Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25.000
2
00:00:02,002 --> 00:00:05,171
Last time on
''Star Trek - Deep Space Nine.''
3
00:00:05,296 --> 00:00:08,883
Starfleet wants you
to plan the invasion of Cardassia.
4
00:00:32,782 --> 00:00:38,788
l managed to save the Dax symbiont.
There was nothing l could do for Jadzia.
5
00:00:38,913 --> 00:00:42,917
Aargh!
6
00:00:55,013 --> 00:00:57,807
Federation soldiers
have landed on Cardassia
7
00:00:57,932 --> 00:01:00,935
and now you say
the wormhole is gone,
8
00:01:01,061 --> 00:01:04,189
and with it any chance
of getting reinforcements?
9
00:01:04,314 --> 00:01:07,025
Why aren't you still here, Jadzia?
10
00:01:08,360 --> 00:01:12,447
l need you.
Something's happened to the Prophets.
11
00:01:12,572 --> 00:01:16,785
They've turned their backs on Bajor
and l'm responsible.
12
00:01:16,910 --> 00:01:19,537
l don't know what to do about it,
13
00:01:20,663 --> 00:01:24,000
how to make it right again.
14
00:01:25,543 --> 00:01:28,630
l've failed as the Emissary,
15
00:01:28,755 --> 00:01:34,094
and for the first time in my life
l've failed as a Starfleet officer.
16
00:01:34,219 --> 00:01:39,265
- The station's all yours, Major.
- She'll be here when you get back.
17
00:01:40,892 --> 00:01:44,062
Let's go home, Jake.
18
00:01:44,187 --> 00:01:46,898
And now, the continuation.
19
00:01:56,866 --> 00:01:58,910
Colonel.
20
00:01:59,035 --> 00:02:04,124
l wish you'd stop calling me by my
rank. l was promoted two months ago.
21
00:02:04,249 --> 00:02:06,751
Besides, it sounds so formal.
22
00:02:06,876 --> 00:02:11,715
Has Admiral Ross - or should l say Bill -
arrived yet?
23
00:02:11,840 --> 00:02:15,260
The admiral's ship
is due in three hours.
24
00:02:15,385 --> 00:02:20,598
- l wish l knew what he wanted.
- Maybe he's bringing good news.
25
00:02:20,724 --> 00:02:24,644
Don't get your hopes up.
There was something in his voice...
26
00:02:24,769 --> 00:02:27,480
- Something ominous?
- Something pleasant.
27
00:02:27,605 --> 00:02:30,734
He was going
out of his way to be nice.
28
00:02:30,859 --> 00:02:34,070
Whatever he wants,
he knows l won't like it.
29
00:02:34,195 --> 00:02:38,450
- How can you be so sure?
- lt comes with the job.
30
00:02:38,575 --> 00:02:44,080
Sitting in the captain's chair, having
that responsibility, it focuses you.
31
00:02:44,205 --> 00:02:47,042
l'll take your word for it.
32
00:02:51,463 --> 00:02:53,882
- How long have they been there?
- Three days.
33
00:02:54,007 --> 00:02:57,177
The cult of the "Pah-wraiths"
used to be a joke.
34
00:02:57,302 --> 00:03:02,057
Now those red armbands
are appearing all over Bajor.
35
00:03:02,182 --> 00:03:05,810
A lot of people feel
abandoned by the Prophets.
36
00:03:05,935 --> 00:03:08,646
That's no excuse to turn
to hate and fear.
37
00:03:08,772 --> 00:03:13,443
ln times of trouble, some people
find comfort in hate and fear.
38
00:03:14,486 --> 00:03:18,239
l can charge them with loitering
and have them removed.
39
00:03:18,365 --> 00:03:20,450
What good would that do?
40
00:03:20,575 --> 00:03:25,121
lf the Emissary were here,
things might be different.
41
00:03:25,246 --> 00:03:27,916
l thought we'd have
heard from him by now.
42
00:03:28,041 --> 00:03:31,878
- Not a word in three months.
- Nerys.
43
00:03:33,296 --> 00:03:40,011
l realise things may seem bleak
at the moment, but there's always hope.
44
00:03:40,136 --> 00:03:42,222
When did you turn into an optimist?
45
00:03:44,265 --> 00:03:48,061
Must have been that day
when we kissed for the first time.
46
00:03:51,773 --> 00:03:56,111
- That was some kiss, wasn't it?
- Changed my life.
47
00:04:08,456 --> 00:04:11,001
Gentlemen, we are home.
48
00:04:11,126 --> 00:04:14,546
Convoy duty should never last
more than ten days.
49
00:04:14,671 --> 00:04:19,259
Guarding convoys is usually
a lot safer than being on the front lines.
50
00:04:19,384 --> 00:04:23,221
ls that why you joined Starfleet?
To be safe?
51
00:04:23,346 --> 00:04:25,598
l didn't mean it the way it sounded.
52
00:04:25,724 --> 00:04:29,519
- ln wartime, it's a soldier's duty to fight.
- Yes, sir.
53
00:04:29,644 --> 00:04:33,898
The invasion of Cardassia has stopped
while our casualties mount.
54
00:04:34,024 --> 00:04:38,695
lt is a time for warriors to do great
deeds, to triumph in glorious battles,
55
00:04:38,820 --> 00:04:42,449
not waste away
protecting a shipment of stembolts.
56
00:04:47,537 --> 00:04:51,291
l hope Commander Worf
doesn't think l'm afraid to fight.
