Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,297 --> 00:00:31,942
- 911,
what's your emergency?
2
00:00:31,966 --> 00:00:33,232
- Yes, I have an emergency.
3
00:00:33,334 --> 00:00:34,800
There's someone in my house.
4
00:00:36,003 --> 00:00:37,647
- And where are
you?
5
00:00:37,671 --> 00:00:38,937
- I'm in my bedroom.
6
00:00:38,973 --> 00:00:41,240
He has a gun, please help me.
7
00:00:41,342 --> 00:00:42,652
- Can you get
out?
8
00:00:42,676 --> 00:00:44,877
- No, I'm upstairs,
there's no way out.
9
00:00:44,979 --> 00:00:45,944
- Now, since you're on a
cellphone,
10
00:00:45,980 --> 00:00:48,347
sweetheart, I need your exact
address.
11
00:00:48,382 --> 00:00:49,948
- 91505 Sharer's Drive.
12
00:00:49,984 --> 00:00:51,628
Please send the entire police
force.
13
00:00:51,652 --> 00:00:53,952
I'm really scared, please.
14
00:00:53,988 --> 00:00:54,787
- All right,
sweetheart.
15
00:00:54,822 --> 00:00:55,832
They are already on their way.
16
00:00:55,856 --> 00:00:58,123
- Thank you, thank you so much.
17
00:00:58,159 --> 00:01:00,826
- Now, what I need you to do
is lock the door if you can
18
00:01:00,861 --> 00:01:02,094
and hid in the closet.
19
00:01:02,196 --> 00:01:03,673
The police will be there in
minutes.
20
00:01:03,697 --> 00:01:04,997
- Okay, thank you.
21
00:01:05,032 --> 00:01:06,043
Bye.
- No, no, no.
22
00:01:06,067 --> 00:01:06,999
I'm gonna stay on the phone with
you
23
00:01:07,034 --> 00:01:08,934
until they get there.
24
00:01:09,036 --> 00:01:10,636
- No, that's okay.
25
00:01:10,671 --> 00:01:11,848
It's better if I stop talking.
26
00:01:11,872 --> 00:01:13,850
- No, it's protocol, please
don't hang up.
27
00:01:13,874 --> 00:01:15,519
That's how we have direct
communication
28
00:01:15,543 --> 00:01:17,109
with you just in case.
29
00:01:18,179 --> 00:01:19,278
- Just in case what?
30
00:01:20,848 --> 00:01:21,858
- Just in case
there is a hostage situation.
31
00:01:24,218 --> 00:01:26,029
I hear them on your street
right now, sweetheart.
32
00:01:26,053 --> 00:01:26,885
All right, hang tight.
33
00:01:26,921 --> 00:01:27,921
You hang with me.
34
00:01:28,722 --> 00:01:30,355
- Sure, thanks.
35
00:01:30,391 --> 00:01:31,824
I'm gonna hang up now.
36
00:01:31,859 --> 00:01:33,036
Bye.
- No, it's.
37
00:01:42,570 --> 00:01:43,847
- Hold your
positions!
38
00:01:47,041 --> 00:01:49,186
- My God, you're a genius.
- Martinez, come on.
39
00:01:49,210 --> 00:01:50,554
I need you out back.
- Go, go, go, go!
40
00:01:50,578 --> 00:01:52,055
- All clear,
clear!
41
00:01:52,079 --> 00:01:53,723
- How'd you know that would
work?
42
00:01:53,747 --> 00:01:55,347
- I saw it on TV once.
43
00:01:55,382 --> 00:01:56,560
It's called swatting.
44
00:01:56,584 --> 00:01:58,361
- This is the Calabasas Police
Department.
45
00:01:58,385 --> 00:02:00,519
We have the house surrounded.
46
00:02:00,554 --> 00:02:02,154
Come out with your hands up.
47
00:02:02,256 --> 00:02:04,067
- We could get into serious
trouble.
48
00:02:04,091 --> 00:02:05,569
- Put down your weapons.
- No, we can't.
49
00:02:05,593 --> 00:02:07,070
- And come
out with your hands up.
50
00:02:08,062 --> 00:02:09,406
- They don't know it was
us.
51
00:02:09,430 --> 00:02:11,897
- Sure, they do, they
could track your phone.
52
00:02:11,932 --> 00:02:13,098
They'll be here next.
53
00:02:14,602 --> 00:02:16,962
- I have an app on my phone
that makes it untraceable.
54
00:02:17,404 --> 00:02:18,782
- Look, the
front door's opening.
55
00:02:18,806 --> 00:02:19,916
- Get 'em up!
56
00:02:19,940 --> 00:02:20,951
Let's go, move your feet.
- On the ground!
57
00:02:20,975 --> 00:02:22,252
- Don't shoot!
- Let's go, move!
58
00:02:22,276 --> 00:02:23,420
- Get down on the ground!
- Hands up!
59
00:02:23,444 --> 00:02:25,288
- Don't move!
- Come out slowly.
60
00:02:25,312 --> 00:02:27,257
- Yes,
sir, we've got them now.
61
00:02:27,281 --> 00:02:30,082
Near the house.
62
00:02:30,117 --> 00:02:32,151
Move! Move!
63
00:02:32,253 --> 00:02:33,118
- Get 'em up,
both of you!
64
00:02:33,154 --> 00:02:34,119
Let's go.
- On your feet!
65
00:02:34,155 --> 00:02:35,298
On your feet!
- Clear the house!
66
00:02:35,322 --> 00:02:37,890
- Come on!
- Scotty is seriously pissed.
67
00:02:37,925 --> 00:02:40,859
Did you see his face?
68
00:02:40,961 --> 00:02:42,361
- He knows it was us.
69
00:02:42,463 --> 00:02:43,503
- He can't prove it.
70
00:02:43,597 --> 00:02:46,532
Anyway, if he dares tell anyone
it was us,
71
00:02:46,634 --> 00:02:47,777
I'll tell the police that it was
him
72
00:02:47,801 --> 00:02:49,279
who broke into Ms. Augmore's
house
73
00:02:49,303 --> 00:02:50,702
and stole her English test.
74
00:02:50,804 --> 00:02:51,737
- Are you sure?
75
00:02:51,772 --> 00:02:53,772
- How long have we been friends?
76
00:02:53,807 --> 00:02:55,207
- A long time.
77
00:02:55,309 --> 00:02:57,587
- And have I ever done
anything to betray your trust?
78
00:02:57,611 --> 00:02:59,656
- Well, there was that
one time you told on me...
79
00:02:59,680 --> 00:03:03,549
- We were six years old.
80
00:03:11,792 --> 00:03:14,726
- I can't believe we're
actually moving to Los Angeles.
81
00:03:14,828 --> 00:03:17,429
- It's not so bad,
Sierra.
82
00:03:17,464 --> 00:03:20,299
In fact, it's not that much
different than Denver, you know?
83
00:03:20,334 --> 00:03:22,768
There are movie theaters and
restaurants
84
00:03:22,803 --> 00:03:23,980
and...
- Really?
85
00:03:24,004 --> 00:03:25,404
It's dirty, full of traffic,
86
00:03:25,506 --> 00:03:26,850
and it's loaded with stuck-up
people.
87
00:03:26,874 --> 00:03:28,507
- Not where we're going.
88
00:03:28,542 --> 00:03:30,075
- Mom, don't sugarcoat it.
89
00:03:31,145 --> 00:03:34,279
- Hey, sweetheart, can
we please try to find
90
00:03:34,315 --> 00:03:36,315
something positive in all this,
91
00:03:37,384 --> 00:03:39,618
- No, I can't.
92
00:03:40,354 --> 00:03:41,354
- Come here.
93
00:03:43,991 --> 00:03:46,525
Hey, I'll be there and when I
get there,
94
00:03:46,560 --> 00:03:49,294
hopefully, you can introduce
me to all your new friends
95
00:03:49,330 --> 00:03:51,663
and show me all the new cool
hangouts.
96
00:03:51,699 --> 00:03:53,665
- I don't think so.
97
00:03:53,701 --> 00:03:56,835
- Please, you have to try,
okay?
98
00:03:58,539 --> 00:04:00,606
- Okay, Mom, I'll try.
99
00:04:01,375 --> 00:04:03,108
- I love you, peanut.
100
00:04:04,044 --> 00:04:05,244
- I love you, Mom.
101
00:04:07,214 --> 00:04:09,281
- Okay, now, drive safely.
102
00:04:09,383 --> 00:04:12,117
- I will.
103
00:04:12,219 --> 00:04:13,619
- And remember that it's winter,
104
00:04:13,721 --> 00:04:15,532
so the roads are gonna be
dangerous through the Rockies.
105
00:04:15,556 --> 00:04:18,657
And, okay, make sure
he doesn't fall asleep.
106
00:04:18,692 --> 00:04:21,159
And make that house real
pretty for me, all right?
107
00:04:21,195 --> 00:04:22,394
With a girl's a touch.
108
00:04:23,197 --> 00:04:24,363
- What?
109
00:04:24,398 --> 00:04:25,575
You think if Sierra wasn't
comin' with me,
110
00:04:25,599 --> 00:04:27,544
the place would look like a
bachelor pad?
111
00:04:27,568 --> 00:04:29,501
- Yeah.
112
00:04:29,536 --> 00:04:31,336
- I love you.
- Love you.
113
00:04:32,439 --> 00:04:34,973
- Okay.
114
00:04:35,075 --> 00:04:36,375
I'll see ya in a week.
115
00:04:38,612 --> 00:04:40,779
Muah!
- See ya soon, sweetheart.
116
00:04:40,881 --> 00:04:43,048
- Love you
so much, see you soon.
117
00:05:28,762 --> 00:05:30,095
- Okay.
118
00:05:32,299 --> 00:05:34,766
- And we're here.
119
00:05:34,802 --> 00:05:35,812
- This is it?
- This is it.
120
00:05:46,280 --> 00:05:48,124
- Well, what do ya
think?
121
00:05:48,148 --> 00:05:50,093
- It's bigger and prettier
than the pictures.
122
00:05:50,117 --> 00:05:51,650
- Yeah, ya like it?
123
00:05:51,685 --> 00:05:55,554
- I mean, it's no Aurora, but
it's nice.
124
00:05:55,656 --> 00:05:57,456
You did good, I'm impressed.
125
00:05:59,660 --> 00:06:01,740
- Come on, let's get the truck
unloaded.
126
00:06:04,198 --> 00:06:06,765
- Kaitlyn, come on, we have to
stop
127
00:06:06,800 --> 00:06:08,760
at my house before cheer
practice.
128
00:06:10,504 --> 00:06:12,404
What are you looking at?
129
00:06:15,342 --> 00:06:16,842
Colorado plates?
130
00:06:16,877 --> 00:06:19,378
- That's a long drive.
131
00:06:19,480 --> 00:06:21,079
- She's pretty.
132
00:06:22,516 --> 00:06:23,782
Let's go meet her.
133
00:06:23,817 --> 00:06:25,884
- I don't know.
134
00:06:25,986 --> 00:06:26,818
- Why not?
135
00:06:26,854 --> 00:06:28,487
She's your neighbor.
136
00:06:28,522 --> 00:06:31,690
- Okay, but if she turns out
to be the neighbor from hell,
137
00:06:31,725 --> 00:06:32,725
it's your fault.
138
00:06:33,994 --> 00:06:36,828
- Sure, but you're still
gonna have to live with her.
139
00:06:46,507 --> 00:06:47,239
- Hi.
140
00:06:47,341 --> 00:06:48,507
- Hi.
141
00:06:48,542 --> 00:06:50,622
- I'm Kaitlyn, I live across the
street.
142
00:06:50,711 --> 00:06:52,844
And this is Alexis.
143
00:06:52,880 --> 00:06:53,712
What's your name?
144
00:06:53,747 --> 00:06:54,813
- I'm Sierra.
145
00:06:54,848 --> 00:06:56,548
It's nice to meet you.
146
00:06:56,583 --> 00:06:58,350
- So what are you into?
147
00:06:59,353 --> 00:07:03,355
- Clothing, boys,
movies.
148
00:07:04,858 --> 00:07:07,626
- Well, it sounds like
you'll fit in perfectly here.
149
00:07:07,728 --> 00:07:09,394
Hey, a bunch of us are going
150
00:07:09,430 --> 00:07:11,374
to the rollerskating rink
tonight.
151
00:07:11,398 --> 00:07:12,731
You wanna come?
152
00:07:19,706 --> 00:07:20,884
I don't know, I.
153
00:07:20,908 --> 00:07:23,019
- Come on, it'll be a great
chance to meet
154
00:07:23,043 --> 00:07:25,283
some of the kids you'll
be going to school with.
155
00:07:26,413 --> 00:07:28,847
- Sure, that sounds really fun.
156
00:07:28,882 --> 00:07:30,360
- Great, meet us at the roller
rink
157
00:07:30,384 --> 00:07:31,983
on Westlake Drive at 6:00 p.m.
158
00:07:32,085 --> 00:07:33,051
- Got it.
159
00:07:33,086 --> 00:07:33,885
- Bye.
- Bye.
160
00:07:33,921 --> 00:07:35,220
- Bye.
161
00:07:36,056 --> 00:07:37,155
- Well, look at that.
162
00:07:37,257 --> 00:07:39,177
Makin' friends already,
163
00:07:40,060 --> 00:07:41,893
Come on, don't fall.
164
00:07:43,263 --> 00:07:45,275
- So many
more things to unload.
165
00:07:45,299 --> 00:07:46,543
- That's not my problem.
- Yeah.
166
00:07:58,779 --> 00:08:00,278
Thanks for driving me.
167
00:08:00,314 --> 00:08:02,392
- Well, I've been
told that's what dads do.
168
00:08:02,416 --> 00:08:04,136
Yeah?
169
00:08:06,086 --> 00:08:08,720
Whoa, there, young lady.
- What?
170
00:08:08,755 --> 00:08:11,323
You gonna give me one of those
stereotypical parent talks?
171
00:08:11,425 --> 00:08:14,192
- Just remember,
I was a teenager once, too,
172
00:08:14,294 --> 00:08:15,460
you know?
173
00:08:15,496 --> 00:08:17,140
Please be smart.
- Dad.
174
00:08:17,164 --> 00:08:20,198
- I have the app, I know
where you are at all times.
175
00:08:20,300 --> 00:08:21,233
- Really?
176
00:08:21,268 --> 00:08:22,278
You're gonna use the app here,
too?
177
00:08:22,302 --> 00:08:23,902
Dad.
178
00:08:24,338 --> 00:08:26,571
- Just tell me you'll be safe
and smart.
179
00:08:26,607 --> 00:08:28,507
- Yes, I'll be safe and smart.
180
00:08:28,609 --> 00:08:29,674
- No, no, no.
181
00:08:29,776 --> 00:08:30,787
You're just sayin' that to get
rid of me.
182
00:08:30,811 --> 00:08:32,851
Come on, say it with some
conviction.
183
00:08:34,615 --> 00:08:37,249
- I love you, everything will be
fine.
184
00:08:37,284 --> 00:08:38,984
- I love you, too.
185
00:08:39,019 --> 00:08:40,619
- Bye.
- Bye.
186
00:08:46,326 --> 00:08:47,492
- Yeah, yeah.
187
00:09:01,008 --> 00:09:01,773
- Yo, B.
188
00:09:01,808 --> 00:09:03,208
- Hey, you made it.
189
00:09:03,310 --> 00:09:04,310
- Hey.
190
00:09:05,012 --> 00:09:06,578
- You look so cute.
191
00:09:06,680 --> 00:09:08,613
- Thanks, you, too.
192
00:09:08,649 --> 00:09:10,527
- Come on, I'll introduce you to
everyone.
193
00:09:10,551 --> 00:09:11,551
- Great.
194
00:09:13,687 --> 00:09:14,819
- Hey, guys.
195
00:09:14,855 --> 00:09:16,254
This is my new neighbor, Sierra.
196
00:09:16,356 --> 00:09:17,396
She's from Colorado.
197
00:09:17,491 --> 00:09:19,424
- Hey, Colorado.
- Hi, Colorado.
198
00:09:19,526 --> 00:09:21,137
- Hi.
- Hi, everyone.
199
00:09:21,161 --> 00:09:24,195
- Anyways, this is Terri, Cindy,
Aubrey.
200
00:09:24,231 --> 00:09:25,341
Lance.
- Hey.
201
00:09:25,365 --> 00:09:28,433
- David, Marcy, Jade, Michael,
202
00:09:28,535 --> 00:09:32,671
Jonathan, Kayla, Jana, and
Tamra.
203
00:09:32,706 --> 00:09:34,673
- Hello.
