All language subtitles for กร1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,393 --> 00:02:02,026 The next stop is "Torinosu-Hongo." 2 00:02:13,360 --> 00:02:20,083 MY BROTHER'S LOVER 3 00:03:00,373 --> 00:03:03,469 Is it okay if I come inside? 4 00:03:03,493 --> 00:03:05,137 No. 5 00:03:05,161 --> 00:03:07,690 Of course not. 6 00:03:07,714 --> 00:03:09,959 But we're getting married... 7 00:03:09,983 --> 00:03:13,863 Getting married and having kids are two completely different things. 8 00:03:13,887 --> 00:03:17,123 Is that so? 9 00:03:18,142 --> 00:03:19,464 Ugh… 10 00:03:19,488 --> 00:03:21,692 I don't want this anymore! 11 00:03:23,229 --> 00:03:25,231 Hey... 12 00:03:26,016 --> 00:03:28,231 What's going on? 13 00:03:30,003 --> 00:03:33,215 I suddenly can't stand you. 14 00:03:33,239 --> 00:03:36,559 I've come to hate you. 15 00:03:37,243 --> 00:03:39,479 What...? 16 00:03:41,014 --> 00:03:43,142 Can that really happen? 17 00:03:43,166 --> 00:03:45,568 I don't know... 18 00:03:49,205 --> 00:03:52,271 But I really hate you! 19 00:03:57,297 --> 00:03:58,164 Goodbye. 20 00:03:59,549 --> 00:04:01,425 You're leaving? 21 00:04:01,449 --> 00:04:02,649 Yes. 22 00:04:40,407 --> 00:04:42,407 I'm home! 23 00:04:45,395 --> 00:04:47,180 I'm home!!! 24 00:04:53,269 --> 00:04:55,221 Oh, it's you. 25 00:04:59,109 --> 00:05:01,019 What is it? 26 00:05:01,043 --> 00:05:03,019 I'm back. 27 00:05:03,043 --> 00:05:04,676 I got it. 28 00:05:08,235 --> 00:05:11,338 You're back. Why don't you come in? 29 00:05:11,905 --> 00:05:13,914 Can I? 30 00:05:13,938 --> 00:05:16,139 Come in. 31 00:05:29,522 --> 00:05:32,092 - We only have tea. - Not a problem. 32 00:05:33,539 --> 00:05:36,381 Here, drink. I made it for you. 33 00:05:36,405 --> 00:05:38,606 Thanks. 34 00:05:46,473 --> 00:05:48,038 Where is mom? 35 00:05:49,476 --> 00:05:51,454 She's in the hospital. 36 00:05:51,478 --> 00:05:53,046 She was hospitalized? 37 00:05:53,613 --> 00:05:54,547 Yeah. 38 00:05:55,248 --> 00:05:56,623 Is something wrong? 39 00:05:57,584 --> 00:05:58,894 Yeah. 40 00:05:58,918 --> 00:06:00,553 What is it? 41 00:06:02,052 --> 00:06:03,666 It's just something minor. 42 00:06:03,690 --> 00:06:05,925 So what is it? 43 00:06:05,959 --> 00:06:08,061 I said something minor... 44 00:06:10,063 --> 00:06:12,124 ...just cancer. 45 00:06:12,148 --> 00:06:15,224 What do you mean just cancer!? 46 00:06:15,248 --> 00:06:17,837 Just cancer! 47 00:06:19,539 --> 00:06:27,389 She had the operation last week. They removed her stomach. 48 00:06:27,413 --> 00:06:29,182 The whole thing? 49 00:06:30,116 --> 00:06:33,570 The cancer might still spread. 50 00:06:34,350 --> 00:06:38,191 If so, she'll have to have another operation. 51 00:06:41,450 --> 00:06:42,495 That's all. 52 00:06:47,433 --> 00:06:48,933 What is it? 53 00:06:51,104 --> 00:06:52,537 What!!! 54 00:06:54,407 --> 00:06:57,347 Why didn't you tell me earlier? 55 00:06:57,371 --> 00:07:00,071 Because you didn't need to know! 56 00:07:02,081 --> 00:07:03,838 Right? 57 00:07:34,764 --> 00:07:37,834 Kenji is here. 58 00:07:38,101 --> 00:07:40,970 He's gonna stay the night, isn't he? 59 00:07:42,401 --> 00:07:45,268 Right? 60 00:07:52,165 --> 00:07:53,532 Hey… 61 00:08:13,052 --> 00:08:14,852 Welcome. 62 00:08:17,519 --> 00:08:23,213 No, that's not right. I should've said welcome home. 63 00:08:23,279 --> 00:08:24,506 I'm sorry. 