All language subtitles for 01-Chuck Norris - Karate Kommandos E01 (Deadly Dolphin)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:05,238 Chuck Norris. 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,374 Chuck Norris. 3 00:00:07,374 --> 00:00:10,377 Man of action. 4 00:00:11,277 --> 00:00:13,646 Chuck Norris stars in Chuck 5 00:00:13,646 --> 00:00:17,584 Norris karate commandos, Chuck Norris. 6 00:00:17,617 --> 00:00:20,720 He's got nerves of steel and strength to match. 7 00:00:31,664 --> 00:00:33,399 Chuck Norris with his team. 8 00:00:33,399 --> 00:00:33,833 Peppered. 9 00:00:33,833 --> 00:00:35,902 It's too dangerous to watch. 10 00:00:35,902 --> 00:00:38,138 Too much, too much chemo. 11 00:00:38,138 --> 00:00:40,740 The Samurai Warrior three. 12 00:00:40,740 --> 00:00:43,109 Chuck's teenager pretends 13 00:00:43,109 --> 00:00:46,079 to be a sumo champion 14 00:00:47,080 --> 00:00:48,081 with Chuck Norris. 15 00:00:48,081 --> 00:00:50,583 They battle the sinister forces of the claw. 16 00:00:50,583 --> 00:00:53,219 Remember this? And the ruthless super ninja. 17 00:00:53,219 --> 00:00:54,153 I'll finish. 18 00:00:54,153 --> 00:00:57,290 Norris, Chuck Norris, Scalzi, Chuck Norris, 19 00:00:57,290 --> 00:01:00,293 karate Commandos. 20 00:01:07,867 --> 00:01:08,501 Sometimes 21 00:01:08,501 --> 00:01:11,504 the things we want most are the hardest to get. 22 00:01:11,638 --> 00:01:14,607 That means you have to be even more determined to succeed. 23 00:01:14,607 --> 00:01:16,643 That's what it takes to be a winner. 24 00:01:16,643 --> 00:01:19,812 You have to want it bad enough to stick with it, no matter how tough things get. 25 00:01:20,747 --> 00:01:24,651 And things got pretty tough for us down in Florida with the deadly dolphins. 26 00:01:48,708 --> 00:01:49,308 I'm all set 27 00:01:49,308 --> 00:01:52,311 on this, and I can't take the dolphins down 30ft. 28 00:01:52,445 --> 00:01:52,578 Yeah. 29 00:01:52,578 --> 00:01:54,380 Running through the basic obedience tests, 30 00:01:54,380 --> 00:01:57,383 I want to see if they respond to strangers. 31 00:01:59,919 --> 00:02:00,520 I wouldn't 32 00:02:00,520 --> 00:02:03,489 exactly call a strangers doctor Savard. 33 00:02:03,756 --> 00:02:04,323 Not the way. 34 00:02:04,323 --> 00:02:07,326 Tomei has been beating them. 35 00:02:08,528 --> 00:02:09,796 Remember to take depth reading 36 00:02:09,796 --> 00:02:12,799 on this Gill apparatus. 37 00:02:19,138 --> 00:02:21,040 What do you think, doctor Sanford? 38 00:02:21,040 --> 00:02:23,709 Feels like converting oxygen from the water perfectly. 39 00:02:23,709 --> 00:02:26,212 And the dolphins are responding as well. 40 00:02:26,212 --> 00:02:29,215 Rays take him down to 60. 41 00:02:41,360 --> 00:02:43,696 Up periscope. 42 00:02:43,696 --> 00:02:46,699 Pics on target. 43 00:02:46,766 --> 00:02:47,700 Prepare to launch. 44 00:02:47,700 --> 00:02:50,536 Commandos. 45 00:02:50,536 --> 00:02:51,771 Angelfish, 46 00:02:51,771 --> 00:02:56,108 my darling of the team, I wanted to wish you good hunting. 