Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,502 --> 00:04:17,502
www.titlovi.com
2
00:04:20,502 --> 00:04:23,758
Ask me if she may be just for you.
3
00:04:24,024 --> 00:04:25,437
Cafe, please.
4
00:04:26,093 --> 00:04:27,525
Take it.
5
00:04:27,920 --> 00:04:29,545
Tell her thank you.
6
00:04:32,545 --> 00:04:33,004
So listen.
7
00:04:34,754 --> 00:04:35,421
Today's gonna be hard.
8
00:04:36,838 --> 00:04:38,504
We've got inspections all day.
9
00:04:39,588 --> 00:04:41,337
Forms to build, forms to break down,
10
00:04:41,754 --> 00:04:43,129
and deliver, and
it's all getting in our way.
11
00:04:44,212 --> 00:04:45,171
We work hard today.
12
00:04:45,963 --> 00:04:47,128
There'll be a bonus for you.
13
00:04:51,505 --> 00:04:53,422
Unless we'll go home
with the same amount of figures
14
00:04:53,457 --> 00:04:54,172
that we get with.
15
00:04:56,255 --> 00:04:56,755
All right.
16
00:04:57,338 --> 00:05:00,588
Here we go.
17
00:05:03,878 --> 00:05:06,338
Let's go!
18
00:05:16,838 --> 00:05:17,296
Hello Jess.
19
00:05:18,671 --> 00:05:19,213
How you doing?
20
00:05:19,754 --> 00:05:19,984
Good.
21
00:05:20,019 --> 00:05:20,214
It's 11.
22
00:05:21,339 --> 00:05:22,755
No one's been asking me for money today.
23
00:05:23,130 --> 00:05:23,339
Oh.
24
00:05:24,671 --> 00:05:25,012
Why?
25
00:05:25,047 --> 00:05:27,338
Because apparently I'm
the only person in the family
26
00:05:27,373 --> 00:05:28,547
who can do the vendor account.
27
00:05:28,839 --> 00:05:29,547
Excuse me.
28
00:05:29,963 --> 00:05:31,839
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
29
00:05:32,297 --> 00:05:33,589
We need to work a couple hours.
30
00:05:33,630 --> 00:05:34,339
Not today.
31
00:05:34,380 --> 00:05:36,047
How about you get
those first minutes done, huh?
32
00:05:36,548 --> 00:05:38,255
I got a line of trucks
out there that you're paying.
33
00:05:38,339 --> 00:05:38,797
You can pay me?
34
00:05:39,631 --> 00:05:40,465
Pay you for what?
35
00:05:41,505 --> 00:05:43,839
For 19 years of free rent and groceries
36
00:05:44,172 --> 00:05:47,422
and high school,
college, makeup, karate classes.
37
00:05:47,714 --> 00:05:48,340
You want me to keep going?
38
00:05:48,548 --> 00:05:48,964
No, it's okay.
39
00:05:49,380 --> 00:05:50,380
11, give me 10 minutes, please.
40
00:05:51,965 --> 00:05:52,215
Dad?
41
00:05:52,881 --> 00:05:52,965
What?
42
00:05:53,006 --> 00:05:54,131
Today is a total shit show.
43
00:05:54,173 --> 00:05:54,590
I know.
44
00:05:54,631 --> 00:05:56,006
And you scheduled three things at once.
45
00:05:56,090 --> 00:05:56,715
She's no wrong.
46
00:05:58,506 --> 00:06:00,381
Hi, yeah, this is
Garcia in family construction.
47
00:06:01,048 --> 00:06:01,964
Hey, you're speaking with Carlin,
48
00:06:01,999 --> 00:06:02,846
you've had me on hold for a bit now.
49
00:06:02,881 --> 00:06:04,340
So we're getting
those deliveries today, right?
50
00:06:04,423 --> 00:06:05,590
Five feet, then I can't get them.
51
00:06:08,048 --> 00:06:09,091
This is what I need for tonight.
52
00:06:11,131 --> 00:06:11,591
That's insane.
53
00:06:12,257 --> 00:06:12,597
What is it?
54
00:06:12,632 --> 00:06:13,714
Is it for your wedding or something?
55
00:06:14,047 --> 00:06:14,840
No, it's for tonight.
56
00:06:15,506 --> 00:06:17,298
We finished the
semester, so we're gonna celebrate.
57
00:06:18,339 --> 00:06:20,131
I mean, you just finished one semester.
58
00:06:20,166 --> 00:06:21,214
Right, it's a big milestone.
59
00:06:21,672 --> 00:06:22,006
Is it?
60
00:06:22,256 --> 00:06:22,548
Yes.
61
00:06:22,841 --> 00:06:23,549
Is that a thing?
62
00:06:23,591 --> 00:06:25,256
Look, it could be worse, okay?
63
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
Look, I'm passing the hats.
64
00:06:26,923 --> 00:06:27,138
Yeah.
65
00:06:27,173 --> 00:06:28,090
Records as a party van.
66
00:06:28,131 --> 00:06:28,465
Oh my God.
67
00:06:28,506 --> 00:06:29,673
Blocks in a planter line for the dinner.
68
00:06:29,708 --> 00:06:30,548
Just saving like crazy.
69
00:06:30,756 --> 00:06:32,715
Yeah, I just saved a card on file.
70
00:06:34,423 --> 00:06:35,840
I can't, I don't, I don't.
71
00:06:35,875 --> 00:06:36,131
Let me cut.
72
00:06:39,174 --> 00:06:39,341
Okay.
73
00:06:39,882 --> 00:06:40,173
What?
74
00:06:40,215 --> 00:06:41,632
I don't need it,
just give her what she wants.
75
00:06:42,382 --> 00:06:42,965
No, come on.
76
00:06:43,424 --> 00:06:44,264
I can find that on battle.
77
00:06:44,299 --> 00:06:46,299
Oh, no, no, nobody's arguing that.
78
00:06:52,091 --> 00:06:53,342
Everybody needs to party those, right?
79
00:06:53,377 --> 00:06:54,216
After they finish one semester.
80
00:06:56,799 --> 00:06:57,174
Thank you.
81
00:07:20,466 --> 00:07:20,842
Excuse me.
82
00:07:22,508 --> 00:07:23,423
He needs to get back to work.
83
00:07:23,758 --> 00:07:25,258
Get the fuck out of
here, it's not your business.
84
00:07:26,675 --> 00:07:27,383
I'm good, boss.
85
00:07:27,925 --> 00:07:28,632
I'm gonna frame you.
86
00:07:46,300 --> 00:07:46,425
Hey!
87
00:07:54,593 --> 00:08:07,301
I was respectful.
88
00:08:08,968 --> 00:08:09,217
What?
89
00:08:12,384 --> 00:08:13,094
Get out of here.
90
00:08:13,677 --> 00:08:14,177
Get up.
91
00:08:15,259 --> 00:08:15,885
Don't come back.
92
00:08:19,052 --> 00:08:22,634
Come on, come on, come on.
93
00:08:31,094 --> 00:08:31,135
Okay.
94
00:08:32,302 --> 00:08:33,218
I'll take care of it then.
95
00:08:35,843 --> 00:08:37,009
We need to get back to work.
96
00:08:40,051 --> 00:08:40,301
This way.
97
00:08:43,094 --> 00:08:45,219
Eleven, holy fuck.
98
00:08:46,052 --> 00:08:47,218
Is that some military shit?
99
00:08:47,676 --> 00:08:48,552
We didn't see anything.
100
00:08:49,801 --> 00:08:51,094
It's after we had shit breaks.
101
00:08:53,176 --> 00:08:53,760
Can I see a spring?
102
00:08:54,594 --> 00:08:56,052
Look, my grandpa, he was a paratrooper.
103
00:08:56,470 --> 00:08:57,428
Told me I had to break fingers.
104
00:08:58,885 --> 00:08:59,302
Tricadamos.
105
00:09:00,552 --> 00:09:01,010
Break fingers?
106
00:09:01,594 --> 00:09:01,885
Yeah.
107
00:09:02,970 --> 00:09:03,969
Grandma made you a thinga.
108
00:09:04,594 --> 00:09:05,010
Try the chicken.
109
00:09:05,470 --> 00:09:05,802
It's good.
110
00:09:06,844 --> 00:09:09,260
And grandma made you
some handmade grandma tortillas.
111
00:09:11,303 --> 00:09:12,595
Why is everyone always feeding me?
112
00:09:13,428 --> 00:09:14,928
If you don't, you'll just eat canned tuna
113
00:09:14,963 --> 00:09:15,553
and peanut butter.
114
00:09:18,345 --> 00:09:19,469
We didn't see anything, come here.
115
00:09:19,970 --> 00:09:21,303
Snitches, snitches, snitches.
116
00:09:21,338 --> 00:09:22,636
Just get mine back if I need it.
117
00:09:22,761 --> 00:09:23,303
Sure, do me.
118
00:09:24,802 --> 00:09:25,094
See ya.
119
00:09:54,428 --> 00:09:59,054
How'd you do daddy?
120
00:09:59,471 --> 00:10:00,178
I did too, honey.
121
00:10:00,971 --> 00:10:01,512
I'm in the truck.
122
00:10:06,346 --> 00:10:07,054
What's the occasion?
123
00:10:07,762 --> 00:10:08,511
No occasion.
124
00:10:09,804 --> 00:10:11,011
Meredith, entertaining some friends.
125
00:10:11,470 --> 00:10:11,761
Yeah.
126
00:10:11,846 --> 00:10:14,346
I didn't realize
today was your visitation.
127
00:10:16,929 --> 00:10:18,513
You could let her stay here.
128
00:10:18,555 --> 00:10:20,429
Yeah, please, Dr.
Roth, we don't have to do this.
129
00:10:20,680 --> 00:10:22,061
You weren't there
when a mother needed you
130
00:10:22,096 --> 00:10:23,888
and you won't be
there when Meredith needs you.
131
00:10:24,596 --> 00:10:25,179
But I will.
132
00:10:27,762 --> 00:10:31,638
Oh, I know you want to strike me.
133
00:10:33,180 --> 00:10:34,180
It's your only answer.
134
00:10:35,638 --> 00:10:35,888
Violence.
135
00:10:40,097 --> 00:10:42,638
You're an unsafe parent.
136
00:10:43,889 --> 00:10:44,514
You're a killer.
137
00:10:45,805 --> 00:10:47,264
You can't pretend that you're not.
138
00:10:53,098 --> 00:10:53,971
Excuse me, Dr. Roth.
139
00:11:01,681 --> 00:11:02,347
Today's my day.
140
00:11:04,014 --> 00:11:06,847
It was your
grandfather throwing a party at my day.
141
00:11:09,180 --> 00:11:09,763
I'm super hungry.
142
00:11:10,013 --> 00:11:10,430
I didn't eat.
143
00:11:10,847 --> 00:11:11,638
I was waiting for you.
144
00:11:13,305 --> 00:11:13,680
You were?
145
00:11:14,598 --> 00:11:14,806
Yeah.
146
00:11:17,181 --> 00:11:18,723
Okay, let's go.
147
00:11:20,847 --> 00:11:21,180
Thank you.
148
00:11:22,181 --> 00:11:22,598
Thank you.
149
00:11:28,556 --> 00:11:30,474
I don't need you buying stuff.
150
00:11:31,099 --> 00:11:31,889
Come on.
151
00:11:45,599 --> 00:11:45,974
It's mama.
152
00:11:49,557 --> 00:11:52,015
I took that picture on the film candle
153
00:11:52,050 --> 00:11:52,849
when that came in.
154
00:11:54,932 --> 00:11:56,849
Grandpa took all mama's pictures down.
155
00:11:58,307 --> 00:11:59,849
Sometimes I forget what she looks like.