57
00:04:51,416 --> 00:04:55,670
Don't take it so personally.
Worf's just going through a bad time.
58
00:04:55,795 --> 00:04:59,049
He needs to focus on something
other than Jadzia.
59
00:04:59,174 --> 00:05:03,094
Combat duty might do the trick.
60
00:05:03,219 --> 00:05:07,891
Soon the Defiant will be in battle, Worf
will be happy and we'll be miserable.
61
00:05:08,016 --> 00:05:12,479
l'm not afraid to fight.
l just don't want to die.
62
00:05:12,604 --> 00:05:18,234
- l wish Captain Sisko were here.
- So do l, Ensign. So do l.
63
00:05:34,584 --> 00:05:37,545
lf l were you,
l'd order the crawfish étouffée.
64
00:05:37,671 --> 00:05:41,341
And if it's good enough for you,
it's good enough for him.
65
00:05:47,764 --> 00:05:51,309
l think table five is ready to order.
66
00:05:51,434 --> 00:05:54,688
He's been at that piano
since 7:00 this morning.
67
00:05:54,813 --> 00:05:58,066
- Customers seem to like it.
- Grandpa.
68
00:05:58,191 --> 00:06:04,197
l'm worried too, but he's got something
to work out. Best we leave him alone.
69
00:06:04,322 --> 00:06:07,117
We've left him alone for three months!
70
00:06:07,242 --> 00:06:11,371
He said he came here to figure out
a way to make things right.
71
00:06:11,496 --> 00:06:13,707
He hasn't even left the restaurant.
72
00:07:10,430 --> 00:07:15,977
Dad? What's wrong? Dad!
73
00:07:16,102 --> 00:07:19,064
l had a vision from the Prophets.
74
00:07:20,273 --> 00:07:24,694
l was on Tyree, in the desert,
digging in the sand.
75
00:07:26,821 --> 00:07:30,533
l uncovered a face,
the face of a woman.
76
00:07:32,535 --> 00:07:37,374
- And?
- That's all.
77
00:07:37,499 --> 00:07:42,712
- Who was she?
- l've never seen her before.
78
00:07:44,881 --> 00:07:47,884
But now l know why l came back here,
Jake.
79
00:07:48,843 --> 00:07:51,596
l have to find her.
80
00:07:52,806 --> 00:07:55,100
l have to.
81
00:09:58,348 --> 00:10:01,726
l don't see anything for you
to be concerned about.
82
00:10:01,851 --> 00:10:06,147
l've met Senator Cretak
and found her to be very cooperative.
83
00:10:07,649 --> 00:10:10,985
- For a Romulan.
- Cretak supports the alliance.
84
00:10:11,111 --> 00:10:13,279
We need support to win this war.
85
00:10:13,405 --> 00:10:18,326
lf the Romulans were the only thing
standing between us and annihilation,
86
00:10:18,451 --> 00:10:23,331
l'd still hesitate to let them have
a military presence on the station.
87
00:10:23,456 --> 00:10:27,961
- We're talking about a few officers.
- And personal guards.
88
00:10:28,086 --> 00:10:32,799
A dozen people. Besides,
it's only until the end of the war.
89
00:10:32,924 --> 00:10:35,802
And when will that be?
90
00:10:37,012 --> 00:10:39,431
Let's get one thing straight, Colonel.
91
00:10:39,556 --> 00:10:43,643
l came here as a courtesy to you.
This decision has been made.
92
00:10:43,768 --> 00:10:47,022
- And l have to live with it.
- That's right.
93
00:10:51,109 --> 00:10:54,487
You've done a fine job taking over
for Captain Sisko.
94
00:10:54,612 --> 00:10:57,073
l'm just keeping his seat warm.
95
00:10:58,450 --> 00:11:02,662
- You still think he's coming back?
- Don't you?
96
00:11:05,874 --> 00:11:08,418
l'll be in touch.
97
00:11:22,015 --> 00:11:25,393
We've halted the Klingon advance
against Monac lV.
98
00:11:25,518 --> 00:11:28,438
We estimate their casualties to be 30%.
99
00:11:28,563 --> 00:11:32,650
They should've been higher.
Nevertheless, congratulations.
100
00:11:32,776 --> 00:11:38,990
The enemy will remain in the Chin'toka
System until we destroy them.
101
00:11:39,115 --> 00:11:42,494
l'd offer you a glass,
but l know you dislike "kanar."
102
00:11:42,619 --> 00:11:44,996
l think you like it too much.
103
00:11:45,121 --> 00:11:47,457
l wouldn't trust a Cardassian
104
00:11:47,582 --> 00:11:50,210
that didn't enjoy a glass of "kanar."
105
00:11:50,335 --> 00:11:54,255
When you're alone,
do you even bother with a glass,
106
00:11:54,381 --> 00:11:57,217
or do you drink
that swill from the bottle?
107
00:11:57,342 --> 00:12:02,263
lt depends on my mood.
And right now, l feel like celebrating.
108
00:12:02,389 --> 00:12:05,392
We owe Gul Dukat a debt of gratitude.
109
00:12:06,643 --> 00:12:09,062
Unfortunately, l agree.
110
00:12:09,187 --> 00:12:13,066
Releasing that "Pah-wraith"
into the wormhole
111
00:12:13,191 --> 00:12:16,903
has shifted the momentum
of the war into our favour.
112
00:12:17,028 --> 00:12:20,949
Do you ever wonder
what goes on inside the wormhole?
