23
00:01:37,681 --> 00:01:40,809
l've already confirmed the appointment.
24
00:01:40,934 --> 00:01:44,145
Don't stay up late writing about...
what are those trees?
25
00:01:44,270 --> 00:01:48,066
Arfillian Ficus,
and they're shrubs, not trees.
26
00:01:48,191 --> 00:01:50,276
Try to get some sleep and...
27
00:01:50,402 --> 00:01:55,281
- We'll be fine. Stop worrying.
- Right. Molly.
28
00:01:56,825 --> 00:02:00,537
- Please don't touch that.
- l let you play with my toys.
29
00:02:00,662 --> 00:02:07,210
- This isn't a toy. lt's a model.
- Then maybe it belongs in a museum.
30
00:02:11,464 --> 00:02:13,675
l suppose l could give it to Julian.
31
00:02:13,800 --> 00:02:19,806
Sounds good to me. Have you told him
about Starfleet's offer?
32
00:02:19,931 --> 00:02:23,226
- No, not yet.
- l knew it.
33
00:02:23,351 --> 00:02:26,896
- What does that mean?
- We're not going back to Earth.
34
00:02:27,022 --> 00:02:32,235
Of course we are. Daddy's going
to teach at the Academy after the war.
35
00:02:32,360 --> 00:02:37,282
- Then why haven't you told Julian?
- Out of the mouth of babes...
36
00:02:38,825 --> 00:02:42,662
l'll tell him
when l think he's ready to hear it.
37
00:02:44,414 --> 00:02:46,291
How's that?
38
00:02:46,416 --> 00:02:51,296
lt's doing wonders for my head
but it's my stomach that's bothering me.
39
00:02:51,421 --> 00:02:55,342
Morning sickness
ends after the first trimester.
40
00:02:55,467 --> 00:02:59,637
- l don't think l'm going to make it.
- You're going to make it.
41
00:03:00,764 --> 00:03:02,223
Ben?
42
00:03:04,225 --> 00:03:06,311
Promise me something.
43
00:03:08,063 --> 00:03:12,901
- Promise you'll come home to us.
- l promise.
44
00:03:14,778 --> 00:03:18,281
- l don't believe it.
- l said l promise.
45
00:03:18,406 --> 00:03:21,159
No, it's not...
46
00:03:23,953 --> 00:03:25,830
Come in.
47
00:03:27,916 --> 00:03:32,045
- l thought l'd walk you to the Defiant.
- l'd like that.
48
00:03:34,631 --> 00:03:36,299
How's Kas?
49
00:03:37,592 --> 00:03:42,055
Reports of my death
have been exaggerated.
50
00:03:42,180 --> 00:03:44,808
But not by much.
51
00:03:45,725 --> 00:03:48,561
lsn't there something
she can take to feel better?
52
00:03:48,687 --> 00:03:52,982
She doesn't like taking medication
unless absolutely necessary.
53
00:03:53,108 --> 00:03:55,318
Sounds necessary to me.
54
00:03:55,443 --> 00:04:00,949
Waiting for you to leave makes
me feel worse. lf you're going, just go!
55
00:04:04,285 --> 00:04:10,792
- You're sure l can't get you anything?
- Just hurry up and come back home.
56
00:04:16,131 --> 00:04:19,509
- Mind if l walk with you, Commander?
- Not at all.
57
00:04:19,634 --> 00:04:23,388
Captain Sisko informed me
you are joining us on the mission.
58
00:04:23,513 --> 00:04:28,059
l hope that, on reaching Cardassia,
we find Colonel Kira alive and well.
59
00:04:28,184 --> 00:04:30,812
So do l, Commander. So do l.
60
00:04:36,443 --> 00:04:38,695
Captain on the bridge.
61
00:04:39,863 --> 00:04:44,409
- What do you say we end this war?
- Sounds good to me.
62
00:04:44,534 --> 00:04:47,620
Ensign, l believe
you know the way to Cardassia.
63
00:04:47,746 --> 00:04:51,166
lf l get lost,
l'll just follow the ship in front of us.
64
00:06:58,168 --> 00:07:01,588
The Federation invasion fleet
has left Deep Space 9.
65
00:07:01,713 --> 00:07:07,052
lt will reach the Cardassian border
by tomorrow night.
66
00:07:07,177 --> 00:07:13,224
Our brave Jem'Hadar soldiers
have a motto: victory is life.
67
00:07:15,769 --> 00:07:17,854
l'm glad you're familiar with it.
68
00:07:17,979 --> 00:07:20,940
Today this has meaning for us all.
69
00:07:21,066 --> 00:07:25,528
The outcome of this battle
will determine the outcome of the war.
70
00:07:25,653 --> 00:07:29,783
Either we destroy their invasion
forces or they destroy us.
71
00:07:29,908 --> 00:07:32,952
There is no other option.
72
00:07:33,953 --> 00:07:39,793
Fight well today, and Romulus
will be yours to do with as you wish.
73
00:07:41,586 --> 00:07:45,340
Yes, yes. And Earth too.
74
00:07:48,468 --> 00:07:52,430
l assure you, the pleasure is all mine.
75
00:08:01,064 --> 00:08:03,149
ls something bothering you?
76
00:08:05,694 --> 00:08:10,156
Apparently,
l was under the mistaken impression
77
00:08:10,281 --> 00:08:16,037
that all Federation territories would fall
under my jurisdiction, including Earth.
78
00:08:16,162 --> 00:08:23,003
- And so they shall.
- But you promised the Breen.
79
00:08:23,128 --> 00:08:26,798
l would promise the Breen
the entire Alpha Quadrant
80
00:08:26,923 --> 00:08:30,593
if l thought it would help win this war.
81
00:08:30,719 --> 00:08:35,640
The Founder is wise in all things.
82
00:08:40,854 --> 00:08:45,316
Founder, l've heard a rumour
about the traitor, Damar.
83
00:08:45,442 --> 00:08:48,695
- What about him?
- He may be alive.
84
00:08:48,820 --> 00:08:52,115
- ls this possible?
- l don't see how.
85
00:08:52,240 --> 00:08:54,534
We destroyed his ship, his rebel bases.
86
00:08:54,659 --> 00:09:00,123
- But his body was never found.
- They say he is on Cardassia Prime.
87
00:09:00,248 --> 00:09:04,127
- ln the capital, no less.
- Look into this matter.
88
00:09:04,252 --> 00:09:06,338
lf Damar is alive...
89
00:09:06,463 --> 00:09:09,132
He won't be for long.
90
00:09:27,942 --> 00:09:33,615
- Halt. Step forward, slowly.
- Have we done something wrong?
91
00:09:33,740 --> 00:09:37,160
- We're new to the city and got lost.
- Quiet!
92
00:09:38,578 --> 00:09:42,290
- You are Legate Damar.
- l told you you looked like him.
93
00:09:42,415 --> 00:09:46,127
My cousin has often
been mistaken for that traitor.
94
00:09:46,252 --> 00:09:50,256
He will be taken to Dominion
headquarters. You will die here.
95
00:09:53,218 --> 00:09:55,470
l do not understand you.
96
00:10:01,226 --> 00:10:05,939
l don't mean to sound ungrateful
but what are you doing here?
97
00:10:06,064 --> 00:10:10,735
- Watching your backs.
- We decided you should stay hidden.
98
00:10:10,860 --> 00:10:14,280
That's what the helmet's for.
You should be wearing one.
99
00:10:14,406 --> 00:10:17,492
Every soldier on Cardassia
is looking for you.
100
00:10:17,617 --> 00:10:22,288
l can't lead this revolt hiding in a cellar.
l had to attend the gathering tonight.
101
00:10:22,414 --> 00:10:28,211
Fill me in later.
lf we are stopped, you're my prisoners.
102
00:10:31,548 --> 00:10:35,844
The vote was unanimous.
Work disruptions will begin tomorrow.
103
00:10:35,969 --> 00:10:39,764
Power and communication facilities
will be sabotaged.
104
00:10:39,889 --> 00:10:42,559
Dominion ground support will be cut off.
105
00:10:42,684 --> 00:10:45,228
They'll face the invasion force
on their own.
106
00:10:45,353 --> 00:10:49,899
- And once the Dominion is crushed...
- Cardassia will be free again.
107
00:10:50,025 --> 00:10:53,570
When you were a small boy
l was worried about you.
108
00:10:53,695 --> 00:10:59,576
Always getting into trouble.
So secretive and so full of deceit.
109
00:10:59,701 --> 00:11:06,458
Who would have thought those
characteristics would become virtues?
110
00:11:06,583 --> 00:11:09,294
- More tea?
- You're too kind.
111
00:11:21,306 --> 00:11:23,391
Do you hear that, Chief?
112
00:11:24,517 --> 00:11:27,479
Sounds like the Doppler
compensators are out of phase.
113
00:11:27,604 --> 00:11:32,567
- Ensign, how's she handling?
- Not as smooth as the old Defiant, sir.
114
00:11:32,692 --> 00:11:35,153
- Feels a bit sluggish.
- Chief?
115
00:11:35,278 --> 00:11:38,782
- l'm on it. O'Brien to Engineering.
- Engineering.
116
00:11:38,907 --> 00:11:42,827
Recalibrate inertial dampers
and check the plasma flow regulators.
117
00:11:42,952 --> 00:11:46,998
You'd think someone would've come up
with a better system.
118
00:11:47,123 --> 00:11:49,209
What's that, Miles?
119
00:11:51,002 --> 00:11:56,508
l wish you'd wipe that grin off your face.
You're not the first person to fall in love.
120
00:11:56,633 --> 00:12:00,345
- l thought you'd be happy for me.
- l am happy for you.
121
00:12:01,680 --> 00:12:06,101
O'Brien to Engineering.
Now try re-aligning the induction coils.
122
00:12:06,226 --> 00:12:07,686
Will do.
123
00:12:09,062 --> 00:12:12,982
- You're sure you're not angry?
- Why should l be angry?
124
00:12:13,108 --> 00:12:17,862
l've asked you to tell the doctor how
you feel about him for the past month.
125
00:12:17,987 --> 00:12:22,450
- Now that he knows how l feel?
- l am happy for you.
126
00:12:23,493 --> 00:12:25,745
That's a relief.
127
00:12:25,870 --> 00:12:31,793
- But l am going to kill him.
