All language subtitles for Without.A.Paddle.2004.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,394 --> 00:01:02,353 -Ghostbusters! -Ghostbusters! 2 00:02:27,523 --> 00:02:29,232 Yeah! 3 00:02:29,608 --> 00:02:30,900 We did it, man! 4 00:02:32,986 --> 00:02:35,655 -Be safe. -You got it, man. 5 00:02:35,739 --> 00:02:37,365 -Have a great trip. -Yeah. 6 00:02:37,449 --> 00:02:39,659 When I'm done with probation, I'm gonna come find you. 7 00:02:39,743 --> 00:02:41,577 I know you will. 8 00:02:43,372 --> 00:02:45,540 All right, I'm out of here. 9 00:02:47,459 --> 00:02:49,085 One last thing. 10 00:02:50,087 --> 00:02:51,546 -Remember this? -My Indy compass. 11 00:02:51,630 --> 00:02:53,589 -In case you get lost. -Where'd you get this? 12 00:02:53,674 --> 00:02:55,591 -And you will get lost. -Yeah, I will get lost. 13 00:02:55,676 --> 00:02:56,968 But it's half the fun. 14 00:02:57,052 --> 00:02:58,970 -Thanks, man. -Be good. 15 00:03:00,514 --> 00:03:02,890 -Take care of those two fools. -Have fun. 16 00:03:02,975 --> 00:03:04,851 I will. 17 00:03:04,935 --> 00:03:06,936 Catch you around, boys! 18 00:03:09,815 --> 00:03:11,816 Bye, Billy! 19 00:03:14,653 --> 00:03:16,404 I wonder where he's gonna end up. 20 00:03:16,488 --> 00:03:18,698 He's gonna do great things. 21 00:03:18,782 --> 00:03:22,159 Don't worry. We're all gonna do great things. 22 00:03:26,290 --> 00:03:29,375 -Are you ready for Tom? -I'm ready for Tom! 23 00:03:29,960 --> 00:03:32,169 -Let's ride! -Come on, baby! 24 00:03:34,089 --> 00:03:35,256 Yeah! 25 00:03:36,675 --> 00:03:39,218 Angie! What was that? 26 00:03:39,928 --> 00:03:41,554 Shit. I think it's Tony. 27 00:03:41,638 --> 00:03:42,972 -Tony? -Get your clothes on! 28 00:03:43,056 --> 00:03:47,018 -What happened to "Tony's in China"? -This is bad. Get your clothes on... 29 00:03:48,687 --> 00:03:50,271 Hey, Tony. 30 00:03:50,772 --> 00:03:52,857 You're home early, baby. 31 00:03:52,941 --> 00:03:55,651 -Tony? -What the hell's going on here? 32 00:03:58,113 --> 00:04:00,781 Tony, there's enough of me to go around. 33 00:04:00,866 --> 00:04:04,285 I'm thinking about a Tom sandwich. Light on the Tom. 34 00:04:08,248 --> 00:04:14,045 Jerry here has the reworked formula, so I'll pass the ball on to him. 35 00:04:14,129 --> 00:04:15,671 You're on. 36 00:04:19,676 --> 00:04:22,511 -Now? -Now. 37 00:04:24,765 --> 00:04:26,015 Right. 38 00:04:41,365 --> 00:04:43,741 Baby! You're home. 39 00:04:43,825 --> 00:04:45,284 Hey. 40 00:04:47,496 --> 00:04:49,455 How was the surf? 41 00:04:49,539 --> 00:04:51,248 Someone's happy to see me. 42 00:04:51,333 --> 00:04:54,502 Well, why wouldn't I be? Especially tonight. 43 00:04:55,754 --> 00:04:56,963 Wow. 44 00:04:57,673 --> 00:04:59,048 You outdid yourself. 45 00:04:59,132 --> 00:05:02,760 Just seemed like the right night to outdo oneself, so... 46 00:05:03,553 --> 00:05:05,471 A Thursday? 47 00:05:05,555 --> 00:05:08,474 Honey, don't you think every night should be special? 48 00:05:08,558 --> 00:05:12,019 Yeah. Yes, every night should be special, this is true. 49 00:05:12,104 --> 00:05:13,646 But, really, 50 00:05:13,730 --> 00:05:17,984 specifically, there's always one night a year that just seems right 51 00:05:18,068 --> 00:05:21,070 for a celebration of a specific event. 52 00:05:21,947 --> 00:05:25,324 -Do you know what I'm saying? -Absolutely. 53 00:05:25,409 --> 00:05:26,993 I love dip. 54 00:05:27,077 --> 00:05:28,619 It's our anniversary! 55 00:05:28,704 --> 00:05:32,581 Our first date! How many hints do I need to give you? 56 00:05:34,292 --> 00:05:36,210 I must be crazy. 57 00:05:37,629 --> 00:05:39,672 A trip? Great call. Where we going? 58 00:05:39,756 --> 00:05:43,175 I won't do it. I won't play the role of nagging girlfriend anymore. 59 00:05:43,260 --> 00:05:45,928 Would nagging wife make you happier? 60 00:05:48,807 --> 00:05:52,018 Please tell me that was not you proposing to me. 61 00:05:54,479 --> 00:05:56,689 Jerry and Denise cannot get to the phone right now, 62 00:05:56,773 --> 00:05:58,774 because we're doing it! 63 00:05:59,568 --> 00:06:02,319 Jerry, it's Mom. If you're there, will you please pick up? 64 00:06:02,404 --> 00:06:05,239 Hey, Mom. I can't really talk right now. 65 00:06:08,118 --> 00:06:09,285 What? 66 00:06:24,134 --> 00:06:25,760 Excuse me. Excuse me. 67 00:06:25,844 --> 00:06:29,847 Excuse me, sir? Sir? Excuse me. You're in my spot. 68 00:06:30,974 --> 00:06:32,683 I don't see your name on it. 69 00:06:32,768 --> 00:06:36,020 Well, actually, yes, my name is on it. See? Right there, Dr. Mott. 70 00:06:36,104 --> 00:06:38,272 That's me. That's my space. 71 00:06:38,815 --> 00:06:40,399 You got me. 72 00:06:41,651 --> 00:06:43,152 But look at this, pal! 73 00:06:43,236 --> 00:06:46,322 Now, your name's not on it! 74 00:06:46,406 --> 00:06:47,656 Hey! What're you doing? Hey! Hey! 75 00:06:47,741 --> 00:06:51,660 Hey, you get back. You get back. I'm not afraid to use this! 76 00:06:51,745 --> 00:06:53,287 Hey, don't! 77 00:06:54,915 --> 00:06:57,917 -Have a good day, Doc. -You, too. 78 00:07:09,638 --> 00:07:11,555 I'm Dr. Mott! 79 00:07:23,110 --> 00:07:25,402 Good morning, Sandi. TGIF. 80 00:07:25,487 --> 00:07:27,154 What's that, Dr. Mott? 81 00:07:27,239 --> 00:07:29,824 Thank goodness it's Friday. Happy Friday. 82 00:07:29,908 --> 00:07:32,034 It's the weekend. Hurray. 83 00:07:33,495 --> 00:07:34,870 Right. 84 00:07:38,625 --> 00:07:40,376 "TGIF." 85 00:07:41,128 --> 00:07:44,130 That was great. So smart. 86 00:07:45,549 --> 00:07:48,092 Why don't you just ask her out, you dumbass? 87 00:07:48,552 --> 00:07:49,718 It's Jerry Conlaine. 88 00:07:49,803 --> 00:07:52,555 -He says it's very important. -Okay. 89 00:07:53,890 --> 00:07:56,308 -Hey, Jerry, how you doing? Long time. -Hey, Dan. 90 00:07:59,062 --> 00:08:02,940 Listen. There was an accident. 91 00:08:03,567 --> 00:08:05,276 Billy's dead. 92 00:08:06,486 --> 00:08:09,363 -You're kidding. -Yeah, he... 93 00:08:10,073 --> 00:08:11,991 He was para-surfing down in Costa Rica. 94 00:08:13,076 --> 00:08:16,620 So the funeral's this weekend. It's... It's in Oregon. 95 00:08:16,997 --> 00:08:19,665 -Yeah... -I'm flying out in a couple of hours. 96 00:08:19,749 --> 00:08:22,751 -Can you make it? -Yeah, I'll be there. 97 00:08:36,725 --> 00:08:38,851 Dano! Hey. 98 00:08:38,935 --> 00:08:41,312 -Hey, Jerry. -How's it going? 99 00:08:42,355 --> 00:08:43,689 Man. 100 00:08:45,609 --> 00:08:47,610 Oh, my God, is that Everest? 101 00:08:47,694 --> 00:08:50,779 Yeah. You know Billy. He wasn't afraid of anything. 102 00:08:51,323 --> 00:08:52,823 He did it all. 103 00:08:52,908 --> 00:08:54,950 Did you know he ran with the bulls? 104 00:08:55,035 --> 00:08:56,535 He sent me a postcard from Spain. 105 00:08:56,620 --> 00:08:58,871 -Man, he did great things. -He did. 106 00:08:58,955 --> 00:09:00,706 I still want you. 107 00:09:02,459 --> 00:09:04,543 Why did you leave me? 108 00:09:04,628 --> 00:09:06,253 Billy. 109 00:09:06,338 --> 00:09:10,216 Billy's dead and he's still got a better chance of getting laid than I do. 110 00:09:12,552 --> 00:09:17,306 "Leadeth me in paths of righteousness for his name's sake. 111 00:09:18,934 --> 00:09:20,184 "I walk through the valley of the shadow..." 112 00:09:20,268 --> 00:09:21,310 What is that? 113 00:09:21,394 --> 00:09:22,686 Tom's here. 114 00:09:22,771 --> 00:09:26,315 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear..." 115 00:09:34,991 --> 00:09:37,117 Is this Billy's funeral? 116 00:09:38,662 --> 00:09:41,330 Is that the corpse of Billy Newwood? 117 00:09:42,374 --> 00:09:44,208 Jer, is that you? 118 00:09:46,753 --> 00:09:48,921 You're with Dan? 119 00:09:49,005 --> 00:09:51,548 -Where did you guys park? -Tom! 120 00:09:53,218 --> 00:09:54,635 Okay. Sorry. 121 00:09:55,637 --> 00:09:58,013 There was a hell of a fender-bender coming in, and... 122 00:09:58,098 --> 00:09:59,598 -Please continue. -I-5 was a parking lot. 123 00:09:59,683 --> 00:10:01,016 -I'm so sorry. -Anyway, I made it. 124 00:10:01,101 --> 00:10:03,269 "Then the earth shook and trembled." 125 00:10:03,353 --> 00:10:04,311 Sorry, Padre. 126 00:10:04,396 --> 00:10:05,521 "The foundations moved and were shaken..." 127 00:10:05,605 --> 00:10:06,897 My bad. Missed an exit. 128 00:10:06,982 --> 00:10:08,899 "...because he was wroth. 129 00:10:09,859 --> 00:10:16,031 "He bowed the heavens also, and came down: and darkness was..." 130 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 Did you notice how many hot chicks were at that funeral? 131 00:10:20,078 --> 00:10:24,039 No kidding! It was like a discotheque with a coffin in the middle. 132 00:10:25,458 --> 00:10:26,750 -Look at that. -Holy... 133 00:10:26,835 --> 00:10:28,961 Fort Cooper. Can you believe it? 134 00:10:29,045 --> 00:10:30,838 God, I remember it being taller. 135 00:10:30,922 --> 00:10:32,131 Wow. 136 00:10:36,136 --> 00:10:37,970 There it is. 137 00:10:38,680 --> 00:10:40,556 Race you to the top! 138 00:10:47,230 --> 00:10:48,814 -Dano, come on up, buddy! -Come on, Dan. 139 00:10:48,898 --> 00:10:51,567 You guys are hammered! I'm not climbing up a 20-year-old rope. 140 00:10:51,651 --> 00:10:53,319 -That's crazy. -Tommy, catch. 141 00:10:53,403 --> 00:10:56,905 This whole thing seems a little insane for us to be doing, 142 00:10:56,990 --> 00:10:59,575 climbing with the possibility of... 143 00:11:02,704 --> 00:11:05,331 -You all right, Dano? -Come on, Dano, grab it. 144 00:11:05,415 --> 00:11:07,416 -Give me the rope. -Come on, Dan! 145 00:11:08,460 --> 00:11:11,045 Use your tippy-toes. There you go. 146 00:11:11,421 --> 00:11:13,130 Cobweb. Look out. 147 00:11:15,633 --> 00:11:19,136 -Oh, my God. -How small is that door? 148 00:11:19,220 --> 00:11:20,596 Kind of seems about the same, actually. 149 00:11:20,680 --> 00:11:24,141 I hope I don't fall through the floor of this thing. 150 00:11:24,225 --> 00:11:27,019 Hey! What's up, B.A. Baracus? 151 00:11:27,103 --> 00:11:29,688 Mr. T. How awesome is that? 152 00:11:29,773 --> 00:11:32,900 You guys. Oh, my gosh. 153 00:11:33,985 --> 00:11:37,196 -Look at this. -Hey, that's our old flag. 154 00:11:37,280 --> 00:11:41,116 -D.B. Cooper's treasure chest. -Man, look at that thing. 155 00:11:41,201 --> 00:11:43,369 -You remember this? -Of course, yeah. 156 00:11:43,453 --> 00:11:46,372 Cooper parachuted out of a plane up north with a bunch of stolen cash. 157 00:11:46,456 --> 00:11:47,790 Gosh, we were obsessed with that. 158 00:11:47,874 --> 00:11:49,541 -Nationwide police hunt and... -Right. 159 00:11:49,626 --> 00:11:51,710 -He was never found. -Yeah, we were gonna sneak away, 160 00:11:51,795 --> 00:11:54,880 go up the river, all Huck Finn, Apocalypse Now style. 161 00:11:54,964 --> 00:11:56,924 Get the loot. 162 00:11:57,008 --> 00:11:59,426 I bet you we spent half our childhood planning that trip. 163 00:11:59,511 --> 00:12:01,178 It's all Billy ever talked about. 164 00:12:01,262 --> 00:12:03,722 -Let's open it up. -We have to break the lock. 165 00:12:03,807 --> 00:12:06,308 -I'll break it. -38-24-36. 166 00:12:06,393 --> 00:12:09,436 -How do you know that? -How do you possibly remember that? 167 00:12:09,521 --> 00:12:14,400 Miss 1981, Julie McDonald. 38-24-36. Unforgettable. 168 00:12:14,484 --> 00:12:16,402 Had a passion for cycling. Disliked liars. 169 00:12:16,486 --> 00:12:18,028 You're right. 170 00:12:18,988 --> 00:12:21,073 -What the... -Do you believe it? 171 00:12:21,157 --> 00:12:22,574 Man! Look at that. 172 00:12:22,659 --> 00:12:24,410 The oath. 173 00:12:24,494 --> 00:12:27,413 "We swear that these things will remain in this box 174 00:12:27,497 --> 00:12:30,332 "until we find D.B. Cooper's treasure." 175 00:12:30,917 --> 00:12:33,252 Signed, a bunch of kids. 176 00:12:33,336 --> 00:12:36,171 Remember we pricked our fingers, took a blood oath? 177 00:12:36,256 --> 00:12:39,299 Dan, what's that next to your signature? That's not blood. 178 00:12:39,384 --> 00:12:42,219 It was earwax. I was afraid of needles. 179 00:12:43,430 --> 00:12:46,223 Should we check out the priceless treasures of our youth? 180 00:12:46,307 --> 00:12:48,142 -C-3PO. -C-3PO. 181 00:12:48,643 --> 00:12:49,852 I wonder who put that in. 182 00:12:49,936 --> 00:12:51,562 Let me see that. That's a collectible now. 183 00:12:51,646 --> 00:12:54,398 -Yeah, right. -My Brian Bosworth rookie card. 184 00:12:54,482 --> 00:12:56,150 -The Boz. -Man, I thought he was gonna be 185 00:12:56,234 --> 00:12:57,901 the greatest ever. 186 00:12:57,986 --> 00:13:00,237 "I've been in that box a very long time." 187 00:13:00,321 --> 00:13:02,656 Well, you're free now. 188 00:13:02,740 --> 00:13:05,784 And, Tom, I believe this is your contribution. 189 00:13:05,869 --> 00:13:07,619 Oh, my God. 190 00:13:08,121 --> 00:13:11,832 That's my first rubber. Boy. 191 00:13:11,916 --> 00:13:16,253 I found this in my dad's pickup right before he went to jail. 192 00:13:16,337 --> 00:13:18,630 I remember he caught me with it. 193 00:13:18,715 --> 00:13:21,133 Boy, he smacked me right in the head. 194 00:13:21,217 --> 00:13:23,427 What a charming father-and-son tale. 195 00:13:23,511 --> 00:13:25,012 He was funny. 196 00:13:25,096 --> 00:13:28,807 -Hey, what did Billy put in there? -Yeah, what does he got? 197 00:13:28,892 --> 00:13:30,684 His Indy compass. 198 00:13:30,768 --> 00:13:33,687 I gave this to him before he took off on his trip. He must've... 199 00:13:33,771 --> 00:13:35,105 I don't know, he must've put it back. 200 00:13:35,190 --> 00:13:38,984 Look at this. It's one of our mix tapes. Remember we did the DJ intros? 