All language subtitles for Without a Paddle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,393 --> 00:01:02,019 - Ghostbusters! - Ghostbusters! 2 00:02:20,264 --> 00:02:21,265 Whoa! 3 00:02:27,521 --> 00:02:29,231 Yeah! 4 00:02:29,607 --> 00:02:30,899 We did it, man! 5 00:02:32,985 --> 00:02:35,654 - Be safe. - You got it, man. 6 00:02:35,738 --> 00:02:37,364 - Have a great trip. - Yeah. 7 00:02:37,448 --> 00:02:39,658 When I'm done with probation, I'm gonna come find you. 8 00:02:39,742 --> 00:02:41,577 I know you will. 9 00:02:43,371 --> 00:02:45,539 All right, I'm out of here. 10 00:02:47,458 --> 00:02:49,084 One last thing. 11 00:02:50,086 --> 00:02:51,545 - Remember this? - My Indy compass. 12 00:02:51,629 --> 00:02:53,589 - In case you get lost. - Where'd you get this? 13 00:02:53,673 --> 00:02:55,593 - And you will get lost. - Yeah, I will get lost. 14 00:02:55,675 --> 00:02:56,967 But it's half the fun. 15 00:02:57,051 --> 00:02:58,969 - Thanks, man. - Be good. 16 00:03:00,513 --> 00:03:02,890 - Take care of those two fools. - Have fun. 17 00:03:02,973 --> 00:03:04,849 I will. 18 00:03:04,934 --> 00:03:06,936 Catch you around, boys! 19 00:03:09,814 --> 00:03:11,816 Bye, Billy! 20 00:03:14,652 --> 00:03:16,403 I wonder where he's gonna end up. 21 00:03:16,487 --> 00:03:18,697 He's gonna do great things. 22 00:03:18,781 --> 00:03:22,159 Don't worry. We're all gonna do great things. 23 00:03:26,288 --> 00:03:29,374 - Are you ready for Tom? - I'm ready for Tom! 24 00:03:29,959 --> 00:03:32,461 - Let's ride! - Come on, baby! 25 00:03:34,088 --> 00:03:35,255 Yeah! 26 00:03:36,674 --> 00:03:39,218 Angie! What was that? 27 00:03:39,927 --> 00:03:41,553 Shit. I think it's Tony. 28 00:03:41,637 --> 00:03:42,997 - Tony? - Get your clothes on! 29 00:03:43,055 --> 00:03:47,017 - What happened to "Tony's in China"? - This is bad. Get your clothes on... 30 00:03:48,686 --> 00:03:50,270 Hey, Tony. 31 00:03:50,771 --> 00:03:52,856 You're home early, baby. 32 00:03:52,940 --> 00:03:55,651 - Tony? - What the hell's going on here? 33 00:03:56,944 --> 00:03:58,028 Whoa, whoa. 34 00:03:58,112 --> 00:04:00,781 Tony, there's enough of me to go around. 35 00:04:00,865 --> 00:04:04,285 I'm thinking about a Torn sandwich. Light on the Torn. 36 00:04:08,164 --> 00:04:09,206 - Jerry... - Huh? 37 00:04:09,290 --> 00:04:13,790 Here has the reworked formula, so I'll pass the ball on to him. 38 00:04:14,128 --> 00:04:15,671 You're on. 39 00:04:19,675 --> 00:04:22,511 - Now? - Now. 40 00:04:24,764 --> 00:04:26,015 Right. 41 00:04:41,363 --> 00:04:43,740 Baby! You're home. 42 00:04:43,824 --> 00:04:45,283 Hey. 43 00:04:47,495 --> 00:04:49,455 How was the surf? 44 00:04:49,538 --> 00:04:51,248 Someone's happy to see me. 45 00:04:51,332 --> 00:04:54,501 Well, why wouldn't I be? Especially tonight. 46 00:04:55,753 --> 00:04:57,588 - Wow. - Mmm! 47 00:04:57,671 --> 00:04:59,047 You outdid yourself. 48 00:04:59,131 --> 00:05:02,759 Just seemed like the right night to outdo oneself, so... 49 00:05:03,552 --> 00:05:05,470 A Thursday? 50 00:05:05,554 --> 00:05:08,473 Honey, don't you think every night should be special? 51 00:05:08,557 --> 00:05:12,018 Yeah. Yes, every night should be special, this is true. 52 00:05:12,102 --> 00:05:13,645 But, really, 53 00:05:13,729 --> 00:05:17,983 specifically, there's always one night a year that just seems right 54 00:05:18,067 --> 00:05:21,070 for a celebration of a specific event. 55 00:05:21,946 --> 00:05:25,324 - Do you know what I'm saying? - Absolutely. 56 00:05:25,407 --> 00:05:26,991 I love dip. 57 00:05:27,076 --> 00:05:28,619 It's our anniversary! 58 00:05:28,702 --> 00:05:32,580 Our first date! How many hints do I need to give you? 59 00:05:34,291 --> 00:05:36,209 I must be crazy. 60 00:05:37,628 --> 00:05:39,671 A trip? Great call. Where we going? 61 00:05:39,755 --> 00:05:43,175 I won't do it. I won't play the role of nagging girlfriend anymore. 62 00:05:43,259 --> 00:05:45,928 Would nagging wife make you happier? 63 00:05:48,806 --> 00:05:51,350 Please tell me that was not you proposing to me. 64 00:05:54,478 --> 00:05:56,623 Jerry and Denise cannot get to the phone right now, 65 00:05:56,647 --> 00:05:58,315 because we're doing it! 66 00:05:59,567 --> 00:06:02,319 Jerry, it's Mom. If you're there, will you please pick up? 67 00:06:02,403 --> 00:06:05,239 Hey, Mom. I can't really talk right now. 68 00:06:08,117 --> 00:06:09,284 What? 69 00:06:24,133 --> 00:06:25,759 Excuse me. Excuse me. 70 00:06:25,843 --> 00:06:28,512 Excuse me, sir? Sir? Excuse me. 71 00:06:28,637 --> 00:06:30,472 - You're in my spot. - Oh! 72 00:06:30,973 --> 00:06:32,683 I don't see your name on it. 73 00:06:32,766 --> 00:06:36,019 Well, actually, yes, my name is on it. See? Right there, Dr. Mott. 74 00:06:36,103 --> 00:06:38,271 That's me. That's my space. 75 00:06:38,814 --> 00:06:40,857 You got me. Mmm-hmm. 76 00:06:41,650 --> 00:06:43,151 But look at this, pal! 77 00:06:43,235 --> 00:06:46,321 Now, your name's not on it! 78 00:06:46,405 --> 00:06:47,716 Hey! What're you doing? Hey! Hey! 79 00:06:47,740 --> 00:06:51,660 Hey, you get back. You get back. I'm not afraid to use this! 80 00:06:51,744 --> 00:06:53,287 Hey, don't! 81 00:06:54,914 --> 00:06:57,917 - Have a good day, Doc. - You, too. 82 00:07:09,637 --> 00:07:11,555 I'm Dr. Mott! 83 00:07:23,108 --> 00:07:25,401 Good morning, Sandi. TGIF. 84 00:07:25,486 --> 00:07:27,154 What's that, Dr. Mott? 85 00:07:27,237 --> 00:07:29,822 Thank goodness it's Friday. Happy Friday. 