All language subtitles for A.Working.Man.2025.1080p.HDRip.Cam.Audio.x264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,502 --> 00:04:17,502 www.titlovi.com 2 00:04:20,502 --> 00:04:23,758 Ask me if she may be just for you. 3 00:04:24,024 --> 00:04:25,437 Cafe, please. 4 00:04:26,093 --> 00:04:27,525 Take it. 5 00:04:27,920 --> 00:04:29,545 Tell her thank you. 6 00:04:32,545 --> 00:04:33,004 So listen. 7 00:04:34,754 --> 00:04:35,421 Today's gonna be hard. 8 00:04:36,838 --> 00:04:38,504 We've got inspections all day. 9 00:04:39,588 --> 00:04:41,337 Forms to build, forms to break down, 10 00:04:41,754 --> 00:04:43,129 and deliver, and it's all getting in our way. 11 00:04:44,212 --> 00:04:45,171 We work hard today. 12 00:04:45,963 --> 00:04:47,128 There'll be a bonus for you. 13 00:04:51,505 --> 00:04:53,422 Unless we'll go home with the same amount of figures 14 00:04:53,457 --> 00:04:54,172 that we get with. 15 00:04:56,255 --> 00:04:56,755 All right. 16 00:04:57,338 --> 00:05:00,588 Here we go. 17 00:05:03,878 --> 00:05:06,338 Let's go! 18 00:05:16,838 --> 00:05:17,296 Hello Jess. 19 00:05:18,671 --> 00:05:19,213 How you doing? 20 00:05:19,754 --> 00:05:19,984 Good. 21 00:05:20,019 --> 00:05:20,214 It's 11. 22 00:05:21,339 --> 00:05:22,755 No one's been asking me for money today. 23 00:05:23,130 --> 00:05:23,339 Oh. 24 00:05:24,671 --> 00:05:25,012 Why? 25 00:05:25,047 --> 00:05:27,338 Because apparently I'm the only person in the family 26 00:05:27,373 --> 00:05:28,547 who can do the vendor account. 27 00:05:28,839 --> 00:05:29,547 Excuse me. 28 00:05:29,963 --> 00:05:31,839 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 29 00:05:32,297 --> 00:05:33,589 We need to work a couple hours. 30 00:05:33,630 --> 00:05:34,339 Not today. 31 00:05:34,380 --> 00:05:36,047 How about you get those first minutes done, huh? 32 00:05:36,548 --> 00:05:38,255 I got a line of trucks out there that you're paying. 33 00:05:38,339 --> 00:05:38,797 You can pay me? 34 00:05:39,631 --> 00:05:40,465 Pay you for what? 35 00:05:41,505 --> 00:05:43,839 For 19 years of free rent and groceries 36 00:05:44,172 --> 00:05:47,422 and high school, college, makeup, karate classes. 37 00:05:47,714 --> 00:05:48,340 You want me to keep going? 38 00:05:48,548 --> 00:05:48,964 No, it's okay. 39 00:05:49,380 --> 00:05:50,380 11, give me 10 minutes, please. 40 00:05:51,965 --> 00:05:52,215 Dad? 41 00:05:52,881 --> 00:05:52,965 What? 42 00:05:53,006 --> 00:05:54,131 Today is a total shit show. 43 00:05:54,173 --> 00:05:54,590 I know. 44 00:05:54,631 --> 00:05:56,006 And you scheduled three things at once. 45 00:05:56,090 --> 00:05:56,715 She's no wrong. 46 00:05:58,506 --> 00:06:00,381 Hi, yeah, this is Garcia in family construction. 47 00:06:01,048 --> 00:06:01,964 Hey, you're speaking with Carlin, 48 00:06:01,999 --> 00:06:02,846 you've had me on hold for a bit now. 49 00:06:02,881 --> 00:06:04,340 So we're getting those deliveries today, right? 50 00:06:04,423 --> 00:06:05,590 Five feet, then I can't get them. 51 00:06:08,048 --> 00:06:09,091 This is what I need for tonight. 52 00:06:11,131 --> 00:06:11,591 That's insane. 53 00:06:12,257 --> 00:06:12,597 What is it? 54 00:06:12,632 --> 00:06:13,714 Is it for your wedding or something? 55 00:06:14,047 --> 00:06:14,840 No, it's for tonight. 56 00:06:15,506 --> 00:06:17,298 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 57 00:06:18,339 --> 00:06:20,131 I mean, you just finished one semester. 58 00:06:20,166 --> 00:06:21,214 Right, it's a big milestone. 59 00:06:21,672 --> 00:06:22,006 Is it? 60 00:06:22,256 --> 00:06:22,548 Yes. 61 00:06:22,841 --> 00:06:23,549 Is that a thing? 62 00:06:23,591 --> 00:06:25,256 Look, it could be worse, okay? 63 00:06:25,590 --> 00:06:26,590 Look, I'm passing the hats. 64 00:06:26,923 --> 00:06:27,138 Yeah. 65 00:06:27,173 --> 00:06:28,090 Records as a party van. 66 00:06:28,131 --> 00:06:28,465 Oh my God. 67 00:06:28,506 --> 00:06:29,673 Blocks in a planter line for the dinner. 68 00:06:29,708 --> 00:06:30,548 Just saving like crazy. 69 00:06:30,756 --> 00:06:32,715 Yeah, I just saved a card on file. 70 00:06:34,423 --> 00:06:35,840 I can't, I don't, I don't. 71 00:06:35,875 --> 00:06:36,131 Let me cut. 72 00:06:39,174 --> 00:06:39,341 Okay. 73 00:06:39,882 --> 00:06:40,173 What? 74 00:06:40,215 --> 00:06:41,632 I don't need it, just give her what she wants. 75 00:06:42,382 --> 00:06:42,965 No, come on. 76 00:06:43,424 --> 00:06:44,264 I can find that on battle. 77 00:06:44,299 --> 00:06:46,299 Oh, no, no, nobody's arguing that. 78 00:06:52,091 --> 00:06:53,342 Everybody needs to party those, right? 79 00:06:53,377 --> 00:06:54,216 After they finish one semester. 80 00:06:56,799 --> 00:06:57,174 Thank you. 81 00:07:20,466 --> 00:07:20,842 Excuse me. 82 00:07:22,508 --> 00:07:23,423 He needs to get back to work. 83 00:07:23,758 --> 00:07:25,258 Get the fuck out of here, it's not your business. 84 00:07:26,675 --> 00:07:27,383 I'm good, boss. 85 00:07:27,925 --> 00:07:28,632 I'm gonna frame you. 86 00:07:46,300 --> 00:07:46,425 Hey! 87 00:07:54,593 --> 00:08:07,301 I was respectful. 88 00:08:08,968 --> 00:08:09,217 What? 89 00:08:12,384 --> 00:08:13,094 Get out of here. 90 00:08:13,677 --> 00:08:14,177 Get up. 91 00:08:15,259 --> 00:08:15,885 Don't come back. 92 00:08:19,052 --> 00:08:22,634 Come on, come on, come on. 93 00:08:31,094 --> 00:08:31,135 Okay. 94 00:08:32,302 --> 00:08:33,218 I'll take care of it then. 95 00:08:35,843 --> 00:08:37,009 We need to get back to work. 96 00:08:40,051 --> 00:08:40,301 This way. 97 00:08:43,094 --> 00:08:45,219 Eleven, holy fuck. 98 00:08:46,052 --> 00:08:47,218 Is that some military shit? 99 00:08:47,676 --> 00:08:48,552 We didn't see anything. 100 00:08:49,801 --> 00:08:51,094 It's after we had shit breaks. 101 00:08:53,176 --> 00:08:53,760 Can I see a spring? 102 00:08:54,594 --> 00:08:56,052 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 103 00:08:56,470 --> 00:08:57,428 Told me I had to break fingers. 104 00:08:58,885 --> 00:08:59,302 Tricadamos. 105 00:09:00,552 --> 00:09:01,010 Break fingers? 106 00:09:01,594 --> 00:09:01,885 Yeah. 107 00:09:02,970 --> 00:09:03,969 Grandma made you a thinga. 108 00:09:04,594 --> 00:09:05,010 Try the chicken. 109 00:09:05,470 --> 00:09:05,802 It's good. 110 00:09:06,844 --> 00:09:09,260 And grandma made you some handmade grandma tortillas. 111 00:09:11,303 --> 00:09:12,595 Why is everyone always feeding me? 112 00:09:13,428 --> 00:09:14,928 If you don't, you'll just eat canned tuna 113 00:09:14,963 --> 00:09:15,553 and peanut butter. 114 00:09:18,345 --> 00:09:19,469 We didn't see anything, come here. 115 00:09:19,970 --> 00:09:21,303 Snitches, snitches, snitches. 116 00:09:21,338 --> 00:09:22,636 Just get mine back if I need it. 117 00:09:22,761 --> 00:09:23,303 Sure, do me. 118 00:09:24,802 --> 00:09:25,094 See ya. 119 00:09:54,428 --> 00:09:59,054 How'd you do daddy? 120 00:09:59,471 --> 00:10:00,178 I did too, honey. 121 00:10:00,971 --> 00:10:01,512 I'm in the truck. 122 00:10:06,346 --> 00:10:07,054 What's the occasion? 123 00:10:07,762 --> 00:10:08,511 No occasion. 124 00:10:09,804 --> 00:10:11,011 Meredith, entertaining some friends. 125 00:10:11,470 --> 00:10:11,761 Yeah. 126 00:10:11,846 --> 00:10:14,346 I didn't realize today was your visitation. 127 00:10:16,929 --> 00:10:18,513 You could let her stay here. 128 00:10:18,555 --> 00:10:20,429 Yeah, please, Dr. Roth, we don't have to do this. 129 00:10:20,680 --> 00:10:22,061 You weren't there when a mother needed you 130 00:10:22,096 --> 00:10:23,888 and you won't be there when Meredith needs you. 131 00:10:24,596 --> 00:10:25,179 But I will. 132 00:10:27,762 --> 00:10:31,638 Oh, I know you want to strike me. 133 00:10:33,180 --> 00:10:34,180 It's your only answer. 134 00:10:35,638 --> 00:10:35,888 Violence. 135 00:10:40,097 --> 00:10:42,638 You're an unsafe parent. 136 00:10:43,889 --> 00:10:44,514 You're a killer. 137 00:10:45,805 --> 00:10:47,264 You can't pretend that you're not. 138 00:10:53,098 --> 00:10:53,971 Excuse me, Dr. Roth. 139 00:11:01,681 --> 00:11:02,347 Today's my day. 140 00:11:04,014 --> 00:11:06,847 It was your grandfather throwing a party at my day. 141 00:11:09,180 --> 00:11:09,763 I'm super hungry. 142 00:11:10,013 --> 00:11:10,430 I didn't eat. 143 00:11:10,847 --> 00:11:11,638 I was waiting for you. 144 00:11:13,305 --> 00:11:13,680 You were? 145 00:11:14,598 --> 00:11:14,806 Yeah. 146 00:11:17,181 --> 00:11:18,723 Okay, let's go. 147 00:11:20,847 --> 00:11:21,180 Thank you. 148 00:11:22,181 --> 00:11:22,598 Thank you. 149 00:11:28,556 --> 00:11:30,474 I don't need you buying stuff. 150 00:11:31,099 --> 00:11:31,889 Come on. 151 00:11:45,599 --> 00:11:45,974 It's mama. 152 00:11:49,557 --> 00:11:52,015 I took that picture on the film candle 153 00:11:52,050 --> 00:11:52,849 when that came in. 154 00:11:54,932 --> 00:11:56,849 Grandpa took all mama's pictures down. 155 00:11:58,307 --> 00:11:59,849 Sometimes I forget what she looks like. 156 00:12:01,849 --> 00:12:02,433 She looks like him. 157 00:12:07,974 --> 00:12:08,974 Dad, can I tell you something? 