47 00:02:56,442 --> 00:02:58,344 No thank you, claw. 48 00:02:58,344 --> 00:03:01,480 I fully expect to have Doctor Sanford on board within the hour. 49 00:03:01,614 --> 00:03:03,883 And once I have Sanford High. 50 00:03:03,883 --> 00:03:06,686 You can attack sea light for me. 51 00:03:06,686 --> 00:03:10,323 I understand Sanford helped design the installation. 52 00:03:10,590 --> 00:03:12,658 He was the chief architect. 53 00:03:12,658 --> 00:03:17,730 Once I have sea that I'll lose its power to dominate the oceans of the world. 54 00:03:18,064 --> 00:03:21,033 I know you won't fail, but 55 00:03:21,033 --> 00:03:24,937 in case the thought has crossed your mind, remember this. 56 00:03:27,473 --> 00:03:29,408 Restore communications. 57 00:03:29,408 --> 00:03:30,409 Don't bother. 58 00:03:30,409 --> 00:03:31,844 Claus made his point. 59 00:03:31,844 --> 00:03:32,278 Lunch. 60 00:03:32,278 --> 00:03:35,281 Commandos. 61 00:03:40,720 --> 00:03:42,621 The dolphins are performing beautifully. 62 00:03:42,621 --> 00:03:44,857 That's a Roger 63 00:03:44,857 --> 00:03:47,860 Hunter. 64 00:03:48,394 --> 00:03:50,730 Take him. 65 00:03:50,730 --> 00:03:53,733 I need help. 66 00:03:54,400 --> 00:03:55,401 Doctor Sanford. 67 00:03:55,401 --> 00:03:56,368 What happened? 68 00:03:56,368 --> 00:03:59,371 Get to the surface! 69 00:04:00,873 --> 00:04:02,408 Tom! Crank the engine! 70 00:04:02,408 --> 00:04:02,842 Pepper! 71 00:04:02,842 --> 00:04:05,845 Take the helm. 72 00:04:13,319 --> 00:04:14,787 Boat approaching. 73 00:04:14,787 --> 00:04:17,790 Blow it out of the water. 74 00:04:22,228 --> 00:04:24,396 Elmo's in the sea with my head down. 75 00:04:24,396 --> 00:04:26,966 Boss. 76 00:04:26,966 --> 00:04:29,969 There isn't much to look at anyways. 77 00:04:31,971 --> 00:04:33,506 Take it over the sand dunes. 78 00:04:33,506 --> 00:04:36,509 This is the. 79 00:04:43,148 --> 00:04:46,118 Pepper. 80 00:04:51,190 --> 00:04:52,091 Let's go. 81 00:04:52,091 --> 00:04:53,259 I'll get Sanford. 82 00:04:53,259 --> 00:04:56,262 You take care of these jokers. 83 00:04:57,096 --> 00:05:00,099 Attack! 84 00:05:05,504 --> 00:05:09,808 Two. Yes. 85 00:05:13,979 --> 00:05:16,982 So long, fellas. 86 00:05:25,224 --> 00:05:28,260 Jack. Hey! 87 00:05:31,830 --> 00:05:33,332 Why you little. 88 00:05:33,332 --> 00:05:36,335 I wouldn't. 89 00:05:42,141 --> 00:05:45,144 Jump down! 90 00:06:13,172 --> 00:06:15,140 Oh! They're getting away! 91 00:06:15,140 --> 00:06:16,375 Let's go after them. 92 00:06:16,375 --> 00:06:17,309 We good? 93 00:06:17,309 --> 00:06:19,978 They smashed all the other boats on the island. 94 00:06:19,978 --> 00:06:21,280 Is everyone okay? 95 00:06:21,280 --> 00:06:24,883 It takes more than a pack of rats to bring down a tiger. 96 00:06:25,150 --> 00:06:27,519 Why did they grab some food? 97 00:06:28,787 --> 00:06:30,055 We'll find out. 98 00:06:30,055 --> 00:06:33,058 We've got a source of information right here. 99 00:06:34,326 --> 00:06:37,062 Angelfish was behind the kidnaping for claw. 100 00:06:37,062 --> 00:06:40,065 She took Sanford to a supertanker in the middle of the Atlantic. 