156
00:12:01,849 --> 00:12:02,433
She looks like him.
157
00:12:07,974 --> 00:12:08,974
Dad, can I tell you something?
158
00:12:09,723 --> 00:12:09,931
Anything.
159
00:12:15,598 --> 00:12:20,474
I'm mad at mama for dying or leaving us.
160
00:12:25,516 --> 00:12:25,974
It's okay.
161
00:12:27,890 --> 00:12:28,682
I had to.
162
00:12:41,974 --> 00:12:44,058
I will see you now.
163
00:12:50,225 --> 00:12:51,023
I just throw in parties
164
00:12:51,058 --> 00:12:53,058
when I try my visitation time.
165
00:12:55,308 --> 00:12:56,016
Stare at me loving.
166
00:12:56,808 --> 00:12:59,683
He's baiting you,
hoping you throw a punch.
167
00:13:00,684 --> 00:13:00,891
No.
168
00:13:02,684 --> 00:13:03,268
Then he wins.
169
00:13:04,517 --> 00:13:08,184
Opposing counsel
alleges you have untreated PTSD
170
00:13:08,976 --> 00:13:11,017
and brain trauma
from your military service,
171
00:13:11,601 --> 00:13:13,017
making you at risk for violence.
172
00:13:13,725 --> 00:13:16,932
I served Britain the
country of my birth for 22 years.
173
00:13:18,017 --> 00:13:19,351
I'm a fucking bad guy for it.
174
00:13:22,808 --> 00:13:23,517
It gets worse.
175
00:13:25,183 --> 00:13:27,766
They're requesting supervised visits
176
00:13:27,801 --> 00:13:29,816
and a reduction in visitation
177
00:13:29,851 --> 00:13:33,059
from two hours a
week to one hour every two.
178
00:13:33,851 --> 00:13:34,810
I have to fight this.
179
00:13:35,643 --> 00:13:36,267
I have 10 grand.
180
00:13:36,684 --> 00:13:37,226
You said that.
181
00:13:37,559 --> 00:13:38,601
From sleeping in your trunk.
182
00:13:39,476 --> 00:13:41,809
Court won't be thrilled
by your lack of fixed residence.
183
00:13:41,851 --> 00:13:42,809
Hey, I'll figure it out.
184
00:13:43,518 --> 00:13:45,184
Why is Dr. Rath hate you so much?
185
00:13:46,976 --> 00:13:48,267
He thinks I killed his daughter.
186
00:13:48,643 --> 00:13:52,768
Did you? It was suicide.
187
00:13:55,477 --> 00:13:57,143
I was overseas on a deployment.
188
00:14:00,559 --> 00:14:01,977
She battled depression her whole life.
189
00:14:02,768 --> 00:14:04,144
You've heard of attrition warfare?
190
00:14:04,936 --> 00:14:06,560
And you grind the enemy down slowly.
191
00:14:07,394 --> 00:14:09,977
This guy's got a team of thousand dollar
192
00:14:10,012 --> 00:14:12,182
and hour attorneys who will bleed you dry
193
00:14:12,217 --> 00:14:14,352
until you turn to dust and blow away.
194
00:14:15,519 --> 00:14:16,643
The best we can do
is negotiate a surrender.
195
00:14:16,678 --> 00:14:17,768
I'm sorry.
He's negotiated surrender.
196
00:14:18,936 --> 00:14:19,603
You have a daughter?
197
00:14:28,352 --> 00:14:31,893
Oh, oh, oh, oh
198
00:14:33,102 --> 00:14:34,435
I got you guys a little something.
199
00:14:35,061 --> 00:14:35,310
Yeah?
200
00:14:36,353 --> 00:14:36,853
Jocelyn.
201
00:14:37,728 --> 00:14:37,935
Hello.
202
00:14:38,561 --> 00:14:38,769
Mama.
203
00:14:39,186 --> 00:14:40,144
Dude, these are the worst things.
204
00:14:40,394 --> 00:14:40,603
I'm so ashamed.
205
00:14:40,810 --> 00:14:41,603
Where'd you get these?
206
00:14:41,894 --> 00:14:42,478
I have a cousin.
207
00:14:42,728 --> 00:14:42,984
Hi.
208
00:14:43,019 --> 00:14:43,602
Or a seven.
209
00:14:44,143 --> 00:14:44,728
Wow. I'm so ashamed.
210
00:14:46,060 --> 00:14:47,436
I just came in my game
211
00:14:48,186 --> 00:14:49,977
There's my life since you're old my chain
212
00:14:51,229 --> 00:14:52,644
Let it know it's my dream
213
00:14:53,104 --> 00:14:53,895
I'm just plain
214
00:14:54,353 --> 00:14:55,144
I'm just saying
215
00:15:09,187 --> 00:15:09,562
Thank you.
216
00:16:04,562 --> 00:16:04,770
Hey.
217
00:16:06,688 --> 00:16:06,896
What?
218
00:16:07,355 --> 00:16:09,272
What the fuck are we still doing here?
219
00:16:09,481 --> 00:16:10,480
I said he wants to run.
220
00:16:10,896 --> 00:16:12,730
I want the run, what the fuck you want?
221
00:16:12,771 --> 00:16:13,563
The fuck does that mean?
222
00:16:13,605 --> 00:16:15,605
I don't know what
money she's earned, okay?
223
00:16:16,021 --> 00:16:17,189
You know how much fucking money
224
00:16:17,314 --> 00:16:18,230
we're gonna make on this?
225
00:16:18,563 --> 00:16:20,646
We better enjoy, yeah?
226
00:16:35,439 --> 00:16:36,439
Hey, class establishment.
227
00:16:36,938 --> 00:16:38,232
You guys have early flights.
228
00:16:44,731 --> 00:16:45,771
Is that a back table open?
229
00:16:47,106 --> 00:16:48,646
It's yours, you tell me your name.
230
00:16:50,521 --> 00:16:50,896
It's Johnny.
231
00:16:51,563 --> 00:16:52,856
Hi, I'm Johnny.
232
00:16:54,481 --> 00:16:54,898
Hi, Johnny.
233
00:17:16,190 --> 00:17:17,107
You are more than a mister.
234
00:17:19,440 --> 00:17:22,232
Nina, Nina don't throw out the pie.
235
00:17:23,022 --> 00:17:24,566
Excuse me, I heard your face.
236
00:17:25,398 --> 00:17:26,190
Can't you turn back?
237
00:17:26,273 --> 00:17:26,733
Oh, you.
238
00:17:28,190 --> 00:17:29,357
I'm bad at it.
239
00:17:38,982 --> 00:17:39,190
You.
240
00:17:39,899 --> 00:17:41,150
Oh my god.
241
00:17:42,149 --> 00:17:44,441
I hate you so much
right now, it's not funny.
242
00:17:44,983 --> 00:17:45,608
You're bad at money.
243
00:17:46,608 --> 00:17:46,816
No.
244
00:17:49,608 --> 00:17:50,108
Oh my god.
245
00:17:50,316 --> 00:17:51,399
That's what Mad Bush did.
246
00:17:51,858 --> 00:17:53,316
I cannot go out there like this.
247
00:17:54,565 --> 00:17:55,482
All right, we'll pick your battles
248
00:17:55,517 --> 00:17:56,483
because we're gonna go to 30.
249
00:19:02,444 --> 00:19:04,067
She went out with her friends on Friday.
250
00:19:06,442 --> 00:19:08,567
Saturday we were
worried so we called the cops
251
00:19:08,734 --> 00:19:12,025
and then until then she had a piano
252
00:19:12,060 --> 00:19:13,567
so I lost her late night.
253
00:19:14,110 --> 00:19:15,360
We invited half our family.
254
00:19:18,859 --> 00:19:20,241
Our cousin DeNara's a police captain
255
00:19:20,276 --> 00:19:22,359
and failing at Jesus,
they don't work these cases.
256
00:19:23,401 --> 00:19:25,317
They take a report and forget about it.
257
00:19:26,360 --> 00:19:27,109
Can you help us?
258
00:19:28,110 --> 00:19:29,693
I can keep the cyber on its way to life.
259
00:19:30,151 --> 00:19:31,193
No, help us find Jen.
260
00:19:33,735 --> 00:19:34,777
My dad was a green brain.
261
00:19:36,318 --> 00:19:38,318
I can see you guys coming a mile away.
262
00:19:40,027 --> 00:19:40,860
You're one of the bad guys.
263
00:19:42,610 --> 00:19:43,611
But you're on butter planes.
264
00:19:44,361 --> 00:19:45,986
You get those bad guys.
265
00:19:47,986 --> 00:19:49,736
I'm a different person now.
266
00:19:53,694 --> 00:19:58,695
All right, well, let
me get this one over here.
267
00:20:01,487 --> 00:20:01,987
Here, it's 50.
268
00:20:03,403 --> 00:20:03,737
Take it.
269
00:20:04,195 --> 00:20:05,402
We have another 20 for expenses.
270
00:20:06,320 --> 00:20:07,402
Come on, just take it, man.
271
00:20:07,527 --> 00:20:07,986
I'm sorry.
272
00:20:13,527 --> 00:20:14,402
So do I, anymore.
273
00:20:47,363 --> 00:20:48,028
God, wait.
274
00:20:49,571 --> 00:20:50,321
Don't kill me.
275
00:20:51,612 --> 00:20:52,153
They're the stakes.
276
00:20:54,237 --> 00:20:55,946
You should have put
to the left of the dead.
277
00:20:57,612 --> 00:20:58,862
I want the dead to be dead.
278
00:21:02,988 --> 00:21:07,404
Yeah, for me, there's no
separation between day and night
279
00:21:07,439 --> 00:21:08,446
so I've had to make my own.
280
00:21:09,113 --> 00:21:10,696
So I'm living in a great world.
281
00:21:13,071 --> 00:21:14,321
I couldn't save your eyes.
282
00:21:15,070 --> 00:21:15,655
Sorry.
283
00:21:17,613 --> 00:21:18,279
It eats at me.
284
00:21:20,030 --> 00:21:22,530
No, you saved my life.
285
00:21:23,904 --> 00:21:25,654
The choice would be
bearing tags in the backyard again
286
00:21:25,689 --> 00:21:27,196
and come on, screw me up and run.
287
00:21:32,238 --> 00:21:33,364
What's her name?
288
00:21:34,904 --> 00:21:35,113
Jenny.
289
00:21:36,738 --> 00:21:37,696
Jenny, all right.
290
00:21:39,114 --> 00:21:39,863
She a good kid?
291
00:21:40,571 --> 00:21:41,488
She's a great kid.
292
00:21:43,696 --> 00:21:45,904
Now you do this, you better lock in.
293
00:21:47,155 --> 00:21:50,614
You better go full on,
no half measures, but you do.
294
00:21:51,489 --> 00:21:52,280
God help him.
295
00:21:54,364 --> 00:21:55,654
So Jenny, I had a pike.
296
00:21:57,364 --> 00:22:01,196
Well, I'll miss you.
297
00:22:02,698 --> 00:22:04,739
I worry about you,
298
00:22:05,406 --> 00:22:07,155
but you didn't have
to come down here and pretend
299
00:22:08,031 --> 00:22:10,865
that you needed my
permission for something
300
00:22:10,900 --> 00:22:11,864
that you already made in mind.
301
00:22:14,156 --> 00:22:16,448
Get in here, we're eating.
302
00:22:31,573 --> 00:22:31,865
Carla.
303
00:22:32,406 --> 00:22:33,032
Thanks for coming.
304
00:22:35,531 --> 00:22:35,906
What was it?
305
00:22:37,573 --> 00:22:38,739
upstairs, first door, your left.