86 00:07:29,907 --> 00:07:32,034 It's the weekend. Hurray. 87 00:07:32,117 --> 00:07:33,409 Oh! 88 00:07:33,494 --> 00:07:34,870 Right. 89 00:07:41,126 --> 00:07:44,129 That was great. So smart. 90 00:07:45,547 --> 00:07:47,966 Why don't you just ask her out, you dumb-ass? 91 00:07:48,050 --> 00:07:49,718 Uh, it's Jerry Conlaine. 92 00:07:49,802 --> 00:07:52,137 - He says it's very important. - Okay. 93 00:07:53,889 --> 00:07:56,308 - Hey, Jerry, how you doing? Long time. - Hey, Dan. 94 00:07:57,476 --> 00:07:58,727 Um... 95 00:07:59,061 --> 00:08:02,939 Listen. There was an accident. 96 00:08:03,565 --> 00:08:05,275 Billy's dead. 97 00:08:06,485 --> 00:08:09,362 - You're kidding. - Yeah, he... 98 00:08:10,072 --> 00:08:11,990 He was para-surfing down in Costa Rica. 99 00:08:13,075 --> 00:08:16,620 So the funeral's this weekend. It's... It's in Oregon. 100 00:08:16,996 --> 00:08:19,665 - Yeah... - I'm flying out in a couple of hours. 101 00:08:19,748 --> 00:08:22,751 - Can you make it? - Yeah, I'll be there. 102 00:08:36,724 --> 00:08:38,851 Dano! Hey. 103 00:08:38,934 --> 00:08:41,311 - Hey, Jerry. - How's it going? 104 00:08:42,354 --> 00:08:43,688 Man. 105 00:08:45,607 --> 00:08:47,609 Oh, my God, is that Everest? 106 00:08:47,693 --> 00:08:50,570 Yeah. You know Billy. He wasn't afraid of anything. 107 00:08:50,654 --> 00:08:52,822 - Uh-huh. - He did it all. 108 00:08:52,906 --> 00:08:56,534 - Did you know he ran with the bulls? - He sent me a postcard from Spain. 109 00:08:56,618 --> 00:08:58,870 - Man, he did great things. - He did. 110 00:08:58,954 --> 00:09:00,372 I still want you. 111 00:09:03,208 --> 00:09:04,542 Why did you leave me? 112 00:09:04,626 --> 00:09:06,252 Billy. 113 00:09:06,336 --> 00:09:10,214 Billy's dead and he's still got a better chance of getting laid than I do. 114 00:09:12,551 --> 00:09:16,012 "Leadeth me in paths of righteousness for his name's sake. 115 00:09:18,932 --> 00:09:20,243 "I walk through the valley of the shadow..." 116 00:09:20,267 --> 00:09:22,686 - What is that? - Tom's here. 117 00:09:22,770 --> 00:09:24,581 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 118 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 "I Will fear..." 119 00:09:34,990 --> 00:09:37,117 Is this Billy's funeral? 120 00:09:38,660 --> 00:09:41,329 Is that the corpse of Billy Newwood? 121 00:09:42,372 --> 00:09:44,207 Jer, is that you? 122 00:09:46,752 --> 00:09:48,920 You're with Dan? 123 00:09:49,004 --> 00:09:51,548 - Where did you guys park? - Tom! 124 00:09:53,217 --> 00:09:54,635 Okay. Sorry. 125 00:09:55,636 --> 00:09:58,013 There was a hell of a fender-bender coming in, and... 126 00:09:58,097 --> 00:09:59,657 - Please continue. - I-5 was a parking lot. 127 00:09:59,681 --> 00:10:01,076 - I'm so sorry. - Anyway, I made it. 128 00:10:01,100 --> 00:10:03,268 "Then the earth shook and trembled." 129 00:10:03,352 --> 00:10:04,352 Sorry, Padre. 130 00:10:04,394 --> 00:10:05,580 "The foundations moved and were shaken..." 131 00:10:05,604 --> 00:10:06,896 My bad. Missed an exit. 132 00:10:06,980 --> 00:10:08,898 "because he was wroth. 133 00:10:09,858 --> 00:10:14,358 "He bowed the heavens also, and came down: and darkness was..." 134 00:10:17,616 --> 00:10:20,016 Did you notice how many hot chicks were at that funeral? 135 00:10:20,077 --> 00:10:24,039 No kidding! It was like a discotheque with a coffin in the middle. 136 00:10:25,457 --> 00:10:26,749 Look at that. Holy... 137 00:10:26,834 --> 00:10:28,961 Fort Cooper. Can you believe it? 138 00:10:29,044 --> 00:10:30,837 God, I remember it being taller. 139 00:10:30,921 --> 00:10:32,130 Wow. 140 00:10:36,135 --> 00:10:37,970 There it is. 141 00:10:38,679 --> 00:10:40,555 Race you to the top! 142 00:10:47,229 --> 00:10:48,873 Dano, come on up, buddy! Come on, Dan. 143 00:10:48,897 --> 00:10:51,566 You guys are hammered! I'm not climbing up a 20-year-old rope. 144 00:10:51,650 --> 00:10:53,318 - That's crazy. - Tommy, catch. 145 00:10:53,402 --> 00:10:56,905 This whole thing seems a little insane for us to be doing, 146 00:10:56,989 --> 00:10:59,324 climbing with the possibility of... 147 00:11:02,703 --> 00:11:05,330 You all right, Dano? Come on, Dano, grab it. 148 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 - Give me the rope. - Come on, Dan! 149 00:11:08,458 --> 00:11:11,043 Use your tippy-toes. There you go. 150 00:11:11,420 --> 00:11:13,130 Cobweb. Look out. 151 00:11:15,632 --> 00:11:19,135 - Oh, my God. - How small is that door? 152 00:11:19,219 --> 00:11:20,655 Kind of seems about the same, actually. 153 00:11:20,679 --> 00:11:23,264 I hope I don't fall through the floor of this thing. 154 00:11:24,224 --> 00:11:27,018 Hey! What's up, B.A. Baracus? 155 00:11:27,102 --> 00:11:29,687 Mr. T. How awesome is that? 156 00:11:29,771 --> 00:11:32,899 You guys. Oh, my gosh. 157 00:11:33,984 --> 00:11:37,195 - Look at this. - Hey, that's our old flag. 158 00:11:37,279 --> 00:11:41,116 D.B. Cooper's treasure chest. Man, look at that thing. 