201 00:13:39,068 --> 00:13:40,736 Yeah, let's not Wang Chung tonight. Burn that. 202 00:13:40,820 --> 00:13:43,655 Wow. You guys, check out this map. 203 00:13:43,740 --> 00:13:46,492 -Looks like Billy left us a treasure map. -Look at that. 204 00:13:46,576 --> 00:13:48,660 -Not only that... -This map looks new. 205 00:13:48,745 --> 00:13:50,704 He plotted out the whole trip. 206 00:13:50,788 --> 00:13:54,750 Billy thought D.B. landed right here. There's no way he did this as a kid. 207 00:13:54,834 --> 00:13:58,003 He must've been adding to the box over the years. 208 00:13:58,087 --> 00:14:01,798 This is the camping trip he wanted us to take last summer. 209 00:14:01,883 --> 00:14:04,843 I... I couldn't go. I was detained in Mexico. 210 00:14:04,928 --> 00:14:07,888 And he wouldn't do it unless we were all together. 211 00:14:07,972 --> 00:14:12,643 I swear to God, I think he figured it out. I mean, look at all this research. 212 00:14:12,727 --> 00:14:16,480 He reconstructed the jump. He pinpointed D.B.'s landing. 213 00:14:16,564 --> 00:14:18,023 That's crazy. 214 00:14:20,151 --> 00:14:22,110 My God. 215 00:14:22,195 --> 00:14:26,490 I'm sorry, you guys, we made an oath. 216 00:14:26,574 --> 00:14:29,159 It all goes back in the box. 217 00:14:29,244 --> 00:14:32,162 It all goes back in the box until we find the treasure. 218 00:14:32,247 --> 00:14:36,750 So let's go find it. Let's... Let's take Billy's trip. 219 00:14:36,834 --> 00:14:40,087 -Come on, guys, what do you say? -I say, "Hell, yes." 220 00:14:40,171 --> 00:14:42,214 -Hell, yes! Right? -We'll get a canoe. 221 00:14:42,298 --> 00:14:43,549 -Right? -No. 222 00:14:43,633 --> 00:14:46,385 No. No, I'm... 223 00:14:46,469 --> 00:14:48,095 -No. -We're all going. 224 00:14:48,179 --> 00:14:50,430 -Listen, I wanna get a lot of rope. -A rope's good. 225 00:14:50,515 --> 00:14:53,100 All right, I know you guys won't grasp this concept, 226 00:14:53,184 --> 00:14:55,394 but I have patients and... 227 00:14:55,478 --> 00:14:56,520 Yeah, yeah. I have a Rambo knife. 228 00:14:56,604 --> 00:14:58,730 I am a doctor now. 229 00:14:58,815 --> 00:15:01,066 I am Dr. Mott now! 230 00:15:02,151 --> 00:15:04,820 I have responsibilities. 231 00:15:06,906 --> 00:15:11,660 Your responsibility is to come treasure hunting with us. 232 00:15:13,162 --> 00:15:14,580 We're 30. 233 00:15:14,664 --> 00:15:16,790 I mean, this might be the last chance we have to do something 234 00:15:16,874 --> 00:15:19,084 incredibly stupid together. 235 00:15:20,670 --> 00:15:22,629 I agree. 236 00:15:23,548 --> 00:15:25,674 For Billy, Dano. 237 00:15:28,011 --> 00:15:30,220 -Not fair. -I think it's fair. 238 00:15:30,305 --> 00:15:31,638 All right. 239 00:15:31,723 --> 00:15:34,308 Time to re-up on our oath, boys. Fingers up. 240 00:15:34,392 --> 00:15:36,435 -Hey, put that away. Tom... -I love the way you work. 241 00:15:36,519 --> 00:15:40,689 -You know who I'm talking to. -There's no way I'm going. No chance! 242 00:15:41,190 --> 00:15:44,234 No! You guys, no! Hey. Let go of me! 243 00:15:44,319 --> 00:15:45,444 Hey! No, no. 244 00:15:45,528 --> 00:15:46,862 No! 245 00:15:49,282 --> 00:15:50,907 I hate you guys. 246 00:15:50,992 --> 00:15:53,285 We hate you, too, Dr. Quinn, Medicine Woman. 247 00:15:53,369 --> 00:15:55,162 Hey! Hey! I agreed to come. You said I could drive. 248 00:15:55,246 --> 00:15:57,080 We drive by my rules. No kissing me. 249 00:15:57,165 --> 00:16:00,208 I cannot believe that Billy kept the Duke in running shape all these years. 250 00:16:00,293 --> 00:16:02,294 318 V8, man. They're bulletproof. 251 00:16:05,715 --> 00:16:08,425 This is Rocking Billy Newwood. I'm here with fellow DJ's. 252 00:16:08,509 --> 00:16:10,510 -Jazzy Jerry. -Yeah! 253 00:16:10,595 --> 00:16:11,678 Gonzo Tommy. 254 00:16:11,763 --> 00:16:13,263 -Yeah! -Yeah! 255 00:16:13,348 --> 00:16:15,932 -And Disco Dan. -Burn, baby, burn! 256 00:16:16,017 --> 00:16:19,269 And we have a special dedication by Dan's mom, entitled, 257 00:16:19,354 --> 00:16:21,313 "I've had sex with Tom." 258 00:16:21,397 --> 00:16:23,440 I totally did, though. 259 00:16:30,907 --> 00:16:33,450 And usually, it's too late when you 260 00:16:33,534 --> 00:16:34,660 Do you know the words? 261 00:16:34,744 --> 00:16:36,870 Realize what you have 262 00:16:37,997 --> 00:16:41,750 And my mind goes back To a girl I left 263 00:16:41,834 --> 00:16:43,710 Some years ago 264 00:16:43,795 --> 00:16:45,837 Who told me 265 00:16:45,922 --> 00:16:49,675 Just hold on loosely 266 00:16:49,759 --> 00:16:52,260 But don't let go 267 00:16:52,929 --> 00:16:57,099 The boys together, the open road. Good tunes, good times. 268 00:16:57,183 --> 00:16:59,518 Good God! Let's pull off memory highway. 269 00:16:59,602 --> 00:17:01,770 ...always on Till the break of dawn 270 00:17:01,938 --> 00:17:04,856 C-O-M-P-T-O-N And the city they call Long Beach 271 00:17:04,941 --> 00:17:06,191 Putting that shit together 272 00:17:06,275 --> 00:17:08,610 And if it's good enough To take 'em off a proper chunk 273 00:17:08,695 --> 00:17:10,862 I'll take a small piece of some of that funky stuff 274 00:17:10,947 --> 00:17:12,864 -It's like this and like that... -...like that... 275 00:17:12,949 --> 00:17:16,034 -How do you know all these words? -He's a doctor. 276 00:17:16,119 --> 00:17:18,912 Doctors study other doctors' work. 277 00:17:18,996 --> 00:17:21,248 -You're a secret Dr. Dre fan. -God. 278 00:17:21,332 --> 00:17:22,791 -It's like this and like that -Like this 279 00:17:22,875 --> 00:17:25,460 -and like that... -...and like that... 280 00:17:30,675 --> 00:17:34,678 -Well, this is a metropolis. Look at this. -This place is very remote. 281 00:17:34,762 --> 00:17:37,431 I wish I would've brought my dancing shoes so we could go clubbing. 282 00:17:37,515 --> 00:17:39,391 Maybe we should find out where the nearest hospital is. 283 00:17:39,475 --> 00:17:41,768 Let's stay at The Ritz. This is great. 284 00:17:45,064 --> 00:17:47,023 -How are you? -Hi. 285 00:17:55,908 --> 00:17:57,367 Where are we? 286 00:17:57,452 --> 00:18:01,538 Corner of Bumfuck and You Got a Purty Mouth. 287 00:18:01,998 --> 00:18:03,582 Hey, I'm gonna make a call. 288 00:18:03,666 --> 00:18:06,334 Wait, Jerry, you should use my new cell phone. 289 00:18:06,419 --> 00:18:08,670 It's a satellite phone, so it works everywhere. 290 00:18:08,755 --> 00:18:11,381 And it's got a camera and it's got an address book and, listen, 291 00:18:11,466 --> 00:18:13,550 -it's even got a personalized ring. -Nice. 292 00:18:13,634 --> 00:18:16,511 You shouldn't be proud of that, Dan. 293 00:18:16,721 --> 00:18:17,804 -Thanks. -You're welcome. 294 00:18:17,889 --> 00:18:19,264 Well, 295 00:18:19,474 --> 00:18:22,267 I'm gonna go check out the canoe situation. 296 00:18:22,477 --> 00:18:25,353 -You want anything? -Good luck. No, I'm good. 297 00:18:27,231 --> 00:18:28,440 Hello? 298 00:18:28,649 --> 00:18:30,859 Denise. What are you doing home? Hey. 299 00:18:31,068 --> 00:18:33,236 Hi. Is everything all right? 300 00:18:33,696 --> 00:18:35,030 You know. 301 00:18:35,198 --> 00:18:37,699 -It's as good as it can be. -Where are you? 302 00:18:39,619 --> 00:18:41,286 On the road. 303 00:18:41,370 --> 00:18:43,580 Good. You're on your way home. What time do you get in? 304 00:18:43,664 --> 00:18:44,706 I can't wait to see you. 305 00:18:44,791 --> 00:18:46,541 What you looking at, boy? 306 00:18:47,210 --> 00:18:51,129 Here's the thing, the guys and I... We're going on a treasure hunt. 307 00:18:51,214 --> 00:18:55,008 And I know that sounds dumb, but it's something that we have to do 308 00:18:55,092 --> 00:18:56,092 for Billy. 309 00:18:56,469 --> 00:18:59,304 That doesn't sound dumb at all. I completely understand. 310 00:18:59,722 --> 00:19:02,599 -You do? -Just call me when you get a chance. 311 00:19:02,683 --> 00:19:05,811 But I might be out of the house for a bit. Yeah, because 312 00:19:05,895 --> 00:19:09,231 my girlfriends and I, we're gonna go on a search for the lost city of Atlantis. 313 00:19:09,690 --> 00:19:12,067 Maybe my treasure will help buy your submarine. 314 00:19:12,151 --> 00:19:14,319 -Maybe. Maybe it will. -Take a picture. 315 00:19:14,403 --> 00:19:15,779 -Hold on. -I'm on the little guy's back. 316 00:19:15,863 --> 00:19:18,031 -Shut up. -Go, take a picture. 317 00:19:18,115 --> 00:19:19,199 That's good. That's good. 318 00:19:21,494 --> 00:19:22,911 Hello? 319 00:19:24,789 --> 00:19:27,249 That did not sound like it went well. 320 00:19:27,917 --> 00:19:32,671 Hiya, boys. Nice day. Just passing through? 321 00:19:33,923 --> 00:19:36,925 No. We're actually from UPS. 322 00:19:37,593 --> 00:19:40,178 Looks like someone ordered a set of teeth. 323 00:19:40,263 --> 00:19:43,932 -I beg your pardon? -Taser guns. Dropping them off. 324 00:19:46,060 --> 00:19:47,686 -Anyways... -So, help me out here, boys. 325 00:19:47,770 --> 00:19:49,479 Where was it you said you was headed? 326 00:19:49,564 --> 00:19:52,566 We're just taking a trip. Our old friend, Billy, he made this map... 327 00:19:52,650 --> 00:19:54,568 Quiet time. Quiet. 328 00:19:54,652 --> 00:19:59,489 We're just taking a day trip up Spirit River, Your Honor. 329 00:19:59,574 --> 00:20:01,491 Pretty thick country up there. 330 00:20:01,576 --> 00:20:03,869 You make a couple mistakes up there, you gone. 331 00:20:03,953 --> 00:20:06,538 You know what, I think we'll be okay. I was a Boy Scout. 332 00:20:06,622 --> 00:20:08,540 Tom, you were a Boy Scout, weren't you? 333 00:20:08,624 --> 00:20:11,084 No. But I ate a Brownie once. 334 00:20:13,296 --> 00:20:16,089 You don't wanna play on the big river, boys. 335 00:20:16,173 --> 00:20:19,634 -Oh, no, we're not playing, we're... -I got this. You listen to me. 336 00:20:19,719 --> 00:20:21,720 I know a thing or two about rapid-riding 337 00:20:21,804 --> 00:20:24,890 'cause I was a white-water guide in Northern California, NoCal. 338 00:20:24,974 --> 00:20:28,393 Here's the thing. I know how to read a river better than you can read a book. 339 00:20:28,477 --> 00:20:30,186 -Just a little better. -All right. 340 00:20:30,271 --> 00:20:33,064 -All right. So we're gonna get going? -That's right. 341 00:20:33,149 --> 00:20:36,318 -Yeah? Thank you, Sheriff. -See you, Ray-Bans. 342 00:20:51,959 --> 00:20:54,628 You think we got enough booze, Tom? 343 00:20:54,712 --> 00:20:57,756 Maybe you wanna hire a bartender to come on the trip with us. 344 00:20:57,840 --> 00:21:00,592 What's a camping trip without beer? 345 00:21:00,676 --> 00:21:04,095 Well, it's still a camping trip, actually, just with less vomiting. 346 00:21:04,180 --> 00:21:06,056 I hear you're a river guide. 347 00:21:06,140 --> 00:21:07,724 -Yeah. -Yeah. 348 00:21:08,184 --> 00:21:09,768 Class IV, V? 349 00:21:11,854 --> 00:21:13,271 -Which is it? -Why don't you try putting 350 00:21:13,356 --> 00:21:15,774 those numbers together? That's right. 351 00:21:15,858 --> 00:21:18,944 I've shot a class 45, and I've never lost a man. 352 00:21:19,028 --> 00:21:21,363 Lie to me. I don't care. 353 00:21:22,073 --> 00:21:23,907 I'm not the one that's going to drown. 354 00:21:23,991 --> 00:21:27,160 All right, fellas. Here we go. Attention. 355 00:21:28,245 --> 00:21:31,623 We christen you Duke II. 356 00:21:34,543 --> 00:21:37,545 Thanks for breaking glass where my kids play. 357 00:21:39,215 --> 00:21:40,632 Thanks, buddy. 358 00:21:40,716 --> 00:21:42,801 There's a transmitter in the canoe. 359 00:21:42,885 --> 00:21:46,346 That way, if you guys disappear, at least we'll get our boat back. 360 00:21:46,430 --> 00:21:48,974 It's child's play, guy. We got it. 361 00:21:49,392 --> 00:21:51,601 -It's beautiful! -This is the best. 362 00:21:51,686 --> 00:21:53,853 -I like it out here. -This is Spirit River! 363 00:21:53,938 --> 00:21:56,022 Get you out of the doctor's office, Dano. 364 00:21:56,107 --> 00:21:57,315 -It's good to be outside. -Yeah. 365 00:21:57,400 --> 00:21:59,859 Get you away from that computer, Jer! 366 00:22:06,909 --> 00:22:09,077 -What kind of fish are those? -That's brown trout. 367 00:22:09,161 --> 00:22:11,329 -That's big fish. -Brown trout? 368 00:22:14,917 --> 00:22:17,836 -Hey, look, a deer! Wow! -That's cool. 369 00:22:18,587 --> 00:22:20,422 Right out there in the open. 370 00:22:24,135 --> 00:22:25,301 Hey... 371 00:22:42,987 --> 00:22:44,404 Cheers. 372 00:22:45,614 --> 00:22:46,865 The great outdoors! 373 00:22:46,949 --> 00:22:50,535 -Tom! You guys are spraying me! -Give me a break, 374 00:22:50,619 --> 00:22:51,703 -I'm writing your name! -Stop that! 375 00:22:56,125 --> 00:22:58,501 -Hey, don't, don't, don't! -What, are you gonna melt? 376 00:22:58,586 --> 00:23:01,129 No, but this water is teeming with microbes. 377 00:23:01,756 --> 00:23:02,922 Stop. 378 00:23:06,010 --> 00:23:08,428 They don't let losers in a splash fight! 379 00:23:15,811 --> 00:23:18,646 So this is Spirit River. We take that to Widowmaker Bend. 380 00:23:18,731 --> 00:23:20,982 And then we hike the Devil's Staircase, 381 00:23:21,067 --> 00:23:23,151 and that should lead us to the top of Hellfire Ridge. 382 00:23:23,235 --> 00:23:27,030 What's with all these satanic names? Isn't there, like, a Fluffy Bunny Way? 383 00:23:27,114 --> 00:23:29,741 No, but there's a Shut Up You Big Baby Ridge. 384 00:23:29,825 --> 00:23:31,534 Okay, just keep your eyes open 385 00:23:31,619 --> 00:23:33,912 -for our first day's marker. -What's that? 386 00:23:33,996 --> 00:23:36,915 It's a rock formation called Grandpa's Nose. 387 00:23:36,999 --> 00:23:38,500 Grandpa's Nose. 388 00:23:38,584 --> 00:23:40,710 Looking for Grandpa's Nose. 389 00:23:41,796 --> 00:23:44,339 I think I see it! It's right there. 390 00:23:45,257 --> 00:23:46,758 Good work, Dan. 391 00:23:46,842 --> 00:23:49,677 Prepare to port. I'm gonna drink some beer! 392 00:23:49,762 --> 00:23:52,680 I predict you'll be puking in that river before the end of the night, Tom. 393 00:23:54,016 --> 00:23:55,475 Dry timber. 394 00:23:59,063 --> 00:24:02,315 Hi there, coalminer's daughter. You want a hand? 395 00:24:02,399 --> 00:24:05,610 Or you can always try these fancy new things called matches. 