306
00:23:04,449 --> 00:23:05,407
Moonlight Sonata.
307
00:23:06,782 --> 00:23:08,032
Yeah, it's beautiful.
308
00:23:08,741 --> 00:23:11,699
She turned on a music
scholarship to go to business school.
309
00:23:14,907 --> 00:23:16,366
She wanted to be like a pop star.
310
00:23:18,241 --> 00:23:19,282
You've been my developer.
311
00:23:21,283 --> 00:23:21,825
She will.
312
00:23:24,200 --> 00:23:28,324
No thanks.
313
00:23:33,199 --> 00:23:34,283
Your family needs hope.
314
00:23:35,076 --> 00:23:36,408
I can't face it like this.
315
00:23:39,325 --> 00:23:40,158
When my wife passed,
316
00:23:42,533 --> 00:23:43,742
and I left the Walmourines,
317
00:23:44,866 --> 00:23:46,366
a lot of people were giving up on me.
318
00:23:48,407 --> 00:23:50,367
You were patient with me.
319
00:23:51,616 --> 00:23:53,742
You, Carla, Jenny.
320
00:23:57,366 --> 00:23:58,367
You're my family.
321
00:24:16,950 --> 00:24:17,450
Look at my brother.
322
00:24:21,077 --> 00:24:22,576
I'm gonna bring her home.
323
00:24:24,243 --> 00:24:26,451
I promise.
324
00:24:28,659 --> 00:24:29,034
By the-
325
00:27:57,373 --> 00:27:59,832
Oh, yo, wrong
house kid, get the fuck out.
326
00:28:00,581 --> 00:28:01,081
Hello, Johnny.
327
00:28:02,374 --> 00:28:04,039
Whenever I race, see who wins.
328
00:28:08,123 --> 00:28:09,289
Hands up, stand up.
329
00:28:09,998 --> 00:28:11,414
Where's your penis behind your head?
330
00:28:12,249 --> 00:28:12,749
You a cop?
331
00:28:13,041 --> 00:28:14,249
You wish I was a cop.
332
00:28:17,499 --> 00:28:18,249
You're an adventure kid.
333
00:28:30,164 --> 00:28:30,624
Where's the girl?
334
00:28:31,915 --> 00:28:32,374
A girl.
335
00:28:33,081 --> 00:28:33,832
The missing girl.
336
00:28:37,290 --> 00:28:39,540
I want your friend
snatched out of the back of the bar.
337
00:28:40,374 --> 00:28:42,833
I told the cops, he
ran off drunk or something.
338
00:28:43,582 --> 00:28:45,208
Fucking poo bug can't hold her drink.
339
00:28:46,582 --> 00:28:47,165
Is that my pup?
340
00:28:49,749 --> 00:28:50,207
People lie.
341
00:28:51,790 --> 00:28:52,790
Do you lie, Johnny?
342
00:28:55,040 --> 00:28:55,874
I don't trust people.
343
00:28:56,666 --> 00:28:57,582
I trust biology.
344
00:28:59,541 --> 00:29:00,583
We're all wide the same.
345
00:29:03,833 --> 00:29:15,584
Get the fuck out of here.
346
00:29:18,958 --> 00:29:19,375
Fuck you.
347
00:29:21,708 --> 00:29:23,667
Your mind is your bathtub.
348
00:29:24,750 --> 00:29:25,959
It is just a wait and tell.
349
00:29:26,625 --> 00:29:28,502
The adrenaline is your heart race.
350
00:29:29,667 --> 00:29:30,709
So you've got more air.
351
00:29:31,502 --> 00:29:33,251
And now the system
tells you that you're drowning.
352
00:29:34,377 --> 00:29:36,250
The buses know you
do dope over the bar top.
353
00:29:36,666 --> 00:29:37,458
Still from the kill.
354
00:29:38,041 --> 00:29:38,625
Fuck you.
355
00:29:40,000 --> 00:29:40,750
Fuck, watch.
356
00:29:51,709 --> 00:29:57,376
You know these guys are next level.
357
00:29:58,084 --> 00:30:00,585
They wipe out entire fucking blood legs.
358
00:30:01,584 --> 00:30:01,876
Fair enough.
359
00:30:03,293 --> 00:30:04,542
Just know you'll give me names.
360
00:30:05,459 --> 00:30:06,293
Your choice how.
361
00:30:07,876 --> 00:30:11,376
Where are you, brother?
362
00:30:14,126 --> 00:30:14,961
You're expecting company.
363
00:30:15,585 --> 00:30:16,627
They're fucking right here.
364
00:30:20,460 --> 00:30:21,210
Open the door.
365
00:30:21,245 --> 00:30:21,960
I can kill you.
366
00:30:43,377 --> 00:30:43,794
Russians.
367
00:30:46,252 --> 00:30:46,377
Fuck.
368
00:31:12,210 --> 00:31:12,753
I'm sorry.
369
00:31:15,628 --> 00:31:16,086
Sorry.
370
00:31:17,878 --> 00:31:24,670
I'm shooting myself in
a blanket of accomplishments.
371
00:31:27,129 --> 00:31:29,544
I wish you could have seen me.
372
00:31:29,961 --> 00:31:31,003
Oh, I really am.
373
00:31:33,213 --> 00:31:34,295
Strong like you.
374
00:32:07,963 --> 00:32:08,837
What am I doing here?
375
00:32:10,671 --> 00:32:12,212
It's better you see for yourself boss.
376
00:32:12,504 --> 00:32:13,212
Not a big problem.
377
00:32:13,671 --> 00:32:14,004
Number one.
378
00:32:15,129 --> 00:32:16,505
What the fuck have you two done?
379
00:32:17,212 --> 00:32:17,379
Eh?
380
00:32:25,546 --> 00:32:26,546
Why they shoot each other?
381
00:32:28,046 --> 00:32:28,963
This is very unprofessional.
382
00:32:30,504 --> 00:32:31,630
Johnny has no control.
383
00:32:31,665 --> 00:32:32,338
He's a big man.
384
00:32:32,754 --> 00:32:34,839
Maybe he talk crazy
and then it's bang bang time.
385
00:32:35,505 --> 00:32:36,088
Bang bang time.
386
00:32:36,630 --> 00:32:36,839
Yeah.
387
00:32:37,797 --> 00:32:38,588
Bang bang time.
388
00:32:39,756 --> 00:32:40,921
You not to say anything different.
389
00:32:43,089 --> 00:32:43,381
Your head.
390
00:32:44,713 --> 00:32:45,088
Eat you.
391
00:32:46,089 --> 00:32:47,505
Where is my fucking money?
392
00:32:47,963 --> 00:32:49,131
You think this was a robbery?
393
00:32:49,922 --> 00:32:50,339
Impossible.
394
00:32:51,257 --> 00:32:54,340
No one put robots, no
one is that stupid or that crazy.
395
00:32:55,089 --> 00:32:56,089
This is a shotgun wound.
396
00:32:56,672 --> 00:32:57,756
You see any shotguns?
397
00:32:58,922 --> 00:33:00,089
That's nine bands missing.
398
00:33:01,131 --> 00:33:03,589
$90,000 of our fucking money.
399
00:33:03,922 --> 00:33:04,757
It's Simone's money.
400
00:33:51,340 --> 00:33:51,590
Sweetheart?
401
00:33:52,007 --> 00:33:53,174
Hey daddy, what are you doing?
402
00:33:54,298 --> 00:33:57,132
Nothing, just, just someone.
403
00:33:58,424 --> 00:33:58,966
You at school?
404
00:33:59,840 --> 00:33:59,923
Yeah.
405
00:34:01,174 --> 00:34:03,007
You supposed to be
calling me from school?
406
00:34:03,966 --> 00:34:04,133
No.
407
00:34:06,383 --> 00:34:06,925
Everything okay?
408
00:34:08,008 --> 00:34:08,716
Yeah, I just wanted to say hi.
409
00:34:09,258 --> 00:34:09,634
Love you daddy.
410
00:34:10,841 --> 00:34:11,299
Love you too?
411
00:34:12,133 --> 00:34:12,216
Bye.
412
00:34:19,340 --> 00:34:20,715
The fucking door opens itself.
413
00:36:24,469 --> 00:36:25,344
I don't like this.
414
00:36:26,095 --> 00:36:27,761
I'm alone in the bed all night.
415
00:36:28,970 --> 00:36:31,803
You eat, you come to bed from it.
416
00:36:40,678 --> 00:36:41,469
You're okay, yeah.
417
00:36:43,553 --> 00:36:43,845
You think?
418
00:36:45,636 --> 00:36:47,011
You think the money falls from the sky?
419
00:36:54,844 --> 00:36:55,052
Duck.
420
00:37:38,138 --> 00:37:40,388
Hope you don't mind.
421
00:37:44,305 --> 00:37:44,764
I was hungry.
422
00:37:48,513 --> 00:37:49,387
We can have a little chat.
423
00:37:51,595 --> 00:37:52,679
I'm gonna take the tape off.
424
00:37:55,846 --> 00:37:57,138
Maybe you can't control your volume.
425
00:38:03,679 --> 00:38:04,389
You go in the water.
426
00:38:07,389 --> 00:38:08,429
You know who I am.
427
00:38:09,513 --> 00:38:09,804
Should I?
428
00:38:10,888 --> 00:38:13,430
You clearly have
no idea who you fuck with.
429
00:38:14,430 --> 00:38:16,264
Make yourself happy, tell me.
430
00:38:18,097 --> 00:38:20,639
Very secondly, you have heard of us.
431
00:38:21,764 --> 00:38:23,055
I have, really?
432
00:38:24,263 --> 00:38:24,597
The Vore.
433
00:38:25,972 --> 00:38:29,056
The Bratma, the
brothers, the League of Thieves,
434
00:38:30,390 --> 00:38:32,430
whatever Russian yanks is
like to call themselves these days.
435
00:38:33,890 --> 00:38:34,889
You clearly are somebody.
436
00:38:36,055 --> 00:38:37,430
You slaughter very soldiers.
437
00:38:38,139 --> 00:38:39,348
You steal very money.
438
00:38:40,222 --> 00:38:41,180
It was a misunderstanding.
439
00:38:42,181 --> 00:38:43,348
I am a brother of High Rank.
440
00:38:44,473 --> 00:38:46,890
You and all connected with you
441
00:38:47,724 --> 00:38:49,515
will be hunted for three generations.
442
00:38:49,973 --> 00:38:51,806
Yeah, I assume so.
443
00:38:54,473 --> 00:38:55,639
We all know how these things play out.
444
00:38:56,930 --> 00:38:57,722
We don't keep them tidy.
445
00:38:58,055 --> 00:38:58,514
Fuck you!
446
00:39:01,722 --> 00:39:03,015
That's for slapping
that woman this morning.
447
00:39:03,348 --> 00:39:04,680
That woman was my wife.
448
00:39:07,555 --> 00:39:08,598
That's for slapping your wife.
449
00:39:16,556 --> 00:39:17,016
Here's your money.
450
00:39:19,098 --> 00:39:19,641
Another thief.
451
00:39:23,141 --> 00:39:24,223
I don't care about your business.
452
00:39:25,265 --> 00:39:26,306
I'm looking for a young lady.
453
00:39:31,225 --> 00:39:33,807
And by the mile, I don't understand.
454
00:39:35,016 --> 00:39:36,806
The bar you do,
you dirty business out of?
455
00:39:38,307 --> 00:39:39,515
A 19-year-old girl was kidnapped.
456
00:39:41,807 --> 00:39:42,556
What are you looking for?
457
00:39:43,016 --> 00:39:43,432
Dini.
458
00:39:57,057 --> 00:39:58,225
You should keep your voice down.
459
00:40:00,643 --> 00:40:01,350
What do you want?