159 00:11:41,200 --> 00:11:43,368 - You remember this? - Of course, yeah. 160 00:11:43,452 --> 00:11:46,371 Cooper parachuted out of a plane up north with a bunch of stolen cash. 161 00:11:46,455 --> 00:11:47,789 Gosh, we were obsessed with that. 162 00:11:47,873 --> 00:11:49,541 - Nationwide police hunt and... - Right. 163 00:11:49,625 --> 00:11:51,769 - He was never found. - Yeah, we were gonna sneak away, 164 00:11:51,793 --> 00:11:54,879 go up the river, all Huck Finn, Apocalypse Now style. 165 00:11:54,963 --> 00:11:56,923 Get the loot. 166 00:11:57,007 --> 00:11:59,426 I bet you we spent half our childhood planning that trip. 167 00:11:59,509 --> 00:12:01,177 It's all Billy ever talked about. 168 00:12:01,261 --> 00:12:03,721 - Let's open it up. - We have to break the lock. 169 00:12:03,805 --> 00:12:06,307 - I'll break it. - 38-24-36. 170 00:12:06,391 --> 00:12:09,435 - How do you know that? - How do you possibly remember that? 171 00:12:09,519 --> 00:12:14,019 Miss 1981, Julie McDonald. 38-24-36. Unforgettable. 172 00:12:14,483 --> 00:12:16,401 Had a passion for cycling. Disliked liars. 173 00:12:16,485 --> 00:12:18,028 You're right. 174 00:12:18,987 --> 00:12:21,072 What the... Do you believe it? 175 00:12:21,156 --> 00:12:22,574 Man! Look at that. 176 00:12:22,658 --> 00:12:24,409 The oath. 177 00:12:24,493 --> 00:12:27,412 "We swear that these things will remain in this box 178 00:12:27,496 --> 00:12:30,332 "until we find D.B. Cooper's treasure." 179 00:12:30,916 --> 00:12:33,251 Signed, a bunch of kids. 180 00:12:33,335 --> 00:12:36,171 Remember we pricked our fingers, took a blood oath? 181 00:12:36,255 --> 00:12:39,299 Dan, what's that next to your signature? That's not blood. 182 00:12:39,383 --> 00:12:42,219 It was earwax. I was afraid of needles. 183 00:12:43,428 --> 00:12:46,222 Should we check out the priceless treasures of our youth? 184 00:12:48,642 --> 00:12:49,851 I wonder who put that in. 185 00:12:49,935 --> 00:12:51,575 Let me see that. That's a collectible now. 186 00:12:51,645 --> 00:12:54,397 - Yeah, right. - My Brian Bosworth rookie card. 187 00:12:54,481 --> 00:12:56,209 - The Boz. - Man, I thought he was gonna be 188 00:12:56,233 --> 00:12:57,901 the greatest ever. 189 00:12:57,985 --> 00:13:00,237 "I've been in that box a very long time." 190 00:13:00,320 --> 00:13:02,655 Well, you're free now. 191 00:13:02,739 --> 00:13:05,783 And, Tom, I believe this is your contribution. 192 00:13:05,867 --> 00:13:07,618 Oh, my God. 193 00:13:08,120 --> 00:13:11,832 That's my first rubber. Boy. 194 00:13:11,915 --> 00:13:16,252 I found this in my dad's pickup right before he went to jail. 195 00:13:16,336 --> 00:13:18,629 I remember he caught me with it. 196 00:13:18,714 --> 00:13:21,133 Boy, he smacked me right in the head. 197 00:13:21,216 --> 00:13:23,426 What a charming father-and-son tale. 198 00:13:23,510 --> 00:13:25,011 He was funny. 199 00:13:25,095 --> 00:13:28,807 - Hey, what did Billy put in there? - Yeah, what does he got? 200 00:13:28,890 --> 00:13:30,683 His Indy compass. 201 00:13:30,767 --> 00:13:33,686 I gave this to him before he took off on his trip. He must've... 202 00:13:33,770 --> 00:13:35,164 I don't know, he must've put it back. 203 00:13:35,188 --> 00:13:38,983 Look at this. It's one of our mix tapes. Remember we did the DJ intros? 204 00:13:39,067 --> 00:13:40,795 Yeah, let's not Wang Chung tonight. Burn that. 205 00:13:40,819 --> 00:13:43,655 Wow. You guys, check out this map. 206 00:13:43,739 --> 00:13:45,258 - Oh, wow. - Looks like Billy left us a treasure map. 207 00:13:45,282 --> 00:13:46,491 Look at that. 208 00:13:46,575 --> 00:13:48,660 Not only that... This map looks new. 209 00:13:48,744 --> 00:13:50,704 He plotted out the whole trip. 210 00:13:50,787 --> 00:13:54,749 Billy thought D.B. landed right here. There's no way he did this as a kid. 211 00:13:54,833 --> 00:13:58,002 He must've been adding to the box over the years. 212 00:13:58,086 --> 00:14:01,798 This is the camping trip he wanted us to take last summer. 213 00:14:01,882 --> 00:14:04,843 I... I couldn't go. I was detained in Mexico. 214 00:14:04,926 --> 00:14:06,886 And he wouldn't do it unless we were all together. 215 00:14:07,971 --> 00:14:12,471 I swear to God, I think he figured it out. I mean, look at all this research. 216 00:14:12,726 --> 00:14:16,479 He reconstructed the jump. He pinpointed D.B.'s landing. 217 00:14:16,563 --> 00:14:18,022 That's crazy. 218 00:14:20,150 --> 00:14:22,110 My God. 219 00:14:22,194 --> 00:14:26,489 I'm sorry, you guys, we made an oath. 220 00:14:26,573 --> 00:14:29,158 It all goes back in the box. 221 00:14:29,242 --> 00:14:32,161 It all goes back in the box until we find the treasure. 222 00:14:32,245 --> 00:14:36,745 So let's go find it. Let's... Let's take Billy's trip. 223 00:14:36,833 --> 00:14:40,086 - Come on, guys, what do you say? - I say, "Hell, yes." 224 00:14:40,170 --> 00:14:42,213 - Hell, yes! Right? - We'll get a canoe. 225 00:14:42,297 --> 00:14:43,548 - Right? - No. 226 00:14:43,632 --> 00:14:46,384 No. No, I'm... 227 00:14:46,468 --> 00:14:48,094 - No. - We're all going. 