396 00:24:05,694 --> 00:24:07,654 I saw how to do this on the Discovery Channel, okay? 397 00:24:07,738 --> 00:24:10,156 And I'm gonna do it. I got it covered. 398 00:24:10,241 --> 00:24:14,202 Oxygen in there... Get that right combination... 399 00:24:22,878 --> 00:24:24,712 Stop, drop and roll! 400 00:24:27,591 --> 00:24:29,259 Why would you do that? 401 00:24:29,343 --> 00:24:32,053 I'm with my face right next to the... And you blow... 402 00:24:32,138 --> 00:24:34,514 -Why would you do that? -It's warm. 403 00:24:34,598 --> 00:24:36,808 It's a nice fire. 404 00:24:36,892 --> 00:24:39,644 Hey. We did it. 405 00:24:40,729 --> 00:24:42,313 I told you. 406 00:24:45,025 --> 00:24:48,736 Do you really want to hurt me? 407 00:24:49,780 --> 00:24:53,449 Do you really wanna hear this crap? 408 00:24:53,534 --> 00:24:55,827 Please. You liked this song just as much as I did. 409 00:24:55,911 --> 00:24:58,621 When we were kids, it didn't matter what the song was. 410 00:24:58,706 --> 00:25:01,499 We weren't wrapped up in what was cool and uncool. 411 00:25:01,584 --> 00:25:03,585 We just listened to the music. 412 00:25:03,669 --> 00:25:07,297 It should be like that now. Just listen to the song, man. 413 00:25:11,594 --> 00:25:14,345 Wow! This song is so uncool. 414 00:25:14,430 --> 00:25:18,600 -Well, I like it. It soothes me. -Dan, what is wrong with you? 415 00:25:19,935 --> 00:25:21,644 I'm blessed with good taste. 416 00:25:21,729 --> 00:25:23,855 One day, you'll see I've always been correct. 417 00:25:23,939 --> 00:25:28,610 Don't get cocky, 30-year-old Dr. Mott with 46 years of school under his belt. 418 00:25:28,694 --> 00:25:32,071 Excuse me for getting an M.D. and starting a successful practice. 419 00:25:32,156 --> 00:25:34,532 Well, excuse me. I found a way to make 12 grand a month 420 00:25:34,617 --> 00:25:35,992 without having an M.D. 421 00:25:36,076 --> 00:25:37,911 Really? How do you do that? 422 00:25:37,995 --> 00:25:40,371 Yeah, what, are you running immigrants over the border again, coyote? 423 00:25:40,456 --> 00:25:42,707 Those guys fell asleep in my truck. 424 00:25:42,791 --> 00:25:46,544 I thought I'd just gotten shitfaced and bought a bunch of sombreros. 425 00:25:46,629 --> 00:25:49,547 I didn't know there were dudes underneath. 426 00:25:49,632 --> 00:25:51,466 For real, though? 427 00:25:51,550 --> 00:25:56,471 Selling Harleys. It's the greatest gig on the planet. 428 00:25:56,555 --> 00:25:58,640 Congrats. I'm happy for you. 429 00:25:58,724 --> 00:26:00,225 Seriously, though, you guys both sound 430 00:26:00,309 --> 00:26:02,685 -like you're doing great. -Aren't you? 431 00:26:02,770 --> 00:26:06,564 I just don't know if I'm cut out for the whole family-wife-kids thing. 432 00:26:06,649 --> 00:26:10,777 I would kill to have a woman at home willing to have sex with me every night. 433 00:26:12,071 --> 00:26:15,323 And at work, I just sit in my office and I think, 434 00:26:15,407 --> 00:26:17,951 "There's gotta be something better out there." You know what I mean? 435 00:26:18,035 --> 00:26:21,329 -I thought you liked your job. -I like to surf. 436 00:26:21,413 --> 00:26:26,417 Sitting out in the water. Waiting for that perfect wave. 437 00:26:29,588 --> 00:26:33,549 And I also like being out here. I like this, right now. 438 00:26:33,634 --> 00:26:37,720 The first time in months, no worries, no responsibilities. 439 00:26:37,805 --> 00:26:39,889 Just living in the moment. 440 00:26:41,183 --> 00:26:43,518 Just like Billy did. 441 00:26:44,311 --> 00:26:47,313 Hey. Here's to Billy. 442 00:26:47,398 --> 00:26:49,107 -To our dead friend. -Get them up. 443 00:26:49,191 --> 00:26:50,692 Tom. 444 00:26:52,319 --> 00:26:54,445 Hey, Dano, what ever happened 445 00:26:54,530 --> 00:26:56,364 between you and Cockeyed Katie, anyway? 446 00:26:56,448 --> 00:26:58,116 You know, I don't appreciate the name-calling. 447 00:26:58,200 --> 00:26:59,534 Katie was very attractive. 448 00:26:59,618 --> 00:27:01,828 It was a mutual separation. 449 00:27:01,912 --> 00:27:03,621 Yeah, between her eyes. 450 00:27:03,706 --> 00:27:06,499 That girl had not one, but two wandering eyes. 451 00:27:07,293 --> 00:27:09,919 It was like her eyes were trying to escape from her head. 452 00:27:10,004 --> 00:27:12,755 You know, Tom, I'm sorry she wasn't up to your high standard of women. 453 00:27:12,840 --> 00:27:15,133 No tattoos below the waist, never worked as a carny. 454 00:27:15,217 --> 00:27:17,969 Name one girlfriend of mine who worked as a carny. 455 00:27:18,053 --> 00:27:21,055 Jo Jo, the one who had her downstairs pierced. 456 00:27:21,140 --> 00:27:22,932 Jo Jo. That's one. 457 00:27:23,017 --> 00:27:25,143 How do you know what she did with her downstairs? 458 00:27:25,227 --> 00:27:26,394 She had that website, 459 00:27:26,478 --> 00:27:29,647 -JoJosDownstairs.com. -That was a good one. 460 00:27:29,732 --> 00:27:31,816 All right, Dano, let's see what you packed us for dinner. 461 00:27:31,900 --> 00:27:34,986 -What is this, astronaut food? -No. It's a vitamin gel pack. 462 00:27:35,070 --> 00:27:36,321 It tastes like watermelon. It's very filling 463 00:27:36,405 --> 00:27:37,613 and it preserves well for camping. 464 00:27:37,698 --> 00:27:40,950 -It's leaking. -I'm not an astronaut. I'm an American. 465 00:27:41,035 --> 00:27:44,245 And there's fresh salmon in that river for the taking. 466 00:27:44,330 --> 00:27:47,749 -What? -I'm eating salmon tonight. 467 00:27:47,833 --> 00:27:50,335 That's a great idea, except we didn't bring any fishing gear. 468 00:27:50,419 --> 00:27:51,711 Don't need any. 469 00:27:53,380 --> 00:27:56,341 -We'll shine them. -That would kill a fish. 470 00:27:56,425 --> 00:27:59,677 Shine the fish, old Cherokee trick. 471 00:27:59,762 --> 00:28:02,597 Yeah, I forgot the Cherokee had been using the flashlight 472 00:28:02,681 --> 00:28:03,931 for thousands of years. 473 00:28:04,016 --> 00:28:05,933 No, didn't they pioneer the D battery? 474 00:28:06,018 --> 00:28:07,560 All right, suckers. 475 00:28:07,644 --> 00:28:10,688 Let's see who's eating salmon tonight and who's eating crow. 476 00:28:10,773 --> 00:28:12,774 Why, do you have a crow-catching trick, too? 477 00:28:12,858 --> 00:28:17,278 Yuk it up, astronauts. They love figure eights. 478 00:28:17,363 --> 00:28:19,655 Hey, 100 grand and my left nut says 479 00:28:19,740 --> 00:28:22,158 the only thing you catch out there is a cold. 480 00:28:22,242 --> 00:28:24,535 Got it! Grab it! 481 00:28:25,621 --> 00:28:27,455 What are you doing? 482 00:28:28,082 --> 00:28:30,041 -Fantastic. -Can you do that again? 483 00:28:30,125 --> 00:28:33,086 You owe me 100 grand and the left nut. 484 00:28:33,170 --> 00:28:34,545 Are you gonna catch it when I throw it up? 485 00:28:34,630 --> 00:28:36,506 -Yeah, yeah! -Yeah, yeah, come on! 486 00:28:36,590 --> 00:28:40,426 I'm gonna have to use a distinct pattern now. They got used to the figure eight. 487 00:28:42,721 --> 00:28:45,473 It's gonna be tough, but I'll focus. 488 00:28:46,809 --> 00:28:47,975 What the hell are you doing? 489 00:28:48,310 --> 00:28:51,771 I toss it, you grab it. That's your part of the deal. 490 00:28:53,315 --> 00:28:54,816 What? 491 00:28:57,820 --> 00:29:00,196 -What are you doing? -I'm taking off my shoes. 492 00:29:00,280 --> 00:29:02,990 -Why? -Because I run faster with no shoes. 493 00:29:03,075 --> 00:29:06,452 -You can't outrun that bear. -I don't have to outrun the bear. 494 00:29:06,537 --> 00:29:08,246 I just have to outrun you. 495 00:29:08,330 --> 00:29:09,747 Stay calm. 496 00:29:09,832 --> 00:29:13,084 It's important that you don't let them smell your fear. 497 00:29:13,168 --> 00:29:16,170 -Just follow my lead. -What are you gonna do? 498 00:29:18,549 --> 00:29:21,467 It's a bear! We're all gonna die! 499 00:29:21,552 --> 00:29:23,177 Run! 500 00:29:23,262 --> 00:29:24,262 It's too fast! 501 00:29:25,264 --> 00:29:26,305 Go! 502 00:29:27,433 --> 00:29:28,433 Faster! 503 00:29:29,184 --> 00:29:30,518 Keep going! 504 00:29:43,157 --> 00:29:44,449 Get out! 505 00:29:44,533 --> 00:29:46,534 -Go away! Go! -Get out! 506 00:29:50,706 --> 00:29:53,666 -Stay calm. Get in the fetal position. -God. 507 00:29:54,418 --> 00:29:56,461 It won't bother you if you're in the fetal position. 508 00:29:56,545 --> 00:29:57,837 Jer! 509 00:30:03,677 --> 00:30:07,054 -Nothing's gonna happen now. -Is he gone? Is he gone? 510 00:30:07,139 --> 00:30:09,307 Abort the fetal position! It's not working! 511 00:30:09,391 --> 00:30:10,850 -It's not working! -Run! 512 00:30:10,934 --> 00:30:12,560 No... 513 00:30:15,689 --> 00:30:17,940 The bear thinks Dan's her cub. 514 00:30:26,909 --> 00:30:28,743 What do we do now? 515 00:30:34,416 --> 00:30:38,211 Stay... Stay down. Don't... Don't make eye contact. 516 00:30:40,005 --> 00:30:42,256 -Help me! -Let's go. 517 00:30:42,341 --> 00:30:44,592 This is bad. This is really bad. Do something. 518 00:30:44,676 --> 00:30:47,011 -Go first. -No, you go first. 519 00:30:52,059 --> 00:30:53,100 What... 520 00:30:53,185 --> 00:30:55,645 Hey. Where's the bear? 521 00:31:09,743 --> 00:31:13,120 He's trying to fatten Dan up so they can hibernate together. 522 00:31:20,796 --> 00:31:23,214 Chew it up and eat it. 523 00:31:24,258 --> 00:31:25,800 Eat it. 524 00:31:35,102 --> 00:31:37,436 -Stop pretending. -Dan, you have to eat it. 525 00:31:37,521 --> 00:31:39,939 You have to actually eat it. 526 00:31:40,023 --> 00:31:42,441 -Okay. -Bite. 527 00:31:44,111 --> 00:31:45,570 Eat it. 528 00:31:59,167 --> 00:32:01,752 It's delicious. Very good, thank you. 529 00:32:01,837 --> 00:32:03,921 Is there another one? 530 00:32:06,508 --> 00:32:09,927 That was good. That was real good. 531 00:32:12,681 --> 00:32:14,724 -Let's go. -Okay. 532 00:32:18,854 --> 00:32:21,564 -Move, move, move! -Up the tree. 533 00:32:21,648 --> 00:32:22,857 Go! 534 00:32:27,613 --> 00:32:30,531 -Your mom misses you. -She's in my stuff. 535 00:32:31,241 --> 00:32:34,619 Hey, that's my phone. She ate my phone. 536 00:32:36,038 --> 00:32:38,998 How long do you think she'll keep looking for me? 537 00:32:39,082 --> 00:32:41,417 Hour, hour and a half, tops. 538 00:32:41,501 --> 00:32:45,087 Bears have very short attention spans. I know a guy who trains them. 539 00:32:45,172 --> 00:32:46,172 Okay. 540 00:33:02,898 --> 00:33:04,482 What was that? 541 00:33:06,360 --> 00:33:10,571 I don't know, but it scared away our friend. Let's get out of here. 542 00:33:11,657 --> 00:33:14,575 What do you think could happen if this thing went off right in the boat? 543 00:33:14,660 --> 00:33:16,827 -You think we'd die? -I think you throw it right now. 544 00:33:16,912 --> 00:33:18,788 What if I toss it to you and then you throw it? 545 00:33:18,872 --> 00:33:20,956 Elwood, throw it! 546 00:33:22,334 --> 00:33:24,001 -Yeah! -Yeah! 547 00:33:24,086 --> 00:33:26,754 -Cue the insane hillbillies. -What are these freaks doing? 548 00:33:26,838 --> 00:33:27,922 They're fishing. 549 00:33:28,006 --> 00:33:30,341 Why aren't they using their flashlights, Tom? 550 00:33:30,425 --> 00:33:32,176 -Yeah! -Yeah! 551 00:33:32,260 --> 00:33:33,511 This is exactly what you hear about 552 00:33:33,595 --> 00:33:35,846 when people go into the deep woods in the middle of summertime. 553 00:33:35,931 --> 00:33:37,807 Aside from getting all sorts of diseases and things, 554 00:33:37,891 --> 00:33:40,851 they just wind up being the victims of some kind of unexpected man-rape. 555 00:33:40,936 --> 00:33:43,104 How you like me now, boy? 556 00:33:43,188 --> 00:33:46,399 -I don't like this... -Quiet. Go, go. 557 00:33:47,859 --> 00:33:50,986 She ate everything. Including my very expensive cell phone. 558 00:33:51,071 --> 00:33:54,532 All right, let's load up. There's treasure in them hills. 559 00:33:54,616 --> 00:33:57,076 Wait a minute, you're not actually considering continuing, are you? 560 00:33:57,160 --> 00:33:58,953 -Why not? -Well, because I just... 561 00:33:59,037 --> 00:34:02,873 I got carried away by a bear. And then we spent the night sleeping in a tree. 562 00:34:02,958 --> 00:34:06,711 Well, we got that out of the way. Now we can get back on the river. 563 00:34:06,795 --> 00:34:09,046 There comes a time in every cub's life 564 00:34:09,131 --> 00:34:11,966 when he needs to strike out and make it on his own. 565 00:34:12,050 --> 00:34:13,175 Fine. 566 00:34:13,260 --> 00:34:17,054 Fine. But I say we avoid them and we launch around the bend there, okay? 567 00:34:17,139 --> 00:34:19,807 All right, all right. Heave-ho. 568 00:34:21,143 --> 00:34:24,520 They call this portage. Or "portage." 569 00:34:25,355 --> 00:34:29,066 -What's the map say, Jerry? -You know, it's a map. 570 00:34:29,151 --> 00:34:31,986 It's gonna be... It's gonna be good. 571 00:34:32,738 --> 00:34:35,072 Jer, isn't the river supposed to fork? 572 00:34:35,157 --> 00:34:38,701 No. It just goes straight the whole way. Straight shot. 573 00:34:38,785 --> 00:34:40,119 Are you sure? 574 00:34:40,203 --> 00:34:42,788 We are back in business, boys. 575 00:34:45,292 --> 00:34:49,170 All right. Let's rudder back. Bring the tail out. 576 00:34:52,132 --> 00:34:56,427 -It's getting kind of rough, Tom. -Not bad, I've been in much worse. 577 00:34:57,220 --> 00:34:58,971 Really? 578 00:34:59,055 --> 00:35:01,265 Not a good time to read a map, Jer. 579 00:35:01,850 --> 00:35:05,227 Guys, I wanna pull over. I need to take some Dramamine... 580 00:35:05,312 --> 00:35:08,022 I got the stern. Work the bow, work the bow, Jer. 581 00:35:08,106 --> 00:35:10,483 Guys, let's pull over. 582 00:35:10,567 --> 00:35:13,611 This is exactly what you'd expect. We're doing great. 583 00:35:13,695 --> 00:35:16,155 Tom, guide us to the bank. 584 00:35:16,239 --> 00:35:19,074 -Watch the current. -Trees! Trees left! 585 00:35:24,122 --> 00:35:26,123 No problem. That's typical river behavior. 