64 00:08:24,530 --> 00:08:26,162 It's ok. 65 00:08:26,199 --> 00:08:29,175 - Will you stay here tonight? - Yes. 66 00:08:29,199 --> 00:08:32,448 Then, I'll cook something special. 67 00:08:32,472 --> 00:08:35,915 Oh, you don't have to. 68 00:08:35,939 --> 00:08:39,245 Yes, I do. 69 00:09:07,523 --> 00:09:09,299 Would you like more? 70 00:09:09,323 --> 00:09:10,666 Well… 71 00:09:10,690 --> 00:09:13,212 Don't be shy. 72 00:09:15,415 --> 00:09:16,482 Hey. 73 00:09:18,548 --> 00:09:20,603 Ok. 74 00:09:22,555 --> 00:09:24,781 Hey, Kenji. 75 00:09:26,192 --> 00:09:28,194 What's "Ok?" 76 00:09:32,231 --> 00:09:37,334 It sounds like you don't want to eat the food. 77 00:09:37,737 --> 00:09:41,080 We're not so rich. 78 00:09:41,104 --> 00:09:45,071 If you don't want to eat, then don't eat! 79 00:09:57,190 --> 00:10:01,456 It's not a big deal. 80 00:10:03,196 --> 00:10:05,431 Yes, it is. 81 00:10:12,171 --> 00:10:17,110 May I have one more bowl of rice, please? 82 00:10:35,128 --> 00:10:37,630 Do you want to go for some drinks? 83 00:10:43,236 --> 00:10:46,053 Yes or no? 84 00:11:17,536 --> 00:11:18,955 May I help you? 85 00:11:18,988 --> 00:11:21,307 - A bottle of Old Parr. - What? 86 00:11:22,008 --> 00:11:27,284 Just kidding. I know you don't have it. 87 00:11:27,308 --> 00:11:31,610 I'll have "Shochu." Please add some lemon juice. 88 00:11:31,634 --> 00:11:34,363 - How about you? - Same. 89 00:11:34,387 --> 00:11:37,330 You don't need to serve him. 90 00:11:37,354 --> 00:11:39,091 That's rude. 91 00:11:39,125 --> 00:11:41,127 He's my brother. 92 00:11:42,178 --> 00:11:45,354 - Brother? - Yeah. 93 00:11:46,199 --> 00:11:48,844 He doesn't look like you! 94 00:11:48,868 --> 00:11:51,091 Of course… 95 00:11:51,115 --> 00:11:54,245 If I looked like him, I'd kill myself. 96 00:11:54,269 --> 00:11:57,335 You're so bad! 97 00:12:02,915 --> 00:12:05,573 She's nice, isn't she? 98 00:12:05,597 --> 00:12:09,123 She's my lover. 99 00:12:10,823 --> 00:12:15,061 You don't believe me, but it's true. 100 00:12:16,863 --> 00:12:24,504 We do it every night in the parking lot. 101 00:12:25,171 --> 00:12:28,341 Really... I'm not kidding. 102 00:12:50,863 --> 00:12:52,598 More... 103 00:12:53,015 --> 00:12:54,822 Come deeper... 104 00:12:54,846 --> 00:12:56,335 More... 105 00:12:57,803 --> 00:13:00,306 - More... - I understand. 106 00:14:47,530 --> 00:14:49,541 I told you, I don't want to see you! 107 00:14:49,565 --> 00:14:51,393 But I've wanted to see you! 108 00:14:51,417 --> 00:14:52,894 Get your hand off. 109 00:14:52,918 --> 00:14:58,316 Come on... I apologized many times already. 110 00:14:58,340 --> 00:15:00,583 I left you all those messages, right? 111 00:15:00,607 --> 00:15:02,683 I'm in love with someone else. 112 00:15:02,707 --> 00:15:04,046 What? 113 00:15:04,096 --> 00:15:06,920 We're very much in love. 114 00:15:06,944 --> 00:15:09,327 So, I don't want to see you anymore. 115 00:15:09,351 --> 00:15:13,439 I can't accept that! 116 00:15:13,472 --> 00:15:18,954 It doesn't matter if you accept it or not. We're not married. 117 00:15:18,978 --> 00:15:21,280 But… 118 00:15:21,313 --> 00:15:28,680 I know I said I'd marry you, but it wasn't legally binding. 119 00:15:28,704 --> 00:15:32,642 We just talked about marriage. 120 00:15:33,793 --> 00:15:37,836 I can't believe you're still living in the past. 121 00:15:37,860 --> 00:15:42,460 Leave me alone. Just forget about it! 122 00:15:42,760 --> 00:15:44,303 Are you serious? 