228 00:14:48,178 --> 00:14:50,430 - Listen, I wanna get a lot of rope. - A rope's good. 229 00:14:50,514 --> 00:14:53,099 All right, I know you guys won't grasp this concept, 230 00:14:53,183 --> 00:14:55,393 but I have patients and... 231 00:14:55,477 --> 00:14:56,579 Yeah, yeah. I have a Rambo knife. 232 00:14:56,603 --> 00:14:57,979 I am a doctor now. 233 00:14:58,814 --> 00:15:01,066 I am Dr. Mott now! 234 00:15:02,150 --> 00:15:04,819 I have responsibilities. 235 00:15:06,905 --> 00:15:08,781 Your responsibility 236 00:15:08,865 --> 00:15:10,992 is to come treasure hunting with us. 237 00:15:13,161 --> 00:15:14,579 We're 30. 238 00:15:14,663 --> 00:15:16,849 I mean, this might be the last chance we have to do something 239 00:15:16,873 --> 00:15:19,083 incredibly stupid together. 240 00:15:20,669 --> 00:15:22,629 I agree. 241 00:15:23,547 --> 00:15:25,674 For Billy, Dano. 242 00:15:28,009 --> 00:15:31,637 - Not fair. - I think it's fair. All right. 243 00:15:31,721 --> 00:15:34,306 Time to re-up on our oath, boys. Fingers up. 244 00:15:34,391 --> 00:15:36,494 - Hey, put that away. Tom... - I love the way you work. 245 00:15:36,518 --> 00:15:40,688 - You know who I'm talking to. - There's no way I'm going. No chance! 246 00:15:41,189 --> 00:15:45,443 No! You guys, no! Hey. Let go of me! Hey! No, no. 247 00:15:45,527 --> 00:15:46,861 No! 248 00:15:49,281 --> 00:15:50,907 I hate you guys. 249 00:15:50,991 --> 00:15:53,284 We hate you, too, Dr. Quinn, Medicine Woman. 250 00:15:53,368 --> 00:15:55,221 Hey! Hey! I agreed to come. You said I could drive. 251 00:15:55,245 --> 00:15:57,080 We drive by my rules. No kissing me. 252 00:15:57,164 --> 00:15:58,808 I cannot believe that Billy kept the Duke 253 00:15:58,832 --> 00:16:00,250 in running shape all these years. 254 00:16:00,333 --> 00:16:02,293 318 V8, man. They're bulletproof. 255 00:16:02,377 --> 00:16:05,171 How about a little Fort Cooper classic? 256 00:16:05,714 --> 00:16:07,150 This is Rocking Billy Newwood. 257 00:16:07,174 --> 00:16:10,510 - I'm here with fellow DJ's. Jazzy Jerry. - Yeah! 258 00:16:10,594 --> 00:16:11,678 Gonzo Tommy. 259 00:16:11,761 --> 00:16:13,262 Yeah! - Yeah! 260 00:16:13,346 --> 00:16:15,931 And Disco Dan. Burn, baby, burn! 261 00:16:16,016 --> 00:16:19,269 And we have a special dedication by Dan's mom, entitled, 262 00:16:19,352 --> 00:16:21,312 "I've had sex with Tom." 263 00:16:21,396 --> 00:16:23,439 I totally did, though. 264 00:16:23,899 --> 00:16:26,568 (HOLD ON LOOSELY PLAYING ON TAPE) 265 00:16:31,031 --> 00:16:33,491 And usually, it's too late when you 266 00:16:33,575 --> 00:16:34,659 Do you know the words? 267 00:16:34,743 --> 00:16:36,745 Realize what you have 268 00:16:37,996 --> 00:16:41,708 And my mind goes back To a girl I left 269 00:16:41,833 --> 00:16:43,668 Some years ago 270 00:16:43,752 --> 00:16:45,795 Who told me 271 00:16:45,879 --> 00:16:48,089 Just hold on loosely 272 00:16:49,799 --> 00:16:51,675 But don't let go 273 00:16:52,928 --> 00:16:57,098 The boys together, the open road. Good tunes, good times. 274 00:16:57,182 --> 00:16:59,225 Good God! Let's pull off memory highway. 275 00:16:59,309 --> 00:17:00,495 (NUTHIN' BUT A G THANG) 276 00:17:00,519 --> 00:17:01,746 always on Till the break of dawn 277 00:17:01,770 --> 00:17:04,898 C-O-M-P-T-O-N And the city they call Long Beach 278 00:17:04,981 --> 00:17:06,021 Putting that shit together 279 00:17:06,274 --> 00:17:08,526 And if it's good enough To take 'em off a proper chunk 280 00:17:08,610 --> 00:17:10,862 I'll take a small piece of some of that funky stuff 281 00:17:10,946 --> 00:17:12,866 - It's like this and like that... - like that... 282 00:17:12,948 --> 00:17:16,034 - How do you know all these words? - He's a doctor. 283 00:17:16,117 --> 00:17:18,911 Doctors study other doctors' work. 284 00:17:18,995 --> 00:17:21,330 - You're a secret Dr. Dre fan. - God. 285 00:17:21,414 --> 00:17:22,850 -It's like this and like that -Like this 286 00:17:22,874 --> 00:17:25,126 - and like that... - and like that... 287 00:17:30,674 --> 00:17:32,801 Well, this is a metropolis. 288 00:17:32,884 --> 00:17:34,737 This place is very remote. Look at this. 289 00:17:34,761 --> 00:17:37,430 I wish I would've brought my dancing shoes so we could go clubbing. 290 00:17:37,514 --> 00:17:39,450 Maybe we should find out where the nearest hospital is. 291 00:17:39,474 --> 00:17:41,767 Let's stay at The Ritz. This is great. 292 00:17:45,063 --> 00:17:47,023 - How are you? - Hi. 293 00:17:55,907 --> 00:17:57,366 Where are we? 294 00:17:57,450 --> 00:18:01,537 Corner of Bumfuck and You Got a Purty Mouth. 295 00:18:01,997 --> 00:18:03,581 Hey, I'm gonna make a call. 296 00:18:03,665 --> 00:18:06,334 Wait, Jerry, you should use my new cell phone. 297 00:18:06,418 --> 00:18:08,670 It's a satellite phone, so it works everywhere. 298 00:18:08,753 --> 00:18:11,380 And it's got a camera and it's got an address book and, listen, 299 00:18:11,464 --> 00:18:13,184 - it's even got a personalized ring. - Nice. 300 00:18:13,925 --> 00:18:16,177 You shouldn't be proud of that, Dan. 301 00:18:16,720 --> 00:18:17,804 - Thanks. - You're welcome. 302 00:18:17,887 --> 00:18:19,263 Well, 303 00:18:19,472 --> 00:18:22,266 I'm gonna go check out the canoe situation. 304 00:18:22,475 --> 00:18:25,352 - You want anything? - Good luck. No, I'm good. 305 00:18:27,230 --> 00:18:28,439 Hello? 