586 00:35:26,208 --> 00:35:29,585 -Rocks! Rocks! Keep rowing! -Tom, you're not guiding us right! 587 00:35:29,669 --> 00:35:31,796 I'm not having the fun you promised me! 588 00:35:31,880 --> 00:35:33,631 Just keep rowing! 589 00:35:38,678 --> 00:35:40,262 -Follow my lead! -Terrible! 590 00:35:40,347 --> 00:35:42,431 Same stroke, same stroke! 591 00:35:42,516 --> 00:35:43,974 -Tom? -Yes? 592 00:35:44,059 --> 00:35:46,185 -It's getting big. -No problem. 593 00:35:46,269 --> 00:35:48,020 Like, real big. 594 00:35:49,731 --> 00:35:51,816 -I'm in over my head! -What? 595 00:35:51,900 --> 00:35:53,859 -Don't tell me that! -I'm in over my head! 596 00:35:53,944 --> 00:35:55,319 Please don't tell me that! 597 00:35:55,403 --> 00:35:58,113 Forward! No, backstroke! Backstroke! 598 00:36:00,075 --> 00:36:01,992 Come on! 599 00:36:10,752 --> 00:36:12,169 Dano! 600 00:36:12,254 --> 00:36:13,546 Tom! 601 00:36:14,422 --> 00:36:15,673 Help! 602 00:36:19,427 --> 00:36:21,929 Jerry! Help! 603 00:36:24,432 --> 00:36:26,433 -Dan! I'm coming! -Do you see me? 604 00:36:26,518 --> 00:36:28,894 -Dan! -Jerry! 605 00:36:28,979 --> 00:36:31,438 -Dano! -Throw it! Jer! 606 00:36:31,523 --> 00:36:33,107 Catch the rope! 607 00:36:34,317 --> 00:36:36,235 I got you! Dano! 608 00:36:42,450 --> 00:36:44,743 -Dan, come on, baby, I got you. -Hypothermia! 609 00:36:44,828 --> 00:36:47,496 -I'm gonna get hypothermia! -Come on! 610 00:36:49,165 --> 00:36:52,126 You all right? Hold on. 611 00:36:52,210 --> 00:36:54,712 -Tom! Tommy! -Tom! 612 00:36:54,796 --> 00:36:56,630 In here, boys! 613 00:37:01,428 --> 00:37:03,095 We made it! 614 00:37:03,722 --> 00:37:06,056 That's how you go down the rapids! 615 00:37:06,141 --> 00:37:08,142 -All right, get in. -Get up. 616 00:37:11,229 --> 00:37:14,523 -I about shit. Did you about shit? -I about shit. 617 00:37:14,608 --> 00:37:16,442 -I did shit. -Oh, shit. 618 00:37:16,526 --> 00:37:19,403 -Oh, shit? What "oh, shit"? -What? What, what? 619 00:37:20,405 --> 00:37:24,325 -Oh, shit! -Oh, shit! 620 00:37:33,668 --> 00:37:35,836 I don't believe this. 621 00:37:39,424 --> 00:37:40,883 Tom, 622 00:37:40,967 --> 00:37:43,928 -where were you a river guide? -San Dimas. 623 00:37:44,012 --> 00:37:46,180 -Raging Waters? -Yeah. 624 00:37:46,264 --> 00:37:47,681 They had some serious rapids there, man. 625 00:37:47,766 --> 00:37:50,976 -What, class toddler? -Hey, I was employee of the month 626 00:37:51,061 --> 00:37:52,561 at the Monsoon Lagoon. 627 00:37:52,646 --> 00:37:54,063 -I knew you were lying. -Great. 628 00:37:54,147 --> 00:37:55,856 -You did? -I knew it. 629 00:37:55,941 --> 00:37:58,567 Well, you're the reason that we had to launch the boat 630 00:37:58,652 --> 00:37:59,693 in the wrong part of the river. 631 00:37:59,778 --> 00:38:02,029 Hey, I am not the navigator-map guy. 632 00:38:02,113 --> 00:38:05,240 Okay, Jerry, didn't you see on the map that the river split? 633 00:38:05,325 --> 00:38:09,328 I would've, if your friend, the big-ass bear, didn't eat the map. 634 00:38:09,412 --> 00:38:11,372 Hold on a sec. Tom? 635 00:38:11,456 --> 00:38:12,998 Were you really employee of the month? 636 00:38:13,083 --> 00:38:16,543 No. I lied about that, too. 637 00:38:16,628 --> 00:38:19,296 I must have been crazy. I... 638 00:38:19,381 --> 00:38:23,133 All right. This trip is officially over. This is finished! Let's... 639 00:38:23,218 --> 00:38:26,387 -Let's just go home. -I agree. That's a great decision. 640 00:38:26,471 --> 00:38:29,640 All we gotta do is jump up over that 100-foot waterfall, 641 00:38:29,724 --> 00:38:32,393 swim upstream 20 miles, get the sheriff on the phone, 642 00:38:32,477 --> 00:38:35,521 he liked us, I remember, and he'll send out a rescue boat. And... 643 00:38:35,605 --> 00:38:38,816 Hey, there's a beer in the river. Cool. 644 00:38:38,900 --> 00:38:41,026 Look at this, it's cold. 645 00:38:41,820 --> 00:38:44,822 We are in serious trouble, my friends. 646 00:38:44,906 --> 00:38:47,658 All data points to us being... How do you humans say it? 647 00:38:47,742 --> 00:38:49,201 Completely screwed? 648 00:38:49,285 --> 00:38:52,121 Yeah. You know, that is... That's a good way to say it. 649 00:38:52,205 --> 00:38:53,998 I mean, it pretty much sums it up. 650 00:38:54,082 --> 00:38:55,582 I suspect Tom is drunk. 651 00:38:55,667 --> 00:38:57,167 I didn't wanna say anything because 652 00:38:57,252 --> 00:38:58,335 -he's such a live wire... -You guys, we're fine. 653 00:38:58,420 --> 00:39:01,171 We got the compass. I've got Billy's compass! 654 00:39:01,256 --> 00:39:04,341 -Look, that's east, west, north. -East... 655 00:39:04,426 --> 00:39:06,343 -That's south. -That's south! That's south! 656 00:39:06,428 --> 00:39:07,970 That's great! 657 00:39:08,638 --> 00:39:10,347 -What? -Sorry. 658 00:39:10,432 --> 00:39:12,224 It only works with the map. 659 00:39:12,434 --> 00:39:14,643 So you're saying you lost the map? You don't have it? 660 00:39:14,728 --> 00:39:16,687 No. I'm saying I forgot to hold on to it 661 00:39:16,771 --> 00:39:19,857 while my ass was free-falling over a 100-foot waterfall. 662 00:39:19,941 --> 00:39:21,817 So you don't have it? 663 00:39:23,611 --> 00:39:25,612 Hey, do you hear that? 664 00:39:26,114 --> 00:39:29,158 -Hell, yeah. -Hey, that sounds like Creed. 665 00:39:29,242 --> 00:39:33,120 I never thought I'd be happy to hear anything that sounds like Creed. 666 00:39:37,125 --> 00:39:38,667 Lights. 667 00:39:41,463 --> 00:39:43,881 Thank you, God. Civilization. 668 00:39:43,965 --> 00:39:45,716 -Look at that. -They have a fire. 669 00:39:45,800 --> 00:39:49,636 -You think they're cooking food? -I hope so. I am starving. 670 00:39:54,684 --> 00:39:57,728 -Damn it, Elwood. This blade is dull. -Ain't my fault. 671 00:39:59,814 --> 00:40:01,607 -See how I popped off that fish head? -What is it? 672 00:40:01,691 --> 00:40:03,734 I told you not to use my Buck knife. 673 00:40:03,818 --> 00:40:06,278 How you like me now, fish? 674 00:40:06,362 --> 00:40:09,323 You ain't so tough without a head, huh? 675 00:40:09,407 --> 00:40:11,784 What's that? You can't hear me? 676 00:40:12,160 --> 00:40:13,577 That's right, 'cause you don't have ears, 677 00:40:13,661 --> 00:40:16,580 'cause you don't have a head, 'cause I cut it off! 678 00:40:18,291 --> 00:40:21,043 Okay, that's... I mean, that's a little weird, right? 679 00:40:21,127 --> 00:40:24,671 -We should get out of here. -Listen, I say we just try talking... 680 00:40:25,507 --> 00:40:26,882 Shut it. 681 00:40:27,509 --> 00:40:29,426 What the hell was that? 682 00:40:32,180 --> 00:40:34,056 -Is that a gun? -That's a gun. 683 00:40:49,322 --> 00:40:51,323 Must've been a possum. 684 00:40:51,407 --> 00:40:53,283 Boll weevil. 685 00:40:54,119 --> 00:40:58,122 -Guns and fish heads... -It's okay, Dano, relax. 686 00:40:58,206 --> 00:41:01,792 We'll just lay low. We'll get out of here in a second. 687 00:41:01,876 --> 00:41:03,418 -Hey. -Yeah? 688 00:41:03,503 --> 00:41:07,589 -These guys are pot farmers. -What? How do you know that? 689 00:41:13,721 --> 00:41:15,848 Oh, boy. We should go. 690 00:41:18,268 --> 00:41:20,561 Lynyrd. Skynyrd. Come here. 691 00:41:26,192 --> 00:41:28,360 Don't you go spoil them dogs. 692 00:41:28,444 --> 00:41:31,071 Lots of vitamins in these fish heads. 693 00:41:31,781 --> 00:41:35,534 Look at that. Skynyrd likes fish heads almost as much as you do. 694 00:41:35,618 --> 00:41:37,494 Do you think they saw us? 695 00:41:37,579 --> 00:41:39,746 No, I don't. 696 00:41:44,169 --> 00:41:46,003 -What are you doing? -What? 697 00:41:46,087 --> 00:41:47,880 I'll write you a prescription. Let's go. 698 00:41:47,964 --> 00:41:49,798 -Come on. -All right. 699 00:41:59,100 --> 00:42:00,893 On my go. Ready? 700 00:42:06,774 --> 00:42:08,942 Go, go, back here. Come on. 701 00:42:12,572 --> 00:42:16,325 Hey, guys. Listen. We don't want any trouble. 702 00:42:16,409 --> 00:42:19,870 We just got lost on the river, you know? 703 00:42:19,954 --> 00:42:22,873 -Hey, can we use your phone? -Of course. 704 00:42:22,957 --> 00:42:24,958 And... Who cares, you know? 705 00:42:31,799 --> 00:42:35,177 -Let's go through there. -Where? There's no door. 706 00:42:39,224 --> 00:42:42,309 -Lynyrd, Skynyrd! Get them! -Come on, Dano. 707 00:42:43,728 --> 00:42:45,771 -Good work, buddy. -Thanks. 708 00:42:45,855 --> 00:42:48,148 -Let's go. -Come on, Dano. 709 00:42:49,150 --> 00:42:50,734 Come on! 710 00:42:50,818 --> 00:42:52,694 Go, go, go! This way! 711 00:42:58,660 --> 00:43:00,077 What did you do? 712 00:43:00,161 --> 00:43:02,663 Flares! Why are there flares? 713 00:43:04,624 --> 00:43:07,000 Great mother of ganja. 714 00:43:07,877 --> 00:43:09,753 Come on! I see them! I got them! 715 00:43:09,837 --> 00:43:12,714 -Hey, boys, come back here. -We ain't gonna hurt you, boys! 716 00:43:12,799 --> 00:43:16,593 -We just wanna talk to you. -There they are. Right there! 717 00:43:16,678 --> 00:43:20,013 Damn it, you head to the left, and I'll cut them off. 718 00:43:21,057 --> 00:43:23,058 -Go, go, go! -They're shooting! 719 00:43:23,893 --> 00:43:26,228 I think I got them, Dennis! 720 00:43:26,771 --> 00:43:28,605 They're shooting at us! Run! 721 00:43:29,274 --> 00:43:31,900 Come on, Dennis, I'm gonna get them! 722 00:43:32,527 --> 00:43:33,527 Just keep going! 723 00:43:40,702 --> 00:43:43,036 Damn it! I can't see nothing through this smoke! 724 00:43:43,121 --> 00:43:45,914 -We're dead. We're dead! -We're dead! 725 00:43:47,375 --> 00:43:50,711 -We're dead! -They're gonna... They're gonna... 726 00:43:55,425 --> 00:43:56,842 We're gonna die! 727 00:43:58,761 --> 00:44:01,513 You set the security flares too close, Elwood. 728 00:44:01,597 --> 00:44:03,682 The whole damn field's on fire. 729 00:44:03,766 --> 00:44:06,393 Where the hell are the damn dogs? 730 00:44:09,314 --> 00:44:10,314 You guys gotta promise me that 731 00:44:10,398 --> 00:44:11,940 you'll never tell my patients that I got stoned, 732 00:44:12,025 --> 00:44:14,818 because if they found out I got stoned, they'll think that I'm a stoner. 733 00:44:14,902 --> 00:44:16,903 The next thing you know, I won't have a license anymore. 734 00:44:16,988 --> 00:44:19,823 And they'll take away all my instruments and my coat and my office, 735 00:44:19,907 --> 00:44:21,992 and I won't have a parking space anymore. 736 00:44:22,076 --> 00:44:25,370 I just don't wanna lose all my stuff. I lost my legs... 737 00:44:31,669 --> 00:44:34,504 Great. We got us a couple of weed freaks. 738 00:44:34,589 --> 00:44:37,132 What the hell are they looking at? 739 00:44:37,925 --> 00:44:40,052 Get up, you stoner dogs! 740 00:44:42,055 --> 00:44:43,513 Get up. Get up. 741 00:44:43,598 --> 00:44:46,183 You gotta move your legs. Move your legs. 742 00:44:46,851 --> 00:44:48,852 I think I see them. 743 00:44:48,936 --> 00:44:51,438 They got laser scopes. They had you pinned. 744 00:44:52,190 --> 00:44:53,398 Dudes. 745 00:44:53,941 --> 00:44:56,777 Dudes, dudes. Seriously. Seriously. 746 00:44:57,362 --> 00:45:01,907 I will give you four cows for Denise's hand in marriage. 747 00:45:04,243 --> 00:45:06,620 I'll give them something to laugh about. 748 00:45:20,468 --> 00:45:21,968 Matrix. 749 00:45:24,722 --> 00:45:26,515 My back. 750 00:45:26,599 --> 00:45:28,183 Cut them off at the river. 751 00:45:28,267 --> 00:45:30,227 Jerry, Jerry. 752 00:45:31,312 --> 00:45:33,939 Billy! Jesus, Billy! 753 00:45:34,816 --> 00:45:37,734 -I miss you. -You gonna find D.B.'s treasure? 754 00:45:37,819 --> 00:45:39,861 I'm just trying to make it out of here alive. 755 00:45:39,946 --> 00:45:43,865 Don't give up. Keep looking. Hey, is it cool to be a grown-up? 756 00:45:43,950 --> 00:45:45,367 Not really, my man. 757 00:45:45,451 --> 00:45:48,078 Stop! Stop! You're gonna run into... 758 00:45:53,209 --> 00:45:54,835 We can't outrun them. We gotta hide. 759 00:45:54,919 --> 00:45:57,212 -Quick, hide. -How? How? 760 00:45:57,296 --> 00:45:58,880 Let's get them! 761 00:46:02,468 --> 00:46:06,138 Man, our whole crop is burning! Those assholes are dead! 762 00:46:06,514 --> 00:46:08,598 And the bodies that are attached to them are dead, too! 763 00:46:08,683 --> 00:46:10,809 Dead! D-E-A-D! Dead! 764 00:46:10,893 --> 00:46:14,729 -Assholes! A-S-S-H-O... -Stop spelling! 765 00:46:14,814 --> 00:46:17,607 -Come on, you're dead! -We're gonna get you! 766 00:46:17,692 --> 00:46:21,695 -You can only run so far! -And you can never hide! 767 00:46:36,127 --> 00:46:39,171 -Bullfrogs. -I hate bullfrogs. They're nasty. 768 00:46:42,550 --> 00:46:44,551 Don't waste the ammo. 769 00:46:44,635 --> 00:46:48,013 Come on, they must've headed up towards the river. 770 00:46:55,730 --> 00:46:58,732 -It crawled straight in my stomach. -Let's go. 771 00:46:58,816 --> 00:47:01,735 I think it laid its eggs in my stomach. 772 00:47:09,744 --> 00:47:11,077 You think they're still following us? 773 00:47:11,162 --> 00:47:14,456 I don't wanna stop and find out. Just keep going. 774 00:47:15,583 --> 00:47:19,002 It's not all burnt. I think we're gonna be okay. 775 00:47:19,086 --> 00:47:20,420 -You think? -Yeah. 776 00:47:20,505 --> 00:47:22,589 -You think? -Yeah. 777 00:47:23,549 --> 00:47:28,136 Damn it. It's all burnt. Now, I knew it, Dennis. It's all burnt. Every bit. 778 00:47:28,221 --> 00:47:29,679 -They burned it. -Oh, yeah. 779 00:47:29,764 --> 00:47:31,181 -Believe it. -It's all burnt. 780 00:47:31,265 --> 00:47:34,851 The whole damn field is burnt. But we got a bigger problem, Elwood! 781 00:47:34,936 --> 00:47:38,021 We got three bona fide yuppies out there, 782 00:47:38,105 --> 00:47:40,941 lost somewhere, and we gotta track them. 783 00:47:41,025 --> 00:47:43,902 We gotta catch them and we gotta kill them. 784 00:47:44,570 --> 00:47:48,448 I think we can slow down. I haven't heard dogs or guns for hours. 