123 00:15:44,336 --> 00:15:46,002 Of course! 124 00:17:37,633 --> 00:17:39,335 Excuse me... 125 00:17:45,357 --> 00:17:47,059 Oh… 126 00:17:53,065 --> 00:17:57,345 I didn't know you were a nurse. I wonder why he didn't tell me. 127 00:17:57,369 --> 00:18:00,556 I guess he thought he didn't need to tell you. 128 00:18:01,657 --> 00:18:04,059 - Did you come to see your mother? - Yes. 129 00:18:04,493 --> 00:18:07,701 Why don't you get something for her? 130 00:18:07,725 --> 00:18:09,808 You haven't seen her in a long time. 131 00:18:09,832 --> 00:18:13,899 She always talks about you. 132 00:18:14,753 --> 00:18:19,784 She says Ryosuke has a better, younger brother. 133 00:18:19,808 --> 00:18:22,251 She's just kidding. 134 00:18:22,275 --> 00:18:28,138 And she also says that you had to leave home 135 00:18:28,162 --> 00:18:32,251 and that she wanted you to stay… 136 00:18:32,275 --> 00:18:36,241 She sure tells you a lot. 137 00:18:36,492 --> 00:18:41,201 Well I'm a nurse, it's kind of my job. 138 00:18:42,197 --> 00:18:47,190 Oh, I can't tell people what patients say to me, 139 00:18:47,214 --> 00:18:49,589 even to their family. 140 00:18:49,613 --> 00:18:51,206 But you told me. 141 00:18:51,257 --> 00:18:53,790 Then, forget everything I said. 142 00:18:53,842 --> 00:18:55,694 That might be difficult. 143 00:19:16,649 --> 00:19:19,227 Hey, where is Kenji? 144 00:19:19,251 --> 00:19:21,846 He went to the hospital to see your mother. 145 00:19:21,870 --> 00:19:25,333 He should've asked me before he went. 146 00:19:25,357 --> 00:19:29,870 No he shouldn't have. 147 00:19:29,962 --> 00:19:35,360 Yes, he should. I'm the one that's been taking care of her. 148 00:19:35,384 --> 00:19:38,304 So I think he should ask me. 149 00:19:38,337 --> 00:19:39,845 I don't think so… 150 00:19:40,906 --> 00:19:44,977 You don't think so!? He definitely needed to. 151 00:19:45,844 --> 00:19:47,577 I don't think so… 152 00:19:52,651 --> 00:19:53,894 Hey. 153 00:19:53,918 --> 00:19:54,861 Huh? 154 00:19:54,885 --> 00:19:57,556 It was so good last night. 155 00:19:58,524 --> 00:20:00,166 What was? 156 00:20:00,976 --> 00:20:02,924 You know what. 157 00:20:04,196 --> 00:20:06,398 Hey, it's daytime! 158 00:20:06,799 --> 00:20:10,132 I hadn't come like that in a long time. 159 00:20:11,070 --> 00:20:13,114 Stop kidding around. 160 00:20:13,138 --> 00:20:15,083 I can't wait for tonight. 161 00:20:15,107 --> 00:20:17,007 You're dumb. 162 00:22:11,924 --> 00:22:13,384 Hello. 163 00:22:13,408 --> 00:22:16,675 Hi, I came alone today. 164 00:22:18,046 --> 00:22:19,646 Have a seat. 165 00:22:23,886 --> 00:22:26,488 - A shochu and water. - Sure. 166 00:22:33,512 --> 00:22:37,512 Uhm… we're closing soon. 167 00:22:37,566 --> 00:22:41,666 - Then I'll come back next time. - I didn't mean that. 168 00:22:42,437 --> 00:22:45,011 I can get out of here soon, 169 00:22:45,035 --> 00:22:47,871 so can we go somewhere for a drink? 170 00:22:48,160 --> 00:22:50,303 I know a good bar. 171 00:22:50,327 --> 00:22:52,264 No problem. 172 00:22:53,031 --> 00:22:57,562 Can you wait outside? I'll be right there. 173 00:22:57,586 --> 00:22:58,987 Ok. 174 00:23:10,464 --> 00:23:11,850 I'm drunk. 175 00:23:11,884 --> 00:23:13,085 Me too. 176 00:23:13,936 --> 00:23:15,413 Drank way too much 177 00:23:15,437 --> 00:23:17,256 Me too. 178 00:23:18,140 --> 00:23:21,383 Hey, I drove today. 179 00:23:21,407 --> 00:23:22,650 Huh. 180 00:23:22,674 --> 00:23:25,073 There's a supermarket over there. 