460
00:40:02,308 --> 00:40:02,892
A new girl.
461
00:40:03,975 --> 00:40:05,225
Everybody knows about their business.
462
00:40:06,350 --> 00:40:06,807
A girl?
463
00:40:08,432 --> 00:40:09,932
All of this is for a girl.
464
00:40:12,224 --> 00:40:15,349
No one kills three
people to sell a woman.
465
00:40:16,225 --> 00:40:17,142
No one.
466
00:40:22,267 --> 00:40:23,307
I'm not selling her.
467
00:40:25,017 --> 00:40:25,932
I'm gonna bring her home.
468
00:40:28,266 --> 00:40:29,517
Don't stop until I do.
469
00:40:32,393 --> 00:40:33,018
Who are you?
470
00:40:35,143 --> 00:40:35,809
What are you?
471
00:40:38,059 --> 00:40:38,434
Fuck you.
472
00:40:39,892 --> 00:40:40,558
Fuck you.
473
00:40:42,892 --> 00:40:43,558
Fuck you.
474
00:40:44,600 --> 00:40:45,225
Okay, we're done.
475
00:42:04,478 --> 00:42:07,771
She takes money, she leaves money.
476
00:42:08,561 --> 00:42:10,186
She kills without fear.
477
00:42:11,186 --> 00:42:12,436
The question is why.
478
00:42:17,895 --> 00:42:20,271
Woh was a respected man of honor.
479
00:42:20,312 --> 00:42:26,395
But his son was never like us.
480
00:42:31,186 --> 00:42:32,560
Dini is not a businessman.
481
00:42:33,394 --> 00:42:36,145
He prefers mischief over hard work.
482
00:42:38,145 --> 00:42:42,395
He spits on his
father's heart every fucking day.
483
00:42:44,186 --> 00:42:47,270
Find this man.
484
00:42:50,812 --> 00:42:53,312
And bring him to me.
485
00:43:10,187 --> 00:43:11,146
My name is Jenny Garcia.
486
00:43:12,272 --> 00:43:13,229
My father is Jill.
487
00:43:14,062 --> 00:43:14,938
My mother is Carla.
488
00:43:15,896 --> 00:43:17,605
You have the wrong
girl, this is a mistake.
489
00:43:19,312 --> 00:43:21,563
They're not real.
490
00:43:24,605 --> 00:43:25,355
You're not real?
491
00:43:27,355 --> 00:43:30,897
This is fucking real.
492
00:43:33,355 --> 00:43:34,396
Eat your fucking food.
493
00:43:35,397 --> 00:43:37,605
Throw my fucking
clothes and shut the fuck up.
494
00:43:37,640 --> 00:43:37,980
Fuck you.
495
00:43:40,354 --> 00:43:42,063
Have you ever seen someone die before?
496
00:43:43,397 --> 00:43:43,522
Huh?
497
00:43:47,896 --> 00:43:50,563
Their eyes just, just clap right over.
498
00:43:52,689 --> 00:43:54,730
Ooh, you're so fucking pretty.
499
00:43:55,980 --> 00:43:56,188
Huh?
500
00:43:57,730 --> 00:43:58,564
Aren't you, princess?
501
00:44:07,814 --> 00:44:14,439
Eat your fucking food.
502
00:44:25,274 --> 00:44:28,315
Dini, Dini, the
White Sides are in serious arms
503
00:44:28,439 --> 00:44:30,440
to build a new stadium in the south,
504
00:44:30,690 --> 00:44:32,780
which is 78 in the location
505
00:44:32,815 --> 00:44:34,939
by the Chicago River just on, as well.
506
00:44:35,231 --> 00:44:38,107
I love the idea of being in serious parts
507
00:44:38,142 --> 00:44:39,565
of where a new stadium has help.
508
00:44:49,898 --> 00:44:50,606
How's it going, Kat?
509
00:44:50,898 --> 00:44:51,648
Getting rich, contracting?
510
00:44:52,231 --> 00:44:54,899
Oh yeah, pouring concrete, well like,
511
00:44:55,773 --> 00:44:58,481
I'm out of the game,
I went on as a taxpayer now.
512
00:44:59,774 --> 00:45:01,564
You talked to Gunny, how's it doing?
513
00:45:02,065 --> 00:45:03,939
Just run the other day, he's happy.
514
00:45:05,024 --> 00:45:06,814
Well you never called
me unless you needed something,
515
00:45:06,849 --> 00:45:08,232
so what do you want?
516
00:45:08,733 --> 00:45:10,232
Look at me, someone called Demi.
517
00:45:11,025 --> 00:45:11,774
Pull her legs up, meet her.
518
00:45:12,649 --> 00:45:13,024
Associate of?
519
00:45:13,691 --> 00:45:15,274
Pull her legs up, call this thing.
520
00:45:15,315 --> 00:45:16,983
That's a high ranking dude, Kat.
521
00:45:17,732 --> 00:45:20,732
Mommy and Kat, wouldn't
you have grabbed a shot caller?
522
00:45:22,482 --> 00:45:23,900
Not a guy you wanna fuck with.
523
00:45:24,233 --> 00:45:24,942
Ah, never.
524
00:45:25,608 --> 00:45:28,900
This Demi fella, I'm gonna
be involved in human trafficking.
525
00:45:29,441 --> 00:45:31,441
Can you train an A-dus, and then C-I-C,
526
00:45:31,941 --> 00:45:32,900
so you can get a hit?
527
00:45:33,274 --> 00:45:35,462
I gotta be careful, but
there's a bar called Haddies
528
00:45:35,497 --> 00:45:37,650
in your head where
they sell meth for the Russians.
529
00:45:38,441 --> 00:45:39,276
Then you should get a beer then.
530
00:45:39,817 --> 00:45:41,026
Nice one, thanks.
531
00:46:13,234 --> 00:46:14,276
Hey, what's happening?
532
00:46:15,192 --> 00:46:15,776
I'm still here.
533
00:46:16,775 --> 00:46:17,109
You pick.
534
00:46:17,984 --> 00:46:18,234
Okay.
535
00:46:40,485 --> 00:46:42,527
Oh, hey, stranger, where you been?
536
00:46:44,527 --> 00:46:44,735
Talk.
537
00:46:45,777 --> 00:46:50,652
You know, rumor has it
you and your shitbag brother
538
00:46:50,687 --> 00:46:51,651
have been talking to the Russians.
539
00:46:52,485 --> 00:46:53,658
Rumor has it you were so high
540
00:46:53,693 --> 00:46:55,735
you accidentally
killed Big Mike at a trap house
541
00:46:55,770 --> 00:46:57,110
and blamed it on a robbery crew.
542
00:46:57,485 --> 00:46:57,903
Shut up!
543
00:46:59,319 --> 00:47:01,278
Dutch finds out
anybody's talking to the Russians,
544
00:47:01,313 --> 00:47:02,777
but Amy's gonna lose his fucking mind.
545
00:47:10,318 --> 00:47:10,817
You know this guy?
546
00:47:12,236 --> 00:47:13,193
No, I've never seen him.
547
00:47:14,110 --> 00:47:14,735
I don't like him.
548
00:47:15,361 --> 00:47:16,068
He's a good cop.
549
00:47:18,902 --> 00:47:23,277
He's got a gun in his
pocket, like a.38, you see it?
550
00:47:23,318 --> 00:47:23,903
Fuck yes.
551
00:47:24,777 --> 00:47:25,485
You're up, kid.
552
00:47:59,112 --> 00:47:59,487
Follow me.
553
00:48:23,154 --> 00:48:23,861
The Doctor Man.
554
00:48:27,236 --> 00:48:31,820
You looking for something?
555
00:48:32,404 --> 00:48:34,612
My interest is
strictly pharmaceutical, brother.
556
00:48:36,862 --> 00:48:38,737
Any reason why you packing heat, bro?
557
00:48:41,112 --> 00:48:41,779
You carry money.
558
00:48:42,987 --> 00:48:44,781
I hate to lose it to a man with a knife.
559
00:48:50,696 --> 00:48:51,488
Is it cop?
560
00:48:54,613 --> 00:48:55,405
Are you a cop?
561
00:48:56,363 --> 00:48:57,863
No, you.
562
00:49:00,322 --> 00:49:03,489
Run your pockets, chief.
563
00:49:04,530 --> 00:49:05,531
Let's check for that badge.
564
00:49:06,364 --> 00:49:07,071
You heard the man.
565
00:49:08,239 --> 00:49:08,906
Put her on the table.
566
00:49:10,071 --> 00:49:10,613
Fucking now.
567
00:49:12,113 --> 00:49:13,655
I didn't come here to be disrespected.
568
00:49:33,197 --> 00:49:33,531
All right.
569
00:49:37,489 --> 00:49:38,031
Let's play.
570
00:49:39,571 --> 00:49:39,780
You.
571
00:50:08,781 --> 00:50:09,740
You kid, brother.
572
00:50:33,241 --> 00:50:41,907
Why, asshole? Enough!
573
00:50:55,408 --> 00:50:57,657
My grandpa told me to
never shake hands, sit in.
574
00:51:01,199 --> 00:51:01,908
Look at those bricks.
575
00:51:02,991 --> 00:51:03,658
You ain't a cop.
576
00:51:04,825 --> 00:51:05,574
You're a working man.
577
00:51:06,909 --> 00:51:08,408
Been in construction my whole life.
578
00:51:08,866 --> 00:51:09,491
Were you a soldier?
579
00:51:10,700 --> 00:51:11,533
You find like a soldier.
580
00:51:11,824 --> 00:51:12,574
I did my part.
581
00:51:13,574 --> 00:51:14,116
I was airborne.
582
00:51:15,366 --> 00:51:16,664
The train doesn't jump out of planes
583
00:51:16,699 --> 00:51:18,410
and we ended up
riding the bus into combat.
584
00:51:19,909 --> 00:51:20,575
Sounds about right.
585
00:51:20,909 --> 00:51:21,659
Have a seat, brother.
586
00:51:25,409 --> 00:51:28,159
I heard you're in the buying room.
587
00:51:28,992 --> 00:51:30,034
I'm looking for blue glass.
588
00:51:30,909 --> 00:51:31,450
The good stuff.
589
00:51:32,408 --> 00:51:32,909
I need weight.
590
00:51:33,785 --> 00:51:33,951
Regular.
591
00:51:35,035 --> 00:51:36,035
I wait four pounds a month.
592
00:51:36,576 --> 00:51:36,993
That's all?
593
00:51:38,450 --> 00:51:39,243
Who are you flipping it to?
594
00:51:39,868 --> 00:51:40,659
It goes where it's needed.
595
00:51:42,535 --> 00:51:44,034
Customers of my concern are yours.
596
00:51:45,160 --> 00:51:45,785
Why here?
597
00:51:47,283 --> 00:51:47,659
Why us?
598
00:51:48,159 --> 00:51:50,034
My Chicago connectors missing in action.
599
00:51:51,534 --> 00:51:53,618
I'm running World Cruises ships 24-7.
600
00:51:54,909 --> 00:51:55,492
Time is money.
601
00:51:58,117 --> 00:51:59,742
7K for half a pound.
602
00:52:00,450 --> 00:52:01,575
That's a Chicago price.
603
00:52:02,909 --> 00:52:03,117
Five.
604
00:52:07,076 --> 00:52:08,035
There's a pancake house
605
00:52:08,951 --> 00:52:10,826
at the Highway
Junction straight north of here.
606
00:52:12,701 --> 00:52:14,368
Be there at 7 a. m. having breakfast.
607
00:52:15,368 --> 00:52:15,617
And?
608
00:52:17,243 --> 00:52:18,160
You can bring five stacks.