158 00:12:09,723 --> 00:12:09,931 Anything. 159 00:12:15,598 --> 00:12:20,474 I'm mad at mama for dying or leaving us. 160 00:12:25,516 --> 00:12:25,974 It's okay. 161 00:12:27,890 --> 00:12:28,682 I had to. 162 00:12:41,974 --> 00:12:44,058 I will see you now. 163 00:12:50,225 --> 00:12:51,023 I just throw in parties 164 00:12:51,058 --> 00:12:53,058 when I try my visitation time. 165 00:12:55,308 --> 00:12:56,016 Stare at me loving. 166 00:12:56,808 --> 00:12:59,683 He's baiting you, hoping you throw a punch. 167 00:13:00,684 --> 00:13:00,891 No. 168 00:13:02,684 --> 00:13:03,268 Then he wins. 169 00:13:04,517 --> 00:13:08,184 Opposing counsel alleges you have untreated PTSD 170 00:13:08,976 --> 00:13:11,017 and brain trauma from your military service, 171 00:13:11,601 --> 00:13:13,017 making you at risk for violence. 172 00:13:13,725 --> 00:13:16,932 I served Britain the country of my birth for 22 years. 173 00:13:18,017 --> 00:13:19,351 I'm a fucking bad guy for it. 174 00:13:22,808 --> 00:13:23,517 It gets worse. 175 00:13:25,183 --> 00:13:27,766 They're requesting supervised visits 176 00:13:27,801 --> 00:13:29,816 and a reduction in visitation 177 00:13:29,851 --> 00:13:33,059 from two hours a week to one hour every two. 178 00:13:33,851 --> 00:13:34,810 I have to fight this. 179 00:13:35,643 --> 00:13:36,267 I have 10 grand. 180 00:13:36,684 --> 00:13:37,226 You said that. 181 00:13:37,559 --> 00:13:38,601 From sleeping in your trunk. 182 00:13:39,476 --> 00:13:41,809 Court won't be thrilled by your lack of fixed residence. 183 00:13:41,851 --> 00:13:42,809 Hey, I'll figure it out. 184 00:13:43,518 --> 00:13:45,184 Why is Dr. Rath hate you so much? 185 00:13:46,976 --> 00:13:48,267 He thinks I killed his daughter. 186 00:13:48,643 --> 00:13:52,768 Did you? It was suicide. 187 00:13:55,477 --> 00:13:57,143 I was overseas on a deployment. 188 00:14:00,559 --> 00:14:01,977 She battled depression her whole life. 189 00:14:02,768 --> 00:14:04,144 You've heard of attrition warfare? 190 00:14:04,936 --> 00:14:06,560 And you grind the enemy down slowly. 191 00:14:07,394 --> 00:14:09,977 This guy's got a team of thousand dollar 192 00:14:10,012 --> 00:14:12,182 and hour attorneys who will bleed you dry 193 00:14:12,217 --> 00:14:14,352 until you turn to dust and blow away. 194 00:14:15,519 --> 00:14:16,643 The best we can do is negotiate a surrender. 195 00:14:16,678 --> 00:14:17,768 I'm sorry. He's negotiated surrender. 196 00:14:18,936 --> 00:14:19,603 You have a daughter? 197 00:14:28,352 --> 00:14:31,893 Oh, oh, oh, oh 198 00:14:33,102 --> 00:14:34,435 I got you guys a little something. 199 00:14:35,061 --> 00:14:35,310 Yeah? 200 00:14:36,353 --> 00:14:36,853 Jocelyn. 201 00:14:37,728 --> 00:14:37,935 Hello. 202 00:14:38,561 --> 00:14:38,769 Mama. 203 00:14:39,186 --> 00:14:40,144 Dude, these are the worst things. 204 00:14:40,394 --> 00:14:40,603 I'm so ashamed. 205 00:14:40,810 --> 00:14:41,603 Where'd you get these? 206 00:14:41,894 --> 00:14:42,478 I have a cousin. 207 00:14:42,728 --> 00:14:42,984 Hi. 208 00:14:43,019 --> 00:14:43,602 Or a seven. 209 00:14:44,143 --> 00:14:44,728 Wow. I'm so ashamed. 210 00:14:46,060 --> 00:14:47,436 I just came in my game 211 00:14:48,186 --> 00:14:49,977 There's my life since you're old my chain 212 00:14:51,229 --> 00:14:52,644 Let it know it's my dream 213 00:14:53,104 --> 00:14:53,895 I'm just plain 214 00:14:54,353 --> 00:14:55,144 I'm just saying 215 00:15:09,187 --> 00:15:09,562 Thank you. 216 00:16:04,562 --> 00:16:04,770 Hey. 217 00:16:06,688 --> 00:16:06,896 What? 218 00:16:07,355 --> 00:16:09,272 What the fuck are we still doing here? 219 00:16:09,481 --> 00:16:10,480 I said he wants to run. 220 00:16:10,896 --> 00:16:12,730 I want the run, what the fuck you want? 221 00:16:12,771 --> 00:16:13,563 The fuck does that mean? 222 00:16:13,605 --> 00:16:15,605 I don't know what money she's earned, okay? 223 00:16:16,021 --> 00:16:17,189 You know how much fucking money 224 00:16:17,314 --> 00:16:18,230 we're gonna make on this? 225 00:16:18,563 --> 00:16:20,646 We better enjoy, yeah? 226 00:16:35,439 --> 00:16:36,439 Hey, class establishment. 227 00:16:36,938 --> 00:16:38,232 You guys have early flights. 228 00:16:44,731 --> 00:16:45,771 Is that a back table open? 229 00:16:47,106 --> 00:16:48,646 It's yours, you tell me your name. 230 00:16:50,521 --> 00:16:50,896 It's Johnny. 231 00:16:51,563 --> 00:16:52,856 Hi, I'm Johnny. 232 00:16:54,481 --> 00:16:54,898 Hi, Johnny. 233 00:17:16,190 --> 00:17:17,107 You are more than a mister. 234 00:17:19,440 --> 00:17:22,232 Nina, Nina don't throw out the pie. 235 00:17:23,022 --> 00:17:24,566 Excuse me, I heard your face. 236 00:17:25,398 --> 00:17:26,190 Can't you turn back? 237 00:17:26,273 --> 00:17:26,733 Oh, you. 238 00:17:28,190 --> 00:17:29,357 I'm bad at it. 239 00:17:38,982 --> 00:17:39,190 You. 240 00:17:39,899 --> 00:17:41,150 Oh my god. 241 00:17:42,149 --> 00:17:44,441 I hate you so much right now, it's not funny. 242 00:17:44,983 --> 00:17:45,608 You're bad at money. 243 00:17:46,608 --> 00:17:46,816 No. 244 00:17:49,608 --> 00:17:50,108 Oh my god. 245 00:17:50,316 --> 00:17:51,399 That's what Mad Bush did. 246 00:17:51,858 --> 00:17:53,316 I cannot go out there like this. 247 00:17:54,565 --> 00:17:55,482 All right, we'll pick your battles 248 00:17:55,517 --> 00:17:56,483 because we're gonna go to 30. 249 00:19:02,444 --> 00:19:04,067 She went out with her friends on Friday. 250 00:19:06,442 --> 00:19:08,567 Saturday we were worried so we called the cops 251 00:19:08,734 --> 00:19:12,025 and then until then she had a piano 252 00:19:12,060 --> 00:19:13,567 so I lost her late night. 253 00:19:14,110 --> 00:19:15,360 We invited half our family. 254 00:19:18,859 --> 00:19:20,241 Our cousin DeNara's a police captain 255 00:19:20,276 --> 00:19:22,359 and failing at Jesus, they don't work these cases. 256 00:19:23,401 --> 00:19:25,317 They take a report and forget about it. 257 00:19:26,360 --> 00:19:27,109 Can you help us? 258 00:19:28,110 --> 00:19:29,693 I can keep the cyber on its way to life. 259 00:19:30,151 --> 00:19:31,193 No, help us find Jen. 260 00:19:33,735 --> 00:19:34,777 My dad was a green brain. 261 00:19:36,318 --> 00:19:38,318 I can see you guys coming a mile away. 262 00:19:40,027 --> 00:19:40,860 You're one of the bad guys. 263 00:19:42,610 --> 00:19:43,611 But you're on butter planes. 264 00:19:44,361 --> 00:19:45,986 You get those bad guys. 265 00:19:47,986 --> 00:19:49,736 I'm a different person now. 266 00:19:53,694 --> 00:19:58,695 All right, well, let me get this one over here. 267 00:20:01,487 --> 00:20:01,987 Here, it's 50. 268 00:20:03,403 --> 00:20:03,737 Take it. 269 00:20:04,195 --> 00:20:05,402 We have another 20 for expenses. 270 00:20:06,320 --> 00:20:07,402 Come on, just take it, man. 271 00:20:07,527 --> 00:20:07,986 I'm sorry. 272 00:20:13,527 --> 00:20:14,402 So do I, anymore. 273 00:20:47,363 --> 00:20:48,028 God, wait. 274 00:20:49,571 --> 00:20:50,321 Don't kill me. 275 00:20:51,612 --> 00:20:52,153 They're the stakes. 276 00:20:54,237 --> 00:20:55,946 You should have put to the left of the dead. 277 00:20:57,612 --> 00:20:58,862 I want the dead to be dead. 278 00:21:02,988 --> 00:21:07,404 Yeah, for me, there's no separation between day and night 279 00:21:07,439 --> 00:21:08,446 so I've had to make my own. 280 00:21:09,113 --> 00:21:10,696 So I'm living in a great world. 281 00:21:13,071 --> 00:21:14,321 I couldn't save your eyes. 282 00:21:15,070 --> 00:21:15,655 Sorry. 283 00:21:17,613 --> 00:21:18,279 It eats at me. 284 00:21:20,030 --> 00:21:22,530 No, you saved my life. 285 00:21:23,904 --> 00:21:25,654 The choice would be bearing tags in the backyard again 286 00:21:25,689 --> 00:21:27,196 and come on, screw me up and run. 287 00:21:32,238 --> 00:21:33,364 What's her name? 288 00:21:34,904 --> 00:21:35,113 Jenny. 289 00:21:36,738 --> 00:21:37,696 Jenny, all right. 290 00:21:39,114 --> 00:21:39,863 She a good kid? 291 00:21:40,571 --> 00:21:41,488 She's a great kid. 292 00:21:43,696 --> 00:21:45,904 Now you do this, you better lock in. 293 00:21:47,155 --> 00:21:50,614 You better go full on, no half measures, but you do. 294 00:21:51,489 --> 00:21:52,280 God help him. 295 00:21:54,364 --> 00:21:55,654 So Jenny, I had a pike. 296 00:21:57,364 --> 00:22:01,196 Well, I'll miss you. 297 00:22:02,698 --> 00:22:04,739 I worry about you, 298 00:22:05,406 --> 00:22:07,155 but you didn't have to come down here and pretend 299 00:22:08,031 --> 00:22:10,865 that you needed my permission for something 300 00:22:10,900 --> 00:22:11,864 that you already made in mind. 301 00:22:14,156 --> 00:22:16,448 Get in here, we're eating. 