All language subtitles for my.daughters.psycho.friend.2020.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,297 --> 00:00:31,942 - 911, what's your emergency? 2 00:00:31,966 --> 00:00:33,232 - Yes, I have an emergency. 3 00:00:33,334 --> 00:00:34,800 There's someone in my house. 4 00:00:36,003 --> 00:00:37,647 - And where are you? 5 00:00:37,671 --> 00:00:38,937 - I'm in my bedroom. 6 00:00:38,973 --> 00:00:41,240 He has a gun, please help me. 7 00:00:41,342 --> 00:00:42,652 - Can you get out? 8 00:00:42,676 --> 00:00:44,877 - No, I'm upstairs, there's no way out. 9 00:00:44,979 --> 00:00:45,944 - Now, since you're on a cellphone, 10 00:00:45,980 --> 00:00:48,347 sweetheart, I need your exact address. 11 00:00:48,382 --> 00:00:49,948 - 91505 Sharer's Drive. 12 00:00:49,984 --> 00:00:51,628 Please send the entire police force. 13 00:00:51,652 --> 00:00:53,952 I'm really scared, please. 14 00:00:53,988 --> 00:00:54,787 - All right, sweetheart. 15 00:00:54,822 --> 00:00:55,832 They are already on their way. 16 00:00:55,856 --> 00:00:58,123 - Thank you, thank you so much. 17 00:00:58,159 --> 00:01:00,826 - Now, what I need you to do is lock the door if you can 18 00:01:00,861 --> 00:01:02,094 and hid in the closet. 19 00:01:02,196 --> 00:01:03,673 The police will be there in minutes. 20 00:01:03,697 --> 00:01:04,997 - Okay, thank you. 21 00:01:05,032 --> 00:01:06,043 Bye. - No, no, no. 22 00:01:06,067 --> 00:01:06,999 I'm gonna stay on the phone with you 23 00:01:07,034 --> 00:01:08,934 until they get there. 24 00:01:09,036 --> 00:01:10,636 - No, that's okay. 25 00:01:10,671 --> 00:01:11,848 It's better if I stop talking. 26 00:01:11,872 --> 00:01:13,850 - No, it's protocol, please don't hang up. 27 00:01:13,874 --> 00:01:15,519 That's how we have direct communication 28 00:01:15,543 --> 00:01:17,109 with you just in case. 29 00:01:18,179 --> 00:01:19,278 - Just in case what? 30 00:01:20,848 --> 00:01:21,858 - Just in case there is a hostage situation. 31 00:01:24,218 --> 00:01:26,029 I hear them on your street right now, sweetheart. 32 00:01:26,053 --> 00:01:26,885 All right, hang tight. 33 00:01:26,921 --> 00:01:27,921 You hang with me. 34 00:01:28,722 --> 00:01:30,355 - Sure, thanks. 35 00:01:30,391 --> 00:01:31,824 I'm gonna hang up now. 36 00:01:31,859 --> 00:01:33,036 Bye. - No, it's. 37 00:01:42,570 --> 00:01:43,847 - Hold your positions! 38 00:01:47,041 --> 00:01:49,186 - My God, you're a genius. - Martinez, come on. 39 00:01:49,210 --> 00:01:50,554 I need you out back. - Go, go, go, go! 40 00:01:50,578 --> 00:01:52,055 - All clear, clear! 41 00:01:52,079 --> 00:01:53,723 - How'd you know that would work? 42 00:01:53,747 --> 00:01:55,347 - I saw it on TV once. 43 00:01:55,382 --> 00:01:56,560 It's called swatting. 44 00:01:56,584 --> 00:01:58,361 - This is the Calabasas Police Department. 45 00:01:58,385 --> 00:02:00,519 We have the house surrounded. 46 00:02:00,554 --> 00:02:02,154 Come out with your hands up. 47 00:02:02,256 --> 00:02:04,067 - We could get into serious trouble. 48 00:02:04,091 --> 00:02:05,569 - Put down your weapons. - No, we can't. 49 00:02:05,593 --> 00:02:07,070 - And come out with your hands up. 50 00:02:08,062 --> 00:02:09,406 - They don't know it was us. 51 00:02:09,430 --> 00:02:11,897 - Sure, they do, they could track your phone. 52 00:02:11,932 --> 00:02:13,098 They'll be here next. 53 00:02:14,602 --> 00:02:16,962 - I have an app on my phone that makes it untraceable. 54 00:02:17,404 --> 00:02:18,782 - Look, the front door's opening. 55 00:02:18,806 --> 00:02:19,916 - Get 'em up! 56 00:02:19,940 --> 00:02:20,951 Let's go, move your feet. - On the ground! 57 00:02:20,975 --> 00:02:22,252 - Don't shoot! - Let's go, move! 58 00:02:22,276 --> 00:02:23,420 - Get down on the ground! - Hands up! 59 00:02:23,444 --> 00:02:25,288 - Don't move! - Come out slowly. 60 00:02:25,312 --> 00:02:27,257 - Yes, sir, we've got them now. 61 00:02:27,281 --> 00:02:30,082 Near the house. 62 00:02:30,117 --> 00:02:32,151 Move! Move! 63 00:02:32,253 --> 00:02:33,118 - Get 'em up, both of you! 64 00:02:33,154 --> 00:02:34,119 Let's go. - On your feet! 65 00:02:34,155 --> 00:02:35,298 On your feet! - Clear the house! 66 00:02:35,322 --> 00:02:37,890 - Come on! - Scotty is seriously pissed. 67 00:02:37,925 --> 00:02:40,859 Did you see his face? 68 00:02:40,961 --> 00:02:42,361 - He knows it was us. 69 00:02:42,463 --> 00:02:43,503 - He can't prove it. 70 00:02:43,597 --> 00:02:46,532 Anyway, if he dares tell anyone it was us, 71 00:02:46,634 --> 00:02:47,777 I'll tell the police that it was him 72 00:02:47,801 --> 00:02:49,279 who broke into Ms. Augmore's house 73 00:02:49,303 --> 00:02:50,702 and stole her English test. 74 00:02:50,804 --> 00:02:51,737 - Are you sure? 75 00:02:51,772 --> 00:02:53,772 - How long have we been friends? 76 00:02:53,807 --> 00:02:55,207 - A long time. 77 00:02:55,309 --> 00:02:57,587 - And have I ever done anything to betray your trust? 78 00:02:57,611 --> 00:02:59,656 - Well, there was that one time you told on me... 79 00:02:59,680 --> 00:03:03,549 - We were six years old. 80 00:03:11,792 --> 00:03:14,726 - I can't believe we're actually moving to Los Angeles. 81 00:03:14,828 --> 00:03:17,429 - It's not so bad, Sierra. 82 00:03:17,464 --> 00:03:20,299 In fact, it's not that much different than Denver, you know? 83 00:03:20,334 --> 00:03:22,768 There are movie theaters and restaurants 84 00:03:22,803 --> 00:03:23,980 and... - Really? 85 00:03:24,004 --> 00:03:25,404 It's dirty, full of traffic, 86 00:03:25,506 --> 00:03:26,850 and it's loaded with stuck-up people. 87 00:03:26,874 --> 00:03:28,507 - Not where we're going. 88 00:03:28,542 --> 00:03:30,075 - Mom, don't sugarcoat it. 89 00:03:31,145 --> 00:03:34,279 - Hey, sweetheart, can we please try to find 90 00:03:34,315 --> 00:03:36,315 something positive in all this, 91 00:03:37,384 --> 00:03:39,618 - No, I can't. 92 00:03:40,354 --> 00:03:41,354 - Come here. 93 00:03:43,991 --> 00:03:46,525 Hey, I'll be there and when I get there, 94 00:03:46,560 --> 00:03:49,294 hopefully, you can introduce me to all your new friends 95 00:03:49,330 --> 00:03:51,663 and show me all the new cool hangouts. 96 00:03:51,699 --> 00:03:53,665 - I don't think so. 97 00:03:53,701 --> 00:03:56,835 - Please, you have to try, okay? 98 00:03:58,539 --> 00:04:00,606 - Okay, Mom, I'll try. 99 00:04:01,375 --> 00:04:03,108 - I love you, peanut. 100 00:04:04,044 --> 00:04:05,244 - I love you, Mom. 101 00:04:07,214 --> 00:04:09,281 - Okay, now, drive safely. 102 00:04:09,383 --> 00:04:12,117 - I will. 103 00:04:12,219 --> 00:04:13,619 - And remember that it's winter, 104 00:04:13,721 --> 00:04:15,532 so the roads are gonna be dangerous through the Rockies. 105 00:04:15,556 --> 00:04:18,657 And, okay, make sure he doesn't fall asleep. 106 00:04:18,692 --> 00:04:21,159 And make that house real pretty for me, all right? 107 00:04:21,195 --> 00:04:22,394 With a girl's a touch. 108 00:04:23,197 --> 00:04:24,363 - What? 109 00:04:24,398 --> 00:04:25,575 You think if Sierra wasn't comin' with me, 110 00:04:25,599 --> 00:04:27,544 the place would look like a bachelor pad? 111 00:04:27,568 --> 00:04:29,501 - Yeah. 112 00:04:29,536 --> 00:04:31,336 - I love you. - Love you. 113 00:04:32,439 --> 00:04:34,973 - Okay. 114 00:04:35,075 --> 00:04:36,375 I'll see ya in a week. 115 00:04:38,612 --> 00:04:40,779 Muah! - See ya soon, sweetheart. 116 00:04:40,881 --> 00:04:43,048 - Love you so much, see you soon. 117 00:05:28,762 --> 00:05:30,095 - Okay. 118 00:05:32,299 --> 00:05:34,766 - And we're here. 119 00:05:34,802 --> 00:05:35,812 - This is it? - This is it. 120 00:05:46,280 --> 00:05:48,124 - Well, what do ya think? 121 00:05:48,148 --> 00:05:50,093 - It's bigger and prettier than the pictures. 122 00:05:50,117 --> 00:05:51,650 - Yeah, ya like it? 123 00:05:51,685 --> 00:05:55,554 - I mean, it's no Aurora, but it's nice. 124 00:05:55,656 --> 00:05:57,456 You did good, I'm impressed. 125 00:05:59,660 --> 00:06:01,740 - Come on, let's get the truck unloaded. 126 00:06:04,198 --> 00:06:06,765 - Kaitlyn, come on, we have to stop 127 00:06:06,800 --> 00:06:08,760 at my house before cheer practice. 128 00:06:10,504 --> 00:06:12,404 What are you looking at? 129 00:06:15,342 --> 00:06:16,842 Colorado plates? 130 00:06:16,877 --> 00:06:19,378 - That's a long drive. 131 00:06:19,480 --> 00:06:21,079 - She's pretty. 132 00:06:22,516 --> 00:06:23,782 Let's go meet her. 133 00:06:23,817 --> 00:06:25,884 - I don't know. 134 00:06:25,986 --> 00:06:26,818 - Why not? 135 00:06:26,854 --> 00:06:28,487 She's your neighbor. 136 00:06:28,522 --> 00:06:31,690 - Okay, but if she turns out to be the neighbor from hell, 137 00:06:31,725 --> 00:06:32,725 it's your fault. 138 00:06:33,994 --> 00:06:36,828 - Sure, but you're still gonna have to live with her. 139 00:06:46,507 --> 00:06:47,239 - Hi. 140 00:06:47,341 --> 00:06:48,507 - Hi. 141 00:06:48,542 --> 00:06:50,622 - I'm Kaitlyn, I live across the street. 142 00:06:50,711 --> 00:06:52,844 And this is Alexis. 143 00:06:52,880 --> 00:06:53,712 What's your name? 144 00:06:53,747 --> 00:06:54,813 - I'm Sierra. 145 00:06:54,848 --> 00:06:56,548 It's nice to meet you. 146 00:06:56,583 --> 00:06:58,350 - So what are you into? 147 00:06:59,353 --> 00:07:03,355 - Clothing, boys, movies. 148 00:07:04,858 --> 00:07:07,626 - Well, it sounds like you'll fit in perfectly here. 149 00:07:07,728 --> 00:07:09,394 Hey, a bunch of us are going 150 00:07:09,430 --> 00:07:11,374 to the rollerskating rink tonight. 151 00:07:11,398 --> 00:07:12,731 You wanna come? 152 00:07:19,706 --> 00:07:20,884 I don't know, I. 153 00:07:20,908 --> 00:07:23,019 - Come on, it'll be a great chance to meet 154 00:07:23,043 --> 00:07:25,283 some of the kids you'll be going to school with. 155 00:07:26,413 --> 00:07:28,847 - Sure, that sounds really fun. 156 00:07:28,882 --> 00:07:30,360 - Great, meet us at the roller rink 157 00:07:30,384 --> 00:07:31,983 on Westlake Drive at 6:00 p.m. 158 00:07:32,085 --> 00:07:33,051 - Got it. 159 00:07:33,086 --> 00:07:33,885 - Bye. - Bye. 160 00:07:33,921 --> 00:07:35,220 - Bye. 161 00:07:36,056 --> 00:07:37,155 - Well, look at that. 162 00:07:37,257 --> 00:07:39,177 Makin' friends already, 163 00:07:40,060 --> 00:07:41,893 Come on, don't fall. 164 00:07:43,263 --> 00:07:45,275 - So many more things to unload. 165 00:07:45,299 --> 00:07:46,543 - That's not my problem. - Yeah. 166 00:07:58,779 --> 00:08:00,278 Thanks for driving me. 167 00:08:00,314 --> 00:08:02,392 - Well, I've been told that's what dads do. 168 00:08:02,416 --> 00:08:04,136 Yeah? 169 00:08:06,086 --> 00:08:08,720 Whoa, there, young lady. - What? 170 00:08:08,755 --> 00:08:11,323 You gonna give me one of those stereotypical parent talks? 171 00:08:11,425 --> 00:08:14,192 - Just remember, I was a teenager once, too, 172 00:08:14,294 --> 00:08:15,460 you know? 173 00:08:15,496 --> 00:08:17,140 Please be smart. - Dad. 174 00:08:17,164 --> 00:08:20,198 - I have the app, I know where you are at all times. 175 00:08:20,300 --> 00:08:21,233 - Really? 176 00:08:21,268 --> 00:08:22,278 You're gonna use the app here, too? 177 00:08:22,302 --> 00:08:23,902 Dad. 178 00:08:24,338 --> 00:08:26,571 - Just tell me you'll be safe and smart. 179 00:08:26,607 --> 00:08:28,507 - Yes, I'll be safe and smart. 180 00:08:28,609 --> 00:08:29,674 - No, no, no. 181 00:08:29,776 --> 00:08:30,787 You're just sayin' that to get rid of me. 182 00:08:30,811 --> 00:08:32,851 Come on, say it with some conviction. 183 00:08:34,615 --> 00:08:37,249 - I love you, everything will be fine. 184 00:08:37,284 --> 00:08:38,984 - I love you, too. 185 00:08:39,019 --> 00:08:40,619 - Bye. - Bye. 186 00:08:46,326 --> 00:08:47,492 - Yeah, yeah. 187 00:09:01,008 --> 00:09:01,773 - Yo, B. 188 00:09:01,808 --> 00:09:03,208 - Hey, you made it. 189 00:09:03,310 --> 00:09:04,310 - Hey. 190 00:09:05,012 --> 00:09:06,578 - You look so cute. 191 00:09:06,680 --> 00:09:08,613 - Thanks, you, too. 192 00:09:08,649 --> 00:09:10,527 - Come on, I'll introduce you to everyone. 193 00:09:10,551 --> 00:09:11,551 - Great. 194 00:09:13,687 --> 00:09:14,819 - Hey, guys. 195 00:09:14,855 --> 00:09:16,254 This is my new neighbor, Sierra. 196 00:09:16,356 --> 00:09:17,396 She's from Colorado. 197 00:09:17,491 --> 00:09:19,424 - Hey, Colorado. - Hi, Colorado. 198 00:09:19,526 --> 00:09:21,137 - Hi. - Hi, everyone. 199 00:09:21,161 --> 00:09:24,195 - Anyways, this is Terri, Cindy, Aubrey. 200 00:09:24,231 --> 00:09:25,341 Lance. - Hey. 201 00:09:25,365 --> 00:09:28,433 - David, Marcy, Jade, Michael, 202 00:09:28,535 --> 00:09:32,671 Jonathan, Kayla, Jana, and Tamra. 203 00:09:32,706 --> 00:09:34,673 - Hello. - Hi, Lexi. 204 00:09:35,509 --> 00:09:38,143 - Alexis, you can't call me Lexi yet. 205 00:09:38,178 --> 00:09:39,844 You have to earn that right. 206 00:09:39,880 --> 00:09:41,190 Earn it, Colorado. 