113
00:12:22,325 --> 00:12:24,411
Not really.
114
00:12:24,536 --> 00:12:29,916
The Prophets and the "Pah-wraiths"
locked in some form of celestial battle.
115
00:12:30,041 --> 00:12:32,127
lt's fascinating.
116
00:12:32,252 --> 00:12:36,923
l never realised
you had such a vivid imagination.
117
00:12:37,048 --> 00:12:40,176
There's a lot about me you don't know.
118
00:12:40,301 --> 00:12:45,432
Just remember, too much imagination
can be dangerous.
119
00:13:10,040 --> 00:13:14,502
Dad, Grandpa and l are going to
Armstrong Park. Want to come?
120
00:13:14,627 --> 00:13:16,796
You two go ahead.
121
00:13:17,714 --> 00:13:20,508
- Who's that?
- The woman in my vision.
122
00:13:20,633 --> 00:13:23,345
l don't want to forget her face.
123
00:13:25,013 --> 00:13:27,974
- l'll see you in the morning.
- l've seen her.
124
00:13:28,099 --> 00:13:31,269
- Where?
- ln a photograph.
125
00:13:32,896 --> 00:13:35,648
l'll be right back.
126
00:13:53,208 --> 00:13:57,671
Here she is. l knew it.
That's her, isn't it?
127
00:13:58,963 --> 00:14:04,010
She's with Grandpa.
l don't understand. Who is she?
128
00:14:04,135 --> 00:14:07,597
- Why don't you ask Grandpa?
- Ask me what?
129
00:14:13,353 --> 00:14:15,438
This woman.
130
00:14:16,356 --> 00:14:20,694
- Where did you get this?
- l found it in the storage room.
131
00:14:20,819 --> 00:14:24,406
l meant to ask you about it.
132
00:14:24,531 --> 00:14:29,661
- Who is she, Dad?
- No one, you hear me? No one at all.
133
00:15:04,821 --> 00:15:07,866
Hey, pally.
Where you been keeping yourself?
134
00:15:09,617 --> 00:15:12,662
- Convoy duty.
- Doesn't sound very exciting.
135
00:15:12,787 --> 00:15:16,624
- lt was not.
- You've come to the right place.
136
00:15:16,750 --> 00:15:20,920
What do you say we hit the craps
tables? Or maybe some blackjack?
137
00:15:21,046 --> 00:15:23,506
- Sing the song.
- That's not a good idea.
138
00:15:23,631 --> 00:15:28,345
- Sing the song.
- Why rub salt in an open wound?
139
00:15:28,470 --> 00:15:33,350
You are a hologram.
You are programmed to do as l say.
140
00:15:33,475 --> 00:15:38,813
- Sing the song.
- lt's your dime. Park it right there.
141
00:15:40,732 --> 00:15:45,487
And don't say l didn't warn you.
Which reminds me of a story...
142
00:15:45,612 --> 00:15:50,075
- Sing!
- Son of a gun, l think he means it.
143
00:15:51,117 --> 00:15:53,870
Hey, you heard the man.
144
00:17:40,393 --> 00:17:41,770
Aargh!
145
00:17:47,650 --> 00:17:52,530
This monitor is still off-line.
l want it operational within the hour.
146
00:17:57,327 --> 00:18:00,997
l hope all the chairs
aren't this uncomfortable.
147
00:18:01,122 --> 00:18:03,792
l'm afraid they are.
148
00:18:03,917 --> 00:18:07,962
- But you'll get used to them.
- l'm sure l will.
149
00:18:08,088 --> 00:18:12,926
- You must be Colonel Kira.
- l'm sorry l didn't greet you on arrival.
150
00:18:13,051 --> 00:18:15,762
No need to explain. You must be busy.
151
00:18:17,138 --> 00:18:21,476
l hope you find your accommodations
satisfactory. Other than the chairs.
152
00:18:21,601 --> 00:18:27,691
l'm sure we'll be quite comfortable here.
l trust that won't be a problem for you.
153
00:18:28,692 --> 00:18:34,948
- Meaning what?
- We are known for our arrogance.
154
00:18:36,032 --> 00:18:41,788
But you're different.
Or so Admiral Ross tells me.
155
00:18:41,913 --> 00:18:44,207
We have a good relationship.
156
00:18:44,332 --> 00:18:48,503
- l hope to have a similar one with you.
- l'd like nothing more.
157
00:18:48,628 --> 00:18:54,759
Then l look forward to working with you
toward the destruction of the Dominion.
158
00:19:04,561 --> 00:19:07,355
- Worf did this?
- With his own hands.
159
00:19:07,480 --> 00:19:10,066
And it's not the first time.
160
00:19:10,191 --> 00:19:13,653
That's the last time
l ever sing ''All the Way''.
161
00:19:13,778 --> 00:19:17,240
lf he wants to hear it again,
let him buy a Sinatra album.
162
00:19:17,365 --> 00:19:21,286
''All the Way''.
That was Jadzia's favourite song.
163
00:19:21,411 --> 00:19:25,874
You have to forgive him. He's
having a hard time accepting her death.
164
00:19:25,999 --> 00:19:28,585
So am l but l don't bust up the joint.
165
00:19:28,710 --> 00:19:30,754
- She wasn't your wife.
- She should've been.
166
00:19:30,879 --> 00:19:33,965
- There is something wrong.
- l know that!
167
00:19:34,090 --> 00:19:38,803
Klingons usually have a shorter
mourning period than humans.