- You're kidding, right?
128
00:12:33,795 --> 00:12:37,048
And Jadzia said
l did not have a sense of humour.
129
00:12:39,175 --> 00:12:41,886
l need to talk to you about something.
130
00:12:42,012 --> 00:12:45,390
- You're getting pressure from Keiko.
- How did you know?
131
00:12:45,515 --> 00:12:49,602
lt's a big decision,
l'm surprised it didn't come up sooner.
132
00:12:49,728 --> 00:12:54,774
- We've been talking about it for a while.
- You can stop talking about it.
133
00:12:54,899 --> 00:12:57,777
We'll move the Alamo to my quarters.
134
00:12:57,902 --> 00:13:01,031
l could use more equalisation
on the torque buffers.
135
00:13:01,156 --> 00:13:05,493
Right. l'll try to compensate
with the impulse response filters.
136
00:13:05,618 --> 00:13:10,540
Your quarters won't be so cluttered
and you can use it whenever you want.
137
00:13:10,665 --> 00:13:15,545
l wasn't talking about the Alamo model.
Besides, it's too big for your quarters.
138
00:13:15,670 --> 00:13:21,134
You let me worry about that.
What were you talking about?
139
00:13:21,259 --> 00:13:23,553
Oh, it's nothing that can't wait.
140
00:13:24,721 --> 00:13:27,432
- Any better?
- Buffers are stable.
141
00:13:27,557 --> 00:13:30,518
l wish she were here too, Constable.
142
00:13:33,229 --> 00:13:38,485
lf we only knew where Kira was.
lf we could be sure she was all right.
143
00:13:38,610 --> 00:13:40,904
The Colonel is a survivor.
144
00:13:44,824 --> 00:13:48,912
This war, Captain. lt has to end.
145
00:13:49,037 --> 00:13:53,917
And it will. Soon. One way or the other.
146
00:13:55,168 --> 00:13:56,753
Mother?
147
00:13:56,878 --> 00:13:59,964
The Emissary's task
is nearing completion.
148
00:14:00,090 --> 00:14:02,926
Are you talking about the war?
149
00:14:04,511 --> 00:14:09,516
You have walked the path
the Prophets laid out for you, Benjamin.
150
00:14:09,641 --> 00:14:13,937
- Do not falter now.
- l don't intend to.
151
00:14:18,692 --> 00:14:21,778
Know this, my son.
152
00:14:22,987 --> 00:14:29,577
Your journey's end lies
not before you, but behind you.
153
00:14:34,916 --> 00:14:41,548
- Captain? Captain?
- The Prophets came to me in a vision.
154
00:14:43,633 --> 00:14:47,303
l take it
they weren't bringing good news?
155
00:14:47,429 --> 00:14:51,766
l'm not sure. Only time will tell.
156
00:15:04,904 --> 00:15:08,241
- Hello, Adami.
- You're back.
157
00:15:12,245 --> 00:15:15,457
ls that all you have to say to me?
158
00:15:16,833 --> 00:15:20,003
l see the "Pah-wraiths"
have restored your sight.
159
00:15:20,128 --> 00:15:26,426
Yes. They have forgiven me.
l was hoping you could do the same.
160
00:15:26,551 --> 00:15:29,846
l don't forgive war criminals.
161
00:15:31,806 --> 00:15:35,185
To think l took Gul Dukat to my bed.
162
00:15:35,310 --> 00:15:38,313
One of the most hated men
in Bajoran history.
163
00:15:38,438 --> 00:15:44,486
l've told you how much l regret
my actions during the occupation.
164
00:15:44,611 --> 00:15:47,238
Of course you do.
165
00:15:50,825 --> 00:15:54,662
Have you learned
how to release the "Pah-wraiths?"
166
00:15:54,788 --> 00:16:00,293
The secrets of the Kosst Amojan
have been revealed to me, yes.
167
00:16:00,418 --> 00:16:04,297
Then why haven't you gone to
the fire caves and freed them?
168
00:16:04,422 --> 00:16:06,424
l was waiting for you.
169
00:16:09,761 --> 00:16:12,180
Then you do forgive me.
170
00:16:14,391 --> 00:16:17,435
l need your help, Dukat.
lt's as simple as that.
171
00:16:19,396 --> 00:16:21,439
All you have to do is ask.
172
00:16:21,564 --> 00:16:24,984
Together we'll release the "Pah-wraiths,"
173
00:16:25,110 --> 00:16:29,698
so they can lay claim to the Celestial
Temple and destroy the Prophets.
174
00:16:29,823 --> 00:16:33,493
- And their Emissary.
- No, no, no.
175
00:16:34,953 --> 00:16:40,500
Benjamin Sisko will be
dealt with by me and me alone.
176
00:16:40,625 --> 00:16:43,712
Assuming he survives the invasion
of Cardassia.
177
00:16:43,837 --> 00:16:45,922
Oh, he'll survive.
178
00:16:46,756 --> 00:16:52,554
But l promise you, he'll wish he hadn't.
179
00:17:02,605 --> 00:17:07,360
- You going to sit there all night, Quark?
- Got any threes?
180
00:17:08,695 --> 00:17:10,780
Go fish.
181
00:17:14,743 --> 00:17:18,079
- Don't tell me you're quitting?
- lt's just not my game.
182
00:17:18,204 --> 00:17:20,290
Want to try pinochle again?
183
00:17:20,415 --> 00:17:23,460
How about rummy or gin rummy?
Five-card stud?
184
00:17:23,585 --> 00:17:26,713
- Canasta?
- How about some "tongo?"
185
00:17:26,838 --> 00:17:29,924
Did they play "tongo" in Las Vegas
in 1962?
186
00:17:30,050 --> 00:17:32,135
How could they? lt's a Ferengi game.
187
00:17:32,260 --> 00:17:35,138
That's why
my programme can't create it.
188
00:17:35,263 --> 00:17:38,600
l know, this place is period specific.
189
00:17:40,518 --> 00:17:43,855
For a hologram,
you're not very accommodating.
190
00:17:43,980 --> 00:17:47,192
ls that why you dropped by?
To insult me?
191
00:17:47,317 --> 00:17:49,527
l had nothing else to do.
192
00:17:49,652 --> 00:17:53,448
My bar hasn't had half a dozen
customers all day.
193
00:17:53,573 --> 00:17:56,576
Everyone's off fighting this stupid war.
194
00:17:58,495 --> 00:18:00,580
lt's not easy staying behind,
195
00:18:00,705 --> 00:18:04,918
knowing that your friends
are out there risking their lives.
196
00:18:05,043 --> 00:18:10,131
They think they have it rough. They
should try leading my life for a day.
197
00:18:10,256 --> 00:18:15,553
- Hospitality isn't for the faint-hearted.
- A bartender's life is a lonely one.
198
00:18:15,679 --> 00:18:20,892
True, but few people understand that.
They think it's one big, happy party.
199
00:18:21,017 --> 00:18:23,103
The person giving the party
never has fun.
200
00:18:23,228 --> 00:18:27,107
He's too busy making sure
everybody else is having fun.
201
00:18:27,232 --> 00:18:31,027
All l do, all day long, is give, give, give.
202
00:18:31,152 --> 00:18:33,822
Bartending is a very noble profession.
203
00:18:33,947 --> 00:18:40,620
You do it well, under very difficult
circumstances. You should be proud.
204
00:18:40,745 --> 00:18:43,498
- You think so?
- l know so, pallie.
205
00:18:45,375 --> 00:18:51,047
l just hope Nog and the rest of those
heroic idiots come back in one piece.
206
00:18:51,172 --> 00:18:53,258
There you are.
207
00:18:53,383 --> 00:18:58,471
Vic, sweetie, are you ready?
Jimmy and Peter are about to go on.
208
00:18:58,596 --> 00:19:03,601
Sorry, gotta run. Durante and Lawford
are at the Sands. Can't miss that.
209
00:19:03,727 --> 00:19:07,355
l thought you said a bartender's
life was a lonely one?
210
00:19:07,480 --> 00:19:10,191
lt is. But l'm not a bartender.
211
00:19:21,036 --> 00:19:22,579
Go fish.
212
00:19:39,346 --> 00:19:43,183
ls it really necessary to rest so often?
213
00:19:44,851 --> 00:19:48,438
You don't need to wait for me.
Go on ahead.
214
00:19:48,563 --> 00:19:53,943
Wander aimlessly through these
caves for the rest of your miserable life.
215
00:19:55,904 --> 00:19:58,198
l'm in no hurry.
216
00:20:00,450 --> 00:20:03,161
During the occupation,
217
00:20:03,286 --> 00:20:09,167
my people found the Bajorans' fear
of these caves amusing.
218
00:20:09,292 --> 00:20:14,297
Yet we never took the time
to visit them.
219
00:20:14,422 --> 00:20:18,885
And now, here l am. lt's ironic, isn't it?
220
00:20:19,010 --> 00:20:24,808
- l don't care.
- Excuse me?
221
00:20:24,933 --> 00:20:29,270
l'm sure you have many interesting
anecdotes about the occupation,
222
00:20:29,396 --> 00:20:31,564
but l have no desire to hear them.
223
00:20:31,690 --> 00:20:34,401
l meant no disrespect, Adami.
224
00:20:34,526 --> 00:20:40,073
And stop calling me Adami.
That privilege is no longer yours.
225
00:20:41,491 --> 00:20:44,411
How should l address you then?
226
00:20:44,536 --> 00:20:49,249
From now on, you will address me
as Eminence. ls that clear?
227
00:20:51,126 --> 00:20:53,003
Perfectly.
228
00:20:57,799 --> 00:20:59,259
Eminence.
229
00:21:06,141 --> 00:21:08,226
l see your point.
230
00:21:08,351 --> 00:21:14,357
But for two millennia the Jem'Hadar have
been the Dominion's first line of defence.
231
00:21:14,482 --> 00:21:19,029
lt would damage their morale
to take a back seat to the Breen.
232
00:21:20,989 --> 00:21:24,534
ln the spirit of our new alliance,
233
00:21:24,784 --> 00:21:31,916
l will inform the Jem'Hadar that the
Breen forces will stand alongside them.
234
00:21:32,042 --> 00:21:36,254
- l'm glad that pleases you.
- l think we have a problem.
235
00:21:37,839 --> 00:21:42,635
Our lines are spread too thin,
especially here, at the centre.