785 00:47:48,533 --> 00:47:51,117 Yeah? You slow down, get a stick of dynamite up your ass. 786 00:47:51,202 --> 00:47:54,329 Calm down, Daniel, we're gonna be all right. 787 00:47:54,413 --> 00:47:58,041 No, we're not, Jerry. We could really die out here. 788 00:47:58,125 --> 00:48:00,377 Man, I can't believe that I would listen to you guys. 789 00:48:00,461 --> 00:48:02,712 "Let's go take Billy's trip. 790 00:48:02,797 --> 00:48:05,549 "Let's... Let's find D.B.'s treasure. 791 00:48:05,633 --> 00:48:07,634 "I'll get a canoe. I'll get some rope." 792 00:48:07,718 --> 00:48:09,844 -Is he all right? -"It's gonna be great." 793 00:48:09,929 --> 00:48:13,265 -"We'll find D.B.'s treasure!" Right! -Is he having a panic attack? 794 00:48:13,349 --> 00:48:14,474 -I don't know. -That's great. Make jokes. 795 00:48:14,559 --> 00:48:16,226 That's a really good idea. 796 00:48:16,310 --> 00:48:18,436 Is this living in the moment enough for you, Jerry? 797 00:48:18,521 --> 00:48:21,273 Is this the carefree life with no responsibility that you wanted? 798 00:48:21,357 --> 00:48:25,527 Is this the... Is this the great wilderness adventure that you were dreaming of? 799 00:48:25,611 --> 00:48:28,697 How should I be, Dr. Dan? Tell me. 800 00:48:28,781 --> 00:48:30,699 -Be afraid. -I am afraid. 801 00:48:30,783 --> 00:48:34,411 Well, then, act like it! It is very confusing to people in your life 802 00:48:34,495 --> 00:48:36,454 when you don't act the way that you're feeling! 803 00:48:36,539 --> 00:48:38,498 And no wonder Denise is fed up with you. 804 00:48:38,583 --> 00:48:40,917 -What did you say? -Don't you step to me. 805 00:48:41,002 --> 00:48:42,711 -Take it easy. -Put your hands down. 806 00:48:42,795 --> 00:48:43,962 You take it easy. 807 00:48:44,046 --> 00:48:45,839 Mr. Joe Tattoo, Mr. Motorcycle Man, 808 00:48:45,923 --> 00:48:49,301 -Mr. Super-Cool, Mr. Bullet Wound... -Oh, you're gonna start with me now? 809 00:48:49,385 --> 00:48:53,179 -Oh, my... Tom, you got shot. -Oh, cool. 810 00:48:53,264 --> 00:48:55,473 -He got shot? -Yeah. Come here. 811 00:48:56,434 --> 00:48:58,268 -Are you all right? -You could lose a roll of pennies 812 00:48:58,352 --> 00:48:59,936 in that thing. Look at how deep it is. 813 00:49:00,021 --> 00:49:02,397 Yeah, it just grazed you, though. You're really lucky. 814 00:49:02,481 --> 00:49:04,941 Oh, wow, that's gonna be a great scar. 815 00:49:05,026 --> 00:49:06,860 I'm gonna stitch it up good. 816 00:49:23,669 --> 00:49:25,003 Lose the cleaver. 817 00:49:25,087 --> 00:49:27,172 Meat cleaver's my favorite. 818 00:49:27,256 --> 00:49:29,799 It's scary, but ultimately ineffective. Lose it. 819 00:49:29,884 --> 00:49:32,927 Now, Dennis, you don't understand... 820 00:49:33,012 --> 00:49:35,388 Them three boys get back to town, 821 00:49:35,473 --> 00:49:39,309 you're gonna spend the next 40 years in the can getting manhandled. 822 00:49:39,393 --> 00:49:41,478 Quit messing around. 823 00:49:41,562 --> 00:49:43,229 Lose the cleaver. 824 00:49:46,192 --> 00:49:47,984 I love the cleaver. 825 00:49:49,654 --> 00:49:52,030 You'll be good as new. Sorry. 826 00:49:54,241 --> 00:49:55,617 Hey, Dano. 827 00:49:56,744 --> 00:49:58,536 I'm sorry I got you into this. 828 00:49:58,621 --> 00:50:01,498 -I really am. -Jerry, I wanted to come. 829 00:50:01,582 --> 00:50:04,501 Well, we're getting out of it. I promise. And when we do, 830 00:50:04,585 --> 00:50:06,002 someone's buying the first round. Not it. 831 00:50:06,087 --> 00:50:08,004 -Not it. -Tom, I think you're buying 832 00:50:08,089 --> 00:50:12,842 with all that Harley money. Oh, God, it's making me sick. 833 00:50:12,927 --> 00:50:14,469 I'm sorry, I... 834 00:50:15,763 --> 00:50:17,430 That whole thing was an exaggeration. 835 00:50:17,515 --> 00:50:21,059 -What, you don't make that much? -No, I don't sell Harleys. 836 00:50:21,143 --> 00:50:25,480 In fact, the only thing I've sold lately is some clothes and CD's. 837 00:50:25,564 --> 00:50:27,148 They weren't even mine. 838 00:50:27,233 --> 00:50:30,068 Tom, that's not an exaggeration, that's a lie. 839 00:50:30,152 --> 00:50:32,987 -You know, you lie a lot. -I know. 840 00:50:33,072 --> 00:50:34,948 What happened? 841 00:50:35,032 --> 00:50:39,035 Well, first it was blackjack. Then the cards went south. 842 00:50:39,120 --> 00:50:42,205 So then I started betting football and baseball. 843 00:50:42,289 --> 00:50:43,998 I lost everything. 844 00:50:44,083 --> 00:50:46,584 What'd I expect? I got no luck, Jerry. 845 00:50:46,669 --> 00:50:50,213 I mean, it's like my old man used to say, "Family curse. 846 00:50:50,297 --> 00:50:52,549 "If we didn't have bad luck, we wouldn't have luck at all." 847 00:50:52,633 --> 00:50:54,926 You have got to stop blaming your old man. 848 00:50:55,010 --> 00:50:56,261 I'm not blaming anyone. 849 00:50:56,345 --> 00:50:58,513 Yeah, you are. Listen to yourself. "The family curse." 850 00:50:58,597 --> 00:51:00,890 Yeah, it's real. I'm a great gambler. 851 00:51:00,975 --> 00:51:03,059 I will give you one thing, your dad was a piece of work. 852 00:51:03,144 --> 00:51:06,104 I mean, he had his own things going on. 853 00:51:06,188 --> 00:51:08,231 But if he did one thing right, 854 00:51:08,315 --> 00:51:11,109 it was not raising a complete idiot. You're not him, Tommy. 855 00:51:11,193 --> 00:51:13,778 You're a lot smarter, for one thing. 856 00:51:14,739 --> 00:51:16,197 Right, Dano? 857 00:51:19,827 --> 00:51:22,370 Well, I wouldn't say a lot smarter. 858 00:51:24,206 --> 00:51:28,251 Tom, you have a lot more going for you than you think you do. 859 00:51:28,335 --> 00:51:31,379 That's easy for you to say, Dano. You're a freaking doctor. 860 00:51:31,464 --> 00:51:35,383 I mean, you got a big old bank account, a ginormous house, 861 00:51:35,468 --> 00:51:37,135 -big, thick, red hair... -You know what? 862 00:51:37,219 --> 00:51:39,095 I wouldn't be so jealous of me if I were you. 863 00:51:39,180 --> 00:51:42,682 Every day I develop some new and exciting phobia. 864 00:51:42,767 --> 00:51:45,935 -You're exaggerating again. -I'm afraid of the dark, Jerry. 865 00:51:46,020 --> 00:51:48,563 So? There's a lot of people that are afraid of the dark. 866 00:51:48,647 --> 00:51:50,690 -I know a shitload. -I'm afraid of small spaces. 867 00:51:50,775 --> 00:51:52,692 Again, not that abnormal. 868 00:51:52,777 --> 00:51:55,361 -Cellophane. -Like Saran Wrap? 869 00:51:55,446 --> 00:51:57,614 -Yeah. -Yeah, you're alone on that one. 870 00:51:57,698 --> 00:52:00,200 See, I won't even keep it in the house anymore, because I'm 871 00:52:00,284 --> 00:52:03,870 afraid that somehow it'll get, like, draped over my head 872 00:52:03,954 --> 00:52:07,415 and stick to my mouth and nose and I'll suffocate. 873 00:52:07,500 --> 00:52:09,667 -How pathetic is that? -Very. 874 00:52:13,714 --> 00:52:16,090 Relax, you're almost through. 875 00:52:16,175 --> 00:52:19,928 There you go. Hey, would one of you guys grab my phone? My... 876 00:52:20,012 --> 00:52:21,554 That's a phone. 877 00:52:23,057 --> 00:52:24,933 -It's that way. -Phone! 878 00:52:25,768 --> 00:52:27,227 How did your phone get all the way up here? 879 00:52:27,311 --> 00:52:30,563 -Who cares? -That last thing I remember, it was... 880 00:52:32,733 --> 00:52:35,652 -Go, go, go! -That bear loves you, Dano! 881 00:52:36,737 --> 00:52:40,114 Whiskey Dick, this is Lightning Company. Come in, Whiskey Dick. 882 00:52:40,199 --> 00:52:45,245 We are on the move and loaded for bear. Come back, come back... 883 00:52:46,705 --> 00:52:48,915 -Why'd you stop? -Right there. 884 00:52:49,708 --> 00:52:51,084 Footprints. 885 00:52:53,254 --> 00:52:54,921 Oh, it's theirs. 886 00:52:55,965 --> 00:52:57,423 It's weird. 887 00:52:58,592 --> 00:53:01,553 Footprints with no people in them. 888 00:53:01,637 --> 00:53:03,263 I mean, 889 00:53:03,722 --> 00:53:05,640 it's like it's them, 890 00:53:06,100 --> 00:53:08,518 but it's not them, you know what I mean? 891 00:53:08,602 --> 00:53:10,270 Rarely. 892 00:53:10,354 --> 00:53:12,063 Get on your wheeler. 893 00:53:12,648 --> 00:53:15,900 Hold on a second, guys. You know what we should do? 894 00:53:15,985 --> 00:53:17,861 We're gonna climb the tree. 895 00:53:17,945 --> 00:53:18,903 All right, we'll climb the tree, 896 00:53:18,988 --> 00:53:21,531 we'll get a good look at the land, maybe we'll see a road 897 00:53:21,615 --> 00:53:22,866 or a way out of here. 898 00:53:22,950 --> 00:53:25,451 Yeah, I'll go. Give me a boost. 899 00:53:25,536 --> 00:53:28,413 Oh, hey, Tom, wait. You can use these. 900 00:53:28,497 --> 00:53:29,706 Thanks. 901 00:53:29,790 --> 00:53:31,791 Please, just be careful. 902 00:53:34,461 --> 00:53:36,713 Are you maintaining a safe distance back there? 903 00:53:36,797 --> 00:53:39,299 Yeah, two-second rule, I know. 904 00:53:40,676 --> 00:53:43,970 -Do you see anything? -Hey, guys! 905 00:53:44,054 --> 00:53:46,389 This is really cool! 906 00:53:46,473 --> 00:53:48,600 What is he doing up there? 907 00:53:48,684 --> 00:53:51,853 Tommy, you see a road? 908 00:53:51,937 --> 00:53:53,980 Any signs of life? 909 00:53:56,108 --> 00:53:57,901 Are you kidding me? 910 00:53:59,069 --> 00:54:00,320 Tommy? 911 00:54:00,946 --> 00:54:03,781 Tom, do you see anything or not? 912 00:54:08,329 --> 00:54:10,705 I think I might still be stoned. 913 00:54:15,669 --> 00:54:18,504 Hello? Excuse me, miss? 914 00:54:18,589 --> 00:54:21,633 -Ladies? -My name is Flower! 915 00:54:23,218 --> 00:54:25,595 You may call me Butterfly. 916 00:54:25,679 --> 00:54:27,388 And if you're from the logging company, 917 00:54:27,473 --> 00:54:29,974 you'll have to speak to our lawyers. 918 00:54:30,059 --> 00:54:32,602 If you look to your left, you can totally see her downstairs. 919 00:54:32,686 --> 00:54:34,187 What? 920 00:54:34,271 --> 00:54:37,398 We're not from the logging company. 921 00:54:37,483 --> 00:54:38,524 -Peace. -Peace. 922 00:54:38,609 --> 00:54:40,818 -Hey, peace. -Peace. 923 00:54:40,903 --> 00:54:44,030 -What's your name? -Jerry. Jerry Conlaine. 924 00:54:44,114 --> 00:54:46,282 And what's your forest name? 925 00:54:46,367 --> 00:54:49,369 Slug. His forest name is Slug. 926 00:54:50,287 --> 00:54:52,747 -I got you. -Thanks, Tom, thanks a lot. 927 00:54:52,831 --> 00:54:55,959 I'm sorry, Slug. We can't abandon our post. 928 00:54:56,043 --> 00:54:57,794 You understand. 929 00:54:57,878 --> 00:55:01,839 Well, could we come up there, then? Please? 930 00:55:01,924 --> 00:55:03,049 Come on up. 931 00:55:03,175 --> 00:55:06,469 So then we run straight into this freezing, like, water pond. 932 00:55:06,553 --> 00:55:09,472 We had to hide underwater, but we used these reeds. 933 00:55:09,556 --> 00:55:12,308 Reeds? Like pussy willow reeds? Really? 934 00:55:12,393 --> 00:55:13,393 Just like that. 935 00:55:13,477 --> 00:55:15,103 God, it must've been so hard to breathe. 936 00:55:15,187 --> 00:55:16,479 Yeah, yeah, it's been quite a trip. 937 00:55:16,563 --> 00:55:18,731 Do you guys have a cell phone that we could use? 938 00:55:18,816 --> 00:55:21,818 Sorry, Slug. Cell phones are bad for the environment 939 00:55:21,902 --> 00:55:23,820 and people who live in the environment. 940 00:55:23,904 --> 00:55:25,154 -Right. -You poor boys. 941 00:55:25,239 --> 00:55:27,615 You need to get out of those damp, dirty clothes. 942 00:55:27,700 --> 00:55:29,993 Here, let us wash them for you. 943 00:55:30,077 --> 00:55:32,620 -No, no. I'm fine. -Let us nurture you. 944 00:55:33,998 --> 00:55:35,248 No, no, no! 945 00:55:35,332 --> 00:55:36,499 Oh, boy! 946 00:55:37,167 --> 00:55:39,794 Mighty Oak could go for some nurturing. 947 00:55:40,087 --> 00:55:43,131 -Stay right there. -No. It's... 948 00:55:43,215 --> 00:55:45,425 Just relax, Condor. 949 00:55:45,634 --> 00:55:49,429 No, it's okay, honestly. I'm actually not really into being touched. 950 00:55:49,513 --> 00:55:53,016 I'm a doctor, you know, so I usually do the touching. 951 00:55:53,100 --> 00:55:56,477 Yeah. I've been told I give a very good calf massage. 952 00:55:56,562 --> 00:55:59,939 If you wanna roll down those stockings, I could give you one. 953 00:56:00,024 --> 00:56:02,316 -Stockings? -Leg warmers? 954 00:56:03,736 --> 00:56:05,361 I'm all-natural. 955 00:56:07,656 --> 00:56:09,240 Supernatural. 956 00:56:09,324 --> 00:56:15,038 -You guys live up here year-round? -We've been here 287 beautiful days. 957 00:56:16,165 --> 00:56:17,582 How do you guys get supplies? 958 00:56:17,666 --> 00:56:21,627 When we need supplies, we radio the Earth Child Support Network. 959 00:56:21,712 --> 00:56:23,296 Radio? 960 00:56:23,380 --> 00:56:25,548 You... You guys have a radio? 961 00:56:25,632 --> 00:56:29,260 Yeah. We haven't used it since that last big thunderstorm. 962 00:56:29,344 --> 00:56:30,887 Remember that, Flower? 963 00:56:30,971 --> 00:56:35,725 Oh, my God. That thunderstorm was so spiritual. 964 00:56:35,809 --> 00:56:40,396 Earth Child's limbs were just waving, heaving back and forth, 965 00:56:40,481 --> 00:56:44,901 like she was dancing in the rhythm to the thunder. It was just like... 966 00:56:49,448 --> 00:56:52,700 Full-on tantric orgasm. 967 00:56:52,785 --> 00:56:55,828 -So where's this radio? -Tree had an orgasm? 968 00:56:55,913 --> 00:56:56,954 You don't say. 969 00:56:57,039 --> 00:57:01,375 We danced naked in the storm all night. 970 00:57:01,460 --> 00:57:05,171 And then held each other, soaking wet, until the morning. 971 00:57:06,256 --> 00:57:10,134 The rain is like a drug. You know, it just makes you wanna... 972 00:57:11,553 --> 00:57:13,679 What? Makes you wanna what? 973 00:57:17,017 --> 00:57:18,893 Can we please use the radio? 974 00:57:18,977 --> 00:57:20,645 Sure thing, Slug. 975 00:57:22,147 --> 00:57:24,273 Wow. Monkey feet. 976 00:57:24,358 --> 00:57:26,692 Yeah. It's like a second pair of hands. 