306 00:18:28,648 --> 00:18:30,858 Denise. What are you doing home? Hey. 307 00:18:31,067 --> 00:18:33,235 Hi. ls everything all right? 308 00:18:33,695 --> 00:18:35,029 You know. 309 00:18:35,196 --> 00:18:37,698 - It's as good as it can be. - Where are you? 310 00:18:39,618 --> 00:18:41,286 On the road. 311 00:18:41,369 --> 00:18:43,639 Oh, good. You're on your way home. What time do you get in? 312 00:18:43,663 --> 00:18:44,705 I can't wait to see you. 313 00:18:44,789 --> 00:18:46,207 What you looking at, boy? 314 00:18:47,208 --> 00:18:51,128 Here's the thing, the guys and I... We're going on a treasure hunt. 315 00:18:51,212 --> 00:18:55,007 And I know that sounds dumb, but it's something that we have to do 316 00:18:55,091 --> 00:18:56,092 for Billy. 317 00:18:56,468 --> 00:18:59,304 That doesn't sound dumb at all. I completely understand. 318 00:18:59,721 --> 00:19:02,598 - You do? - Just call me when you get a chance. 319 00:19:02,682 --> 00:19:05,810 But I might be out of the house for a bit. Yeah, because 320 00:19:05,894 --> 00:19:09,230 my girlfriends and I, we're gonna go on a search for the lost city of Atlantis. 321 00:19:09,689 --> 00:19:12,066 Maybe my treasure will help buy your submarine. 322 00:19:12,150 --> 00:19:14,318 - Maybe. Maybe it will. - Take a picture. 323 00:19:14,402 --> 00:19:15,838 - Hold on. - I'm on the little guy's back. 324 00:19:15,862 --> 00:19:18,030 - Shut up. - Go, take a picture. 325 00:19:18,114 --> 00:19:19,198 That's good. That's good. 326 00:19:21,493 --> 00:19:23,745 Hello? Ooh. 327 00:19:24,788 --> 00:19:26,268 That did not sound like it went well. 328 00:19:27,916 --> 00:19:32,416 Hiya, boys. Nice day. Just passing through? 329 00:19:33,922 --> 00:19:36,925 No. We're actually from UPS. 330 00:19:37,592 --> 00:19:39,427 Looks like someone ordered a set of teeth. 331 00:19:40,261 --> 00:19:43,806 - I beg your pardon? - Taser guns. Dropping them off. 332 00:19:43,890 --> 00:19:45,016 Oh! 333 00:19:46,059 --> 00:19:47,699 - Anyways... - So, help me out here, boys. 334 00:19:47,769 --> 00:19:49,479 Where was it you said you was headed? 335 00:19:49,562 --> 00:19:52,565 Oh, we're just taking a trip. Our old friend, Billy, he made this map... 336 00:19:52,649 --> 00:19:54,567 Quiet time. Quiet. 337 00:19:54,651 --> 00:19:59,151 We're just taking a day trip up Spirit River, Your Honor. 338 00:19:59,572 --> 00:20:01,490 Pretty thick country up there. 339 00:20:01,574 --> 00:20:03,867 You make a couple mistakes up there, you gone. 340 00:20:03,952 --> 00:20:06,537 You know what, I think we'll be okay. I was a Boy Scout. 341 00:20:06,621 --> 00:20:08,539 Tom, you were a Boy Scout, weren't you? 342 00:20:08,623 --> 00:20:11,083 No. But I ate a Brownie once. 343 00:20:13,294 --> 00:20:16,088 You don't wanna play on the big river, boys. 344 00:20:16,172 --> 00:20:19,633 - Oh, no, we're not playing, we're... - I got this. You listen to me. 345 00:20:19,718 --> 00:20:21,720 I know a thing or two about rapid-riding 346 00:20:21,803 --> 00:20:24,889 'cause I was a white-water guide in Northern California, NoCal. 347 00:20:24,973 --> 00:20:26,975 Here's the thing. I know how to read a river 348 00:20:27,058 --> 00:20:29,560 - better than you can read a book. - Just a little better. 349 00:20:29,644 --> 00:20:31,812 All right. All right. So we're gonna get going? 350 00:20:31,896 --> 00:20:33,063 That's right. 351 00:20:33,148 --> 00:20:36,317 - Yeah? Thank you, Sheriff. - See you, Ray-Bans. 352 00:20:51,958 --> 00:20:54,627 You think we got enough booze, Tom? 353 00:20:54,711 --> 00:20:57,755 Maybe you wanna hire a bartender to come on the trip with us. 354 00:20:57,839 --> 00:21:00,591 What's a camping trip without beer? 355 00:21:00,675 --> 00:21:04,095 Well, it's still a camping trip, actually, just with less vomiting. 356 00:21:04,179 --> 00:21:06,055 I hear you're a river guide. 357 00:21:06,139 --> 00:21:07,723 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 358 00:21:08,183 --> 00:21:09,767 Class IV, V? 359 00:21:10,018 --> 00:21:12,645 - Uh-huh. - Which is it? 360 00:21:12,729 --> 00:21:14,415 Why don't you try putting those numbers together? 361 00:21:14,439 --> 00:21:15,773 That's right. 362 00:21:15,857 --> 00:21:18,943 I've shot a class 45, and I've never lost a man. 363 00:21:19,027 --> 00:21:21,362 Lie to me. I don't care. 364 00:21:22,071 --> 00:21:23,906 I'm not the one that's going to drown. 365 00:21:23,990 --> 00:21:28,160 All right, fellas. Here we go. Attention. 366 00:21:28,244 --> 00:21:31,622 We christen you Duke II. 367 00:21:34,542 --> 00:21:36,377 Thanks for breaking glass where my kids play. 368 00:21:37,545 --> 00:21:38,546 Oh. 369 00:21:39,214 --> 00:21:40,632 Thanks, buddy. 370 00:21:40,715 --> 00:21:42,800 There's a transmitter in the canoe. 371 00:21:42,884 --> 00:21:46,345 That way, if you guys disappear, at least we'll get our boat back. 372 00:21:46,429 --> 00:21:48,973 It's child's play, guy. We got it. 373 00:21:49,390 --> 00:21:51,600 It's beautiful! This is the best. 374 00:21:51,684 --> 00:21:53,852 I like it out here. This is Spirit River! 375 00:21:53,937 --> 00:21:56,022 Get you out of the doctor's office, Dano. 376 00:21:56,105 --> 00:21:57,314 It's good to be outside. 