168
00:19:38,928 --> 00:19:43,683
Something's driving Worf cuckoo.
Your buddy needs some serious help.
169
00:19:43,808 --> 00:19:48,980
- The band is threatening to quit.
- They can't quit. They're holograms.
170
00:19:49,105 --> 00:19:53,234
- They don't know that.
- l'll see what l can do.
171
00:19:53,360 --> 00:19:55,612
- Hang in there, pally.
- l'll try.
172
00:19:55,737 --> 00:20:00,158
But l think Jadzia's death
has made us all a little cuckoo.
173
00:20:21,262 --> 00:20:26,309
- Dad?
- You should be in bed.
174
00:20:27,477 --> 00:20:30,271
Not until you tell me
what l need to know.
175
00:20:30,397 --> 00:20:33,692
l already told you. She's no one.
176
00:20:33,817 --> 00:20:36,903
You're going to have to do
better than that.
177
00:20:37,028 --> 00:20:39,239
Leave it be, Ben.
178
00:20:40,949 --> 00:20:43,243
l can't.
179
00:20:45,120 --> 00:20:47,539
l saw her.
180
00:20:48,498 --> 00:20:52,877
The vision the Prophets sent me.
She was the woman in the desert.
181
00:20:53,003 --> 00:20:56,715
- That's impossible.
- l'm telling you, l saw her.
182
00:20:58,758 --> 00:21:02,762
- You couldn't have.
- Dad, please! Who is she?
183
00:21:03,763 --> 00:21:06,391
l'm sorry.
l don't want to talk about it.
184
00:21:06,516 --> 00:21:08,601
- Dad.
- No!
185
00:21:08,727 --> 00:21:13,314
You have to tell me.
l need to know who she is!
186
00:21:32,334 --> 00:21:38,715
Her name was Sarah.
l met her in June of '31.
187
00:21:38,840 --> 00:21:41,384
lt was in Jackson Square.
188
00:21:43,553 --> 00:21:48,350
She was, without a doubt, the most
beautiful woman l'd ever seen.
189
00:21:51,853 --> 00:21:54,856
Two months later...
190
00:21:56,566 --> 00:21:58,651
we were married.
191
00:22:00,695 --> 00:22:05,200
Married?
You had a wife before Mum?
192
00:22:05,325 --> 00:22:08,745
lt's a little bit more complicated
than that, Ben.
193
00:22:08,870 --> 00:22:12,874
You see...Sarah was your mother.
194
00:22:25,011 --> 00:22:28,348
Sarah and l were married for two years.
195
00:22:28,473 --> 00:22:32,977
She seemed very happy.
l certainly was.
196
00:22:35,063 --> 00:22:40,026
Two days after your first birthday,
she disappeared.
197
00:22:40,151 --> 00:22:42,862
What do you mean she disappeared?
198
00:22:44,739 --> 00:22:47,909
- She left me.
- Why?
199
00:22:49,411 --> 00:22:52,997
l've asked myself that question
a thousand times.
200
00:22:53,123 --> 00:22:55,834
l never did come up with the answer.
201
00:22:55,959 --> 00:22:58,712
You never found out
what happened to her?
202
00:22:58,837 --> 00:23:01,840
lt took me three years,
but l found out.
203
00:23:01,965 --> 00:23:05,427
She was in Australia,
working as a holo-photographer.
204
00:23:05,552 --> 00:23:08,596
- l have to speak with her.
- You can't.
205
00:23:08,722 --> 00:23:11,307
Damn it, Dad, l have to.
206
00:23:11,433 --> 00:23:14,060
She's dead.
207
00:23:14,185 --> 00:23:19,649
She died in a hovercraft
accident before l tracked her down.
208
00:23:19,774 --> 00:23:26,448
l loved that woman and she loved me.
l know she did.
209
00:23:27,323 --> 00:23:29,701
Why didn't you tell me about her?
210
00:23:29,826 --> 00:23:35,582
l wanted to. Many times.
But you were so young when she left.
211
00:23:35,707 --> 00:23:37,834
l grew up.
212
00:23:37,959 --> 00:23:41,963
- That didn't make it easier.
- That's no excuse.
213
00:23:42,088 --> 00:23:44,758
l know. l'm sorry.
214
00:23:44,883 --> 00:23:48,803
But you see, you and your stepmother
were so close.
215
00:23:48,928 --> 00:23:53,099
She made you laugh like nobody else.
216
00:23:53,224 --> 00:23:56,936
l didn't want anything
to get in the way of that.
217
00:23:57,062 --> 00:24:01,107
l loved Mum.
Nothing would've changed that.
218
00:24:02,067 --> 00:24:06,571
- She said the same thing.
- You should have listened to her.
219
00:24:08,948 --> 00:24:13,578
Life is full of choices.
You make them and hope for the best.
220
00:24:13,703 --> 00:24:18,041
Sometimes you're right,
sometimes you're not.
221
00:24:20,001 --> 00:24:22,837
l made a mistake.
222
00:24:25,131 --> 00:24:29,594
Yeah. You did.
223
00:24:40,647 --> 00:24:47,278
l...l don't understand why the Prophets
would send you a vision of Sarah.
224
00:24:48,613 --> 00:24:53,451
l came back here to clear my head,
to figure out what to do next.
225
00:24:55,286 --> 00:25:01,418
Maybe learning the truth about my
mother is the first step of this journey.