207 00:09:41,214 --> 00:09:44,316 Okay, how do I do that? 208 00:09:44,351 --> 00:09:46,251 - It's all about trust. 209 00:09:46,353 --> 00:09:47,319 There's a lotta gossip that goes on 210 00:09:47,354 --> 00:09:48,620 in a town like Calabasas, 211 00:09:48,722 --> 00:09:51,356 so I need to know whose side you're on. 212 00:09:51,391 --> 00:09:53,625 - There's sides? 213 00:09:53,727 --> 00:09:55,160 - There's a lotta cliques. 214 00:09:55,195 --> 00:09:56,372 You'll find out eventually. 215 00:09:56,396 --> 00:09:57,362 - But don't worry. 216 00:09:57,397 --> 00:09:58,964 Right now, you're in our group. 217 00:09:59,066 --> 00:10:01,411 - Until they throw you out and kick you to the ground. 218 00:10:01,435 --> 00:10:03,535 - Nice burn, Erin. 219 00:10:03,570 --> 00:10:06,838 - She crossed me, that's why she's not in the group. 220 00:10:06,873 --> 00:10:08,506 - What did she do? 221 00:10:08,542 --> 00:10:10,375 - She turned me in for cheating. 222 00:10:10,410 --> 00:10:12,344 - That wasn't very nice of her. 223 00:10:12,379 --> 00:10:13,945 Were you? 224 00:10:14,047 --> 00:10:15,113 - Was I what? 225 00:10:15,215 --> 00:10:17,549 - Cheating? - Of course, I was. 226 00:10:17,584 --> 00:10:19,262 Doesn't everyone? 227 00:10:19,286 --> 00:10:20,452 I'll never forgive her. 228 00:10:20,554 --> 00:10:22,654 Anyway, enough about her. 229 00:10:22,756 --> 00:10:24,289 Tell me about you. 230 00:10:24,391 --> 00:10:25,391 Come on. 231 00:10:26,226 --> 00:10:28,093 - Bye. 232 00:10:28,128 --> 00:10:29,572 - Bye, Colorado. - Later, Colorado. 233 00:10:34,968 --> 00:10:35,934 Go, Colorado! 234 00:10:35,969 --> 00:10:37,235 Go, Colorado, go! 235 00:10:37,270 --> 00:10:38,069 Go, Colorado! 236 00:10:38,105 --> 00:10:39,404 Go, Colorado, go! 237 00:10:39,439 --> 00:10:40,550 Hey! - Whoa! 238 00:10:40,574 --> 00:10:41,784 - Go, Colorado, go! 239 00:10:41,808 --> 00:10:43,920 Hey, hey, hey! - See that girl over there? 240 00:10:43,944 --> 00:10:44,944 In the pink shirt? 241 00:10:47,280 --> 00:10:49,748 - Yeah. - That's Shannon O'Neill. 242 00:10:49,783 --> 00:10:51,716 She crossed me once, too. 243 00:10:51,752 --> 00:10:53,118 - What did she do? 244 00:10:53,153 --> 00:10:55,086 - She stole my boyfriend. 245 00:10:55,122 --> 00:10:58,556 - That's not cool. - No, it wasn't. 246 00:10:58,592 --> 00:11:00,358 And now she has to pay for it. 247 00:11:00,460 --> 00:11:01,993 - Pay for it, what do you mean? 248 00:11:02,095 --> 00:11:03,328 - Just watch. 249 00:11:03,430 --> 00:11:05,296 Keep your eyes on Kaitlyn. 250 00:11:05,332 --> 00:11:06,643 - I'm so good! - Woo-hoo! 251 00:11:06,667 --> 00:11:09,267 - My God! - I don't know what I did now. 252 00:11:10,804 --> 00:11:12,103 - What's happening? 253 00:11:12,139 --> 00:11:13,371 - Just watch carefully. 254 00:11:14,608 --> 00:11:15,774 This is gonna be great. 255 00:11:17,944 --> 00:11:18,743 - Hey, Brutus! 256 00:11:21,481 --> 00:11:22,947 - Just give it a few seconds. 257 00:11:22,983 --> 00:11:24,282 It needs time to dry. 258 00:11:24,317 --> 00:11:25,550 - Are you sure about that? 259 00:11:25,652 --> 00:11:27,819 - I tested it 10 times. 260 00:11:27,854 --> 00:11:28,953 - Woo-hoo! 261 00:11:28,989 --> 00:11:30,166 - Come on. - Help me! 262 00:11:39,166 --> 00:11:40,799 - It worked perfectly. 263 00:11:40,834 --> 00:11:42,445 Nice work, Kaitlyn. - Thanks. 264 00:11:42,469 --> 00:11:43,301 - Shannon, are you okay? 265 00:11:43,336 --> 00:11:44,135 Whoa! 266 00:11:46,306 --> 00:11:48,317 Are you okay, Shannon? 267 00:11:48,341 --> 00:11:49,407 - What'd you think? 268 00:11:51,178 --> 00:11:52,822 - I mean, I thought it was funny. 269 00:11:52,846 --> 00:11:54,946 I just hope nobody got hurt. 270 00:11:54,981 --> 00:11:56,181 - She's fine. 271 00:11:56,216 --> 00:11:58,783 Anyway, she hurt me plenty. 272 00:11:58,819 --> 00:12:00,630 - Come on, guys, I love this song. 273 00:12:09,029 --> 00:12:11,262 - What about you, Cindy? 274 00:12:11,364 --> 00:12:13,998 - Hey, so a few of us are coming back 275 00:12:14,034 --> 00:12:15,467 to my place to hang out, 276 00:12:15,502 --> 00:12:18,103 smoke a little weed, have a drink. 277 00:12:18,205 --> 00:12:20,349 - I wish I could, but my dad is coming to get me. 278 00:12:20,373 --> 00:12:22,652 - Call and tell him you're gonna stay at my place. 279 00:12:22,676 --> 00:12:24,187 - Your parents would be okay with that? 280 00:12:24,211 --> 00:12:25,777 - My dad's not around anymore 281 00:12:25,879 --> 00:12:27,023 and my mom's outta town this week. 282 00:12:27,047 --> 00:12:29,447 So, yeah, it's fine. 283 00:12:29,549 --> 00:12:31,027 - Your mom let you stay home alone 284 00:12:31,051 --> 00:12:32,117 for a whole week? 285 00:12:35,088 --> 00:12:36,521 - Are you that sheltered? 286 00:12:36,556 --> 00:12:39,858 - No, but, well, I just thought that... 287 00:12:39,893 --> 00:12:40,692 - Don't worry about it. 288 00:12:40,727 --> 00:12:42,160 It's sort of endearing. 289 00:12:43,196 --> 00:12:45,530 - Well, I should probably get going. 290 00:12:45,565 --> 00:12:47,198 Thank you for inviting me. 291 00:12:48,068 --> 00:12:49,712 I just don't think my dad would be ready 292 00:12:49,736 --> 00:12:51,302 for me staying the night yet. 293 00:12:51,404 --> 00:12:53,705 - Of course, I totally understand. 294 00:12:54,775 --> 00:12:57,442 See ya later? - Yeah, definitely. 295 00:12:57,544 --> 00:12:59,511 - Okay. - Good night, everyone. 296 00:12:59,546 --> 00:13:01,513 - Bye. - Bye, Colorado. 297 00:13:03,049 --> 00:13:05,150 - Great to meet you. 298 00:13:05,252 --> 00:13:06,252 - She's cool? 299 00:13:08,922 --> 00:13:11,356 - Yeah, I like her. 300 00:13:11,391 --> 00:13:14,192 Bit naive, but she's malleable. 301 00:13:15,595 --> 00:13:16,595 - Malleable? 302 00:13:17,931 --> 00:13:20,165 - In no time, I can turn her into one of us. 303 00:13:23,103 --> 00:13:25,036 Lexi, how late were we drinking? 304 00:13:25,071 --> 00:13:26,337 - I don't know, why? 305 00:13:26,439 --> 00:13:28,584 - My God, I have the worst headache. 306 00:13:28,608 --> 00:13:31,075 - That's because you can't handle your alcohol. 307 00:13:31,111 --> 00:13:32,710 - I hardly had any. 308 00:13:32,746 --> 00:13:34,012 - My point exactly. 309 00:13:34,114 --> 00:13:35,547 I wanna show you something. 310 00:13:51,131 --> 00:13:53,498 Why the hell are you home already? 311 00:13:53,600 --> 00:13:55,244 - Is that any way to talk to your mother? 312 00:13:55,268 --> 00:13:57,969 - Are you my mother? 313 00:13:58,004 --> 00:14:00,939 I forgot, I mean, most mothers are with their children, 314 00:14:00,974 --> 00:14:03,775 instead of screwing everything that moves. 315 00:14:03,810 --> 00:14:07,212 - I only screw the good-lookin' ones. 316 00:14:10,283 --> 00:14:12,083 - When did you stop drinking? 317 00:14:12,118 --> 00:14:13,551 This morning? 318 00:14:13,653 --> 00:14:15,386 - It's none of your business. 319 00:14:15,488 --> 00:14:16,955 Now, you leave me the hell alone 320 00:14:16,990 --> 00:14:19,457 and clean up this mess. 321 00:14:19,492 --> 00:14:21,659 You kids are a bunch of slobs. 322 00:14:21,695 --> 00:14:22,695 Get up! 323 00:14:23,496 --> 00:14:24,762 Clean up my house. 324 00:14:32,138 --> 00:14:33,404 - You're stalking Sierra? 325 00:14:34,341 --> 00:14:35,640 - Sure, why not? 326 00:14:36,509 --> 00:14:38,576 - Why would you stalk her? 327 00:14:38,678 --> 00:14:40,378 - You're serious, right? 328 00:14:40,480 --> 00:14:41,624 You're telling me you don't stalk people 329 00:14:41,648 --> 00:14:42,914 when you first meet them? 330 00:14:44,317 --> 00:14:45,984 - Okay, I guess, you're right. 331 00:14:47,387 --> 00:14:49,420 - Anyway, look what I found. 332 00:14:50,657 --> 00:14:51,657 Read it. 333 00:14:53,326 --> 00:14:55,159 - "I have to get out of Denver. 334 00:14:55,195 --> 00:14:57,962 "The pressure is just too much. 335 00:14:57,998 --> 00:15:00,465 "Everyone knows it's not my fault, 336 00:15:00,500 --> 00:15:03,635 "but they're still treating me like some pariah." 337 00:15:04,871 --> 00:15:05,871 - Read this post. 338 00:15:07,207 --> 00:15:10,541 - "Thank God my father got a job in Los Angeles. 339 00:15:10,577 --> 00:15:13,611 "I can finally get past this and move on with my life." 340 00:15:15,682 --> 00:15:17,148 That's so heartbreaking. 341 00:15:17,183 --> 00:15:20,285 I mean, it sounds like she was having a really hard time. 342 00:15:20,387 --> 00:15:22,347 I wonder what she's talking about. 343 00:15:22,389 --> 00:15:23,988 - Cry me a river. 344 00:15:24,024 --> 00:15:25,701 It sounds to me like she did something 345 00:15:25,725 --> 00:15:28,192 and won't admit that it was her fault. 346 00:15:28,228 --> 00:15:30,695 - I mean, maybe she just wasn't fitting in 347 00:15:30,730 --> 00:15:31,996 with the kids at school. 348 00:15:33,099 --> 00:15:35,044 - What makes her think she could fit in with us 349 00:15:35,068 --> 00:15:36,968 if she couldn't fit in there? 350 00:15:37,070 --> 00:15:39,804 - Well, I mean, she's my neighbor now. 351 00:15:39,906 --> 00:15:42,218 It'd be really awkward if she wasn't a part of the group 352 00:15:42,242 --> 00:15:44,509 and she lives right across the street from me. 353 00:15:45,745 --> 00:15:49,147 - Okay, we'll give her a chance. 354 00:15:50,083 --> 00:15:51,360 But if she does anything to cross us, 355 00:15:51,384 --> 00:15:52,384 she's going down. 356 00:15:53,453 --> 00:15:54,453 Hard. 357 00:16:05,899 --> 00:16:08,900 - I haven't even seen houses this big in Cherry Creek. 358 00:16:08,935 --> 00:16:10,079 - What'd you say? 359 00:16:10,103 --> 00:16:11,202 I'm sorry. 360 00:16:12,138 --> 00:16:13,438 Hi, I'm Lance. 361 00:16:13,473 --> 00:16:15,673 We met at the roller rink the other night. 362 00:16:16,443 --> 00:16:18,710 - Hi, I remember you. 363 00:16:18,745 --> 00:16:20,545 You left early though, right? 364 00:16:20,580 --> 00:16:22,313 - Yeah, I had to go home. 365 00:16:22,415 --> 00:16:25,049 It was a shame we couldn't hang out more. 366 00:16:25,085 --> 00:16:26,963 - Do you always creep up on girls like that? 367 00:16:28,655 --> 00:16:30,788 - Only when they're talking to themselves. 368 00:16:32,125 --> 00:16:33,591 What were you saying? 369 00:16:33,626 --> 00:16:36,995 - I was just saying how much I admire Lexi's house. 370 00:16:37,931 --> 00:16:40,298 - Well, her dad is a wealthy businessman 371 00:16:41,601 --> 00:16:43,681 who cheated on Lexi's mom with the nanny. 372 00:16:44,637 --> 00:16:48,306 Now, they live here alone, together. 373 00:16:49,642 --> 00:16:51,075 - That explains some things. 374 00:16:51,945 --> 00:16:52,945 - Explains what? 375 00:16:53,780 --> 00:16:55,913 - Well, Lexi has a lotta freedom. 376 00:16:55,949 --> 00:16:58,216 My parents are on me 100% of the time. 377 00:16:58,318 --> 00:16:59,358 - Yeah, so are mine. 378 00:17:00,987 --> 00:17:01,987 I guess they care. 379 00:17:03,790 --> 00:17:04,800 What do ya say we get in there 380 00:17:04,824 --> 00:17:06,124 and get this party started? 381 00:17:07,160 --> 00:17:08,938 - I mean, the party doesn't start without us, right? 382 00:17:08,962 --> 00:17:10,294 - Right. 383 00:17:10,330 --> 00:17:12,096 Let's go. - Okay. 384 00:17:14,868 --> 00:17:15,868 Wow. 385 00:17:19,139 --> 00:17:20,304 This is amazing. 386 00:17:21,341 --> 00:17:22,807 - This is what money buys you. 387 00:17:24,310 --> 00:17:26,444 - Hey! - Hey. 388 00:17:26,479 --> 00:17:28,813 - Did you two come together? 389 00:17:28,848 --> 00:17:31,883 - No, we just arrived at the same time. 390 00:17:31,985 --> 00:17:34,252 - Don't worry, Lexi, we aren't dating yet. 391 00:17:34,354 --> 00:17:35,253 - Yet? 392 00:17:35,355 --> 00:17:37,121 - Well, I mean, we just met. 393 00:17:37,157 --> 00:17:40,091 - Well, knowing you, you've already made a move 394 00:17:40,193 --> 00:17:42,994 on this sweet, innocent girl. 395 00:17:43,029 --> 00:17:44,796 - Hey, I'm not that innocent. 396 00:17:44,831 --> 00:17:48,032 - We'll see. 397 00:17:48,068 --> 00:17:49,167 Come on, Colorado. 398 00:17:49,202 --> 00:17:51,536 How 'bout I pour you a drink? 399 00:18:00,747 --> 00:18:02,980 - You have so many friends. 400 00:18:03,016 --> 00:18:04,248 - Yeah, I know, right? 401 00:18:07,887 --> 00:18:09,854 - And this house is just amazing. 402 00:18:11,357 --> 00:18:13,724 - You should come stay the night sometime. 403 00:18:13,760 --> 00:18:15,337 - Really? - Of course. 404 00:18:15,361 --> 00:18:17,401 We're friends now, aren't we? - Yeah. 405 00:18:21,768 --> 00:18:23,835 There's a lotta people here. 406 00:18:23,870 --> 00:18:26,037 - Yeah, well, I like to invite everyone. 407 00:18:26,072 --> 00:18:27,638 - That's nice of you. 408 00:18:27,740 --> 00:18:30,007 Okay, so who should I know? 409 00:18:30,043 --> 00:18:30,875 Who should I not know? 410 00:18:30,910 --> 00:18:34,245 Who should I date? 411 00:18:35,415 --> 00:18:37,115 - See those kids over there? 