101 00:06:40,132 --> 00:06:43,135 She's a very tough cookie, Mr. 102 00:06:43,268 --> 00:06:43,702 Claws. 103 00:06:43,702 --> 00:06:45,737 People are using Sanford's knowledge to see labs 104 00:06:45,737 --> 00:06:48,740 so they can get into the lab and take over the place. 105 00:06:48,907 --> 00:06:51,910 Chuck, you've got to get Doctor Sanford back. 106 00:06:52,110 --> 00:06:55,013 If claws ninjas can take that undersea city, 107 00:06:55,013 --> 00:06:56,815 he'll have control of all the oceans. 108 00:06:56,815 --> 00:06:58,250 Chuck won't let that happen. 109 00:06:58,250 --> 00:07:01,253 Mr. director. 110 00:07:15,200 --> 00:07:18,203 Get Sanford to the scanner lab. 111 00:07:23,408 --> 00:07:25,644 I'll never tell you about psi Lab. 112 00:07:25,644 --> 00:07:28,280 You already have Doctor Sanford. 113 00:07:28,280 --> 00:07:32,284 The Cat scanner read your brain waves and gave us what we needed. 114 00:07:32,617 --> 00:07:33,919 And what's that? 115 00:07:33,919 --> 00:07:39,658 A way to get into lab contact, Tell him sea lab is mine. 116 00:07:39,925 --> 00:07:42,394 There's the angel fishes tank. 117 00:07:42,394 --> 00:07:45,130 She. Boss. That's a long way out. 118 00:07:48,300 --> 00:07:51,303 Put on these magnets and let's get going. 119 00:08:32,577 --> 00:08:33,812 Take the other side. 120 00:08:33,812 --> 00:08:37,015 We'll work our way down a deck at a time until we find Sanford. 121 00:08:37,349 --> 00:08:40,352 Gotcha, boss. 122 00:08:44,322 --> 00:08:46,057 Hello? 123 00:08:46,057 --> 00:08:49,060 She said number one. 124 00:08:58,570 --> 00:09:01,539 Hey, you! 125 00:09:06,578 --> 00:09:09,547 Got him. 126 00:09:16,454 --> 00:09:19,457 Sleep tight, fellas. 127 00:09:29,567 --> 00:09:31,136 Get it? 128 00:09:31,136 --> 00:09:31,469 Yeah. 129 00:09:31,469 --> 00:09:34,472 I'm coming. Up. 130 00:09:39,110 --> 00:09:42,113 Never waste food. 131 00:09:46,417 --> 00:09:49,420 I tell you, this is cool. 132 00:09:49,721 --> 00:09:52,724 And my compliments to the chefs. 133 00:09:57,428 --> 00:09:58,830 Take it home. 134 00:09:58,830 --> 00:10:01,833 If you need. You. 135 00:10:02,567 --> 00:10:05,103 Oh. Hi, boss. 136 00:10:05,103 --> 00:10:06,204 Can't you eat quietly? 137 00:10:06,204 --> 00:10:09,207 Doesn't taste nearly as good. 138 00:10:11,142 --> 00:10:14,145 Let's go. 139 00:10:19,751 --> 00:10:22,754 Where did those guys come from? 140 00:10:23,521 --> 00:10:26,524 Gosh, I think we've got trouble. 141 00:10:30,328 --> 00:10:35,533 All. Know. 142 00:10:35,533 --> 00:10:36,534 What do we do? 143 00:10:36,534 --> 00:10:39,537 We give these guys a shower. 144 00:10:50,648 --> 00:10:51,749 Hey, boss. 145 00:10:51,749 --> 00:10:54,452 How about we find some food and get out of here? 146 00:10:54,452 --> 00:10:56,688 This place is getting weird. 