236
00:21:42,761 --> 00:21:46,097
We need to dispatch
reinforcements immediately.
237
00:21:46,222 --> 00:21:49,559
Do you agree?
238
00:21:49,684 --> 00:21:55,315
Notify the Jem'Hadar. Order them
to reinforce the centre of their lines.
239
00:21:56,524 --> 00:21:58,735
Now what?
240
00:21:59,903 --> 00:22:02,364
Emergency power engaged.
241
00:22:05,617 --> 00:22:08,495
Founder,
l'm relieved to see you're all right.
242
00:22:08,620 --> 00:22:14,542
Long range communications are down.
l can't contact the Jem'Hadar.
243
00:22:14,668 --> 00:22:19,798
- What caused the power failure?
- l'm afraid it was sabotage.
244
00:22:19,923 --> 00:22:24,344
Almost every Dominion installation on
Cardassia Prime has suffered damage.
245
00:22:25,637 --> 00:22:29,849
- Damar.
- We captured some of the terrorists.
246
00:22:29,974 --> 00:22:34,521
But they're not soldiers.
They're ordinary citizens.
247
00:22:34,646 --> 00:22:39,567
Are you telling me that the Cardassian
people are rising up against us?
248
00:22:39,693 --> 00:22:45,031
- l'm sure it's only a small number.
- We have no way of knowing that.
249
00:22:45,156 --> 00:22:48,284
Founder, may l make a suggestion?
250
00:22:48,410 --> 00:22:52,706
l'm sure Broca would be happy
to hear what you have to say.
251
00:22:52,831 --> 00:22:57,168
lf the Cardassian people
are responsible for these terrorist acts,
252
00:22:57,293 --> 00:23:00,839
if Damar and his fanatics
have turned them against us,
253
00:23:00,964 --> 00:23:04,050
then it's the people
who should be punished.
254
00:23:04,175 --> 00:23:08,680
- What do you say to that?
- Severely punished.
255
00:23:10,015 --> 00:23:13,893
l'm glad we all agree. See to it.
256
00:23:27,449 --> 00:23:29,784
- 24 minutes.
- Not bad.
257
00:23:29,909 --> 00:23:33,371
lf the Dominion
hasn't restored power to the capital,
258
00:23:33,496 --> 00:23:35,623
then the entire planet must be in chaos.
259
00:23:35,749 --> 00:23:40,170
- l hope so.
- l could only find two more lightsticks.
260
00:23:40,295 --> 00:23:45,133
- l know there are others somewhere.
- Stop dawdling and give them to me.
261
00:23:45,258 --> 00:23:47,344
l remember that tone of voice.
262
00:23:47,469 --> 00:23:51,431
lt reminds me of the demanding
and inconsiderate boy you were.
263
00:23:51,556 --> 00:23:55,810
- l haven't changed much, have l?
- lt sends a message to the Dominion.
264
00:23:55,935 --> 00:24:00,607
The Cardassian people
will fight to regain their freedom.
265
00:24:00,732 --> 00:24:03,193
We have to hit the enemy again.
266
00:24:03,318 --> 00:24:06,112
They'll have tightened their security.
267
00:24:06,237 --> 00:24:08,865
We can't lose our momentum.
268
00:24:08,990 --> 00:24:13,828
The commander is right.
We cannot rest until Cardassia is free.
269
00:24:15,580 --> 00:24:18,667
And when it is,
we'll have you to thank.
270
00:24:18,792 --> 00:24:23,129
Without you, this rebellion
would've died in its infancy.
271
00:24:23,254 --> 00:24:28,301
How ironic that Cardassia's saviour
should be a former Bajoran terrorist.
272
00:24:28,426 --> 00:24:30,970
Don't canonise me just yet.
273
00:24:33,056 --> 00:24:37,060
lt's been 26.5 minutes. Let's see
what the Dominion has to say.
274
00:24:37,185 --> 00:24:39,270
Citizens of Cardassia.
275
00:24:39,396 --> 00:24:45,902
This wave of vandalism directed
against your Dominion allies must stop.
276
00:24:46,027 --> 00:24:48,113
l wouldn't count on it.
277
00:24:48,238 --> 00:24:53,201
We know these acts of sabotage were
carried out by a handful of extremists.
278
00:24:53,326 --> 00:24:58,832
But these radicals must realise
that disobedience will not be tolerated,
279
00:24:58,957 --> 00:25:06,172
that the Cardassian people will suffer
the consequences of their actions.
280
00:25:07,257 --> 00:25:11,094
Which is why l must inform you,
281
00:25:11,219 --> 00:25:18,268
a few moments ago Dominion troops
reduced Lakarian City to ashes.
282
00:25:18,393 --> 00:25:21,354
There were no survivors.
283
00:25:21,479 --> 00:25:28,653
Two million men, women and children
gone in a matter of moments.
284
00:25:28,778 --> 00:25:32,532
For each act of sabotage
committed against the Dominion,
285
00:25:32,657 --> 00:25:35,702
another Cardassian city
will be destroyed.
286
00:25:35,827 --> 00:25:38,705
l implore you not to let that happen.
287
00:25:38,830 --> 00:25:45,128
Let us return to the spirit of friendship
and cooperation between our peoples,
288
00:25:45,253 --> 00:25:49,591
so that together,
we can destroy our common enemies:
289
00:25:49,716 --> 00:25:55,305
the Federation, the Klingons,
the Romulans and all others against us.
290
00:25:57,015 --> 00:25:58,516
Thank you.
291
00:25:58,641 --> 00:26:02,062
l should've killed him
when l had the chance.
292
00:26:02,187 --> 00:26:05,398
You want another one?
We'll attack Dominion headquarters.
293
00:26:05,523 --> 00:26:09,235
Chop off a snake's head
and the body will die.
294
00:26:09,361 --> 00:26:12,947
Damar, for two years
you've practically lived in that building.
295
00:26:13,073 --> 00:26:16,284
lf you're asking if l know a way in,
the answer is ''no''.
296
00:26:16,409 --> 00:26:18,953
Not without a valid security protocol.
297
00:26:19,079 --> 00:26:23,541
- We'll use force. We'll need explosives.
- l'll get right on it.
298
00:26:23,667 --> 00:26:28,963
- What you're proposing is suicide.
- lf you have nothing positive to say...
299
00:26:29,089 --> 00:26:34,886
l'll prepare some food. Nobody
should die on an empty stomach.
300
00:26:37,263 --> 00:26:41,142
Sir, Chancellor Martok wishes
to speak to you and Admiral Ross.
301
00:26:41,267 --> 00:26:43,645
Put them through.
302
00:26:43,770 --> 00:26:49,734
- A magnificent victory lies before us.
- l trust those are prophetic words?
303
00:26:49,859 --> 00:26:54,614
They are, and l've not forgotten
the promise l made to you both.
304
00:26:54,739 --> 00:26:57,575
That we'd share a bottle
of bloodwine on Cardassia Prime.
305
00:26:57,701 --> 00:27:03,373
A bottle? l brought a barrel of 2309.
306
00:27:03,498 --> 00:27:08,169
- There is no finer vintage.
- Then l'll meet you both on Cardassia.
307
00:27:08,294 --> 00:27:11,006
We'll see who gets there first.
308
00:27:11,756 --> 00:27:15,093
The Chancellor
makes victory sound easy.
309
00:27:15,218 --> 00:27:22,308
He knows it won't be. Sisko to all
hands. Prepare to engage the enemy.
310
00:27:44,622 --> 00:27:48,168
The Breen
know how to pilot their ships.
311
00:27:48,293 --> 00:27:50,795
- So do you.
- Stay with him.
312
00:27:50,920 --> 00:27:53,965
- l'm trying, but he's slippery.
- Mr Worf?
313
00:27:54,090 --> 00:27:56,176
Unable to lock target.
314
00:28:00,013 --> 00:28:04,517
We have two Jem'Hadar ships
closing after us. Bearing 136, mark 4.
315
00:28:04,642 --> 00:28:06,895
Evasive action, pattern Delta.
316
00:28:07,354 --> 00:28:08,813
Hang on.
317
00:28:18,907 --> 00:28:21,993
- Well done, Ensign.
- But l lost the Breen ship.
318
00:28:22,118 --> 00:28:26,247
l wouldn't worry about it.
There are plenty more to choose from.
319
00:28:37,676 --> 00:28:42,305
You've hardly touched your meal.
No wonder you're not looking well.
320
00:28:42,430 --> 00:28:45,517
l'm not looking well
because l live in a cellar.
321
00:28:45,642 --> 00:28:48,353
- So does Legate Damar.
- What about him?
322
00:28:48,478 --> 00:28:50,855
He's finished everything on his plate.
323
00:28:50,980 --> 00:28:55,193
Which explains why he's such a fine,
handsome figure of a man.
324
00:28:55,318 --> 00:28:58,113
- l'm afraid l don't follow.
- l do.
325
00:28:58,238 --> 00:29:02,409
- l believe you're in love.
- l'm old enough to be his mother.
326
00:29:03,743 --> 00:29:07,330
- Nonsense.
- Politicians.
327
00:29:11,126 --> 00:29:14,087
- Who could that be?
- l'll go see.
328
00:29:22,053 --> 00:29:24,264
May l help you?
329
00:29:25,348 --> 00:29:28,393
- What's taking her so long?
- l don't know.
330
00:29:35,233 --> 00:29:36,693
Mila!
331
00:29:38,987 --> 00:29:41,823
Garak, get out of there!
332
00:30:33,541 --> 00:30:37,504
- l can't look away for a second.
- Just fix the shoulder.
333
00:30:37,629 --> 00:30:38,672
Careful!
334
00:30:38,797 --> 00:30:42,175
Sit still or you'll end up
with one arm shorter than the other.
335
00:30:42,300 --> 00:30:47,305
- You'd do anything to beat me at darts.
- l haven't lost a game in months.
336
00:30:47,430 --> 00:30:52,143
- l'm going to miss our games, Julian.
- What are you talking about?
337
00:30:52,268 --> 00:30:56,314
l'm leaving DS9.
l'm moving back to Earth.
338
00:30:56,439 --> 00:30:57,899
Why?
339
00:30:58,024 --> 00:31:02,237
l've been offered a position at Starfleet
Academy. Professor of Engineering.