181 00:23:25,113 --> 00:23:26,379 Uh-huh. 182 00:23:26,398 --> 00:23:28,684 My car's there. 183 00:23:29,201 --> 00:23:30,602 Huh. 184 00:23:31,970 --> 00:23:34,204 What should I do? 185 00:23:34,239 --> 00:23:36,363 You mean… 186 00:23:36,387 --> 00:23:39,687 You're gonna leave it there tonight? 187 00:23:39,711 --> 00:23:42,056 But I need the car tomorrow. 188 00:23:42,080 --> 00:23:43,808 Do you go to work early in the morning? 189 00:23:43,832 --> 00:23:44,800 Yes. 190 00:23:44,833 --> 00:23:47,061 So… 191 00:23:47,085 --> 00:23:51,528 But I'm very drunk. I wonder if I'm ok to drive. 192 00:23:51,552 --> 00:23:53,892 I think you can. 193 00:23:53,926 --> 00:23:56,527 Really? 194 00:24:02,234 --> 00:24:04,970 Actually, you probably shouldn't. 195 00:24:05,904 --> 00:24:08,257 That would be best for you. 196 00:24:11,743 --> 00:24:15,047 Let's go to the parking lot anyway. 197 00:24:15,948 --> 00:24:17,216 Yeah. 198 00:24:19,918 --> 00:24:27,876 Rest a bit in the car, and then, think about it… 199 00:24:27,926 --> 00:24:29,695 OK, but... 200 00:24:30,212 --> 00:24:31,463 Good idea, right? 201 00:24:31,513 --> 00:24:33,432 But I'm… 202 00:24:34,049 --> 00:24:36,513 You're what? 203 00:24:36,935 --> 00:24:39,280 Well, I'll… 204 00:24:41,340 --> 00:24:44,007 You'll what? 205 00:24:47,813 --> 00:24:50,446 What will you do? 206 00:24:53,068 --> 00:24:55,268 Hey, what? 207 00:24:57,335 --> 00:24:58,734 Uhm… 208 00:25:00,459 --> 00:25:02,361 You ready? 209 00:25:09,001 --> 00:25:12,304 Why didn't you come with your brother tonight? 210 00:25:12,871 --> 00:25:15,213 I don't know why… 211 00:25:15,908 --> 00:25:22,247 You wanted to see me alone, didn't you? 212 00:25:23,348 --> 00:25:25,814 I guess so. 213 00:25:27,252 --> 00:25:32,266 Why don't you be more frank? Just say it. 214 00:25:32,290 --> 00:25:33,818 Yeah… 215 00:25:39,531 --> 00:25:41,798 I want you. 216 00:25:42,498 --> 00:25:43,911 But…. 217 00:25:43,935 --> 00:25:45,602 Right here. 218 00:25:46,235 --> 00:25:48,111 But... 219 00:25:48,135 --> 00:25:50,108 Right now! 220 00:25:57,215 --> 00:26:00,202 This isn't right. 221 00:26:01,103 --> 00:26:02,403 Why? 222 00:26:14,032 --> 00:26:17,002 Isn't it good? 223 00:26:32,968 --> 00:26:35,420 Is it bad if I lick more? 224 00:26:43,128 --> 00:26:46,207 Michiko-san... 225 00:26:46,231 --> 00:26:49,127 Michiko-san... 226 00:26:49,434 --> 00:26:51,420 Bad! 227 00:29:13,912 --> 00:29:15,762 Good morning. 228 00:29:16,195 --> 00:29:18,195 Good morning. 229 00:29:18,862 --> 00:29:21,805 - You came home late last night. - Yeah... 230 00:29:21,829 --> 00:29:23,898 Where were you? 231 00:29:23,922 --> 00:29:25,462 Uh. 232 00:29:26,324 --> 00:29:29,100 Where is "Uh"? 233 00:29:29,828 --> 00:29:31,630 Where did you go? 234 00:29:32,264 --> 00:29:35,540 That bar you took me to before. 235 00:29:36,017 --> 00:29:38,436 - You went alone? - Yeah. 236 00:29:39,504 --> 00:29:41,616 Did you talk to her? 237 00:29:41,640 --> 00:29:45,343 No. It was almost closing time. 238 00:29:48,546 --> 00:29:50,913 So I went to another bar alone. 239 00:29:51,349 --> 00:29:53,027 A bar? 240 00:29:53,051 --> 00:29:55,650 - I found a nice bar. - I know. 241 00:29:55,687 --> 00:29:58,556 - It's in an alleyway, isn't it? - Yes. 242 00:29:58,590 --> 00:30:00,067 She likes that one. 243 00:30:00,091 --> 00:30:02,193 - Who? - Michiko. 