226
00:25:03,086 --> 00:25:08,049
From here on out, l hope the Prophets
keep their noses out of my business.
227
00:25:09,592 --> 00:25:12,721
Are there other secrets
l should know about?
228
00:25:15,181 --> 00:25:20,228
Just my gumbo recipe.
But l'm taking that to my grave.
229
00:25:45,920 --> 00:25:48,715
Colonel, l was just coming to see you.
230
00:25:50,592 --> 00:25:53,553
- What is it?
- Nothing.
231
00:25:53,678 --> 00:25:57,682
l just never thought l'd see a Romulan
eating a "jumja" stick.
232
00:25:57,807 --> 00:26:00,018
l was curious.
233
00:26:00,810 --> 00:26:06,191
- And?
- lt has a...distinct flavour.
234
00:26:06,316 --> 00:26:08,693
l can't stand them. Too sweet.
235
00:26:08,818 --> 00:26:11,696
You should try a Romulan "osol" twist.
Very tart.
236
00:26:11,821 --> 00:26:14,324
l'll do that.
237
00:26:14,449 --> 00:26:19,079
A squadron of warbirds will arrive
tomorrow morning for refitting.
238
00:26:19,204 --> 00:26:22,415
l'll tell the Chief
to replicate Romulan systems.
239
00:26:22,540 --> 00:26:26,461
Excellent. l had no idea
Bajorans were so efficient.
240
00:26:26,586 --> 00:26:29,923
Coming from a Romulan,
that's quite a compliment.
241
00:26:30,048 --> 00:26:32,342
One more thing.
242
00:26:32,467 --> 00:26:35,637
- lt's about Bajor's fourth moon.
- Derna?
243
00:26:35,762 --> 00:26:38,598
- lt's uninhabited?
- Last time l checked.
244
00:26:38,723 --> 00:26:42,602
Would your government allow us
to set up a hospital there?
245
00:26:42,727 --> 00:26:45,980
Too many wounded are dying
on the way back to Romulus.
246
00:26:46,106 --> 00:26:51,277
- l'll ask the Council of Ministers.
- l'd appreciate anything you can do.
247
00:26:55,782 --> 00:26:59,494
Get him talking but don't mention
Jadzia. Let him do that.
248
00:26:59,619 --> 00:27:04,708
- He doesn't want to talk about her.
- He may not want to, but he needs to.
249
00:27:04,833 --> 00:27:08,545
- ln the right circumstances he will.
- This is in our favour.
250
00:27:08,670 --> 00:27:11,131
2301. A very good year for bloodwine.
251
00:27:11,256 --> 00:27:14,259
l'll let you do it.
Will one bottle be enough?
252
00:27:14,384 --> 00:27:16,678
Goodbye, Julian.
253
00:27:21,391 --> 00:27:23,560
- Chief.
- Can l come in?
254
00:27:23,685 --> 00:27:25,145
Why?
255
00:27:25,270 --> 00:27:28,898
lt's been a long time
since we shared one of these.
256
00:27:30,692 --> 00:27:34,529
- Got any glasses?
- None that are clean.
257
00:27:34,654 --> 00:27:37,407
Who needs glasses?
258
00:27:37,532 --> 00:27:39,617
Cheers.
259
00:27:42,370 --> 00:27:44,914
Warm the cockles.
260
00:27:49,669 --> 00:27:51,796
Very smooth. Good night, Chief.
261
00:27:51,921 --> 00:27:54,841
- You call that a visit?
- l enjoyed it.
262
00:27:54,966 --> 00:27:58,094
- Come on, Worf. l came to talk.
- About what?
263
00:27:58,219 --> 00:28:03,725
Anything you want.
Old friends, the Enterprise.
264
00:28:03,850 --> 00:28:08,021
Remember what's-his-name...
Lieutenant Barclay?
265
00:28:08,146 --> 00:28:10,732
Who can forget him?
266
00:28:11,900 --> 00:28:16,279
- Those holosuite programs of his.
- ''The Three Musketeers.''
267
00:28:16,404 --> 00:28:19,449
Geordi waving that sword around.
268
00:28:37,092 --> 00:28:39,844
- That's better.
- What did you find out?
269
00:28:41,262 --> 00:28:44,265
You should never
match drinks with a Klingon.
270
00:28:44,391 --> 00:28:47,227
- What did you talk about?
- Why do you care?
271
00:28:47,352 --> 00:28:51,231
Some day he may get tired
of smashing up a holosuite bar
272
00:28:51,356 --> 00:28:53,566
and come down
and smash up a real one.
273
00:28:54,359 --> 00:28:57,445
- What did you talk about?
- A lot of things.
274
00:28:57,570 --> 00:29:03,410
His son Alexander growing up in
Russia. The proper way to eat "gagh."
275
00:29:03,535 --> 00:29:06,955
What does any of that
have to do with Jadzia?
276
00:29:07,080 --> 00:29:12,961
Nothing. lt wasn't until we were
polishing off the third bottle of bloodwine
277
00:29:13,086 --> 00:29:15,422
that he even mentioned Jadzia.
278
00:29:15,547 --> 00:29:20,093
- This could be sweeter.
- What did he say about her?
279
00:29:20,218 --> 00:29:25,140
- She's not in "Sto-Vo-Kor."
- You mean Klingon heaven?
280
00:29:25,265 --> 00:29:27,475
She wasn't a Klingon.
281
00:29:27,600 --> 00:29:32,105
As far as Worf is concerned, she was.
She did join the House of Martok.