609
00:52:20,161 --> 00:52:20,619
Good talk.
610
00:52:21,910 --> 00:52:23,286
I get the fuck outta here.
611
00:52:48,994 --> 00:52:49,661
I'll see you.
612
00:53:00,869 --> 00:53:02,201
It's like an awkward Tinder date.
613
00:53:04,743 --> 00:53:05,493
Let's get our money.
614
00:53:20,203 --> 00:53:22,120
Mm, I'm looking at him before.
615
00:53:24,453 --> 00:53:27,828
People talk, money fucks.
616
00:53:28,120 --> 00:53:28,328
Okay.
617
00:53:39,912 --> 00:53:40,788
You got something for me?
618
00:53:41,913 --> 00:53:43,538
We don't know who
the fuck you are, brother.
619
00:53:44,413 --> 00:53:46,246
I got a call to
tell you where your shit is.
620
00:53:51,245 --> 00:53:51,578
That's it.
621
00:53:55,080 --> 00:53:55,414
I'm on.
622
00:54:04,913 --> 00:54:05,913
Don't play me.
623
00:54:08,163 --> 00:54:08,995
I don't wanna find you.
624
00:54:09,746 --> 00:54:11,538
Yeah, I guess you do.
625
00:54:13,704 --> 00:54:15,621
Thank you for not shooting me.
626
00:54:16,746 --> 00:54:16,913
Chief.
627
00:54:20,245 --> 00:54:20,787
Fuckin' asshole.
628
00:54:29,914 --> 00:54:30,080
Yeah.
629
00:54:30,455 --> 00:54:31,038
All right, you ready?
630
00:54:32,204 --> 00:54:33,329
I'm gonna tell you
where the scants is at,
631
00:54:33,371 --> 00:54:34,996
but dog, I'm waiting.
632
00:54:36,329 --> 00:54:36,913
I need your seat.
633
00:54:49,538 --> 00:54:49,913
Thank you.
634
00:54:50,205 --> 00:54:51,039
Keep the burner phone.
635
00:54:51,414 --> 00:54:52,294
I'm gonna hit you tomorrow,
636
00:54:52,329 --> 00:54:53,831
then you can tell
me how y'all motherfuckers
637
00:54:53,866 --> 00:54:55,330
be on Roman and Daniel for my shit.
638
00:54:56,206 --> 00:54:57,206
Then we can talk about waiting.
639
00:55:29,581 --> 00:55:32,955
I guess he's gonna be princess friendly.
640
00:55:40,541 --> 00:55:42,541
You are Dime's miracle workers.
641
00:55:44,623 --> 00:55:46,873
And that, that is for Dime's miracle.
642
00:55:51,166 --> 00:55:51,582
Why her?
643
00:55:53,040 --> 00:55:55,290
She reminded me of a
painting one of my father's houses.
644
00:55:58,166 --> 00:55:58,832
Take her in the back.
645
00:56:41,750 --> 00:56:43,375
Look how cute these ones are.
646
00:56:44,042 --> 00:56:45,417
They look like little sharks.
647
00:56:46,667 --> 00:56:48,292
It's like you, cutie.
648
00:56:53,083 --> 00:56:53,916
She bit me.
649
00:56:57,041 --> 00:56:59,084
She's supposed to be a sailor.
650
00:57:00,208 --> 00:57:01,084
So sorry, sir.
651
00:57:01,418 --> 00:57:02,042
I want her out.
652
00:57:31,876 --> 00:57:33,752
Yeah, didn't they like my shit?
653
00:57:34,668 --> 00:57:35,877
As you said, they were pleased.
654
00:57:37,667 --> 00:57:38,959
Plenty more where that came from.
655
00:57:39,875 --> 00:57:41,126
But it's someone you gotta check in with
656
00:57:41,161 --> 00:57:41,959
if we're going to business.
657
00:57:43,042 --> 00:57:43,459
What is happening?
658
00:57:44,835 --> 00:57:45,918
Car shutters are your measures, bro.
659
00:57:46,709 --> 00:57:48,668
Seeing as the feds
are handing out life sentences
660
00:57:48,703 --> 00:57:49,418
for a pound.
661
00:57:50,294 --> 00:57:51,501
Yeah, this came stuff for everyone.
662
00:57:52,418 --> 00:57:53,209
I hear you, big dog.
663
00:57:54,418 --> 00:57:56,209
I'm gonna shoot you
an empire for a sit down.
664
00:57:57,209 --> 00:57:57,834
Bring your money.
665
00:57:58,877 --> 00:57:59,419
Wear a suit.
666
00:57:59,877 --> 00:58:00,710
I don't have a suit.
667
00:58:01,502 --> 00:58:02,710
Shit, you go tomorrow.
668
00:58:03,335 --> 00:58:05,335
Cause these
motherfuckers have high powers and gifts.
669
00:58:41,586 --> 00:58:42,545
Don't pay that shit.
670
00:58:51,086 --> 00:58:51,753
You bring the money?
671
00:58:52,627 --> 00:58:52,960
May I?
672
00:59:00,878 --> 00:59:02,837
First, you gotta turn your phone off.
673
00:59:09,961 --> 00:59:12,586
Now I already have my money.
674
00:59:13,378 --> 00:59:14,753
Gave me a good faith to do business.
675
00:59:23,462 --> 00:59:24,421
My name is Demi.
676
00:59:28,086 --> 00:59:29,629
Yours?
677
00:59:30,046 --> 00:59:31,887
Yours?
678
00:59:31,922 --> 00:59:32,130
Your comes?
679
00:59:33,421 --> 00:59:35,588
Your driver's license, your comes?
680
00:59:47,297 --> 00:59:50,047
Excuse me.
681
00:59:50,297 --> 00:59:50,880
He's fine.
682
00:59:51,673 --> 00:59:52,380
Let him check.
683
00:59:55,422 --> 00:59:56,879
You drive rental,
684
00:59:58,671 --> 00:59:59,712
we check plates.
685
01:00:02,338 --> 01:00:03,005
Text right off.
686
01:00:04,630 --> 01:00:05,796
Are you okay?
687
01:00:11,129 --> 01:00:12,637
This man is my business partner.
688
01:00:12,672 --> 01:00:18,964
He has small
potatoes. I am the big potatoes.
689
01:00:22,255 --> 01:00:25,422
Tell me, will you be a problem?
690
01:00:28,838 --> 01:00:29,963
Is this how you do business?
691
01:00:31,838 --> 01:00:33,048
You invite me here to be threatened.
692
01:00:39,339 --> 01:00:47,923
Jigsaw. I apologize for that, William.
693
01:00:52,674 --> 01:00:58,632
You are clearly a serious person.
694
01:01:02,798 --> 01:01:14,506
If you need resupply, use the burner.
695
01:01:14,964 --> 01:01:16,006
Text bunny rabbit emoji.
696
01:01:18,506 --> 01:01:19,715
Are you rabbit emoji?
697
01:01:20,965 --> 01:01:22,715
You may wear only four pounds a month.
698
01:01:24,006 --> 01:01:24,257
Oh.
699
01:01:25,465 --> 01:01:27,799
Then text eggplant emoji.
700
01:01:33,257 --> 01:01:34,090
We are aware.
701
01:01:36,966 --> 01:01:39,925
If you like what is in
the case, we do more business.
702
01:01:41,382 --> 01:01:43,007
Now you leave and don't look back.
703
01:01:45,008 --> 01:01:45,258
Bye bye.
704
01:02:33,466 --> 01:02:35,091
Charlie, you are a real business yet.
705
01:03:10,843 --> 01:03:12,052
You sneaky motherfucker.
706
01:03:21,218 --> 01:03:21,968
Hi, asshole.
707
01:03:31,968 --> 01:03:34,426
He's here.
708
01:03:39,010 --> 01:03:39,177
Dodge.
709
01:03:39,843 --> 01:03:40,968
He's in a black dodge ring.
710
01:03:41,003 --> 01:03:42,093
I'm hiding in the trees.
711
01:03:42,468 --> 01:03:43,511
Okay, we're moving up now.
712
01:03:46,511 --> 01:03:46,803
Stop.
713
01:03:52,760 --> 01:03:55,136
What are you doing, William?
714
01:04:02,511 --> 01:04:02,678
What?
715
01:04:03,011 --> 01:04:04,428
He's just fucking left in a bike.
716
01:04:04,678 --> 01:04:04,893
No.
717
01:04:04,928 --> 01:04:05,636
I'm over here.
718
01:04:05,671 --> 01:04:05,843
Cool.
719
01:04:06,135 --> 01:04:06,719
Let's do it.
720
01:04:07,928 --> 01:04:09,554
Where are you?
721
01:04:11,012 --> 01:04:11,261
I'm here.
722
01:04:11,594 --> 01:04:11,886
God.
723
01:04:13,928 --> 01:04:14,636
We can find the bike.
724
01:04:18,554 --> 01:04:20,178
Let's go back.
725
01:04:20,594 --> 01:04:20,803
Yes.
726
01:04:34,012 --> 01:04:35,887
Straight after the
button, we need the bike.
727
01:04:44,304 --> 01:04:44,845
Come on, come on.
728
01:04:51,554 --> 01:04:56,680
Get back, get back, get back.
729
01:04:59,305 --> 01:04:59,513
Get back.
730
01:05:38,388 --> 01:05:40,555
Show me your hands.
731
01:05:43,431 --> 01:05:45,682
Hey, you didn't see us here.
732
01:05:46,222 --> 01:05:47,263
Nothing fucking happened.
733
01:05:48,222 --> 01:05:49,013
Who did they get from you?
734
01:05:49,971 --> 01:05:50,931
You're on the payroll too.
735
01:05:57,222 --> 01:05:57,514
All right.
736
01:06:10,305 --> 01:06:13,514
How do you know Timmy?
737
01:06:15,307 --> 01:06:17,140
What is your business with Timmy?
738
01:06:18,889 --> 01:06:20,140
Who are you two assholes?
739
01:06:20,640 --> 01:06:22,807
That man you drowned in his own pool
740
01:06:22,842 --> 01:06:23,972
while his wife was at Pilates.
741
01:06:26,015 --> 01:06:26,847
That man was her uncle.
742
01:06:27,515 --> 01:06:28,265
You wouldn't shut up.
743
01:06:29,348 --> 01:06:30,098
I warned him.
744
01:06:30,723 --> 01:06:31,474
Two in your uncle's yard.
745
01:06:32,932 --> 01:06:35,057
Hey, people whose
ma dresses aren't funny.
746
01:06:35,098 --> 01:06:36,723
This is fucking good too old, man.
747
01:06:37,807 --> 01:06:38,723
It's a fucking brand.
748
01:06:39,598 --> 01:06:40,432
I'm tired of his legs.
749
01:06:46,599 --> 01:06:48,598
You want me to be scared?
750
01:06:49,183 --> 01:06:50,016
You gotta try harder.
751
01:07:27,558 --> 01:07:32,309
Come on, shit, I'm not your uncle.
752
01:07:35,600 --> 01:07:36,309
Oh shit.
753
01:09:05,727 --> 01:09:07,436
Let his strength go.
754
01:09:11,644 --> 01:09:13,144
Let his danger go.
755
01:09:18,936 --> 01:09:22,310
These are my sons, my house and my image
756
01:09:22,519 --> 01:09:27,351
and these court steel tables.
757
01:09:34,937 --> 01:09:36,019
I'm in the war council.
758
01:10:10,354 --> 01:10:11,478
Oh wow.
759
01:10:12,104 --> 01:10:13,437
You're absolutely fucking nuts.
760
01:10:21,064 --> 01:10:21,771
Oh fuck.
761
01:10:23,480 --> 01:10:24,938
You look, you're not already dead.