302 00:22:31,573 --> 00:22:31,865 Carla. 303 00:22:32,406 --> 00:22:33,032 Thanks for coming. 304 00:22:35,531 --> 00:22:35,906 What was it? 305 00:22:37,573 --> 00:22:38,739 upstairs, first door, your left. 306 00:23:04,449 --> 00:23:05,407 Moonlight Sonata. 307 00:23:06,782 --> 00:23:08,032 Yeah, it's beautiful. 308 00:23:08,741 --> 00:23:11,699 She turned on a music scholarship to go to business school. 309 00:23:14,907 --> 00:23:16,366 She wanted to be like a pop star. 310 00:23:18,241 --> 00:23:19,282 You've been my developer. 311 00:23:21,283 --> 00:23:21,825 She will. 312 00:23:24,200 --> 00:23:28,324 No thanks. 313 00:23:33,199 --> 00:23:34,283 Your family needs hope. 314 00:23:35,076 --> 00:23:36,408 I can't face it like this. 315 00:23:39,325 --> 00:23:40,158 When my wife passed, 316 00:23:42,533 --> 00:23:43,742 and I left the Walmourines, 317 00:23:44,866 --> 00:23:46,366 a lot of people were giving up on me. 318 00:23:48,407 --> 00:23:50,367 You were patient with me. 319 00:23:51,616 --> 00:23:53,742 You, Carla, Jenny. 320 00:23:57,366 --> 00:23:58,367 You're my family. 321 00:24:16,950 --> 00:24:17,450 Look at my brother. 322 00:24:21,077 --> 00:24:22,576 I'm gonna bring her home. 323 00:24:24,243 --> 00:24:26,451 I promise. 324 00:24:28,659 --> 00:24:29,034 By the- 325 00:27:57,373 --> 00:27:59,832 Oh, yo, wrong house kid, get the fuck out. 326 00:28:00,581 --> 00:28:01,081 Hello, Johnny. 327 00:28:02,374 --> 00:28:04,039 Whenever I race, see who wins. 328 00:28:08,123 --> 00:28:09,289 Hands up, stand up. 329 00:28:09,998 --> 00:28:11,414 Where's your penis behind your head? 330 00:28:12,249 --> 00:28:12,749 You a cop? 331 00:28:13,041 --> 00:28:14,249 You wish I was a cop. 332 00:28:17,499 --> 00:28:18,249 You're an adventure kid. 333 00:28:30,164 --> 00:28:30,624 Where's the girl? 334 00:28:31,915 --> 00:28:32,374 A girl. 335 00:28:33,081 --> 00:28:33,832 The missing girl. 336 00:28:37,290 --> 00:28:39,540 I want your friend snatched out of the back of the bar. 337 00:28:40,374 --> 00:28:42,833 I told the cops, he ran off drunk or something. 338 00:28:43,582 --> 00:28:45,208 Fucking poo bug can't hold her drink. 339 00:28:46,582 --> 00:28:47,165 Is that my pup? 340 00:28:49,749 --> 00:28:50,207 People lie. 341 00:28:51,790 --> 00:28:52,790 Do you lie, Johnny? 342 00:28:55,040 --> 00:28:55,874 I don't trust people. 343 00:28:56,666 --> 00:28:57,582 I trust biology. 344 00:28:59,541 --> 00:29:00,583 We're all wide the same. 345 00:29:03,833 --> 00:29:15,584 Get the fuck out of here. 346 00:29:18,958 --> 00:29:19,375 Fuck you. 347 00:29:21,708 --> 00:29:23,667 Your mind is your bathtub. 348 00:29:24,750 --> 00:29:25,959 It is just a wait and tell. 349 00:29:26,625 --> 00:29:28,502 The adrenaline is your heart race. 350 00:29:29,667 --> 00:29:30,709 So you've got more air. 351 00:29:31,502 --> 00:29:33,251 And now the system tells you that you're drowning. 352 00:29:34,377 --> 00:29:36,250 The buses know you do dope over the bar top. 353 00:29:36,666 --> 00:29:37,458 Still from the kill. 354 00:29:38,041 --> 00:29:38,625 Fuck you. 355 00:29:40,000 --> 00:29:40,750 Fuck, watch. 356 00:29:51,709 --> 00:29:57,376 You know these guys are next level. 357 00:29:58,084 --> 00:30:00,585 They wipe out entire fucking blood legs. 358 00:30:01,584 --> 00:30:01,876 Fair enough. 359 00:30:03,293 --> 00:30:04,542 Just know you'll give me names. 360 00:30:05,459 --> 00:30:06,293 Your choice how. 361 00:30:07,876 --> 00:30:11,376 Where are you, brother? 362 00:30:14,126 --> 00:30:14,961 You're expecting company. 363 00:30:15,585 --> 00:30:16,627 They're fucking right here. 364 00:30:20,460 --> 00:30:21,210 Open the door. 365 00:30:21,245 --> 00:30:21,960 I can kill you. 366 00:30:43,377 --> 00:30:43,794 Russians. 367 00:30:46,252 --> 00:30:46,377 Fuck. 368 00:31:12,210 --> 00:31:12,753 I'm sorry. 369 00:31:15,628 --> 00:31:16,086 Sorry. 370 00:31:17,878 --> 00:31:24,670 I'm shooting myself in a blanket of accomplishments. 371 00:31:27,129 --> 00:31:29,544 I wish you could have seen me. 372 00:31:29,961 --> 00:31:31,003 Oh, I really am. 373 00:31:33,213 --> 00:31:34,295 Strong like you. 374 00:32:07,963 --> 00:32:08,837 What am I doing here? 375 00:32:10,671 --> 00:32:12,212 It's better you see for yourself boss. 376 00:32:12,504 --> 00:32:13,212 Not a big problem. 377 00:32:13,671 --> 00:32:14,004 Number one. 378 00:32:15,129 --> 00:32:16,505 What the fuck have you two done? 379 00:32:17,212 --> 00:32:17,379 Eh? 380 00:32:25,546 --> 00:32:26,546 Why they shoot each other? 381 00:32:28,046 --> 00:32:28,963 This is very unprofessional. 382 00:32:30,504 --> 00:32:31,630 Johnny has no control. 383 00:32:31,665 --> 00:32:32,338 He's a big man. 384 00:32:32,754 --> 00:32:34,839 Maybe he talk crazy and then it's bang bang time. 385 00:32:35,505 --> 00:32:36,088 Bang bang time. 386 00:32:36,630 --> 00:32:36,839 Yeah. 387 00:32:37,797 --> 00:32:38,588 Bang bang time. 388 00:32:39,756 --> 00:32:40,921 You not to say anything different. 389 00:32:43,089 --> 00:32:43,381 Your head. 390 00:32:44,713 --> 00:32:45,088 Eat you. 391 00:32:46,089 --> 00:32:47,505 Where is my fucking money? 392 00:32:47,963 --> 00:32:49,131 You think this was a robbery? 393 00:32:49,922 --> 00:32:50,339 Impossible. 394 00:32:51,257 --> 00:32:54,340 No one put robots, no one is that stupid or that crazy. 395 00:32:55,089 --> 00:32:56,089 This is a shotgun wound. 396 00:32:56,672 --> 00:32:57,756 You see any shotguns? 397 00:32:58,922 --> 00:33:00,089 That's nine bands missing. 398 00:33:01,131 --> 00:33:03,589 $90,000 of our fucking money. 399 00:33:03,922 --> 00:33:04,757 It's Simone's money. 400 00:33:51,340 --> 00:33:51,590 Sweetheart? 401 00:33:52,007 --> 00:33:53,174 Hey daddy, what are you doing? 402 00:33:54,298 --> 00:33:57,132 Nothing, just, just someone. 403 00:33:58,424 --> 00:33:58,966 You at school? 404 00:33:59,840 --> 00:33:59,923 Yeah. 405 00:34:01,174 --> 00:34:03,007 You supposed to be calling me from school? 406 00:34:03,966 --> 00:34:04,133 No. 407 00:34:06,383 --> 00:34:06,925 Everything okay? 408 00:34:08,008 --> 00:34:08,716 Yeah, I just wanted to say hi. 409 00:34:09,258 --> 00:34:09,634 Love you daddy. 410 00:34:10,841 --> 00:34:11,299 Love you too? 411 00:34:12,133 --> 00:34:12,216 Bye. 412 00:34:19,340 --> 00:34:20,715 The fucking door opens itself. 413 00:36:24,469 --> 00:36:25,344 I don't like this. 414 00:36:26,095 --> 00:36:27,761 I'm alone in the bed all night. 415 00:36:28,970 --> 00:36:31,803 You eat, you come to bed from it. 416 00:36:40,678 --> 00:36:41,469 You're okay, yeah. 417 00:36:43,553 --> 00:36:43,845 You think? 418 00:36:45,636 --> 00:36:47,011 You think the money falls from the sky? 419 00:36:54,844 --> 00:36:55,052 Duck. 420 00:37:38,138 --> 00:37:40,388 Hope you don't mind. 421 00:37:44,305 --> 00:37:44,764 I was hungry. 422 00:37:48,513 --> 00:37:49,387 We can have a little chat. 423 00:37:51,595 --> 00:37:52,679 I'm gonna take the tape off. 424 00:37:55,846 --> 00:37:57,138 Maybe you can't control your volume. 425 00:38:03,679 --> 00:38:04,389 You go in the water. 426 00:38:07,389 --> 00:38:08,429 You know who I am. 427 00:38:09,513 --> 00:38:09,804 Should I? 428 00:38:10,888 --> 00:38:13,430 You clearly have no idea who you fuck with. 429 00:38:14,430 --> 00:38:16,264 Make yourself happy, tell me. 430 00:38:18,097 --> 00:38:20,639 Very secondly, you have heard of us. 431 00:38:21,764 --> 00:38:23,055 I have, really? 432 00:38:24,263 --> 00:38:24,597 The Vore. 433 00:38:25,972 --> 00:38:29,056 The Bratma, the brothers, the League of Thieves, 434 00:38:30,390 --> 00:38:32,430 whatever Russian yanks is like to call themselves these days. 435 00:38:33,890 --> 00:38:34,889 You clearly are somebody. 436 00:38:36,055 --> 00:38:37,430 You slaughter very soldiers. 437 00:38:38,139 --> 00:38:39,348 You steal very money. 438 00:38:40,222 --> 00:38:41,180 It was a misunderstanding. 439 00:38:42,181 --> 00:38:43,348 I am a brother of High Rank. 440 00:38:44,473 --> 00:38:46,890 You and all connected with you 441 00:38:47,724 --> 00:38:49,515 will be hunted for three generations. 442 00:38:49,973 --> 00:38:51,806 Yeah, I assume so. 443 00:38:54,473 --> 00:38:55,639 We all know how these things play out. 444 00:38:56,930 --> 00:38:57,722 We don't keep them tidy. 445 00:38:58,055 --> 00:38:58,514 Fuck you! 446 00:39:01,722 --> 00:39:03,015 That's for slapping that woman this morning. 447 00:39:03,348 --> 00:39:04,680 That woman was my wife. 448 00:39:07,555 --> 00:39:08,598 That's for slapping your wife. 449 00:39:16,556 --> 00:39:17,016 Here's your money. 450 00:39:19,098 --> 00:39:19,641 Another thief. 451 00:39:23,141 --> 00:39:24,223 I don't care about your business. 452 00:39:25,265 --> 00:39:26,306 I'm looking for a young lady. 453 00:39:31,225 --> 00:39:33,807 And by the mile, I don't understand. 454 00:39:35,016 --> 00:39:36,806 The bar you do, you dirty business out of? 455 00:39:38,307 --> 00:39:39,515 A 19-year-old girl was kidnapped. 