340
00:31:02,362 --> 00:31:06,241
- When?
- When the war is over.
341
00:31:06,366 --> 00:31:08,576
l see.
342
00:31:08,702 --> 00:31:13,707
Somebody has to teach the difference
between a warp matrix flux capacitor
343
00:31:13,832 --> 00:31:16,459
and a self-sealing stem bolt.
344
00:31:16,584 --> 00:31:18,962
Of course.
345
00:31:19,921 --> 00:31:23,049
- Captain, l have Admiral Ross.
- On screen.
346
00:31:23,174 --> 00:31:26,928
The Romulan flagship is destroyed.
Their entire line is collapsing.
347
00:31:27,053 --> 00:31:29,889
- We'll try to help.
- With what?
348
00:31:30,015 --> 00:31:34,102
We must find a way
to turn the Dominion's left flank.
349
00:31:34,227 --> 00:31:39,482
lt's too well protected, but their lines
are spread thin in the middle.
350
00:31:39,607 --> 00:31:41,943
Help the Romulans.
We'll hit their centre.
351
00:31:42,068 --> 00:31:47,198
On my way. Dax, have Attack
Wings 64 and 65 follow us.
352
00:31:47,907 --> 00:31:49,993
What's taking so long?
353
00:31:50,118 --> 00:31:54,956
Our engineers say that communications
will be restored momentarily.
354
00:31:55,081 --> 00:31:57,459
You've been saying that for hours.
355
00:31:57,709 --> 00:32:01,129
Meantime,
there's no way of contacting our ships.
356
00:32:01,254 --> 00:32:04,507
No way of knowing
how the battle is progressing.
357
00:32:04,632 --> 00:32:08,511
Founder, our troops
have captured the traitor Damar.
358
00:32:08,636 --> 00:32:11,139
Finally, some good news.
359
00:32:11,264 --> 00:32:15,727
There's more. Colonel Kira and Garak
have been apprehended with him.
360
00:32:15,852 --> 00:32:20,106
Even better.
Shall l have them brought here?
361
00:32:20,231 --> 00:32:22,317
What for?
362
00:32:23,276 --> 00:32:27,447
Have them executed immediately.
363
00:32:28,490 --> 00:32:30,950
With pleasure.
364
00:32:36,998 --> 00:32:40,251
Understood.
lt will be done at once.
365
00:32:40,377 --> 00:32:43,213
- On your feet.
- Why?
366
00:32:43,338 --> 00:32:48,176
We prefer our prisoners
to be standing when they die.
367
00:32:48,301 --> 00:32:52,055
Does anyone have any last words?
368
00:32:53,098 --> 00:32:55,517
- You may kill us, but Cardassia...
- Enough.
369
00:32:55,642 --> 00:32:59,312
- Final words are not permitted.
- How disappointing.
370
00:32:59,437 --> 00:33:03,900
Ready weapons. On my mark.
371
00:33:10,323 --> 00:33:12,659
That's for Lakarian City.
372
00:33:16,913 --> 00:33:21,668
Legate Damar, l pledge my life
to free Cardassia from the Dominion.
373
00:33:21,793 --> 00:33:26,589
With men like you on our side,
how can we fail?
374
00:33:43,815 --> 00:33:47,944
- Jem'Hadar ship off the port bow.
- Shields are down to 60%.
375
00:33:48,069 --> 00:33:51,448
This is no good.
l'd better get you to sickbay.
376
00:33:51,573 --> 00:33:53,992
- l'm kind of busy.
- That's an order.
377
00:33:54,117 --> 00:33:56,661
- Look, Julian...
- You heard him, Chief.
378
00:33:56,786 --> 00:34:00,957
- Yes, sir.
- Another Jem'Hadar to port.
379
00:34:01,082 --> 00:34:03,877
Transferring auxiliary power
to port shields.
380
00:34:04,002 --> 00:34:07,964
Dax, we need support
from our attack fighters.
381
00:34:08,089 --> 00:34:10,300
Breen ship off the starboard aft.
382
00:34:10,425 --> 00:34:14,095
Sir, most of our fighters
are either destroyed or under attack.
383
00:34:14,220 --> 00:34:17,932
- Ensign, get us out of here.
- l'm trying, sir.
384
00:34:33,031 --> 00:34:37,702
Sir, the Cardassians are attacking
the other Dominion ships.
385
00:34:47,504 --> 00:34:50,507
- They've switched sides.
- Yes!
386
00:34:50,632 --> 00:34:52,717
The timing couldn't be better.
387
00:34:52,842 --> 00:34:59,516
Head for the centre of their lines.
This is our chance to punch through.
388
00:35:03,228 --> 00:35:07,565
Founder,
communications are back on-line.
389
00:35:07,691 --> 00:35:09,776
lt's about time.
390
00:35:13,446 --> 00:35:16,908
- l don't believe it.
- What now?
391
00:35:17,033 --> 00:35:20,787
The Cardassian fleet
has turned against us.
392
00:35:24,791 --> 00:35:28,920
Have our forces pull back
and regroup at Cardassia Prime.
393
00:35:29,796 --> 00:35:35,051
- But we'll be totally surrounded.
- There will be no more running.
394
00:35:35,176 --> 00:35:39,347
We should've got rid of the Cardassians
at the first sign of rebellion.
395
00:35:41,349 --> 00:35:45,520
lf l could talk to the rebels,
change their minds.
396
00:35:45,645 --> 00:35:49,816
- Reawaken their patriotic spirit?
- Exactly.
397
00:35:49,941 --> 00:35:55,321
On the other hand, they're just as likely
to convince you to betray us.
398
00:35:55,447 --> 00:36:01,536
- Me, betray you? Never!
- We won't give you the opportunity.
399
00:36:03,413 --> 00:36:06,458
- You're making a mistake.
- l don't think so.
400
00:36:06,583 --> 00:36:13,006
But l've done everything you've asked!
l believe in the Dominion!
401
00:36:13,131 --> 00:36:16,092
l won't miss him.
402
00:36:16,217 --> 00:36:20,347
- l want the Cardassians exterminated.
- Which ones?
403
00:36:20,472 --> 00:36:26,061
- All of them. The entire population.
- That will take some time.
404
00:36:26,186 --> 00:36:29,689
Then l suggest that you begin at once.
405
00:36:44,496 --> 00:36:48,583
The Dominion forces are
retreating toward Cardassia Prime.
406
00:36:48,708 --> 00:36:52,128
Sir, Admiral Ross and Chancellor
Martok would like to speak.
407
00:36:52,253 --> 00:36:54,130
On screen.
408
00:36:54,255 --> 00:36:58,343
l never thought l'd say this,
but thank God for the Cardassians.
409
00:36:58,468 --> 00:37:02,681
- As l predicted, the day is ours.
- Not yet, it isn't.
410
00:37:02,806 --> 00:37:06,309
We've driven the Dominion back
to Cardassia Prime.
411
00:37:06,434 --> 00:37:08,520
We can keep them there indefinitely.
412
00:37:08,645 --> 00:37:12,273
What if they use that time
to rebuild their fleet?
413
00:37:12,399 --> 00:37:16,945
The Dominion has an ability
to build ships at an impressive rate.
414
00:37:17,070 --> 00:37:20,407
- We should continue the attack.
- At what cost?
415
00:37:20,532 --> 00:37:22,784
We've already lost a third of our fleet.
416
00:37:22,909 --> 00:37:26,830
We must see to it
that those soldiers did not die in vain.
417
00:37:26,955 --> 00:37:30,250
Admiral,
with the Cardassians joining us,
418
00:37:30,375 --> 00:37:34,921
we have an opportunity to put an end
to this war, once and for all.
419
00:37:37,048 --> 00:37:40,218
All right, gentlemen. We press on.
420
00:37:40,343 --> 00:37:45,432
My friends,
songs will be sung about this day.
421
00:37:46,474 --> 00:37:53,440
All right, people. You heard the orders.
Let's finish what we started.
422
00:38:06,703 --> 00:38:11,708
Let me guess. We're here.
423
00:38:12,709 --> 00:38:18,131
We've reached the end of one journey
and stand ready to begin another.
424
00:38:23,720 --> 00:38:27,766
What's the matter, Dukat?
You look disappointed.
425
00:38:27,891 --> 00:38:33,313
This may sound naive,
but l was expecting to see fire.
426
00:38:33,438 --> 00:38:38,651
- They are called the fire caves.
- And with good reason.
427
00:39:08,807 --> 00:39:11,059
ls that better?
428
00:39:31,496 --> 00:39:35,792
This map states it's a long way from
the cargo door to the briefing room.
429
00:39:35,917 --> 00:39:39,254
That could be a problem
if we get trapped in the corridor.
430
00:39:39,379 --> 00:39:41,798
- What the hell?
- lt's the Jem'Hadar.
431
00:39:41,923 --> 00:39:45,552
- They're levelling the city.
- We have to go now.
432
00:39:45,677 --> 00:39:50,932
Once inside the complex, we stop at
nothing until we capture the changeling.
433
00:39:51,057 --> 00:39:53,935
- For Cardassia.
- For Cardassia!
434
00:39:57,022 --> 00:39:58,523
Garak.
435
00:39:58,648 --> 00:40:02,986
During my exile l imagined
what it would be like to come home.
436
00:40:03,111 --> 00:40:07,574
l even thought of living
in this house again with Mila.
437
00:40:07,699 --> 00:40:13,038
But now she's dead and this house
is about to become a pile of rubble.
438
00:40:13,163 --> 00:40:17,417
- My Cardassia is gone.
- Then fight for a new Cardassia.
439
00:40:19,669 --> 00:40:24,966
l have a better reason, Commander:
revenge.
440
00:40:26,217 --> 00:40:28,511
That works too.
441
00:40:44,778 --> 00:40:51,576
Oh! l rid myself of the Prophets
and shed a lifetime of hypocrisy.
442
00:41:00,710 --> 00:41:03,421
l've never seen you look so radiant.
443
00:41:03,546 --> 00:41:07,884
l feel like a young woman,
waiting for my lover to sweep me away.
444
00:41:08,009 --> 00:41:11,429
Do you give yourself willingly
to the "Pah-wraiths?"
445
00:41:11,554 --> 00:41:15,100
- With all my heart.
- Then call to them.
446
00:41:16,601 --> 00:41:19,354
Bring me the book.