282
00:29:32,230 --> 00:29:36,401
Then what makes him think
she's not in "Sto-Vo-Kor?"
283
00:29:36,526 --> 00:29:40,405
For one thing, she never ate
the heart of one of her enemies.
284
00:29:40,530 --> 00:29:42,449
She always was squeamish.
285
00:29:42,574 --> 00:29:46,286
Secondly,
she didn't die in glorious battle.
286
00:29:46,411 --> 00:29:50,331
Being murdered by a "Pah-wraith"
in cold blood doesn't count?
287
00:29:50,457 --> 00:29:55,337
Do you want to know
what's bothering Worf or not?
288
00:29:55,462 --> 00:30:00,675
There is a way for Worf to ensure
that Jadzia gets into "Sto-Vo-Kor."
289
00:30:00,800 --> 00:30:03,636
He has to win a great battle
in her name.
290
00:30:03,762 --> 00:30:05,972
l could let him beat me at "tongo."
291
00:30:06,097 --> 00:30:11,436
Not good enough, unless he has to kill
100 Jem'Hadar to get to the table.
292
00:30:11,561 --> 00:30:14,230
Why does everything
involve bloodshed?
293
00:30:14,356 --> 00:30:18,526
No wonder he's so frustrated.
We should talk to Admiral Ross.
294
00:30:18,651 --> 00:30:21,321
Oh, yeah. l can see it now.
295
00:30:21,446 --> 00:30:26,117
''Admiral, could you please send
the Defiant on a dangerous mission?
296
00:30:26,242 --> 00:30:28,328
''Jadzia needs to get into "Sto-Vo-Kor. ''"
297
00:30:28,453 --> 00:30:31,664
- Sounds good to me.
- Then you ask him.
298
00:30:34,668 --> 00:30:39,297
What about General Martok?
He's due to arrive tomorrow morning.
299
00:30:39,422 --> 00:30:42,509
Who better than a Klingon
to help a Klingon?
300
00:30:51,643 --> 00:30:54,312
Beautiful night, isn't it?
301
00:30:54,437 --> 00:30:57,357
l'm sure you're right.
302
00:30:57,482 --> 00:31:04,030
- You thinking about Sarah?
- Actually, l was thinking about Jadzia.
303
00:31:04,155 --> 00:31:07,867
She always used to be here
to help me sort things out.
304
00:31:08,868 --> 00:31:12,664
- l miss her.
- l know you do.
305
00:31:14,165 --> 00:31:18,003
l came out to give you this.
306
00:31:18,128 --> 00:31:24,801
lt was Sarah's. l want you to have it.
l think she would have, too.
307
00:31:35,770 --> 00:31:40,066
- Thanks, Dad.
- There's some writing on the back.
308
00:31:53,079 --> 00:31:58,543
- What's the matter?
- This writing. lt's ancient Bajoran.
309
00:31:58,668 --> 00:32:03,923
- What does it say?
- l don't know.
310
00:32:04,049 --> 00:32:06,634
But l intend to find out.
311
00:32:13,850 --> 00:32:18,772
l don't understand why Sarah would
have a locket with Bajoran writing on it.
312
00:32:18,897 --> 00:32:22,067
l don't recall her
ever mentioning Bajor to me.
313
00:32:22,192 --> 00:32:25,862
Maybe she didn't know it was Bajoran.
Maybe it was a gift.
314
00:32:26,988 --> 00:32:30,784
- Finally, some progress.
- What is it?
315
00:32:30,909 --> 00:32:34,788
The inscription.
lt says ''Orb of the Emissary''.
316
00:32:34,913 --> 00:32:36,831
l never knew there was one.
317
00:32:36,956 --> 00:32:42,253
There's no mention of it
in the ancient Bajoran texts.
318
00:32:42,379 --> 00:32:44,297
You've reached a dead end.
319
00:32:44,422 --> 00:32:47,884
Not necessarily.
What if the Orb does exist?
320
00:32:48,009 --> 00:32:52,138
What if it didn't go dark
when the wormhole disappeared?
321
00:32:52,263 --> 00:32:56,726
lf you can find it, you might be able
to contact the Prophets.
322
00:32:56,851 --> 00:33:02,232
- l'm going to find it.
- But where do you begin to look?
323
00:33:02,357 --> 00:33:04,901
- Tyree.
- Why there?
324
00:33:05,026 --> 00:33:10,156
Because that's where l was
in the vision the Prophets sent me.
325
00:33:16,287 --> 00:33:18,915
Are these the latest casualty reports?
326
00:33:19,040 --> 00:33:21,668
From the Dominion counterattack.
327
00:33:21,793 --> 00:33:24,838
Your people took
the brunt of the assault.
328
00:33:24,963 --> 00:33:28,299
What matters
is that we held our position.
329
00:33:29,509 --> 00:33:36,391
At least we now have the hospital
on Derna to care for the wounded.
330
00:33:36,516 --> 00:33:41,771
- And we have you to thank.
- The Council made the decision.
331
00:33:41,896 --> 00:33:46,693
Under your advisement.
Romulus owes you a debt of gratitude.
332
00:33:48,528 --> 00:33:50,989
l'll keep that in mind.
333
00:33:59,789 --> 00:34:02,709
- Do you have a moment?
- l do for you.
334
00:34:02,834 --> 00:34:06,046
A Starfleet transport filled with wounded
335
00:34:06,171 --> 00:34:10,800
was denied permission to dock
at the Romulan hospital on Derna.