456 00:39:41,807 --> 00:39:42,556 What are you looking for? 457 00:39:43,016 --> 00:39:43,432 Dini. 458 00:39:57,057 --> 00:39:58,225 You should keep your voice down. 459 00:40:00,643 --> 00:40:01,350 What do you want? 460 00:40:02,308 --> 00:40:02,892 A new girl. 461 00:40:03,975 --> 00:40:05,225 Everybody knows about their business. 462 00:40:06,350 --> 00:40:06,807 A girl? 463 00:40:08,432 --> 00:40:09,932 All of this is for a girl. 464 00:40:12,224 --> 00:40:15,349 No one kills three people to sell a woman. 465 00:40:16,225 --> 00:40:17,142 No one. 466 00:40:22,267 --> 00:40:23,307 I'm not selling her. 467 00:40:25,017 --> 00:40:25,932 I'm gonna bring her home. 468 00:40:28,266 --> 00:40:29,517 Don't stop until I do. 469 00:40:32,393 --> 00:40:33,018 Who are you? 470 00:40:35,143 --> 00:40:35,809 What are you? 471 00:40:38,059 --> 00:40:38,434 Fuck you. 472 00:40:39,892 --> 00:40:40,558 Fuck you. 473 00:40:42,892 --> 00:40:43,558 Fuck you. 474 00:40:44,600 --> 00:40:45,225 Okay, we're done. 475 00:42:04,478 --> 00:42:07,771 She takes money, she leaves money. 476 00:42:08,561 --> 00:42:10,186 She kills without fear. 477 00:42:11,186 --> 00:42:12,436 The question is why. 478 00:42:17,895 --> 00:42:20,271 Woh was a respected man of honor. 479 00:42:20,312 --> 00:42:26,395 But his son was never like us. 480 00:42:31,186 --> 00:42:32,560 Dini is not a businessman. 481 00:42:33,394 --> 00:42:36,145 He prefers mischief over hard work. 482 00:42:38,145 --> 00:42:42,395 He spits on his father's heart every fucking day. 483 00:42:44,186 --> 00:42:47,270 Find this man. 484 00:42:50,812 --> 00:42:53,312 And bring him to me. 485 00:43:10,187 --> 00:43:11,146 My name is Jenny Garcia. 486 00:43:12,272 --> 00:43:13,229 My father is Jill. 487 00:43:14,062 --> 00:43:14,938 My mother is Carla. 488 00:43:15,896 --> 00:43:17,605 You have the wrong girl, this is a mistake. 489 00:43:19,312 --> 00:43:21,563 They're not real. 490 00:43:24,605 --> 00:43:25,355 You're not real? 491 00:43:27,355 --> 00:43:30,897 This is fucking real. 492 00:43:33,355 --> 00:43:34,396 Eat your fucking food. 493 00:43:35,397 --> 00:43:37,605 Throw my fucking clothes and shut the fuck up. 494 00:43:37,640 --> 00:43:37,980 Fuck you. 495 00:43:40,354 --> 00:43:42,063 Have you ever seen someone die before? 496 00:43:43,397 --> 00:43:43,522 Huh? 497 00:43:47,896 --> 00:43:50,563 Their eyes just, just clap right over. 498 00:43:52,689 --> 00:43:54,730 Ooh, you're so fucking pretty. 499 00:43:55,980 --> 00:43:56,188 Huh? 500 00:43:57,730 --> 00:43:58,564 Aren't you, princess? 501 00:44:07,814 --> 00:44:14,439 Eat your fucking food. 502 00:44:25,274 --> 00:44:28,315 Dini, Dini, the White Sides are in serious arms 503 00:44:28,439 --> 00:44:30,440 to build a new stadium in the south, 504 00:44:30,690 --> 00:44:32,780 which is 78 in the location 505 00:44:32,815 --> 00:44:34,939 by the Chicago River just on, as well. 506 00:44:35,231 --> 00:44:38,107 I love the idea of being in serious parts 507 00:44:38,142 --> 00:44:39,565 of where a new stadium has help. 508 00:44:49,898 --> 00:44:50,606 How's it going, Kat? 509 00:44:50,898 --> 00:44:51,648 Getting rich, contracting? 510 00:44:52,231 --> 00:44:54,899 Oh yeah, pouring concrete, well like, 511 00:44:55,773 --> 00:44:58,481 I'm out of the game, I went on as a taxpayer now. 512 00:44:59,774 --> 00:45:01,564 You talked to Gunny, how's it doing? 513 00:45:02,065 --> 00:45:03,939 Just run the other day, he's happy. 514 00:45:05,024 --> 00:45:06,814 Well you never called me unless you needed something, 515 00:45:06,849 --> 00:45:08,232 so what do you want? 516 00:45:08,733 --> 00:45:10,232 Look at me, someone called Demi. 517 00:45:11,025 --> 00:45:11,774 Pull her legs up, meet her. 518 00:45:12,649 --> 00:45:13,024 Associate of? 519 00:45:13,691 --> 00:45:15,274 Pull her legs up, call this thing. 520 00:45:15,315 --> 00:45:16,983 That's a high ranking dude, Kat. 521 00:45:17,732 --> 00:45:20,732 Mommy and Kat, wouldn't you have grabbed a shot caller? 522 00:45:22,482 --> 00:45:23,900 Not a guy you wanna fuck with. 523 00:45:24,233 --> 00:45:24,942 Ah, never. 524 00:45:25,608 --> 00:45:28,900 This Demi fella, I'm gonna be involved in human trafficking. 525 00:45:29,441 --> 00:45:31,441 Can you train an A-dus, and then C-I-C, 526 00:45:31,941 --> 00:45:32,900 so you can get a hit? 527 00:45:33,274 --> 00:45:35,462 I gotta be careful, but there's a bar called Haddies 528 00:45:35,497 --> 00:45:37,650 in your head where they sell meth for the Russians. 529 00:45:38,441 --> 00:45:39,276 Then you should get a beer then. 530 00:45:39,817 --> 00:45:41,026 Nice one, thanks. 531 00:46:13,234 --> 00:46:14,276 Hey, what's happening? 532 00:46:15,192 --> 00:46:15,776 I'm still here. 533 00:46:16,775 --> 00:46:17,109 You pick. 534 00:46:17,984 --> 00:46:18,234 Okay. 535 00:46:40,485 --> 00:46:42,527 Oh, hey, stranger, where you been? 536 00:46:44,527 --> 00:46:44,735 Talk. 537 00:46:45,777 --> 00:46:50,652 You know, rumor has it you and your shitbag brother 538 00:46:50,687 --> 00:46:51,651 have been talking to the Russians. 539 00:46:52,485 --> 00:46:53,658 Rumor has it you were so high 540 00:46:53,693 --> 00:46:55,735 you accidentally killed Big Mike at a trap house 541 00:46:55,770 --> 00:46:57,110 and blamed it on a robbery crew. 542 00:46:57,485 --> 00:46:57,903 Shut up! 543 00:46:59,319 --> 00:47:01,278 Dutch finds out anybody's talking to the Russians, 544 00:47:01,313 --> 00:47:02,777 but Amy's gonna lose his fucking mind. 545 00:47:10,318 --> 00:47:10,817 You know this guy? 546 00:47:12,236 --> 00:47:13,193 No, I've never seen him. 547 00:47:14,110 --> 00:47:14,735 I don't like him. 548 00:47:15,361 --> 00:47:16,068 He's a good cop. 549 00:47:18,902 --> 00:47:23,277 He's got a gun in his pocket, like a.38, you see it? 550 00:47:23,318 --> 00:47:23,903 Fuck yes. 551 00:47:24,777 --> 00:47:25,485 You're up, kid. 552 00:47:59,112 --> 00:47:59,487 Follow me. 553 00:48:23,154 --> 00:48:23,861 The Doctor Man. 554 00:48:27,236 --> 00:48:31,820 You looking for something? 555 00:48:32,404 --> 00:48:34,612 My interest is strictly pharmaceutical, brother. 556 00:48:36,862 --> 00:48:38,737 Any reason why you packing heat, bro? 557 00:48:41,112 --> 00:48:41,779 You carry money. 558 00:48:42,987 --> 00:48:44,781 I hate to lose it to a man with a knife. 559 00:48:50,696 --> 00:48:51,488 Is it cop? 560 00:48:54,613 --> 00:48:55,405 Are you a cop? 561 00:48:56,363 --> 00:48:57,863 No, you. 562 00:49:00,322 --> 00:49:03,489 Run your pockets, chief. 563 00:49:04,530 --> 00:49:05,531 Let's check for that badge. 564 00:49:06,364 --> 00:49:07,071 You heard the man. 565 00:49:08,239 --> 00:49:08,906 Put her on the table. 566 00:49:10,071 --> 00:49:10,613 Fucking now. 567 00:49:12,113 --> 00:49:13,655 I didn't come here to be disrespected. 568 00:49:33,197 --> 00:49:33,531 All right. 569 00:49:37,489 --> 00:49:38,031 Let's play. 570 00:49:39,571 --> 00:49:39,780 You. 571 00:50:08,781 --> 00:50:09,740 You kid, brother. 572 00:50:33,241 --> 00:50:41,907 Why, asshole? Enough! 573 00:50:55,408 --> 00:50:57,657 My grandpa told me to never shake hands, sit in. 574 00:51:01,199 --> 00:51:01,908 Look at those bricks. 575 00:51:02,991 --> 00:51:03,658 You ain't a cop. 576 00:51:04,825 --> 00:51:05,574 You're a working man. 577 00:51:06,909 --> 00:51:08,408 Been in construction my whole life. 578 00:51:08,866 --> 00:51:09,491 Were you a soldier? 579 00:51:10,700 --> 00:51:11,533 You find like a soldier. 580 00:51:11,824 --> 00:51:12,574 I did my part. 581 00:51:13,574 --> 00:51:14,116 I was airborne. 582 00:51:15,366 --> 00:51:16,664 The train doesn't jump out of planes 583 00:51:16,699 --> 00:51:18,410 and we ended up riding the bus into combat. 584 00:51:19,909 --> 00:51:20,575 Sounds about right. 585 00:51:20,909 --> 00:51:21,659 Have a seat, brother. 586 00:51:25,409 --> 00:51:28,159 I heard you're in the buying room. 587 00:51:28,992 --> 00:51:30,034 I'm looking for blue glass. 588 00:51:30,909 --> 00:51:31,450 The good stuff. 589 00:51:32,408 --> 00:51:32,909 I need weight. 590 00:51:33,785 --> 00:51:33,951 Regular. 591 00:51:35,035 --> 00:51:36,035 I wait four pounds a month. 592 00:51:36,576 --> 00:51:36,993 That's all? 593 00:51:38,450 --> 00:51:39,243 Who are you flipping it to? 594 00:51:39,868 --> 00:51:40,659 It goes where it's needed. 595 00:51:42,535 --> 00:51:44,034 Customers of my concern are yours. 596 00:51:45,160 --> 00:51:45,785 Why here? 597 00:51:47,283 --> 00:51:47,659 Why us? 598 00:51:48,159 --> 00:51:50,034 My Chicago connectors missing in action. 599 00:51:51,534 --> 00:51:53,618 I'm running World Cruises ships 24-7. 600 00:51:54,909 --> 00:51:55,492 Time is money. 601 00:51:58,117 --> 00:51:59,742 7K for half a pound. 602 00:52:00,450 --> 00:52:01,575 That's a Chicago price. 