447
00:41:41,209 --> 00:41:43,878
Sisko to Bashir. Report.
448
00:41:44,004 --> 00:41:46,381
3 dead, 8 wounded, 4 of them critically.
449
00:41:46,506 --> 00:41:49,551
l need every able-bodied crewman
at their posts.
450
00:41:49,676 --> 00:41:54,055
l won't keep anyone a second longer
than l have to. Put him over here.
451
00:41:54,180 --> 00:41:58,351
She did pretty well for a first date.
Don't you think, Captain?
452
00:41:58,476 --> 00:42:00,645
l'd say she did fine, Ensign.
453
00:42:02,397 --> 00:42:04,274
Mr Worf?
454
00:42:04,399 --> 00:42:09,821
Phaser banks are charged, but we are
down to 45 quantum torpedoes.
455
00:42:09,946 --> 00:42:13,867
That'll have to do.
How are you holding up, old man?
456
00:42:13,992 --> 00:42:18,496
All things considered,
l'd rather be on Risa.
457
00:42:18,621 --> 00:42:22,083
Well, that makes two of us.
458
00:42:25,712 --> 00:42:27,881
Have you seen these reports?
459
00:42:28,006 --> 00:42:31,718
The Dominion has begun destroying
Cardassian cities.
460
00:42:31,843 --> 00:42:34,054
Millions of people are dying.
461
00:42:34,179 --> 00:42:40,352
Captain, we're approaching
the Dominion defence perimeter.
462
00:42:40,477 --> 00:42:44,731
Let's see what they have
waiting for us. On screen.
463
00:43:01,373 --> 00:43:04,542
Now we know.
464
00:43:11,841 --> 00:43:14,469
- We have a problem.
- Just one?
465
00:43:14,594 --> 00:43:20,141
l'm afraid it's a rather large one.
The cargo door is made of neutronium.
466
00:43:20,266 --> 00:43:24,062
- The explosives won't make a dent.
- You see the problem.
467
00:43:24,187 --> 00:43:26,731
What do we do?
468
00:43:26,856 --> 00:43:29,901
l don't know,
but l'm through hiding in basements.
469
00:43:32,987 --> 00:43:36,116
l fail to see what's so funny, Garak.
470
00:43:36,825 --> 00:43:41,871
lsn't it obvious? Here we are,
ready to storm the castle,
471
00:43:41,996 --> 00:43:48,086
willing to sacrifice our lives in an effort
to slay the Dominion beast in its lair
472
00:43:49,212 --> 00:43:53,049
and we can't even get inside the gate!
473
00:43:55,385 --> 00:44:01,683
We could knock on the door
and ask the Jem'Hadar to let us in.
474
00:44:01,808 --> 00:44:06,396
Or just have them send
the shape-shifter out to us!
475
00:44:10,859 --> 00:44:14,612
As l said, we have a problem.
476
00:44:17,365 --> 00:44:21,619
But l've come to depend
on having you here at my side.
477
00:44:23,079 --> 00:44:26,833
Your advice to the Dominion
has proven invaluable.
478
00:44:28,585 --> 00:44:33,631
lf you feel the situation on
the front lines demands your presence,
479
00:44:33,757 --> 00:44:36,134
l will not stand in your way.
480
00:44:36,259 --> 00:44:41,514
Knowing that you'll be leading
our troops into battle is very reassuring.
481
00:44:50,315 --> 00:44:54,652
- l still can't help but wonder.
- Wonder what?
482
00:44:54,778 --> 00:44:59,532
- What's under that helmet?
- A braver man than you.
483
00:45:01,034 --> 00:45:06,414
Though l do find the shrillness
of his voice very tiresome.
484
00:45:08,667 --> 00:45:15,924
- Founder, what's wrong?
- l'm dying, that's what's wrong.
485
00:45:17,258 --> 00:45:22,305
Perhaps you should rest for a while.
Revert to your natural state.
486
00:45:22,430 --> 00:45:26,351
l haven't been able
to change form in weeks.
487
00:45:29,020 --> 00:45:34,693
lt's ironic, isn't it,
that l should die as a solid.
488
00:45:34,818 --> 00:45:39,030
You're not going to die. You're a god.
489
00:45:39,155 --> 00:45:45,704
My loyal Weyoun,
the only solid l've ever trusted.
490
00:45:45,829 --> 00:45:52,293
- l live only to serve you.
- And you have served me well.
491
00:45:54,921 --> 00:45:57,507
l don't mind dying.
492
00:45:57,632 --> 00:46:03,221
lt's knowing that my entire race
is dying of the same illness
493
00:46:03,346 --> 00:46:07,225
and there is nothing l can do about it.
494
00:46:08,268 --> 00:46:11,896
l would give my life to save yours.
495
00:46:13,606 --> 00:46:17,235
lf only it were that simple.
496
00:46:20,405 --> 00:46:24,159
- What if l pretend to be your prisoner?
- They'd kill you on sight.
497
00:46:24,284 --> 00:46:26,953
And us along with you.
498
00:46:27,078 --> 00:46:29,330
The cargo door.
499
00:46:29,456 --> 00:46:35,462
You're making a mistake, l'm no traitor!
Just let me speak to the Founder.
500
00:46:35,587 --> 00:46:38,506
No, wait!
501
00:46:42,802 --> 00:46:45,930
For Cardassia!
502
00:46:58,610 --> 00:47:00,737
Fall back!
503
00:47:11,164 --> 00:47:13,041
Keep...
504
00:47:15,001 --> 00:47:17,087
He's dead.
505
00:47:17,921 --> 00:47:21,841
Remember his orders.
We stop for nothing.
506
00:47:21,966 --> 00:47:24,594
For Cardassia!
507
00:47:24,719 --> 00:47:25,762
For Cardassia!
508
00:47:27,430 --> 00:47:31,518
- We have a security breach.
- The guards will deal with it.
509
00:47:34,312 --> 00:47:37,190
- ls there a problem?
- The guards.
510
00:47:37,315 --> 00:47:39,567
There's only a handful in the building.
511
00:47:39,693 --> 00:47:43,405
l sent the rest
to help eradicate the Cardassians.
512
00:47:45,240 --> 00:47:50,245
You two, get out there and see
that no one gets through that door.
513
00:47:50,370 --> 00:47:53,289
You, stay here. ln case they fail.
514
00:47:59,546 --> 00:48:01,631
We'll launch a three-pronged attack.
515
00:48:01,756 --> 00:48:05,635
The Romulans and Cardassians
will engage the Jem'Hadar.
516
00:48:05,760 --> 00:48:08,096
The Klingons will target the Breen.
517
00:48:08,221 --> 00:48:13,143
And the Federation will take on
the orbital weapon platforms.
518
00:48:13,268 --> 00:48:15,854
We will go
when everyone is in position.
519
00:48:15,979 --> 00:48:19,149
lt will be a glorious battle.
520
00:48:19,274 --> 00:48:24,195
But a costly one. Estimates project
our casualties to be as high as 40%.
521
00:48:24,320 --> 00:48:27,949
There's no telling how much higher
once we send ground forces.
522
00:48:28,074 --> 00:48:34,330
The Dominion is beaten, but will make
us pay for every kilometre of the planet.
523
00:48:34,456 --> 00:48:36,916
Yes, they will.
524
00:48:38,293 --> 00:48:42,047
- Let's get on with it.
- Godspeed, everyone.
525
00:48:42,172 --> 00:48:44,966
Qapla'!
526
00:48:45,884 --> 00:48:49,429
Founder, perhaps we should consider
a safer location.
527
00:48:49,554 --> 00:48:51,890
And where would that be?
528
00:49:06,112 --> 00:49:12,410
Well. Colonel Kira,
what a pleasant surprise.
529
00:49:12,535 --> 00:49:14,329
The pleasure is all mine.
530
00:49:14,454 --> 00:49:17,374
The Federation fleet
has surrounded the planet.
531
00:49:17,499 --> 00:49:23,046
Contact the Jem'Hadar and the Breen
and order their ships to stand down.
532
00:49:23,171 --> 00:49:25,757
Order the troops
on Cardassia to do the same.
533
00:49:25,882 --> 00:49:28,426
l will do no such thing.
534
00:49:28,551 --> 00:49:32,013
Tell me,
where's my old friend, Damar?
535
00:49:32,138 --> 00:49:35,767
- Damar is dead.
- What a pity.
536
00:49:35,892 --> 00:49:41,106
- He died trying to free Cardassia.
- What's left of it.
537
00:49:50,073 --> 00:49:55,662
l wish you hadn't done that.
That was Weyoun's last clone.
538
00:49:55,787 --> 00:49:58,289
l was hoping you'd say that.
539
00:50:00,625 --> 00:50:05,839
- This war's over. You lost.
- Have l?
540
00:50:07,298 --> 00:50:13,847
l think you'll find that neither
the Jem'Hadar or the Breen will agree.
541
00:50:13,972 --> 00:50:18,101
- They will fight to the last man.
- What will that accomplish?
542
00:50:19,769 --> 00:50:21,855
lsn't it obvious?
543
00:50:22,731 --> 00:50:25,191
You may win this war, Commander,
544
00:50:25,316 --> 00:50:32,574
but when it is over, you will have
lost so many ships, so many lives,
545
00:50:32,699 --> 00:50:38,580
that your victory
will taste as bitter as defeat.
546
00:50:43,835 --> 00:50:46,504
We're glad you're in one piece,
Commander.
547
00:50:46,629 --> 00:50:49,382
- Very glad.
- What's your status?
548
00:50:49,507 --> 00:50:51,593
Three of us
made it to the briefing room.
549
00:50:51,718 --> 00:50:54,846
- What about Damar?
- He's dead.
550
00:50:56,681 --> 00:51:00,727
- ls your position secure?
- The Jem'Hadar won't attack.
551
00:51:00,852 --> 00:51:03,229
They won't endanger the Founder.
552
00:51:03,355 --> 00:51:08,568
She's in bad shape.
She just sits at her desk, deteriorating.
553
00:51:08,693 --> 00:51:11,654
lf she dies before ordering
a Jem'Hadar surrender...
554
00:51:11,780 --> 00:51:17,035
- They will fight to the last man.
- Captain, l should beam down there.
555
00:51:17,160 --> 00:51:20,580
The Founder will speak to me.
l can reason with her.