244 00:30:02,227 --> 00:30:03,795 Ah. 245 00:30:03,828 --> 00:30:06,004 I showed her that bar. 246 00:30:06,028 --> 00:30:07,728 Really. 247 00:30:16,274 --> 00:30:17,785 Hey, Kenji. 248 00:30:17,809 --> 00:30:19,242 Huh? 249 00:30:21,976 --> 00:30:23,114 What? 250 00:30:23,615 --> 00:30:27,385 I told you... 251 00:30:28,219 --> 00:30:31,056 I love her. 252 00:30:35,694 --> 00:30:42,694 I'm thinking about divorcing Haruyo and marrying Michiko. 253 00:30:46,938 --> 00:30:57,349 Now, do you understand? How much I love her. 254 00:30:59,451 --> 00:31:02,554 That's wrong. 255 00:31:03,355 --> 00:31:05,090 Why!? 256 00:31:07,526 --> 00:31:09,626 Why is it wrong? 257 00:31:11,559 --> 00:31:16,426 It's… just wrong. 258 00:31:17,102 --> 00:31:19,037 So tell me why!? 259 00:31:23,675 --> 00:31:26,742 Breakfast is ready. 260 00:31:29,514 --> 00:31:31,826 We'll be right there. 261 00:31:31,850 --> 00:31:34,095 What are you guys talking about? 262 00:31:34,119 --> 00:31:36,554 It's none of your business! 263 00:31:39,424 --> 00:31:42,124 Why are you so angry? 264 00:32:18,964 --> 00:32:20,765 Hello? 265 00:32:20,799 --> 00:32:23,601 Can I talk to Ms. Inoue? 266 00:32:24,836 --> 00:32:27,602 Michiko Inoue… 267 00:32:45,256 --> 00:32:47,985 Are you going to the hospital today? 268 00:32:48,009 --> 00:32:49,603 Yes. 269 00:32:49,627 --> 00:32:51,803 I'm going too. 270 00:32:51,827 --> 00:32:53,736 Why don't we go together? 271 00:32:53,760 --> 00:32:55,587 Ok. 272 00:32:55,984 --> 00:32:57,803 Hey. 273 00:32:57,827 --> 00:32:59,337 Yes. 274 00:33:00,672 --> 00:33:04,260 Why did you come back here? 275 00:33:07,812 --> 00:33:12,511 Something happened in Tokyo? 276 00:33:16,788 --> 00:33:19,588 My girlfriend left me. 277 00:33:21,743 --> 00:33:26,898 We were going to get married, but now she's gone. 278 00:33:27,465 --> 00:33:28,950 Really? 279 00:33:29,717 --> 00:33:32,287 Please don't ask me anymore. 280 00:33:32,670 --> 00:33:33,736 Ok. 281 00:33:36,591 --> 00:33:38,569 Let's go to the hospital. 282 00:33:38,593 --> 00:33:42,793 Yeah. Just a moment. I'll get ready. 283 00:33:52,390 --> 00:33:54,059 Hey, come on! 284 00:34:07,138 --> 00:34:08,640 What's going on? 285 00:34:10,008 --> 00:34:14,746 What happened between you and Michiko last night? 286 00:34:19,584 --> 00:34:21,586 Did you sleep with her? 287 00:34:29,210 --> 00:34:30,762 Did you!? 288 00:34:31,446 --> 00:34:32,964 Bastard! 289 00:34:36,467 --> 00:34:38,069 Did you sleep with her? 290 00:34:43,625 --> 00:34:46,392 Say something, fucker. 291 00:34:48,192 --> 00:34:50,970 You know she's mine. 292 00:34:50,994 --> 00:34:54,695 I told you she was my love. 293 00:34:54,719 --> 00:34:56,387 Don't you get it!? 294 00:34:59,224 --> 00:35:00,825 Say something! 295 00:35:02,460 --> 00:35:08,666 Did she tell you we slept together? 296 00:35:09,100 --> 00:35:13,314 You expect her to say something like that to me!? 297 00:35:13,338 --> 00:35:18,226 I can feel it just by listening to her speak! 298 00:35:22,046 --> 00:35:24,015 We didn't. 299 00:35:24,415 --> 00:35:26,026 What!? 300 00:35:26,050 --> 00:35:28,686 I said we didn't! 301 00:35:32,323 --> 00:35:33,550 Really… 302 00:35:35,260 --> 00:35:37,359 Yeah... 303 00:35:37,383 --> 00:35:38,997 Really. 304 00:35:39,917 --> 00:35:41,117 Yes. 305 00:35:42,583 --> 00:35:44,683 Alright… 306 00:35:45,603 --> 00:35:50,851 I'm gonna meet her at the parking lot of the supermarket tonight. 307 00:35:50,875 --> 00:35:52,911 Meet us there. 