412 00:18:37,217 --> 00:18:38,727 They're the jocks. 413 00:18:38,751 --> 00:18:41,686 They're cool, but they can't do anything by themselves. 414 00:18:41,721 --> 00:18:43,521 - They have rocks for brains. 415 00:18:43,556 --> 00:18:44,733 - Over there are the dweebs. 416 00:18:44,757 --> 00:18:47,658 They're the gamers and theater geeks. 417 00:18:47,760 --> 00:18:49,794 If you wanna be really bored, 418 00:18:49,896 --> 00:18:50,995 hang with them. 419 00:18:53,933 --> 00:18:55,933 - Who's that guy standing by himself? 420 00:18:59,105 --> 00:19:00,505 - That's Jake. 421 00:19:01,441 --> 00:19:03,401 - What category does he fall into? 422 00:19:04,077 --> 00:19:06,177 - He's pretty much in his own category. 423 00:19:07,280 --> 00:19:08,546 - What does that mean? 424 00:19:08,581 --> 00:19:10,314 - It means he's weird. 425 00:19:10,416 --> 00:19:12,294 No one really hangs out with him. 426 00:19:12,318 --> 00:19:13,318 - That's sad. 427 00:19:14,287 --> 00:19:15,920 Why'd you invite him? 428 00:19:15,955 --> 00:19:18,689 - I mean, we've all pretty much known each other 429 00:19:18,791 --> 00:19:20,424 our entire lives. 430 00:19:20,460 --> 00:19:24,061 - Yeah, he's just always been around. 431 00:19:26,799 --> 00:19:29,867 - I know that face. 432 00:19:29,969 --> 00:19:30,868 - What face? 433 00:19:30,970 --> 00:19:33,538 - It's that, "I have a prank face." 434 00:19:35,975 --> 00:19:36,975 - Come here. 435 00:19:37,810 --> 00:19:38,810 Jake! 436 00:19:39,846 --> 00:19:40,945 Come on. 437 00:19:40,980 --> 00:19:42,146 Yeah, you, over here. 438 00:19:51,658 --> 00:19:53,269 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 439 00:19:53,293 --> 00:19:56,260 Whoa, man. 440 00:19:57,497 --> 00:20:00,131 - Hey, Jake, I want you to meet the new girl. 441 00:20:00,166 --> 00:20:01,499 Jake, this is Sierra. 442 00:20:02,302 --> 00:20:03,968 Sierra, this is Jake. 443 00:20:04,003 --> 00:20:05,836 - Hi, how ya doin'? 444 00:20:05,872 --> 00:20:07,305 - Good, thanks for asking. 445 00:20:12,679 --> 00:20:14,111 - What ya drinkin'? 446 00:20:14,147 --> 00:20:15,313 - Just a beer. 447 00:20:17,984 --> 00:20:22,086 Hey, Kaitlyn, would you wanna go out sometime? 448 00:20:27,026 --> 00:20:29,760 Sorry, I honestly didn't mean nothing by that. 449 00:20:29,862 --> 00:20:32,007 I just kinda thought we've all known each other for so long 450 00:20:32,031 --> 00:20:34,332 that, well, I just... 451 00:20:36,336 --> 00:20:39,937 Damn, I messed up again. 452 00:20:40,039 --> 00:20:42,440 - No, you didn't, it's fine. 453 00:20:42,542 --> 00:20:47,144 Listen, just relax and I'll go over there and hang out 454 00:20:47,180 --> 00:20:48,145 for a little while. 455 00:20:48,181 --> 00:20:50,948 - Sure, that'd be fine. 456 00:20:51,050 --> 00:20:52,050 Thanks. 457 00:20:59,692 --> 00:21:01,058 - Bye. 458 00:21:05,698 --> 00:21:06,742 - I'll be right back. 459 00:21:06,766 --> 00:21:08,766 I'm just gonna run to the restroom. 460 00:21:11,904 --> 00:21:14,605 - Any second now, he won't know what hit him. 461 00:21:15,541 --> 00:21:18,376 And, then, you can take advantage of him. 462 00:21:18,411 --> 00:21:20,511 - Over my dead body. 463 00:21:24,884 --> 00:21:26,428 - Yeah, he was out havin' a little too much. 464 00:21:29,756 --> 00:21:31,066 - It happens. - Aw, man. 465 00:21:31,090 --> 00:21:34,191 Happens every time. - Exactly, every. 466 00:21:58,918 --> 00:22:01,652 - It's a whole bunch of different things. 467 00:22:01,754 --> 00:22:04,822 It's just somewhere else. 468 00:22:04,924 --> 00:22:05,623 - Hey, what's goin' on, man? 469 00:22:05,725 --> 00:22:06,791 How you doin'? 470 00:22:11,731 --> 00:22:12,863 - My God! 471 00:22:15,902 --> 00:22:17,413 Someone's at the bottom of the pool! 472 00:22:17,437 --> 00:22:18,903 Please, help, he's gonna die! 473 00:22:18,938 --> 00:22:21,739 Come on! - Let's go, let's go! 474 00:22:24,577 --> 00:22:25,577 - Dammit. 475 00:22:27,780 --> 00:22:32,783 - Man, you're kidding me. 476 00:22:33,753 --> 00:22:34,763 Let's go, let's go! 477 00:22:38,958 --> 00:22:39,990 Come on! 478 00:22:41,627 --> 00:22:43,060 That's it, come on! 479 00:22:43,096 --> 00:22:44,395 - Does anyone know CPR? 480 00:22:44,430 --> 00:22:45,529 - I do! I do! 481 00:22:45,631 --> 00:22:47,098 Come on, come on, stay with us. 482 00:22:47,133 --> 00:22:48,143 - Lance, hello? 483 00:22:48,167 --> 00:22:49,066 Is he okay? - Stay with us, come on. 484 00:22:49,102 --> 00:22:51,135 - Someone call 911, someone! 485 00:22:54,140 --> 00:22:55,740 - How long was he under? 486 00:22:55,775 --> 00:22:57,453 How long? - Lance, it's gonna be okay. 487 00:22:59,145 --> 00:23:00,411 - Come on, stay with us. 488 00:23:00,446 --> 00:23:02,291 Stay with us. - What happened? 489 00:23:04,183 --> 00:23:05,149 - Okay, come on. 490 00:23:05,184 --> 00:23:07,096 - If you tell anyone what we did, 491 00:23:07,120 --> 00:23:08,664 you'll be very sorry. - Come on, man, come on. 492 00:23:08,688 --> 00:23:10,955 Come on! - What we did? 493 00:23:10,990 --> 00:23:12,790 - Yes, what we did. 494 00:23:14,026 --> 00:23:16,727 - You're the one who put the GHB in his drink. 495 00:23:16,829 --> 00:23:20,464 - I'm trying, but he's not coming back. 496 00:23:20,500 --> 00:23:22,620 - You were there, you could've stopped me, 497 00:23:22,668 --> 00:23:24,113 but you didn't. - Lance. 498 00:23:24,137 --> 00:23:24,969 - So could she. - Lance, is he okay? 499 00:23:25,004 --> 00:23:26,070 Is he all right? 500 00:23:26,806 --> 00:23:27,816 - You're both just as culpable, 501 00:23:27,840 --> 00:23:29,974 so you better not say anything. 502 00:23:30,009 --> 00:23:31,787 - Is he all right? - Got it? 503 00:23:31,811 --> 00:23:33,789 - Come on. - Should we call the cops? 504 00:23:33,813 --> 00:23:35,980 - I think so. - Yes, I've got it. 505 00:23:36,015 --> 00:23:38,182 I won't tell anyone. - Come on. 506 00:23:38,217 --> 00:23:39,750 - You better not. 507 00:23:39,852 --> 00:23:40,885 Come on. 508 00:23:42,522 --> 00:23:43,632 - Hang on. - My God. 509 00:23:46,325 --> 00:23:47,425 Stay with us! 510 00:23:47,527 --> 00:23:48,837 - Jake? - Do not give up. 511 00:23:48,861 --> 00:23:50,139 - Come on. - He's not dead, man. 512 00:23:50,163 --> 00:23:51,283 - Come on, man. 513 00:23:55,067 --> 00:23:56,879 - Okay, so you gave the victim CPR, 514 00:23:56,903 --> 00:23:58,302 but he was not responsive. 515 00:23:59,205 --> 00:23:59,904 - Yes, sir. 516 00:24:05,011 --> 00:24:06,221 - Was he acting strangely 517 00:24:06,245 --> 00:24:08,145 or was he doing any drugs? 518 00:24:09,015 --> 00:24:10,325 - I'm not sure... 519 00:24:10,349 --> 00:24:12,589 - Lexi, what the hell is going on here? 520 00:24:13,219 --> 00:24:14,618 - I am so sorry, Mom. 521 00:24:14,720 --> 00:24:16,365 A boy drowned in our pool and I... 522 00:24:16,389 --> 00:24:18,189 - Drowned, what was he doing? 523 00:24:18,224 --> 00:24:21,292 - I don't know, someone found him at the bottom. 524 00:24:21,394 --> 00:24:24,562 - Dammit, Lexi, I thought I could trust you. 525 00:24:24,597 --> 00:24:27,031 - It's not my fault, I didn't do it! 526 00:24:27,066 --> 00:24:28,699 Where are you going? 527 00:24:28,734 --> 00:24:30,201 - I'm gonna deal with the police 528 00:24:30,236 --> 00:24:31,802 and try to clean up your mess. 529 00:24:31,904 --> 00:24:35,406 - But, Mom! 530 00:24:48,788 --> 00:24:52,022 - Sorry your first day of school was so dreary. 531 00:24:53,092 --> 00:24:55,392 - So what did the cops ask you after the party? 532 00:24:55,428 --> 00:24:57,661 - They just wanted to know what I saw. 533 00:24:57,763 --> 00:25:00,698 - Yeah, they just asked me some basic questions. 534 00:25:00,733 --> 00:25:01,866 - Me, too. 535 00:25:01,901 --> 00:25:03,078 They said they wouldn't really know anything 536 00:25:03,102 --> 00:25:04,222 until after the autopsy. 537 00:25:05,238 --> 00:25:06,238 - Autopsy? 538 00:25:07,139 --> 00:25:08,372 - Sure. 539 00:25:08,407 --> 00:25:10,085 They always do an autopsy when they don't know 540 00:25:10,109 --> 00:25:11,709 the exact cause of death. 541 00:25:11,744 --> 00:25:12,910 - What do you mean? 542 00:25:12,945 --> 00:25:14,545 He drowned. 543 00:25:14,580 --> 00:25:15,880 - The detective said 544 00:25:15,915 --> 00:25:18,093 he probably had drugs and alcohol in his system. 545 00:25:18,117 --> 00:25:21,018 - Well, duh, he was drinking beer the entire night. 546 00:25:21,120 --> 00:25:23,254 What more are they gonna find out? 547 00:25:23,289 --> 00:25:26,056 Don't they have better things to spend our tax money on? 548 00:25:30,630 --> 00:25:33,397 - Jake was a good kid. 549 00:25:34,267 --> 00:25:36,200 I can't believe he's gone. 550 00:25:36,302 --> 00:25:37,668 - Were you friends with him? 551 00:25:37,770 --> 00:25:40,371 - We were friends through elementary school. 552 00:25:40,473 --> 00:25:43,207 But he was a loner in junior high. 553 00:25:43,309 --> 00:25:44,608 I tried to help him, 554 00:25:44,644 --> 00:25:48,379 but I think something serious was going on at home. 555 00:25:49,282 --> 00:25:51,282 - That was really nice of you to try. 556 00:25:51,317 --> 00:25:52,283 - Thanks. 557 00:25:52,318 --> 00:25:54,652 - You have got to be kidding me, Lance. 558 00:25:54,687 --> 00:25:57,755 I don't remember you ever trying to help Jake. 559 00:25:57,790 --> 00:26:00,257 In fact, I distinctly remember 560 00:26:00,293 --> 00:26:01,970 you and your buddies bullying him. 561 00:26:01,994 --> 00:26:03,694 - That's ridiculous, Lexi. 562 00:26:03,796 --> 00:26:06,263 Don't spread garbage you know isn't true. 563 00:26:06,299 --> 00:26:07,565 - You callin' me a liar? 564 00:26:08,501 --> 00:26:10,634 - Yes, I am. 565 00:26:11,871 --> 00:26:14,271 - What exactly did you tell the police? 566 00:26:14,307 --> 00:26:15,406 - What do you mean? 567 00:26:15,508 --> 00:26:16,440 I just told them what I saw. 568 00:26:16,475 --> 00:26:17,908 - Well, you didn't tell them 569 00:26:18,010 --> 00:26:20,744 you saw Jake getting the alcohol from my house, did you? 570 00:26:20,846 --> 00:26:22,791 - I mean, they didn't ask me that. 571 00:26:22,815 --> 00:26:23,935 - Well, you better not. 572 00:26:25,718 --> 00:26:27,418 What's so funny? 573 00:26:27,520 --> 00:26:28,953 - I just find it really amusing 574 00:26:28,988 --> 00:26:31,021 that Lexi, the queen of the school, 575 00:26:31,057 --> 00:26:34,091 is actually the most insecure person I've ever met. 576 00:26:37,196 --> 00:26:39,330 - I am not insecure. 577 00:26:41,500 --> 00:26:42,833 What are you laughing at? 578 00:26:44,003 --> 00:26:46,103 - Actually, I didn't laugh, 579 00:26:46,205 --> 00:26:48,272 but all your so-called friends did. 580 00:26:51,377 --> 00:26:52,676 - Come on, Kaitlyn. 581 00:26:55,881 --> 00:26:56,881 - Good bye. 582 00:27:00,052 --> 00:27:03,587 You just stood up to Lexi Cooper, impressive. 583 00:27:03,689 --> 00:27:04,689 - You did, too. 584 00:27:05,691 --> 00:27:08,125 - I've been wanting to do that for years. 585 00:27:08,227 --> 00:27:09,994 She's the menace of this school. 586 00:27:10,029 --> 00:27:12,363 She'll be back to her old tricks soon enough. 587 00:27:13,265 --> 00:27:14,265 Anyway. 588 00:27:15,868 --> 00:27:19,169 How about I drop you off after school? 589 00:27:21,073 --> 00:27:22,753 Come on. 590 00:27:42,595 --> 00:27:44,495 This is it, right? 591 00:27:44,597 --> 00:27:45,863 - Yeah. 592 00:27:45,898 --> 00:27:49,533 - This is where Scotty used to live. 593 00:27:49,568 --> 00:27:50,568 - Scotty? 594 00:27:52,471 --> 00:27:53,471 - Yeah. 595 00:27:55,608 --> 00:27:57,374 He was a buddy of mine, 596 00:27:57,410 --> 00:27:59,221 but his parents just got up and left 597 00:27:59,245 --> 00:28:01,089 when there was a swatting prank played on them. 598 00:28:01,113 --> 00:28:02,113 - Swatting? 599 00:28:03,115 --> 00:28:06,383 - Yeah, it's when someone calls the police 600 00:28:06,419 --> 00:28:07,885 about an intruder or something, 601 00:28:07,920 --> 00:28:09,880 and the entire SWAT team shows up. 602 00:28:10,790 --> 00:28:12,801 - Bet that made the police mad. 603 00:28:12,825 --> 00:28:14,024 - Sure, it did. 604 00:28:14,126 --> 00:28:16,794 It also horrified Scotty's parents. 605 00:28:16,829 --> 00:28:18,962 They could've easily gotten shot. 606 00:28:18,998 --> 00:28:21,565 - So who do you think called in the prank? 607 00:28:21,600 --> 00:28:23,167 - Who do you think? 608 00:28:23,269 --> 00:28:25,636 - Lexi? - Of course, she did. 609 00:28:27,173 --> 00:28:28,706 - I don't know exactly, 610 00:28:28,808 --> 00:28:31,709 but what if Lexi put something in Jake's drink that night? 611 00:28:32,812 --> 00:28:35,245 - You think she spiked his drink with something? 612 00:28:35,281 --> 00:28:37,281 - She was definitely up to something. 613 00:28:39,618 --> 00:28:42,152 - I mean, swatting is one thing, 614 00:28:42,188 --> 00:28:45,122 but drugging someone's drink is a whole other thing. 615 00:28:47,993 --> 00:28:49,093 - Thank you for today. 