977 00:57:26,777 --> 00:57:29,695 Hello? Anyone out there? My name's Jerry Conlaine, 978 00:57:29,780 --> 00:57:32,949 and my two friends and I are lost in the woods. Hello? 979 00:57:33,033 --> 00:57:35,284 -You gotta say "Over." -Over. 980 00:57:35,369 --> 00:57:39,372 I read you, son. This is Breaker Station 22. 981 00:57:40,040 --> 00:57:43,376 -What is your position? Over. -See? He said, "Over." 982 00:57:44,253 --> 00:57:47,296 We are two miles east of Harold's Bluff 983 00:57:47,381 --> 00:57:51,717 in a giant redwood called Earth Child. Over. 984 00:57:51,802 --> 00:57:57,515 In a tree. We'll find you. We will give assistance and whatnot. 985 00:57:58,225 --> 00:58:00,309 Peace. Over. 986 00:58:00,394 --> 00:58:03,354 You just sit tight. We're coming to get you. 987 00:58:03,981 --> 00:58:05,106 Over and out! 988 00:58:07,359 --> 00:58:09,777 So we ran out of food in Borneo, so we just ended up 989 00:58:09,862 --> 00:58:13,114 eating our mosquito netting. Just salted it up, and it was good. 990 00:58:13,198 --> 00:58:14,198 It was really good. 991 00:58:14,491 --> 00:58:17,410 Oh, you messy thing. Let me get that. 992 00:58:18,537 --> 00:58:19,662 Thank you. 993 00:58:19,746 --> 00:58:22,498 Well, there's plenty more grubs here, Condor. 994 00:58:22,583 --> 00:58:25,585 Oh, no, I couldn't. That bark shot right through me. 995 00:58:25,669 --> 00:58:28,296 I need to visit the little trees' room. 996 00:58:28,380 --> 00:58:30,548 Where do you guys do the do? 997 00:58:30,924 --> 00:58:32,466 Top side of the tree. 998 00:58:32,926 --> 00:58:34,886 Got a real kick to it. 999 00:58:36,263 --> 00:58:37,346 Wow! 1000 00:58:37,598 --> 00:58:41,184 Bag it when you're done. Put it in the basket up top. 1001 00:58:41,268 --> 00:58:43,477 If you bring it in, you take it out. 1002 00:58:43,562 --> 00:58:44,604 -Yeah. -Right? 1003 00:58:44,688 --> 00:58:46,772 Okay, will do. 1004 00:58:46,857 --> 00:58:48,566 Do you have any paper? 1005 00:58:49,943 --> 00:58:52,445 Oh, great. You know, 1006 00:58:52,529 --> 00:58:54,405 I think I'm gonna wait until we get to the ranger station. 1007 00:58:54,489 --> 00:58:56,616 Someone's here, someone's here. 1008 00:58:57,910 --> 00:59:01,370 -Afternoon, ladies. -Nice-looking tree. 1009 00:59:01,455 --> 00:59:03,247 End of the line, boys. Come on down. 1010 00:59:03,332 --> 00:59:04,373 -They're gonna kill Earth Child. -No! 1011 00:59:04,458 --> 00:59:07,877 No, they're not gonna kill Earth Child. They're after us. 1012 00:59:07,961 --> 00:59:09,962 We gotta get down and we gotta make a run for it, all right? 1013 00:59:10,047 --> 00:59:11,047 Let's go! 1014 00:59:12,424 --> 00:59:14,634 -No! -No! 1015 00:59:15,802 --> 00:59:17,136 Go to it, Elwood. 1016 00:59:17,554 --> 00:59:20,389 We're gonna die up here in this stupid tree. 1017 00:59:20,474 --> 00:59:24,060 You know, Condor, even if your bodily death is extraordinarily painful, 1018 00:59:24,144 --> 00:59:27,438 -your soul will live on. -Everything happens for a reason. 1019 00:59:27,522 --> 00:59:30,733 Listen up, karma chameleons. Nobody's dying. 1020 00:59:30,817 --> 00:59:31,901 Here's the plan. 1021 00:59:31,985 --> 00:59:34,278 Send those boys down, pretty little birdies. 1022 00:59:34,363 --> 00:59:37,740 I'm gonna rappel down. And then I'm gonna secure the rope 1023 00:59:37,824 --> 00:59:40,785 and then I'm gonna distract them. You two slide down after me. All right? 1024 00:59:40,869 --> 00:59:42,245 -Okay. -Stop it! 1025 00:59:42,329 --> 00:59:44,163 Cut it down, Elwood. 1026 00:59:45,582 --> 00:59:48,084 Good plan, Jerry. One small change. 1027 00:59:48,168 --> 00:59:50,503 Time to find out whether I have the family curse or not. 1028 00:59:50,587 --> 00:59:52,380 -For me, Jer? For me? -Come on, boys! 1029 00:59:52,464 --> 00:59:54,173 Can't wait to see you again! 1030 00:59:54,258 --> 00:59:56,092 Yeah. Go, go, go. 1031 00:59:56,176 --> 00:59:57,551 Give them hell, Tommy. 1032 00:59:58,387 --> 01:00:02,390 This Hell-mart's open for business, and I'm slashing prices. 1033 01:00:02,891 --> 01:00:06,894 -Stop! -Come on, boys, don't be afraid. 1034 01:00:07,187 --> 01:00:08,437 We gotta cover him. 1035 01:00:08,522 --> 01:00:10,022 I have an idea. 1036 01:00:13,151 --> 01:00:15,194 You just send those boys down. 1037 01:00:15,279 --> 01:00:18,030 There won't be no more trouble for you, Earth-mama. 1038 01:00:18,115 --> 01:00:19,824 -Heavier than it looks. -Oh, good idea. 1039 01:00:19,908 --> 01:00:20,950 -Oh, yeah. -You've got it. 1040 01:00:21,034 --> 01:00:22,535 -Ready? -You got it. 1041 01:00:28,875 --> 01:00:31,043 -Oh, yes. -I'm hit. I'm hit. 1042 01:00:31,128 --> 01:00:32,378 It's doody, Dennis. 1043 01:00:32,462 --> 01:00:34,255 One, two, three. 1044 01:00:34,339 --> 01:00:36,299 Oh, shit. 1045 01:00:36,383 --> 01:00:37,800 Dano, let's go. 1046 01:00:37,884 --> 01:00:40,720 Get away from my tree! 1047 01:00:41,388 --> 01:00:43,472 -This is wrong. -Take that! 1048 01:00:43,557 --> 01:00:46,142 -Okay. -I can't do this, Jerry. 1049 01:00:46,226 --> 01:00:47,393 Okay. 1050 01:00:47,477 --> 01:00:48,728 Jamming up my gun barrel. 1051 01:00:48,812 --> 01:00:51,814 -This is not me. -You're a beautiful spirit. 1052 01:00:51,898 --> 01:00:54,817 Fly free and know that love follows you. 1053 01:00:58,613 --> 01:01:03,617 Thank you, kind, crazy, hairy lady of my dreams. 1054 01:01:06,121 --> 01:01:07,580 That was cute. 1055 01:01:08,707 --> 01:01:11,459 -Get off my tree! -Shoot her. 1056 01:01:11,543 --> 01:01:13,836 Filthy hippie! Shoot her again. 1057 01:01:13,920 --> 01:01:15,838 That is it! 1058 01:01:16,715 --> 01:01:19,550 -I don't wanna do this, Jerry. -Remember when we used to jump off 1059 01:01:19,634 --> 01:01:23,137 that railroad bridge into Cedar Lake? That was higher than this. 1060 01:01:23,221 --> 01:01:25,097 No, no. I never jumped off of there. 1061 01:01:25,182 --> 01:01:27,350 You guys always pushed me when I wasn't looking. 1062 01:01:27,434 --> 01:01:28,684 Oh, yeah. 1063 01:01:32,522 --> 01:01:33,606 Go! 1064 01:01:38,779 --> 01:01:40,196 -Hold on, Dan. -I made it. 1065 01:01:40,781 --> 01:01:43,199 What? Did I kill your grandma? 1066 01:01:43,283 --> 01:01:46,911 -I don't think so. -Where are they getting all this poo? 1067 01:01:50,415 --> 01:01:52,124 He's getting away on my wheeler! 1068 01:01:52,751 --> 01:01:55,294 -Get him, Elwood. -I'm gonna shoot him! 1069 01:02:06,264 --> 01:02:10,351 Come on, let's go. Get on, get on. Move, baby, move. Come on, Jer. 1070 01:02:12,729 --> 01:02:13,813 Go. Go. 1071 01:02:13,897 --> 01:02:16,023 -Hold on. -Come on, Dennis, we gotta move. 1072 01:02:16,108 --> 01:02:18,234 All right, I'm on. Go. Go. 1073 01:02:20,320 --> 01:02:21,821 Hold on, Dano. 1074 01:02:26,618 --> 01:02:28,494 Can't this thing go any faster? 1075 01:02:30,372 --> 01:02:32,748 Shoot the one driving! 1076 01:02:35,794 --> 01:02:37,086 What are you doing? 1077 01:02:37,170 --> 01:02:40,631 I'm pretending I'm on a speeder bike so I can block out reality. 1078 01:02:40,715 --> 01:02:42,716 It's my process. Leave me alone. 1079 01:02:52,853 --> 01:02:55,521 Over there. It looks like a clearing. 1080 01:02:55,605 --> 01:02:56,897 That way. 1081 01:02:58,108 --> 01:02:59,817 That way, that way, that way! 1082 01:03:14,124 --> 01:03:15,207 Damn it, Elwood. 1083 01:03:15,292 --> 01:03:17,793 I think I just swallowed my underpants. 1084 01:03:20,881 --> 01:03:22,047 Shoot them. 1085 01:03:23,717 --> 01:03:27,178 -I can't believe they survived that fall. -Dennis, they're getting away. 1086 01:03:27,262 --> 01:03:29,180 No, they're trapped like rats. 1087 01:03:29,264 --> 01:03:31,098 Only way they can go now is up the mountain. 1088 01:03:31,183 --> 01:03:34,143 We know right where they're headed. Let's go. 1089 01:03:40,150 --> 01:03:42,067 -Flat tire. -Damn it, Tom. 1090 01:03:43,195 --> 01:03:44,612 Keep moving. 1091 01:03:48,617 --> 01:03:50,451 Getting close, Elwood. 1092 01:03:58,460 --> 01:03:59,752 This way. 1093 01:04:03,924 --> 01:04:06,675 All right, that is it. I'm out. 1094 01:04:06,760 --> 01:04:08,219 I'm out. 1095 01:04:08,553 --> 01:04:09,762 I'm out. 1096 01:04:10,931 --> 01:04:14,975 I have spent the last, like, two hours within sniffing distance 1097 01:04:15,060 --> 01:04:21,315 of a sweaty ball sack and a sweaty ball sack, and I am out. I'm out. 1098 01:04:21,525 --> 01:04:23,025 What does that mean? 1099 01:04:23,693 --> 01:04:27,154 I think it means he's out. Like, coming out. 1100 01:04:27,239 --> 01:04:29,698 Like, he's finally admitted he's gay. 1101 01:04:30,200 --> 01:04:34,370 You know, I'm just gonna stay here until help comes. 1102 01:04:34,454 --> 01:04:37,373 I mean, this is serious. I lost my inhaler. 1103 01:04:37,457 --> 01:04:39,458 I've known you almost, what, 25 years now? 1104 01:04:39,543 --> 01:04:43,504 I've never seen you have even a hint of asthma, anything. 1105 01:04:43,588 --> 01:04:48,342 That's because I have the inhaler, Jerry. 1106 01:04:48,426 --> 01:04:52,471 No, I think Jerry's right, I think this whole thing's just in your head. 1107 01:04:52,556 --> 01:04:56,141 You just need to take a couple of real deep breaths and you'll get over it. 1108 01:04:56,226 --> 01:04:57,601 Okay, why didn't I think of that? 1109 01:04:57,686 --> 01:05:00,563 I'll just get over my chronic respiratory illness. 1110 01:05:00,647 --> 01:05:02,606 I'll just breathe. 1111 01:05:03,817 --> 01:05:05,693 There you go. I'm over it. 1112 01:05:05,777 --> 01:05:08,028 See? That wasn't that hard, was it? 1113 01:05:08,113 --> 01:05:10,573 You gotta relax, Dano. All right? 1114 01:05:10,657 --> 01:05:13,993 It's no time to give up hope. Let's just keep going. 1115 01:05:14,703 --> 01:05:18,205 No, actually, Jerry, I'm convinced that this is the perfect time to give up hope. 1116 01:05:18,290 --> 01:05:21,584 I don't know that there has ever been a better time to give up hope. 1117 01:05:21,668 --> 01:05:24,420 I mean, look at this. 1118 01:05:24,504 --> 01:05:28,173 Things are as bad as they could possibly get. 1119 01:05:35,724 --> 01:05:37,683 I stand corrected. 1120 01:05:43,023 --> 01:05:44,440 Elwood, what are you doing? 1121 01:05:44,524 --> 01:05:46,817 It's raining. It's raining. 1122 01:05:51,197 --> 01:05:54,742 Tom, man, get under here. You're gonna die of pneumonia. 1123 01:05:54,826 --> 01:05:57,369 No, but we will die of hypothermia. 1124 01:05:58,079 --> 01:06:01,206 Look, our only chance is to huddle together. 1125 01:06:01,291 --> 01:06:04,084 We gotta huddle our bodies together for warmth. 1126 01:06:04,169 --> 01:06:06,503 I, for one, choose death. 1127 01:06:06,588 --> 01:06:08,422 Interesting. 1128 01:06:08,506 --> 01:06:11,925 One minute you mock my sweaty ball sack 1129 01:06:12,761 --> 01:06:15,095 and now you wanna cuddle with it. 1130 01:06:15,180 --> 01:06:18,641 You know, the whole huddle-up thing, 1131 01:06:18,725 --> 01:06:22,102 it's the oldest trick in the book. I've used it. 1132 01:06:22,187 --> 01:06:25,564 -It's just for getting a girl naked. -Worked, though. 1133 01:06:26,232 --> 01:06:27,608 Every time. 1134 01:07:10,610 --> 01:07:12,736 This never leaves the cave. 1135 01:07:16,658 --> 01:07:18,367 I'm starting to feel warm. 1136 01:07:18,451 --> 01:07:20,869 See? I told you guys. 1137 01:07:20,954 --> 01:07:23,414 Let's just try and get some sleep. 1138 01:07:27,085 --> 01:07:28,460 Hey, Dano. 1139 01:07:29,587 --> 01:07:32,631 How hot were those chicks in the tree? 1140 01:07:34,134 --> 01:07:36,218 They were hairy but hot. 1141 01:07:36,302 --> 01:07:38,762 The rain, 1142 01:07:38,847 --> 01:07:41,390 dancing to the rhythm of the thunder, 1143 01:07:41,474 --> 01:07:46,228 full-on tantric orgasm, are you kidding me? Hey, didn't... 1144 01:07:46,312 --> 01:07:49,148 Didn't she kiss you once? 1145 01:07:49,232 --> 01:07:50,733 It was nice. 1146 01:07:50,817 --> 01:07:52,651 Oh, my God. 1147 01:07:52,736 --> 01:07:56,321 They are probably dancing naked right now. 1148 01:07:57,323 --> 01:07:59,116 Dancing. 1149 01:07:59,701 --> 01:08:03,370 Soaking wet. 1150 01:08:05,999 --> 01:08:06,999 Hey. 1151 01:08:08,251 --> 01:08:11,128 Hey! Oh, my God, Dano, how could you? 1152 01:08:11,212 --> 01:08:14,715 It wasn't me, it was Jerry. Jerry, why would you do that? 1153 01:08:14,799 --> 01:08:17,342 I'm sorry. My bad. I'm so sorry. 1154 01:08:17,427 --> 01:08:19,678 What happens in the cave, stays in the cave. 1155 01:08:19,763 --> 01:08:22,097 Oh, my God. That was your... 1156 01:08:22,182 --> 01:08:24,266 Come back to bed, you guys. I'm freezing. 1157 01:08:24,350 --> 01:08:26,226 Not till he puts Jabba back in his hut. 1158 01:08:26,311 --> 01:08:28,479 Freeze, perverts. 1159 01:08:35,278 --> 01:08:37,946 Wait, wait, wait, just... Please don't shoot us, okay? 1160 01:08:38,031 --> 01:08:39,656 This isn't what it looks like. 1161 01:08:39,741 --> 01:08:42,409 If you're gonna rape somebody, rape Dano. 1162 01:08:42,494 --> 01:08:44,203 Did I ask you to talk? 1163 01:08:44,287 --> 01:08:45,996 -No. -Come with me 1164 01:08:46,080 --> 01:08:48,665 or I'll shoot your testicles off 1165 01:08:48,750 --> 01:08:52,294 and stuff them and mount them on my mantelpiece. 1166 01:08:54,839 --> 01:08:56,673 That's gonna be an ugly mantelpiece. 1167 01:08:56,758 --> 01:09:00,093 -Go on. -That's it, come on. 1168 01:09:15,610 --> 01:09:17,027 What is it? 1169 01:09:19,155 --> 01:09:20,447 Cinnamon. 1170 01:09:22,742 --> 01:09:26,370 What the hell are you doing, collecting herbs for your goddamn herb garden? 1171 01:09:26,454 --> 01:09:30,499 Well, all the twigs are broken. They've been through here. 1172 01:09:30,583 --> 01:09:32,417 That they have. 1173 01:09:33,127 --> 01:09:35,128 -Nice place. -Get along. 