- Hi, Lexi.
204
00:09:35,509 --> 00:09:38,143
- Alexis, you can't call me Lexi
yet.
205
00:09:38,178 --> 00:09:39,844
You have to earn that right.
206
00:09:39,880 --> 00:09:41,190
Earn it, Colorado.
207
00:09:41,214 --> 00:09:44,316
Okay, how do I do that?
208
00:09:44,351 --> 00:09:46,251
- It's all about trust.
209
00:09:46,353 --> 00:09:47,319
There's a lotta gossip that goes
on
210
00:09:47,354 --> 00:09:48,620
in a town like Calabasas,
211
00:09:48,722 --> 00:09:51,356
so I need to know whose side
you're on.
212
00:09:51,391 --> 00:09:53,625
- There's sides?
213
00:09:53,727 --> 00:09:55,160
- There's a lotta cliques.
214
00:09:55,195 --> 00:09:56,372
You'll find out eventually.
215
00:09:56,396 --> 00:09:57,362
- But don't worry.
216
00:09:57,397 --> 00:09:58,964
Right now, you're in our group.
217
00:09:59,066 --> 00:10:01,411
- Until they throw you out
and kick you to the ground.
218
00:10:01,435 --> 00:10:03,535
- Nice burn,
Erin.
219
00:10:03,570 --> 00:10:06,838
- She crossed me, that's
why she's not in the group.
220
00:10:06,873 --> 00:10:08,506
- What did she do?
221
00:10:08,542 --> 00:10:10,375
- She turned me in for cheating.
222
00:10:10,410 --> 00:10:12,344
- That wasn't very nice of her.
223
00:10:12,379 --> 00:10:13,945
Were you?
224
00:10:14,047 --> 00:10:15,113
- Was I what?
225
00:10:15,215 --> 00:10:17,549
- Cheating?
- Of course, I was.
226
00:10:17,584 --> 00:10:19,262
Doesn't everyone?
227
00:10:19,286 --> 00:10:20,452
I'll never forgive her.
228
00:10:20,554 --> 00:10:22,654
Anyway, enough about her.
229
00:10:22,756 --> 00:10:24,289
Tell me about you.
230
00:10:24,391 --> 00:10:25,391
Come on.
231
00:10:26,226 --> 00:10:28,093
- Bye.
232
00:10:28,128 --> 00:10:29,572
- Bye, Colorado.
- Later, Colorado.
233
00:10:34,968 --> 00:10:35,934
Go, Colorado!
234
00:10:35,969 --> 00:10:37,235
Go, Colorado, go!
235
00:10:37,270 --> 00:10:38,069
Go, Colorado!
236
00:10:38,105 --> 00:10:39,404
Go, Colorado, go!
237
00:10:39,439 --> 00:10:40,550
Hey!
- Whoa!
238
00:10:40,574 --> 00:10:41,784
- Go, Colorado, go!
239
00:10:41,808 --> 00:10:43,920
Hey, hey, hey!
- See that girl over there?
240
00:10:43,944 --> 00:10:44,944
In the pink shirt?
241
00:10:47,280 --> 00:10:49,748
- Yeah.
- That's Shannon O'Neill.
242
00:10:49,783 --> 00:10:51,716
She crossed me once, too.
243
00:10:51,752 --> 00:10:53,118
- What did she do?
244
00:10:53,153 --> 00:10:55,086
- She stole my boyfriend.
245
00:10:55,122 --> 00:10:58,556
- That's not cool.
- No, it wasn't.
246
00:10:58,592 --> 00:11:00,358
And now she has to pay for it.
247
00:11:00,460 --> 00:11:01,993
- Pay for it, what do you mean?
248
00:11:02,095 --> 00:11:03,328
- Just watch.
249
00:11:03,430 --> 00:11:05,296
Keep your eyes on Kaitlyn.
250
00:11:05,332 --> 00:11:06,643
- I'm so good!
- Woo-hoo!
251
00:11:06,667 --> 00:11:09,267
- My God!
- I don't know what I did now.
252
00:11:10,804 --> 00:11:12,103
- What's happening?
253
00:11:12,139 --> 00:11:13,371
- Just watch carefully.
254
00:11:14,608 --> 00:11:15,774
This is gonna be great.
255
00:11:17,944 --> 00:11:18,743
- Hey, Brutus!
256
00:11:21,481 --> 00:11:22,947
- Just give it a few seconds.
257
00:11:22,983 --> 00:11:24,282
It needs time to dry.
258
00:11:24,317 --> 00:11:25,550
- Are you sure about that?
259
00:11:25,652 --> 00:11:27,819
- I tested it 10
times.
260
00:11:27,854 --> 00:11:28,953
- Woo-hoo!
261
00:11:28,989 --> 00:11:30,166
- Come on.
- Help me!
262
00:11:39,166 --> 00:11:40,799
- It worked perfectly.
263
00:11:40,834 --> 00:11:42,445
Nice work, Kaitlyn.
- Thanks.
264
00:11:42,469 --> 00:11:43,301
- Shannon, are you okay?
265
00:11:43,336 --> 00:11:44,135
Whoa!
266
00:11:46,306 --> 00:11:48,317
Are you okay, Shannon?
267
00:11:48,341 --> 00:11:49,407
- What'd you think?
268
00:11:51,178 --> 00:11:52,822
- I mean, I thought it was
funny.
269
00:11:52,846 --> 00:11:54,946
I just hope nobody got hurt.
270
00:11:54,981 --> 00:11:56,181
- She's fine.
271
00:11:56,216 --> 00:11:58,783
Anyway, she hurt me plenty.
272
00:11:58,819 --> 00:12:00,630
- Come on, guys, I love this
song.
273
00:12:09,029 --> 00:12:11,262
- What about you, Cindy?
274
00:12:11,364 --> 00:12:13,998
- Hey, so a few of us are coming
back
275
00:12:14,034 --> 00:12:15,467
to my place to hang out,
276
00:12:15,502 --> 00:12:18,103
smoke a little weed, have a
drink.
277
00:12:18,205 --> 00:12:20,349
- I wish I could, but my
dad is coming to get me.
278
00:12:20,373 --> 00:12:22,652
- Call and tell him
you're gonna stay at my place.
279
00:12:22,676 --> 00:12:24,187
- Your parents would be okay
with that?
280
00:12:24,211 --> 00:12:25,777
- My dad's not around anymore
281
00:12:25,879 --> 00:12:27,023
and my mom's outta town this
week.
282
00:12:27,047 --> 00:12:29,447
So, yeah, it's fine.
283
00:12:29,549 --> 00:12:31,027
- Your mom let you stay home
alone
284
00:12:31,051 --> 00:12:32,117
for a whole week?
285
00:12:35,088 --> 00:12:36,521
- Are you that sheltered?
286
00:12:36,556 --> 00:12:39,858
- No, but, well, I just thought
that...
287
00:12:39,893 --> 00:12:40,692
- Don't worry about it.
288
00:12:40,727 --> 00:12:42,160
It's sort of endearing.
289
00:12:43,196 --> 00:12:45,530
- Well, I should probably get
going.
290
00:12:45,565 --> 00:12:47,198
Thank you for inviting me.
291
00:12:48,068 --> 00:12:49,712
I just don't think my dad would
be ready
292
00:12:49,736 --> 00:12:51,302
for me staying the night yet.
293
00:12:51,404 --> 00:12:53,705
- Of course, I totally
understand.
294
00:12:54,775 --> 00:12:57,442
See ya later?
- Yeah, definitely.
295
00:12:57,544 --> 00:12:59,511
- Okay.
- Good night, everyone.
296
00:12:59,546 --> 00:13:01,513
- Bye.
- Bye, Colorado.
297
00:13:03,049 --> 00:13:05,150
- Great to meet you.
298
00:13:05,252 --> 00:13:06,252
- She's cool?
299
00:13:08,922 --> 00:13:11,356
- Yeah, I like her.
300
00:13:11,391 --> 00:13:14,192
Bit naive, but she's malleable.
301
00:13:15,595 --> 00:13:16,595
- Malleable?
302
00:13:17,931 --> 00:13:20,165
- In no time, I can
turn her into one of us.
303
00:13:23,103 --> 00:13:25,036
Lexi, how late were we drinking?
304
00:13:25,071 --> 00:13:26,337
- I don't know, why?
305
00:13:26,439 --> 00:13:28,584
- My God, I
have the worst headache.
306
00:13:28,608 --> 00:13:31,075
- That's because you
can't handle your alcohol.
307
00:13:31,111 --> 00:13:32,710
- I hardly had any.
308
00:13:32,746 --> 00:13:34,012
- My point exactly.
309
00:13:34,114 --> 00:13:35,547
I wanna show you something.
310
00:13:51,131 --> 00:13:53,498
Why the hell are you home
already?
311
00:13:53,600 --> 00:13:55,244
- Is that any way to talk to
your mother?
312
00:13:55,268 --> 00:13:57,969
- Are you my
mother?
313
00:13:58,004 --> 00:14:00,939
I forgot, I mean, most mothers
are with their children,
314
00:14:00,974 --> 00:14:03,775
instead of screwing everything
that moves.
315
00:14:03,810 --> 00:14:07,212
- I only screw the
good-lookin' ones.
316
00:14:10,283 --> 00:14:12,083
- When did you stop drinking?
317
00:14:12,118 --> 00:14:13,551
This morning?
318
00:14:13,653 --> 00:14:15,386
- It's none of your business.
319
00:14:15,488 --> 00:14:16,955
Now, you leave me the hell alone
320
00:14:16,990 --> 00:14:19,457
and clean up this mess.
321
00:14:19,492 --> 00:14:21,659
You kids are a bunch of slobs.
322
00:14:21,695 --> 00:14:22,695
Get up!
323
00:14:23,496 --> 00:14:24,762
Clean up my house.
324
00:14:32,138 --> 00:14:33,404
- You're stalking Sierra?
325
00:14:34,341 --> 00:14:35,640
- Sure, why not?
326
00:14:36,509 --> 00:14:38,576
- Why would you stalk her?
327
00:14:38,678 --> 00:14:40,378
- You're serious, right?
328
00:14:40,480 --> 00:14:41,624
You're telling me you don't
stalk people
329
00:14:41,648 --> 00:14:42,914
when you first meet them?
330
00:14:44,317 --> 00:14:45,984
- Okay, I guess, you're right.
331
00:14:47,387 --> 00:14:49,420
- Anyway, look what I found.
332
00:14:50,657 --> 00:14:51,657
Read it.
333
00:14:53,326 --> 00:14:55,159
- "I have to get out of Denver.
334
00:14:55,195 --> 00:14:57,962
"The pressure is just too much.
335
00:14:57,998 --> 00:15:00,465
"Everyone knows it's not my
fault,
336
00:15:00,500 --> 00:15:03,635
"but they're still treating
me like some pariah."
337
00:15:04,871 --> 00:15:05,871
- Read this post.
338
00:15:07,207 --> 00:15:10,541
- "Thank God my father
got a job in Los Angeles.
339
00:15:10,577 --> 00:15:13,611
"I can finally get past this
and move on with my life."
340
00:15:15,682 --> 00:15:17,148
That's so heartbreaking.
341
00:15:17,183 --> 00:15:20,285
I mean, it sounds like she
was having a really hard time.
342
00:15:20,387 --> 00:15:22,347
I wonder what she's talking
about.
343
00:15:22,389 --> 00:15:23,988
- Cry me a river.
344
00:15:24,024 --> 00:15:25,701
It sounds to me like she did
something
345
00:15:25,725 --> 00:15:28,192
and won't admit that it was her
fault.
346
00:15:28,228 --> 00:15:30,695
- I mean, maybe
she just wasn't fitting in
347
00:15:30,730 --> 00:15:31,996
with the kids at school.
348
00:15:33,099 --> 00:15:35,044
- What makes her think
she could fit in with us
349
00:15:35,068 --> 00:15:36,968
if she couldn't fit in there?
350
00:15:37,070 --> 00:15:39,804
- Well, I mean, she's my
neighbor now.
351
00:15:39,906 --> 00:15:42,218
It'd be really awkward if she
wasn't a part of the group
352
00:15:42,242 --> 00:15:44,509
and she lives right
across the street from me.
353
00:15:45,745 --> 00:15:49,147
- Okay, we'll give her a
chance.
354
00:15:50,083 --> 00:15:51,360
But if she does anything to
cross us,
355
00:15:51,384 --> 00:15:52,384
she's going down.
356
00:15:53,453 --> 00:15:54,453
Hard.
357
00:16:05,899 --> 00:16:08,900
- I haven't even seen houses
this big in Cherry Creek.
358
00:16:08,935 --> 00:16:10,079
- What'd you say?
359
00:16:10,103 --> 00:16:11,202
I'm sorry.
360
00:16:12,138 --> 00:16:13,438
Hi, I'm Lance.
361
00:16:13,473 --> 00:16:15,673
We met at the roller rink the
other night.
362
00:16:16,443 --> 00:16:18,710
- Hi, I remember you.
363
00:16:18,745 --> 00:16:20,545
You left early though, right?
364
00:16:20,580 --> 00:16:22,313
- Yeah, I had to go home.
365
00:16:22,415 --> 00:16:25,049
It was a shame we couldn't hang
out more.
366
00:16:25,085 --> 00:16:26,963
- Do you always creep
up on girls like that?
367
00:16:28,655 --> 00:16:30,788
- Only when they're talking to
themselves.
368
00:16:32,125 --> 00:16:33,591
What were you saying?
369
00:16:33,626 --> 00:16:36,995
- I was just saying how
much I admire Lexi's house.
370
00:16:37,931 --> 00:16:40,298
- Well, her dad is a wealthy
businessman
371
00:16:41,601 --> 00:16:43,681
who cheated on Lexi's mom with
the nanny.
372
00:16:44,637 --> 00:16:48,306
Now, they live here alone,
together.
373
00:16:49,642 --> 00:16:51,075
- That explains some things.
374
00:16:51,945 --> 00:16:52,945
- Explains what?
375
00:16:53,780 --> 00:16:55,913
- Well, Lexi has a lotta
freedom.
376
00:16:55,949 --> 00:16:58,216
My parents are on me 100% of the
time.
377
00:16:58,318 --> 00:16:59,358
- Yeah, so are mine.
378
00:17:00,987 --> 00:17:01,987
I guess they care.
379
00:17:03,790 --> 00:17:04,800
What do ya say we get in there
380
00:17:04,824 --> 00:17:06,124
and get this party started?
381
00:17:07,160 --> 00:17:08,938
- I mean, the party doesn't
start without us, right?
382
00:17:08,962 --> 00:17:10,294
- Right.
383
00:17:10,330 --> 00:17:12,096
Let's go.
- Okay.
384
00:17:14,868 --> 00:17:15,868
Wow.
385
00:17:19,139 --> 00:17:20,304
This is amazing.
386
00:17:21,341 --> 00:17:22,807
- This is what money buys you.
387
00:17:24,310 --> 00:17:26,444
- Hey!
- Hey.
388
00:17:26,479 --> 00:17:28,813
- Did you two come together?
389
00:17:28,848 --> 00:17:31,883
- No, we just
arrived at the same time.
390
00:17:31,985 --> 00:17:34,252
- Don't worry, Lexi, we aren't
dating yet.
391
00:17:34,354 --> 00:17:35,253
- Yet?
392
00:17:35,355 --> 00:17:37,121
- Well, I mean, we just met.
393
00:17:37,157 --> 00:17:40,091
- Well, knowing you,
you've already made a move
394
00:17:40,193 --> 00:17:42,994
on this sweet, innocent girl.
395
00:17:43,029 --> 00:17:44,796
- Hey, I'm not that innocent.
396
00:17:44,831 --> 00:17:48,032
- We'll see.
397
00:17:48,068 --> 00:17:49,167
Come on, Colorado.
398
00:17:49,202 --> 00:17:51,536
How 'bout I pour you a drink?
399
00:18:00,747 --> 00:18:02,980
- You have so many friends.
400
00:18:03,016 --> 00:18:04,248
- Yeah, I know, right?
401
00:18:07,887 --> 00:18:09,854
- And this house is just
amazing.
402
00:18:11,357 --> 00:18:13,724
- You should come stay the night
sometime.
403
00:18:13,760 --> 00:18:15,337
- Really?
- Of course.
404
00:18:15,361 --> 00:18:17,401
We're friends now, aren't we?
- Yeah.
405
00:18:21,768 --> 00:18:23,835
There's a lotta people here.
406
00:18:23,870 --> 00:18:26,037
- Yeah, well, I like to invite
everyone.
407
00:18:26,072 --> 00:18:27,638
- That's nice of you.