336
00:34:10,925 --> 00:34:14,512
lt may not be equipped
to treat other species.
337
00:34:14,637 --> 00:34:19,684
l thought that until l noticed that
most of the wounded were Vulcans.
338
00:34:22,062 --> 00:34:26,274
Vulcans and Romulans
share a common physiology.
339
00:34:26,399 --> 00:34:28,610
And a mutual distrust of one another.
340
00:34:28,735 --> 00:34:31,654
That doesn't change
because they're allies.
341
00:34:31,780 --> 00:34:35,325
True. But how do you explain
these sensor readings?
342
00:34:36,826 --> 00:34:39,829
High concentrations
of trilithium isotopes.
343
00:34:39,954 --> 00:34:44,084
Which indicates the presence
of Romulan plasma torpedoes.
344
00:34:44,209 --> 00:34:46,294
l'll look into it.
345
00:34:56,930 --> 00:34:59,432
Defend yourself, Worf!
346
00:35:05,605 --> 00:35:08,650
So how do you like convoy duty?
347
00:35:08,775 --> 00:35:10,860
l don't.
348
00:35:11,903 --> 00:35:15,323
Good. l was afraid
you might be getting soft.
349
00:35:19,494 --> 00:35:23,206
l need a first officer
for a dangerous mission.
350
00:35:23,331 --> 00:35:25,542
How dangerous?
351
00:35:25,667 --> 00:35:29,629
Dangerous enough to assure Jadzia
a place in "Sto-Vo-Kor."
352
00:35:40,140 --> 00:35:43,518
ln that case,
you have found your first officer.
353
00:35:45,103 --> 00:35:47,230
Excellent.
354
00:35:50,525 --> 00:35:56,698
- lt will be a great victory.
- l will make sure of it.
355
00:36:00,744 --> 00:36:02,996
How many clams have you cleaned?
356
00:36:03,121 --> 00:36:06,791
A lot. That was my last batch
but then l got to thinking.
357
00:36:06,916 --> 00:36:10,920
Maybe l'll take a couple of sacks
tomorrow on the runabout,
358
00:36:11,046 --> 00:36:14,174
give me something to do
on the way to Tyree.
359
00:36:15,633 --> 00:36:17,719
You're kidding, right?
360
00:36:17,844 --> 00:36:21,973
- Jake, if l never see another clam...
- lt'll be too soon!
361
00:36:24,684 --> 00:36:26,770
Whoo!
362
00:36:34,736 --> 00:36:37,072
Can l help you?
363
00:36:37,197 --> 00:36:40,992
Emissary,
l've come a long way to see you.
364
00:36:41,117 --> 00:36:45,205
This moment is sacred,
one that will be long remembered.
365
00:36:56,925 --> 00:36:59,594
That's ancient Bajoran.
366
00:37:02,639 --> 00:37:04,933
The Emissary is wise.
367
00:37:06,768 --> 00:37:13,233
Thank you but right now,
the Emissary has to get back to work.
368
00:37:13,358 --> 00:37:18,321
You're work is finished. The Orb you
are seeking, the Orb of the Emissary...
369
00:37:18,446 --> 00:37:20,699
What did you say?
370
00:37:29,124 --> 00:37:31,710
You're never going to find it.
371
00:37:39,050 --> 00:37:42,012
Grandpa! Grandpa!
372
00:37:57,402 --> 00:38:00,530
Today's special is shrimp Creole.
373
00:38:01,823 --> 00:38:08,329
Uh...actually, it's barbecued shrimp.
Excuse me.
374
00:38:08,455 --> 00:38:12,417
Where were you? They told me you
were released two hours ago.
375
00:38:12,542 --> 00:38:15,420
l had to give a report
to Starfleet Security.
376
00:38:15,545 --> 00:38:18,465
Who was the Bajoran
that attacked you?
377
00:38:18,590 --> 00:38:22,260
A member of a cult
that worships the "Pah-wraith."
378
00:38:22,385 --> 00:38:26,681
They think the disappearance of the
Prophets heralds a new era for Bajor.
379
00:38:26,806 --> 00:38:30,352
l don't suppose l can talk you
out of going to Tyree.
380
00:38:30,477 --> 00:38:34,189
- lf you're worried about the cult...
- You can handle them.
381
00:38:34,314 --> 00:38:38,109
But if the cult knows you're looking
for the Orb of the Emissary,
382
00:38:38,234 --> 00:38:43,698
chances are the "Pah-wraiths" do too,
and that does worry me.
383
00:38:52,165 --> 00:38:56,586
Here's to Worf and the success
of his mission.
384
00:38:56,711 --> 00:38:59,839
- "Qapla'."
- l don't see why you're so happy.
385
00:39:00,840 --> 00:39:05,011
An entire Klingon fleet failed to destroy
those Dominion shipyards.
386
00:39:05,136 --> 00:39:09,432
- How can one ship do any better?
- The element of surprise?
387
00:39:09,557 --> 00:39:12,602
lf you ask me,
it's not a mission, it's suicide.
388
00:39:12,727 --> 00:39:16,648
- You're beginning to depress me.
- Why? You're not going.
389
00:39:22,195 --> 00:39:25,865
- You can't be serious.
- l've never been more serious.
390
00:39:25,990 --> 00:39:29,828
l'm going to help Jadzia
get into "Sto-Vo-Kor."
391
00:39:30,870 --> 00:39:34,165
What makes you think
she wants to spend eternity there?