762
01:10:26,104 --> 01:10:27,562
But he, apologies.
763
01:10:27,937 --> 01:10:28,145
Okay.
764
01:10:28,770 --> 01:10:30,478
I'm sorry, I'm too fucking sick.
765
01:10:30,513 --> 01:10:32,187
You fucking big have his face off.
766
01:10:32,228 --> 01:10:33,603
I wasn't exactly half his face.
767
01:10:33,896 --> 01:10:36,938
Oh but, 36 stitches.
768
01:10:37,395 --> 01:10:37,938
That's a lot.
769
01:10:38,479 --> 01:10:39,521
To reattach his cheek.
770
01:10:41,896 --> 01:10:44,021
I'm in the business
of pleasure, not surgery.
771
01:10:46,896 --> 01:10:47,271
Tell me.
772
01:10:53,230 --> 01:10:56,854
You know what business means?
773
01:10:58,021 --> 01:11:00,569
No, I mean yeah, but business means
774
01:11:00,604 --> 01:11:04,230
you keep your word, you deliver promises,
775
01:11:04,438 --> 01:11:05,772
you make customer happy.
776
01:11:06,981 --> 01:11:08,439
Not fight fucking face off.
777
01:11:08,939 --> 01:11:09,980
I'm not fucking face off.
778
01:11:11,439 --> 01:11:11,772
Understood.
779
01:11:12,105 --> 01:11:15,480
No, you just fucked me out of 200 grand.
780
01:11:16,814 --> 01:11:18,814
If you make one, I make two.
781
01:11:24,940 --> 01:11:26,897
Customer wants a day, I want a day.
782
01:11:27,606 --> 01:11:29,022
You kill him, you know where to take him.
783
01:11:29,230 --> 01:11:29,647
Consider your gun.
784
01:11:29,981 --> 01:11:30,940
No, fuck off!
785
01:11:31,315 --> 01:11:31,730
Fucking officer.
786
01:11:34,023 --> 01:11:34,897
Holy shit, he was pissed.
787
01:11:35,272 --> 01:11:37,231
Fucking beyond, his
business is spoken to spoke,
788
01:11:37,273 --> 01:11:38,189
he's gonna wife that girl.
789
01:11:38,439 --> 01:11:39,939
Fine, I need to do the little bitch.
790
01:11:44,606 --> 01:11:45,855
We are facing a devil.
791
01:11:49,147 --> 01:11:51,065
This devil kills two soldiers,
792
01:11:52,398 --> 01:11:55,023
he drones a Vladimir and a steel kent.
793
01:11:56,940 --> 01:11:58,106
No, he kills my sons.
794
01:11:59,315 --> 01:12:01,147
You do understand my concern?
795
01:12:03,231 --> 01:12:03,855
Where is Nimi?
796
01:12:05,315 --> 01:12:06,731
Won't you know who this devil is?
797
01:12:08,066 --> 01:12:08,857
Nimi is hiding.
798
01:12:18,481 --> 01:12:19,566
That will help you find Nimi.
799
01:12:21,231 --> 01:12:23,024
Thank you for
bringing this to my attention.
800
01:12:25,025 --> 01:12:25,358
Now go.
801
01:13:29,318 --> 01:13:30,026
Some champagne?
802
01:13:46,568 --> 01:13:47,734
Your father is dead.
803
01:13:50,359 --> 01:13:53,359
Carried to eat
share and drowned in his tomb.
804
01:13:53,901 --> 01:13:55,110
So is Konya's.
805
01:13:56,444 --> 01:13:57,776
And well, who killed you?
806
01:13:58,401 --> 01:13:59,276
You are my sons.
807
01:14:03,317 --> 01:14:03,984
Donat, uncle.
808
01:14:06,233 --> 01:14:06,818
What the fuck?
809
01:14:08,983 --> 01:14:10,027
You did not want this.
810
01:14:11,151 --> 01:14:13,443
How the fuck would I
know nobody tells me anything?
811
01:14:15,402 --> 01:14:17,318
The brotherhood
treats me like I'm radioactive.
812
01:14:24,568 --> 01:14:25,277
Who is this man?
813
01:14:31,277 --> 01:14:32,235
I ask this crazy.
814
01:14:38,694 --> 01:14:41,117
I thank Robichael Gang with MedConnect
815
01:14:41,152 --> 01:14:43,360
and they introduced
me to buy with real cash.
816
01:14:44,110 --> 01:14:45,445
We met for five minutes.
817
01:14:45,985 --> 01:14:46,402
It's it.
818
01:14:48,195 --> 01:14:50,320
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
819
01:14:51,819 --> 01:14:52,360
I have this.
820
01:14:56,612 --> 01:14:58,320
He is hunting you.
821
01:15:23,320 --> 01:15:23,985
I'll do it.
822
01:15:58,197 --> 01:15:58,280
Hello?
823
01:15:58,946 --> 01:15:59,822
Hi, Mr. Kate.
824
01:16:00,280 --> 01:16:01,238
This is the main office.
825
01:16:02,947 --> 01:16:04,612
No one's gonna pick up Meredith today.
826
01:16:05,447 --> 01:16:07,946
I'll be right there.
827
01:16:17,904 --> 01:16:18,112
Hey.
828
01:16:20,529 --> 01:16:20,946
Good day?
829
01:16:21,862 --> 01:16:22,029
Yes.
830
01:16:22,404 --> 01:16:22,738
Let's go.
831
01:16:28,072 --> 01:16:28,738
Where's Grandpa?
832
01:16:28,773 --> 01:16:29,405
He's never away.
833
01:16:29,947 --> 01:16:30,988
You're not answering me.
834
01:16:31,947 --> 01:16:33,030
He sent him like 20 messages.
835
01:16:33,655 --> 01:16:34,280
Sure is fine.
836
01:16:36,197 --> 01:16:37,154
You didn't kill him, did you?
837
01:16:39,404 --> 01:16:39,737
God, I'm kidding.
838
01:16:44,738 --> 01:16:45,906
Do you trust me?
839
01:16:47,031 --> 01:16:47,198
Yeah.
840
01:16:48,447 --> 01:16:49,538
So if I tell you something,
841
01:16:49,573 --> 01:16:50,863
you know you can believe me, right?
842
01:16:51,823 --> 01:16:53,113
Okay, the building
was just making a worse.
843
01:16:54,488 --> 01:16:55,239
I made a big mistake.
844
01:16:56,322 --> 01:16:57,823
Oh my God, you did kill Grandpa.
845
01:16:57,906 --> 01:16:58,572
No, I'm serious.
846
01:16:59,448 --> 01:17:00,705
Some really bad people are after me
847
01:17:00,740 --> 01:17:02,406
and I don't want
anyone I love to get home.
848
01:17:03,781 --> 01:17:05,323
You sharing your location with Grandpa?
849
01:17:06,031 --> 01:17:06,199
Yeah.
850
01:17:07,489 --> 01:17:08,531
Can you see his location?
851
01:17:09,489 --> 01:17:10,323
Maybe, I don't know.
852
01:17:14,031 --> 01:17:14,739
Daddy, he's at home.
853
01:17:35,865 --> 01:17:37,114
Larry, stay here, okay?
854
01:17:41,032 --> 01:17:41,739
No, stay there.
855
01:17:42,489 --> 01:17:43,281
Daddy, be careful.
856
01:18:26,408 --> 01:18:29,325
Were they Russian Matthew?
857
01:18:30,908 --> 01:18:31,075
Yes.
858
01:18:34,076 --> 01:18:35,408
They were looking for you.
859
01:18:37,367 --> 01:18:40,033
This happened because of you.
860
01:18:41,699 --> 01:18:44,074
Violence follows you like a cloud.
861
01:18:45,991 --> 01:18:47,450
He could have left you in there, Grandpa.
862
01:18:48,409 --> 01:18:49,075
He saved your life.
863
01:18:52,116 --> 01:18:53,075
I can acknowledge that.
864
01:18:56,659 --> 01:18:57,533
Did you go to the hospital?
865
01:18:58,991 --> 01:18:59,741
Did we save that?
866
01:19:00,783 --> 01:19:01,658
I'll take care of Mary.
867
01:19:01,866 --> 01:19:04,784
It's time to let the cops handle this.
868
01:19:05,951 --> 01:19:06,951
Cops can't stop them.
869
01:19:09,367 --> 01:19:12,159
All right, we'll figure it out later.
870
01:19:13,325 --> 01:19:13,867
I love it.
871
01:19:15,617 --> 01:19:16,033
Thank you.
872
01:19:32,576 --> 01:19:32,993
Remember Gunny?
873
01:19:33,702 --> 01:19:35,202
Your blind friend, it is no one's blind.
874
01:19:36,035 --> 01:19:36,452
That's the one.
875
01:19:37,286 --> 01:19:38,285
He has a country house.
876
01:19:38,868 --> 01:19:40,452
We'll be safe
there till the storm passes.
877
01:19:54,159 --> 01:19:54,285
Hi.
878
01:19:56,492 --> 01:19:57,034
You coming back?
879
01:19:57,660 --> 01:19:58,452
Mm, you hungry?
880
01:19:59,326 --> 01:19:59,617
Always.
881
01:20:00,285 --> 01:20:00,618
Yeah.
882
01:20:01,327 --> 01:20:01,493
Yeah.
883
01:20:02,367 --> 01:20:03,493
What happened, man?
884
01:20:03,953 --> 01:20:05,577
You fuck with the wrong people, huh?
885
01:20:06,203 --> 01:20:07,285
Hey, you could have stopped me.
886
01:20:07,327 --> 01:20:09,828
What force on earth is gonna stop you?
887
01:20:11,786 --> 01:20:12,578
That's good and ugly.
888
01:20:13,993 --> 01:20:15,251
Can you find this girl?
889
01:20:15,286 --> 01:20:16,743
Can you really find this girl?
890
01:20:17,243 --> 01:20:18,160
I can find her.
891
01:20:19,453 --> 01:20:20,328
We're gonna bring her home.
892
01:20:21,411 --> 01:20:21,953
I hear that.
893
01:20:22,161 --> 01:20:22,703
You got a plan?
894
01:20:25,911 --> 01:20:28,119
I'm gonna ask this TV fella where she is.
895
01:20:30,453 --> 01:20:31,328
Poor Rose, lead to him.
896
01:20:32,369 --> 01:20:33,959
You killed your way into this.
897
01:20:33,994 --> 01:20:35,495
You're gonna have
to kill your way out of it.
898
01:20:36,537 --> 01:20:37,453
I've heard this much.
899
01:20:38,704 --> 01:20:39,869
I could help you with that.
900
01:20:40,662 --> 01:20:41,204
Oh yeah.
901
01:20:42,411 --> 01:20:42,953
I'll show you something.
902
01:20:48,744 --> 01:20:50,454
See you soon.
903
01:20:52,830 --> 01:20:56,454
All right, I will be your
weapons molly A4 this evening.
904
01:20:57,287 --> 01:20:58,210
You can go around this wall.
905
01:20:58,245 --> 01:21:00,369
You see the Afro-Maclista compliment
906
01:21:00,536 --> 01:21:02,286
killing Americans since 1947.
907
01:21:03,453 --> 01:21:05,870
Also comes in the deluxe, leggy version.
908
01:21:06,370 --> 01:21:08,120
Pulled direct from Saddam's ballots.
909
01:21:08,537 --> 01:21:10,954
What you got over
here is the M4 carbines.
910
01:21:11,204 --> 01:21:13,370
The Chevy Impala, the war on terror.
911
01:21:14,037 --> 01:21:17,204
Beautiful MP5s to move
here if you wanna kill somebody
912
01:21:17,239 --> 01:21:18,244
but you don't wanna wake them up.