147 00:10:56,688 --> 00:11:00,291 According to that sailor I captured, he's a deck below us in the scanner room. 148 00:11:10,168 --> 00:11:13,171 Yeah. 149 00:11:15,640 --> 00:11:16,641 You okay? 150 00:11:16,641 --> 00:11:19,777 Yes, but angelfish is already attacking Sea Lab. 151 00:11:19,911 --> 00:11:21,579 Oh, we're too late to stop her. 152 00:11:21,579 --> 00:11:22,780 If she gets Sea Lab, 153 00:11:22,780 --> 00:11:26,117 Claude will be able to destroy every coastal city in the world. 154 00:11:26,484 --> 00:11:27,518 Don't worry. 155 00:11:27,518 --> 00:11:30,521 Quemoy and the others are headed to Sea Lab. No. 156 00:11:45,970 --> 00:11:48,940 That's our way. 157 00:12:02,753 --> 00:12:04,121 Now to get to the control 158 00:12:04,121 --> 00:12:07,124 room and shut down the wave 159 00:12:07,124 --> 00:12:08,926 laser fire. 160 00:12:08,926 --> 00:12:11,095 We ask them. 161 00:12:11,095 --> 00:12:11,996 Angelfish. 162 00:12:11,996 --> 00:12:13,598 How did she get here already? 163 00:12:13,598 --> 00:12:14,966 We'll ask. Her later. 164 00:12:14,966 --> 00:12:17,969 Move it! 165 00:12:21,973 --> 00:12:23,307 Let's take them out. 166 00:12:23,307 --> 00:12:26,310 No problem. 167 00:12:27,011 --> 00:12:30,014 Oh my gosh, you're out! 168 00:12:30,147 --> 00:12:31,082 Watch out! 169 00:12:31,082 --> 00:12:32,583 Oh, you. 170 00:12:32,583 --> 00:12:41,459 You always attack. Me? 171 00:12:43,094 --> 00:12:46,464 There's a time to fight and a time not to. 172 00:12:46,864 --> 00:12:49,867 Lock them up. 173 00:12:55,539 --> 00:12:55,906 I want to. 174 00:12:55,906 --> 00:12:58,109 Test out the main wave reactor. 175 00:12:58,109 --> 00:13:01,112 One tidal wave coming up. 176 00:13:03,714 --> 00:13:04,582 Super ninja. 177 00:13:04,582 --> 00:13:05,950 What are you doing here? 178 00:13:05,950 --> 00:13:08,953 I'm taking command of Psy lab. 179 00:13:09,453 --> 00:13:10,354 What? 180 00:13:10,354 --> 00:13:12,790 No, I won't let it happen. 181 00:13:12,790 --> 00:13:15,359 Give me the claw now. 182 00:13:17,395 --> 00:13:20,398 Oh, we'll be. 183 00:13:21,132 --> 00:13:22,733 Angry fish. 184 00:13:22,733 --> 00:13:24,301 But the look on your face. 185 00:13:24,301 --> 00:13:26,403 Super Ninja has arrived. 186 00:13:26,403 --> 00:13:27,705 Why? Claw? 187 00:13:27,705 --> 00:13:30,608 I want to. Know. Insurance, my dear. 188 00:13:30,608 --> 00:13:33,611 Simply insurance. 189 00:13:41,552 --> 00:13:43,754 Good morning, ladies and gentlemen. 190 00:13:43,754 --> 00:13:46,757 So kind of you to hear me out. 191 00:13:46,891 --> 00:13:48,526 Let me come to the point. 192 00:13:48,526 --> 00:13:51,729 Deliver 1 billion and go to me at sea lab. 193 00:13:52,029 --> 00:13:54,999 Well, this will be the outcome. 194 00:13:55,633 --> 00:13:58,636 Vala. 195 00:14:11,615 --> 00:14:14,618 Watch closely everyone. 196 00:14:38,575 --> 00:14:39,009 Chuck. 197 00:14:39,009 --> 00:14:41,478 You can't get in there. Sea lab is impregnable. 198 00:14:41,478 --> 00:14:44,481 You don't know the boss. 199 00:14:44,982 --> 00:14:47,384 And I want to show you something. 