408
00:18:27,740 --> 00:18:30,007
Okay, so who should I know?
409
00:18:30,043 --> 00:18:30,875
Who should I not know?
410
00:18:30,910 --> 00:18:34,245
Who should I date?
411
00:18:35,415 --> 00:18:37,115
- See those kids over there?
412
00:18:37,217 --> 00:18:38,727
They're the jocks.
413
00:18:38,751 --> 00:18:41,686
They're cool, but they can't
do anything by themselves.
414
00:18:41,721 --> 00:18:43,521
- They have rocks for brains.
415
00:18:43,556 --> 00:18:44,733
- Over there are the dweebs.
416
00:18:44,757 --> 00:18:47,658
They're the gamers and theater
geeks.
417
00:18:47,760 --> 00:18:49,794
If you wanna be really bored,
418
00:18:49,896 --> 00:18:50,995
hang with them.
419
00:18:53,933 --> 00:18:55,933
- Who's that guy standing by
himself?
420
00:18:59,105 --> 00:19:00,505
- That's Jake.
421
00:19:01,441 --> 00:19:03,401
- What category does he fall
into?
422
00:19:04,077 --> 00:19:06,177
- He's pretty much in his own
category.
423
00:19:07,280 --> 00:19:08,546
- What does that mean?
424
00:19:08,581 --> 00:19:10,314
- It means he's weird.
425
00:19:10,416 --> 00:19:12,294
No one really hangs out with
him.
426
00:19:12,318 --> 00:19:13,318
- That's sad.
427
00:19:14,287 --> 00:19:15,920
Why'd you invite him?
428
00:19:15,955 --> 00:19:18,689
- I mean, we've all pretty
much known each other
429
00:19:18,791 --> 00:19:20,424
our entire lives.
430
00:19:20,460 --> 00:19:24,061
- Yeah, he's just always been
around.
431
00:19:26,799 --> 00:19:29,867
- I know that face.
432
00:19:29,969 --> 00:19:30,868
- What face?
433
00:19:30,970 --> 00:19:33,538
- It's that, "I have a prank
face."
434
00:19:35,975 --> 00:19:36,975
- Come here.
435
00:19:37,810 --> 00:19:38,810
Jake!
436
00:19:39,846 --> 00:19:40,945
Come on.
437
00:19:40,980 --> 00:19:42,146
Yeah, you, over here.
438
00:19:51,658 --> 00:19:53,269
- Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
439
00:19:53,293 --> 00:19:56,260
Whoa, man.
440
00:19:57,497 --> 00:20:00,131
- Hey, Jake, I want you
to meet the new girl.
441
00:20:00,166 --> 00:20:01,499
Jake, this is Sierra.
442
00:20:02,302 --> 00:20:03,968
Sierra, this is Jake.
443
00:20:04,003 --> 00:20:05,836
- Hi, how ya doin'?
444
00:20:05,872 --> 00:20:07,305
- Good, thanks for asking.
445
00:20:12,679 --> 00:20:14,111
- What ya drinkin'?
446
00:20:14,147 --> 00:20:15,313
- Just a beer.
447
00:20:17,984 --> 00:20:22,086
Hey, Kaitlyn, would you
wanna go out sometime?
448
00:20:27,026 --> 00:20:29,760
Sorry, I honestly
didn't mean nothing by that.
449
00:20:29,862 --> 00:20:32,007
I just kinda thought we've all
known each other for so long
450
00:20:32,031 --> 00:20:34,332
that, well, I just...
451
00:20:36,336 --> 00:20:39,937
Damn, I messed up
again.
452
00:20:40,039 --> 00:20:42,440
- No, you didn't, it's fine.
453
00:20:42,542 --> 00:20:47,144
Listen, just relax and I'll
go over there and hang out
454
00:20:47,180 --> 00:20:48,145
for a little while.
455
00:20:48,181 --> 00:20:50,948
- Sure, that'd be fine.
456
00:20:51,050 --> 00:20:52,050
Thanks.
457
00:20:59,692 --> 00:21:01,058
- Bye.
458
00:21:05,698 --> 00:21:06,742
- I'll be right back.
459
00:21:06,766 --> 00:21:08,766
I'm just gonna run to the
restroom.
460
00:21:11,904 --> 00:21:14,605
- Any second now, he
won't know what hit him.
461
00:21:15,541 --> 00:21:18,376
And, then, you can take
advantage of him.
462
00:21:18,411 --> 00:21:20,511
- Over my dead body.
463
00:21:24,884 --> 00:21:26,428
- Yeah, he was out
havin' a little too much.
464
00:21:29,756 --> 00:21:31,066
- It happens.
- Aw, man.
465
00:21:31,090 --> 00:21:34,191
Happens every time.
- Exactly, every.
466
00:21:58,918 --> 00:22:01,652
- It's a whole
bunch of different things.
467
00:22:01,754 --> 00:22:04,822
It's just somewhere
else.
468
00:22:04,924 --> 00:22:05,623
- Hey, what's goin' on,
man?
469
00:22:05,725 --> 00:22:06,791
How you doin'?
470
00:22:11,731 --> 00:22:12,863
- My God!
471
00:22:15,902 --> 00:22:17,413
Someone's at the bottom of the
pool!
472
00:22:17,437 --> 00:22:18,903
Please, help, he's gonna die!
473
00:22:18,938 --> 00:22:21,739
Come on!
- Let's go, let's go!
474
00:22:24,577 --> 00:22:25,577
- Dammit.
475
00:22:27,780 --> 00:22:32,783
- Man, you're kidding me.
476
00:22:33,753 --> 00:22:34,763
Let's go, let's go!
477
00:22:38,958 --> 00:22:39,990
Come on!
478
00:22:41,627 --> 00:22:43,060
That's it, come on!
479
00:22:43,096 --> 00:22:44,395
- Does anyone know CPR?
480
00:22:44,430 --> 00:22:45,529
- I do! I do!
481
00:22:45,631 --> 00:22:47,098
Come on, come on, stay with us.
482
00:22:47,133 --> 00:22:48,143
- Lance, hello?
483
00:22:48,167 --> 00:22:49,066
Is he okay?
- Stay with us, come on.
484
00:22:49,102 --> 00:22:51,135
- Someone call 911, someone!
485
00:22:54,140 --> 00:22:55,740
- How long was he under?
486
00:22:55,775 --> 00:22:57,453
How long?
- Lance, it's gonna be okay.
487
00:22:59,145 --> 00:23:00,411
- Come on, stay with us.
488
00:23:00,446 --> 00:23:02,291
Stay with us.
- What happened?
489
00:23:04,183 --> 00:23:05,149
- Okay, come on.
490
00:23:05,184 --> 00:23:07,096
- If you tell anyone what we
did,
491
00:23:07,120 --> 00:23:08,664
you'll be very sorry.
- Come on, man, come on.
492
00:23:08,688 --> 00:23:10,955
Come on!
- What we did?
493
00:23:10,990 --> 00:23:12,790
- Yes, what we did.
494
00:23:14,026 --> 00:23:16,727
- You're the one who put
the GHB in his drink.
495
00:23:16,829 --> 00:23:20,464
- I'm trying, but he's not
coming back.
496
00:23:20,500 --> 00:23:22,620
- You were there, you could've
stopped me,
497
00:23:22,668 --> 00:23:24,113
but you didn't.
- Lance.
498
00:23:24,137 --> 00:23:24,969
- So could she.
- Lance, is he okay?
499
00:23:25,004 --> 00:23:26,070
Is he all right?
500
00:23:26,806 --> 00:23:27,816
- You're both just as culpable,
501
00:23:27,840 --> 00:23:29,974
so you better not say anything.
502
00:23:30,009 --> 00:23:31,787
- Is he all right?
- Got it?
503
00:23:31,811 --> 00:23:33,789
- Come on.
- Should we call the cops?
504
00:23:33,813 --> 00:23:35,980
- I think so.
- Yes, I've got it.
505
00:23:36,015 --> 00:23:38,182
I won't tell anyone.
- Come on.
506
00:23:38,217 --> 00:23:39,750
- You better not.
507
00:23:39,852 --> 00:23:40,885
Come on.
508
00:23:42,522 --> 00:23:43,632
- Hang on.
- My God.
509
00:23:46,325 --> 00:23:47,425
Stay with us!
510
00:23:47,527 --> 00:23:48,837
- Jake?
- Do not give up.
511
00:23:48,861 --> 00:23:50,139
- Come on.
- He's not dead, man.
512
00:23:50,163 --> 00:23:51,283
- Come on, man.
513
00:23:55,067 --> 00:23:56,879
- Okay, so you gave the victim
CPR,
514
00:23:56,903 --> 00:23:58,302
but he was not responsive.
515
00:23:59,205 --> 00:23:59,904
- Yes, sir.
516
00:24:05,011 --> 00:24:06,221
- Was he acting
strangely
517
00:24:06,245 --> 00:24:08,145
or was he doing any drugs?
518
00:24:09,015 --> 00:24:10,325
- I'm not sure...
519
00:24:10,349 --> 00:24:12,589
- Lexi, what the
hell is going on here?
520
00:24:13,219 --> 00:24:14,618
- I am so sorry, Mom.
521
00:24:14,720 --> 00:24:16,365
A boy drowned in our pool and
I...
522
00:24:16,389 --> 00:24:18,189
- Drowned, what was he doing?
523
00:24:18,224 --> 00:24:21,292
- I don't know, someone
found him at the bottom.
524
00:24:21,394 --> 00:24:24,562
- Dammit, Lexi, I thought
I could trust you.
525
00:24:24,597 --> 00:24:27,031
- It's not my fault, I didn't do
it!
526
00:24:27,066 --> 00:24:28,699
Where are you going?
527
00:24:28,734 --> 00:24:30,201
- I'm gonna deal with the police
528
00:24:30,236 --> 00:24:31,802
and try to clean up your mess.
529
00:24:31,904 --> 00:24:35,406
- But, Mom!
530
00:24:48,788 --> 00:24:52,022
- Sorry your first day
of school was so dreary.
531
00:24:53,092 --> 00:24:55,392
- So what did the cops
ask you after the party?
532
00:24:55,428 --> 00:24:57,661
- They just wanted to know what
I saw.
533
00:24:57,763 --> 00:25:00,698
- Yeah, they just asked
me some basic questions.
534
00:25:00,733 --> 00:25:01,866
- Me, too.
535
00:25:01,901 --> 00:25:03,078
They said they wouldn't
really know anything
536
00:25:03,102 --> 00:25:04,222
until after the autopsy.
537
00:25:05,238 --> 00:25:06,238
- Autopsy?
538
00:25:07,139 --> 00:25:08,372
- Sure.
539
00:25:08,407 --> 00:25:10,085
They always do an autopsy
when they don't know
540
00:25:10,109 --> 00:25:11,709
the exact cause of death.
541
00:25:11,744 --> 00:25:12,910
- What do you mean?
542
00:25:12,945 --> 00:25:14,545
He drowned.
543
00:25:14,580 --> 00:25:15,880
- The detective said
544
00:25:15,915 --> 00:25:18,093
he probably had drugs and
alcohol in his system.
545
00:25:18,117 --> 00:25:21,018
- Well, duh, he was drinking
beer the entire night.
546
00:25:21,120 --> 00:25:23,254
What more are they gonna find
out?
547
00:25:23,289 --> 00:25:26,056
Don't they have better things
to spend our tax money on?
548
00:25:30,630 --> 00:25:33,397
- Jake was a
good kid.
549
00:25:34,267 --> 00:25:36,200
I can't believe he's gone.
550
00:25:36,302 --> 00:25:37,668
- Were you friends with him?
551
00:25:37,770 --> 00:25:40,371
- We were friends through
elementary school.
552
00:25:40,473 --> 00:25:43,207
But he was a loner in junior
high.
553
00:25:43,309 --> 00:25:44,608
I tried to help him,
554
00:25:44,644 --> 00:25:48,379
but I think something
serious was going on at home.
555
00:25:49,282 --> 00:25:51,282
- That was really nice of you to
try.
556
00:25:51,317 --> 00:25:52,283
- Thanks.
557
00:25:52,318 --> 00:25:54,652
- You have got to be kidding me,
Lance.
558
00:25:54,687 --> 00:25:57,755
I don't remember you
ever trying to help Jake.
559
00:25:57,790 --> 00:26:00,257
In fact, I distinctly remember
560
00:26:00,293 --> 00:26:01,970
you and your buddies bullying
him.
561
00:26:01,994 --> 00:26:03,694
- That's ridiculous, Lexi.
562
00:26:03,796 --> 00:26:06,263
Don't spread garbage you know
isn't true.
563
00:26:06,299 --> 00:26:07,565
- You callin' me a liar?
564
00:26:08,501 --> 00:26:10,634
- Yes, I am.
565
00:26:11,871 --> 00:26:14,271
- What exactly did you tell the
police?
566
00:26:14,307 --> 00:26:15,406
- What do you mean?
567
00:26:15,508 --> 00:26:16,440
I just told them what I saw.
568
00:26:16,475 --> 00:26:17,908
- Well, you didn't tell them
569
00:26:18,010 --> 00:26:20,744
you saw Jake getting the
alcohol from my house, did you?
570
00:26:20,846 --> 00:26:22,791
- I mean, they didn't ask me
that.
571
00:26:22,815 --> 00:26:23,935
- Well, you better not.
572
00:26:25,718 --> 00:26:27,418
What's so funny?
573
00:26:27,520 --> 00:26:28,953
- I just find it really amusing
574
00:26:28,988 --> 00:26:31,021
that Lexi, the queen of the
school,
575
00:26:31,057 --> 00:26:34,091
is actually the most insecure
person I've ever met.
576
00:26:37,196 --> 00:26:39,330
- I am not insecure.
577
00:26:41,500 --> 00:26:42,833
What are you laughing at?
578
00:26:44,003 --> 00:26:46,103
- Actually, I didn't laugh,
579
00:26:46,205 --> 00:26:48,272
but all your so-called friends
did.
580
00:26:51,377 --> 00:26:52,676
- Come on, Kaitlyn.
581
00:26:55,881 --> 00:26:56,881
- Good bye.
582
00:27:00,052 --> 00:27:03,587
You just stood up to
Lexi Cooper, impressive.
583
00:27:03,689 --> 00:27:04,689
- You did, too.
584
00:27:05,691 --> 00:27:08,125
- I've been wanting to do that
for years.
585
00:27:08,227 --> 00:27:09,994
She's the menace of this school.
586
00:27:10,029 --> 00:27:12,363
She'll be back to her
old tricks soon enough.
587
00:27:13,265 --> 00:27:14,265
Anyway.
588
00:27:15,868 --> 00:27:19,169
How about I drop you off after
school?
589
00:27:21,073 --> 00:27:22,753
Come on.
590
00:27:42,595 --> 00:27:44,495
This is it, right?
591
00:27:44,597 --> 00:27:45,863
- Yeah.
592
00:27:45,898 --> 00:27:49,533
- This is where Scotty used
to live.
593
00:27:49,568 --> 00:27:50,568
- Scotty?
594
00:27:52,471 --> 00:27:53,471
- Yeah.
595
00:27:55,608 --> 00:27:57,374
He was a buddy of mine,
596
00:27:57,410 --> 00:27:59,221
but his parents just got up and
left
597
00:27:59,245 --> 00:28:01,089
when there was a swatting
prank played on them.
598
00:28:01,113 --> 00:28:02,113
- Swatting?
599
00:28:03,115 --> 00:28:06,383
- Yeah, it's when someone calls
the police
600
00:28:06,419 --> 00:28:07,885
about an intruder or something,
601
00:28:07,920 --> 00:28:09,880
and the entire SWAT team shows
up.
602
00:28:10,790 --> 00:28:12,801
- Bet that made the
police mad.
603
00:28:12,825 --> 00:28:14,024
- Sure, it did.
604
00:28:14,126 --> 00:28:16,794
It also horrified Scotty's
parents.
605
00:28:16,829 --> 00:28:18,962
They could've easily gotten
shot.
606
00:28:18,998 --> 00:28:21,565
- So who do you think called in
the prank?
607
00:28:21,600 --> 00:28:23,167
- Who do you think?
608
00:28:23,269 --> 00:28:25,636
- Lexi?
- Of course, she did.
609
00:28:27,173 --> 00:28:28,706
- I don't know exactly,
610
00:28:28,808 --> 00:28:31,709
but what if Lexi put something
in Jake's drink that night?
611
00:28:32,812 --> 00:28:35,245
- You think she spiked
his drink with something?
612
00:28:35,281 --> 00:28:37,281
- She was definitely up to
something.