377 00:21:57,398 --> 00:21:59,400 Yeah. Get you away from that computer, Jer! 378 00:22:06,908 --> 00:22:09,136 - What kind of fish are those? - That's brown trout. 379 00:22:09,160 --> 00:22:11,328 - That's big fish. - Brown trout? 380 00:22:14,916 --> 00:22:17,835 - Hey, look, a deer! Wow! - That's cool. 381 00:22:18,586 --> 00:22:19,795 Right out there in the open. 382 00:22:24,133 --> 00:22:25,300 Hey... 383 00:22:25,552 --> 00:22:28,429 (WHAT A WONDERFUL WORLD 384 00:22:42,986 --> 00:22:44,404 Cheers. 385 00:22:45,613 --> 00:22:46,864 The great outdoors! 386 00:22:46,948 --> 00:22:50,534 Tom! You guys are spraying me! Give me a break, 387 00:22:50,618 --> 00:22:52,258 - I'm writing your name! - Stop that! 388 00:22:56,124 --> 00:22:58,501 - Hey, don't, don't, don't! - What, are you gonna melt? 389 00:22:58,585 --> 00:23:01,129 No, but this water is teeming with microbes. 390 00:23:01,754 --> 00:23:02,921 Stop. 391 00:23:06,009 --> 00:23:08,428 They don't let losers in a splash fight! 392 00:23:15,810 --> 00:23:18,646 So this is Spirit River. We take that to Widowmaker Bend. 393 00:23:18,730 --> 00:23:20,982 And then we hike the Devil's Staircase, 394 00:23:21,065 --> 00:23:23,150 and that should lead us to the top of Hellfire Ridge. 395 00:23:23,234 --> 00:23:27,029 What's with all these satanic names? Isn't there, like, a Fluffy Bunny Way? 396 00:23:27,113 --> 00:23:29,740 No, but there's a Shut Up You Big Baby Ridge. 397 00:23:29,824 --> 00:23:31,534 Okay, just keep your eyes open 398 00:23:31,618 --> 00:23:33,911 - for our first day's marker. - What's that? 399 00:23:33,995 --> 00:23:36,914 It's a rock formation called Grandpa's Nose. 400 00:23:36,998 --> 00:23:40,710 Grandpa's Nose. Looking for Grandpa's Nose. 401 00:23:41,794 --> 00:23:44,338 I think I see it! It's right there. 402 00:23:45,256 --> 00:23:46,757 Good work, Dan. 403 00:23:46,841 --> 00:23:49,677 Prepare to port. I'm gonna drink some beer! 404 00:23:49,761 --> 00:23:52,921 I predict you'll be puking in that river before the end of the night, Torn. 405 00:23:54,015 --> 00:23:56,559 Dry timber. Ooh! Ooh! Ooh! 406 00:23:59,062 --> 00:24:02,315 Hi there, coalminer's daughter. You want a hand? 407 00:24:02,398 --> 00:24:05,609 Or you can always try these fancy new things called matches. 408 00:24:05,693 --> 00:24:07,713 I saw how to do this on the Discovery Channel, okay? 409 00:24:07,737 --> 00:24:10,156 And I'm gonna do it. I got it covered. 410 00:24:10,239 --> 00:24:14,201 Oxygen in there... Get that right combination... 411 00:24:22,877 --> 00:24:24,712 Stop, drop and roll! 412 00:24:27,590 --> 00:24:29,258 Why would you do that? 413 00:24:29,342 --> 00:24:32,053 I'm with my face right next to the... And you blow... 414 00:24:32,136 --> 00:24:34,513 - Why would you do that? - It's warm. 415 00:24:34,597 --> 00:24:35,764 It's a nice fire. 416 00:24:36,891 --> 00:24:39,643 Hey. We did it. 417 00:24:40,728 --> 00:24:42,312 I told you. 418 00:24:42,730 --> 00:24:44,982 (DO YOU REALLY WANT TO HURT ME? PLAYING ON TAPE) 419 00:24:45,066 --> 00:24:48,736 Do you really want to hurt me? 420 00:24:49,779 --> 00:24:53,449 Do you really wanna hear this crap? 421 00:24:53,533 --> 00:24:55,826 Please. You liked this song just as much as I did. 422 00:24:55,910 --> 00:24:58,621 When we were kids, it didn't matter what the song was. 423 00:24:58,705 --> 00:25:01,499 We weren't wrapped up in what was cool and uncool. 424 00:25:01,582 --> 00:25:03,584 We just listened to the music. 425 00:25:03,668 --> 00:25:05,961 It should be like that now. Just listen to the song, man. 426 00:25:11,592 --> 00:25:14,344 Wow! This song is so uncool. 427 00:25:14,429 --> 00:25:18,141 - Well, I like it. It soothes me. - Dan, what is wrong with you? 428 00:25:19,934 --> 00:25:21,644 I'm blessed with good taste. 429 00:25:21,728 --> 00:25:23,855 One day, you'll see I've always been correct. 430 00:25:23,938 --> 00:25:28,438 Don't get cocky, 30-year-old Dr. Mott with 46 years of school under his belt. 431 00:25:28,693 --> 00:25:32,071 Excuse me for getting an MD. And starting a successful practice. 432 00:25:32,155 --> 00:25:34,532 Well, excuse me. I found a way to make 12 grand a month 433 00:25:34,615 --> 00:25:35,991 without having an MD. 434 00:25:36,075 --> 00:25:37,910 Really? How do you do that? 435 00:25:37,994 --> 00:25:40,431 Yeah, what, are you running immigrants over the border again, coyote? 436 00:25:40,455 --> 00:25:42,707 Those guys fell asleep in my truck. 437 00:25:42,790 --> 00:25:46,543 I thought I'd just gotten shitfaced and bought a bunch of sombreros. 438 00:25:46,627 --> 00:25:48,267 I didn't know there were dudes underneath. 439 00:25:49,630 --> 00:25:51,465 For real, though? 440 00:25:51,549 --> 00:25:56,049 Selling Harleys. It's the greatest gig on the planet. 441 00:25:56,554 --> 00:25:58,639 Congrats. I'm happy for you. 442 00:25:58,723 --> 00:26:00,243 Seriously, though, you guys both sound 443 00:26:00,308 --> 00:26:02,685 - like you're doing great. - Aren't you? 444 00:26:02,769 --> 00:26:06,564 I just don't know if I'm cut out for the whole family-wife-kids thing. 445 00:26:06,647 --> 00:26:10,776 I would kill to have a woman at home willing to have sex with me every night. 