913
01:21:19,579 --> 01:21:21,330
This is the real beast here.
914
01:21:21,830 --> 01:21:24,246
The original weapons of the
four horsemen of the apocalypse.
915
01:21:26,829 --> 01:21:27,496
M14.
916
01:21:30,705 --> 01:21:31,537
You might remember this one.
917
01:21:32,162 --> 01:21:33,620
I don't want to but I do.
918
01:21:34,579 --> 01:21:35,287
There you go.
919
01:21:44,246 --> 01:21:46,830
I'll have to drill out the store numbers.
920
01:21:47,330 --> 01:21:48,371
Oh no, that's already done.
921
01:21:50,037 --> 01:21:52,206
These were never here, never anywhere.
922
01:21:53,581 --> 01:21:56,622
Kinda like us back in the day.
923
01:21:57,706 --> 01:21:59,247
We did some righteous shit, brother.
924
01:22:01,872 --> 01:22:02,372
Here we just.
925
01:22:08,996 --> 01:22:09,461
What's in there?
926
01:22:09,496 --> 01:22:10,246
Time to do a business.
927
01:22:13,664 --> 01:22:13,997
Can I come?
928
01:22:15,080 --> 01:22:15,830
Absolutely not.
929
01:22:16,747 --> 01:22:17,455
What about school?
930
01:22:18,746 --> 01:22:20,871
It was a couple of days, the most.
931
01:22:26,664 --> 01:22:28,872
I wanna see you.
932
01:22:29,664 --> 01:22:30,746
No one will get in trouble.
933
01:22:31,456 --> 01:22:32,539
I will never see you.
934
01:22:33,163 --> 01:22:33,663
What's not gonna happen?
935
01:22:35,331 --> 01:22:35,830
See this?
936
01:22:37,206 --> 01:22:37,789
This you.
937
01:22:39,206 --> 01:22:39,790
Half and half.
938
01:22:42,457 --> 01:22:43,415
We don't hold on to this.
939
01:22:45,206 --> 01:22:46,123
Coming back for that.
940
01:22:47,414 --> 01:22:48,707
Okay.
941
01:22:51,332 --> 01:22:52,997
I love you.
942
01:22:53,999 --> 01:22:54,499
Love you, Daddy.
943
01:22:59,498 --> 01:23:00,498
Daddy, I don't want you getting hurt.
944
01:23:01,832 --> 01:23:02,498
I'll be back soon.
945
01:23:03,207 --> 01:23:03,415
Okay.
946
01:23:04,707 --> 01:23:06,332
Honey, take good care of her.
947
01:23:06,373 --> 01:23:06,915
Yeah, of course.
948
01:23:07,457 --> 01:23:08,123
Thank you, Joyce.
949
01:23:08,624 --> 01:23:09,208
Bye, Lizzie.
950
01:23:09,243 --> 01:23:25,707
Bye.
951
01:23:35,707 --> 01:23:36,582
Our father,
952
01:23:37,957 --> 01:23:38,707
our nephew,
953
01:23:39,916 --> 01:23:40,791
Father Bill and I,
954
01:23:42,166 --> 01:23:42,999
the kingdom come,
955
01:23:44,166 --> 01:23:44,958
the Rukey tongue,
956
01:23:45,957 --> 01:23:47,583
God in here, sweetheart.
957
01:23:48,416 --> 01:23:49,708
You have a nice nap for a size.
958
01:23:51,083 --> 01:23:52,374
I gotta pull over and live with fish
959
01:23:52,409 --> 01:23:53,458
with some fucking sleepies.
960
01:23:54,790 --> 01:23:58,209
Hold on, Father, stop!
961
01:23:58,875 --> 01:23:59,999
Get your fucking fish!
962
01:24:08,666 --> 01:24:12,626
God damn it, where's my fucking gun?
963
01:24:28,500 --> 01:24:29,750
Fucking milk fiber!
964
01:25:03,710 --> 01:25:03,918
Fuck!
965
01:25:10,793 --> 01:25:10,960
Honey?
966
01:25:11,710 --> 01:25:12,336
What the fuck?
967
01:25:13,377 --> 01:25:14,086
She's fast.
968
01:25:15,543 --> 01:25:17,127
We're going back to fucking prison!
969
01:25:18,085 --> 01:25:18,335
Hello?
970
01:25:19,211 --> 01:25:20,336
Oh, you get it?
971
01:25:20,960 --> 01:25:21,751
No, no, give it.
972
01:25:24,293 --> 01:25:25,502
Fuck, I can't, please.
973
01:25:25,627 --> 01:25:25,918
Fuck!
974
01:25:26,876 --> 01:25:27,085
Fuck!
975
01:25:30,419 --> 01:25:30,920
Shit.
976
01:25:46,169 --> 01:25:46,752
Okay, genius.
977
01:25:48,586 --> 01:25:48,877
Now what?
978
01:26:08,712 --> 01:26:09,086
Whoa.
979
01:26:09,836 --> 01:26:11,212
Are you all right?
980
01:26:14,254 --> 01:26:15,253
My name is Jenny Garcia.
981
01:26:15,878 --> 01:26:16,462
I'm just kidnapped.
982
01:26:17,004 --> 01:26:17,462
It's all right.
983
01:26:17,753 --> 01:26:18,587
You know who you are.
984
01:26:19,045 --> 01:26:19,754
Let's get you home.
985
01:26:20,920 --> 01:26:21,212
Okay.
986
01:26:45,964 --> 01:26:49,837
I'm so fucking sorry.
987
01:26:56,462 --> 01:26:56,795
You're asleep?
988
01:26:58,670 --> 01:26:58,878
Fuck!
989
01:27:03,421 --> 01:27:04,546
Fucking don't, bitch!
990
01:27:08,795 --> 01:27:09,546
You got it, you two.
991
01:27:09,581 --> 01:27:10,046
Is that him?
992
01:27:11,004 --> 01:27:11,795
What the fuck?
993
01:27:13,213 --> 01:27:14,503
Fuck, it's a video call.
994
01:27:14,753 --> 01:27:16,130
Here, take the fucking phone!
995
01:27:16,214 --> 01:27:16,796
Give me the fuck!
996
01:27:17,421 --> 01:27:17,755
Goddamn.
997
01:27:18,339 --> 01:27:18,797
Fuck, I'm going.
998
01:27:19,713 --> 01:27:20,171
Hey, sir.
999
01:27:21,089 --> 01:27:22,254
Demi says you still have the girl.
1000
01:27:23,504 --> 01:27:24,838
Yeah, yeah, we still got her.
1001
01:27:25,963 --> 01:27:27,047
Show me she's still alive.
1002
01:27:33,630 --> 01:27:34,797
See, still alive.
1003
01:27:37,297 --> 01:27:39,922
I won a second date
tonight at the farmhouse.
1004
01:27:40,797 --> 01:27:41,505
One million dollars.
1005
01:27:42,464 --> 01:27:44,464
Uh, yeah, whatever you want, sir.
1006
01:27:44,755 --> 01:27:46,672
I'll get her cleaned up
and smelling real pretty for you.
1007
01:27:46,707 --> 01:27:47,715
No, no, no, no, no.
1008
01:27:47,923 --> 01:27:48,965
I want her dirty.
1009
01:27:49,798 --> 01:27:50,215
Not sleepy.
1010
01:27:51,880 --> 01:27:53,631
Dirty and alive.
1011
01:27:55,047 --> 01:27:55,423
For now.
1012
01:27:58,922 --> 01:28:00,588
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I did it!
1013
01:28:02,090 --> 01:28:03,262
Which password, okay?
1014
01:28:03,297 --> 01:28:04,506
You send me all these passwords.
1015
01:28:05,131 --> 01:28:07,090
I can't sell red, blue, green.
1016
01:28:08,464 --> 01:28:09,339
Where are we going?
1017
01:28:09,589 --> 01:28:10,423
No, what?
1018
01:28:12,380 --> 01:28:14,547
I can't go over them, okay?
1019
01:28:15,005 --> 01:28:16,464
Mm, mm, mm.
1020
01:28:16,547 --> 01:28:17,215
What do you want?
1021
01:28:17,381 --> 01:28:18,006
Do you want money?
1022
01:28:18,048 --> 01:28:20,381
No, I don't want your fucking money!
1023
01:28:20,715 --> 01:28:22,131
I don't want your fucking money!
1024
01:28:22,166 --> 01:28:22,715
Take all the money.
1025
01:28:25,923 --> 01:28:26,131
No!
1026
01:28:28,590 --> 01:28:28,840
Come on!
1027
01:28:29,589 --> 01:28:30,089
Get away!
1028
01:28:30,506 --> 01:28:30,715
Stop!
1029
01:28:40,590 --> 01:28:41,048
You might run.
1030
01:28:54,466 --> 01:28:55,924
Just look at this one, he's on purpose.
1031
01:28:56,966 --> 01:28:57,091
What?
1032
01:28:57,591 --> 01:28:59,799
You were just enabling him.
1033
01:29:05,550 --> 01:29:05,758
Again!
1034
01:29:36,717 --> 01:29:39,508
Okay, okay, you made your point.
1035
01:29:40,258 --> 01:29:41,967
Now we make a deal, you begin a new life
1036
01:29:42,002 --> 01:29:43,258
as a wealthy man, huh?
1037
01:29:43,592 --> 01:29:44,675
I can pay my own bills.
1038
01:29:46,133 --> 01:29:46,633
Congrats.
1039
01:29:47,717 --> 01:29:49,133
Come closer and she dies.
1040
01:29:49,718 --> 01:29:49,926
No!
1041
01:29:50,176 --> 01:29:50,842
I figured that.
1042
01:29:53,633 --> 01:29:55,634
You should disappear.
1043
01:29:56,425 --> 01:29:57,008
Take the money.
1044
01:29:58,633 --> 01:29:59,342
My nice life.
1045
01:30:13,593 --> 01:30:14,134
Where is she?
1046
01:30:19,133 --> 01:30:20,343
I did not know this woman.
1047
01:30:21,759 --> 01:30:22,718
You were a bad liar.
1048
01:30:24,093 --> 01:30:25,259
Why risk everything?
1049
01:30:28,508 --> 01:30:29,968
Why kill everyone for her?
1050
01:30:30,468 --> 01:30:31,968
Because I told her I had her back.
1051
01:30:38,677 --> 01:30:39,759
If I give you this woman,
1052
01:30:42,134 --> 01:30:42,801
you let me live,
1053
01:30:44,135 --> 01:30:45,884
because if I just give you the address,
1054
01:30:47,884 --> 01:30:48,801
then you shoot me, huh?
1055
01:30:50,134 --> 01:30:52,969
What if you can hear
fake address and I shoot you?
1056
01:30:53,969 --> 01:30:55,469
That's bad for both of us.
1057
01:31:02,344 --> 01:31:05,094
1057, then I give you her address.
1058
01:31:06,134 --> 01:31:08,885
Let's go.
1059
01:31:10,970 --> 01:31:11,594
You know this guy?
1060
01:31:12,970 --> 01:31:14,719
Of course, I know his diaper.
1061
01:31:15,928 --> 01:31:18,031
He's chief of human resources department
1062
01:31:18,066 --> 01:31:20,135
and recruiting for special projects.
1063
01:31:21,553 --> 01:31:23,178
Why you do all this for a whore?
1064
01:31:28,760 --> 01:31:29,344
Say it again.
1065
01:31:30,428 --> 01:31:31,760
Please, say that again.
1066
01:31:32,344 --> 01:31:34,760
I thought so.
1067
01:31:36,260 --> 01:31:36,760
Okay, Demi.
1068
01:31:37,803 --> 01:31:38,761
Tell me where we're going.