308 00:35:53,442 --> 00:35:55,618 What are you gonna do? 309 00:35:55,642 --> 00:35:57,649 Just come! 310 00:36:15,383 --> 00:36:17,984 She looks good. 311 00:36:19,087 --> 00:36:22,797 But there's still a chance it'll spread, right? 312 00:36:22,821 --> 00:36:25,521 Who knows… 313 00:36:25,727 --> 00:36:29,527 But she's fine now. 314 00:36:29,797 --> 00:36:32,869 That's life. 315 00:36:33,601 --> 00:36:37,164 As long as there are no problems, it's ok. 316 00:36:37,188 --> 00:36:39,300 - Yes. - You really think so? 317 00:36:39,324 --> 00:36:42,086 Yes, that sounds good. 318 00:36:42,110 --> 00:36:44,012 Doesn't it? 319 00:37:07,001 --> 00:37:11,089 Hey, what's going on? 320 00:37:11,939 --> 00:37:16,227 Hey, Michiko-san... 321 00:37:17,395 --> 00:37:19,256 You slept with Kenji, didn't you? 322 00:37:19,280 --> 00:37:22,550 Right here, in this car. 323 00:37:24,152 --> 00:37:27,038 You were with Kenji yesterday, weren't you? 324 00:37:27,455 --> 00:37:30,875 Hey, I'm asking you. 325 00:37:31,442 --> 00:37:34,112 Why don't you just say it clearly? 326 00:37:35,129 --> 00:37:38,866 Hey, what's the deal? 327 00:37:43,721 --> 00:37:48,702 Do you do this with everyone? Huh? 328 00:37:48,726 --> 00:37:53,040 If you're a man, you'll sleep with anyone, huh? 329 00:37:53,064 --> 00:37:56,250 Hey, what's going on? 330 00:38:02,190 --> 00:38:05,486 What the hell? You just get off by yourself? 331 00:38:05,510 --> 00:38:08,713 You don't even answer my questions. 332 00:38:10,832 --> 00:38:15,329 Do you even get it? 333 00:38:15,353 --> 00:38:19,440 How much I care about you? 334 00:38:19,991 --> 00:38:24,471 I'm willing to divorce my wife just to be with you. 335 00:38:24,495 --> 00:38:28,282 Do you even understand that? Huh? 336 00:38:29,267 --> 00:38:32,587 Stop being quiet and just say it clearly. 337 00:38:34,772 --> 00:38:37,000 Being married isn't a problem. 338 00:38:37,024 --> 00:38:39,820 It is a problem. 339 00:38:39,844 --> 00:38:42,339 I don't want to get married. 340 00:38:42,363 --> 00:38:45,008 Even if you don't want to, I do. 341 00:38:45,032 --> 00:38:47,452 I want to marry you. 342 00:38:49,987 --> 00:38:52,065 You're okay with that? 343 00:38:52,089 --> 00:38:54,568 I'm not okay with it. 344 00:38:54,592 --> 00:38:56,894 I'm done with it. 345 00:38:56,928 --> 00:38:59,897 What do you mean by "done with it"? 346 00:39:01,299 --> 00:39:04,299 What's that supposed to mean, "done with it"? 347 00:39:08,306 --> 00:39:11,626 I love you. 348 00:39:12,643 --> 00:39:15,046 I'm crazy about you. 349 00:39:24,655 --> 00:39:29,727 You're irresistible. 350 00:39:31,612 --> 00:39:35,099 Really, you're irresistible. 351 00:40:53,077 --> 00:40:55,379 Phone. 352 00:40:55,413 --> 00:40:57,548 You should answer it. 353 00:41:02,353 --> 00:41:04,498 Just ignore it. 354 00:41:04,522 --> 00:41:06,700 No, don't… 355 00:41:06,724 --> 00:41:09,560 Answer the phone… 356 00:41:09,594 --> 00:41:11,996 Hello? 357 00:41:28,946 --> 00:41:31,024 I'm coming. 358 00:41:31,048 --> 00:41:33,234 I'm gonna finish inside. 359 00:41:48,666 --> 00:41:51,666 What the hell are you doing? 360 00:41:53,204 --> 00:41:57,208 Today is dangerous, you know. 361 00:42:53,497 --> 00:42:55,664 What are you doing? 362 00:42:57,931 --> 00:43:01,939 Wait a second… What are you doing? 363 00:43:13,951 --> 00:43:15,884 Sis... 364 00:43:26,597 --> 00:43:28,264 I want you. 365 00:43:30,785 --> 00:43:31,818 Please! 