613
00:28:39,618 --> 00:28:42,152
- I mean, swatting is one thing,
614
00:28:42,188 --> 00:28:45,122
but drugging someone's drink
is a whole other thing.
615
00:28:47,993 --> 00:28:49,093
- Thank you for today.
616
00:28:51,464 --> 00:28:52,963
- For what?
617
00:28:52,998 --> 00:28:56,200
- You could've easily turned
away like all the others did.
618
00:28:56,302 --> 00:28:57,979
You're different than the
others.
619
00:28:58,838 --> 00:28:59,838
Why is that?
620
00:29:00,840 --> 00:29:02,139
- I don't know.
621
00:29:02,174 --> 00:29:04,254
I guess you'll have to figure
that out.
622
00:29:06,011 --> 00:29:07,789
How about I meet you here in the
morning
623
00:29:07,813 --> 00:29:09,079
and drive you to school?
624
00:29:10,516 --> 00:29:12,616
- I'd like that.
- So would I.
625
00:29:13,686 --> 00:29:14,726
How does 7:30 sound?
626
00:29:16,155 --> 00:29:17,675
- Bye.
- Bye.
627
00:29:27,700 --> 00:29:28,532
- He dropped her off.
628
00:29:28,567 --> 00:29:31,101
- I hate him!
629
00:29:32,238 --> 00:29:35,672
- Lexi, I'm really worried
about that autopsy report.
630
00:29:35,708 --> 00:29:36,818
- There's nothing to worry about
631
00:29:36,842 --> 00:29:38,542
because we didn't kill Jake!
632
00:29:53,359 --> 00:29:56,493
- Mom!
- Sierra, honey.
633
00:29:59,565 --> 00:30:02,005
- Mom, I thought you weren't
gonna be here until Thursday.
634
00:30:02,067 --> 00:30:04,212
- Yeah, well, I pulled
every resource I could
635
00:30:04,236 --> 00:30:05,169
and completed my project
636
00:30:05,204 --> 00:30:07,204
so I could be here with you and
Dad.
637
00:30:08,874 --> 00:30:11,341
That's some hug.
638
00:30:11,377 --> 00:30:12,776
Are you all right?
639
00:30:12,878 --> 00:30:14,578
- Yes and no.
640
00:30:14,613 --> 00:30:18,615
- Honey, Dad told me
what happened at the party.
641
00:30:18,717 --> 00:30:21,218
That's horrible.
- Yeah.
642
00:30:21,253 --> 00:30:24,087
That was the hardest
first day I've ever had.
643
00:30:24,123 --> 00:30:25,267
Not just because of Jake,
644
00:30:25,291 --> 00:30:27,371
but some of the girls were
hating on me.
645
00:30:27,426 --> 00:30:29,226
- I'm so sorry, sweetie.
646
00:30:30,262 --> 00:30:31,706
- Well, one
good thing did happen.
647
00:30:31,730 --> 00:30:33,230
- Yeah, that's my girl.
648
00:30:33,265 --> 00:30:35,699
Always a silver lining, tell me.
649
00:30:36,735 --> 00:30:39,203
- I met a boy.
- On the first day?
650
00:30:39,238 --> 00:30:41,538
- Well, we met last
week at the roller rink
651
00:30:41,574 --> 00:30:43,540
and then, again, at a party.
652
00:30:43,576 --> 00:30:45,086
But he just drove me home from
school.
653
00:30:45,110 --> 00:30:48,478
- Well, that was nice of him.
- Yeah, it was.
654
00:30:48,581 --> 00:30:50,425
- Well, I'm glad that something
went well
655
00:30:50,449 --> 00:30:52,489
and things are only gonna get
better.
656
00:30:53,652 --> 00:30:54,918
- How do you like the house?
657
00:30:54,954 --> 00:30:56,954
- You did a great job,
658
00:30:56,989 --> 00:31:01,225
and I especially love how
you arranged the living room.
659
00:31:01,260 --> 00:31:03,271
- You should be lucky that I was
here.
660
00:31:03,295 --> 00:31:05,440
Dad was putting all the furniture
in all the wrong places.
661
00:31:05,464 --> 00:31:07,431
- Of course, he was.
662
00:31:07,466 --> 00:31:08,466
Come here.
663
00:31:11,303 --> 00:31:12,569
Show me the upstairs.
664
00:31:12,605 --> 00:31:13,570
- Yeah.
- Okay.
665
00:31:13,606 --> 00:31:14,938
- Let's do it.
666
00:31:24,650 --> 00:31:26,984
- As reported yesterday, Jake
Thompson,
667
00:31:27,019 --> 00:31:28,964
a senior here at Hidden Hills
High School,
668
00:31:28,988 --> 00:31:31,288
died Saturday night in a pool at
a home
669
00:31:31,323 --> 00:31:32,723
during a house party.
670
00:31:32,825 --> 00:31:35,392
We just received the coroner's
report from the autopsy
671
00:31:35,494 --> 00:31:37,928
and as suspected, they
did find traces of alcohol
672
00:31:37,963 --> 00:31:39,396
in his system.
673
00:31:39,498 --> 00:31:42,900
More importantly, though,
they also found traces of GHB.
674
00:31:43,002 --> 00:31:44,512
The question for the
detectives on this case
675
00:31:44,536 --> 00:31:47,804
is whether or not the young
man took this drug voluntarily.
676
00:31:47,840 --> 00:31:49,284
We will continue to follow this
case
677
00:31:49,308 --> 00:31:50,974
as more information comes in.
678
00:31:51,010 --> 00:31:52,910
This Anne Billing signing off.
679
00:31:56,682 --> 00:31:59,002
- Wow, I can't believe this
happened at your school.
680
00:32:00,386 --> 00:32:02,330
- Those aren't your
normal high school drugs.
681
00:32:02,354 --> 00:32:05,188
- No, he had GHB in his system.
682
00:32:06,492 --> 00:32:07,991
- I think I've heard of that.
683
00:32:09,028 --> 00:32:10,672
Don't they call it something
else?
684
00:32:10,696 --> 00:32:13,463
- Well, it's also known as
liquid ecstasy.
685
00:32:13,499 --> 00:32:14,965
It's the date-rape drug.
686
00:32:15,901 --> 00:32:17,345
It'll knock you out so much you
can't...
687
00:32:17,369 --> 00:32:19,169
- Can't swim.
688
00:32:19,204 --> 00:32:21,838
- Yeah, or save
yourself from drowning.
689
00:32:23,208 --> 00:32:25,709
- Do you think someone mighta
slipped that into his drink?
690
00:32:27,513 --> 00:32:28,513
- No.
691
00:32:30,549 --> 00:32:33,717
I mean, people were drinking,
692
00:32:34,720 --> 00:32:36,887
but no one was doing any drugs.
693
00:32:41,026 --> 00:32:43,160
- So kids were drinking alcohol?
694
00:32:43,195 --> 00:32:45,562
Her mother let them have
alcohol at the party?
695
00:32:45,597 --> 00:32:47,064
She can go to jail for that.
696
00:32:47,866 --> 00:32:49,933
- Her mother wasn't at the
party.
697
00:32:51,704 --> 00:32:54,504
Mom, it's my fault.
698
00:32:54,540 --> 00:32:57,140
I begged Dad to let me go to
that party.
699
00:32:57,242 --> 00:32:59,387
I thought it would be a good
opportunity to meet everyone.
700
00:32:59,411 --> 00:33:01,022
- Well, you should've left the
moment
701
00:33:01,046 --> 00:33:02,924
that you knew they were
drinking.
702
00:33:02,948 --> 00:33:04,693
- Right, so just get up and
leave?
703
00:33:04,717 --> 00:33:05,882
- Yes.
704
00:33:05,918 --> 00:33:07,017
- Exactly.
705
00:33:07,052 --> 00:33:08,719
- It's not as easy as you think.
706
00:33:26,939 --> 00:33:28,305
- Hey.
707
00:33:28,407 --> 00:33:29,873
- Did you see the news?
708
00:33:29,908 --> 00:33:31,508
- You mean about Jake?
709
00:33:31,543 --> 00:33:34,344
- Yep, he had GHB in his system.
710
00:33:35,714 --> 00:33:38,849
- Yeah, I saw that.
711
00:33:38,884 --> 00:33:40,984
- You know it was Lexi.
712
00:33:41,086 --> 00:33:43,064
And she could've done
that to any one of us.
713
00:33:43,088 --> 00:33:45,066
- Do you think she's done it
before?
714
00:33:45,090 --> 00:33:47,457
- Definitely, I've been to other
parties
715
00:33:47,559 --> 00:33:49,860
where I've seen guys acting
completely out of it.
716
00:33:49,895 --> 00:33:52,729
I mean, we just assumed
that they were drunk,
717
00:33:52,765 --> 00:33:57,134
but what if she dropped
something in their drinks, too?
718
00:33:57,236 --> 00:33:58,902
- This is awful.
719
00:33:58,937 --> 00:34:01,038
It's just too much to take in.
720
00:34:01,073 --> 00:34:03,113
I move here, I try to make new
friends,
721
00:34:03,142 --> 00:34:05,909
and now I'm in the middle
of a police investigation.
722
00:34:06,779 --> 00:34:10,714
- I just think you shouldn't say
anything
723
00:34:10,749 --> 00:34:12,082
and stay out of it.
724
00:34:12,117 --> 00:34:14,684
- No, I can't do that.
725
00:34:15,587 --> 00:34:17,921
I need to tell the police
what I saw and heard.
726
00:34:18,824 --> 00:34:20,791
- Well, what'd you see?
727
00:34:21,794 --> 00:34:23,960
- I mean, I saw something
suspicious,
728
00:34:23,996 --> 00:34:28,365
but maybe I'm just being
paranoid.
729
00:34:28,467 --> 00:34:30,934
- Well, if you didn't
see her
730
00:34:30,969 --> 00:34:32,469
put the GHB in his drink,
731
00:34:32,504 --> 00:34:35,906
then I don't think you
should say anything.
732
00:34:35,941 --> 00:34:38,375
- Yeah, I guess you're right.
733
00:34:39,812 --> 00:34:41,812
- Well, it's late.
734
00:34:41,847 --> 00:34:42,957
Why don't you get some sleep
735
00:34:42,981 --> 00:34:46,049
and I'll pick you up in the
morning?
736
00:34:47,152 --> 00:34:49,920
School's going to be very
interesting tomorrow.
737
00:34:49,955 --> 00:34:50,955
- Sounds good.
738
00:34:52,858 --> 00:34:54,803
- In the meantime, I'll
put some feelers out
739
00:34:54,827 --> 00:34:57,461
and see if I can find
out who sold her the GHB.
740
00:34:58,497 --> 00:35:00,564
- You know those kinds of
people?
741
00:35:00,666 --> 00:35:03,400
- Yeah, of course, we
all do.
742
00:35:03,502 --> 00:35:04,542
- Sierra!
743
00:35:05,971 --> 00:35:08,438
- My mom is calling me,
I should probably go.
744
00:35:08,474 --> 00:35:10,273
- Okay, yeah, sounds good.
745
00:35:10,309 --> 00:35:12,642
- Lance?
- Yeah?
746
00:35:12,678 --> 00:35:15,479
- Thanks.
- For what?
747
00:35:15,514 --> 00:35:18,815
- For watchin' out for me, for
caring,
748
00:35:18,851 --> 00:35:20,150
for being a nice guy.
749
00:35:21,653 --> 00:35:24,821
Well, I'll see you in the
morning.
750
00:35:24,857 --> 00:35:26,756
- Yeah, yeah, yeah, sounds good.
751
00:35:26,859 --> 00:35:28,379
- Bye.
- Bye.
752
00:36:09,401 --> 00:36:11,668
Lexi, how did you get in here?
753
00:36:12,704 --> 00:36:15,138
- You think I'm guilty, don't
you?
754
00:36:15,240 --> 00:36:17,507
- No, no, I don't.
755
00:36:17,543 --> 00:36:19,976
- Yes, you do, just admit it!
756
00:36:20,078 --> 00:36:22,090
- Please, Lexi, I didn't see
anything.
757
00:36:22,114 --> 00:36:23,013
I don't even know what
you're talking about.
758
00:36:23,048 --> 00:36:24,714
- Do you think I drugged Jake?
759
00:36:24,750 --> 00:36:26,528
Do you think it's my
fault that he drowned?
760
00:36:26,552 --> 00:36:27,562
- No, no, I don't think
761
00:36:27,586 --> 00:36:28,696
you would ever do something like
that.
762
00:36:28,720 --> 00:36:31,154
- Well, you're wrong.
763
00:36:31,256 --> 00:36:34,758
I did kill Jake and I'm
gonna kill you, too!
764
00:36:40,265 --> 00:36:42,432
No, I'm gonna be late.
765
00:36:47,906 --> 00:36:49,573
I'm so tired.
766
00:36:49,608 --> 00:36:51,608
- Me, too, late nights.
767
00:36:51,643 --> 00:36:53,421
- I haven't been sleeping a lot
lately.
768
00:36:53,445 --> 00:36:55,111
- It's this whole GHB thing.
769
00:36:55,147 --> 00:36:57,614
- Yeah, I'm having weird dreams,
too.
770
00:36:57,649 --> 00:36:58,448
- It's exhausting.
771
00:36:59,318 --> 00:37:00,517
- They're back.
772
00:37:00,619 --> 00:37:02,597
- Well, they'll be here
until they find out
773
00:37:02,621 --> 00:37:04,554
who gave Jake the GHB.
774
00:37:04,590 --> 00:37:06,056
- Did you figure it out?
775
00:37:06,091 --> 00:37:08,291
- I'm actually getting closer.
776
00:37:08,327 --> 00:37:09,938
I'm pretty certain that it's a
kid
777
00:37:09,962 --> 00:37:11,595
that got expelled last year.
778
00:37:11,630 --> 00:37:12,862
She definitely knew him.
779
00:37:12,965 --> 00:37:15,165
- The kid drowned, it's not my
fault.
780
00:37:15,267 --> 00:37:16,733
- Lexi, it is your fault.
781
00:37:16,768 --> 00:37:18,580
You had a party at the
house without me there.
782
00:37:18,604 --> 00:37:20,737
- Looks like there's trouble in
paradise.
783
00:37:21,807 --> 00:37:22,739
- It's time for you to
go live with your dad.
784
00:37:22,774 --> 00:37:24,485
Let him take care of you, I'm
done.
785
00:37:24,509 --> 00:37:27,043
- Mom, he doesn't want me
either.
786
00:37:28,347 --> 00:37:30,914
- Come on, we don't
wanna be late for school.
787
00:37:42,327 --> 00:37:44,894
- We appreciate you comin'
to the school today.
788
00:37:44,997 --> 00:37:47,230
You know, as you know...
- Did I have a choice?
789
00:37:47,332 --> 00:37:50,467
- Ma'am, a student from this
high school died in your pool
790
00:37:50,502 --> 00:37:51,779
with drugs and alcohol in his
system.
791
00:37:51,803 --> 00:37:54,271
- I wasn't even there.
792
00:37:54,306 --> 00:37:56,973
I didn't know that my daughter
was gonna throw a party
793
00:37:57,009 --> 00:37:58,541
while I was gone.
794
00:37:58,644 --> 00:38:00,076
- Really, Mother?
795
00:38:00,178 --> 00:38:02,123
Now you're going to
throw me under the bus?
796
00:38:02,147 --> 00:38:03,747
- What am I supposed to do?
797
00:38:03,849 --> 00:38:06,149
Go to prison for one of
your idiotic decisions?
798
00:38:06,184 --> 00:38:07,829
- No, but I would think
that my mother would...
799
00:38:07,853 --> 00:38:09,586
- That your mother would what?
800
00:38:09,688 --> 00:38:12,255
Save your ass time and time
again?
801
00:38:12,357 --> 00:38:13,823
I'm tired of it, Lexi.
802
00:38:13,859 --> 00:38:15,358
You're a big girl now.
803
00:38:15,394 --> 00:38:17,338
Time for you to start paying
for your own mistakes.
804
00:38:17,362 --> 00:38:19,863
- Well, actually, ma'am,
your daughter's under 18.
805
00:38:19,898 --> 00:38:22,766
So, unfortunately, the
responsibility falls with you.
806
00:38:22,868 --> 00:38:25,935
In fact, once this homicide
investigation is complete,
807
00:38:26,038 --> 00:38:27,318
you will most likely be charged
808
00:38:27,372 --> 00:38:28,872
with serving alcohol to minors.
809
00:38:30,676 --> 00:38:31,886
- I'm not answering any
more of your questions
810
00:38:31,910 --> 00:38:33,443
until my lawyer's present.