1069
01:31:40,345 --> 01:31:40,928
Where is she?
1070
01:31:44,052 --> 01:31:44,302
There.
1071
01:31:48,595 --> 01:32:03,845
Do you remember?
1072
01:32:08,471 --> 01:32:09,054
She's in there.
1073
01:32:10,137 --> 01:32:10,638
She's there.
1074
01:32:12,762 --> 01:32:12,971
Promise?
1075
01:32:14,179 --> 01:32:14,596
I promise.
1076
01:32:16,012 --> 01:32:16,387
She's there.
1077
01:32:33,680 --> 01:32:33,888
Laya.
1078
01:32:36,930 --> 01:32:37,347
Who decides?
1079
01:32:42,805 --> 01:32:46,179
Madberg goes to club,
takes pictures of pretty girls.
1080
01:32:47,096 --> 01:32:49,262
I send them to clients, they make choice.
1081
01:32:50,929 --> 01:32:51,846
Meeting is arranged.
1082
01:32:53,846 --> 01:32:56,222
This is my specialty service.
1083
01:32:56,888 --> 01:32:58,472
I've shopped in for a set of snow tires.
1084
01:33:03,638 --> 01:33:04,722
These are human beings.
1085
01:33:06,305 --> 01:33:08,555
I think those are the best fruities.
1086
01:33:09,764 --> 01:33:12,181
You think money gives
a shit where it comes from?
1087
01:33:14,306 --> 01:33:16,138
If I didn't do this, somebody else would.
1088
01:33:18,098 --> 01:33:19,430
You've certainly told me why.
1089
01:33:21,098 --> 01:33:22,138
Why do you hunt us?
1090
01:33:23,139 --> 01:33:23,930
You have a daughter?
1091
01:33:25,890 --> 01:33:26,099
No.
1092
01:33:27,181 --> 01:33:28,139
Then you won't understand.
1093
01:35:11,016 --> 01:35:11,475
Good looking out.
1094
01:35:13,309 --> 01:35:13,684
You're young.
1095
01:35:14,309 --> 01:35:14,975
We good, brother.
1096
01:35:16,434 --> 01:35:17,475
Man, we far from good.
1097
01:35:18,308 --> 01:35:19,809
That motherfucker we hooked up with Demi,
1098
01:35:20,350 --> 01:35:21,976
clapped out half a
dozen pressures tonight.
1099
01:35:22,933 --> 01:35:25,142
Rumor is, it's on the
way to Demi's try-nots right now.
1100
01:35:28,934 --> 01:35:30,643
Everybody, melt the fuck up!
1101
01:36:31,227 --> 01:36:31,811
I'm just crazy.
1102
01:36:49,894 --> 01:36:51,103
Son's lovely princess.
1103
01:36:57,644 --> 01:36:57,936
Thanks.
1104
01:37:06,061 --> 01:37:07,437
I'm hanking down this behavior.
1105
01:37:08,519 --> 01:37:09,604
My baby count has.
1106
01:37:13,187 --> 01:37:14,686
Hey, it's time.
1107
01:37:14,937 --> 01:37:15,937
What the fuck are we still doing here?
1108
01:37:15,972 --> 01:37:17,187
Come on. Yeah, get the fur-word.
1109
01:37:19,728 --> 01:37:20,895
We're all just numbers, kid.
1110
01:37:20,930 --> 01:37:21,354
Nothing personal.
1111
01:37:21,769 --> 01:37:23,645
Feels pretty fucking personal to me.
1112
01:37:40,020 --> 01:37:41,729
We have to go now, sir.
1113
01:37:41,770 --> 01:37:42,062
Why?
1114
01:37:43,812 --> 01:37:44,479
Now or never.
1115
01:37:45,936 --> 01:37:46,519
Then it's now.
1116
01:38:20,564 --> 01:38:21,564
What have I done to you?
1117
01:38:23,730 --> 01:38:23,980
Nothing.
1118
01:38:25,314 --> 01:38:26,106
That's not.
1119
01:38:32,812 --> 01:38:36,856
I wonder what you
look like on the inside.
1120
01:38:53,981 --> 01:38:55,147
The fuck was that?
1121
01:39:12,356 --> 01:39:12,522
Logan!
1122
01:39:22,774 --> 01:39:24,773
Are they fucking shooting?
1123
01:39:26,023 --> 01:39:27,273
Who's gonna get fucked now, huh?
1124
01:39:40,857 --> 01:39:45,314
Get down!
1125
01:39:46,232 --> 01:39:47,315
Shoot the place up!
1126
01:39:50,648 --> 01:39:50,857
Everybody!
1127
01:39:52,566 --> 01:39:53,023
Lock or lock?
1128
01:39:53,523 --> 01:39:54,899
Let's go get this motherfucker!
1129
01:39:55,316 --> 01:39:56,648
Yeah, you two on me.
1130
01:39:56,940 --> 01:39:57,733
Originate, come on!
1131
01:39:58,398 --> 01:39:59,440
Stay tight, stay right!
1132
01:40:00,274 --> 01:40:02,440
Demon, what are you doing with that?
1133
01:40:02,565 --> 01:40:03,358
You're not on me.
1134
01:40:37,317 --> 01:40:39,192
Logan, shut the fuck up!
1135
01:40:40,192 --> 01:40:41,609
It's gonna be okay.
1136
01:40:42,775 --> 01:40:43,025
Yeah?
1137
01:40:45,359 --> 01:40:46,359
You just, yeah.
1138
01:40:46,693 --> 01:40:48,859
I'm beginning to
think that you do not know
1139
01:40:49,067 --> 01:40:49,816
what you are doing.
1140
01:40:50,149 --> 01:40:50,483
The worst.
1141
01:40:51,483 --> 01:40:53,442
Everything's under
control, I promise you.
1142
01:41:01,025 --> 01:41:03,942
You're gonna cut your heart out.
1143
01:41:04,525 --> 01:41:05,067
Good luck.
1144
01:41:30,526 --> 01:41:38,110
What the fuck is your real name?
1145
01:41:38,902 --> 01:41:39,111
Levin.
1146
01:41:40,152 --> 01:41:41,026
Nice to meet you, Levin.
1147
01:41:42,319 --> 01:41:43,069
You ready, son?
1148
01:41:43,693 --> 01:41:44,402
I'm always ready.
1149
01:41:52,276 --> 01:41:53,319
I thought I wasn't with you.
1150
01:41:53,695 --> 01:41:54,569
I know, my love.
1151
01:41:55,777 --> 01:41:56,612
Finish him!
1152
01:42:11,277 --> 01:42:37,819
Sorry, brother.
1153
01:42:38,736 --> 01:42:39,904
What the fuck?
1154
01:42:48,154 --> 01:42:49,237
Oh, there you come in here.
1155
01:42:52,028 --> 01:42:54,112
Oh, that is not good.
1156
01:42:59,403 --> 01:42:59,904
The fuck?
1157
01:43:01,363 --> 01:43:02,195
We love you.
1158
01:43:02,237 --> 01:43:03,488
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait,
1159
01:43:03,523 --> 01:43:04,987
wait, no, no, no, no, no, no.
1160
01:43:28,404 --> 01:43:35,029
Fuck you.
1161
01:43:39,154 --> 01:43:42,946
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1162
01:43:42,981 --> 01:43:43,780
It's over now.
1163
01:43:47,364 --> 01:43:48,696
Something's dying, Vin.
1164
01:44:20,072 --> 01:44:21,322
I think I killed her.
1165
01:44:22,988 --> 01:44:23,196
Please.
1166
01:44:34,614 --> 01:44:35,239
She's got my six.
1167
01:44:35,781 --> 01:44:36,447
What does that mean?
1168
01:44:37,614 --> 01:44:37,947
Follow me.
1169
01:44:50,740 --> 01:44:52,448
There's an exit shooter in there.
1170
01:45:23,574 --> 01:45:24,407
Let's kill this guy.
1171
01:45:38,615 --> 01:45:42,282
What was that?
1172
01:45:42,741 --> 01:45:43,116
Full of tooth.
1173
01:45:47,157 --> 01:45:47,741
Is that a grenade?
1174
01:45:48,658 --> 01:45:49,117
What's the matter with your ears?
1175
01:46:02,158 --> 01:46:03,325
You ready?
1176
01:46:04,450 --> 01:46:06,117
No. Time to go.
1177
01:46:19,617 --> 01:46:21,034
See you on the other side.
1178
01:46:22,618 --> 01:46:25,325
When was that?
1179
01:46:26,159 --> 01:46:27,158
I spent for an old friend.
1180
01:46:54,659 --> 01:46:55,534
You ready to go home?
1181
01:46:55,826 --> 01:46:57,117
Get me the hell out of here.
1182
01:47:00,743 --> 01:47:19,994
Where's my brother?
1183
01:47:20,995 --> 01:47:21,785
He escaped.
1184
01:47:23,244 --> 01:47:23,785
Where's the girl?
1185
01:47:24,744 --> 01:47:25,827
None of this was business.
1186
01:47:27,327 --> 01:47:29,035
The devil has what he came for.
1187
01:47:31,202 --> 01:47:31,660
Let him go.
1188
01:47:33,245 --> 01:47:36,953
I understand our need
to move quickly in the world,
1189
01:47:37,494 --> 01:47:41,036
but I will not turn
the other cheek to the man
1190
01:47:41,953 --> 01:47:43,202
who killed my children.
1191
01:47:44,411 --> 01:47:45,785
That man will kill you.
1192
01:47:46,870 --> 01:47:49,579
The brotherhood comes
before your personal ventures.
1193
01:47:51,494 --> 01:47:51,994
Do you understand?
1194
01:47:53,120 --> 01:47:53,827
I understand.
1195
01:48:11,536 --> 01:48:11,786
Hey.
1196
01:48:14,453 --> 01:48:15,077
Snitches, gazitches.
1197
01:49:10,662 --> 01:49:12,662
Think about taking Mary
out to the ticket group today.
1198
01:49:14,038 --> 01:49:14,579
Would you like that?
1199
01:49:14,871 --> 01:49:15,121
Yeah.
1200
01:49:15,787 --> 01:49:17,787
You know, you better
watch out for the whole runky one.
1201
01:49:17,829 --> 01:49:17,996
No.
1202
01:49:18,371 --> 01:49:20,162
He made it, he made it.
1203
01:49:20,288 --> 01:49:21,163
Oh no, he is not.
1204
01:49:23,705 --> 01:49:26,372
Hey dad, it's you, you came back.
1205
01:49:29,580 --> 01:49:30,205
How'd you know it?
1206
01:49:35,122 --> 01:49:35,873
You okay, daddy?
1207
01:49:36,497 --> 01:49:37,623
I don't think that's self-shaving.
1208
01:49:42,914 --> 01:49:44,497
Yeah, go on the back.
1209
01:49:47,580 --> 01:49:48,288
I'll feed you this.
1210
01:49:49,997 --> 01:49:50,705
You're in one piece?
1211
01:49:52,456 --> 01:49:52,998
Just about.
1212
01:49:55,998 --> 01:49:57,039
I guess they didn't kill you.
1213
01:49:59,373 --> 01:50:00,373
They really tried their best.
1214
01:50:03,956 --> 01:50:04,623
You found that girl.
1215
01:50:05,748 --> 01:50:06,373
I found her.
1216
01:50:13,289 --> 01:50:13,997
So what did I miss?
1217
01:50:15,748 --> 01:50:17,080
Me and friends even called her out.
1218
01:50:42,874 --> 01:50:43,500
Welcome back, brother.
1219
01:50:44,915 --> 01:50:45,290
You're home.
1220
01:50:48,290 --> 01:50:52,290
Preuzeto sa www.titlovi.com
77553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.