616 00:28:51,464 --> 00:28:52,963 - For what? 617 00:28:52,998 --> 00:28:56,200 - You could've easily turned away like all the others did. 618 00:28:56,302 --> 00:28:57,979 You're different than the others. 619 00:28:58,838 --> 00:28:59,838 Why is that? 620 00:29:00,840 --> 00:29:02,139 - I don't know. 621 00:29:02,174 --> 00:29:04,254 I guess you'll have to figure that out. 622 00:29:06,011 --> 00:29:07,789 How about I meet you here in the morning 623 00:29:07,813 --> 00:29:09,079 and drive you to school? 624 00:29:10,516 --> 00:29:12,616 - I'd like that. - So would I. 625 00:29:13,686 --> 00:29:14,726 How does 7:30 sound? 626 00:29:16,155 --> 00:29:17,675 - Bye. - Bye. 627 00:29:27,700 --> 00:29:28,532 - He dropped her off. 628 00:29:28,567 --> 00:29:31,101 - I hate him! 629 00:29:32,238 --> 00:29:35,672 - Lexi, I'm really worried about that autopsy report. 630 00:29:35,708 --> 00:29:36,818 - There's nothing to worry about 631 00:29:36,842 --> 00:29:38,542 because we didn't kill Jake! 632 00:29:53,359 --> 00:29:56,493 - Mom! - Sierra, honey. 633 00:29:59,565 --> 00:30:02,005 - Mom, I thought you weren't gonna be here until Thursday. 634 00:30:02,067 --> 00:30:04,212 - Yeah, well, I pulled every resource I could 635 00:30:04,236 --> 00:30:05,169 and completed my project 636 00:30:05,204 --> 00:30:07,204 so I could be here with you and Dad. 637 00:30:08,874 --> 00:30:11,341 That's some hug. 638 00:30:11,377 --> 00:30:12,776 Are you all right? 639 00:30:12,878 --> 00:30:14,578 - Yes and no. 640 00:30:14,613 --> 00:30:18,615 - Honey, Dad told me what happened at the party. 641 00:30:18,717 --> 00:30:21,218 That's horrible. - Yeah. 642 00:30:21,253 --> 00:30:24,087 That was the hardest first day I've ever had. 643 00:30:24,123 --> 00:30:25,267 Not just because of Jake, 644 00:30:25,291 --> 00:30:27,371 but some of the girls were hating on me. 645 00:30:27,426 --> 00:30:29,226 - I'm so sorry, sweetie. 646 00:30:30,262 --> 00:30:31,706 - Well, one good thing did happen. 647 00:30:31,730 --> 00:30:33,230 - Yeah, that's my girl. 648 00:30:33,265 --> 00:30:35,699 Always a silver lining, tell me. 649 00:30:36,735 --> 00:30:39,203 - I met a boy. - On the first day? 650 00:30:39,238 --> 00:30:41,538 - Well, we met last week at the roller rink 651 00:30:41,574 --> 00:30:43,540 and then, again, at a party. 652 00:30:43,576 --> 00:30:45,086 But he just drove me home from school. 653 00:30:45,110 --> 00:30:48,478 - Well, that was nice of him. - Yeah, it was. 654 00:30:48,581 --> 00:30:50,425 - Well, I'm glad that something went well 655 00:30:50,449 --> 00:30:52,489 and things are only gonna get better. 656 00:30:53,652 --> 00:30:54,918 - How do you like the house? 657 00:30:54,954 --> 00:30:56,954 - You did a great job, 658 00:30:56,989 --> 00:31:01,225 and I especially love how you arranged the living room. 659 00:31:01,260 --> 00:31:03,271 - You should be lucky that I was here. 660 00:31:03,295 --> 00:31:05,440 Dad was putting all the furniture in all the wrong places. 661 00:31:05,464 --> 00:31:07,431 - Of course, he was. 662 00:31:07,466 --> 00:31:08,466 Come here. 663 00:31:11,303 --> 00:31:12,569 Show me the upstairs. 664 00:31:12,605 --> 00:31:13,570 - Yeah. - Okay. 665 00:31:13,606 --> 00:31:14,938 - Let's do it. 666 00:31:24,650 --> 00:31:26,984 - As reported yesterday, Jake Thompson, 667 00:31:27,019 --> 00:31:28,964 a senior here at Hidden Hills High School, 668 00:31:28,988 --> 00:31:31,288 died Saturday night in a pool at a home 669 00:31:31,323 --> 00:31:32,723 during a house party. 670 00:31:32,825 --> 00:31:35,392 We just received the coroner's report from the autopsy 671 00:31:35,494 --> 00:31:37,928 and as suspected, they did find traces of alcohol 672 00:31:37,963 --> 00:31:39,396 in his system. 673 00:31:39,498 --> 00:31:42,900 More importantly, though, they also found traces of GHB. 674 00:31:43,002 --> 00:31:44,512 The question for the detectives on this case 675 00:31:44,536 --> 00:31:47,804 is whether or not the young man took this drug voluntarily. 676 00:31:47,840 --> 00:31:49,284 We will continue to follow this case 677 00:31:49,308 --> 00:31:50,974 as more information comes in. 678 00:31:51,010 --> 00:31:52,910 This Anne Billing signing off. 679 00:31:56,682 --> 00:31:59,002 - Wow, I can't believe this happened at your school. 680 00:32:00,386 --> 00:32:02,330 - Those aren't your normal high school drugs. 681 00:32:02,354 --> 00:32:05,188 - No, he had GHB in his system. 682 00:32:06,492 --> 00:32:07,991 - I think I've heard of that. 683 00:32:09,028 --> 00:32:10,672 Don't they call it something else? 684 00:32:10,696 --> 00:32:13,463 - Well, it's also known as liquid ecstasy. 685 00:32:13,499 --> 00:32:14,965 It's the date-rape drug. 686 00:32:15,901 --> 00:32:17,345 It'll knock you out so much you can't... 687 00:32:17,369 --> 00:32:19,169 - Can't swim. 688 00:32:19,204 --> 00:32:21,838 - Yeah, or save yourself from drowning. 689 00:32:23,208 --> 00:32:25,709 - Do you think someone mighta slipped that into his drink? 690 00:32:27,513 --> 00:32:28,513 - No. 691 00:32:30,549 --> 00:32:33,717 I mean, people were drinking, 692 00:32:34,720 --> 00:32:36,887 but no one was doing any drugs. 693 00:32:41,026 --> 00:32:43,160 - So kids were drinking alcohol? 694 00:32:43,195 --> 00:32:45,562 Her mother let them have alcohol at the party? 695 00:32:45,597 --> 00:32:47,064 She can go to jail for that. 696 00:32:47,866 --> 00:32:49,933 - Her mother wasn't at the party. 697 00:32:51,704 --> 00:32:54,504 Mom, it's my fault. 698 00:32:54,540 --> 00:32:57,140 I begged Dad to let me go to that party. 699 00:32:57,242 --> 00:32:59,387 I thought it would be a good opportunity to meet everyone. 700 00:32:59,411 --> 00:33:01,022 - Well, you should've left the moment 701 00:33:01,046 --> 00:33:02,924 that you knew they were drinking. 702 00:33:02,948 --> 00:33:04,693 - Right, so just get up and leave? 703 00:33:04,717 --> 00:33:05,882 - Yes. 704 00:33:05,918 --> 00:33:07,017 - Exactly. 705 00:33:07,052 --> 00:33:08,719 - It's not as easy as you think. 706 00:33:26,939 --> 00:33:28,305 - Hey. 707 00:33:28,407 --> 00:33:29,873 - Did you see the news? 708 00:33:29,908 --> 00:33:31,508 - You mean about Jake? 709 00:33:31,543 --> 00:33:34,344 - Yep, he had GHB in his system. 710 00:33:35,714 --> 00:33:38,849 - Yeah, I saw that. 711 00:33:38,884 --> 00:33:40,984 - You know it was Lexi. 712 00:33:41,086 --> 00:33:43,064 And she could've done that to any one of us. 713 00:33:43,088 --> 00:33:45,066 - Do you think she's done it before? 714 00:33:45,090 --> 00:33:47,457 - Definitely, I've been to other parties 715 00:33:47,559 --> 00:33:49,860 where I've seen guys acting completely out of it. 716 00:33:49,895 --> 00:33:52,729 I mean, we just assumed that they were drunk, 717 00:33:52,765 --> 00:33:57,134 but what if she dropped something in their drinks, too? 718 00:33:57,236 --> 00:33:58,902 - This is awful. 719 00:33:58,937 --> 00:34:01,038 It's just too much to take in. 720 00:34:01,073 --> 00:34:03,113 I move here, I try to make new friends, 721 00:34:03,142 --> 00:34:05,909 and now I'm in the middle of a police investigation. 722 00:34:06,779 --> 00:34:10,714 - I just think you shouldn't say anything 723 00:34:10,749 --> 00:34:12,082 and stay out of it. 724 00:34:12,117 --> 00:34:14,684 - No, I can't do that. 725 00:34:15,587 --> 00:34:17,921 I need to tell the police what I saw and heard. 726 00:34:18,824 --> 00:34:20,791 - Well, what'd you see? 727 00:34:21,794 --> 00:34:23,960 - I mean, I saw something suspicious, 728 00:34:23,996 --> 00:34:28,365 but maybe I'm just being paranoid. 729 00:34:28,467 --> 00:34:30,934 - Well, if you didn't see her 730 00:34:30,969 --> 00:34:32,469 put the GHB in his drink, 731 00:34:32,504 --> 00:34:35,906 then I don't think you should say anything. 732 00:34:35,941 --> 00:34:38,375 - Yeah, I guess you're right. 733 00:34:39,812 --> 00:34:41,812 - Well, it's late. 734 00:34:41,847 --> 00:34:42,957 Why don't you get some sleep 735 00:34:42,981 --> 00:34:46,049 and I'll pick you up in the morning? 736 00:34:47,152 --> 00:34:49,920 School's going to be very interesting tomorrow. 737 00:34:49,955 --> 00:34:50,955 - Sounds good. 738 00:34:52,858 --> 00:34:54,803 - In the meantime, I'll put some feelers out 739 00:34:54,827 --> 00:34:57,461 and see if I can find out who sold her the GHB. 740 00:34:58,497 --> 00:35:00,564 - You know those kinds of people? 741 00:35:00,666 --> 00:35:03,400 - Yeah, of course, we all do. 742 00:35:03,502 --> 00:35:04,542 - Sierra! 743 00:35:05,971 --> 00:35:08,438 - My mom is calling me, I should probably go. 744 00:35:08,474 --> 00:35:10,273 - Okay, yeah, sounds good. 745 00:35:10,309 --> 00:35:12,642 - Lance? - Yeah? 746 00:35:12,678 --> 00:35:15,479 - Thanks. - For what? 747 00:35:15,514 --> 00:35:18,815 - For watchin' out for me, for caring, 748 00:35:18,851 --> 00:35:20,150 for being a nice guy. 749 00:35:21,653 --> 00:35:24,821 Well, I'll see you in the morning. 750 00:35:24,857 --> 00:35:26,756 - Yeah, yeah, yeah, sounds good. 751 00:35:26,859 --> 00:35:28,379 - Bye. - Bye. 752 00:36:09,401 --> 00:36:11,668 Lexi, how did you get in here? 753 00:36:12,704 --> 00:36:15,138 - You think I'm guilty, don't you? 754 00:36:15,240 --> 00:36:17,507 - No, no, I don't. 755 00:36:17,543 --> 00:36:19,976 - Yes, you do, just admit it! 756 00:36:20,078 --> 00:36:22,090 - Please, Lexi, I didn't see anything. 757 00:36:22,114 --> 00:36:23,013 I don't even know what you're talking about. 758 00:36:23,048 --> 00:36:24,714 - Do you think I drugged Jake? 759 00:36:24,750 --> 00:36:26,528 Do you think it's my fault that he drowned? 760 00:36:26,552 --> 00:36:27,562 - No, no, I don't think 761 00:36:27,586 --> 00:36:28,696 you would ever do something like that. 762 00:36:28,720 --> 00:36:31,154 - Well, you're wrong. 763 00:36:31,256 --> 00:36:34,758 I did kill Jake and I'm gonna kill you, too! 764 00:36:40,265 --> 00:36:42,432 No, I'm gonna be late. 765 00:36:47,906 --> 00:36:49,573 I'm so tired. 766 00:36:49,608 --> 00:36:51,608 - Me, too, late nights. 767 00:36:51,643 --> 00:36:53,421 - I haven't been sleeping a lot lately. 768 00:36:53,445 --> 00:36:55,111 - It's this whole GHB thing. 769 00:36:55,147 --> 00:36:57,614 - Yeah, I'm having weird dreams, too. 770 00:36:57,649 --> 00:36:58,448 - It's exhausting. 771 00:36:59,318 --> 00:37:00,517 - They're back. 772 00:37:00,619 --> 00:37:02,597 - Well, they'll be here until they find out 773 00:37:02,621 --> 00:37:04,554 who gave Jake the GHB. 774 00:37:04,590 --> 00:37:06,056 - Did you figure it out? 775 00:37:06,091 --> 00:37:08,291 - I'm actually getting closer. 776 00:37:08,327 --> 00:37:09,938 I'm pretty certain that it's a kid 777 00:37:09,962 --> 00:37:11,595 that got expelled last year. 778 00:37:11,630 --> 00:37:12,862 She definitely knew him. 779 00:37:12,965 --> 00:37:15,165 - The kid drowned, it's not my fault. 780 00:37:15,267 --> 00:37:16,733 - Lexi, it is your fault. 781 00:37:16,768 --> 00:37:18,580 You had a party at the house without me there. 782 00:37:18,604 --> 00:37:20,737 - Looks like there's trouble in paradise. 783 00:37:21,807 --> 00:37:22,739 - It's time for you to go live with your dad. 784 00:37:22,774 --> 00:37:24,485 Let him take care of you, I'm done. 785 00:37:24,509 --> 00:37:27,043 - Mom, he doesn't want me either. 786 00:37:28,347 --> 00:37:30,914 - Come on, we don't wanna be late for school. 787 00:37:42,327 --> 00:37:44,894 - We appreciate you comin' to the school today. 788 00:37:44,997 --> 00:37:47,230 You know, as you know... - Did I have a choice? 789 00:37:47,332 --> 00:37:50,467 - Ma'am, a student from this high school died in your pool 790 00:37:50,502 --> 00:37:51,779 with drugs and alcohol in his system. 791 00:37:51,803 --> 00:37:54,271 - I wasn't even there. 792 00:37:54,306 --> 00:37:56,973 I didn't know that my daughter was gonna throw a party 793 00:37:57,009 --> 00:37:58,541 while I was gone. 794 00:37:58,644 --> 00:38:00,076 - Really, Mother? 795 00:38:00,178 --> 00:38:02,123 Now you're going to throw me under the bus? 796 00:38:02,147 --> 00:38:03,747 - What am I supposed to do? 797 00:38:03,849 --> 00:38:06,149 Go to prison for one of your idiotic decisions? 798 00:38:06,184 --> 00:38:07,829 - No, but I would think that my mother would... 799 00:38:07,853 --> 00:38:09,586 - That your mother would what? 800 00:38:09,688 --> 00:38:12,255 Save your ass time and time again? 801 00:38:12,357 --> 00:38:13,823 I'm tired of it, Lexi. 802 00:38:13,859 --> 00:38:15,358 You're a big girl now. 803 00:38:15,394 --> 00:38:17,338 Time for you to start paying for your own mistakes. 804 00:38:17,362 --> 00:38:19,863 - Well, actually, ma'am, your daughter's under 18. 