556
00:51:20,705 --> 00:51:22,999
You haven't succeeded in the past.
557
00:51:23,124 --> 00:51:26,878
lt's worth a try.
Think of the lives it could save.
558
00:51:28,338 --> 00:51:30,590
Very well.
559
00:51:30,715 --> 00:51:35,178
Commander, tell the Founder
that Odo will pay her a visit.
560
00:51:58,827 --> 00:52:03,456
- After you.
- l'm honoured.
561
00:52:12,382 --> 00:52:14,759
Now you.
562
00:52:32,736 --> 00:52:34,821
Why?
563
00:52:34,946 --> 00:52:39,701
The "Pah-wraiths" demand a sacrifice.
Someone worthy of them.
564
00:52:39,826 --> 00:52:41,911
Who better than you?
565
00:53:01,890 --> 00:53:05,143
l offer you this life as nourishment,
566
00:53:05,268 --> 00:53:11,191
to feed your hunger,
to fuel the fires that will set you free.
567
00:53:12,442 --> 00:53:17,822
Kosst Amojan,
l am yours, now and forever.
568
00:53:29,542 --> 00:53:31,544
Nerys.
569
00:53:34,339 --> 00:53:36,466
- lt's been a while.
- Yes.
570
00:53:37,342 --> 00:53:41,471
- Watch yourself. l don't trust her.
- But you trust me?
571
00:53:42,597 --> 00:53:46,810
- Of course.
- That's all l need to know.
572
00:53:48,561 --> 00:53:51,064
- Constable.
- Garak.
573
00:53:52,232 --> 00:53:56,736
- You're looking well, Odo.
- Thank you for seeing me.
574
00:53:56,861 --> 00:54:03,326
lt's always good to see you. But l have
no intention of surrendering my forces.
575
00:54:04,327 --> 00:54:06,996
lt would be a sign of weakness.
576
00:54:07,122 --> 00:54:10,417
An invitation for solids to enter
the Gamma Quadrant
577
00:54:10,542 --> 00:54:12,585
and destroy the Great Link.
578
00:54:12,711 --> 00:54:16,214
l'm well aware
that the Federation has its flaws,
579
00:54:16,339 --> 00:54:20,218
but a desire for conquest
isn't one of them.
580
00:54:20,343 --> 00:54:25,223
And the Klingons and Romulans?
Can you make that claim for them too?
581
00:54:25,348 --> 00:54:29,769
Their empires are in no shape
to wage war against anyone.
582
00:54:29,894 --> 00:54:33,106
Besides,
the Federation wouldn't allow it.
583
00:54:33,231 --> 00:54:37,527
The Dominion has spent two years
trying to destroy the Federation.
584
00:54:37,694 --> 00:54:42,365
Now you're asking me
to put our fate in their hands?
585
00:54:42,490 --> 00:54:44,576
Yes.
586
00:54:44,701 --> 00:54:49,539
l can't do that, Odo.
l don't have your faith in the solids.
587
00:54:49,664 --> 00:54:51,875
Perhaps l can change your mind.
588
00:54:53,918 --> 00:54:57,797
- Link with me.
- Odo, what are you doing?
589
00:54:58,882 --> 00:55:04,512
l can't link with you. My disease
prevents me from changing form.
590
00:55:04,637 --> 00:55:08,558
lf we link, l believe l can cure you.
591
00:55:08,683 --> 00:55:11,853
- That's a very bad idea, Constable.
- l agree.
592
00:55:11,978 --> 00:55:17,734
Nerys, l know what l'm doing.
Please, take my hand.
593
00:55:17,859 --> 00:55:22,864
And if you cure me,
what will you ask in return?
594
00:55:22,989 --> 00:55:26,618
All l ask is that you link with me.
595
00:55:26,743 --> 00:55:29,120
- l'm warning you, Odo.
- Nerys.
596
00:55:30,789 --> 00:55:35,585
- Garak, put down your weapon.
- l don't think so.
597
00:55:35,710 --> 00:55:37,796
l said, put it down.
598
00:56:02,779 --> 00:56:07,617
- Move aside, Odo.
- That won't be necessary. Will it?
599
00:56:14,708 --> 00:56:20,213
lf you will stand aside,
l'll order the Jem'Hadar to cease fire.
600
00:56:20,338 --> 00:56:23,383
l suggest we secure her
in a containment field.
601
00:56:23,508 --> 00:56:26,761
Don't worry, Garak.
She won't try to escape.
602
00:56:27,429 --> 00:56:31,599
She's agreed to stand trial
for what she's done.
603
00:56:37,022 --> 00:56:41,568
l thought she'd want to go to the
Gamma Quadrant to cure her people.
604
00:56:41,693 --> 00:56:47,240
- There's no need for that.
- l'm going in her place.
605
00:56:49,242 --> 00:56:52,704
- For how long?
- Nerys.
606
00:56:54,956 --> 00:56:58,376
lt's time l rejoined the Great Link.
607
00:57:08,386 --> 00:57:13,099
This is a moment worth savouring.
608
00:57:15,060 --> 00:57:21,066
To victory.
Hard fought and well earned.
609
00:57:28,907 --> 00:57:32,160
- What's wrong?
- Suddenly l'm not thirsty.
610
00:57:32,285 --> 00:57:34,954
Neither am l.
611
00:57:36,456 --> 00:57:39,584
Before you waste too many tears,
remember,
612
00:57:39,709 --> 00:57:43,713
these are Cardassians
lying dead at your feet.
613
00:57:43,838 --> 00:57:48,134
Bajorans would call this ''poetic justice''.
614
00:57:48,259 --> 00:57:52,806
That doesn't mean
l have to drink a toast over their bodies.
615
00:58:06,319 --> 00:58:08,530
Humans.
616
00:58:17,789 --> 00:58:20,333
800 million dead.
617
00:58:20,458 --> 00:58:23,420
And casualty reports are still coming in.
618
00:58:26,756 --> 00:58:29,009
Aren't you going to congratulate me?
619
00:58:29,134 --> 00:58:33,596
My exile is officially over.
l've returned home.
620
00:58:33,847 --> 00:58:36,683
Or rather, to what's left of it.
621
00:58:36,808 --> 00:58:40,228
l know that this must seem bleak...
622
00:58:40,353 --> 00:58:44,024
Some may say that
we've gotten just what we deserved.
623
00:58:44,149 --> 00:58:47,444
After all,
we're not entirely innocent, are we?
624
00:58:47,569 --> 00:58:50,947
And l'm not just speaking
of the Bajoran occupation.
625
00:58:51,072 --> 00:58:55,744
Our whole history
is one of arrogant aggression.
626
00:58:55,869 --> 00:59:01,249
We've collaborated with the Dominion,
betrayed the entire Alpha Quadrant.
627
00:59:01,374 --> 00:59:06,629
There's no doubt about it.
We're guilty as charged.
628
00:59:08,340 --> 00:59:12,093
We both know that the Cardassians
are a strong people.
629
00:59:12,218 --> 00:59:14,679
They'll survive. Cardassia will survive.
630
00:59:14,804 --> 00:59:20,310
Please, Doctor. Spare me your
insufferable Federation optimism.
631
00:59:20,435 --> 00:59:24,939
Of course it will survive,
but not as the Cardassia l knew.
632
00:59:26,191 --> 00:59:32,697
We had a rich and ancient culture, our
literature and art were second to none.
633
00:59:34,032 --> 00:59:39,245
Now so much of it is lost.
634
00:59:42,123 --> 00:59:49,130
So many of our best people,
our most gifted minds.
635
00:59:52,300 --> 00:59:57,889
- l'm sorry, Garak. l didn't mean...
- lt's quite all right, Doctor.
636
01:00:02,185 --> 01:00:07,107
You've been such a good friend.
l'm going to miss our lunches together.
637
01:00:07,232 --> 01:00:09,484
l'm sure we'll see each other again.
638
01:00:09,609 --> 01:00:14,656
l'd like to think so,
but one can never say.
639
01:00:16,700 --> 01:00:19,703
We live in uncertain times.
640
01:00:43,476 --> 01:00:49,858
The war between the Dominion and
the Federation Alliance is now over.
641
01:00:51,735 --> 01:00:55,363
400 years ago, a victorious general
spoke the following words
642
01:00:55,488 --> 01:00:58,658
at the end of another costly war -
643
01:00:58,783 --> 01:01:02,954
''Today the guns are silent.
A great tragedy has ended.
644
01:01:03,079 --> 01:01:07,834
''We have known the bitterness
of defeat and the exultation of triumph.
645
01:01:07,959 --> 01:01:12,589
''From both we have learned
there can be no going back.
646
01:01:12,714 --> 01:01:19,679
''We must move forward to preserve
in peace what we've won in war.''
647
01:01:27,979 --> 01:01:30,190
lt's up to you now, Odo.
648
01:01:37,322 --> 01:01:42,577
- You're coming to Vic's tonight, right?
- l will be there but l will not dance.
649
01:01:42,702 --> 01:01:45,580
- Who's asking?
- Commander Worf.
650
01:01:45,705 --> 01:01:48,416
- Can you spare a moment?
- Yes, sir.
651
01:01:48,541 --> 01:01:51,878
We've been discussing
your plans for the future.
652
01:01:53,296 --> 01:01:55,423
l was not aware l had any plans.
653
01:01:55,548 --> 01:02:00,220
How would you feel about being named
Federation Ambassador to Kronos?
654
01:02:00,345 --> 01:02:05,350
- l am not a diplomat.
- And l am not a politician.
655
01:02:05,475 --> 01:02:09,479
But sometimes,
fate plays cruel tricks on us, Worf.
656
01:02:10,522 --> 01:02:15,276
Come. Kronos needs you.
What's more, l need you.
657
01:02:17,320 --> 01:02:22,534
You helped him become Chancellor.
You can't turn your back on him now.
658
01:02:24,160 --> 01:02:26,538
My first loyalty is to you, Captain.
659
01:02:26,663 --> 01:02:30,834
Thank you.
l'll probably regret this in the morning,
660
01:02:30,959 --> 01:02:34,421
but if it is what you want,
then by all means.
661
01:02:38,508 --> 01:02:41,344
lt has been a great honour
serving with you.
662
01:02:41,469 --> 01:02:44,389
The honour is mine.
663
01:02:45,724 --> 01:02:48,476
- l accept.
- Excellent.