1174 01:09:36,506 --> 01:09:39,091 -Build this yourself? -Open the door. 1175 01:09:41,135 --> 01:09:43,679 -Okay, I'm going. -That's it. 1176 01:09:43,763 --> 01:09:45,848 It's a lot warmer in here. 1177 01:09:58,653 --> 01:10:01,113 I think he's gonna try to cook us. 1178 01:10:05,285 --> 01:10:06,952 Where you going? 1179 01:10:11,791 --> 01:10:18,171 Oh, Susanna, don't you cry for me 1180 01:10:18,590 --> 01:10:20,799 If you're gonna kill us, just do it already, okay? 1181 01:10:20,884 --> 01:10:23,302 I am sick of waiting to die. 1182 01:10:23,386 --> 01:10:24,511 Okay. 1183 01:10:25,972 --> 01:10:27,723 -Was that reckless? -Yes. 1184 01:10:28,141 --> 01:10:31,476 If I was gonna kill you, I would have done it outside. 1185 01:10:31,561 --> 01:10:33,145 -Thank you. Thank you. -I agree. 1186 01:10:33,229 --> 01:10:35,397 -You're a very gracious man. -That's a good one. 1187 01:10:35,481 --> 01:10:37,566 Yes, with a happy ending. 1188 01:10:38,026 --> 01:10:39,151 D.B. 1189 01:10:41,821 --> 01:10:45,240 -What'd you call me? -D.B. The maps... 1190 01:10:45,950 --> 01:10:47,826 You are, aren't you? You're D.B. Cooper. 1191 01:10:47,994 --> 01:10:50,037 No, I ain't D.B. Cooper. 1192 01:10:51,623 --> 01:10:53,540 That's ancient history. 1193 01:10:55,043 --> 01:10:57,419 I tell you what's not ancient history, though. 1194 01:10:57,503 --> 01:11:03,175 It's three naked deviants on my mountain. 1195 01:11:03,676 --> 01:11:07,763 We were searching for D.B. And, yes, we're naked 1196 01:11:07,847 --> 01:11:11,850 and we're trespassing, but there's a perfectly good explanation. 1197 01:11:13,311 --> 01:11:17,272 First thing, I want you to put some clothes on. 1198 01:11:20,526 --> 01:11:23,570 And then I'd like to hear this story. 1199 01:11:24,197 --> 01:11:25,822 Thank you. Oh, thank you. 1200 01:11:25,907 --> 01:11:27,699 More of your own homemade fashions? 1201 01:11:27,784 --> 01:11:30,077 I wouldn't mind wearing one of these deer pelts up there. 1202 01:11:30,161 --> 01:11:31,787 I'd get dressed faster if I was you 1203 01:11:31,871 --> 01:11:34,289 because I've been alone in this cabin for 30 years. 1204 01:11:34,374 --> 01:11:35,540 -Oh, God. -Okay. 1205 01:11:35,792 --> 01:11:39,544 They would've come in here to escape the rain. 1206 01:11:41,714 --> 01:11:44,341 They laid down right here, Dennis. 1207 01:11:44,425 --> 01:11:45,634 Right here. 1208 01:11:45,718 --> 01:11:47,386 Lay down beside me. 1209 01:11:47,470 --> 01:11:49,888 In order to stalk your prey, 1210 01:11:50,014 --> 01:11:53,809 you gotta go where they go and do what they do. 1211 01:11:53,893 --> 01:11:56,478 Then a scuffle broke out, 1212 01:11:56,562 --> 01:11:58,480 and there were some harsh words exchanged, 1213 01:11:58,564 --> 01:12:02,442 and they beat that little one until he was limp. 1214 01:12:02,527 --> 01:12:04,152 Elwood, 1215 01:12:04,237 --> 01:12:05,862 I don't need to know what happened. 1216 01:12:05,947 --> 01:12:08,824 I just need to know which way they went. 1217 01:12:11,411 --> 01:12:14,871 Up-mountain. All right, let's get back to the wheeler. 1218 01:12:14,956 --> 01:12:16,707 I know a shortcut around Devil's Staircase. 1219 01:12:16,791 --> 01:12:19,251 We can still beat them to the summit. 1220 01:12:21,087 --> 01:12:24,756 And then you, you scared us with your testicle-mounting speech. 1221 01:12:24,882 --> 01:12:26,883 That just came right off the top of my head. 1222 01:12:26,968 --> 01:12:29,469 -It was very scary. -It was creepy, too. 1223 01:12:29,554 --> 01:12:33,306 May I ask you one question? Could you really see their downstairs? 1224 01:12:33,391 --> 01:12:37,019 Oh, yeah. Oh, yeah. You could see everything. It was... 1225 01:12:37,103 --> 01:12:38,895 It was quite a view. 1226 01:12:40,148 --> 01:12:42,107 So, Del, 1227 01:12:42,859 --> 01:12:46,153 -were you D.B.'s partner? -And his best friend, too. 1228 01:12:47,655 --> 01:12:51,950 We've known each other ever since we were able to pee straight. 1229 01:12:52,035 --> 01:12:53,326 So... 1230 01:12:56,080 --> 01:12:58,665 -Is he still alive? -Hell, I don't know. 1231 01:12:58,750 --> 01:13:00,709 D.B. had this plan, see. 1232 01:13:01,461 --> 01:13:05,714 When he jumped out of the airplane, he was gonna land 1233 01:13:05,798 --> 01:13:09,968 three degrees northwest of Red Devil Ridge. 1234 01:13:11,054 --> 01:13:13,889 And he had a flashlight. He was gonna signal me, 1235 01:13:13,973 --> 01:13:19,144 I'd find him and then we were gonna work our way down to Rio. 1236 01:13:20,605 --> 01:13:21,772 I love Rio. 1237 01:13:21,856 --> 01:13:23,899 What... What happened? 1238 01:13:23,983 --> 01:13:25,108 It snowed. 1239 01:13:25,860 --> 01:13:27,944 A blizzard. You couldn't see anything. 1240 01:13:28,029 --> 01:13:29,321 You couldn't see your hand in front of your face. 1241 01:13:29,405 --> 01:13:31,364 Hell, I don't know where he landed. 1242 01:13:31,449 --> 01:13:35,452 I looked for him for months and months. So did the FBI, 1243 01:13:35,536 --> 01:13:38,789 so did the cops. No D.B., no money. 1244 01:13:39,499 --> 01:13:41,708 But you could've left. 1245 01:13:41,793 --> 01:13:44,086 Why'd you stay up here all these years? 1246 01:13:44,170 --> 01:13:46,671 Seemed like a good idea at the time. 1247 01:13:47,423 --> 01:13:51,384 -You know what I mean, kid? -Yeah, I do. 1248 01:13:52,011 --> 01:13:54,429 Have you ever spent 30 years in a cabin? 1249 01:13:54,514 --> 01:13:56,765 -No. -Then you don't know what I mean. 1250 01:13:56,849 --> 01:14:00,310 I mean, metaphorically, I know what you mean. 1251 01:14:00,394 --> 01:14:04,481 Well, metaphorically, have you ever spent 30 years in a cabin? 1252 01:14:04,565 --> 01:14:07,692 -No. -Well, then, think before you talk. 1253 01:14:09,153 --> 01:14:13,698 Point is, I've spent the best years of my life sitting on the porch, 1254 01:14:13,783 --> 01:14:16,785 playing the harmonica, waiting for something better, 1255 01:14:16,869 --> 01:14:20,122 and the years have been going by faster and faster. 1256 01:14:20,206 --> 01:14:21,873 And then all of a sudden, 1257 01:14:22,834 --> 01:14:24,459 I was an old man. 1258 01:14:26,712 --> 01:14:29,673 Well, I bet you can play the shit out of that harmonica. 1259 01:14:30,925 --> 01:14:32,300 That I can. 1260 01:14:34,053 --> 01:14:36,972 Except there's no one around to hear me play it. 1261 01:14:37,056 --> 01:14:40,183 Piece of advice, you can lose your money, 1262 01:14:40,268 --> 01:14:42,811 you can spend it, all of it, 1263 01:14:42,895 --> 01:14:46,815 and if you work hard, you get it all back. 1264 01:14:46,899 --> 01:14:49,192 But if you waste your time, 1265 01:14:50,653 --> 01:14:52,946 you're never gonna get it back. 1266 01:14:54,448 --> 01:14:58,076 Whatever it is you fellas are looking for, 1267 01:14:58,161 --> 01:15:00,328 you gotta go out and get it. 1268 01:15:01,205 --> 01:15:03,415 And you gotta go right now. 1269 01:15:05,835 --> 01:15:08,920 Not right now, you idiots. 1270 01:15:11,924 --> 01:15:14,759 Well, you boys get some sleep. 1271 01:15:14,844 --> 01:15:17,804 In the morning, I'm gonna point you in the right direction, 1272 01:15:17,889 --> 01:15:20,223 get you right off this mountain. 1273 01:15:28,816 --> 01:15:30,442 Morning. 1274 01:15:34,405 --> 01:15:37,240 -Bacon. -Squirrel. 1275 01:15:38,659 --> 01:15:39,951 Squirrel. 1276 01:15:42,663 --> 01:15:44,289 Nice T-shirt, J.J. 1277 01:15:45,166 --> 01:15:47,459 That's my J.J. Walker T-shirt. 1278 01:15:48,502 --> 01:15:50,795 "Dy-no-mite." 1279 01:15:50,880 --> 01:15:53,006 Dy-no-mite. 1280 01:15:53,633 --> 01:15:55,717 Dy-no-mite. 1281 01:15:55,801 --> 01:15:57,552 Dy-no-mite! 1282 01:15:57,637 --> 01:15:59,054 No, that's too big. 1283 01:15:59,138 --> 01:16:00,347 -Bathroom? -Outside. 1284 01:16:00,431 --> 01:16:01,806 Thought so. 1285 01:16:02,308 --> 01:16:04,142 Dy-no-mite. 1286 01:16:04,227 --> 01:16:05,477 Dy-no-mite. 1287 01:16:05,561 --> 01:16:07,479 Creeping me out. 1288 01:16:13,027 --> 01:16:14,986 Look at this. 1289 01:16:36,717 --> 01:16:38,969 Does a bear shit in the woods? 1290 01:16:40,513 --> 01:16:43,265 Hey. Does a bear shit in the woods? 1291 01:16:43,349 --> 01:16:45,725 My cell phone. Where did you find that? 1292 01:16:45,810 --> 01:16:47,727 Does a bear shit in the woods? 1293 01:16:47,812 --> 01:16:50,188 -Usually. -Unbelievable. 1294 01:16:50,273 --> 01:16:51,773 I gotta make a quick call, all right? 1295 01:16:51,857 --> 01:16:53,817 -Who you gonna call? -Ghostbusters? 1296 01:16:53,901 --> 01:16:55,151 Denise. 1297 01:16:57,780 --> 01:17:01,491 Hi. Jerry and Denise are no longer doing it. 1298 01:17:01,575 --> 01:17:04,744 If you need Denise, call her on her cell. 1299 01:17:10,918 --> 01:17:13,253 It's killing time! 1300 01:17:13,337 --> 01:17:15,672 Come on, Jerry, get down. 1301 01:17:29,729 --> 01:17:33,023 Hey, come on, now. Give me a hand. 1302 01:17:35,067 --> 01:17:36,818 Every time I get comfortable. 1303 01:17:36,902 --> 01:17:39,988 Listen up. Go due north till you get to the top of the ridge, 1304 01:17:40,072 --> 01:17:42,449 then you go directly west. 1305 01:17:42,533 --> 01:17:44,075 -Okay. -Just keep going, 1306 01:17:44,160 --> 01:17:46,036 you'll come to an old mining trail. 1307 01:17:46,120 --> 01:17:48,997 Follow that right down to the bottom of the mountain. 1308 01:17:49,081 --> 01:17:50,332 All right. 1309 01:17:51,250 --> 01:17:53,251 You go right, I go left. 1310 01:17:53,336 --> 01:17:55,503 -Okay. -I love this part. 1311 01:17:55,588 --> 01:17:57,505 -Come on. -He say left or right? 1312 01:17:57,590 --> 01:17:59,674 Have a good life, boys. 1313 01:18:04,847 --> 01:18:08,099 -Let's go. -Go, go, go, go! 1314 01:18:19,779 --> 01:18:24,074 When you peckerwoods get your diapers clean, come on back. 1315 01:18:24,158 --> 01:18:25,950 I'll be waiting. 1316 01:18:28,454 --> 01:18:31,122 -West is this way. -We're not going west. 1317 01:18:31,207 --> 01:18:33,375 Yes, we are. The compass says so. 1318 01:18:33,459 --> 01:18:35,543 Well, this compass came out of a cereal box, 1319 01:18:35,628 --> 01:18:37,087 so why are we running the wrong way? 1320 01:18:37,171 --> 01:18:38,671 Iron. Iron. 1321 01:18:38,756 --> 01:18:39,839 What? 1322 01:18:39,924 --> 01:18:42,592 Iron ore. There's iron in the hills. 1323 01:18:42,676 --> 01:18:44,010 It's throwing off the magnet. 1324 01:18:44,095 --> 01:18:46,221 Tell Mr. Wizard that we're still going the wrong way. 1325 01:18:46,305 --> 01:18:48,139 Which means Del's compass, it wouldn't work here. 1326 01:18:48,224 --> 01:18:50,975 If D.B. was supposed to land three degrees northwest of Devil's Ridge, 1327 01:18:51,060 --> 01:18:53,186 it would've come off as directly west. 1328 01:18:53,270 --> 01:18:54,354 Who cares about D.B.? 1329 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 Which means he would've landed somewhere... 1330 01:19:01,987 --> 01:19:05,240 Oh, my throat, neck, chest. 1331 01:19:08,411 --> 01:19:11,329 Guys, I think we found him. 1332 01:19:13,833 --> 01:19:15,166 Jesus. 1333 01:19:27,638 --> 01:19:30,306 This is him. This is D.B. Cooper. 1334 01:19:30,391 --> 01:19:33,476 It has to be. The parachute and the briefcase. 1335 01:19:33,561 --> 01:19:37,230 He must have broke his legs in the landing and then stumbled in this hole. 1336 01:19:37,314 --> 01:19:38,481 You poor bastard. 1337 01:19:38,566 --> 01:19:40,733 Del was looking for him, but it was winter. 1338 01:19:40,818 --> 01:19:43,903 And the snow must have covered up the top there. 1339 01:19:46,991 --> 01:19:49,409 -We found him. -That's him. 1340 01:19:49,493 --> 01:19:50,785 -I can't believe we did it. -D.B. Cooper. 1341 01:19:50,870 --> 01:19:52,454 Who else would it be? 1342 01:19:52,538 --> 01:19:54,622 This case is empty. The money's gone. 1343 01:19:54,707 --> 01:19:57,876 No, look. Look what he's holding. 1344 01:20:01,589 --> 01:20:03,631 He burnt the cash to stay warm. 1345 01:20:03,716 --> 01:20:07,969 He traded every dollar for just a few more hours of life. 1346 01:20:08,053 --> 01:20:10,180 So much for the treasure. 1347 01:20:10,264 --> 01:20:12,098 No, that's it. 1348 01:20:13,684 --> 01:20:16,394 Being alive, that's the treasure. 1349 01:20:17,021 --> 01:20:18,813 Here he is, boys, 1350 01:20:18,898 --> 01:20:21,816 the great D.B. Cooper and his treasure. 1351 01:20:21,901 --> 01:20:26,863 And we found it, so we get our most valuable possessions back. 1352 01:20:29,241 --> 01:20:30,366 Yeah. 1353 01:20:33,996 --> 01:20:35,997 Gentlemen. 1354 01:20:49,261 --> 01:20:52,764 Time to leave this stuff behind and get the hell home. 1355 01:20:53,390 --> 01:20:55,475 Come on, Elwood. 1356 01:21:00,147 --> 01:21:02,690 Well, boss? What's the plan now? 1357 01:21:02,775 --> 01:21:04,692 First we gotta find our way out of this hellhole, 1358 01:21:04,777 --> 01:21:06,986 -and then we make a run for it. -No. 1359 01:21:07,071 --> 01:21:10,865 No more running. After everything we've been through, 1360 01:21:11,700 --> 01:21:15,245 Dr. Mott has finally run out of things to be afraid of. 1361 01:21:16,247 --> 01:21:20,625 Do you hear that? I'm not scared of you, you Neanderthal dicks! 1362 01:21:20,709 --> 01:21:22,043 Okay, okay. 1363 01:21:22,127 --> 01:21:23,962 We got it, we got it, all right? 1364 01:21:24,046 --> 01:21:26,297 Hey, look, there's light coming from over there. 1365 01:21:26,382 --> 01:21:30,134 -What is that, a tunnel? -Yeah, maybe it leads out of here. 1366 01:21:31,053 --> 01:21:34,681 We're never getting through there, Tom. 1367 01:21:37,142 --> 01:21:39,769 -Dano? -No. 1368 01:21:39,853 --> 01:21:41,563 No. No way. 1369 01:21:41,647 --> 01:21:43,481 What happened to the badass over there? 1370 01:21:43,566 --> 01:21:47,235 What happened to running out of things to be afraid of? 1371 01:21:47,319 --> 01:21:51,322 That was... This is just a small, dark space, you know. 1372 01:21:51,407 --> 01:21:53,908 I can't. I can't, it's a deal-breaker. 