805 00:38:19,898 --> 00:38:22,766 So, unfortunately, the responsibility falls with you. 806 00:38:22,868 --> 00:38:25,935 In fact, once this homicide investigation is complete, 807 00:38:26,038 --> 00:38:27,318 you will most likely be charged 808 00:38:27,372 --> 00:38:28,872 with serving alcohol to minors. 809 00:38:30,676 --> 00:38:31,886 - I'm not answering any more of your questions 810 00:38:31,910 --> 00:38:33,443 until my lawyer's present. 811 00:38:33,545 --> 00:38:35,056 - Mrs. Cooper, don't you have any compassion 812 00:38:35,080 --> 00:38:37,380 for the young man and his family? 813 00:38:37,416 --> 00:38:38,748 - I'm done here. 814 00:38:38,850 --> 00:38:41,284 If you're gonna press charges, then press charges. 815 00:38:42,120 --> 00:38:42,952 But if you don't have anything, 816 00:38:43,055 --> 00:38:44,688 then leave me alone. 817 00:38:44,723 --> 00:38:46,668 And feel free to interview my daughter. 818 00:38:46,692 --> 00:38:48,458 I give you permission. 819 00:38:48,560 --> 00:38:50,400 - Mother! - Good bye, Lexi. 820 00:39:03,542 --> 00:39:04,542 - Can I go now? 821 00:39:06,545 --> 00:39:07,545 - Not yet. 822 00:39:08,246 --> 00:39:09,546 Answer the question. 823 00:39:09,581 --> 00:39:12,215 Were minors drinking or doing drugs at the party? 824 00:39:12,250 --> 00:39:15,485 - Sure, I saw kids drinking beer and hard stuff, 825 00:39:15,587 --> 00:39:18,054 but I didn't see any drugs. 826 00:39:18,090 --> 00:39:19,522 - Come on. 827 00:39:19,558 --> 00:39:23,393 You're telling me that there were no drugs at that party? 828 00:39:23,428 --> 00:39:24,894 - I swear to you. 829 00:39:24,930 --> 00:39:26,830 No one was even smoking a joint. 830 00:39:27,899 --> 00:39:28,732 - Do you use drugs? 831 00:39:28,767 --> 00:39:32,001 - No, I don't use drugs. 832 00:39:32,104 --> 00:39:34,671 My parents would kill me if I did any drugs. 833 00:39:34,773 --> 00:39:37,907 - And you didn't see anyone giving Jake GHB? 834 00:39:39,478 --> 00:39:44,381 - No, I mean, I wouldn't know if someone did. 835 00:39:44,416 --> 00:39:46,883 I don't even know what GHB looks like. 836 00:39:46,918 --> 00:39:47,918 - Okay. 837 00:39:49,421 --> 00:39:50,720 You can go now. 838 00:39:50,756 --> 00:39:52,455 Thank you for your honesty. 839 00:39:52,491 --> 00:39:53,491 - Sure. 840 00:40:12,444 --> 00:40:14,344 - All right, move, move! 841 00:40:14,446 --> 00:40:15,879 Hustle, run, run! 842 00:40:21,453 --> 00:40:23,297 - It's not even due 'til tomorrow. 843 00:40:23,321 --> 00:40:24,220 It's crazy. 844 00:40:28,026 --> 00:40:30,260 - What the hell are they trying to solve? 845 00:40:30,295 --> 00:40:32,215 A kid did some drugs and drowned. 846 00:40:33,832 --> 00:40:35,465 - He didn't just drown. 847 00:40:37,636 --> 00:40:38,735 - What do you mean? 848 00:40:38,837 --> 00:40:40,937 - Someone gave him that GHB. 849 00:40:41,973 --> 00:40:43,072 - Kaitlyn, come on. 850 00:40:43,175 --> 00:40:44,619 We don't have time for Nancy Drew. 851 00:40:44,643 --> 00:40:46,643 - Why would anyone wanna kill Jake? 852 00:40:49,314 --> 00:40:51,815 - Did you have something to do with it? 853 00:40:51,850 --> 00:40:55,518 - No, how dare you accuse me of that! 854 00:40:55,554 --> 00:40:57,487 - Lexi, what are you doing? 855 00:40:57,522 --> 00:40:59,167 - I'm trying to get to the truth. 856 00:40:59,191 --> 00:41:02,091 - Are you trying to cover for something that you did? 857 00:41:02,194 --> 00:41:04,627 I knew you were up to something that night. 858 00:41:04,663 --> 00:41:05,929 I saw you. 859 00:41:06,031 --> 00:41:07,141 Is that what this is about? 860 00:41:07,165 --> 00:41:10,266 - Whoa, you just need to chill out. 861 00:41:10,368 --> 00:41:12,880 There are way too many conspiracy theories going around. 862 00:41:12,904 --> 00:41:14,649 Maybe Jake was just stoned out of his mind 863 00:41:14,673 --> 00:41:16,105 when he walked into that pool. 864 00:41:16,208 --> 00:41:17,685 Maybe he just wanted to kill himself 865 00:41:17,709 --> 00:41:19,175 in front of the entire school. 866 00:41:20,212 --> 00:41:22,812 What do you think of that, new girl? 867 00:41:22,848 --> 00:41:25,682 - Stop calling me the new girl. 868 00:41:25,717 --> 00:41:27,517 - You are, aren't you, 869 00:41:28,687 --> 00:41:29,853 new girl? 870 00:41:29,888 --> 00:41:31,232 - Stop calling me that right now. 871 00:41:31,256 --> 00:41:33,890 - Or what, what are ya gonna do about it, new girl? 872 00:41:33,925 --> 00:41:35,736 - Stop that! - Come on, troublemaker. 873 00:41:35,760 --> 00:41:37,494 - Lexi, stop! 874 00:41:37,529 --> 00:41:38,809 This is getting way out of hand. 875 00:41:38,864 --> 00:41:39,696 - Why should I? 876 00:41:39,731 --> 00:41:42,165 - Stop this now, Lexi. - No! 877 00:41:42,200 --> 00:41:44,367 I had nothing to do with it. 878 00:41:44,402 --> 00:41:45,635 It was her. 879 00:41:45,737 --> 00:41:48,404 She must've dropped something in his drink. 880 00:41:48,440 --> 00:41:50,607 They were pulling a prank on Jake. 881 00:41:50,709 --> 00:41:52,086 I mean, maybe they didn't mean to kill him, 882 00:41:52,110 --> 00:41:53,009 but they did. 883 00:41:53,044 --> 00:41:55,345 - Keep talkin', Sierra. 884 00:41:55,380 --> 00:41:57,480 No one's going to believe that. 885 00:41:57,582 --> 00:41:58,548 But they'll believe that you did it 886 00:41:58,583 --> 00:41:59,727 because you had a motive. 887 00:41:59,751 --> 00:42:02,185 - Why would I ever do such a thing? 888 00:42:02,220 --> 00:42:07,023 - Look, poor little Colorado is crying. 889 00:42:08,260 --> 00:42:11,027 - Who the hell do you think you are? 890 00:42:13,231 --> 00:42:17,600 - How dare you even put one hand on me, you bitch! 891 00:42:17,636 --> 00:42:20,670 - How dare you accuse me of something so heinous, 892 00:42:20,772 --> 00:42:22,572 especially when you did it! 893 00:42:22,607 --> 00:42:24,307 You know you did. 894 00:42:29,147 --> 00:42:30,925 - Lexi! - Hey, hey, hey, hey! 895 00:42:30,949 --> 00:42:33,683 Hey, what the hell are you doing? 896 00:42:33,785 --> 00:42:36,052 - Go to hell, Lance! 897 00:42:36,087 --> 00:42:37,398 - Get outta here. - Come on, Lexi. 898 00:42:37,422 --> 00:42:38,462 - Nobody likes you. 899 00:42:40,926 --> 00:42:42,458 Yeah, you, too, Kaitlyn. 900 00:42:42,494 --> 00:42:44,071 - What were you thinking? 901 00:42:44,095 --> 00:42:45,595 - What? 902 00:42:45,630 --> 00:42:47,664 Don't you have class to go to? 903 00:42:47,766 --> 00:42:48,766 Get outta here! 904 00:42:53,638 --> 00:42:54,737 Hey, hey. 905 00:42:54,773 --> 00:42:55,917 - I think I'm gonna throw up. 906 00:42:55,941 --> 00:42:57,273 - Hey, don't worry, don't worry. 907 00:42:57,309 --> 00:42:58,608 Everything will be okay. 908 00:42:59,778 --> 00:43:00,944 - You promise? 909 00:43:00,979 --> 00:43:02,312 - Scout's honor. 910 00:43:14,893 --> 00:43:18,294 - Everyone out of the building, Dan, Andy! 911 00:43:18,396 --> 00:43:20,341 Andy, come on, catch up with the students. 912 00:43:20,365 --> 00:43:21,631 This is not a drill. 913 00:43:21,733 --> 00:43:23,044 Come on, let's do everything that we practice, 914 00:43:23,068 --> 00:43:24,000 and we'll be okay. 915 00:43:24,035 --> 00:43:26,135 Mary, come on, this is not a drill. 916 00:43:26,237 --> 00:43:27,682 Move, move, we'll catch up with the students. 917 00:43:39,417 --> 00:43:40,417 Let's go. 918 00:43:41,553 --> 00:43:42,697 Let's go quickly. 919 00:43:42,721 --> 00:43:43,864 Let's go quickly, young people. 920 00:43:43,888 --> 00:43:44,654 Let's move it. 921 00:43:44,756 --> 00:43:45,688 Let's go, come on. 922 00:43:45,724 --> 00:43:50,560 Move, go, go, go, go. 923 00:44:10,315 --> 00:44:12,782 The fire department is going to be here shortly 924 00:44:12,817 --> 00:44:15,652 and if you follow the drill the way that we have practiced, 925 00:44:15,754 --> 00:44:17,387 there will be no problems. 926 00:44:17,422 --> 00:44:19,055 Come on, let's move quickly. 927 00:44:19,090 --> 00:44:21,724 Follow the drill as practiced. 928 00:45:06,671 --> 00:45:08,905 Hello, I appreciate the three of you coming in 929 00:45:09,007 --> 00:45:10,573 to speak with us here. 930 00:45:10,675 --> 00:45:12,620 I understand a lot has been happening 931 00:45:12,644 --> 00:45:15,011 as you've moved into your new home, 932 00:45:15,046 --> 00:45:17,246 but we have something very important 933 00:45:17,348 --> 00:45:19,615 that we need to discuss with the three of you. 934 00:45:22,020 --> 00:45:23,060 - I know that look. 935 00:45:24,989 --> 00:45:26,622 What's going on? 936 00:45:28,860 --> 00:45:33,596 - We got an anonymous tip and we checked Sierra's locker, 937 00:45:33,698 --> 00:45:34,931 and we found this. 938 00:45:38,169 --> 00:45:39,469 - What is it? 939 00:45:39,504 --> 00:45:40,703 - It's GHB. 940 00:45:41,740 --> 00:45:43,806 - GHB? 941 00:45:43,842 --> 00:45:46,642 No, it can't be. 942 00:45:46,678 --> 00:45:47,944 Someone must've put it there. 943 00:45:48,046 --> 00:45:49,557 - Wait, wait, I don't understand. 944 00:45:49,581 --> 00:45:51,481 Sierra, what is going on? 945 00:45:51,516 --> 00:45:52,682 - That's not mine. 946 00:45:52,717 --> 00:45:54,328 Why would I have this stuff in my locker. 947 00:45:54,352 --> 00:45:56,497 - Ms. Wilkins, our daughter does not do drugs. 948 00:45:56,521 --> 00:45:59,655 - Sir, we've just found drugs in your daughter's locker. 949 00:45:59,691 --> 00:46:00,990 What am I supposed to believe? 950 00:46:01,025 --> 00:46:03,493 - Sierra, you need to give us more information 951 00:46:03,528 --> 00:46:04,660 so we can help you. 952 00:46:04,696 --> 00:46:06,674 - Well, someone must've planted it there. 953 00:46:06,698 --> 00:46:08,242 - You think someone got your combination 954 00:46:08,266 --> 00:46:09,844 and stuffed it in your locker to set you up? 955 00:46:09,868 --> 00:46:11,134 - Yes, I do. 956 00:46:13,204 --> 00:46:16,139 My God, I bet it was Lexi. 957 00:46:16,241 --> 00:46:17,473 - Why would she do that? 958 00:46:17,575 --> 00:46:18,508 - Well, she's trying to set me up 959 00:46:18,543 --> 00:46:20,387 to take the fall for Jake's death. 960 00:46:20,411 --> 00:46:21,889 She was the one who gave it to him. 961 00:46:21,913 --> 00:46:24,380 - Well, you saw her give it to him. 962 00:46:25,250 --> 00:46:26,894 - Not exactly, but I... - Sierra. 963 00:46:26,918 --> 00:46:29,230 If you have no evidence, you can't just accuse someone. 964 00:46:29,254 --> 00:46:30,052 - Of course, I can. 965 00:46:30,088 --> 00:46:31,621 - Are you sure about that? 966 00:46:31,723 --> 00:46:33,923 Or did you offer to hold the GHB for someone 967 00:46:33,958 --> 00:46:35,224 without knowing what it was? 968 00:46:35,260 --> 00:46:36,559 That happens all the time. 969 00:46:36,594 --> 00:46:39,395 Your father and I would completely understand 970 00:46:39,430 --> 00:46:40,763 if that's what happened. 971 00:46:40,799 --> 00:46:43,366 - My God, I had nothing to do with Jake's death. 972 00:46:43,401 --> 00:46:44,734 This is a setup. 973 00:46:45,737 --> 00:46:46,536 Why don't you guys believe me? 974 00:46:46,571 --> 00:46:47,336 - Sweetie, we believe you, but... 975 00:46:47,438 --> 00:46:48,771 - I told you it's not mine 976 00:46:48,807 --> 00:46:50,551 and that I had nothing to do with it. 977 00:46:50,575 --> 00:46:53,075 - Okay, well, unfortunately, I have no other choice 978 00:46:53,111 --> 00:46:56,045 but to suspend Sierra pending further investigation. 979 00:46:56,080 --> 00:46:57,413 - I've had enough. 980 00:46:57,448 --> 00:46:59,393 - Sierra, you just can't up and leave. 981 00:46:59,417 --> 00:47:03,019 Sierra, Sierra, this is a very serious matter! 982 00:47:54,839 --> 00:47:55,972 - Thanks for the ride. 983 00:47:56,007 --> 00:47:58,274 - Hey, hey, aren't ya gonna say good bye? 984 00:47:59,677 --> 00:48:01,143 - I'm sorry. 985 00:48:01,179 --> 00:48:03,913 I'm just freaking out over what my parents are gonna do. 986 00:48:04,015 --> 00:48:05,292 You should've seen the look on their faces 987 00:48:05,316 --> 00:48:07,016 when I left that meeting. 988 00:48:07,051 --> 00:48:10,653 - Well, I'm still looking for the drug dealer 989 00:48:10,688 --> 00:48:14,423 and I'm here to help you. 990 00:48:14,525 --> 00:48:17,927 Whatever you need me to do, I'm yours. 991 00:48:19,530 --> 00:48:21,464 - Thanks, you're sweet. 992 00:48:30,208 --> 00:48:32,108 That bitch is watching us. 993 00:48:34,379 --> 00:48:35,823 - Those girls are up to something. 994 00:48:35,847 --> 00:48:36,646 Hey, hey, hey, hey! 995 00:48:36,681 --> 00:48:37,761 What are ya gonna do? 996 00:48:38,549 --> 00:48:39,815 - I don't know. 997 00:48:39,851 --> 00:48:41,662 But I'm not gonna take the fall for Jake's death. 998 00:48:41,686 --> 00:48:43,530 - Well, I won't let that happen to you. 999 00:48:43,554 --> 00:48:44,554 - Thanks. 1000 00:48:45,556 --> 00:48:46,689 Bye. 1001 00:49:02,273 --> 00:49:03,273 Open up! 1002 00:49:04,876 --> 00:49:07,543 I know you're in there, I saw you in the window! 