603 00:52:02,909 --> 00:52:03,117 Five. 604 00:52:07,076 --> 00:52:08,035 There's a pancake house 605 00:52:08,951 --> 00:52:10,826 at the Highway Junction straight north of here. 606 00:52:12,701 --> 00:52:14,368 Be there at 7 a. m. having breakfast. 607 00:52:15,368 --> 00:52:15,617 And? 608 00:52:17,243 --> 00:52:18,160 You can bring five stacks. 609 00:52:20,161 --> 00:52:20,619 Good talk. 610 00:52:21,910 --> 00:52:23,286 I get the fuck outta here. 611 00:52:48,994 --> 00:52:49,661 I'll see you. 612 00:53:00,869 --> 00:53:02,201 It's like an awkward Tinder date. 613 00:53:04,743 --> 00:53:05,493 Let's get our money. 614 00:53:20,203 --> 00:53:22,120 Mm, I'm looking at him before. 615 00:53:24,453 --> 00:53:27,828 People talk, money fucks. 616 00:53:28,120 --> 00:53:28,328 Okay. 617 00:53:39,912 --> 00:53:40,788 You got something for me? 618 00:53:41,913 --> 00:53:43,538 We don't know who the fuck you are, brother. 619 00:53:44,413 --> 00:53:46,246 I got a call to tell you where your shit is. 620 00:53:51,245 --> 00:53:51,578 That's it. 621 00:53:55,080 --> 00:53:55,414 I'm on. 622 00:54:04,913 --> 00:54:05,913 Don't play me. 623 00:54:08,163 --> 00:54:08,995 I don't wanna find you. 624 00:54:09,746 --> 00:54:11,538 Yeah, I guess you do. 625 00:54:13,704 --> 00:54:15,621 Thank you for not shooting me. 626 00:54:16,746 --> 00:54:16,913 Chief. 627 00:54:20,245 --> 00:54:20,787 Fuckin' asshole. 628 00:54:29,914 --> 00:54:30,080 Yeah. 629 00:54:30,455 --> 00:54:31,038 All right, you ready? 630 00:54:32,204 --> 00:54:33,329 I'm gonna tell you where the scants is at, 631 00:54:33,371 --> 00:54:34,996 but dog, I'm waiting. 632 00:54:36,329 --> 00:54:36,913 I need your seat. 633 00:54:49,538 --> 00:54:49,913 Thank you. 634 00:54:50,205 --> 00:54:51,039 Keep the burner phone. 635 00:54:51,414 --> 00:54:52,294 I'm gonna hit you tomorrow, 636 00:54:52,329 --> 00:54:53,831 then you can tell me how y'all motherfuckers 637 00:54:53,866 --> 00:54:55,330 be on Roman and Daniel for my shit. 638 00:54:56,206 --> 00:54:57,206 Then we can talk about waiting. 639 00:55:29,581 --> 00:55:32,955 I guess he's gonna be princess friendly. 640 00:55:40,541 --> 00:55:42,541 You are Dime's miracle workers. 641 00:55:44,623 --> 00:55:46,873 And that, that is for Dime's miracle. 642 00:55:51,166 --> 00:55:51,582 Why her? 643 00:55:53,040 --> 00:55:55,290 She reminded me of a painting one of my father's houses. 644 00:55:58,166 --> 00:55:58,832 Take her in the back. 645 00:56:41,750 --> 00:56:43,375 Look how cute these ones are. 646 00:56:44,042 --> 00:56:45,417 They look like little sharks. 647 00:56:46,667 --> 00:56:48,292 It's like you, cutie. 648 00:56:53,083 --> 00:56:53,916 She bit me. 649 00:56:57,041 --> 00:56:59,084 She's supposed to be a sailor. 650 00:57:00,208 --> 00:57:01,084 So sorry, sir. 651 00:57:01,418 --> 00:57:02,042 I want her out. 652 00:57:31,876 --> 00:57:33,752 Yeah, didn't they like my shit? 653 00:57:34,668 --> 00:57:35,877 As you said, they were pleased. 654 00:57:37,667 --> 00:57:38,959 Plenty more where that came from. 655 00:57:39,875 --> 00:57:41,126 But it's someone you gotta check in with 656 00:57:41,161 --> 00:57:41,959 if we're going to business. 657 00:57:43,042 --> 00:57:43,459 What is happening? 658 00:57:44,835 --> 00:57:45,918 Car shutters are your measures, bro. 659 00:57:46,709 --> 00:57:48,668 Seeing as the feds are handing out life sentences 660 00:57:48,703 --> 00:57:49,418 for a pound. 661 00:57:50,294 --> 00:57:51,501 Yeah, this came stuff for everyone. 662 00:57:52,418 --> 00:57:53,209 I hear you, big dog. 663 00:57:54,418 --> 00:57:56,209 I'm gonna shoot you an empire for a sit down. 664 00:57:57,209 --> 00:57:57,834 Bring your money. 665 00:57:58,877 --> 00:57:59,419 Wear a suit. 666 00:57:59,877 --> 00:58:00,710 I don't have a suit. 667 00:58:01,502 --> 00:58:02,710 Shit, you go tomorrow. 668 00:58:03,335 --> 00:58:05,335 Cause these motherfuckers have high powers and gifts. 669 00:58:41,586 --> 00:58:42,545 Don't pay that shit. 670 00:58:51,086 --> 00:58:51,753 You bring the money? 671 00:58:52,627 --> 00:58:52,960 May I? 672 00:59:00,878 --> 00:59:02,837 First, you gotta turn your phone off. 673 00:59:09,961 --> 00:59:12,586 Now I already have my money. 674 00:59:13,378 --> 00:59:14,753 Gave me a good faith to do business. 675 00:59:23,462 --> 00:59:24,421 My name is Demi. 676 00:59:28,086 --> 00:59:29,629 Yours? 677 00:59:30,046 --> 00:59:31,887 Yours? 678 00:59:31,922 --> 00:59:32,130 Your comes? 679 00:59:33,421 --> 00:59:35,588 Your driver's license, your comes? 680 00:59:47,297 --> 00:59:50,047 Excuse me. 681 00:59:50,297 --> 00:59:50,880 He's fine. 682 00:59:51,673 --> 00:59:52,380 Let him check. 683 00:59:55,422 --> 00:59:56,879 You drive rental, 684 00:59:58,671 --> 00:59:59,712 we check plates. 685 01:00:02,338 --> 01:00:03,005 Text right off. 686 01:00:04,630 --> 01:00:05,796 Are you okay? 687 01:00:11,129 --> 01:00:12,637 This man is my business partner. 688 01:00:12,672 --> 01:00:18,964 He has small potatoes. I am the big potatoes. 689 01:00:22,255 --> 01:00:25,422 Tell me, will you be a problem? 690 01:00:28,838 --> 01:00:29,963 Is this how you do business? 691 01:00:31,838 --> 01:00:33,048 You invite me here to be threatened. 692 01:00:39,339 --> 01:00:47,923 Jigsaw. I apologize for that, William. 693 01:00:52,674 --> 01:00:58,632 You are clearly a serious person. 694 01:01:02,798 --> 01:01:14,506 If you need resupply, use the burner. 695 01:01:14,964 --> 01:01:16,006 Text bunny rabbit emoji. 696 01:01:18,506 --> 01:01:19,715 Are you rabbit emoji? 697 01:01:20,965 --> 01:01:22,715 You may wear only four pounds a month. 698 01:01:24,006 --> 01:01:24,257 Oh. 699 01:01:25,465 --> 01:01:27,799 Then text eggplant emoji. 700 01:01:33,257 --> 01:01:34,090 We are aware. 701 01:01:36,966 --> 01:01:39,925 If you like what is in the case, we do more business. 702 01:01:41,382 --> 01:01:43,007 Now you leave and don't look back. 703 01:01:45,008 --> 01:01:45,258 Bye bye. 704 01:02:33,466 --> 01:02:35,091 Charlie, you are a real business yet. 705 01:03:10,843 --> 01:03:12,052 You sneaky motherfucker. 706 01:03:21,218 --> 01:03:21,968 Hi, asshole. 707 01:03:31,968 --> 01:03:34,426 He's here. 708 01:03:39,010 --> 01:03:39,177 Dodge. 709 01:03:39,843 --> 01:03:40,968 He's in a black dodge ring. 710 01:03:41,003 --> 01:03:42,093 I'm hiding in the trees. 711 01:03:42,468 --> 01:03:43,511 Okay, we're moving up now. 712 01:03:46,511 --> 01:03:46,803 Stop. 713 01:03:52,760 --> 01:03:55,136 What are you doing, William? 714 01:04:02,511 --> 01:04:02,678 What? 715 01:04:03,011 --> 01:04:04,428 He's just fucking left in a bike. 716 01:04:04,678 --> 01:04:04,893 No. 717 01:04:04,928 --> 01:04:05,636 I'm over here. 718 01:04:05,671 --> 01:04:05,843 Cool. 719 01:04:06,135 --> 01:04:06,719 Let's do it. 720 01:04:07,928 --> 01:04:09,554 Where are you? 721 01:04:11,012 --> 01:04:11,261 I'm here. 722 01:04:11,594 --> 01:04:11,886 God. 723 01:04:13,928 --> 01:04:14,636 We can find the bike. 724 01:04:18,554 --> 01:04:20,178 Let's go back. 725 01:04:20,594 --> 01:04:20,803 Yes. 726 01:04:34,012 --> 01:04:35,887 Straight after the button, we need the bike. 727 01:04:44,304 --> 01:04:44,845 Come on, come on. 728 01:04:51,554 --> 01:04:56,680 Get back, get back, get back. 729 01:04:59,305 --> 01:04:59,513 Get back. 730 01:05:38,388 --> 01:05:40,555 Show me your hands. 731 01:05:43,431 --> 01:05:45,682 Hey, you didn't see us here. 732 01:05:46,222 --> 01:05:47,263 Nothing fucking happened. 733 01:05:48,222 --> 01:05:49,013 Who did they get from you? 734 01:05:49,971 --> 01:05:50,931 You're on the payroll too. 735 01:05:57,222 --> 01:05:57,514 All right. 736 01:06:10,305 --> 01:06:13,514 How do you know Timmy? 737 01:06:15,307 --> 01:06:17,140 What is your business with Timmy? 738 01:06:18,889 --> 01:06:20,140 Who are you two assholes? 739 01:06:20,640 --> 01:06:22,807 That man you drowned in his own pool 740 01:06:22,842 --> 01:06:23,972 while his wife was at Pilates. 741 01:06:26,015 --> 01:06:26,847 That man was her uncle. 742 01:06:27,515 --> 01:06:28,265 You wouldn't shut up. 743 01:06:29,348 --> 01:06:30,098 I warned him. 744 01:06:30,723 --> 01:06:31,474 Two in your uncle's yard. 745 01:06:32,932 --> 01:06:35,057 Hey, people whose ma dresses aren't funny. 746 01:06:35,098 --> 01:06:36,723 This is fucking good too old, man. 747 01:06:37,807 --> 01:06:38,723 It's a fucking brand. 748 01:06:39,598 --> 01:06:40,432 I'm tired of his legs. 749 01:06:46,599 --> 01:06:48,598 You want me to be scared? 750 01:06:49,183 --> 01:06:50,016 You gotta try harder. 751 01:07:27,558 --> 01:07:32,309 Come on, shit, I'm not your uncle. 752 01:07:35,600 --> 01:07:36,309 Oh shit. 753 01:09:05,727 --> 01:09:07,436 Let his strength go. 754 01:09:11,644 --> 01:09:13,144 Let his danger go. 755 01:09:18,936 --> 01:09:22,310 These are my sons, my house and my image 756 01:09:22,519 --> 01:09:27,351 and these court steel tables. 757 01:09:34,937 --> 01:09:36,019 I'm in the war council. 