446 00:26:12,070 --> 00:26:14,655 And at work, I just sit in my office and I think, 447 00:26:15,406 --> 00:26:18,010 "There's gotta be something better out there." You know what I mean? 448 00:26:18,034 --> 00:26:21,328 - I thought you liked your job. - I like to surf. 449 00:26:21,412 --> 00:26:25,912 Sitting out in the water. Waiting for that perfect wave. 450 00:26:29,587 --> 00:26:33,549 And I also like being out here. I like this, right now. 451 00:26:33,633 --> 00:26:37,720 The first time in months, no worries, no responsibilities. 452 00:26:37,804 --> 00:26:39,889 Just living in the moment. 453 00:26:41,182 --> 00:26:43,517 Just like Billy did. 454 00:26:44,310 --> 00:26:47,313 Hey. Here's to Billy. 455 00:26:47,396 --> 00:26:49,106 - To our dead friend. - Get them up. 456 00:26:49,190 --> 00:26:50,691 Tom. 457 00:26:52,318 --> 00:26:54,445 Hey, Dano, what ever happened 458 00:26:54,529 --> 00:26:56,364 between you and Cockeyed Katie, anyway? 459 00:26:56,447 --> 00:26:58,175 You know, I don't appreciate the name-calling. 460 00:26:58,199 --> 00:26:59,533 Katie was very attractive. 461 00:26:59,617 --> 00:27:03,621 - It was a mutual separation. - Yeah, between her eyes. 462 00:27:03,704 --> 00:27:06,039 That girl had not one, but two wandering eyes. 463 00:27:06,124 --> 00:27:07,208 Ha-ha. 464 00:27:07,291 --> 00:27:09,918 It was like her eyes were trying to escape from her head. 465 00:27:10,002 --> 00:27:12,763 You know, Tom, I'm sorry she wasn't up to your high standard of women. 466 00:27:12,839 --> 00:27:15,132 No tattoos below the waist, never worked as a carny. 467 00:27:15,216 --> 00:27:17,968 Name one girlfriend of mine who worked as a carny. 468 00:27:18,052 --> 00:27:21,055 Jo Jo, the one who had her downstairs pierced. 469 00:27:21,139 --> 00:27:22,932 Oh! Jo Jo. That's one. 470 00:27:23,015 --> 00:27:25,142 How do you know what she did with her downstairs? 471 00:27:25,226 --> 00:27:26,393 She had that website, 472 00:27:26,477 --> 00:27:29,646 - JoJosDownstairs.com. - That was a good one. 473 00:27:29,730 --> 00:27:31,875 All right, Dano, let's see what you packed us for dinner. 474 00:27:31,899 --> 00:27:34,985 - What is this, astronaut food? - No. It's a vitamin gel pack. 475 00:27:35,069 --> 00:27:36,380 It tastes like watermelon. It's very filling 476 00:27:36,404 --> 00:27:37,673 and it preserves well for camping. 477 00:27:37,697 --> 00:27:40,950 - It's leaking. - I'm not an astronaut. I'm an American. 478 00:27:41,033 --> 00:27:44,244 And there's fresh salmon in that river for the taking. 479 00:27:44,328 --> 00:27:47,748 - What? - I'm eating salmon tonight. 480 00:27:47,832 --> 00:27:50,334 That's a great idea, except we didn't bring any fishing gear. 481 00:27:50,418 --> 00:27:52,503 Don't need any. 482 00:27:53,379 --> 00:27:56,340 - We'll shine them. - That would kill a fish. 483 00:27:56,424 --> 00:27:59,677 Shine the fish, old Cherokee trick. 484 00:27:59,760 --> 00:28:02,596 Yeah, I forgot the Cherokee had been using the flashlight 485 00:28:02,680 --> 00:28:03,931 for thousands of years. 486 00:28:04,015 --> 00:28:05,933 No, didn't they pioneer the D battery? 487 00:28:06,017 --> 00:28:09,270 All right, suckers. Let's see who's eating salmon tonight 488 00:28:09,353 --> 00:28:10,687 and who's eating crow. 489 00:28:10,771 --> 00:28:12,773 Why, do you have a crow-catching trick, too? 490 00:28:12,857 --> 00:28:17,278 Yuk it up, astronauts. They love figure eights. 491 00:28:17,361 --> 00:28:19,654 Hey, 100 grand and my left nut says 492 00:28:19,739 --> 00:28:22,158 the only thing you catch out there is a cold. 493 00:28:22,241 --> 00:28:25,535 - Got it! Grab... Grab it! - Whoa! 494 00:28:25,620 --> 00:28:27,455 What are you doing? 495 00:28:28,080 --> 00:28:30,040 - Fantastic. - Can you do that again? 496 00:28:30,124 --> 00:28:32,459 You owe me 100 grand and the left nut. 497 00:28:33,169 --> 00:28:34,605 Are you gonna catch it when I throw it up? 498 00:28:34,629 --> 00:28:36,505 - Yeah, yeah! - Yeah, yeah, come on! 499 00:28:36,589 --> 00:28:40,426 I'm gonna have to use a distinct pattern now. They got used to the figure eight. 500 00:28:42,720 --> 00:28:45,097 It's gonna be tough, but I'll focus. 501 00:28:46,807 --> 00:28:47,974 What the hell are you doing? 502 00:28:48,309 --> 00:28:51,020 I toss it, you grab it. That's your part of the deal. 503 00:28:53,314 --> 00:28:54,815 What? 504 00:28:57,818 --> 00:29:00,195 - What are you doing? - I'm taking off my shoes. 505 00:29:00,279 --> 00:29:02,990 - Why? - Because I run faster with no shoes. 506 00:29:03,074 --> 00:29:06,452 - You can't outrun that bear. - I don't have to outrun the bear. 507 00:29:06,535 --> 00:29:08,245 I just have to outrun you. 508 00:29:08,329 --> 00:29:09,747 Stay calm. 509 00:29:09,830 --> 00:29:14,330 It's important that you don't let them smell your fear. Just follow my lead. 510 00:29:14,502 --> 00:29:16,003 What are you gonna do? 511 00:29:18,547 --> 00:29:21,466 It's a bear! We're all gonna die! 512 00:29:21,550 --> 00:29:23,176 Run! 513 00:29:23,261 --> 00:29:24,262 It's too fast! 514 00:29:27,431 --> 00:29:29,599 Faster! Keep going! 515 00:29:43,155 --> 00:29:44,447 Get out! 516 00:29:44,532 --> 00:29:46,534 - Go away! Go! - Get out! 517 00:29:50,705 --> 00:29:53,666 - Stay calm. Get in the fetal position. - God. 518 00:29:54,417 --> 00:29:56,460 It won't bother you if you're in the fetal position. 