1003 00:49:07,578 --> 00:49:10,212 - Dammit. - Open the door! 1004 00:49:10,248 --> 00:49:13,349 - I've got it. 1005 00:49:13,384 --> 00:49:14,684 - Open the door! 1006 00:49:15,887 --> 00:49:17,186 - Shh! 1007 00:49:17,221 --> 00:49:19,033 - How the hell did a bottle of GHB get in my locker? 1008 00:49:19,057 --> 00:49:20,267 - I don't know what you're talking about. 1009 00:49:20,291 --> 00:49:22,102 - You know exactly what I'm talking about. 1010 00:49:22,126 --> 00:49:23,693 - No, I don't. 1011 00:49:23,728 --> 00:49:26,062 - You guys put GHB in my locker. 1012 00:49:26,097 --> 00:49:27,229 - You guys? 1013 00:49:27,265 --> 00:49:28,798 I don't know anything about it. 1014 00:49:28,900 --> 00:49:29,944 - Come on, Kaitlyn. 1015 00:49:29,968 --> 00:49:31,334 I'm not stupid. 1016 00:49:31,436 --> 00:49:32,913 I know Lexi tells you everything. 1017 00:49:32,937 --> 00:49:34,170 - No, she doesn't. 1018 00:49:34,272 --> 00:49:36,372 And I don't know anything about any GHB. 1019 00:49:38,409 --> 00:49:39,842 - I don't believe you. 1020 00:49:39,944 --> 00:49:41,344 - You don't have to. 1021 00:49:41,446 --> 00:49:42,878 In fact, I really don't care. 1022 00:49:42,914 --> 00:49:44,780 - Hey, where are you going? 1023 00:49:44,816 --> 00:49:46,593 - I'm gonna go tell Lexi that you accused me 1024 00:49:46,617 --> 00:49:48,217 of putting GHB in your locker. 1025 00:49:48,252 --> 00:49:49,385 - No, don't do that! 1026 00:49:49,420 --> 00:49:50,898 - Why not? - Because. 1027 00:49:50,922 --> 00:49:53,389 - Because it's yours and you're blaming us for it? 1028 00:49:53,424 --> 00:49:54,424 - What? 1029 00:49:55,760 --> 00:49:58,361 My God, you girls are seriously messed up around here. 1030 00:49:58,463 --> 00:50:00,240 - Then, why don't you go back to Colorado. 1031 00:50:00,264 --> 00:50:03,399 - Hey, wait! 1032 00:50:04,502 --> 00:50:07,570 Maybe I will, but not until I get Lexi to confess. 1033 00:50:22,487 --> 00:50:24,331 I'm so sorry, Mom. 1034 00:50:24,355 --> 00:50:26,455 - Honey, you don't have to apologize. 1035 00:50:26,491 --> 00:50:28,090 We know it wasn't you. 1036 00:50:28,126 --> 00:50:29,592 We believe you, sweetheart. 1037 00:50:30,361 --> 00:50:31,394 - You do? 1038 00:50:31,496 --> 00:50:33,140 - Yes, they know nothing about you. 1039 00:50:33,164 --> 00:50:34,641 And it wasn't fair for the detectives 1040 00:50:34,665 --> 00:50:37,466 and the principal to corner you like that. 1041 00:50:37,502 --> 00:50:38,968 - Thank you, Mom and Dad. 1042 00:50:39,804 --> 00:50:40,569 I love you guys. 1043 00:50:40,671 --> 00:50:42,038 - We love you so much. 1044 00:50:42,974 --> 00:50:45,134 - And we'll figure this out together, okay? 1045 00:50:45,376 --> 00:50:47,410 - Come on, you must be exhausted. 1046 00:50:54,419 --> 00:50:57,319 - Why the hell did they let her run outta school? 1047 00:50:57,422 --> 00:50:58,721 Why didn't they arrest her? 1048 00:50:58,756 --> 00:51:01,857 - Because they obviously have doubts about her guilt. 1049 00:51:01,893 --> 00:51:02,893 - Why is that? 1050 00:51:02,927 --> 00:51:04,127 - Because she didn't do it. 1051 00:51:04,228 --> 00:51:05,239 - Well, I didn't kill him. 1052 00:51:05,263 --> 00:51:07,663 - Shh, your mom might be home. 1053 00:51:07,765 --> 00:51:10,099 - Do you actually think she's home? 1054 00:51:10,134 --> 00:51:11,500 She's out drunk somewhere. 1055 00:51:12,904 --> 00:51:14,581 - Well, you put the GHB in his drink. 1056 00:51:14,605 --> 00:51:15,738 - So what? 1057 00:51:15,773 --> 00:51:18,274 - That's manslaughter, Lexi. 1058 00:51:19,243 --> 00:51:20,676 You don't get it, do you? 1059 00:51:20,778 --> 00:51:23,712 Look, Jake died because your prank went awry. 1060 00:51:23,748 --> 00:51:26,882 - He died because he drowned. 1061 00:51:26,918 --> 00:51:28,751 - Stop kidding yourself. 1062 00:51:28,786 --> 00:51:31,353 He only drowned because you put the GHB in his drink. 1063 00:51:31,456 --> 00:51:33,422 - Well, I didn't do it, Kaitlyn. 1064 00:51:33,458 --> 00:51:34,757 Sierra did it. 1065 00:51:34,792 --> 00:51:37,359 - So, you've convinced yourself 1066 00:51:37,462 --> 00:51:38,861 that your own lies are real? 1067 00:51:38,963 --> 00:51:41,730 - It is now the new truth. 1068 00:51:42,767 --> 00:51:44,927 Why do you think I put the GHB in her locker? 1069 00:51:48,139 --> 00:51:49,139 - I have an idea. 1070 00:51:50,341 --> 00:51:52,419 We should call Sierra and meet up with her. 1071 00:51:52,443 --> 00:51:54,143 - Why would we do that? 1072 00:51:54,178 --> 00:51:57,012 - Because we need a pact between the three of us. 1073 00:51:57,115 --> 00:52:00,116 Look, we all need to be on the same page. 1074 00:52:00,151 --> 00:52:03,786 It's the only way to make sure that none of us goes to jail. 1075 00:52:08,693 --> 00:52:09,693 - Yes. 1076 00:52:10,962 --> 00:52:11,962 You're right. 1077 00:52:13,297 --> 00:52:15,764 We need to make sure that Sierra keeps her mouth shut. 1078 00:52:15,800 --> 00:52:18,234 None of us should ever speak about it ever again. 1079 00:52:18,336 --> 00:52:19,813 The police will never find out it was us 1080 00:52:19,837 --> 00:52:21,303 if we refuse to talk about it. 1081 00:52:24,208 --> 00:52:25,208 - Right. 1082 00:52:25,977 --> 00:52:28,110 - Okay, set it up. 1083 00:53:00,678 --> 00:53:02,711 - Why are you calling me? 1084 00:53:02,747 --> 00:53:06,315 - Listen, things are getting out of control. 1085 00:53:06,350 --> 00:53:08,984 I mean, at this point, all three of us can go to jail. 1086 00:53:09,020 --> 00:53:10,898 - She's brainwashed you, hasn't she? 1087 00:53:10,922 --> 00:53:13,055 - No, I can think for myself. 1088 00:53:13,090 --> 00:53:14,990 - No, you can't. 1089 00:53:15,026 --> 00:53:17,660 She did it, we had nothing to do with it. 1090 00:53:17,695 --> 00:53:19,161 She should go to jail. 1091 00:53:19,197 --> 00:53:21,864 - Please, Sierra, just think straight. 1092 00:53:21,899 --> 00:53:23,933 Look, just meet with us, okay? 1093 00:53:24,035 --> 00:53:25,935 We need to make a pact. 1094 00:53:26,037 --> 00:53:27,748 We need to all agree to never talk about this again. 1095 00:53:29,073 --> 00:53:31,874 If we don't, we'll all three go to jail. 1096 00:53:31,909 --> 00:53:34,243 - I am not going to jail. 1097 00:53:34,278 --> 00:53:35,644 - Yes, you will. 1098 00:53:35,746 --> 00:53:38,380 Lexi always gets what she wants. 1099 00:53:38,416 --> 00:53:39,560 If she wants you in jail, 1100 00:53:39,584 --> 00:53:41,228 she'll make sure you take the fall. 1101 00:53:41,252 --> 00:53:43,085 - She's disgusting. 1102 00:53:43,120 --> 00:53:44,320 - Yeah, she is. 1103 00:53:45,223 --> 00:53:47,189 But there's nothing I can do. 1104 00:53:47,225 --> 00:53:50,392 I mean, she's like a freight train that can't be stopped. 1105 00:53:52,096 --> 00:53:54,396 Look, the only way is for all three of us to agree 1106 00:53:54,432 --> 00:53:56,065 to never talk about this again. 1107 00:53:57,068 --> 00:54:00,236 They can't prove where the GHB came from if we don't talk. 1108 00:54:01,939 --> 00:54:03,772 Please, Sierra? 1109 00:54:04,609 --> 00:54:06,642 Look, I'm scared. 1110 00:54:06,744 --> 00:54:08,177 This is my only chance. 1111 00:54:09,280 --> 00:54:10,779 And if we don't meet, 1112 00:54:10,815 --> 00:54:12,114 she'll take me down, too. 1113 00:54:14,118 --> 00:54:15,284 - How do we believe her? 1114 00:54:16,087 --> 00:54:17,553 - She's desperate. 1115 00:54:17,588 --> 00:54:20,055 I mean, I've never seen her like this before. 1116 00:54:20,091 --> 00:54:21,268 - Well, why do we have to meet up? 1117 00:54:21,292 --> 00:54:23,192 Can't we just agree right now? 1118 00:54:23,294 --> 00:54:25,305 - She needs to see your face. 1119 00:54:25,329 --> 00:54:26,473 I mean, she needs to be sure 1120 00:54:26,497 --> 00:54:28,497 that you're not gonna say anything. 1121 00:54:29,300 --> 00:54:30,666 - Where are we meeting? 1122 00:54:30,768 --> 00:54:32,246 - Let's meet at the furthest south point 1123 00:54:32,270 --> 00:54:34,570 of Lake Sherwood tonight at midnight. 1124 00:54:34,605 --> 00:54:35,704 I'll send you a pin. 1125 00:54:37,141 --> 00:54:39,875 - Fine, I'll be there. 1126 00:54:39,977 --> 00:54:42,137 - And don't bring your boyfriend. 1127 00:54:50,821 --> 00:54:53,956 - Don't worry. 1128 00:54:53,991 --> 00:54:55,658 This will all be over tonight. 1129 00:57:08,926 --> 00:57:10,025 Don't worry, Sierra. 1130 00:57:10,995 --> 00:57:13,028 We're all friends here, aren't we? 1131 00:57:15,332 --> 00:57:18,567 Okay, let's get down to business. 1132 00:57:18,602 --> 00:57:20,280 All three of us can go to jail for Jake's death 1133 00:57:20,304 --> 00:57:22,384 if anyone finds out we gave him the GHB. 1134 00:57:22,440 --> 00:57:23,906 - You gave him the GHB. 1135 00:57:23,941 --> 00:57:25,774 At least admit to it already. 1136 00:57:25,810 --> 00:57:26,742 It's only the three of us here. 1137 00:57:26,777 --> 00:57:29,244 - Okay, fine, it was me! 1138 00:57:29,280 --> 00:57:30,379 Are you happy now? 1139 00:57:30,481 --> 00:57:31,580 But you were there. 1140 00:57:32,483 --> 00:57:34,428 You could've stopped me, but you didn't. 1141 00:57:34,452 --> 00:57:36,585 - I didn't know what you were doing. 1142 00:57:36,620 --> 00:57:38,287 - You saw me give him the GHB. 1143 00:57:38,322 --> 00:57:41,089 You knew exactly what I was going to do with it. 1144 00:57:41,125 --> 00:57:44,159 You knew it was a prank 1145 00:57:45,496 --> 00:57:47,296 and you thought it was funny. 1146 00:57:47,331 --> 00:57:49,298 - No, no, I didn't. 1147 00:57:49,333 --> 00:57:50,644 I didn't see anything so... - Yes, you did! 1148 00:57:50,668 --> 00:57:52,734 - Stop, okay, just stop. 1149 00:57:52,837 --> 00:57:54,803 Look, that was the past. 1150 00:57:54,839 --> 00:57:57,072 Let's just talk about why we're here. 1151 00:57:58,843 --> 00:58:02,811 - Fine, Kaitlyn and I agree that best strategy 1152 00:58:02,847 --> 00:58:04,825 is if we all agree to never talk about it. 1153 00:58:04,849 --> 00:58:06,815 Don't speak to the police again, 1154 00:58:06,851 --> 00:58:08,417 never admit to anything, 1155 00:58:08,519 --> 00:58:11,119 and never throw either of us under the bus. 1156 00:58:12,323 --> 00:58:13,633 - And you think that'll stop the police 1157 00:58:13,657 --> 00:58:15,324 from pointing the finger at us? 1158 00:58:15,359 --> 00:58:17,593 - Yes, I do. 1159 00:58:17,695 --> 00:58:20,329 They can't prove that I put that drug in his drink. 1160 00:58:20,364 --> 00:58:25,300 And they can't prove that it was my GHB or your GHB. 1161 00:58:25,336 --> 00:58:29,538 - Yeah, nice trick putting that GHB in my locker. 1162 00:58:29,573 --> 00:58:30,573 - What can I say? 1163 00:58:31,675 --> 00:58:33,709 I needed some insurance. 1164 00:58:33,744 --> 00:58:34,776 - Well, it worked. 1165 00:58:36,046 --> 00:58:39,515 - We know all about your troubles back in Denver. 1166 00:58:39,550 --> 00:58:42,718 Pushing that poor girl over causing her to crack her skull. 1167 00:58:43,687 --> 00:58:45,165 Sounds like you have some anger issues 1168 00:58:45,189 --> 00:58:46,822 you needed to take control of. 1169 00:58:46,857 --> 00:58:47,868 - It was an accident. 1170 00:58:47,892 --> 00:58:49,558 - Sure, it was. 1171 00:58:49,593 --> 00:58:52,194 And that's why your parents are paying her off, right? 1172 00:58:52,229 --> 00:58:54,062 What are you up to? 1173 00:58:54,098 --> 00:58:56,131 What's your plan this time? 1174 00:58:56,233 --> 00:58:58,033 - I don't have a plan. 1175 00:58:58,068 --> 00:58:59,535 - Well, you can't pay me off. 1176 00:58:59,570 --> 00:59:00,469 - Stop! - Stop. 1177 00:59:00,571 --> 00:59:01,681 Stop! - Stop. 1178 00:59:03,240 --> 00:59:04,039 - What is that? 1179 00:59:04,074 --> 00:59:05,314 - It's a cellphone. 1180 00:59:06,243 --> 00:59:07,243 - Get off. 1181 00:59:09,046 --> 00:59:10,390 - It's my phone. - Give it to me! 1182 00:59:10,414 --> 00:59:11,925 - Let go! - Get off! 1183 00:59:11,949 --> 00:59:14,516 - Stop! 1184 00:59:14,552 --> 00:59:16,018 It's her cellphone. 1185 00:59:17,121 --> 00:59:19,081 - There's a microphone app on it. 1186 00:59:19,890 --> 00:59:21,423 Were you recording me? 1187 00:59:21,458 --> 00:59:22,758 - No, I wasn't. 1188 00:59:22,793 --> 00:59:25,027 - You were gonna turn this in to the police. 1189 00:59:25,930 --> 00:59:27,996 I came here to make a truce 1190 00:59:28,098 --> 00:59:30,365 and your intention was to set me up? 1191 00:59:30,401 --> 00:59:31,767 - A truce? 1192 00:59:31,802 --> 00:59:34,570 Why would I make a truce when I did nothing? 1193 00:59:36,607 --> 00:59:38,173 - Where are you going? 1194 00:59:49,753 --> 00:59:52,421 - I gave you a chance to get out of this, 1195 00:59:52,456 --> 00:59:53,889 but you set me up! 1196 01:00:00,931 --> 01:00:02,097 Where are you going? 1197 01:00:02,132 --> 01:00:03,365 - I'm getting out of here. 1198 01:00:03,400 --> 01:00:04,911 - What do you think you're doing? 1199 01:00:04,935 --> 01:00:06,713 You need to help me with the body. 1200 01:00:06,737 --> 01:00:08,337 - What do you mean? 1201 01:00:08,439 --> 01:00:10,606 - If you don't, we'll both go to jail 1202 01:00:10,641 --> 01:00:12,207 for killing Jake and Sierra. 