758 01:10:10,354 --> 01:10:11,478 Oh wow. 759 01:10:12,104 --> 01:10:13,437 You're absolutely fucking nuts. 760 01:10:21,064 --> 01:10:21,771 Oh fuck. 761 01:10:23,480 --> 01:10:24,938 You look, you're not already dead. 762 01:10:26,104 --> 01:10:27,562 But he, apologies. 763 01:10:27,937 --> 01:10:28,145 Okay. 764 01:10:28,770 --> 01:10:30,478 I'm sorry, I'm too fucking sick. 765 01:10:30,513 --> 01:10:32,187 You fucking big have his face off. 766 01:10:32,228 --> 01:10:33,603 I wasn't exactly half his face. 767 01:10:33,896 --> 01:10:36,938 Oh but, 36 stitches. 768 01:10:37,395 --> 01:10:37,938 That's a lot. 769 01:10:38,479 --> 01:10:39,521 To reattach his cheek. 770 01:10:41,896 --> 01:10:44,021 I'm in the business of pleasure, not surgery. 771 01:10:46,896 --> 01:10:47,271 Tell me. 772 01:10:53,230 --> 01:10:56,854 You know what business means? 773 01:10:58,021 --> 01:11:00,569 No, I mean yeah, but business means 774 01:11:00,604 --> 01:11:04,230 you keep your word, you deliver promises, 775 01:11:04,438 --> 01:11:05,772 you make customer happy. 776 01:11:06,981 --> 01:11:08,439 Not fight fucking face off. 777 01:11:08,939 --> 01:11:09,980 I'm not fucking face off. 778 01:11:11,439 --> 01:11:11,772 Understood. 779 01:11:12,105 --> 01:11:15,480 No, you just fucked me out of 200 grand. 780 01:11:16,814 --> 01:11:18,814 If you make one, I make two. 781 01:11:24,940 --> 01:11:26,897 Customer wants a day, I want a day. 782 01:11:27,606 --> 01:11:29,022 You kill him, you know where to take him. 783 01:11:29,230 --> 01:11:29,647 Consider your gun. 784 01:11:29,981 --> 01:11:30,940 No, fuck off! 785 01:11:31,315 --> 01:11:31,730 Fucking officer. 786 01:11:34,023 --> 01:11:34,897 Holy shit, he was pissed. 787 01:11:35,272 --> 01:11:37,231 Fucking beyond, his business is spoken to spoke, 788 01:11:37,273 --> 01:11:38,189 he's gonna wife that girl. 789 01:11:38,439 --> 01:11:39,939 Fine, I need to do the little bitch. 790 01:11:44,606 --> 01:11:45,855 We are facing a devil. 791 01:11:49,147 --> 01:11:51,065 This devil kills two soldiers, 792 01:11:52,398 --> 01:11:55,023 he drones a Vladimir and a steel kent. 793 01:11:56,940 --> 01:11:58,106 No, he kills my sons. 794 01:11:59,315 --> 01:12:01,147 You do understand my concern? 795 01:12:03,231 --> 01:12:03,855 Where is Nimi? 796 01:12:05,315 --> 01:12:06,731 Won't you know who this devil is? 797 01:12:08,066 --> 01:12:08,857 Nimi is hiding. 798 01:12:18,481 --> 01:12:19,566 That will help you find Nimi. 799 01:12:21,231 --> 01:12:23,024 Thank you for bringing this to my attention. 800 01:12:25,025 --> 01:12:25,358 Now go. 801 01:13:29,318 --> 01:13:30,026 Some champagne? 802 01:13:46,568 --> 01:13:47,734 Your father is dead. 803 01:13:50,359 --> 01:13:53,359 Carried to eat share and drowned in his tomb. 804 01:13:53,901 --> 01:13:55,110 So is Konya's. 805 01:13:56,444 --> 01:13:57,776 And well, who killed you? 806 01:13:58,401 --> 01:13:59,276 You are my sons. 807 01:14:03,317 --> 01:14:03,984 Donat, uncle. 808 01:14:06,233 --> 01:14:06,818 What the fuck? 809 01:14:08,983 --> 01:14:10,027 You did not want this. 810 01:14:11,151 --> 01:14:13,443 How the fuck would I know nobody tells me anything? 811 01:14:15,402 --> 01:14:17,318 The brotherhood treats me like I'm radioactive. 812 01:14:24,568 --> 01:14:25,277 Who is this man? 813 01:14:31,277 --> 01:14:32,235 I ask this crazy. 814 01:14:38,694 --> 01:14:41,117 I thank Robichael Gang with MedConnect 815 01:14:41,152 --> 01:14:43,360 and they introduced me to buy with real cash. 816 01:14:44,110 --> 01:14:45,445 We met for five minutes. 817 01:14:45,985 --> 01:14:46,402 It's it. 818 01:14:48,195 --> 01:14:50,320 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 819 01:14:51,819 --> 01:14:52,360 I have this. 820 01:14:56,612 --> 01:14:58,320 He is hunting you. 821 01:15:23,320 --> 01:15:23,985 I'll do it. 822 01:15:58,197 --> 01:15:58,280 Hello? 823 01:15:58,946 --> 01:15:59,822 Hi, Mr. Kate. 824 01:16:00,280 --> 01:16:01,238 This is the main office. 825 01:16:02,947 --> 01:16:04,612 No one's gonna pick up Meredith today. 826 01:16:05,447 --> 01:16:07,946 I'll be right there. 827 01:16:17,904 --> 01:16:18,112 Hey. 828 01:16:20,529 --> 01:16:20,946 Good day? 829 01:16:21,862 --> 01:16:22,029 Yes. 830 01:16:22,404 --> 01:16:22,738 Let's go. 831 01:16:28,072 --> 01:16:28,738 Where's Grandpa? 832 01:16:28,773 --> 01:16:29,405 He's never away. 833 01:16:29,947 --> 01:16:30,988 You're not answering me. 834 01:16:31,947 --> 01:16:33,030 He sent him like 20 messages. 835 01:16:33,655 --> 01:16:34,280 Sure is fine. 836 01:16:36,197 --> 01:16:37,154 You didn't kill him, did you? 837 01:16:39,404 --> 01:16:39,737 God, I'm kidding. 838 01:16:44,738 --> 01:16:45,906 Do you trust me? 839 01:16:47,031 --> 01:16:47,198 Yeah. 840 01:16:48,447 --> 01:16:49,538 So if I tell you something, 841 01:16:49,573 --> 01:16:50,863 you know you can believe me, right? 842 01:16:51,823 --> 01:16:53,113 Okay, the building was just making a worse. 843 01:16:54,488 --> 01:16:55,239 I made a big mistake. 844 01:16:56,322 --> 01:16:57,823 Oh my God, you did kill Grandpa. 845 01:16:57,906 --> 01:16:58,572 No, I'm serious. 846 01:16:59,448 --> 01:17:00,705 Some really bad people are after me 847 01:17:00,740 --> 01:17:02,406 and I don't want anyone I love to get home. 848 01:17:03,781 --> 01:17:05,323 You sharing your location with Grandpa? 849 01:17:06,031 --> 01:17:06,199 Yeah. 850 01:17:07,489 --> 01:17:08,531 Can you see his location? 851 01:17:09,489 --> 01:17:10,323 Maybe, I don't know. 852 01:17:14,031 --> 01:17:14,739 Daddy, he's at home. 853 01:17:35,865 --> 01:17:37,114 Larry, stay here, okay? 854 01:17:41,032 --> 01:17:41,739 No, stay there. 855 01:17:42,489 --> 01:17:43,281 Daddy, be careful. 856 01:18:26,408 --> 01:18:29,325 Were they Russian Matthew? 857 01:18:30,908 --> 01:18:31,075 Yes. 858 01:18:34,076 --> 01:18:35,408 They were looking for you. 859 01:18:37,367 --> 01:18:40,033 This happened because of you. 860 01:18:41,699 --> 01:18:44,074 Violence follows you like a cloud. 861 01:18:45,991 --> 01:18:47,450 He could have left you in there, Grandpa. 862 01:18:48,409 --> 01:18:49,075 He saved your life. 863 01:18:52,116 --> 01:18:53,075 I can acknowledge that. 864 01:18:56,659 --> 01:18:57,533 Did you go to the hospital? 865 01:18:58,991 --> 01:18:59,741 Did we save that? 866 01:19:00,783 --> 01:19:01,658 I'll take care of Mary. 867 01:19:01,866 --> 01:19:04,784 It's time to let the cops handle this. 868 01:19:05,951 --> 01:19:06,951 Cops can't stop them. 869 01:19:09,367 --> 01:19:12,159 All right, we'll figure it out later. 870 01:19:13,325 --> 01:19:13,867 I love it. 871 01:19:15,617 --> 01:19:16,033 Thank you. 872 01:19:32,576 --> 01:19:32,993 Remember Gunny? 873 01:19:33,702 --> 01:19:35,202 Your blind friend, it is no one's blind. 874 01:19:36,035 --> 01:19:36,452 That's the one. 875 01:19:37,286 --> 01:19:38,285 He has a country house. 876 01:19:38,868 --> 01:19:40,452 We'll be safe there till the storm passes. 877 01:19:54,159 --> 01:19:54,285 Hi. 878 01:19:56,492 --> 01:19:57,034 You coming back? 879 01:19:57,660 --> 01:19:58,452 Mm, you hungry? 880 01:19:59,326 --> 01:19:59,617 Always. 881 01:20:00,285 --> 01:20:00,618 Yeah. 882 01:20:01,327 --> 01:20:01,493 Yeah. 883 01:20:02,367 --> 01:20:03,493 What happened, man? 884 01:20:03,953 --> 01:20:05,577 You fuck with the wrong people, huh? 885 01:20:06,203 --> 01:20:07,285 Hey, you could have stopped me. 886 01:20:07,327 --> 01:20:09,828 What force on earth is gonna stop you? 887 01:20:11,786 --> 01:20:12,578 That's good and ugly. 888 01:20:13,993 --> 01:20:15,251 Can you find this girl? 889 01:20:15,286 --> 01:20:16,743 Can you really find this girl? 890 01:20:17,243 --> 01:20:18,160 I can find her. 891 01:20:19,453 --> 01:20:20,328 We're gonna bring her home. 892 01:20:21,411 --> 01:20:21,953 I hear that. 893 01:20:22,161 --> 01:20:22,703 You got a plan? 894 01:20:25,911 --> 01:20:28,119 I'm gonna ask this TV fella where she is. 895 01:20:30,453 --> 01:20:31,328 Poor Rose, lead to him. 896 01:20:32,369 --> 01:20:33,959 You killed your way into this. 897 01:20:33,994 --> 01:20:35,495 You're gonna have to kill your way out of it. 898 01:20:36,537 --> 01:20:37,453 I've heard this much. 899 01:20:38,704 --> 01:20:39,869 I could help you with that. 900 01:20:40,662 --> 01:20:41,204 Oh yeah. 901 01:20:42,411 --> 01:20:42,953 I'll show you something. 902 01:20:48,744 --> 01:20:50,454 See you soon. 903 01:20:52,830 --> 01:20:56,454 All right, I will be your weapons molly A4 this evening. 904 01:20:57,287 --> 01:20:58,210 You can go around this wall. 905 01:20:58,245 --> 01:21:00,369 You see the Afro-Maclista compliment 906 01:21:00,536 --> 01:21:02,286 killing Americans since 1947. 907 01:21:03,453 --> 01:21:05,870 Also comes in the deluxe, leggy version. 908 01:21:06,370 --> 01:21:08,120 Pulled direct from Saddam's ballots. 