1373 01:21:53,993 --> 01:21:56,035 This could lead out of here. 1374 01:21:56,120 --> 01:21:58,997 Dan, you're the only one small enough to go through. 1375 01:21:59,081 --> 01:22:00,873 That's what she said. 1376 01:22:03,877 --> 01:22:07,922 It's... It's a mine shaft. They had to get the ore out somehow. 1377 01:22:08,007 --> 01:22:11,759 -It's our only chance, Dano. -Come on, prairie dog. 1378 01:22:11,844 --> 01:22:13,344 You can do it. 1379 01:22:15,681 --> 01:22:17,890 I don't think that's helping. 1380 01:22:18,976 --> 01:22:20,184 Okay. 1381 01:22:22,688 --> 01:22:23,938 Come on. 1382 01:22:24,023 --> 01:22:25,857 Let's get him like this and slide him in. 1383 01:22:35,034 --> 01:22:37,243 Keep going, buddy. 1384 01:22:37,328 --> 01:22:40,455 Keep going. There's gotta be light. Do you see light? 1385 01:22:40,539 --> 01:22:42,540 I don't think I can. 1386 01:22:43,042 --> 01:22:44,917 I don't think I can. 1387 01:22:45,002 --> 01:22:48,713 Come on, Dan. Soothing songs from the past. 1388 01:22:49,048 --> 01:22:54,093 -Do you really want to hurt me? -Do you really want to hurt me? 1389 01:22:55,304 --> 01:22:58,973 -Do you really want to make me cry? -...make me cry? 1390 01:23:01,560 --> 01:23:05,480 Precious kisses Words that burn me 1391 01:23:05,564 --> 01:23:08,816 Lovers never ask you why 1392 01:23:09,234 --> 01:23:13,071 -Do you really want to hurt me? -Do you really want to hurt me? 1393 01:23:13,155 --> 01:23:14,364 Come on, Dano! 1394 01:23:14,448 --> 01:23:18,660 Do you really want to make me cry? 1395 01:23:19,536 --> 01:23:20,745 Quiet. 1396 01:23:20,871 --> 01:23:26,292 ...burn me Lovers never ask you why 1397 01:23:26,377 --> 01:23:28,753 -The hills have gone gay. -No, no. 1398 01:23:28,837 --> 01:23:30,546 It's Culture Club. 1399 01:23:31,799 --> 01:23:33,716 I had a new wave phase. 1400 01:23:36,595 --> 01:23:39,931 Lovers never ask you why 1401 01:23:40,182 --> 01:23:44,519 -Do you really... -Do you really want to hurt me? 1402 01:23:44,645 --> 01:23:46,688 ...wanna hurt me? 1403 01:23:47,898 --> 01:23:51,776 Do you really want to make me cry? 1404 01:23:52,778 --> 01:23:56,989 Yes, we really wanna hurt you 1405 01:23:57,074 --> 01:24:01,285 Yes, we really wanna make you cry 1406 01:24:01,453 --> 01:24:05,665 Precious kisses Words that burn me 1407 01:24:05,749 --> 01:24:07,417 Lovers never ask you... 1408 01:24:10,379 --> 01:24:12,171 How you like me now? 1409 01:24:13,382 --> 01:24:16,551 Well, well, well. We got you, little city boys. 1410 01:24:16,635 --> 01:24:17,844 We sure got you. 1411 01:24:17,928 --> 01:24:20,221 I think this is just a misunderstanding. 1412 01:24:20,305 --> 01:24:23,766 -That was quite a run you gave us. -You ain't running nowhere now. 1413 01:24:23,851 --> 01:24:25,143 What am I doing? 1414 01:24:25,227 --> 01:24:26,561 -The game's up. -Hold on, Dennis. 1415 01:24:26,645 --> 01:24:28,646 I have a wonderful idea. 1416 01:24:29,773 --> 01:24:31,774 Can I use this, please? 1417 01:24:31,859 --> 01:24:35,945 Elwood, that is the best idea you have had, ever. 1418 01:24:36,530 --> 01:24:38,197 We got you now. 1419 01:24:46,999 --> 01:24:49,542 How you like me now? 1420 01:24:51,295 --> 01:24:53,004 Good work, Dan. 1421 01:24:56,175 --> 01:24:57,550 Watch out! 1422 01:25:03,348 --> 01:25:04,849 You got them, guys! 1423 01:25:13,108 --> 01:25:14,609 Elwood, you all right? 1424 01:25:19,031 --> 01:25:20,615 Good one, Jerry. You're awesome! 1425 01:25:20,699 --> 01:25:22,784 Stop cheerleading and help, man! 1426 01:25:22,868 --> 01:25:24,368 -Right. -Get them, Elwood. 1427 01:25:24,453 --> 01:25:27,246 -Get him off me. -Hey. There's a grenade up here. 1428 01:25:27,331 --> 01:25:28,873 No! 1429 01:25:30,501 --> 01:25:33,085 No biting. No biting! 1430 01:26:02,866 --> 01:26:03,991 Gun. 1431 01:26:17,881 --> 01:26:21,175 Sheriff! Sheriff. Thank God you're here. 1432 01:26:21,260 --> 01:26:22,510 My friends are in that hole. 1433 01:26:22,594 --> 01:26:25,429 And these guys are down there beating them up. And these are their guns. 1434 01:26:26,098 --> 01:26:28,307 They got us in this hole. 1435 01:26:28,392 --> 01:26:31,143 Having a spot of trouble, are you, city slickers? 1436 01:26:31,228 --> 01:26:33,855 Sheriff. I never thought I'd be happy to see you again. 1437 01:26:33,939 --> 01:26:35,690 Give me that. 1438 01:26:36,358 --> 01:26:38,568 Hey, hey. Fight's over, fellas. 1439 01:26:38,652 --> 01:26:41,153 Come on, Jer. Come on. 1440 01:26:43,615 --> 01:26:46,284 -Good work, Dano. -You, too. I can't believe we made it. 1441 01:26:46,368 --> 01:26:47,952 Not quite. 1442 01:26:48,579 --> 01:26:52,164 All right, ladies, on your feet. Let's get this over with. 1443 01:26:52,249 --> 01:26:56,210 Jesus, Hank. We were scared you was never gonna come. 1444 01:26:56,295 --> 01:26:59,005 -Oh, I scared you, did I? I scared you? -Yeah, you did. 1445 01:27:03,677 --> 01:27:07,096 You two been shooting up this goddamn mountain for three days, 1446 01:27:07,180 --> 01:27:09,098 chasing these jag-offs. 1447 01:27:09,182 --> 01:27:13,352 Nice racket, sheriff. What, do you get a cut of the weed profits? 1448 01:27:13,437 --> 01:27:16,898 Profits? They work for me, ass-wipe. 1449 01:27:16,982 --> 01:27:18,941 What are you gonna tell our families? I mean, you can't... 1450 01:27:19,026 --> 01:27:21,611 You can't exactly explain this away. 1451 01:27:21,695 --> 01:27:23,154 Explaining? 1452 01:27:23,822 --> 01:27:25,990 We don't have to explain anything. 1453 01:27:26,074 --> 01:27:30,453 It's just three more city boys got lost on the river, that's all. 1454 01:27:30,537 --> 01:27:33,581 Hey, I bet they got eaten up by scavengers. 1455 01:27:33,665 --> 01:27:35,249 -It's a terrible shame. -Dano. 1456 01:27:35,334 --> 01:27:37,168 -Case closed. -Let's shoot them. 1457 01:27:37,252 --> 01:27:39,629 I wanna shoot the little redhead one right there. 1458 01:27:39,713 --> 01:27:42,548 Now, look, I'm tired of talking. 1459 01:27:44,426 --> 01:27:46,385 Let's get this done with. 1460 01:27:46,470 --> 01:27:48,888 Over the edge you go, boys. 1461 01:27:48,972 --> 01:27:50,014 -Wait! -Shut up. 1462 01:27:50,098 --> 01:27:52,016 Wait, Sheriff. Wait, wait, wait. 1463 01:27:52,100 --> 01:27:53,267 Okay, Sheriff, I'm gonna shoot them now. 1464 01:27:53,352 --> 01:27:56,395 No, no, no. Well, let's listen to this. 1465 01:27:56,480 --> 01:27:57,730 Look, 1466 01:27:59,232 --> 01:28:01,776 you and I, we're cut from the same cloth. 1467 01:28:01,860 --> 01:28:04,070 I mean, we're a lot alike, don't you think? 1468 01:28:04,154 --> 01:28:08,950 Yeah, sure, I'm better with numbers and I bathe often. 1469 01:28:09,034 --> 01:28:13,746 I have a dental plan that's allowed me to keep all my teeth, unlike yourself. 1470 01:28:16,792 --> 01:28:18,960 -Yeah? -I learned a little something 1471 01:28:19,044 --> 01:28:22,922 the last couple days, getting chased by ass-face and dick-chin there. 1472 01:28:23,006 --> 01:28:24,632 And that is, 1473 01:28:24,716 --> 01:28:27,593 I have two of the best friends anyone could ever ask for. 1474 01:28:27,678 --> 01:28:30,346 I've got the love of a good woman. 1475 01:28:30,430 --> 01:28:34,308 I've got a really good life. I mean, I've got an amazing life. 1476 01:28:35,727 --> 01:28:39,647 And I've decided that my life's worth living. Now, you have to decide 1477 01:28:39,731 --> 01:28:43,484 if your life's worth living, too, because if it is, 1478 01:28:43,568 --> 01:28:45,987 you put your gun down. 1479 01:28:46,071 --> 01:28:47,697 And if we don't? 1480 01:28:50,075 --> 01:28:52,994 -Bye, bye, boys. -It's go time. 1481 01:28:53,078 --> 01:28:55,955 -Let's do this thing! -Put the pin back in the grenade. 1482 01:28:56,039 --> 01:28:57,707 That is my grenade, sir. 1483 01:28:57,791 --> 01:29:01,460 The plan was for me to sacrifice myself if need be while you two ran for it. 1484 01:29:01,545 --> 01:29:03,170 -I didn't know. -That's my grenade... 1485 01:29:03,255 --> 01:29:06,424 -I'm not a mind reader, Jerry. -Give me back my grenade. 1486 01:29:10,470 --> 01:29:12,013 Run! 1487 01:29:12,597 --> 01:29:14,265 It's gonna blow! 1488 01:29:25,610 --> 01:29:27,153 All right, that's it. You're dead. 1489 01:29:27,237 --> 01:29:30,072 When all this is over, someone's buying the first round. Not it. 1490 01:29:30,157 --> 01:29:32,700 -Not it. -Enough of this shit. Just shoot them. 1491 01:29:32,784 --> 01:29:35,411 Do you think there's beer in heaven? 1492 01:29:35,495 --> 01:29:38,080 I was thinking more about the bar in town. 1493 01:30:01,563 --> 01:30:04,023 -Let's get off this mountain. -All right. 1494 01:30:06,443 --> 01:30:12,239 These charges are unsubstantialated and injustifigurable and... 1495 01:30:12,324 --> 01:30:15,242 That's right. We did it. How you like me now? 1496 01:30:15,327 --> 01:30:17,870 This is the scene here at police headquarters 1497 01:30:17,954 --> 01:30:21,957 as three local heroes emerge to a cheering crowd. 1498 01:30:22,042 --> 01:30:25,169 The men accidentally helped break up one of the biggest drug rings 1499 01:30:25,253 --> 01:30:29,256 in state history while hiking in a remote section of the Cascades. 1500 01:30:29,341 --> 01:30:31,842 My old man would not believe this. 1501 01:30:31,927 --> 01:30:34,804 -Billy wouldn't believe it. -Actually, know what? 1502 01:30:34,888 --> 01:30:36,555 I think he would. 1503 01:30:36,640 --> 01:30:40,267 Oh, my goodness. Look at this ensemble. I like it. 1504 01:30:40,352 --> 01:30:42,061 -Look at you. -Thank you, boys. 1505 01:30:42,145 --> 01:30:44,563 Look at this stud. Del! 1506 01:30:44,648 --> 01:30:46,524 No names. Fuzz. 1507 01:30:47,275 --> 01:30:51,362 Glad I caught you guys before you headed out. I got something for you. 1508 01:30:51,863 --> 01:30:53,405 What's this? 1509 01:30:53,490 --> 01:30:56,575 -D.B.'s parachute. Are you sure? -Damn sure. 1510 01:30:56,660 --> 01:30:58,786 There's a little something for you rolled up inside there, too. 1511 01:30:58,870 --> 01:31:00,871 -Thank you. -So, where you headed? 1512 01:31:00,956 --> 01:31:04,458 Thought I'd see the world. I might even hit Washington. 1513 01:31:05,085 --> 01:31:07,461 Wow. One state over. 1514 01:31:07,546 --> 01:31:10,798 Till I do, I'm just telling tall tales. 1515 01:31:15,595 --> 01:31:19,265 Remember, carry your friends wherever you go. 1516 01:31:20,058 --> 01:31:22,143 Close to your heart. 1517 01:31:22,227 --> 01:31:25,855 Or on your back. I got D.B.'s bones in my satchel. 1518 01:31:25,939 --> 01:31:28,566 Thought I'd give him a proper burial. 1519 01:31:29,359 --> 01:31:32,444 I spent 30 years waiting to have a life. 1520 01:31:36,449 --> 01:31:38,993 -What the hell? -Oh, my gosh. 1521 01:31:39,077 --> 01:31:40,494 Oh, my God. 1522 01:31:42,080 --> 01:31:43,956 D.B. didn't burn it all. 1523 01:31:44,040 --> 01:31:46,292 He couldn't. It was Del's share. 1524 01:31:46,376 --> 01:31:48,377 There's gotta be 100 grand in here. 1525 01:31:48,461 --> 01:31:51,005 We'll split it three ways. 1526 01:31:51,089 --> 01:31:53,841 One-third, one-third, one-third? 1527 01:31:53,925 --> 01:31:55,551 You know what? 1528 01:31:56,845 --> 01:31:59,513 No, thanks. I'm... 1529 01:31:59,598 --> 01:32:01,056 -I'm good. -I'm not good. 1530 01:32:01,141 --> 01:32:02,850 You guys split it. 1531 01:32:03,602 --> 01:32:05,936 You wanna split it? Fifty-fifty? 1532 01:32:06,938 --> 01:32:08,856 Actually, I can't. 1533 01:32:08,940 --> 01:32:12,401 Because I bet you 100 grand that you couldn't catch a salmon 1534 01:32:12,485 --> 01:32:14,528 with a flashlight and I lost. 1535 01:32:14,613 --> 01:32:18,991 Besides, Tom, you got bills to pay. You got a new life to start. 1536 01:32:19,075 --> 01:32:21,243 I don't know what to say. 1537 01:32:21,328 --> 01:32:23,245 Just say we're square. 1538 01:32:24,164 --> 01:32:27,458 No, actually, we're not square. 1539 01:32:28,585 --> 01:32:32,504 I seem to recall a certain part of that wager being one left nut, 1540 01:32:32,589 --> 01:32:35,132 and I'm gonna get it. Come on, pleated pants, let's go. 1541 01:32:35,217 --> 01:32:37,843 -Hey, Tom. Hey. Hey. -Oh, no. 1542 01:32:37,928 --> 01:32:39,220 Don't make me go in through the throat. 1543 01:32:39,304 --> 01:32:41,222 -I'm going through the throat. -You said I could keep it. 1544 01:32:41,306 --> 01:32:43,766 -No, I didn't. -Tom, you said I could keep it. 1545 01:32:43,850 --> 01:32:45,392 Jerry! Officer! 1546 01:32:47,020 --> 01:32:49,647 Hi. This is Jerry, and I can't come to the phone right now 1547 01:32:49,731 --> 01:32:52,942 because I am busy trying to convince the love of my life 1548 01:32:53,026 --> 01:32:54,235 to give me another chance. 1549 01:32:54,319 --> 01:32:56,862 And I will prove to her that I grew up just enough 1550 01:32:56,947 --> 01:33:00,074 to know that I want the responsibility, day in and day out, 1551 01:33:00,158 --> 01:33:02,284 of being there for her in this relationship, 1552 01:33:02,369 --> 01:33:05,996 which I am hoping will someday become marriage and kids 1553 01:33:06,081 --> 01:33:09,625 and a long and unbelievably happy life together. 1554 01:33:09,709 --> 01:33:11,126 Hi, honey. 1555 01:33:36,069 --> 01:33:37,945 So happy right now. 1556 01:33:39,489 --> 01:33:42,700 That was really, really beautiful. 1557 01:33:48,498 --> 01:33:51,667 -Will you get the light, hon? -Oh, yeah. 1558 01:33:54,879 --> 01:33:57,006 You're so good at that now. 1559 01:33:59,676 --> 01:34:03,220 And then I jumped on the grenade to save my buddies and... 1560 01:34:03,305 --> 01:34:05,639 Blew my ribcage all to shit. 1561 01:34:05,724 --> 01:34:08,017 Sent me 156 feet in the air. 1562 01:34:08,101 --> 01:34:12,396 Then I went back and paid off all my debts in full with D.B.'s money. 1563 01:34:15,233 --> 01:34:16,734 One question. 1564 01:34:17,986 --> 01:34:20,986 What's a downstairs? 119390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.