811
00:38:33,545 --> 00:38:35,056
- Mrs. Cooper, don't
you have any compassion
812
00:38:35,080 --> 00:38:37,380
for the young man and his
family?
813
00:38:37,416 --> 00:38:38,748
- I'm done here.
814
00:38:38,850 --> 00:38:41,284
If you're gonna press
charges, then press charges.
815
00:38:42,120 --> 00:38:42,952
But if you don't have anything,
816
00:38:43,055 --> 00:38:44,688
then leave me alone.
817
00:38:44,723 --> 00:38:46,668
And feel free to interview my
daughter.
818
00:38:46,692 --> 00:38:48,458
I give you permission.
819
00:38:48,560 --> 00:38:50,400
- Mother!
- Good bye, Lexi.
820
00:39:03,542 --> 00:39:04,542
- Can I go now?
821
00:39:06,545 --> 00:39:07,545
- Not yet.
822
00:39:08,246 --> 00:39:09,546
Answer the question.
823
00:39:09,581 --> 00:39:12,215
Were minors drinking or
doing drugs at the party?
824
00:39:12,250 --> 00:39:15,485
- Sure, I saw kids drinking
beer and hard stuff,
825
00:39:15,587 --> 00:39:18,054
but I didn't see any drugs.
826
00:39:18,090 --> 00:39:19,522
- Come on.
827
00:39:19,558 --> 00:39:23,393
You're telling me that there
were no drugs at that party?
828
00:39:23,428 --> 00:39:24,894
- I swear to you.
829
00:39:24,930 --> 00:39:26,830
No one was even smoking a joint.
830
00:39:27,899 --> 00:39:28,732
- Do you use drugs?
831
00:39:28,767 --> 00:39:32,001
- No, I don't use drugs.
832
00:39:32,104 --> 00:39:34,671
My parents would kill
me if I did any drugs.
833
00:39:34,773 --> 00:39:37,907
- And you didn't see
anyone giving Jake GHB?
834
00:39:39,478 --> 00:39:44,381
- No, I mean, I wouldn't
know if someone did.
835
00:39:44,416 --> 00:39:46,883
I don't even know what GHB looks
like.
836
00:39:46,918 --> 00:39:47,918
- Okay.
837
00:39:49,421 --> 00:39:50,720
You can go now.
838
00:39:50,756 --> 00:39:52,455
Thank you for your honesty.
839
00:39:52,491 --> 00:39:53,491
- Sure.
840
00:40:12,444 --> 00:40:14,344
- All right, move, move!
841
00:40:14,446 --> 00:40:15,879
Hustle, run, run!
842
00:40:21,453 --> 00:40:23,297
- It's not even due 'til
tomorrow.
843
00:40:23,321 --> 00:40:24,220
It's crazy.
844
00:40:28,026 --> 00:40:30,260
- What the hell are they trying
to solve?
845
00:40:30,295 --> 00:40:32,215
A kid did some drugs and
drowned.
846
00:40:33,832 --> 00:40:35,465
- He didn't just drown.
847
00:40:37,636 --> 00:40:38,735
- What do you mean?
848
00:40:38,837 --> 00:40:40,937
- Someone gave him that GHB.
849
00:40:41,973 --> 00:40:43,072
- Kaitlyn, come on.
850
00:40:43,175 --> 00:40:44,619
We don't have time for Nancy
Drew.
851
00:40:44,643 --> 00:40:46,643
- Why would anyone wanna kill
Jake?
852
00:40:49,314 --> 00:40:51,815
- Did you have something to do
with it?
853
00:40:51,850 --> 00:40:55,518
- No, how dare you accuse me of
that!
854
00:40:55,554 --> 00:40:57,487
- Lexi, what are you doing?
855
00:40:57,522 --> 00:40:59,167
- I'm trying to get to the
truth.
856
00:40:59,191 --> 00:41:02,091
- Are you trying to cover
for something that you did?
857
00:41:02,194 --> 00:41:04,627
I knew you were up to
something that night.
858
00:41:04,663 --> 00:41:05,929
I saw you.
859
00:41:06,031 --> 00:41:07,141
Is that what this is about?
860
00:41:07,165 --> 00:41:10,266
- Whoa, you
just need to chill out.
861
00:41:10,368 --> 00:41:12,880
There are way too many
conspiracy theories going around.
862
00:41:12,904 --> 00:41:14,649
Maybe Jake was just stoned out
of his mind
863
00:41:14,673 --> 00:41:16,105
when he walked into that pool.
864
00:41:16,208 --> 00:41:17,685
Maybe he just wanted to kill
himself
865
00:41:17,709 --> 00:41:19,175
in front of the entire school.
866
00:41:20,212 --> 00:41:22,812
What do you think of that, new
girl?
867
00:41:22,848 --> 00:41:25,682
- Stop calling me the new girl.
868
00:41:25,717 --> 00:41:27,517
- You are, aren't you,
869
00:41:28,687 --> 00:41:29,853
new girl?
870
00:41:29,888 --> 00:41:31,232
- Stop calling me that
right now.
871
00:41:31,256 --> 00:41:33,890
- Or what, what are ya
gonna do about it, new girl?
872
00:41:33,925 --> 00:41:35,736
- Stop that!
- Come on, troublemaker.
873
00:41:35,760 --> 00:41:37,494
- Lexi, stop!
874
00:41:37,529 --> 00:41:38,809
This is getting way out of hand.
875
00:41:38,864 --> 00:41:39,696
- Why should I?
876
00:41:39,731 --> 00:41:42,165
- Stop this now, Lexi.
- No!
877
00:41:42,200 --> 00:41:44,367
I had nothing to do with it.
878
00:41:44,402 --> 00:41:45,635
It was her.
879
00:41:45,737 --> 00:41:48,404
She must've dropped
something in his drink.
880
00:41:48,440 --> 00:41:50,607
They were pulling a prank on
Jake.
881
00:41:50,709 --> 00:41:52,086
I mean, maybe they
didn't mean to kill him,
882
00:41:52,110 --> 00:41:53,009
but they did.
883
00:41:53,044 --> 00:41:55,345
- Keep talkin', Sierra.
884
00:41:55,380 --> 00:41:57,480
No one's going to believe that.
885
00:41:57,582 --> 00:41:58,548
But they'll believe that you did
it
886
00:41:58,583 --> 00:41:59,727
because you had a motive.
887
00:41:59,751 --> 00:42:02,185
- Why would I ever do such a
thing?
888
00:42:02,220 --> 00:42:07,023
- Look, poor little
Colorado is crying.
889
00:42:08,260 --> 00:42:11,027
- Who the hell do you think you
are?
890
00:42:13,231 --> 00:42:17,600
- How dare you even put
one hand on me, you bitch!
891
00:42:17,636 --> 00:42:20,670
- How dare you accuse me
of something so heinous,
892
00:42:20,772 --> 00:42:22,572
especially when you did it!
893
00:42:22,607 --> 00:42:24,307
You know you did.
894
00:42:29,147 --> 00:42:30,925
- Lexi!
- Hey, hey, hey, hey!
895
00:42:30,949 --> 00:42:33,683
Hey, what the hell are you
doing?
896
00:42:33,785 --> 00:42:36,052
- Go to hell, Lance!
897
00:42:36,087 --> 00:42:37,398
- Get outta here.
- Come on, Lexi.
898
00:42:37,422 --> 00:42:38,462
- Nobody likes you.
899
00:42:40,926 --> 00:42:42,458
Yeah, you, too, Kaitlyn.
900
00:42:42,494 --> 00:42:44,071
- What were you
thinking?
901
00:42:44,095 --> 00:42:45,595
- What?
902
00:42:45,630 --> 00:42:47,664
Don't you have class to go to?
903
00:42:47,766 --> 00:42:48,766
Get outta here!
904
00:42:53,638 --> 00:42:54,737
Hey, hey.
905
00:42:54,773 --> 00:42:55,917
- I think I'm gonna throw up.
906
00:42:55,941 --> 00:42:57,273
- Hey, don't worry, don't worry.
907
00:42:57,309 --> 00:42:58,608
Everything will be okay.
908
00:42:59,778 --> 00:43:00,944
- You promise?
909
00:43:00,979 --> 00:43:02,312
- Scout's honor.
910
00:43:14,893 --> 00:43:18,294
- Everyone out of the building,
Dan, Andy!
911
00:43:18,396 --> 00:43:20,341
Andy, come on, catch up with the
students.
912
00:43:20,365 --> 00:43:21,631
This is not a drill.
913
00:43:21,733 --> 00:43:23,044
Come on, let's do
everything that we practice,
914
00:43:23,068 --> 00:43:24,000
and we'll be okay.
915
00:43:24,035 --> 00:43:26,135
Mary, come on, this is not a
drill.
916
00:43:26,237 --> 00:43:27,682
Move, move, we'll catch
up with the students.
917
00:43:39,417 --> 00:43:40,417
Let's go.
918
00:43:41,553 --> 00:43:42,697
Let's go quickly.
919
00:43:42,721 --> 00:43:43,864
Let's go quickly, young people.
920
00:43:43,888 --> 00:43:44,654
Let's move it.
921
00:43:44,756 --> 00:43:45,688
Let's go, come on.
922
00:43:45,724 --> 00:43:50,560
Move, go, go, go, go.
923
00:44:10,315 --> 00:44:12,782
The fire department is
going to be here shortly
924
00:44:12,817 --> 00:44:15,652
and if you follow the drill
the way that we have practiced,
925
00:44:15,754 --> 00:44:17,387
there will be no problems.
926
00:44:17,422 --> 00:44:19,055
Come on, let's move quickly.
927
00:44:19,090 --> 00:44:21,724
Follow the drill as practiced.
928
00:45:06,671 --> 00:45:08,905
Hello, I appreciate the
three of you coming in
929
00:45:09,007 --> 00:45:10,573
to speak with us here.
930
00:45:10,675 --> 00:45:12,620
I understand a lot has been
happening
931
00:45:12,644 --> 00:45:15,011
as you've moved into your new
home,
932
00:45:15,046 --> 00:45:17,246
but we have something very
important
933
00:45:17,348 --> 00:45:19,615
that we need to discuss
with the three of you.
934
00:45:22,020 --> 00:45:23,060
- I know that look.
935
00:45:24,989 --> 00:45:26,622
What's going on?
936
00:45:28,860 --> 00:45:33,596
- We got an anonymous tip and
we checked Sierra's locker,
937
00:45:33,698 --> 00:45:34,931
and we found this.
938
00:45:38,169 --> 00:45:39,469
- What is it?
939
00:45:39,504 --> 00:45:40,703
- It's GHB.
940
00:45:41,740 --> 00:45:43,806
- GHB?
941
00:45:43,842 --> 00:45:46,642
No, it can't be.
942
00:45:46,678 --> 00:45:47,944
Someone must've put it there.
943
00:45:48,046 --> 00:45:49,557
- Wait, wait, I don't
understand.
944
00:45:49,581 --> 00:45:51,481
Sierra, what is going on?
945
00:45:51,516 --> 00:45:52,682
- That's not mine.
946
00:45:52,717 --> 00:45:54,328
Why would I have this stuff in
my locker.
947
00:45:54,352 --> 00:45:56,497
- Ms. Wilkins, our
daughter does not do drugs.
948
00:45:56,521 --> 00:45:59,655
- Sir, we've just found drugs
in your daughter's locker.
949
00:45:59,691 --> 00:46:00,990
What am I supposed to believe?
950
00:46:01,025 --> 00:46:03,493
- Sierra, you need to
give us more information
951
00:46:03,528 --> 00:46:04,660
so we can help you.
952
00:46:04,696 --> 00:46:06,674
- Well, someone must've planted
it there.
953
00:46:06,698 --> 00:46:08,242
- You think someone got your
combination
954
00:46:08,266 --> 00:46:09,844
and stuffed it in your
locker to set you up?
955
00:46:09,868 --> 00:46:11,134
- Yes, I do.
956
00:46:13,204 --> 00:46:16,139
My God, I bet it was Lexi.
957
00:46:16,241 --> 00:46:17,473
- Why would she do that?
958
00:46:17,575 --> 00:46:18,508
- Well, she's trying to set me
up
959
00:46:18,543 --> 00:46:20,387
to take the fall for Jake's
death.
960
00:46:20,411 --> 00:46:21,889
She was the one who gave it to
him.
961
00:46:21,913 --> 00:46:24,380
- Well, you saw her give it to
him.
962
00:46:25,250 --> 00:46:26,894
- Not exactly, but I...
- Sierra.
963
00:46:26,918 --> 00:46:29,230
If you have no evidence, you
can't just accuse someone.
964
00:46:29,254 --> 00:46:30,052
- Of course, I can.
965
00:46:30,088 --> 00:46:31,621
- Are you sure about that?
966
00:46:31,723 --> 00:46:33,923
Or did you offer to
hold the GHB for someone
967
00:46:33,958 --> 00:46:35,224
without knowing what it was?
968
00:46:35,260 --> 00:46:36,559
That happens all the time.
969
00:46:36,594 --> 00:46:39,395
Your father and I would
completely understand
970
00:46:39,430 --> 00:46:40,763
if that's what happened.
971
00:46:40,799 --> 00:46:43,366
- My God, I had nothing
to do with Jake's death.
972
00:46:43,401 --> 00:46:44,734
This is a setup.
973
00:46:45,737 --> 00:46:46,536
Why don't you guys believe me?
974
00:46:46,571 --> 00:46:47,336
- Sweetie, we believe you, but...
975
00:46:47,438 --> 00:46:48,771
- I told you it's not mine
976
00:46:48,807 --> 00:46:50,551
and that I had nothing to do
with it.
977
00:46:50,575 --> 00:46:53,075
- Okay, well, unfortunately,
I have no other choice
978
00:46:53,111 --> 00:46:56,045
but to suspend Sierra pending
further investigation.
979
00:46:56,080 --> 00:46:57,413
- I've had enough.
980
00:46:57,448 --> 00:46:59,393
- Sierra, you just can't up and
leave.
981
00:46:59,417 --> 00:47:03,019
Sierra, Sierra, this is
a very serious matter!
982
00:47:54,839 --> 00:47:55,972
- Thanks for the ride.
983
00:47:56,007 --> 00:47:58,274
- Hey, hey, aren't ya gonna say
good bye?
984
00:47:59,677 --> 00:48:01,143
- I'm sorry.
985
00:48:01,179 --> 00:48:03,913
I'm just freaking out over
what my parents are gonna do.
986
00:48:04,015 --> 00:48:05,292
You should've seen the look on
their faces
987
00:48:05,316 --> 00:48:07,016
when I left that meeting.
988
00:48:07,051 --> 00:48:10,653
- Well, I'm still looking
for the drug dealer
989
00:48:10,688 --> 00:48:14,423
and I'm here to help you.
990
00:48:14,525 --> 00:48:17,927
Whatever you need me to do, I'm
yours.
991
00:48:19,530 --> 00:48:21,464
- Thanks, you're sweet.
992
00:48:30,208 --> 00:48:32,108
That bitch is watching us.
993
00:48:34,379 --> 00:48:35,823
- Those girls are up to
something.
994
00:48:35,847 --> 00:48:36,646
Hey, hey, hey, hey!
995
00:48:36,681 --> 00:48:37,761
What are ya gonna do?
996
00:48:38,549 --> 00:48:39,815
- I don't know.
997
00:48:39,851 --> 00:48:41,662
But I'm not gonna take
the fall for Jake's death.
998
00:48:41,686 --> 00:48:43,530
- Well, I won't let that happen
to you.
999
00:48:43,554 --> 00:48:44,554
- Thanks.
1000
00:48:45,556 --> 00:48:46,689
Bye.
1001
00:49:02,273 --> 00:49:03,273
Open up!
1002
00:49:04,876 --> 00:49:07,543
I know you're in there,
I saw you in the window!
1003
00:49:07,578 --> 00:49:10,212
- Dammit.
- Open the door!
1004
00:49:10,248 --> 00:49:13,349
- I've got it.
1005
00:49:13,384 --> 00:49:14,684
- Open the door!
1006
00:49:15,887 --> 00:49:17,186
- Shh!
1007
00:49:17,221 --> 00:49:19,033
- How the hell did a bottle
of GHB get in my locker?
1008
00:49:19,057 --> 00:49:20,267
- I don't know
what you're talking about.
1009
00:49:20,291 --> 00:49:22,102
- You know exactly what I'm
talking about.
1010
00:49:22,126 --> 00:49:23,693
- No, I don't.
1011
00:49:23,728 --> 00:49:26,062
- You guys put GHB in my locker.
1012
00:49:26,097 --> 00:49:27,229
- You guys?
1013
00:49:27,265 --> 00:49:28,798
I don't know anything about it.