392
00:39:34,290 --> 00:39:36,376
l know l certainly wouldn't.
393
00:39:36,501 --> 00:39:40,672
lmagine what it must be like:
hoards of rampaging Klingons,
394
00:39:40,797 --> 00:39:44,134
fighting and singing,
sweating and belching.
395
00:39:44,259 --> 00:39:48,471
- This place on a Saturday night.
- Would you spend eternity here?
396
00:39:48,596 --> 00:39:50,682
lt's a good point.
397
00:39:50,807 --> 00:39:55,353
Maybe Jadzia would prefer to go to
wherever Trills go when their time is up.
398
00:39:55,478 --> 00:39:58,982
You don't understand.
You weren't as close to her as l was.
399
00:39:59,107 --> 00:40:02,068
This gives me a chance
to honour her memory.
400
00:40:02,193 --> 00:40:04,779
That is my final word on the subject.
401
00:40:06,489 --> 00:40:11,995
- You know what this means, don't you?
- l'm risking my life for a dubious cause.
402
00:40:12,912 --> 00:40:15,999
No,
it means l'm going to risk my life
403
00:40:16,124 --> 00:40:19,085
for a friend who's risking his life
for a dubious cause.
404
00:40:19,210 --> 00:40:21,296
You're going with him?
405
00:40:21,421 --> 00:40:25,175
Somebody has to make sure
he comes back in one piece.
406
00:40:25,300 --> 00:40:28,595
Miles, l don't know what to say.
l'm touched.
407
00:40:28,720 --> 00:40:33,600
You're both touched. You want to
get Jadzia into "Sto-Vo-Kor?"
408
00:40:33,725 --> 00:40:40,398
Fine, l'm all for it. But can't you do
something more sensible?
409
00:40:40,523 --> 00:40:43,360
Make a donation in her name
or bribe someone.
410
00:40:43,485 --> 00:40:45,570
lt doesn't work that way.
411
00:40:49,824 --> 00:40:51,785
Be nice if it did.
412
00:40:53,453 --> 00:40:57,707
Third Fleet has requested two more
attack wings of Romulan warbirds.
413
00:40:57,832 --> 00:41:01,461
You have a message
from the Bajoran Council of Ministers.
414
00:41:01,586 --> 00:41:04,631
- We're in a meeting.
- This can't wait.
415
00:41:04,756 --> 00:41:08,134
Apparently,
we're no longer welcome on Derna.
416
00:41:08,259 --> 00:41:11,888
- They're closing the hospital?
- That's not the problem.
417
00:41:12,013 --> 00:41:16,726
lt's the 7,000 plasma torpedoes
the Romulans have deployed there.
418
00:41:16,851 --> 00:41:21,398
- ls this true, Senator?
- They are for defensive purposes.
419
00:41:21,523 --> 00:41:25,026
My government doesn't agree.
Begin evacuation.
420
00:41:25,151 --> 00:41:29,197
- l'm afraid that's impossible.
- We can reach a compromise.
421
00:41:29,322 --> 00:41:35,412
No. We consider the Romulan presence
on Derna to be a direct threat to Bajor.
422
00:41:35,537 --> 00:41:40,333
This is ridiculous. l regret not
informing you about our weapons
423
00:41:40,458 --> 00:41:42,919
but l didn't think it was necessary.
424
00:41:43,044 --> 00:41:45,922
- Remove the weapons.
- The hospital would be unprotected.
425
00:41:46,047 --> 00:41:50,135
- Bajor will guarantee its safety.
- That's not acceptable.
426
00:41:50,260 --> 00:41:54,097
Either you remove those weapons,
or we will.
427
00:42:07,193 --> 00:42:10,405
See that Gul Yaltar
receives this immediately.
428
00:42:12,699 --> 00:42:19,039
The Romulans have taken over
a Bajoran moon and heavily fortified it.
429
00:42:19,164 --> 00:42:22,542
My guess is the Bajorans
aren't happy about that.
430
00:42:22,667 --> 00:42:27,339
Would you be?
This is the sort of unfortunate situation
431
00:42:27,464 --> 00:42:29,883
that could destroy an alliance.
432
00:42:30,008 --> 00:42:32,093
That would be a pity.
433
00:42:32,218 --> 00:42:35,889
Romulans.
They're so predictably treacherous.
434
00:42:43,646 --> 00:42:46,524
What's going on?
435
00:42:51,529 --> 00:42:53,615
Why is the restaurant closed?
436
00:42:53,740 --> 00:42:58,411
- l'm going on vacation. To Tyree.
- We're coming with you, Dad.
437
00:42:58,536 --> 00:43:02,791
- Have you both lost your minds?
- lt runs in the family.
438
00:43:08,004 --> 00:43:13,343
- You've obviously already packed.
- Yes. l even brought my toothbrush.
439
00:43:16,429 --> 00:43:19,974
Nothing l hate more than
turning away a customer.
440
00:43:20,892 --> 00:43:25,897
- l'm sorry, we're closed.
- l'm not hungry. l'm here to see Ben.
441
00:43:27,399 --> 00:43:29,734
You're in luck.
442
00:43:31,236 --> 00:43:34,572
Five more minutes
and he'd have been gone.
443
00:43:38,118 --> 00:43:40,829
Hello, Benjamin.
444
00:43:44,082 --> 00:43:46,501
Do l know you?
445
00:43:46,626 --> 00:43:50,088
lt's me. Dax.
35884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.