664
01:02:50,687 --> 01:02:54,315
An ambassador
who will go "targ" hunting with me.
665
01:02:56,484 --> 01:02:59,988
Perhaps being Chancellor
won't be so bad after all.
666
01:03:00,113 --> 01:03:02,282
Congratulations, Worf.
667
01:03:07,495 --> 01:03:10,999
- When will you be going?
- Soon.
668
01:03:13,126 --> 01:03:17,505
You could come back, you know,
once you've cured your people.
669
01:03:19,257 --> 01:03:21,134
l could.
670
01:03:22,344 --> 01:03:27,015
- But you're not going to do that.
- Nerys.
671
01:03:31,436 --> 01:03:35,899
You know my feelings for you
will never change,
672
01:03:36,024 --> 01:03:38,943
but l have to do this.
673
01:03:40,403 --> 01:03:42,489
My people need me.
674
01:03:43,615 --> 01:03:45,992
They need to know what l know,
675
01:03:46,117 --> 01:03:52,415
to learn what l've learned
from living among solids.
676
01:03:54,626 --> 01:03:57,504
lt's the only way
they will ever learn to trust you.
677
01:03:58,672 --> 01:04:01,966
You don't have to justify
your decision, Odo.
678
01:04:03,551 --> 01:04:06,763
- There's just one thing.
- Anything.
679
01:04:08,056 --> 01:04:11,184
l'd like to take you back
to your homeworld.
680
01:04:13,103 --> 01:04:18,274
l'd like that. l'd like that very much.
681
01:04:20,944 --> 01:04:26,366
Hey, pallie. lf you're here for a game
of ''go fish'', l'm a little busy right now.
682
01:04:26,491 --> 01:04:30,036
l'm here for the ''end of the war,
goodbye to Chief O'Brien,
683
01:04:30,161 --> 01:04:33,415
''goodbye to Odo,
goodbye to Worf party''.
684
01:04:33,540 --> 01:04:35,625
At the bar.
685
01:04:36,543 --> 01:04:38,628
Seriously, Miles, l envy you.
686
01:04:38,753 --> 01:04:41,840
Going back to Earth,
enjoying paradise again.
687
01:04:41,965 --> 01:04:46,052
- Where are you going to live?
- Keiko and l are still considering.
688
01:04:46,177 --> 01:04:49,931
- Have you considered Minsk?
- l don't think that's on our list.
689
01:04:50,056 --> 01:04:54,602
- New Orleans is a gorgeous city.
- l've heard great things about Paris.
690
01:04:54,728 --> 01:04:57,355
- Minsk.
- Jadzia loved Rio.
691
01:04:57,480 --> 01:05:01,276
- You certainly have a lot of choices.
- Too many.
692
01:05:01,401 --> 01:05:02,861
Minsk.
693
01:05:02,986 --> 01:05:07,073
Wherever you decide,
l'm sure you will both be very happy.
694
01:05:07,198 --> 01:05:13,246
l know that Earth isn't exactly around
the corner, but l still expect you to visit.
695
01:05:13,371 --> 01:05:18,501
- You and me taking a trip to Texas.
- Standing in front of the Alamo.
696
01:05:18,626 --> 01:05:22,797
- The real Alamo. lt's going to be great.
- Absolutely.
697
01:05:22,922 --> 01:05:25,008
l don't see how great it would be.
698
01:05:25,133 --> 01:05:31,014
Earth is a rotating ball of boredom.
You'd be better off staying here.
699
01:05:31,139 --> 01:05:33,725
And that goes for you and Worf as well.
700
01:05:33,850 --> 01:05:36,102
Are you getting sentimental, Quark?
701
01:05:36,227 --> 01:05:41,816
Me? Not a chance.
l just don't like change.
702
01:05:41,941 --> 01:05:47,030
You'd better get used to it.
Things will be different around here.
703
01:05:49,407 --> 01:05:52,786
To the best crew any captain ever had.
704
01:05:52,911 --> 01:05:56,539
This may be the last time
we're all together,
705
01:05:56,664 --> 01:06:01,544
but no matter what the future holds,
no matter how far we travel,
706
01:06:01,670 --> 01:06:05,590
a part of us, a very important part,
707
01:06:05,715 --> 01:06:10,512
will always remain here
on Deep Space 9.
708
01:06:16,768 --> 01:06:22,524
Ladies and gentlemen, tonight is a very
special night for some friends of mine.
709
01:06:22,649 --> 01:06:25,276
They've been together a long time.
710
01:06:25,402 --> 01:06:29,698
But like the man said,
''Nothing lasts forever''.
711
01:06:30,740 --> 01:06:34,577
So, gang, this one is from the heart.
712
01:06:34,703 --> 01:06:42,544
Some day, when l'm awfully low
713
01:06:43,628 --> 01:06:47,799
When the world is cold
714
01:06:48,800 --> 01:06:56,641
l will feel a glow just thinking of you
715
01:06:58,727 --> 01:07:05,358
And the way you look tonight
716
01:07:08,111 --> 01:07:12,824
You are lovely
717
01:07:13,783 --> 01:07:17,704
With your smile so warm
718
01:07:19,080 --> 01:07:22,625
And your cheeks so soft
719
01:07:24,461 --> 01:07:32,469
There is nothing for me
but to love you
720
01:07:33,970 --> 01:07:40,560
Just the way you look tonight
721
01:07:44,898 --> 01:07:48,193
With each word
722
01:07:48,318 --> 01:07:53,031
Your tenderness grows
723
01:07:54,783 --> 01:08:02,499
Tearing my fear apart
724
01:08:04,709 --> 01:08:08,546
And that laugh
725
01:08:08,672 --> 01:08:12,884
That wrinkles your nose
726
01:08:14,928 --> 01:08:20,183
Touches my foolish heart
727
01:08:24,771 --> 01:08:27,982
Some day
728
01:08:29,359 --> 01:08:32,821
When l'm awfully low
729
01:08:34,906 --> 01:08:38,785
When the world is cold
730
01:08:40,161 --> 01:08:48,670
l will feel a glow just thinking of you
731
01:08:49,796 --> 01:09:03,309
And the way you look tonight
732
01:09:17,407 --> 01:09:20,368
Kosst Amojan, come to me!
733
01:09:21,411 --> 01:09:23,496
l await you.
734
01:09:54,527 --> 01:09:55,987
No!
735
01:10:09,167 --> 01:10:11,711
Ben, what's wrong?
736
01:10:13,004 --> 01:10:16,549
- l understand now.
- Understand what?
737
01:10:16,675 --> 01:10:19,469
What l have to do.
What l was meant to do.
738
01:10:19,594 --> 01:10:23,723
- Kasidy, l have to go.
- Go where?
739
01:10:23,848 --> 01:10:26,393
- To Bajor. To the fire caves.
- l'll go with you.
740
01:10:26,518 --> 01:10:30,271
No, l have to do this alone.
741
01:10:44,744 --> 01:10:50,959
Did you really think the "Pah-wraiths"
would choose you as their Emissary?
742
01:10:56,381 --> 01:11:00,552
Soon the "Pah-wraiths"
will burn across Bajor,
743
01:11:01,720 --> 01:11:08,768
the Celestial Temple,
the Alpha Quadrant. Can you picture it?
744
01:11:08,893 --> 01:11:13,732
An entire universe set in flames,
745
01:11:14,899 --> 01:11:18,069
to burn for all eternity.
746
01:11:22,198 --> 01:11:25,160
The Prophets have sent me a gift.
747
01:11:27,537 --> 01:11:30,290
Their beloved Emissary,
748
01:11:30,415 --> 01:11:35,670
sent forth like an avenging angel
to slay the demon.
749
01:11:35,795 --> 01:11:42,344
- l should've known it would be you.
- Go on. Kill me if you can.
750
01:11:48,224 --> 01:11:50,769
You'll have to do better than that,
Captain.
751
01:11:56,483 --> 01:11:58,526
This is too easy.
752
01:12:00,278 --> 01:12:03,615
That's it, come closer. That's it.
753
01:12:12,665 --> 01:12:14,709
Now bow to me.
754
01:12:16,836 --> 01:12:19,297
l said bow.
755
01:12:25,428 --> 01:12:27,639
You are pathetic.
756
01:12:27,764 --> 01:12:30,934
Then why are you
the one on your knees?
757
01:12:31,059 --> 01:12:33,937
First the Dominion,
now the "Pah-wraiths."
758
01:12:34,062 --> 01:12:37,065
You have a talent
for picking the losing side.
759
01:12:37,190 --> 01:12:41,945
Benjamin, please.
We've known each other too long.
760
01:12:42,070 --> 01:12:48,201
As this is the last time we'll be together,
let's try to speak honestly.
761
01:12:48,326 --> 01:12:51,955
We've both had
our victories and defeats.
762
01:12:52,080 --> 01:12:57,919
Now it's time to resolve our differences
and face the ultimate truth.
763
01:12:58,044 --> 01:13:02,882
l've won, Benjamin. You've lost.
764
01:13:04,300 --> 01:13:07,345
The "Pah-wraiths"
will never conquer anything.
765
01:13:07,470 --> 01:13:13,560
Not Bajor. Not the Celestial Temple
and certainly not the Alpha Quadrant.
766
01:13:15,520 --> 01:13:18,523
- And who's going to stop us?
- l am.
767
01:13:22,819 --> 01:13:25,196
You can't even stand up.
768
01:13:26,406 --> 01:13:28,366
Then l'll stop you.
769
01:13:35,832 --> 01:13:41,296
- Are you still here?
- Emissary, the book!
770
01:13:51,348 --> 01:13:53,600
Farewell, Adami.
771
01:14:10,408 --> 01:14:12,285
Sarah?
772
01:14:13,411 --> 01:14:16,998
Are you here? What happened?
773
01:14:18,291 --> 01:14:21,211
The Emissary
has completed his task.
774
01:14:21,336 --> 01:14:23,338
But the "Pah-wraiths?"
775
01:14:23,463 --> 01:14:26,883
You've returned them to their prison
within the fire caves.
776
01:14:27,008 --> 01:14:29,552
The book was the key, wasn't it?
777
01:14:29,678 --> 01:14:32,806
To a door
that can never be opened again.
778
01:14:32,931 --> 01:14:35,517
And Dukat? ls he dead?