1014
00:49:28,900 --> 00:49:29,944
- Come on, Kaitlyn.
1015
00:49:29,968 --> 00:49:31,334
I'm not stupid.
1016
00:49:31,436 --> 00:49:32,913
I know Lexi tells you
everything.
1017
00:49:32,937 --> 00:49:34,170
- No, she doesn't.
1018
00:49:34,272 --> 00:49:36,372
And I don't know anything about
any GHB.
1019
00:49:38,409 --> 00:49:39,842
- I don't believe you.
1020
00:49:39,944 --> 00:49:41,344
- You don't have to.
1021
00:49:41,446 --> 00:49:42,878
In fact, I really don't care.
1022
00:49:42,914 --> 00:49:44,780
- Hey, where are you going?
1023
00:49:44,816 --> 00:49:46,593
- I'm gonna go tell
Lexi that you accused me
1024
00:49:46,617 --> 00:49:48,217
of putting GHB in your locker.
1025
00:49:48,252 --> 00:49:49,385
- No, don't do that!
1026
00:49:49,420 --> 00:49:50,898
- Why not?
- Because.
1027
00:49:50,922 --> 00:49:53,389
- Because it's yours and
you're blaming us for it?
1028
00:49:53,424 --> 00:49:54,424
- What?
1029
00:49:55,760 --> 00:49:58,361
My God, you girls are
seriously messed up around here.
1030
00:49:58,463 --> 00:50:00,240
- Then, why don't you go back to
Colorado.
1031
00:50:00,264 --> 00:50:03,399
- Hey, wait!
1032
00:50:04,502 --> 00:50:07,570
Maybe I will, but not until
I get Lexi to confess.
1033
00:50:22,487 --> 00:50:24,331
I'm so sorry, Mom.
1034
00:50:24,355 --> 00:50:26,455
- Honey, you don't have to
apologize.
1035
00:50:26,491 --> 00:50:28,090
We know it wasn't you.
1036
00:50:28,126 --> 00:50:29,592
We believe you, sweetheart.
1037
00:50:30,361 --> 00:50:31,394
- You do?
1038
00:50:31,496 --> 00:50:33,140
- Yes, they know nothing about
you.
1039
00:50:33,164 --> 00:50:34,641
And it wasn't fair for the
detectives
1040
00:50:34,665 --> 00:50:37,466
and the principal to corner you
like that.
1041
00:50:37,502 --> 00:50:38,968
- Thank you, Mom and Dad.
1042
00:50:39,804 --> 00:50:40,569
I love you guys.
1043
00:50:40,671 --> 00:50:42,038
- We love you so much.
1044
00:50:42,974 --> 00:50:45,134
- And we'll figure this
out together, okay?
1045
00:50:45,376 --> 00:50:47,410
- Come on, you must be
exhausted.
1046
00:50:54,419 --> 00:50:57,319
- Why the hell did they
let her run outta school?
1047
00:50:57,422 --> 00:50:58,721
Why didn't they arrest her?
1048
00:50:58,756 --> 00:51:01,857
- Because they obviously
have doubts about her guilt.
1049
00:51:01,893 --> 00:51:02,893
- Why is that?
1050
00:51:02,927 --> 00:51:04,127
- Because she didn't do it.
1051
00:51:04,228 --> 00:51:05,239
- Well, I didn't kill
him.
1052
00:51:05,263 --> 00:51:07,663
- Shh, your mom might be home.
1053
00:51:07,765 --> 00:51:10,099
- Do you actually think she's
home?
1054
00:51:10,134 --> 00:51:11,500
She's out drunk somewhere.
1055
00:51:12,904 --> 00:51:14,581
- Well, you put the GHB in his
drink.
1056
00:51:14,605 --> 00:51:15,738
- So what?
1057
00:51:15,773 --> 00:51:18,274
- That's manslaughter,
Lexi.
1058
00:51:19,243 --> 00:51:20,676
You don't get it, do you?
1059
00:51:20,778 --> 00:51:23,712
Look, Jake died because
your prank went awry.
1060
00:51:23,748 --> 00:51:26,882
- He died because he drowned.
1061
00:51:26,918 --> 00:51:28,751
- Stop kidding yourself.
1062
00:51:28,786 --> 00:51:31,353
He only drowned because you
put the GHB in his drink.
1063
00:51:31,456 --> 00:51:33,422
- Well, I didn't do it, Kaitlyn.
1064
00:51:33,458 --> 00:51:34,757
Sierra did it.
1065
00:51:34,792 --> 00:51:37,359
- So, you've convinced
yourself
1066
00:51:37,462 --> 00:51:38,861
that your own lies are real?
1067
00:51:38,963 --> 00:51:41,730
- It is now the new truth.
1068
00:51:42,767 --> 00:51:44,927
Why do you think I put
the GHB in her locker?
1069
00:51:48,139 --> 00:51:49,139
- I have an idea.
1070
00:51:50,341 --> 00:51:52,419
We should call Sierra
and meet up with her.
1071
00:51:52,443 --> 00:51:54,143
- Why would we do that?
1072
00:51:54,178 --> 00:51:57,012
- Because we need a pact
between the three of us.
1073
00:51:57,115 --> 00:52:00,116
Look, we all need to be on the
same page.
1074
00:52:00,151 --> 00:52:03,786
It's the only way to make sure
that none of us goes to jail.
1075
00:52:08,693 --> 00:52:09,693
- Yes.
1076
00:52:10,962 --> 00:52:11,962
You're right.
1077
00:52:13,297 --> 00:52:15,764
We need to make sure that
Sierra keeps her mouth shut.
1078
00:52:15,800 --> 00:52:18,234
None of us should ever
speak about it ever again.
1079
00:52:18,336 --> 00:52:19,813
The police will never find out
it was us
1080
00:52:19,837 --> 00:52:21,303
if we refuse to talk about it.
1081
00:52:24,208 --> 00:52:25,208
- Right.
1082
00:52:25,977 --> 00:52:28,110
- Okay, set it up.
1083
00:53:00,678 --> 00:53:02,711
- Why are you calling me?
1084
00:53:02,747 --> 00:53:06,315
- Listen, things are
getting out of control.
1085
00:53:06,350 --> 00:53:08,984
I mean, at this point, all
three of us can go to jail.
1086
00:53:09,020 --> 00:53:10,898
- She's brainwashed you, hasn't
she?
1087
00:53:10,922 --> 00:53:13,055
- No, I can think for
myself.
1088
00:53:13,090 --> 00:53:14,990
- No, you can't.
1089
00:53:15,026 --> 00:53:17,660
She did it, we had nothing to do
with it.
1090
00:53:17,695 --> 00:53:19,161
She should go to jail.
1091
00:53:19,197 --> 00:53:21,864
- Please, Sierra, just think
straight.
1092
00:53:21,899 --> 00:53:23,933
Look, just meet with us, okay?
1093
00:53:24,035 --> 00:53:25,935
We need to make a pact.
1094
00:53:26,037 --> 00:53:27,748
We need to all agree to
never talk about this again.
1095
00:53:29,073 --> 00:53:31,874
If we don't, we'll all three go
to jail.
1096
00:53:31,909 --> 00:53:34,243
- I am not going to jail.
1097
00:53:34,278 --> 00:53:35,644
- Yes, you will.
1098
00:53:35,746 --> 00:53:38,380
Lexi always gets what she wants.
1099
00:53:38,416 --> 00:53:39,560
If she wants you in jail,
1100
00:53:39,584 --> 00:53:41,228
she'll make sure you take the
fall.
1101
00:53:41,252 --> 00:53:43,085
- She's disgusting.
1102
00:53:43,120 --> 00:53:44,320
- Yeah, she is.
1103
00:53:45,223 --> 00:53:47,189
But there's nothing I can do.
1104
00:53:47,225 --> 00:53:50,392
I mean, she's like a freight
train that can't be stopped.
1105
00:53:52,096 --> 00:53:54,396
Look, the only way is for
all three of us to agree
1106
00:53:54,432 --> 00:53:56,065
to never talk about this again.
1107
00:53:57,068 --> 00:54:00,236
They can't prove where the GHB
came from if we don't talk.
1108
00:54:01,939 --> 00:54:03,772
Please, Sierra?
1109
00:54:04,609 --> 00:54:06,642
Look, I'm scared.
1110
00:54:06,744 --> 00:54:08,177
This is my only chance.
1111
00:54:09,280 --> 00:54:10,779
And if we don't meet,
1112
00:54:10,815 --> 00:54:12,114
she'll take me down, too.
1113
00:54:14,118 --> 00:54:15,284
- How do we believe her?
1114
00:54:16,087 --> 00:54:17,553
- She's desperate.
1115
00:54:17,588 --> 00:54:20,055
I mean, I've never seen
her like this before.
1116
00:54:20,091 --> 00:54:21,268
- Well, why do we have to meet
up?
1117
00:54:21,292 --> 00:54:23,192
Can't we just agree right now?
1118
00:54:23,294 --> 00:54:25,305
- She needs to see
your face.
1119
00:54:25,329 --> 00:54:26,473
I mean, she needs to be sure
1120
00:54:26,497 --> 00:54:28,497
that you're not gonna say
anything.
1121
00:54:29,300 --> 00:54:30,666
- Where are we meeting?
1122
00:54:30,768 --> 00:54:32,246
- Let's meet at the furthest
south point
1123
00:54:32,270 --> 00:54:34,570
of Lake Sherwood tonight at
midnight.
1124
00:54:34,605 --> 00:54:35,704
I'll send you a pin.
1125
00:54:37,141 --> 00:54:39,875
- Fine, I'll be there.
1126
00:54:39,977 --> 00:54:42,137
- And don't
bring your boyfriend.
1127
00:54:50,821 --> 00:54:53,956
- Don't worry.
1128
00:54:53,991 --> 00:54:55,658
This will all be over tonight.
1129
00:57:08,926 --> 00:57:10,025
Don't worry, Sierra.
1130
00:57:10,995 --> 00:57:13,028
We're all friends here, aren't
we?
1131
00:57:15,332 --> 00:57:18,567
Okay, let's get down to
business.
1132
00:57:18,602 --> 00:57:20,280
All three of us can go
to jail for Jake's death
1133
00:57:20,304 --> 00:57:22,384
if anyone finds out we gave him
the GHB.
1134
00:57:22,440 --> 00:57:23,906
- You gave him the GHB.
1135
00:57:23,941 --> 00:57:25,774
At least admit to it already.
1136
00:57:25,810 --> 00:57:26,742
It's only the three of us here.
1137
00:57:26,777 --> 00:57:29,244
- Okay, fine, it was me!
1138
00:57:29,280 --> 00:57:30,379
Are you happy now?
1139
00:57:30,481 --> 00:57:31,580
But you were there.
1140
00:57:32,483 --> 00:57:34,428
You could've stopped me, but you
didn't.
1141
00:57:34,452 --> 00:57:36,585
- I didn't know what you were
doing.
1142
00:57:36,620 --> 00:57:38,287
- You saw me give him the GHB.
1143
00:57:38,322 --> 00:57:41,089
You knew exactly what I
was going to do with it.
1144
00:57:41,125 --> 00:57:44,159
You knew it was
a prank
1145
00:57:45,496 --> 00:57:47,296
and you thought it was funny.
1146
00:57:47,331 --> 00:57:49,298
- No, no, I didn't.
1147
00:57:49,333 --> 00:57:50,644
I didn't see anything so...
- Yes, you did!
1148
00:57:50,668 --> 00:57:52,734
- Stop, okay, just stop.
1149
00:57:52,837 --> 00:57:54,803
Look, that was the past.
1150
00:57:54,839 --> 00:57:57,072
Let's just talk about why we're
here.
1151
00:57:58,843 --> 00:58:02,811
- Fine, Kaitlyn and I
agree that best strategy
1152
00:58:02,847 --> 00:58:04,825
is if we all agree to never talk
about it.
1153
00:58:04,849 --> 00:58:06,815
Don't speak to the police again,
1154
00:58:06,851 --> 00:58:08,417
never admit to anything,
1155
00:58:08,519 --> 00:58:11,119
and never throw either
of us under the bus.
1156
00:58:12,323 --> 00:58:13,633
- And you think that'll stop the
police
1157
00:58:13,657 --> 00:58:15,324
from pointing the finger at us?
1158
00:58:15,359 --> 00:58:17,593
- Yes, I do.
1159
00:58:17,695 --> 00:58:20,329
They can't prove that I
put that drug in his drink.
1160
00:58:20,364 --> 00:58:25,300
And they can't prove that
it was my GHB or your GHB.
1161
00:58:25,336 --> 00:58:29,538
- Yeah, nice trick putting
that GHB in my locker.
1162
00:58:29,573 --> 00:58:30,573
- What can I say?
1163
00:58:31,675 --> 00:58:33,709
I needed some insurance.
1164
00:58:33,744 --> 00:58:34,776
- Well, it worked.
1165
00:58:36,046 --> 00:58:39,515
- We know all about your
troubles back in Denver.
1166
00:58:39,550 --> 00:58:42,718
Pushing that poor girl over
causing her to crack her skull.
1167
00:58:43,687 --> 00:58:45,165
Sounds like you have some anger
issues
1168
00:58:45,189 --> 00:58:46,822
you needed to take control of.
1169
00:58:46,857 --> 00:58:47,868
- It was an accident.
1170
00:58:47,892 --> 00:58:49,558
- Sure, it was.
1171
00:58:49,593 --> 00:58:52,194
And that's why your parents
are paying her off, right?
1172
00:58:52,229 --> 00:58:54,062
What are you up to?
1173
00:58:54,098 --> 00:58:56,131
What's your plan this time?
1174
00:58:56,233 --> 00:58:58,033
- I don't have a plan.
1175
00:58:58,068 --> 00:58:59,535
- Well, you can't pay me off.
1176
00:58:59,570 --> 00:59:00,469
- Stop!
- Stop.
1177
00:59:00,571 --> 00:59:01,681
Stop!
- Stop.
1178
00:59:03,240 --> 00:59:04,039
- What is that?
1179
00:59:04,074 --> 00:59:05,314
- It's a cellphone.
1180
00:59:06,243 --> 00:59:07,243
- Get off.
1181
00:59:09,046 --> 00:59:10,390
- It's my phone.
- Give it to me!
1182
00:59:10,414 --> 00:59:11,925
- Let go!
- Get off!
1183
00:59:11,949 --> 00:59:14,516
- Stop!
1184
00:59:14,552 --> 00:59:16,018
It's her cellphone.
1185
00:59:17,121 --> 00:59:19,081
- There's a microphone app on
it.
1186
00:59:19,890 --> 00:59:21,423
Were you recording me?
1187
00:59:21,458 --> 00:59:22,758
- No, I wasn't.
1188
00:59:22,793 --> 00:59:25,027
- You were gonna turn
this in to the police.
1189
00:59:25,930 --> 00:59:27,996
I came here to make a truce
1190
00:59:28,098 --> 00:59:30,365
and your intention was to set me
up?
1191
00:59:30,401 --> 00:59:31,767
- A truce?
1192
00:59:31,802 --> 00:59:34,570
Why would I make a truce
when I did nothing?
1193
00:59:36,607 --> 00:59:38,173
- Where are you going?
1194
00:59:49,753 --> 00:59:52,421
- I gave you a chance to get out
of this,
1195
00:59:52,456 --> 00:59:53,889
but you set me up!
1196
01:00:00,931 --> 01:00:02,097
Where are you going?
1197
01:00:02,132 --> 01:00:03,365
- I'm getting out of here.
1198
01:00:03,400 --> 01:00:04,911
- What do
you think you're doing?
1199
01:00:04,935 --> 01:00:06,713
You need to help me with the
body.
1200
01:00:06,737 --> 01:00:08,337
- What do you mean?
1201
01:00:08,439 --> 01:00:10,606
- If you don't, we'll both go to
jail
1202
01:00:10,641 --> 01:00:12,207
for killing Jake and Sierra.
1203
01:00:12,242 --> 01:00:14,076
- My God.
1204
01:00:14,111 --> 01:00:14,876
My God.
1205
01:00:14,912 --> 01:00:16,511
- Would you shut up already?
1206
01:00:16,614 --> 01:00:18,180
Stop freaking out.
1207
01:00:18,282 --> 01:00:19,214
- How can I stop
freaking out
1208
01:00:19,249 --> 01:00:21,094
when my life is completely over
now?
1209
01:00:21,118 --> 01:00:22,929
- Your life will be completely
over
1210
01:00:22,953 --> 01:00:25,854
if you don't help me
put her in her car now.
1211
01:00:25,956 --> 01:00:28,890
Come on, grab her legs
and I'll grab her arms.