1203 01:00:12,242 --> 01:00:14,076 - My God. 1204 01:00:14,111 --> 01:00:14,876 My God. 1205 01:00:14,912 --> 01:00:16,511 - Would you shut up already? 1206 01:00:16,614 --> 01:00:18,180 Stop freaking out. 1207 01:00:18,282 --> 01:00:19,214 - How can I stop freaking out 1208 01:00:19,249 --> 01:00:21,094 when my life is completely over now? 1209 01:00:21,118 --> 01:00:22,929 - Your life will be completely over 1210 01:00:22,953 --> 01:00:25,854 if you don't help me put her in her car now. 1211 01:00:25,956 --> 01:00:28,890 Come on, grab her legs and I'll grab her arms. 1212 01:00:29,960 --> 01:00:31,080 - Is she dead? 1213 01:00:33,631 --> 01:00:35,864 - No, she's still alive. 1214 01:00:35,966 --> 01:00:38,767 But you grab one arm and I'll grab the other. 1215 01:00:44,808 --> 01:00:45,808 Okay, legs. 1216 01:00:50,948 --> 01:00:52,981 Okay, okay, pull her up. 1217 01:00:55,786 --> 01:00:57,052 All right. 1218 01:01:00,991 --> 01:01:01,991 Okay. 1219 01:01:04,662 --> 01:01:05,794 - What are you doing? 1220 01:01:07,498 --> 01:01:10,899 - I'm helping our friend commit suicide. 1221 01:01:11,802 --> 01:01:13,235 - Are you crazy? 1222 01:01:13,337 --> 01:01:15,037 - You're a part of this now. 1223 01:01:15,139 --> 01:01:16,405 Do as I say, all right? 1224 01:01:16,507 --> 01:01:18,840 Go to the back and start pushing. 1225 01:01:18,876 --> 01:01:22,411 Okay, one, two, three. 1226 01:01:24,348 --> 01:01:25,480 Keep pushing! 1227 01:01:26,850 --> 01:01:28,050 Push! 1228 01:01:28,152 --> 01:01:29,418 - It's heavy. 1229 01:01:34,391 --> 01:01:35,391 - Push. 1230 01:01:45,703 --> 01:01:47,369 You better keep your mouth shut 1231 01:01:48,205 --> 01:01:50,205 unless you wanna commit suicide, too. 1232 01:01:54,745 --> 01:01:55,745 Are you coming? 1233 01:01:57,014 --> 01:01:58,014 Now, let it go. 1234 01:02:26,944 --> 01:02:29,745 - Sierra, Sierra, wake up! 1235 01:02:30,748 --> 01:02:32,147 It's 7:30, you're gonna be late. 1236 01:02:32,249 --> 01:02:35,150 - Melissa, your car's gone. 1237 01:02:35,252 --> 01:02:35,984 - What? 1238 01:02:36,086 --> 01:02:37,719 - Where's Sierra? 1239 01:02:37,755 --> 01:02:38,795 - Sierra. 1240 01:02:44,762 --> 01:02:45,762 - Dammit. 1241 01:02:49,600 --> 01:02:50,744 - Hey, it's Sierra. 1242 01:02:50,768 --> 01:02:51,911 Leave a message and I'll call you back. 1243 01:02:52,770 --> 01:02:53,535 - Sierra, where are you? 1244 01:02:53,570 --> 01:02:54,903 Call me immediately. 1245 01:02:56,907 --> 01:02:58,473 Where is she? 1246 01:02:58,575 --> 01:02:59,307 - I don't know. 1247 01:03:00,277 --> 01:03:01,357 It's okay, it's okay. 1248 01:03:01,445 --> 01:03:02,744 Come on, let's go. 1249 01:04:00,137 --> 01:04:04,139 - Okay. 1250 01:04:37,207 --> 01:04:38,907 - Lexi, where are you? 1251 01:04:39,009 --> 01:04:40,842 Lexi? - Yes, Mother? 1252 01:04:41,879 --> 01:04:43,278 - Don't, "Yes, Mother," me. 1253 01:04:44,548 --> 01:04:46,014 - What's wrong? 1254 01:04:46,049 --> 01:04:48,027 - Did you put drugs in that boy's drink? 1255 01:04:48,051 --> 01:04:49,985 - No, I told you that I didn't. 1256 01:04:50,020 --> 01:04:51,030 Don't you believe me? 1257 01:04:51,054 --> 01:04:53,955 - No, no, I don't. 1258 01:04:54,057 --> 01:04:55,523 The detectives just called me. 1259 01:04:56,526 --> 01:04:58,960 They're pressing charges against me 1260 01:04:59,062 --> 01:05:01,129 for serving alcohol to minors. 1261 01:05:01,231 --> 01:05:03,598 - That's ridiculous. - No. 1262 01:05:03,700 --> 01:05:08,203 No, no, you're ridiculous and I want you out of this house. 1263 01:05:08,238 --> 01:05:09,037 - What, Mother? 1264 01:05:09,072 --> 01:05:11,072 You're acting irrational. 1265 01:05:11,108 --> 01:05:12,140 - No, no, no, no. 1266 01:05:12,242 --> 01:05:14,943 I am perfectly lucid. 1267 01:05:15,045 --> 01:05:17,445 As a matter of fact, I haven't thought this clearly 1268 01:05:17,547 --> 01:05:19,014 for a really long time. 1269 01:05:20,117 --> 01:05:22,384 You're gonna be 18 in a few weeks. 1270 01:05:23,720 --> 01:05:25,186 I'm done. 1271 01:05:25,222 --> 01:05:27,455 I don't have to take care of you anymore. 1272 01:05:30,761 --> 01:05:32,027 - That's funny, Mother. 1273 01:05:33,130 --> 01:05:35,530 When did you ever take care of me? 1274 01:05:35,565 --> 01:05:37,299 I have been taking care of you 1275 01:05:37,401 --> 01:05:39,200 since I was 10 years old. 1276 01:05:40,771 --> 01:05:42,704 - Say whatever you want. 1277 01:05:42,739 --> 01:05:44,819 I want you out of this house by tonight. 1278 01:05:47,644 --> 01:05:51,746 - Sure, Mom, I think that's what's best for the both of us. 1279 01:05:54,251 --> 01:05:55,817 I'll just go grab some things. 1280 01:05:56,787 --> 01:05:59,354 - Good, I'm glad you're thinking clearly now. 1281 01:06:01,258 --> 01:06:02,223 - Good bye, Mother. 1282 01:06:08,265 --> 01:06:10,799 Daddy always told you to be careful on the stairs. 1283 01:06:27,985 --> 01:06:29,595 - Honey, where is she? 1284 01:06:29,619 --> 01:06:30,630 - I don't know. 1285 01:06:30,654 --> 01:06:31,831 - My God, where are we? 1286 01:06:31,855 --> 01:06:32,932 - In the middle of nowhere. 1287 01:06:32,956 --> 01:06:33,855 What the hell is she doing out here? 1288 01:06:33,957 --> 01:06:34,990 - I don't know. 1289 01:06:36,827 --> 01:06:37,837 Where is this? 1290 01:06:37,861 --> 01:06:38,972 Where are we? - Hey, look at me. 1291 01:06:38,996 --> 01:06:39,928 Look at me. 1292 01:06:39,963 --> 01:06:40,974 It's gonna be fine. 1293 01:06:40,998 --> 01:06:42,198 We're gonna find her, okay? 1294 01:06:42,299 --> 01:06:43,131 - Let's check your app. 1295 01:06:43,166 --> 01:06:44,733 - Give it to me. 1296 01:06:44,835 --> 01:06:46,067 - What's it say? 1297 01:06:46,169 --> 01:06:47,347 - Okay, we're still a little ways out, 1298 01:06:47,371 --> 01:06:49,451 but we're heading in the right direction. 1299 01:06:52,642 --> 01:06:53,842 It says she's right here. 1300 01:06:53,877 --> 01:06:54,877 Hang on. 1301 01:06:58,315 --> 01:06:59,814 - Sierra! 1302 01:06:59,850 --> 01:07:01,494 - Sierra! - Sierra! 1303 01:07:01,518 --> 01:07:03,952 My God, Jeremy, my car! 1304 01:07:03,987 --> 01:07:06,287 My God, Sierra! 1305 01:07:06,323 --> 01:07:07,622 - Sierra, answer me! 1306 01:07:07,657 --> 01:07:09,324 - Sierra! 1307 01:07:10,660 --> 01:07:11,860 - No. 1308 01:07:11,895 --> 01:07:15,797 - What is it? - No, no, no, no, no, no, no. 1309 01:07:15,832 --> 01:07:16,965 - My God. 1310 01:07:18,068 --> 01:07:19,601 Sierra! 1311 01:07:19,703 --> 01:07:21,169 - Sierra! 1312 01:07:22,539 --> 01:07:24,219 - Sierra! - Sierra! 1313 01:07:25,842 --> 01:07:26,842 - Mom? 1314 01:07:28,078 --> 01:07:29,344 Mom! Dad! 1315 01:07:29,379 --> 01:07:31,179 - Sierra, where are you? 1316 01:07:31,214 --> 01:07:32,147 - Mom, I'm down here. - Give me your hand. 1317 01:07:32,182 --> 01:07:33,014 Give me your hand. 1318 01:07:35,886 --> 01:07:38,186 - Baby, we're coming. 1319 01:07:38,221 --> 01:07:40,288 Honey, are you okay? 1320 01:07:45,362 --> 01:07:47,028 - My God. 1321 01:07:47,064 --> 01:07:48,064 - Baby. 1322 01:07:48,865 --> 01:07:51,332 - How did you find me? 1323 01:07:51,368 --> 01:07:53,868 - That app you don't like me using, that's how. 1324 01:07:54,871 --> 01:07:56,971 - Honey, what happened? 1325 01:07:57,074 --> 01:08:00,075 - Lexi, she hit my head. 1326 01:08:00,110 --> 01:08:01,509 - My God. 1327 01:08:01,545 --> 01:08:02,844 My God. 1328 01:08:02,879 --> 01:08:03,890 - Okay, baby, I'm gonna lift you up nice and slow. 1329 01:08:03,914 --> 01:08:05,091 - Yeah, come on, baby. - Here we go. 1330 01:08:05,115 --> 01:08:06,047 - Let's get outta here. - Here we go now. 1331 01:08:06,083 --> 01:08:07,093 Yeah, nice and easy. - Come on. 1332 01:08:07,117 --> 01:08:08,516 - Nice and easy. 1333 01:08:08,552 --> 01:08:09,384 I got ya, I got ya. 1334 01:08:09,419 --> 01:08:11,219 - My head really hurts. 1335 01:08:13,924 --> 01:08:16,191 - All right, just nice and easy, sweetheart. 1336 01:08:29,940 --> 01:08:32,507 - Miss Hanson, to reception area, please. 1337 01:08:32,609 --> 01:08:33,875 Miss Hanson. 1338 01:08:33,910 --> 01:08:36,077 - You've got a hard head, young lady. 1339 01:08:36,113 --> 01:08:38,091 You're very lucky that she didn't crack your skull. 1340 01:08:38,115 --> 01:08:40,081 - Feels like she did. 1341 01:08:40,117 --> 01:08:43,218 She definitely hit at least a triple. 1342 01:08:43,253 --> 01:08:44,430 - Well, if she hit a home run, 1343 01:08:44,454 --> 01:08:45,932 we probably wouldn't be talking right now. 1344 01:08:45,956 --> 01:08:48,101 - Okay, enough with the baseball analogies. 1345 01:08:48,125 --> 01:08:49,390 Is she gonna be all right? 1346 01:08:49,426 --> 01:08:51,571 - She will be fine as long as she takes it easy 1347 01:08:51,595 --> 01:08:53,228 for the next two weeks. 1348 01:08:53,263 --> 01:08:54,440 It's definitely a concussion. 1349 01:08:54,464 --> 01:08:55,741 The brain needs time to repair itself. 1350 01:08:55,765 --> 01:08:57,899 - But can I go home? 1351 01:08:57,934 --> 01:08:59,779 - We'll have to run a few tests on you first. 1352 01:08:59,803 --> 01:09:01,414 But as long as they come back clear, 1353 01:09:01,438 --> 01:09:03,438 we'll be able to release you, 'kay? 1354 01:09:04,674 --> 01:09:06,307 - You almost died, Sierra. 1355 01:09:06,343 --> 01:09:08,977 We're gonna do exactly what the doctor orders, okay? 1356 01:09:09,779 --> 01:09:11,045 - Got it. 1357 01:09:11,148 --> 01:09:13,081 Thank you, doctor. - Sure thing. 1358 01:09:13,116 --> 01:09:14,916 - Thank you. - Absolutely. 1359 01:09:16,353 --> 01:09:18,820 - Thank God you're okay, baby. 1360 01:09:18,855 --> 01:09:20,121 - What about Lexi? 1361 01:09:20,157 --> 01:09:21,801 - Hey, I don't care about her right now. 1362 01:09:21,825 --> 01:09:24,592 - She might come back for me if she finds out I survived. 1363 01:09:24,628 --> 01:09:25,894 - Hey, you'll be safe here. 1364 01:09:25,996 --> 01:09:27,306 The police are out searching for her. 1365 01:09:27,330 --> 01:09:29,570 She should be in their custody in no time, okay? 1366 01:09:31,368 --> 01:09:32,368 - Okay. 1367 01:09:33,503 --> 01:09:35,770 - It's gonna be okay, okay? 1368 01:09:55,158 --> 01:09:56,991 - It looked like an accident, 1369 01:09:57,027 --> 01:09:59,494 but she could've easily been pushed by her daughter. 1370 01:09:59,529 --> 01:10:01,930 - We need initials here to secure the scene. 1371 01:10:02,032 --> 01:10:04,999 - Yes, 12-AL79 need clearance. 1372 01:10:05,035 --> 01:10:07,936 Female, 81, up there on Cloud Drive. 1373 01:10:33,530 --> 01:10:35,370 - What's up, Tanner? - Lance? 1374 01:10:36,233 --> 01:10:37,532 You lookin' for some goods? 1375 01:10:37,567 --> 01:10:40,668 - No, I'm looking for some information. 1376 01:10:41,738 --> 01:10:43,171 - Information ain't free. 1377 01:10:47,711 --> 01:10:52,513 - Lexi Cooper, she buy GHB from you? 1378 01:10:52,549 --> 01:10:54,983 - Now, why would I tell you that? 1379 01:10:55,085 --> 01:10:59,754 - Because she gave it to Jake, and Jake was your friend. 1380 01:11:07,597 --> 01:11:10,698 - I knew I couldn't trust her. 1381 01:11:10,734 --> 01:11:12,044 She bought it right before her party. 1382 01:11:12,068 --> 01:11:15,069 - What'd you think she was gonna do with it? 1383 01:11:15,105 --> 01:11:16,415 - I don't ask questions. 1384 01:11:16,439 --> 01:11:20,341 - Well, maybe you should because now Jake's dead. 1385 01:11:21,111 --> 01:11:22,255 - Well, it ain't my fault. 1386 01:11:22,279 --> 01:11:23,678 - Maybe it is. 1387 01:11:23,780 --> 01:11:26,714 - Sure, yeah, whatever you say. 1388 01:11:38,228 --> 01:11:39,260 tthole! 1389 01:11:40,563 --> 01:11:42,797 - Way to go, KC. - Forget about it, go long! 1390 01:11:42,899 --> 01:11:44,410 - Kaitlyn! - Down to go. 1391 01:11:44,434 --> 01:11:46,245 We came here for football, let's go! 1392 01:11:48,238 --> 01:11:50,972 - What's wrong, why are you backing away from me? 1393 01:11:52,442 --> 01:11:54,676 - You know exactly why. 1394 01:11:54,711 --> 01:11:56,511 - No, I don't. 1395 01:11:57,380 --> 01:11:58,513 Why don't you tell me. 1396 01:12:00,083 --> 01:12:03,084 Tell me, Kaitlyn, why are you walking away from me? 1397 01:12:03,119 --> 01:12:05,153 We're in this together! 1398 01:12:06,756 --> 01:12:07,689 What are you gonna do? 1399 01:12:07,724 --> 01:12:09,490 Call the police? 1400 01:12:09,592 --> 01:12:10,703 - You don't belong there! 1401 01:12:11,761 --> 01:12:12,860 - Or did you already? 1402 01:12:14,264 --> 01:12:15,264 - Maybe. 1403 01:12:16,599 --> 01:12:20,034 - Now, why would you do a thing like that? 1404 01:12:20,070 --> 01:12:23,371 - Look, this has to end now. 1405 01:12:24,274 --> 01:12:26,574 - It is over, Sierra is dead. 1406 01:12:26,609 --> 01:12:29,077 Why are you so worried? - My God. 1407 01:12:30,246 --> 01:12:31,846 You don't know, do you? 1408 01:12:31,948 --> 01:12:32,948 - Don't know what? 1409 01:12:33,783 --> 01:12:35,550 - Sierra isn't dead. 1410 01:12:35,585 --> 01:12:37,985 Her car didn't sink entirely. 