909 01:21:08,537 --> 01:21:10,954 What you got over here is the M4 carbines. 910 01:21:11,204 --> 01:21:13,370 The Chevy Impala, the war on terror. 911 01:21:14,037 --> 01:21:17,204 Beautiful MP5s to move here if you wanna kill somebody 912 01:21:17,239 --> 01:21:18,244 but you don't wanna wake them up. 913 01:21:19,579 --> 01:21:21,330 This is the real beast here. 914 01:21:21,830 --> 01:21:24,246 The original weapons of the four horsemen of the apocalypse. 915 01:21:26,829 --> 01:21:27,496 M14. 916 01:21:30,705 --> 01:21:31,537 You might remember this one. 917 01:21:32,162 --> 01:21:33,620 I don't want to but I do. 918 01:21:34,579 --> 01:21:35,287 There you go. 919 01:21:44,246 --> 01:21:46,830 I'll have to drill out the store numbers. 920 01:21:47,330 --> 01:21:48,371 Oh no, that's already done. 921 01:21:50,037 --> 01:21:52,206 These were never here, never anywhere. 922 01:21:53,581 --> 01:21:56,622 Kinda like us back in the day. 923 01:21:57,706 --> 01:21:59,247 We did some righteous shit, brother. 924 01:22:01,872 --> 01:22:02,372 Here we just. 925 01:22:08,996 --> 01:22:09,461 What's in there? 926 01:22:09,496 --> 01:22:10,246 Time to do a business. 927 01:22:13,664 --> 01:22:13,997 Can I come? 928 01:22:15,080 --> 01:22:15,830 Absolutely not. 929 01:22:16,747 --> 01:22:17,455 What about school? 930 01:22:18,746 --> 01:22:20,871 It was a couple of days, the most. 931 01:22:26,664 --> 01:22:28,872 I wanna see you. 932 01:22:29,664 --> 01:22:30,746 No one will get in trouble. 933 01:22:31,456 --> 01:22:32,539 I will never see you. 934 01:22:33,163 --> 01:22:33,663 What's not gonna happen? 935 01:22:35,331 --> 01:22:35,830 See this? 936 01:22:37,206 --> 01:22:37,789 This you. 937 01:22:39,206 --> 01:22:39,790 Half and half. 938 01:22:42,457 --> 01:22:43,415 We don't hold on to this. 939 01:22:45,206 --> 01:22:46,123 Coming back for that. 940 01:22:47,414 --> 01:22:48,707 Okay. 941 01:22:51,332 --> 01:22:52,997 I love you. 942 01:22:53,999 --> 01:22:54,499 Love you, Daddy. 943 01:22:59,498 --> 01:23:00,498 Daddy, I don't want you getting hurt. 944 01:23:01,832 --> 01:23:02,498 I'll be back soon. 945 01:23:03,207 --> 01:23:03,415 Okay. 946 01:23:04,707 --> 01:23:06,332 Honey, take good care of her. 947 01:23:06,373 --> 01:23:06,915 Yeah, of course. 948 01:23:07,457 --> 01:23:08,123 Thank you, Joyce. 949 01:23:08,624 --> 01:23:09,208 Bye, Lizzie. 950 01:23:09,243 --> 01:23:25,707 Bye. 951 01:23:35,707 --> 01:23:36,582 Our father, 952 01:23:37,957 --> 01:23:38,707 our nephew, 953 01:23:39,916 --> 01:23:40,791 Father Bill and I, 954 01:23:42,166 --> 01:23:42,999 the kingdom come, 955 01:23:44,166 --> 01:23:44,958 the Rukey tongue, 956 01:23:45,957 --> 01:23:47,583 God in here, sweetheart. 957 01:23:48,416 --> 01:23:49,708 You have a nice nap for a size. 958 01:23:51,083 --> 01:23:52,374 I gotta pull over and live with fish 959 01:23:52,409 --> 01:23:53,458 with some fucking sleepies. 960 01:23:54,790 --> 01:23:58,209 Hold on, Father, stop! 961 01:23:58,875 --> 01:23:59,999 Get your fucking fish! 962 01:24:08,666 --> 01:24:12,626 God damn it, where's my fucking gun? 963 01:24:28,500 --> 01:24:29,750 Fucking milk fiber! 964 01:25:03,710 --> 01:25:03,918 Fuck! 965 01:25:10,793 --> 01:25:10,960 Honey? 966 01:25:11,710 --> 01:25:12,336 What the fuck? 967 01:25:13,377 --> 01:25:14,086 She's fast. 968 01:25:15,543 --> 01:25:17,127 We're going back to fucking prison! 969 01:25:18,085 --> 01:25:18,335 Hello? 970 01:25:19,211 --> 01:25:20,336 Oh, you get it? 971 01:25:20,960 --> 01:25:21,751 No, no, give it. 972 01:25:24,293 --> 01:25:25,502 Fuck, I can't, please. 973 01:25:25,627 --> 01:25:25,918 Fuck! 974 01:25:26,876 --> 01:25:27,085 Fuck! 975 01:25:30,419 --> 01:25:30,920 Shit. 976 01:25:46,169 --> 01:25:46,752 Okay, genius. 977 01:25:48,586 --> 01:25:48,877 Now what? 978 01:26:08,712 --> 01:26:09,086 Whoa. 979 01:26:09,836 --> 01:26:11,212 Are you all right? 980 01:26:14,254 --> 01:26:15,253 My name is Jenny Garcia. 981 01:26:15,878 --> 01:26:16,462 I'm just kidnapped. 982 01:26:17,004 --> 01:26:17,462 It's all right. 983 01:26:17,753 --> 01:26:18,587 You know who you are. 984 01:26:19,045 --> 01:26:19,754 Let's get you home. 985 01:26:20,920 --> 01:26:21,212 Okay. 986 01:26:45,964 --> 01:26:49,837 I'm so fucking sorry. 987 01:26:56,462 --> 01:26:56,795 You're asleep? 988 01:26:58,670 --> 01:26:58,878 Fuck! 989 01:27:03,421 --> 01:27:04,546 Fucking don't, bitch! 990 01:27:08,795 --> 01:27:09,546 You got it, you two. 991 01:27:09,581 --> 01:27:10,046 Is that him? 992 01:27:11,004 --> 01:27:11,795 What the fuck? 993 01:27:13,213 --> 01:27:14,503 Fuck, it's a video call. 994 01:27:14,753 --> 01:27:16,130 Here, take the fucking phone! 995 01:27:16,214 --> 01:27:16,796 Give me the fuck! 996 01:27:17,421 --> 01:27:17,755 Goddamn. 997 01:27:18,339 --> 01:27:18,797 Fuck, I'm going. 998 01:27:19,713 --> 01:27:20,171 Hey, sir. 999 01:27:21,089 --> 01:27:22,254 Demi says you still have the girl. 1000 01:27:23,504 --> 01:27:24,838 Yeah, yeah, we still got her. 1001 01:27:25,963 --> 01:27:27,047 Show me she's still alive. 1002 01:27:33,630 --> 01:27:34,797 See, still alive. 1003 01:27:37,297 --> 01:27:39,922 I won a second date tonight at the farmhouse. 1004 01:27:40,797 --> 01:27:41,505 One million dollars. 1005 01:27:42,464 --> 01:27:44,464 Uh, yeah, whatever you want, sir. 1006 01:27:44,755 --> 01:27:46,672 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1007 01:27:46,707 --> 01:27:47,715 No, no, no, no, no. 1008 01:27:47,923 --> 01:27:48,965 I want her dirty. 1009 01:27:49,798 --> 01:27:50,215 Not sleepy. 1010 01:27:51,880 --> 01:27:53,631 Dirty and alive. 1011 01:27:55,047 --> 01:27:55,423 For now. 1012 01:27:58,922 --> 01:28:00,588 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I did it! 1013 01:28:02,090 --> 01:28:03,262 Which password, okay? 1014 01:28:03,297 --> 01:28:04,506 You send me all these passwords. 1015 01:28:05,131 --> 01:28:07,090 I can't sell red, blue, green. 1016 01:28:08,464 --> 01:28:09,339 Where are we going? 1017 01:28:09,589 --> 01:28:10,423 No, what? 1018 01:28:12,380 --> 01:28:14,547 I can't go over them, okay? 1019 01:28:15,005 --> 01:28:16,464 Mm, mm, mm. 1020 01:28:16,547 --> 01:28:17,215 What do you want? 1021 01:28:17,381 --> 01:28:18,006 Do you want money? 1022 01:28:18,048 --> 01:28:20,381 No, I don't want your fucking money! 1023 01:28:20,715 --> 01:28:22,131 I don't want your fucking money! 1024 01:28:22,166 --> 01:28:22,715 Take all the money. 1025 01:28:25,923 --> 01:28:26,131 No! 1026 01:28:28,590 --> 01:28:28,840 Come on! 1027 01:28:29,589 --> 01:28:30,089 Get away! 1028 01:28:30,506 --> 01:28:30,715 Stop! 1029 01:28:40,590 --> 01:28:41,048 You might run. 1030 01:28:54,466 --> 01:28:55,924 Just look at this one, he's on purpose. 1031 01:28:56,966 --> 01:28:57,091 What? 1032 01:28:57,591 --> 01:28:59,799 You were just enabling him. 1033 01:29:05,550 --> 01:29:05,758 Again! 1034 01:29:36,717 --> 01:29:39,508 Okay, okay, you made your point. 1035 01:29:40,258 --> 01:29:41,967 Now we make a deal, you begin a new life 1036 01:29:42,002 --> 01:29:43,258 as a wealthy man, huh? 1037 01:29:43,592 --> 01:29:44,675 I can pay my own bills. 1038 01:29:46,133 --> 01:29:46,633 Congrats. 1039 01:29:47,717 --> 01:29:49,133 Come closer and she dies. 1040 01:29:49,718 --> 01:29:49,926 No! 1041 01:29:50,176 --> 01:29:50,842 I figured that. 1042 01:29:53,633 --> 01:29:55,634 You should disappear. 1043 01:29:56,425 --> 01:29:57,008 Take the money. 1044 01:29:58,633 --> 01:29:59,342 My nice life. 1045 01:30:13,593 --> 01:30:14,134 Where is she? 1046 01:30:19,133 --> 01:30:20,343 I did not know this woman. 1047 01:30:21,759 --> 01:30:22,718 You were a bad liar. 1048 01:30:24,093 --> 01:30:25,259 Why risk everything? 1049 01:30:28,508 --> 01:30:29,968 Why kill everyone for her? 1050 01:30:30,468 --> 01:30:31,968 Because I told her I had her back. 1051 01:30:38,677 --> 01:30:39,759 If I give you this woman, 1052 01:30:42,134 --> 01:30:42,801 you let me live, 1053 01:30:44,135 --> 01:30:45,884 because if I just give you the address, 1054 01:30:47,884 --> 01:30:48,801 then you shoot me, huh? 1055 01:30:50,134 --> 01:30:52,969 What if you can hear fake address and I shoot you? 1056 01:30:53,969 --> 01:30:55,469 That's bad for both of us. 1057 01:31:02,344 --> 01:31:05,094 1057, then I give you her address. 1058 01:31:06,134 --> 01:31:08,885 Let's go. 1059 01:31:10,970 --> 01:31:11,594 You know this guy? 1060 01:31:12,970 --> 01:31:14,719 Of course, I know his diaper. 1061 01:31:15,928 --> 01:31:18,031 He's chief of human resources department 1062 01:31:18,066 --> 01:31:20,135 and recruiting for special projects. 1063 01:31:21,553 --> 01:31:23,178 Why you do all this for a whore? 1064 01:31:28,760 --> 01:31:29,344 Say it again. 1065 01:31:30,428 --> 01:31:31,760 Please, say that again. 1066 01:31:32,344 --> 01:31:34,760 I thought so. 1067 01:31:36,260 --> 01:31:36,760 Okay, Demi. 1068 01:31:37,803 --> 01:31:38,761 Tell me where we're going. 