1212
01:00:29,960 --> 01:00:31,080
- Is she dead?
1213
01:00:33,631 --> 01:00:35,864
- No, she's still alive.
1214
01:00:35,966 --> 01:00:38,767
But you grab one arm
and I'll grab the other.
1215
01:00:44,808 --> 01:00:45,808
Okay, legs.
1216
01:00:50,948 --> 01:00:52,981
Okay, okay, pull her up.
1217
01:00:55,786 --> 01:00:57,052
All right.
1218
01:01:00,991 --> 01:01:01,991
Okay.
1219
01:01:04,662 --> 01:01:05,794
- What are you doing?
1220
01:01:07,498 --> 01:01:10,899
- I'm helping our friend commit
suicide.
1221
01:01:11,802 --> 01:01:13,235
- Are you crazy?
1222
01:01:13,337 --> 01:01:15,037
- You're a part of this now.
1223
01:01:15,139 --> 01:01:16,405
Do as I say, all right?
1224
01:01:16,507 --> 01:01:18,840
Go to the back and start
pushing.
1225
01:01:18,876 --> 01:01:22,411
Okay, one, two, three.
1226
01:01:24,348 --> 01:01:25,480
Keep pushing!
1227
01:01:26,850 --> 01:01:28,050
Push!
1228
01:01:28,152 --> 01:01:29,418
- It's heavy.
1229
01:01:34,391 --> 01:01:35,391
- Push.
1230
01:01:45,703 --> 01:01:47,369
You better keep your mouth shut
1231
01:01:48,205 --> 01:01:50,205
unless you wanna commit suicide,
too.
1232
01:01:54,745 --> 01:01:55,745
Are you coming?
1233
01:01:57,014 --> 01:01:58,014
Now, let it go.
1234
01:02:26,944 --> 01:02:29,745
- Sierra, Sierra, wake up!
1235
01:02:30,748 --> 01:02:32,147
It's 7:30, you're gonna be late.
1236
01:02:32,249 --> 01:02:35,150
- Melissa, your car's gone.
1237
01:02:35,252 --> 01:02:35,984
- What?
1238
01:02:36,086 --> 01:02:37,719
- Where's Sierra?
1239
01:02:37,755 --> 01:02:38,795
- Sierra.
1240
01:02:44,762 --> 01:02:45,762
- Dammit.
1241
01:02:49,600 --> 01:02:50,744
- Hey, it's Sierra.
1242
01:02:50,768 --> 01:02:51,911
Leave a message and I'll call
you back.
1243
01:02:52,770 --> 01:02:53,535
- Sierra, where are you?
1244
01:02:53,570 --> 01:02:54,903
Call me immediately.
1245
01:02:56,907 --> 01:02:58,473
Where is she?
1246
01:02:58,575 --> 01:02:59,307
- I don't know.
1247
01:03:00,277 --> 01:03:01,357
It's okay, it's okay.
1248
01:03:01,445 --> 01:03:02,744
Come on, let's go.
1249
01:04:00,137 --> 01:04:04,139
- Okay.
1250
01:04:37,207 --> 01:04:38,907
- Lexi, where are you?
1251
01:04:39,009 --> 01:04:40,842
Lexi?
- Yes, Mother?
1252
01:04:41,879 --> 01:04:43,278
- Don't, "Yes, Mother," me.
1253
01:04:44,548 --> 01:04:46,014
- What's wrong?
1254
01:04:46,049 --> 01:04:48,027
- Did you put drugs in that
boy's drink?
1255
01:04:48,051 --> 01:04:49,985
- No, I told you that I didn't.
1256
01:04:50,020 --> 01:04:51,030
Don't you believe me?
1257
01:04:51,054 --> 01:04:53,955
- No, no, I don't.
1258
01:04:54,057 --> 01:04:55,523
The detectives just called me.
1259
01:04:56,526 --> 01:04:58,960
They're pressing charges against
me
1260
01:04:59,062 --> 01:05:01,129
for serving alcohol to minors.
1261
01:05:01,231 --> 01:05:03,598
- That's ridiculous.
- No.
1262
01:05:03,700 --> 01:05:08,203
No, no, you're ridiculous and
I want you out of this house.
1263
01:05:08,238 --> 01:05:09,037
- What, Mother?
1264
01:05:09,072 --> 01:05:11,072
You're acting irrational.
1265
01:05:11,108 --> 01:05:12,140
- No, no, no, no.
1266
01:05:12,242 --> 01:05:14,943
I am perfectly lucid.
1267
01:05:15,045 --> 01:05:17,445
As a matter of fact, I
haven't thought this clearly
1268
01:05:17,547 --> 01:05:19,014
for a really long time.
1269
01:05:20,117 --> 01:05:22,384
You're gonna be 18 in a few
weeks.
1270
01:05:23,720 --> 01:05:25,186
I'm done.
1271
01:05:25,222 --> 01:05:27,455
I don't have to take care of you
anymore.
1272
01:05:30,761 --> 01:05:32,027
- That's funny, Mother.
1273
01:05:33,130 --> 01:05:35,530
When did you ever take care of
me?
1274
01:05:35,565 --> 01:05:37,299
I have been taking care of you
1275
01:05:37,401 --> 01:05:39,200
since I was 10 years old.
1276
01:05:40,771 --> 01:05:42,704
- Say whatever you want.
1277
01:05:42,739 --> 01:05:44,819
I want you out of this house by
tonight.
1278
01:05:47,644 --> 01:05:51,746
- Sure, Mom, I think that's
what's best for the both of us.
1279
01:05:54,251 --> 01:05:55,817
I'll just go grab some things.
1280
01:05:56,787 --> 01:05:59,354
- Good, I'm glad you're
thinking clearly now.
1281
01:06:01,258 --> 01:06:02,223
- Good bye, Mother.
1282
01:06:08,265 --> 01:06:10,799
Daddy always told you to
be careful on the stairs.
1283
01:06:27,985 --> 01:06:29,595
- Honey, where is
she?
1284
01:06:29,619 --> 01:06:30,630
- I don't know.
1285
01:06:30,654 --> 01:06:31,831
- My God, where
are we?
1286
01:06:31,855 --> 01:06:32,932
- In the middle of nowhere.
1287
01:06:32,956 --> 01:06:33,855
What the hell is she doing out
here?
1288
01:06:33,957 --> 01:06:34,990
- I don't know.
1289
01:06:36,827 --> 01:06:37,837
Where is this?
1290
01:06:37,861 --> 01:06:38,972
Where are we?
- Hey, look at me.
1291
01:06:38,996 --> 01:06:39,928
Look at me.
1292
01:06:39,963 --> 01:06:40,974
It's gonna be fine.
1293
01:06:40,998 --> 01:06:42,198
We're gonna find her, okay?
1294
01:06:42,299 --> 01:06:43,131
- Let's check your
app.
1295
01:06:43,166 --> 01:06:44,733
- Give it to me.
1296
01:06:44,835 --> 01:06:46,067
- What's it say?
1297
01:06:46,169 --> 01:06:47,347
- Okay, we're
still a little ways out,
1298
01:06:47,371 --> 01:06:49,451
but we're heading in the right
direction.
1299
01:06:52,642 --> 01:06:53,842
It says she's right here.
1300
01:06:53,877 --> 01:06:54,877
Hang on.
1301
01:06:58,315 --> 01:06:59,814
- Sierra!
1302
01:06:59,850 --> 01:07:01,494
- Sierra!
- Sierra!
1303
01:07:01,518 --> 01:07:03,952
My God, Jeremy, my car!
1304
01:07:03,987 --> 01:07:06,287
My God, Sierra!
1305
01:07:06,323 --> 01:07:07,622
- Sierra, answer me!
1306
01:07:07,657 --> 01:07:09,324
- Sierra!
1307
01:07:10,660 --> 01:07:11,860
- No.
1308
01:07:11,895 --> 01:07:15,797
- What is it?
- No, no, no, no, no, no, no.
1309
01:07:15,832 --> 01:07:16,965
- My God.
1310
01:07:18,068 --> 01:07:19,601
Sierra!
1311
01:07:19,703 --> 01:07:21,169
- Sierra!
1312
01:07:22,539 --> 01:07:24,219
- Sierra!
- Sierra!
1313
01:07:25,842 --> 01:07:26,842
- Mom?
1314
01:07:28,078 --> 01:07:29,344
Mom! Dad!
1315
01:07:29,379 --> 01:07:31,179
- Sierra, where are you?
1316
01:07:31,214 --> 01:07:32,147
- Mom, I'm down here.
- Give me your hand.
1317
01:07:32,182 --> 01:07:33,014
Give me your hand.
1318
01:07:35,886 --> 01:07:38,186
- Baby, we're coming.
1319
01:07:38,221 --> 01:07:40,288
Honey, are you okay?
1320
01:07:45,362 --> 01:07:47,028
- My God.
1321
01:07:47,064 --> 01:07:48,064
- Baby.
1322
01:07:48,865 --> 01:07:51,332
- How did you find me?
1323
01:07:51,368 --> 01:07:53,868
- That app you don't like
me using, that's how.
1324
01:07:54,871 --> 01:07:56,971
- Honey, what
happened?
1325
01:07:57,074 --> 01:08:00,075
- Lexi, she hit my head.
1326
01:08:00,110 --> 01:08:01,509
- My God.
1327
01:08:01,545 --> 01:08:02,844
My God.
1328
01:08:02,879 --> 01:08:03,890
- Okay, baby, I'm gonna
lift you up nice and slow.
1329
01:08:03,914 --> 01:08:05,091
- Yeah, come on, baby.
- Here we go.
1330
01:08:05,115 --> 01:08:06,047
- Let's get outta here.
- Here we go now.
1331
01:08:06,083 --> 01:08:07,093
Yeah, nice and easy.
- Come on.
1332
01:08:07,117 --> 01:08:08,516
- Nice and easy.
1333
01:08:08,552 --> 01:08:09,384
I got ya, I got ya.
1334
01:08:09,419 --> 01:08:11,219
- My head really hurts.
1335
01:08:13,924 --> 01:08:16,191
- All right, just nice
and easy, sweetheart.
1336
01:08:29,940 --> 01:08:32,507
- Miss Hanson,
to reception area, please.
1337
01:08:32,609 --> 01:08:33,875
Miss Hanson.
1338
01:08:33,910 --> 01:08:36,077
- You've got a hard head, young
lady.
1339
01:08:36,113 --> 01:08:38,091
You're very lucky that she
didn't crack your skull.
1340
01:08:38,115 --> 01:08:40,081
- Feels like she did.
1341
01:08:40,117 --> 01:08:43,218
She definitely hit at least a
triple.
1342
01:08:43,253 --> 01:08:44,430
- Well, if she hit a home run,
1343
01:08:44,454 --> 01:08:45,932
we probably wouldn't be talking
right now.
1344
01:08:45,956 --> 01:08:48,101
- Okay, enough with
the baseball analogies.
1345
01:08:48,125 --> 01:08:49,390
Is she gonna be all right?
1346
01:08:49,426 --> 01:08:51,571
- She will be fine as
long as she takes it easy
1347
01:08:51,595 --> 01:08:53,228
for the next two weeks.
1348
01:08:53,263 --> 01:08:54,440
It's definitely a concussion.
1349
01:08:54,464 --> 01:08:55,741
The brain needs time to repair
itself.
1350
01:08:55,765 --> 01:08:57,899
- But can I go home?
1351
01:08:57,934 --> 01:08:59,779
- We'll have to run a
few tests on you first.
1352
01:08:59,803 --> 01:09:01,414
But as long as they come back
clear,
1353
01:09:01,438 --> 01:09:03,438
we'll be able to release you,
'kay?
1354
01:09:04,674 --> 01:09:06,307
- You almost died, Sierra.
1355
01:09:06,343 --> 01:09:08,977
We're gonna do exactly what
the doctor orders, okay?
1356
01:09:09,779 --> 01:09:11,045
- Got it.
1357
01:09:11,148 --> 01:09:13,081
Thank you, doctor.
- Sure thing.
1358
01:09:13,116 --> 01:09:14,916
- Thank you.
- Absolutely.
1359
01:09:16,353 --> 01:09:18,820
- Thank God you're okay,
baby.
1360
01:09:18,855 --> 01:09:20,121
- What about Lexi?
1361
01:09:20,157 --> 01:09:21,801
- Hey, I don't care about her
right now.
1362
01:09:21,825 --> 01:09:24,592
- She might come back for me
if she finds out I survived.
1363
01:09:24,628 --> 01:09:25,894
- Hey, you'll be safe here.
1364
01:09:25,996 --> 01:09:27,306
The police are out searching for
her.
1365
01:09:27,330 --> 01:09:29,570
She should be in their
custody in no time, okay?
1366
01:09:31,368 --> 01:09:32,368
- Okay.
1367
01:09:33,503 --> 01:09:35,770
- It's gonna be okay, okay?
1368
01:09:55,158 --> 01:09:56,991
- It looked like an accident,
1369
01:09:57,027 --> 01:09:59,494
but she could've easily
been pushed by her daughter.
1370
01:09:59,529 --> 01:10:01,930
- We need initials
here to secure the scene.
1371
01:10:02,032 --> 01:10:04,999
- Yes,
12-AL79 need clearance.
1372
01:10:05,035 --> 01:10:07,936
Female, 81, up there on Cloud
Drive.
1373
01:10:33,530 --> 01:10:35,370
- What's up, Tanner?
- Lance?
1374
01:10:36,233 --> 01:10:37,532
You lookin' for some goods?
1375
01:10:37,567 --> 01:10:40,668
- No, I'm looking for some
information.
1376
01:10:41,738 --> 01:10:43,171
- Information ain't free.
1377
01:10:47,711 --> 01:10:52,513
- Lexi Cooper, she buy GHB from
you?
1378
01:10:52,549 --> 01:10:54,983
- Now, why would I tell you
that?
1379
01:10:55,085 --> 01:10:59,754
- Because she gave it to Jake,
and Jake was your friend.
1380
01:11:07,597 --> 01:11:10,698
- I knew I couldn't
trust her.
1381
01:11:10,734 --> 01:11:12,044
She bought it right before her
party.
1382
01:11:12,068 --> 01:11:15,069
- What'd you think she
was gonna do with it?
1383
01:11:15,105 --> 01:11:16,415
- I don't ask
questions.
1384
01:11:16,439 --> 01:11:20,341
- Well, maybe you should
because now Jake's dead.
1385
01:11:21,111 --> 01:11:22,255
- Well, it ain't my fault.
1386
01:11:22,279 --> 01:11:23,678
- Maybe it is.
1387
01:11:23,780 --> 01:11:26,714
- Sure, yeah, whatever you say.
1388
01:11:38,228 --> 01:11:39,260
tthole!
1389
01:11:40,563 --> 01:11:42,797
- Way to go, KC.
- Forget about it, go long!
1390
01:11:42,899 --> 01:11:44,410
- Kaitlyn!
- Down to go.
1391
01:11:44,434 --> 01:11:46,245
We came here for football, let's
go!
1392
01:11:48,238 --> 01:11:50,972
- What's wrong, why are
you backing away from me?
1393
01:11:52,442 --> 01:11:54,676
- You know exactly why.
1394
01:11:54,711 --> 01:11:56,511
- No, I don't.
1395
01:11:57,380 --> 01:11:58,513
Why don't you tell me.
1396
01:12:00,083 --> 01:12:03,084
Tell me, Kaitlyn, why are
you walking away from me?
1397
01:12:03,119 --> 01:12:05,153
We're in this together!
1398
01:12:06,756 --> 01:12:07,689
What are you gonna do?
1399
01:12:07,724 --> 01:12:09,490
Call the police?
1400
01:12:09,592 --> 01:12:10,703
- You don't belong
there!
1401
01:12:11,761 --> 01:12:12,860
- Or did you already?
1402
01:12:14,264 --> 01:12:15,264
- Maybe.
1403
01:12:16,599 --> 01:12:20,034
- Now, why would you do a thing
like that?
1404
01:12:20,070 --> 01:12:23,371
- Look, this has to end now.
1405
01:12:24,274 --> 01:12:26,574
- It is over, Sierra is dead.
1406
01:12:26,609 --> 01:12:29,077
Why are you so worried?
- My God.
1407
01:12:30,246 --> 01:12:31,846
You don't know, do you?
1408
01:12:31,948 --> 01:12:32,948
- Don't know what?
1409
01:12:33,783 --> 01:12:35,550
- Sierra isn't dead.
1410
01:12:35,585 --> 01:12:37,985
Her car didn't sink entirely.
1411
01:12:38,088 --> 01:12:40,855
She got out, she's alive.