366 00:43:34,785 --> 00:43:36,273 Please! 367 00:43:44,965 --> 00:43:47,175 Please stop! 368 00:43:47,551 --> 00:43:53,991 Please... just today… Just once. 369 00:43:54,425 --> 00:43:55,991 Please… 370 00:43:56,858 --> 00:43:58,329 No! 371 00:44:01,732 --> 00:44:04,066 You're my sister-in-law! 372 00:44:04,935 --> 00:44:06,637 Stop doing this! 373 00:44:07,805 --> 00:44:09,774 What's wrong with you!? 374 00:44:56,871 --> 00:44:59,657 What are you doing here? 375 00:45:00,925 --> 00:45:03,327 Did you go to the parking lot? 376 00:45:05,246 --> 00:45:10,167 I told you to come. Huh? 377 00:45:13,404 --> 00:45:15,539 Say something, fucker. 378 00:45:17,474 --> 00:45:20,849 Did you come? 379 00:45:21,545 --> 00:45:23,383 Hey, answer me! 380 00:45:23,948 --> 00:45:25,766 Are you listening!? 381 00:45:30,871 --> 00:45:32,940 What the fuck are you doing! 382 00:45:34,992 --> 00:45:37,328 You played my girl… 383 00:45:38,879 --> 00:45:45,119 How dare you come back here! 384 00:45:46,670 --> 00:45:50,074 You promised me you'd be good in Tokyo! 385 00:45:52,610 --> 00:45:54,833 After saying that, 386 00:45:54,857 --> 00:46:00,151 you wouldn't come back if you were a real man! 387 00:46:01,552 --> 00:46:04,719 There's no place for you here! 388 00:46:06,657 --> 00:46:08,976 Go back to Tokyo! 389 00:46:10,094 --> 00:46:11,657 Now! 390 00:46:13,447 --> 00:46:15,714 Get out of here! 391 00:46:20,537 --> 00:46:22,194 Critical… 392 00:46:22,218 --> 00:46:24,670 Your mom is in critical condition! 393 00:46:34,718 --> 00:46:37,688 Is she dying? 394 00:46:40,457 --> 00:46:42,459 Is she beyond saving? 395 00:46:46,597 --> 00:46:49,200 She looked good this morning… 396 00:46:52,303 --> 00:46:54,338 Is she dying? 397 00:46:55,572 --> 00:46:57,672 Stop it. 398 00:47:01,345 --> 00:47:05,683 Stop crying. 399 00:47:20,898 --> 00:47:23,545 She's fine now. 400 00:47:31,245 --> 00:47:32,927 Really? 401 00:47:34,778 --> 00:47:36,430 For the moment. 402 00:47:38,866 --> 00:47:40,267 I see. 403 00:47:42,619 --> 00:47:45,095 I need a smoke. 404 00:47:45,119 --> 00:47:47,353 Smoke here. 405 00:47:48,319 --> 00:47:53,519 This is a no smoking area. This whole place is. 406 00:47:54,098 --> 00:47:57,665 Smoke here. It's Ok. 407 00:47:57,969 --> 00:47:59,829 But… 408 00:47:59,853 --> 00:48:05,676 Just put it out with your shoe afterwards. 409 00:48:06,894 --> 00:48:08,512 It's alright. 410 00:48:09,780 --> 00:48:11,656 Really... 411 00:48:11,680 --> 00:48:12,883 Of course. 412 00:48:14,485 --> 00:48:16,103 Alright. 413 00:48:25,129 --> 00:48:27,231 Kenji, you want one? 414 00:48:28,595 --> 00:48:30,139 Well? 415 00:48:30,163 --> 00:48:31,168 Yeah. 416 00:48:32,069 --> 00:48:34,029 Take it. 417 00:48:51,362 --> 00:48:53,105 Tastes good? 418 00:48:53,129 --> 00:48:54,224 Yes. 419 00:48:55,263 --> 00:48:57,349 Of course… 420 00:48:57,373 --> 00:49:00,364 You haven't smoked for a long time. 421 00:49:00,864 --> 00:49:01,931 Yeah. 422 00:49:03,167 --> 00:49:04,818 Hey, Kenji. 423 00:49:06,870 --> 00:49:11,718 I broke up with Michiko… 424 00:49:11,742 --> 00:49:15,045 I broke up with her once and for all today. 425 00:49:15,462 --> 00:49:18,983 Don't say that in front of your wife. 426 00:49:21,752 --> 00:49:25,622 It's OK. I know everything. 427 00:49:26,557 --> 00:49:28,158 It's OK. 428 00:49:28,992 --> 00:49:32,906 You know, there are two types of women in the world. 