1411 01:12:38,088 --> 01:12:40,855 She got out, she's alive. 1412 01:12:40,990 --> 01:12:43,591 She's in the hospital, you screwed up. 1413 01:12:44,761 --> 01:12:46,105 And now she probably told the police 1414 01:12:46,129 --> 01:12:48,896 that we tried to kill... - You're lying! 1415 01:12:48,932 --> 01:12:50,098 You're making it all up. 1416 01:12:50,133 --> 01:12:52,166 How could you know she's alive? 1417 01:12:52,268 --> 01:12:55,570 - Duh, genius, 'cause my father works at the hospital. 1418 01:12:55,605 --> 01:12:56,605 He told me. 1419 01:12:57,607 --> 01:13:00,041 - So now you're going to the police. 1420 01:13:00,143 --> 01:13:01,223 - What else can I do? 1421 01:13:02,779 --> 01:13:07,415 - So now meek, little Kaitlyn has grown some balls. 1422 01:13:10,653 --> 01:13:12,086 - I guess you could say that. 1423 01:13:13,356 --> 01:13:16,657 I think it's time Kaitlyn starts looking after Kaitlyn. 1424 01:13:16,693 --> 01:13:18,059 I've followed you 1425 01:13:18,161 --> 01:13:20,895 and I've saved your butt almost my entire life. 1426 01:13:21,965 --> 01:13:23,998 Well, I'm done. 1427 01:13:25,335 --> 01:13:27,902 - Yes, you are done. 1428 01:13:28,004 --> 01:13:29,303 - What's that supposed to mean? 1429 01:13:31,641 --> 01:13:33,341 Get the hell off me. 1430 01:13:33,376 --> 01:13:36,744 - I am not going to jail. 1431 01:13:38,014 --> 01:13:39,947 - Lexi, please, stop! 1432 01:13:40,984 --> 01:13:43,104 - Hey, what's going on over there? 1433 01:13:44,187 --> 01:13:45,297 Lexi, what are you doing? 1434 01:13:45,321 --> 01:13:46,754 - You're lucky. 1435 01:13:46,856 --> 01:13:48,623 I was going to kill you. 1436 01:13:48,658 --> 01:13:51,092 Now, if you don't keep your mouth shut, 1437 01:13:51,194 --> 01:13:55,163 I will next time and it won't be as pleasant as this was. 1438 01:13:57,834 --> 01:13:58,800 - What'd she say? - Are you okay? 1439 01:13:58,835 --> 01:14:00,768 Are you good? - I'm fine. 1440 01:14:00,870 --> 01:14:01,870 I'm fine. 1441 01:14:02,705 --> 01:14:06,474 - Kaitlyn, where are you going? 1442 01:14:06,509 --> 01:14:08,709 Are you okay? - Should we chase her? 1443 01:14:08,745 --> 01:14:10,845 - Damn, man,. 1444 01:14:10,880 --> 01:14:12,980 - Throw me the ball. - Let's play ball. 1445 01:14:14,851 --> 01:14:16,162 - I can't stress enough. 1446 01:14:16,186 --> 01:14:17,863 You're daughter's very lucky and should be fine. 1447 01:14:17,887 --> 01:14:19,220 - Well, thank you. 1448 01:14:19,255 --> 01:14:21,534 So just to review, bed rest for the first couple days? 1449 01:14:21,558 --> 01:14:24,192 - Absolutely, I would avoid any strenuous exercise. 1450 01:14:24,227 --> 01:14:26,338 Try to avoid extended periods of direct sun, okay? 1451 01:14:26,362 --> 01:14:27,873 - Okay. - All right. 1452 01:14:27,897 --> 01:14:29,708 Other than that, I will see you folks in one week's time. 1453 01:14:29,732 --> 01:14:31,343 - Thank you, doctor. - Absolutely. 1454 01:14:31,367 --> 01:14:32,511 - Thank you so much. - Absolutely. 1455 01:14:32,535 --> 01:14:33,501 Best of luck, all right? 1456 01:14:33,536 --> 01:14:35,047 - Let's get outta here. - Yes. 1457 01:14:56,259 --> 01:14:57,870 - I'll come around to you, okay? 1458 01:14:57,894 --> 01:14:59,660 - Thanks, Dad. 1459 01:14:59,762 --> 01:15:01,574 - Wait, Sierra, let me help you. 1460 01:15:01,598 --> 01:15:02,763 - My head. 1461 01:15:10,773 --> 01:15:11,784 - You okay? 1462 01:15:11,808 --> 01:15:12,607 Yeah? 1463 01:15:12,642 --> 01:15:13,642 - Yeah. 1464 01:15:14,944 --> 01:15:17,056 - They placed a police officer in front of our house. 1465 01:15:17,080 --> 01:15:19,580 - In case she comes here to kill me? 1466 01:15:19,616 --> 01:15:22,049 - Hey, just take it easy? 1467 01:15:23,920 --> 01:15:25,553 - Thank you. 1468 01:15:25,588 --> 01:15:26,588 I love you both. 1469 01:15:26,623 --> 01:15:28,389 - We love you so much. 1470 01:15:28,424 --> 01:15:29,257 Come here. 1471 01:15:32,962 --> 01:15:34,595 - Come on, let's get you inside. 1472 01:15:45,108 --> 01:15:47,108 - Hey, honey, you have a visitor. 1473 01:15:50,947 --> 01:15:51,746 - Hey. 1474 01:15:52,649 --> 01:15:53,649 - Hi. 1475 01:15:55,785 --> 01:15:58,225 - All right, I'll let you two have some privacy. 1476 01:16:05,161 --> 01:16:07,228 I heard they tried to kill you. 1477 01:16:07,330 --> 01:16:08,896 - How did you hear that? 1478 01:16:10,033 --> 01:16:11,399 - From Kaitlyn. 1479 01:16:11,501 --> 01:16:13,145 Lexi almost killed her, too, 1480 01:16:13,169 --> 01:16:17,405 but the football team stopped her and she got away. 1481 01:16:18,841 --> 01:16:21,242 - Well, Kaitlyn's no saint either. 1482 01:16:21,344 --> 01:16:23,622 They're both gonna go to jail for a very long time. 1483 01:16:23,646 --> 01:16:26,447 - Yeah, and I already told the police 1484 01:16:26,482 --> 01:16:27,949 who sold her the GHB. 1485 01:16:29,185 --> 01:16:30,651 She's toast. 1486 01:16:30,687 --> 01:16:32,767 - I knew you'd find the dealer. 1487 01:16:34,190 --> 01:16:37,758 - So why didn't you call me for help? 1488 01:16:39,529 --> 01:16:40,973 - I thought I could handle it on my own. 1489 01:16:40,997 --> 01:16:42,663 - Well, that was very dangerous. 1490 01:16:44,200 --> 01:16:48,035 But impressive. 1491 01:16:49,072 --> 01:16:50,938 - You think? - I know. 1492 01:16:56,346 --> 01:16:57,545 Get some rest. 1493 01:16:57,580 --> 01:16:59,046 I'll see you in the morning. 1494 01:17:25,074 --> 01:17:26,552 - 911, what is your emergency? 1495 01:17:26,576 --> 01:17:28,175 - Yes, I have an emergency. 1496 01:17:28,211 --> 01:17:29,477 There's someone in my house. 1497 01:17:29,579 --> 01:17:31,479 He's downstairs, he has a gun. 1498 01:17:31,581 --> 01:17:33,714 Please, come fast. 1499 01:17:33,750 --> 01:17:34,515 - You're on a cellphone. 1500 01:17:34,550 --> 01:17:35,816 What's your address? 1501 01:17:35,918 --> 01:17:38,986 - 18555 Veloz Avenue, Calabasas. 1502 01:17:39,088 --> 01:17:41,188 Please, come quickly! 1503 01:17:41,224 --> 01:17:43,264 - Units are on the way. 1504 01:17:44,594 --> 01:17:45,771 - There's a report of an intruder 1505 01:17:45,795 --> 01:17:49,830 in your vicinity at 18555 Veloz Avenue. 1506 01:17:49,932 --> 01:17:51,332 Are you able to respond? 1507 01:17:52,301 --> 01:17:53,412 - Copy, that's just right around the corner. 1508 01:17:53,436 --> 01:17:54,902 I can check it out. 1509 01:17:54,937 --> 01:17:57,538 But can you send backup to relieve me once I'm there, over? 1510 01:17:57,573 --> 01:17:59,385 - Units are in route. 1511 01:18:00,943 --> 01:18:01,776 - You poor thing. 1512 01:18:01,811 --> 01:18:02,943 Let's change this. 1513 01:18:02,979 --> 01:18:04,845 Sorry, honey. 1514 01:18:07,250 --> 01:18:08,282 - What was that? 1515 01:18:09,786 --> 01:18:11,018 - You guys hear that? 1516 01:18:12,255 --> 01:18:13,120 What's goin' on? 1517 01:18:14,123 --> 01:18:15,123 - Yeah, we did. 1518 01:18:16,659 --> 01:18:18,693 What's happening, Jeremy? 1519 01:18:18,795 --> 01:18:20,261 - Why'd the cop leave? 1520 01:18:20,296 --> 01:18:21,940 - Sierra! 1521 01:18:21,964 --> 01:18:23,431 - Jeremy, who is that? 1522 01:18:23,466 --> 01:18:25,032 - She's here, it's her. 1523 01:18:25,134 --> 01:18:27,134 It's Lexi! - We don't know that. 1524 01:18:27,170 --> 01:18:31,138 - Open up, Sierra, we have some unfinished business. 1525 01:18:31,941 --> 01:18:33,318 Open up! 1526 01:18:38,147 --> 01:18:40,381 - My God. - Mom. 1527 01:18:46,789 --> 01:18:48,589 - I know you're all home. 1528 01:18:51,494 --> 01:18:56,530 Mr. Reynolds, Mrs. Reynolds, I would really appreciate it 1529 01:18:56,632 --> 01:18:59,133 if I could have a conversation with your daughter. 1530 01:19:03,673 --> 01:19:06,307 - She's trying to kill me, she's insane. 1531 01:19:06,342 --> 01:19:07,508 - What are we gonna do? 1532 01:19:07,543 --> 01:19:09,021 - Keep your voices down, call the police, 1533 01:19:09,045 --> 01:19:10,244 and no matter what you do, 1534 01:19:10,346 --> 01:19:11,457 do not open this door, do you understand me? 1535 01:19:11,481 --> 01:19:13,321 - Jeremy, be careful. - Dad. 1536 01:19:19,989 --> 01:19:21,355 - I'm waiting. 1537 01:19:23,025 --> 01:19:25,092 - What do you want, Lexi? 1538 01:19:25,194 --> 01:19:28,729 - I want your daughter to confess what she did. 1539 01:19:28,831 --> 01:19:30,464 - She didn't do anything. 1540 01:19:31,567 --> 01:19:33,000 - We made a pact. 1541 01:19:34,003 --> 01:19:37,438 We all agreed never to talk about it anymore. 1542 01:19:37,540 --> 01:19:39,673 But your daughter broke that pact. 1543 01:19:40,676 --> 01:19:41,976 Sierra, the most important thing 1544 01:19:42,011 --> 01:19:44,178 you have in this life is your word. 1545 01:19:44,213 --> 01:19:48,015 That's it, it's all about trust. 1546 01:19:48,050 --> 01:19:50,284 Do you remember when we first met? 1547 01:19:51,320 --> 01:19:55,523 I thought I could trust you, but I was wrong. 1548 01:19:55,558 --> 01:19:57,035 - Lexi, the police are on their way. 1549 01:19:57,059 --> 01:19:59,126 Just put down the gun, please. 1550 01:19:59,228 --> 01:20:00,795 - Shut up, Jeremy. 1551 01:20:00,897 --> 01:20:02,897 I'm not interested in talking to you. 1552 01:20:04,066 --> 01:20:07,101 Now tell your daughter to come out of her room, now! 1553 01:20:07,203 --> 01:20:08,469 - Sierra's not coming out. 1554 01:20:08,571 --> 01:20:11,105 We'll just wait here for the police to show up. 1555 01:20:11,207 --> 01:20:13,841 - The cops aren't going to show up. 1556 01:20:13,876 --> 01:20:14,909 I sent 'em away. 1557 01:20:17,079 --> 01:20:18,679 - Lexi! 1558 01:20:18,714 --> 01:20:20,881 - Okay, I'm done waiting. 1559 01:20:22,752 --> 01:20:24,897 Sierra, if you don't come outta your room now, 1560 01:20:24,921 --> 01:20:27,054 I'm going to kill you. 1561 01:20:28,257 --> 01:20:29,735 - No, no, you're not going out there. 1562 01:20:29,759 --> 01:20:31,692 Your dad'll handle it. 1563 01:20:34,263 --> 01:20:35,863 Sierra, what are you doing? 1564 01:20:35,898 --> 01:20:37,409 - We have to get out of here. 1565 01:20:37,433 --> 01:20:39,211 - We're not going that way, it's way too dangerous. 1566 01:20:39,235 --> 01:20:41,802 - I have a plan. - Shh, she's gonna hear us. 1567 01:20:43,406 --> 01:20:44,839 What are you doing, Sierra! 1568 01:21:01,924 --> 01:21:03,235 - You're not getting away this time. 1569 01:21:07,129 --> 01:21:08,863 - Sierra, she's coming! 1570 01:21:08,965 --> 01:21:09,965 - Sierra! 1571 01:21:11,968 --> 01:21:14,735 I know you're in here. 1572 01:21:25,147 --> 01:21:26,380 Dammit! 1573 01:21:34,790 --> 01:21:35,790 Dammit! 1574 01:21:36,659 --> 01:21:39,660 You can run, but I will find you. 1575 01:21:51,007 --> 01:21:53,340 - My God, is she dead? 1576 01:21:54,677 --> 01:21:55,976 - I don't know. 1577 01:21:57,313 --> 01:21:58,612 - I'll call the police. 1578 01:21:58,648 --> 01:21:59,813 Come on, let's get Dad. 1579 01:22:01,851 --> 01:22:03,751 - Dad! - My God! 1580 01:22:04,520 --> 01:22:05,530 Jeremy, are you all right? 1581 01:22:05,554 --> 01:22:08,188 - Little bitch shot me! 1582 01:22:08,224 --> 01:22:11,325 God, you guys okay? - Yeah, yeah. 1583 01:22:26,375 --> 01:22:28,153 - Thank you so much for the party. 1584 01:22:28,177 --> 01:22:29,721 Of course. 1585 01:22:29,745 --> 01:22:30,945 - Sierra. 1586 01:22:33,849 --> 01:22:34,949 - Look who's here. 1587 01:22:38,020 --> 01:22:39,231 - Aw. - These are for you. 1588 01:22:39,255 --> 01:22:40,821 - They're so beautiful. 1589 01:22:40,856 --> 01:22:41,856 Thank you. 1590 01:22:46,529 --> 01:22:47,628 I'm so sorry. 1591 01:22:47,730 --> 01:22:49,496 I hugged you too hard. 1592 01:22:49,532 --> 01:22:51,632 - No worries, I'm still a little sore, 1593 01:22:51,734 --> 01:22:53,534 but I'll be okay. - Good. 1594 01:22:54,737 --> 01:22:56,048 Well, everybody's waiting. - Come on, guys! 1595 01:22:56,072 --> 01:22:57,883 - You ready to have some fun? - This way. 1596 01:22:59,542 --> 01:23:01,308 - Hey, you guys! 1597 01:23:01,410 --> 01:23:02,676 - Hey, dude, what's up? 1598 01:23:02,712 --> 01:23:03,877 - Hey! 1599 01:23:03,913 --> 01:23:04,878 - What's up, guys? 1600 01:23:04,914 --> 01:23:06,258 - Hi. - Hey, Erin. 1601 01:23:06,282 --> 01:23:07,448 - Yo! 1602 01:23:07,550 --> 01:23:10,584 - The only... - Get away from this, come on. 1603 01:23:26,769 --> 01:23:29,336 - Hey, I heard there was a new girl. 1604 01:23:29,438 --> 01:23:31,805 - Hey, girls, hey. 1605 01:23:34,310 --> 01:23:35,109 - Come on. 1606 01:23:37,580 --> 01:23:39,346 - Check out the new girl. 1607 01:23:39,448 --> 01:23:41,593 - Don't look much. - Yeah,. 1608 01:23:41,617 --> 01:23:43,117 - Initiation maybe? 1609 01:23:45,454 --> 01:23:47,254 - We're gonna have fun with her.111818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.