1412
01:12:40,990 --> 01:12:43,591
She's in the hospital, you
screwed up.
1413
01:12:44,761 --> 01:12:46,105
And now she probably told the
police
1414
01:12:46,129 --> 01:12:48,896
that we tried to kill...
- You're lying!
1415
01:12:48,932 --> 01:12:50,098
You're making it all up.
1416
01:12:50,133 --> 01:12:52,166
How could you know she's alive?
1417
01:12:52,268 --> 01:12:55,570
- Duh, genius, 'cause my
father works at the hospital.
1418
01:12:55,605 --> 01:12:56,605
He told me.
1419
01:12:57,607 --> 01:13:00,041
- So now you're going to the
police.
1420
01:13:00,143 --> 01:13:01,223
- What else can I do?
1421
01:13:02,779 --> 01:13:07,415
- So now meek, little
Kaitlyn has grown some balls.
1422
01:13:10,653 --> 01:13:12,086
- I guess you could say that.
1423
01:13:13,356 --> 01:13:16,657
I think it's time Kaitlyn
starts looking after Kaitlyn.
1424
01:13:16,693 --> 01:13:18,059
I've followed you
1425
01:13:18,161 --> 01:13:20,895
and I've saved your butt
almost my entire life.
1426
01:13:21,965 --> 01:13:23,998
Well, I'm done.
1427
01:13:25,335 --> 01:13:27,902
- Yes, you are done.
1428
01:13:28,004 --> 01:13:29,303
- What's that supposed to mean?
1429
01:13:31,641 --> 01:13:33,341
Get the hell off me.
1430
01:13:33,376 --> 01:13:36,744
- I am not going to jail.
1431
01:13:38,014 --> 01:13:39,947
- Lexi, please, stop!
1432
01:13:40,984 --> 01:13:43,104
- Hey, what's going on
over there?
1433
01:13:44,187 --> 01:13:45,297
Lexi, what are you doing?
1434
01:13:45,321 --> 01:13:46,754
- You're lucky.
1435
01:13:46,856 --> 01:13:48,623
I was going to kill you.
1436
01:13:48,658 --> 01:13:51,092
Now, if you don't keep your
mouth shut,
1437
01:13:51,194 --> 01:13:55,163
I will next time and it won't
be as pleasant as this was.
1438
01:13:57,834 --> 01:13:58,800
- What'd she say?
- Are you okay?
1439
01:13:58,835 --> 01:14:00,768
Are you good?
- I'm fine.
1440
01:14:00,870 --> 01:14:01,870
I'm fine.
1441
01:14:02,705 --> 01:14:06,474
- Kaitlyn, where are you
going?
1442
01:14:06,509 --> 01:14:08,709
Are you okay?
- Should we chase her?
1443
01:14:08,745 --> 01:14:10,845
- Damn, man,.
1444
01:14:10,880 --> 01:14:12,980
- Throw me the ball.
- Let's play ball.
1445
01:14:14,851 --> 01:14:16,162
- I can't stress
enough.
1446
01:14:16,186 --> 01:14:17,863
You're daughter's very
lucky and should be fine.
1447
01:14:17,887 --> 01:14:19,220
- Well, thank you.
1448
01:14:19,255 --> 01:14:21,534
So just to review, bed rest
for the first couple days?
1449
01:14:21,558 --> 01:14:24,192
- Absolutely, I would avoid
any strenuous exercise.
1450
01:14:24,227 --> 01:14:26,338
Try to avoid extended
periods of direct sun, okay?
1451
01:14:26,362 --> 01:14:27,873
- Okay.
- All right.
1452
01:14:27,897 --> 01:14:29,708
Other than that, I will see
you folks in one week's time.
1453
01:14:29,732 --> 01:14:31,343
- Thank you, doctor.
- Absolutely.
1454
01:14:31,367 --> 01:14:32,511
- Thank you so much.
- Absolutely.
1455
01:14:32,535 --> 01:14:33,501
Best of luck, all right?
1456
01:14:33,536 --> 01:14:35,047
- Let's get outta here.
- Yes.
1457
01:14:56,259 --> 01:14:57,870
- I'll come around to
you, okay?
1458
01:14:57,894 --> 01:14:59,660
- Thanks, Dad.
1459
01:14:59,762 --> 01:15:01,574
- Wait, Sierra, let me
help you.
1460
01:15:01,598 --> 01:15:02,763
- My head.
1461
01:15:10,773 --> 01:15:11,784
- You okay?
1462
01:15:11,808 --> 01:15:12,607
Yeah?
1463
01:15:12,642 --> 01:15:13,642
- Yeah.
1464
01:15:14,944 --> 01:15:17,056
- They placed a police
officer in front of our house.
1465
01:15:17,080 --> 01:15:19,580
- In case she comes here to kill
me?
1466
01:15:19,616 --> 01:15:22,049
- Hey, just take it easy?
1467
01:15:23,920 --> 01:15:25,553
- Thank you.
1468
01:15:25,588 --> 01:15:26,588
I love you both.
1469
01:15:26,623 --> 01:15:28,389
- We love you so much.
1470
01:15:28,424 --> 01:15:29,257
Come here.
1471
01:15:32,962 --> 01:15:34,595
- Come on, let's get you inside.
1472
01:15:45,108 --> 01:15:47,108
- Hey, honey, you have a
visitor.
1473
01:15:50,947 --> 01:15:51,746
- Hey.
1474
01:15:52,649 --> 01:15:53,649
- Hi.
1475
01:15:55,785 --> 01:15:58,225
- All right, I'll
let you two have some privacy.
1476
01:16:05,161 --> 01:16:07,228
I heard they tried to kill you.
1477
01:16:07,330 --> 01:16:08,896
- How did you hear that?
1478
01:16:10,033 --> 01:16:11,399
- From Kaitlyn.
1479
01:16:11,501 --> 01:16:13,145
Lexi almost killed her,
too,
1480
01:16:13,169 --> 01:16:17,405
but the football team
stopped her and she got away.
1481
01:16:18,841 --> 01:16:21,242
- Well, Kaitlyn's no saint
either.
1482
01:16:21,344 --> 01:16:23,622
They're both gonna go to
jail for a very long time.
1483
01:16:23,646 --> 01:16:26,447
- Yeah, and I already told the
police
1484
01:16:26,482 --> 01:16:27,949
who sold her the GHB.
1485
01:16:29,185 --> 01:16:30,651
She's toast.
1486
01:16:30,687 --> 01:16:32,767
- I knew you'd find the
dealer.
1487
01:16:34,190 --> 01:16:37,758
- So why didn't you call me for
help?
1488
01:16:39,529 --> 01:16:40,973
- I thought I could handle it on
my own.
1489
01:16:40,997 --> 01:16:42,663
- Well, that was very dangerous.
1490
01:16:44,200 --> 01:16:48,035
But impressive.
1491
01:16:49,072 --> 01:16:50,938
- You think?
- I know.
1492
01:16:56,346 --> 01:16:57,545
Get some rest.
1493
01:16:57,580 --> 01:16:59,046
I'll see you in the morning.
1494
01:17:25,074 --> 01:17:26,552
- 911,
what is your emergency?
1495
01:17:26,576 --> 01:17:28,175
- Yes, I have an emergency.
1496
01:17:28,211 --> 01:17:29,477
There's someone in my house.
1497
01:17:29,579 --> 01:17:31,479
He's downstairs, he has a gun.
1498
01:17:31,581 --> 01:17:33,714
Please, come fast.
1499
01:17:33,750 --> 01:17:34,515
- You're on a
cellphone.
1500
01:17:34,550 --> 01:17:35,816
What's your address?
1501
01:17:35,918 --> 01:17:38,986
- 18555 Veloz Avenue, Calabasas.
1502
01:17:39,088 --> 01:17:41,188
Please, come quickly!
1503
01:17:41,224 --> 01:17:43,264
- Units are on
the way.
1504
01:17:44,594 --> 01:17:45,771
- There's
a report of an intruder
1505
01:17:45,795 --> 01:17:49,830
in your vicinity at 18555 Veloz
Avenue.
1506
01:17:49,932 --> 01:17:51,332
Are you able to respond?
1507
01:17:52,301 --> 01:17:53,412
- Copy, that's just
right around the corner.
1508
01:17:53,436 --> 01:17:54,902
I can check it out.
1509
01:17:54,937 --> 01:17:57,538
But can you send backup to
relieve me once I'm there, over?
1510
01:17:57,573 --> 01:17:59,385
- Units are in
route.
1511
01:18:00,943 --> 01:18:01,776
- You poor thing.
1512
01:18:01,811 --> 01:18:02,943
Let's change this.
1513
01:18:02,979 --> 01:18:04,845
Sorry, honey.
1514
01:18:07,250 --> 01:18:08,282
- What was that?
1515
01:18:09,786 --> 01:18:11,018
- You guys hear that?
1516
01:18:12,255 --> 01:18:13,120
What's goin' on?
1517
01:18:14,123 --> 01:18:15,123
- Yeah, we did.
1518
01:18:16,659 --> 01:18:18,693
What's happening, Jeremy?
1519
01:18:18,795 --> 01:18:20,261
- Why'd the cop leave?
1520
01:18:20,296 --> 01:18:21,940
- Sierra!
1521
01:18:21,964 --> 01:18:23,431
- Jeremy, who is that?
1522
01:18:23,466 --> 01:18:25,032
- She's here, it's her.
1523
01:18:25,134 --> 01:18:27,134
It's Lexi!
- We don't know that.
1524
01:18:27,170 --> 01:18:31,138
- Open up, Sierra, we have
some unfinished business.
1525
01:18:31,941 --> 01:18:33,318
Open up!
1526
01:18:38,147 --> 01:18:40,381
- My God.
- Mom.
1527
01:18:46,789 --> 01:18:48,589
- I know you're all home.
1528
01:18:51,494 --> 01:18:56,530
Mr. Reynolds, Mrs. Reynolds,
I would really appreciate it
1529
01:18:56,632 --> 01:18:59,133
if I could have a conversation
with your daughter.
1530
01:19:03,673 --> 01:19:06,307
- She's trying to kill me, she's
insane.
1531
01:19:06,342 --> 01:19:07,508
- What are we gonna do?
1532
01:19:07,543 --> 01:19:09,021
- Keep your voices down, call
the police,
1533
01:19:09,045 --> 01:19:10,244
and no matter what you do,
1534
01:19:10,346 --> 01:19:11,457
do not open this door,
do you understand me?
1535
01:19:11,481 --> 01:19:13,321
- Jeremy, be careful.
- Dad.
1536
01:19:19,989 --> 01:19:21,355
- I'm waiting.
1537
01:19:23,025 --> 01:19:25,092
- What do you want,
Lexi?
1538
01:19:25,194 --> 01:19:28,729
- I want your daughter
to confess what she did.
1539
01:19:28,831 --> 01:19:30,464
- She didn't do anything.
1540
01:19:31,567 --> 01:19:33,000
- We made a pact.
1541
01:19:34,003 --> 01:19:37,438
We all agreed never to
talk about it anymore.
1542
01:19:37,540 --> 01:19:39,673
But your daughter broke that
pact.
1543
01:19:40,676 --> 01:19:41,976
Sierra, the most important thing
1544
01:19:42,011 --> 01:19:44,178
you have in this life is your
word.
1545
01:19:44,213 --> 01:19:48,015
That's it, it's all about trust.
1546
01:19:48,050 --> 01:19:50,284
Do you remember
when we first met?
1547
01:19:51,320 --> 01:19:55,523
I thought I could trust
you, but I was wrong.
1548
01:19:55,558 --> 01:19:57,035
- Lexi, the police are on their
way.
1549
01:19:57,059 --> 01:19:59,126
Just put down the gun, please.
1550
01:19:59,228 --> 01:20:00,795
- Shut up, Jeremy.
1551
01:20:00,897 --> 01:20:02,897
I'm not interested in talking to
you.
1552
01:20:04,066 --> 01:20:07,101
Now tell your daughter to
come out of her room, now!
1553
01:20:07,203 --> 01:20:08,469
- Sierra's not coming out.
1554
01:20:08,571 --> 01:20:11,105
We'll just wait here for
the police to show up.
1555
01:20:11,207 --> 01:20:13,841
- The cops aren't going
to show up.
1556
01:20:13,876 --> 01:20:14,909
I sent 'em away.
1557
01:20:17,079 --> 01:20:18,679
- Lexi!
1558
01:20:18,714 --> 01:20:20,881
- Okay, I'm done waiting.
1559
01:20:22,752 --> 01:20:24,897
Sierra, if you don't
come outta your room now,
1560
01:20:24,921 --> 01:20:27,054
I'm going to kill you.
1561
01:20:28,257 --> 01:20:29,735
- No, no, you're not going out
there.
1562
01:20:29,759 --> 01:20:31,692
Your dad'll handle it.
1563
01:20:34,263 --> 01:20:35,863
Sierra, what are you doing?
1564
01:20:35,898 --> 01:20:37,409
- We have to get out of
here.
1565
01:20:37,433 --> 01:20:39,211
- We're not going that way,
it's way too dangerous.
1566
01:20:39,235 --> 01:20:41,802
- I have a plan.
- Shh, she's gonna hear us.
1567
01:20:43,406 --> 01:20:44,839
What are you doing, Sierra!
1568
01:21:01,924 --> 01:21:03,235
- You're not getting away this
time.
1569
01:21:07,129 --> 01:21:08,863
- Sierra, she's coming!
1570
01:21:08,965 --> 01:21:09,965
- Sierra!
1571
01:21:11,968 --> 01:21:14,735
I know you're in here.
1572
01:21:25,147 --> 01:21:26,380
Dammit!
1573
01:21:34,790 --> 01:21:35,790
Dammit!
1574
01:21:36,659 --> 01:21:39,660
You can run, but I will find
you.
1575
01:21:51,007 --> 01:21:53,340
- My God, is she dead?
1576
01:21:54,677 --> 01:21:55,976
- I don't know.
1577
01:21:57,313 --> 01:21:58,612
- I'll call the police.
1578
01:21:58,648 --> 01:21:59,813
Come on, let's get Dad.
1579
01:22:01,851 --> 01:22:03,751
- Dad!
- My God!
1580
01:22:04,520 --> 01:22:05,530
Jeremy, are you all right?
1581
01:22:05,554 --> 01:22:08,188
- Little bitch
shot me!
1582
01:22:08,224 --> 01:22:11,325
God, you guys okay?
- Yeah, yeah.
1583
01:22:26,375 --> 01:22:28,153
- Thank you so much for the
party.
1584
01:22:28,177 --> 01:22:29,721
Of course.
1585
01:22:29,745 --> 01:22:30,945
- Sierra.
1586
01:22:33,849 --> 01:22:34,949
- Look who's here.
1587
01:22:38,020 --> 01:22:39,231
- Aw.
- These are for you.
1588
01:22:39,255 --> 01:22:40,821
- They're so beautiful.
1589
01:22:40,856 --> 01:22:41,856
Thank you.
1590
01:22:46,529 --> 01:22:47,628
I'm so sorry.
1591
01:22:47,730 --> 01:22:49,496
I hugged you too hard.
1592
01:22:49,532 --> 01:22:51,632
- No worries, I'm still a little
sore,
1593
01:22:51,734 --> 01:22:53,534
but I'll be okay.
- Good.
1594
01:22:54,737 --> 01:22:56,048
Well, everybody's waiting.
- Come on, guys!
1595
01:22:56,072 --> 01:22:57,883
- You ready to have some fun?
- This way.
1596
01:22:59,542 --> 01:23:01,308
- Hey, you guys!
1597
01:23:01,410 --> 01:23:02,676
- Hey, dude, what's up?
1598
01:23:02,712 --> 01:23:03,877
- Hey!
1599
01:23:03,913 --> 01:23:04,878
- What's up, guys?
1600
01:23:04,914 --> 01:23:06,258
- Hi.
- Hey, Erin.
1601
01:23:06,282 --> 01:23:07,448
- Yo!
1602
01:23:07,550 --> 01:23:10,584
- The only...
- Get away from this, come on.
1603
01:23:26,769 --> 01:23:29,336
- Hey, I heard
there was a new girl.
1604
01:23:29,438 --> 01:23:31,805
- Hey, girls, hey.
1605
01:23:34,310 --> 01:23:35,109
- Come on.
1606
01:23:37,580 --> 01:23:39,346
- Check out the new girl.
1607
01:23:39,448 --> 01:23:41,593
- Don't look much.
- Yeah,.
1608
01:23:41,617 --> 01:23:43,117
- Initiation maybe?
1609
01:23:45,454 --> 01:23:47,254
- We're gonna have fun with her.111818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.