429 00:49:32,930 --> 00:49:36,743 Those who are lively, and those who aren't. 430 00:49:36,767 --> 00:49:39,676 Michiko is the former. Haruyo's the latter. 431 00:49:39,700 --> 00:49:41,014 I don't think so. 432 00:49:41,038 --> 00:49:44,775 Yes, you are. You guys must be. 433 00:49:45,776 --> 00:49:47,952 Listen, Kenji. 434 00:49:47,976 --> 00:49:55,252 I think it's best not to get married to a girl who's too lively. 435 00:49:55,752 --> 00:50:00,057 Women like Michiko are good for playing around with. 436 00:50:00,624 --> 00:50:07,664 But I'd think twice before getting married to one. 437 00:50:08,632 --> 00:50:13,103 Were you thinking about marrying her? 438 00:50:14,872 --> 00:50:17,162 Just thinking! 439 00:50:17,186 --> 00:50:19,777 Thinking is not the same as doing. 440 00:50:20,144 --> 00:50:22,278 Yes, it is! 441 00:50:25,749 --> 00:50:27,177 Where are you going? 442 00:50:27,201 --> 00:50:28,769 Bathroom. 443 00:50:36,126 --> 00:50:38,078 Hey, Ryosuke. 444 00:50:38,595 --> 00:50:39,563 Huh? 445 00:50:41,265 --> 00:50:44,001 My girlfriend left me. 446 00:50:44,535 --> 00:50:46,646 Haruyo told me. 447 00:50:46,670 --> 00:50:48,172 Oh yeah… 448 00:50:50,374 --> 00:50:56,980 I didn't want to stay in Tokyo any more. 449 00:50:57,481 --> 00:51:01,101 The only thing that can hurt a man is a woman. 450 00:51:01,568 --> 00:51:05,110 Just women… 451 00:51:05,134 --> 00:51:08,244 but we can't live without them. 452 00:51:09,092 --> 00:51:10,961 Don't you think so? 453 00:51:10,994 --> 00:51:12,338 Sure. 454 00:51:12,362 --> 00:51:16,266 What is "sure", fucker. 455 00:51:28,478 --> 00:51:31,908 - Good morning. - Good morning. 456 00:51:31,932 --> 00:51:33,854 Are you going to work? 457 00:51:33,878 --> 00:51:35,461 I'm on the morning shift today. 458 00:51:35,485 --> 00:51:36,878 Oh, really. 459 00:51:40,257 --> 00:51:41,975 Excuse me. 460 00:51:45,362 --> 00:51:47,661 Are you leaving? 461 00:51:47,995 --> 00:51:52,269 Those two idiots are there. So, could you tell them for me? 462 00:51:52,753 --> 00:51:56,220 I'm leaving the house. 463 00:51:58,976 --> 00:52:03,680 There is only one type of woman… not two. 464 00:52:03,747 --> 00:52:06,259 What was that? 465 00:52:06,283 --> 00:52:07,947 Nothing. 466 00:52:18,028 --> 00:52:19,628 Michiko. 467 00:52:23,283 --> 00:52:26,979 - Good morning. - Good morning. 468 00:52:27,287 --> 00:52:31,054 Are you on the morning shift too? 469 00:52:34,077 --> 00:52:37,354 What's Haruyo doing? 470 00:52:37,748 --> 00:52:39,592 Hey, Ryosuke. 471 00:52:39,616 --> 00:52:40,584 Huh? 472 00:52:41,516 --> 00:52:43,392 Michiko is good. 473 00:52:44,254 --> 00:52:46,123 Yes, she is. 474 00:52:47,524 --> 00:52:49,226 Good at it. 475 00:52:52,429 --> 00:52:54,324 I knew you did it! 476 00:52:54,348 --> 00:52:56,304 You said you broke up! 477 00:52:56,328 --> 00:52:58,881 You don't have any leftover feelings for her! 478 00:53:00,270 --> 00:53:03,140 Yeah, I do. 479 00:53:03,173 --> 00:53:04,875 Really. 480 00:53:04,908 --> 00:53:06,986 Of course, I do. 481 00:53:07,010 --> 00:53:08,876 Really. 482 00:53:10,614 --> 00:53:12,692 Don't you? 483 00:53:12,716 --> 00:53:14,117 Umm… 484 00:53:15,018 --> 00:53:17,851 You wanna sleep with her again? 485 00:53:18,121 --> 00:53:20,187 Uhm…. 486 00:53:20,954 --> 00:53:22,921 Don't you? 487 00:53:24,554 --> 00:53:25,630 Well… 488 00:53:25,654 --> 00:53:28,065 Which one, yes or no!? 489 00:53:29,088 --> 00:53:30,367 Yes, I do. 29995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.