779
01:14:35,642 --> 01:14:40,021
He's where he belongs...
with the "Pah-wraiths."
780
01:14:42,440 --> 01:14:48,613
Your time of trial has ended.
You need to rest now.
781
01:14:48,738 --> 01:14:53,952
l intend to.
As soon as l return to Deep Space 9.
782
01:14:55,995 --> 01:14:58,373
That won't be necessary.
783
01:15:02,460 --> 01:15:05,422
You're with us now.
784
01:15:16,349 --> 01:15:19,477
We found the Captain's runabout
orbiting Bajor.
785
01:15:19,602 --> 01:15:22,772
We scanned the fire caves
but there was no sign of him.
786
01:15:22,897 --> 01:15:26,526
- Tarkalean tea. Soothing.
- Better keep it coming.
787
01:15:26,651 --> 01:15:31,656
- You're not calling off the search yet?
- Not until we find your father.
788
01:15:31,781 --> 01:15:35,869
What about the Kendra Province,
where he bought that land?
789
01:15:35,994 --> 01:15:38,747
Maybe he went there for some reason.
790
01:15:38,872 --> 01:15:43,209
Colonel Kira and Chief O'Brien have
completed another scan of the planet.
791
01:15:43,335 --> 01:15:46,546
As far as they can tell, he's not there.
792
01:15:46,671 --> 01:15:51,885
Something's happened to Ben.
Something bad. l can feel it.
793
01:15:53,511 --> 01:15:56,181
The Prophets warned us.
794
01:15:58,350 --> 01:16:02,604
Hello? ls anyone here?
795
01:16:05,440 --> 01:16:08,401
Ben, is that you?
796
01:16:08,902 --> 01:16:10,779
Kasidy.
797
01:16:10,904 --> 01:16:12,655
Oh, Ben.
798
01:16:14,908 --> 01:16:16,993
l've been so worried about you.
799
01:16:19,913 --> 01:16:24,042
- Where are we?
- The Celestial Temple.
800
01:16:25,085 --> 01:16:28,463
This is scaring me. Let's go home.
801
01:16:29,839 --> 01:16:34,594
- l can't. Not now.
- Why not?
802
01:16:38,431 --> 01:16:40,517
Oh, God.
803
01:16:43,687 --> 01:16:45,772
This is it, isn't it?
804
01:16:49,317 --> 01:16:52,612
The sorrow that the Prophets
warned us about.
805
01:16:57,575 --> 01:16:59,661
lt's difficult to explain.
806
01:17:01,496 --> 01:17:04,874
- lt's not linear.
- What isn't?
807
01:17:05,000 --> 01:17:08,461
My life, my destiny.
808
01:17:10,964 --> 01:17:14,009
The Prophets saved me, Kasidy.
809
01:17:14,134 --> 01:17:16,219
l'm their Emissary.
810
01:17:17,012 --> 01:17:20,807
And they still have a great deal
for me to do.
811
01:17:21,850 --> 01:17:25,395
But first, there is much to learn.
812
01:17:27,105 --> 01:17:30,150
Things only the Prophets can teach me.
813
01:17:31,651 --> 01:17:35,488
- When will you be back?
- lt's hard to say.
814
01:17:37,699 --> 01:17:43,038
Maybe a year, maybe yesterday.
815
01:17:45,081 --> 01:17:51,254
- But l will be back.
- And l will be waiting.
816
01:17:56,926 --> 01:17:59,179
Kas, can you hear me?
817
01:18:02,891 --> 01:18:05,477
You seemed far away for a second.
818
01:18:07,812 --> 01:18:10,565
l was talking to your father.
819
01:21:59,627 --> 01:22:04,799
- You'll leave without saying goodbye?
- l've never been good at goodbyes.
820
01:22:04,924 --> 01:22:07,010
A lot of people will be disappointed.
821
01:22:07,135 --> 01:22:11,598
lf they don't know how l feel about
them now, parting words won't help.
822
01:22:11,723 --> 01:22:16,144
l knew it! When l saw the two of you
slip out, l said to myself,
823
01:22:16,269 --> 01:22:20,940
''That no good, misanthropic,
cantankerous changeling
824
01:22:21,066 --> 01:22:23,860
''is trying to sneak off
without anyone noticing''.
825
01:22:23,985 --> 01:22:26,946
- That was the idea.
- Well, it's not going to happen.
826
01:22:27,072 --> 01:22:29,574
Apparently not.
827
01:22:29,699 --> 01:22:31,826
So...
828
01:22:31,951 --> 01:22:34,079
now that l'm here...
829
01:22:37,040 --> 01:22:40,877
- ls there something you want to say?
- Such as?
830
01:22:41,002 --> 01:22:47,384
Such as, ''Goodbye.
You certainly were a worthy adversary.''
831
01:22:48,343 --> 01:22:52,305
Or maybe something with the words
''mutual respect'' in it.
832
01:22:53,056 --> 01:22:56,267
- No.
- No? What do you mean, ''no''?
833
01:22:56,393 --> 01:23:00,605
l mean no. l have nothing
l want to say to you.
834
01:23:00,730 --> 01:23:03,733
You're telling me that
after all we've been through,
835
01:23:03,858 --> 01:23:05,944
you won't say goodbye to me?
836
01:23:06,069 --> 01:23:08,738
That's right.
837
01:23:09,989 --> 01:23:12,742
Nerys, l'll be on the runabout.
838
01:23:20,000 --> 01:23:24,254
- Don't take it hard, Quark.
- Hard? What are you talking about?
839
01:23:24,379 --> 01:23:30,719
That man loves me, couldn't you see?
lt was written all over his back.
840
01:24:12,719 --> 01:24:15,930
The Link. lt's so different.
841
01:24:17,766 --> 01:24:21,519
- They're dying.
- You should go to them.
842
01:24:27,484 --> 01:24:32,614
Nerys, please tell everyone
l'll miss them.
843
01:24:32,739 --> 01:24:36,576
- Even Quark?
- Even Quark.
844
01:24:38,870 --> 01:24:44,584
- But most of all...
- l know.
845
01:25:15,365 --> 01:25:16,408
Odo.
846
01:25:16,533 --> 01:25:19,619
You always said
l looked good in a tuxedo.
847
01:25:21,329 --> 01:25:22,956
You do.
848
01:25:23,081 --> 01:25:26,251
Then this is the way
l want you to remember me.
849
01:25:27,293 --> 01:25:29,629
l'll never forget you.
850
01:25:35,593 --> 01:25:37,762
Goodbye, Nerys.
851
01:26:24,225 --> 01:26:26,311
The duty roster, Colonel.
852
01:26:28,146 --> 01:26:32,067
Nice work. Congratulations
on your promotion, Lieutenant.
853
01:26:32,192 --> 01:26:34,361
Thank you, sir.
854
01:26:34,486 --> 01:26:39,407
l guess putting me in for promotion was
one of Captain Sisko's last official acts.
855
01:26:39,532 --> 01:26:44,496
- l'm sure he's very proud of you, Nog.
- l'd like to think so, sir.
856
01:26:44,621 --> 01:26:51,086
- Now about the cargo inventories.
- l'll get right on it.
857
01:27:15,735 --> 01:27:20,907
The thing is, the apoptosis is
just part of the cardial renewal process.
858
01:27:21,032 --> 01:27:23,118
What do you think?
859
01:27:23,243 --> 01:27:26,538
l think after dinner,
we should spend time in a holosuite.
860
01:27:26,663 --> 01:27:28,832
l'd like a trip to Vegas.
861
01:27:28,957 --> 01:27:32,627
- l was thinking about the Alamo.
- We can't go there.
862
01:27:32,752 --> 01:27:35,547
- Why not?
- That's what Miles and l did.
863
01:27:36,589 --> 01:27:40,802
But l do have a new programme.
The Battle of Thermopylae.
864
01:27:40,927 --> 01:27:44,973
lt's about a force of Spartans
led by King Leonidas,
865
01:27:45,098 --> 01:27:48,685
who defend a mountain pass
against a vast Persian army.
866
01:27:48,810 --> 01:27:50,895
What happened?
867
01:27:51,021 --> 01:27:54,232
For two days,
the Spartans lead a heroic struggle.
868
01:27:54,357 --> 01:27:57,777
- Until they were wiped out.
- Yes. How do you know?
869
01:27:57,902 --> 01:28:00,447
Lucky guess.
l take it we'll be the Spartans?
870
01:28:00,572 --> 01:28:04,034
- Fighting to the last man.
- Just like the Alamo.
871
01:28:04,159 --> 01:28:06,036
Exactly.
872
01:28:06,161 --> 01:28:10,832
Have you talked to a counsellor
about these annihilation fantasies?
873
01:28:10,957 --> 01:28:16,129
- Do you think l should?
- l'll set up a session for you tomorrow.
874
01:28:16,254 --> 01:28:19,758
- What about tonight?
- Tonight we defend the pass.
875
01:28:19,883 --> 01:28:23,470
Don't worry, it's guaranteed
to grow hair within a week.
876
01:28:23,595 --> 01:28:27,349
Though if you ask me,
that dome of yours is hairy enough.
877
01:28:27,474 --> 01:28:32,270
Besides, hasn't there been
enough change around here already?
878
01:28:33,104 --> 01:28:34,981
Quark!
879
01:28:36,816 --> 01:28:38,985
You mind explaining this?
880
01:28:39,110 --> 01:28:44,824
Oh, uh...that's this week's betting pool.
881
01:28:44,949 --> 01:28:48,411
You're taking bets
on who'll be the new Kai?
882
01:28:48,536 --> 01:28:53,792
Just between you and me,
the smart money is on Vedek Ungtae.
883
01:28:53,917 --> 01:28:56,836
Well just between you and me,
all bets are off.
884
01:28:56,961 --> 01:29:01,466
- What?
- Betting pools are illegal on this station.
885
01:29:01,591 --> 01:29:03,677
l catch someone placing a bet,
886
01:29:03,802 --> 01:29:06,805
l'll put you in a holding call for 15 days.
ls that clear?
887
01:29:06,930 --> 01:29:11,351
- 15 days! Can l bring my own pillow?
- Quark!
888
01:29:11,476 --> 01:29:15,355
- lt's clear, it's clear.
- lt better be.
889
01:29:27,951 --> 01:29:35,250
lt's like l said, the more things change,
the more they stay the same.
70821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.