200 00:14:47,384 --> 00:14:49,486 These are the blueprints for Sea Lab. 201 00:14:49,486 --> 00:14:51,255 There was only one way in. 202 00:14:51,255 --> 00:14:53,390 An angel fish is plugged in by now. 203 00:14:53,390 --> 00:14:56,360 Chuck, believe me, a knot couldn't get in there. 204 00:14:56,427 --> 00:14:58,629 Stop it and go back. One blueprint. 205 00:14:58,629 --> 00:14:59,730 What's that? 206 00:14:59,730 --> 00:15:02,733 Enlarge. 207 00:15:03,400 --> 00:15:06,603 That's a water inlet pipe for the subway and the grating in front of it. 208 00:15:06,870 --> 00:15:09,640 That's how we get in. Are you crazy? 209 00:15:09,640 --> 00:15:13,944 The metal detectors in the pipe will pick up your scuba gear unless you discard it. 210 00:15:14,378 --> 00:15:15,879 And even then, you'll never make it. 211 00:15:15,879 --> 00:15:17,047 You'll run out of breath. 212 00:15:18,115 --> 00:15:20,117 I guess we'll just have to swim fast. 213 00:15:20,117 --> 00:15:23,120 I think the boss has got a plan. 214 00:15:24,555 --> 00:15:26,557 We've got about 50 yards to collapse out 215 00:15:26,557 --> 00:15:29,560 a perimeter. 216 00:15:34,598 --> 00:15:35,833 We've got to get out of here. 217 00:15:35,833 --> 00:15:38,635 And how are we supposed to do that with Laughing Boy? 218 00:15:38,635 --> 00:15:41,638 Watching our every move? 219 00:15:41,738 --> 00:15:43,740 Sometimes to get rid of the cat, 220 00:15:43,740 --> 00:15:46,743 the bird has to invite him inside his cage. 221 00:15:47,978 --> 00:15:50,981 It's time to trust Kimo. 222 00:15:56,887 --> 00:16:02,392 What the. You. 223 00:16:07,664 --> 00:16:09,900 He won't be needing this for a while. 224 00:16:09,900 --> 00:16:10,934 All right. 225 00:16:10,934 --> 00:16:13,937 Let's break out of this tin can. 226 00:16:24,314 --> 00:16:27,217 We have unidentified intruders near the sub inlet. 227 00:16:27,217 --> 00:16:30,220 Punch it up on the screen. 228 00:16:30,921 --> 00:16:31,822 It's just fish. 229 00:16:31,822 --> 00:16:34,825 Forget it. 230 00:16:43,734 --> 00:16:46,737 This is the inlet pipe. 231 00:16:48,071 --> 00:16:49,506 I get the wire cutters. 232 00:16:49,506 --> 00:16:52,509 Gotcha. 233 00:17:02,085 --> 00:17:04,387 Hit the 234 00:17:04,387 --> 00:17:07,624 gear. Boy! 235 00:17:10,994 --> 00:17:12,829 Let's get out of here before they wake up. 236 00:17:18,668 --> 00:17:19,202 Here's where we. 237 00:17:19,202 --> 00:17:22,205 Hold our breath. 238 00:17:41,925 --> 00:17:44,928 Look. 239 00:17:45,829 --> 00:17:46,630 You see them. 240 00:17:46,630 --> 00:17:49,633 Blow. 241 00:17:51,568 --> 00:17:54,537 Yeah. 242 00:17:59,009 --> 00:18:01,578 I owe you one. 243 00:18:01,578 --> 00:18:02,846 Tommy, find our guy. 244 00:18:02,846 --> 00:18:04,314 I'll take care of Angel fish. 245 00:18:04,314 --> 00:18:05,215 And you guys make sure no. 246 00:18:05,215 --> 00:18:08,218 One gets out of here. 247 00:18:10,654 --> 00:18:11,254 Norris. 248 00:18:11,254 --> 00:18:12,422 That meddler. 