1069 01:31:40,345 --> 01:31:40,928 Where is she? 1070 01:31:44,052 --> 01:31:44,302 There. 1071 01:31:48,595 --> 01:32:03,845 Do you remember? 1072 01:32:08,471 --> 01:32:09,054 She's in there. 1073 01:32:10,137 --> 01:32:10,638 She's there. 1074 01:32:12,762 --> 01:32:12,971 Promise? 1075 01:32:14,179 --> 01:32:14,596 I promise. 1076 01:32:16,012 --> 01:32:16,387 She's there. 1077 01:32:33,680 --> 01:32:33,888 Laya. 1078 01:32:36,930 --> 01:32:37,347 Who decides? 1079 01:32:42,805 --> 01:32:46,179 Madberg goes to club, takes pictures of pretty girls. 1080 01:32:47,096 --> 01:32:49,262 I send them to clients, they make choice. 1081 01:32:50,929 --> 01:32:51,846 Meeting is arranged. 1082 01:32:53,846 --> 01:32:56,222 This is my specialty service. 1083 01:32:56,888 --> 01:32:58,472 I've shopped in for a set of snow tires. 1084 01:33:03,638 --> 01:33:04,722 These are human beings. 1085 01:33:06,305 --> 01:33:08,555 I think those are the best fruities. 1086 01:33:09,764 --> 01:33:12,181 You think money gives a shit where it comes from? 1087 01:33:14,306 --> 01:33:16,138 If I didn't do this, somebody else would. 1088 01:33:18,098 --> 01:33:19,430 You've certainly told me why. 1089 01:33:21,098 --> 01:33:22,138 Why do you hunt us? 1090 01:33:23,139 --> 01:33:23,930 You have a daughter? 1091 01:33:25,890 --> 01:33:26,099 No. 1092 01:33:27,181 --> 01:33:28,139 Then you won't understand. 1093 01:35:11,016 --> 01:35:11,475 Good looking out. 1094 01:35:13,309 --> 01:35:13,684 You're young. 1095 01:35:14,309 --> 01:35:14,975 We good, brother. 1096 01:35:16,434 --> 01:35:17,475 Man, we far from good. 1097 01:35:18,308 --> 01:35:19,809 That motherfucker we hooked up with Demi, 1098 01:35:20,350 --> 01:35:21,976 clapped out half a dozen pressures tonight. 1099 01:35:22,933 --> 01:35:25,142 Rumor is, it's on the way to Demi's try-nots right now. 1100 01:35:28,934 --> 01:35:30,643 Everybody, melt the fuck up! 1101 01:36:31,227 --> 01:36:31,811 I'm just crazy. 1102 01:36:49,894 --> 01:36:51,103 Son's lovely princess. 1103 01:36:57,644 --> 01:36:57,936 Thanks. 1104 01:37:06,061 --> 01:37:07,437 I'm hanking down this behavior. 1105 01:37:08,519 --> 01:37:09,604 My baby count has. 1106 01:37:13,187 --> 01:37:14,686 Hey, it's time. 1107 01:37:14,937 --> 01:37:15,937 What the fuck are we still doing here? 1108 01:37:15,972 --> 01:37:17,187 Come on. Yeah, get the fur-word. 1109 01:37:19,728 --> 01:37:20,895 We're all just numbers, kid. 1110 01:37:20,930 --> 01:37:21,354 Nothing personal. 1111 01:37:21,769 --> 01:37:23,645 Feels pretty fucking personal to me. 1112 01:37:40,020 --> 01:37:41,729 We have to go now, sir. 1113 01:37:41,770 --> 01:37:42,062 Why? 1114 01:37:43,812 --> 01:37:44,479 Now or never. 1115 01:37:45,936 --> 01:37:46,519 Then it's now. 1116 01:38:20,564 --> 01:38:21,564 What have I done to you? 1117 01:38:23,730 --> 01:38:23,980 Nothing. 1118 01:38:25,314 --> 01:38:26,106 That's not. 1119 01:38:32,812 --> 01:38:36,856 I wonder what you look like on the inside. 1120 01:38:53,981 --> 01:38:55,147 The fuck was that? 1121 01:39:12,356 --> 01:39:12,522 Logan! 1122 01:39:22,774 --> 01:39:24,773 Are they fucking shooting? 1123 01:39:26,023 --> 01:39:27,273 Who's gonna get fucked now, huh? 1124 01:39:40,857 --> 01:39:45,314 Get down! 1125 01:39:46,232 --> 01:39:47,315 Shoot the place up! 1126 01:39:50,648 --> 01:39:50,857 Everybody! 1127 01:39:52,566 --> 01:39:53,023 Lock or lock? 1128 01:39:53,523 --> 01:39:54,899 Let's go get this motherfucker! 1129 01:39:55,316 --> 01:39:56,648 Yeah, you two on me. 1130 01:39:56,940 --> 01:39:57,733 Originate, come on! 1131 01:39:58,398 --> 01:39:59,440 Stay tight, stay right! 1132 01:40:00,274 --> 01:40:02,440 Demon, what are you doing with that? 1133 01:40:02,565 --> 01:40:03,358 You're not on me. 1134 01:40:37,317 --> 01:40:39,192 Logan, shut the fuck up! 1135 01:40:40,192 --> 01:40:41,609 It's gonna be okay. 1136 01:40:42,775 --> 01:40:43,025 Yeah? 1137 01:40:45,359 --> 01:40:46,359 You just, yeah. 1138 01:40:46,693 --> 01:40:48,859 I'm beginning to think that you do not know 1139 01:40:49,067 --> 01:40:49,816 what you are doing. 1140 01:40:50,149 --> 01:40:50,483 The worst. 1141 01:40:51,483 --> 01:40:53,442 Everything's under control, I promise you. 1142 01:41:01,025 --> 01:41:03,942 You're gonna cut your heart out. 1143 01:41:04,525 --> 01:41:05,067 Good luck. 1144 01:41:30,526 --> 01:41:38,110 What the fuck is your real name? 1145 01:41:38,902 --> 01:41:39,111 Levin. 1146 01:41:40,152 --> 01:41:41,026 Nice to meet you, Levin. 1147 01:41:42,319 --> 01:41:43,069 You ready, son? 1148 01:41:43,693 --> 01:41:44,402 I'm always ready. 1149 01:41:52,276 --> 01:41:53,319 I thought I wasn't with you. 1150 01:41:53,695 --> 01:41:54,569 I know, my love. 1151 01:41:55,777 --> 01:41:56,612 Finish him! 1152 01:42:11,277 --> 01:42:37,819 Sorry, brother. 1153 01:42:38,736 --> 01:42:39,904 What the fuck? 1154 01:42:48,154 --> 01:42:49,237 Oh, there you come in here. 1155 01:42:52,028 --> 01:42:54,112 Oh, that is not good. 1156 01:42:59,403 --> 01:42:59,904 The fuck? 1157 01:43:01,363 --> 01:43:02,195 We love you. 1158 01:43:02,237 --> 01:43:03,488 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 1159 01:43:03,523 --> 01:43:04,987 wait, no, no, no, no, no, no. 1160 01:43:28,404 --> 01:43:35,029 Fuck you. 1161 01:43:39,154 --> 01:43:42,946 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1162 01:43:42,981 --> 01:43:43,780 It's over now. 1163 01:43:47,364 --> 01:43:48,696 Something's dying, Vin. 1164 01:44:20,072 --> 01:44:21,322 I think I killed her. 1165 01:44:22,988 --> 01:44:23,196 Please. 1166 01:44:34,614 --> 01:44:35,239 She's got my six. 1167 01:44:35,781 --> 01:44:36,447 What does that mean? 1168 01:44:37,614 --> 01:44:37,947 Follow me. 1169 01:44:50,740 --> 01:44:52,448 There's an exit shooter in there. 1170 01:45:23,574 --> 01:45:24,407 Let's kill this guy. 1171 01:45:38,615 --> 01:45:42,282 What was that? 1172 01:45:42,741 --> 01:45:43,116 Full of tooth. 1173 01:45:47,157 --> 01:45:47,741 Is that a grenade? 1174 01:45:48,658 --> 01:45:49,117 What's the matter with your ears? 1175 01:46:02,158 --> 01:46:03,325 You ready? 1176 01:46:04,450 --> 01:46:06,117 No. Time to go. 1177 01:46:19,617 --> 01:46:21,034 See you on the other side. 1178 01:46:22,618 --> 01:46:25,325 When was that? 1179 01:46:26,159 --> 01:46:27,158 I spent for an old friend. 1180 01:46:54,659 --> 01:46:55,534 You ready to go home? 1181 01:46:55,826 --> 01:46:57,117 Get me the hell out of here. 1182 01:47:00,743 --> 01:47:19,994 Where's my brother? 1183 01:47:20,995 --> 01:47:21,785 He escaped. 1184 01:47:23,244 --> 01:47:23,785 Where's the girl? 1185 01:47:24,744 --> 01:47:25,827 None of this was business. 1186 01:47:27,327 --> 01:47:29,035 The devil has what he came for. 1187 01:47:31,202 --> 01:47:31,660 Let him go. 1188 01:47:33,245 --> 01:47:36,953 I understand our need to move quickly in the world, 1189 01:47:37,494 --> 01:47:41,036 but I will not turn the other cheek to the man 1190 01:47:41,953 --> 01:47:43,202 who killed my children. 1191 01:47:44,411 --> 01:47:45,785 That man will kill you. 1192 01:47:46,870 --> 01:47:49,579 The brotherhood comes before your personal ventures. 1193 01:47:51,494 --> 01:47:51,994 Do you understand? 1194 01:47:53,120 --> 01:47:53,827 I understand. 1195 01:48:11,536 --> 01:48:11,786 Hey. 1196 01:48:14,453 --> 01:48:15,077 Snitches, gazitches. 1197 01:49:10,662 --> 01:49:12,662 Think about taking Mary out to the ticket group today. 1198 01:49:14,038 --> 01:49:14,579 Would you like that? 1199 01:49:14,871 --> 01:49:15,121 Yeah. 1200 01:49:15,787 --> 01:49:17,787 You know, you better watch out for the whole runky one. 1201 01:49:17,829 --> 01:49:17,996 No. 1202 01:49:18,371 --> 01:49:20,162 He made it, he made it. 1203 01:49:20,288 --> 01:49:21,163 Oh no, he is not. 1204 01:49:23,705 --> 01:49:26,372 Hey dad, it's you, you came back. 1205 01:49:29,580 --> 01:49:30,205 How'd you know it? 1206 01:49:35,122 --> 01:49:35,873 You okay, daddy? 1207 01:49:36,497 --> 01:49:37,623 I don't think that's self-shaving. 1208 01:49:42,914 --> 01:49:44,497 Yeah, go on the back. 1209 01:49:47,580 --> 01:49:48,288 I'll feed you this. 1210 01:49:49,997 --> 01:49:50,705 You're in one piece? 1211 01:49:52,456 --> 01:49:52,998 Just about. 1212 01:49:55,998 --> 01:49:57,039 I guess they didn't kill you. 1213 01:49:59,373 --> 01:50:00,373 They really tried their best. 1214 01:50:03,956 --> 01:50:04,623 You found that girl. 1215 01:50:05,748 --> 01:50:06,373 I found her. 1216 01:50:13,289 --> 01:50:13,997 So what did I miss? 1217 01:50:15,748 --> 01:50:17,080 Me and friends even called her out. 1218 01:50:42,874 --> 01:50:43,500 Welcome back, brother. 1219 01:50:44,915 --> 01:50:45,290 You're home. 1220 01:50:48,290 --> 01:50:52,290 Preuzeto sa www.titlovi.com 77553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.