249 00:18:12,422 --> 00:18:13,423 He's enslaving. 250 00:18:13,423 --> 00:18:15,458 His people are running loose in the hallway. 251 00:18:15,458 --> 00:18:18,428 They don't listen to clause warnings, do they? 252 00:18:18,428 --> 00:18:19,763 So we have to show them. 253 00:18:19,763 --> 00:18:21,164 We mean business. 254 00:18:21,164 --> 00:18:24,167 I'm pushing the race for maximum power. 255 00:18:24,300 --> 00:18:28,204 Now, there's no going back five minutes. 256 00:18:28,505 --> 00:18:29,706 When it reaches its. 257 00:18:29,706 --> 00:18:34,077 Peak in a creative way, it will destroy Tokyo. 258 00:18:35,645 --> 00:18:37,847 You'll never use that wave reactor. 259 00:18:37,847 --> 00:18:40,850 You're too late, Norris. 260 00:18:44,287 --> 00:18:46,523 Yeah, 261 00:18:46,523 --> 00:18:52,128 yeah. No. 262 00:18:52,996 --> 00:18:55,999 I'll finish Norris. 263 00:18:56,499 --> 00:18:59,502 Yeah. 264 00:19:00,870 --> 00:19:02,405 Now, Norris. 265 00:19:02,405 --> 00:19:05,408 You didn't. Meet 266 00:19:05,442 --> 00:19:08,445 your. 267 00:19:09,446 --> 00:19:12,448 Friend. 268 00:19:12,448 --> 00:19:14,951 Yeah. 269 00:19:14,951 --> 00:19:17,954 You know, 270 00:19:17,954 --> 00:19:19,823 I'm getting out. 271 00:19:19,823 --> 00:19:21,491 Thank you. 272 00:19:21,491 --> 00:19:24,460 Like I said, it doesn't matter. 273 00:19:24,460 --> 00:19:26,729 It'll hit Japan in two minutes. 274 00:19:27,797 --> 00:19:34,170 Oh. Have 275 00:19:34,170 --> 00:19:37,173 a nice swim. 276 00:19:37,540 --> 00:19:40,543 How am I going to turn this thing off? 277 00:19:41,678 --> 00:19:42,245 I'll pull the. 278 00:19:42,245 --> 00:19:45,248 Plug. 279 00:20:15,445 --> 00:20:18,014 Jack. 280 00:20:18,014 --> 00:20:19,582 You did a good job. 281 00:20:19,582 --> 00:20:22,585 Thanks, boss. But what took you so long? 282 00:20:22,652 --> 00:20:26,222 A couple of creeps named Angel Fish and Super Ninja. 283 00:20:26,389 --> 00:20:28,658 Where are angel fish and super ninja? 284 00:20:28,658 --> 00:20:30,193 Super ninja went swimming. 285 00:20:30,193 --> 00:20:31,861 That's for angel fish. 286 00:20:31,861 --> 00:20:34,864 We're going to find out right now. 287 00:20:36,399 --> 00:20:39,402 Wow. Someone's gonna name. 288 00:20:39,769 --> 00:20:42,772 Nice. 289 00:20:43,039 --> 00:20:46,042 Oh. Oh! 290 00:20:50,747 --> 00:20:52,748 For a while there, things were pretty rough. 291 00:20:52,748 --> 00:20:54,417 But we won. 292 00:20:54,417 --> 00:20:56,185 We won because we didn't give up. 293 00:20:56,185 --> 00:20:59,021 We had the claw. We still have Scylla. 294 00:20:59,021 --> 00:21:01,657 Now, I know you're not going to have to go against the claw, but 295 00:21:01,657 --> 00:21:05,228 the next time things get tough, you mess up on a test or lose the game. 296 00:21:05,695 --> 00:21:07,330 Don't let it get you down. 297 00:21:07,330 --> 00:21:09,999 Don't give up, and you'll be aware. 298 00:21:09,999 --> 00:21:10,633 See you next time. 19464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.