519 00:29:56,544 --> 00:29:57,836 Jer! 520 00:30:03,676 --> 00:30:07,054 - Nothing's gonna happen now. - Is he gone? Is he gone? 521 00:30:07,138 --> 00:30:09,306 Abort the fetal position! It's not working! 522 00:30:09,390 --> 00:30:10,849 It's not working! Run! 523 00:30:10,933 --> 00:30:12,559 No... 524 00:30:15,688 --> 00:30:17,856 The bear thinks Dan's her cub. 525 00:30:26,907 --> 00:30:28,742 What do we do now? 526 00:30:34,415 --> 00:30:38,210 Stay... Stay down. Don't... Don't make eye contact. 527 00:30:40,004 --> 00:30:42,256 - Help me! - Let's go. 528 00:30:42,340 --> 00:30:44,592 This is bad. This is really bad. Do something. 529 00:30:44,675 --> 00:30:47,010 - Go first. - No, you go first. 530 00:30:52,058 --> 00:30:55,644 What... Hey. Where's the bear? 531 00:31:01,650 --> 00:31:02,651 Oh... 532 00:31:09,742 --> 00:31:12,202 He's trying to fatten Dan up so they can hibernate together. 533 00:31:20,795 --> 00:31:23,214 Chew it up and eat it. 534 00:31:24,256 --> 00:31:25,799 Eat it! 535 00:31:35,101 --> 00:31:37,436 - Stop pretending. - Dan, you have to eat it. 536 00:31:37,520 --> 00:31:39,146 You have to actually eat it. 537 00:31:40,022 --> 00:31:42,441 - Okay. - Bite. 538 00:31:44,110 --> 00:31:45,569 Eat it. 539 00:31:52,785 --> 00:31:54,286 Mmm! 540 00:31:54,745 --> 00:31:57,289 Mmm... Mmm-hmm. Mmm-hmm. 541 00:31:59,166 --> 00:32:01,751 It's delicious. Very good, thank you. 542 00:32:01,836 --> 00:32:03,921 Is there another one? 543 00:32:05,423 --> 00:32:08,843 Mmm! That was good. That was real good. 544 00:32:12,680 --> 00:32:14,306 - Let's go. - Okay. 545 00:32:18,853 --> 00:32:22,189 Move, move, move! Up the tree. Go! 546 00:32:27,611 --> 00:32:30,071 - Your mom misses you. - She's in my stuff. 547 00:32:31,240 --> 00:32:34,618 Hey, that's my phone. She ate my phone. 548 00:32:36,036 --> 00:32:38,997 How long do you think she'll keep looking for me? 549 00:32:39,081 --> 00:32:41,416 Hour, hour and a half, tops. 550 00:32:41,500 --> 00:32:45,086 Bears have very short attention spans. I know a guy who trains them. 551 00:32:45,171 --> 00:32:46,172 Okay. 552 00:33:02,980 --> 00:33:04,564 What was that? 553 00:33:06,358 --> 00:33:09,903 I don't know, but it scared away our friend. Let's get out of here. 554 00:33:11,655 --> 00:33:14,574 What do you think could happen if this thing went off right in the boat? 555 00:33:14,658 --> 00:33:16,826 - You think we'd die? - I think you throw it right now. 556 00:33:16,911 --> 00:33:18,787 What if I toss it to you and then you throw it? 557 00:33:18,871 --> 00:33:20,956 Elwood, throw it! 558 00:33:22,333 --> 00:33:24,001 - Yeah! - Yeah! 559 00:33:24,084 --> 00:33:26,753 - Cue the insane hillbillies. - What are these freaks doing? 560 00:33:26,837 --> 00:33:27,921 Oh, they're fishing. 561 00:33:28,005 --> 00:33:30,340 Why aren't they using their flashlights, Tom? 562 00:33:30,424 --> 00:33:32,175 - Yeah! - Yeah! 563 00:33:32,259 --> 00:33:33,570 This is exactly what you hear about 564 00:33:33,594 --> 00:33:35,906 when people go into the deep woods in the middle of summertime. 565 00:33:35,930 --> 00:33:37,866 Aside from getting all sorts of diseases and things, 566 00:33:37,890 --> 00:33:40,730 they just wind up being the victims of some kind of unexpected man-rape. 567 00:33:40,935 --> 00:33:43,103 How you like me now, boy? 568 00:33:43,187 --> 00:33:46,398 - I don't like this... - Quiet. Go, go. 569 00:33:47,858 --> 00:33:50,986 She ate everything. Including my very expensive cell phone. 570 00:33:51,070 --> 00:33:54,531 All right, let's load up. There's treasure in them hills. 571 00:33:54,615 --> 00:33:56,885 Wait a minute, you're not actually considering continuing, are you? 572 00:33:56,909 --> 00:33:58,952 - Why not? - Well, because I just... 573 00:33:59,036 --> 00:34:02,873 I got carried away by a bear. And then we spent the night sleeping in a tree. 574 00:34:02,957 --> 00:34:06,710 Well, we got that out of the way. Now we can get back on the river. 575 00:34:06,794 --> 00:34:09,046 There comes a time in every cub's life 576 00:34:09,129 --> 00:34:11,965 when he needs to strike out and make it on his own. 577 00:34:12,049 --> 00:34:13,175 Fine. 578 00:34:13,259 --> 00:34:17,054 Fine. But I say we avoid them and we launch around the bend there, okay? 579 00:34:17,137 --> 00:34:19,806 All right, all right. Heave-ho. 580 00:34:21,141 --> 00:34:24,519 They call this portage. Or "portage." 581 00:34:25,354 --> 00:34:28,357 - What's the map say, Jerry? - You know, it's a map. 582 00:34:29,149 --> 00:34:31,151 It's gonna be... It's gonna be good. 583 00:34:32,736 --> 00:34:35,071 Jer, isn't the river supposed to fork? 584 00:34:35,155 --> 00:34:38,700 No. it just goes straight the whole way. Straight shot. 585 00:34:38,784 --> 00:34:40,118 Are you sure? 586 00:34:40,202 --> 00:34:42,787 We are back in business, boys. 587 00:34:45,291 --> 00:34:49,169 All right. Let's rudder back. Bring the tail out. 588 00:34:52,131 --> 00:34:55,884 - It's getting kind of rough, Tom. - Not bad, I've been in much worse. 589 00:34:57,219 --> 00:34:58,970 Really? 590 00:34:59,054 --> 00:35:00,930 Not a good time to read a map, Jer. 591 00:35:01,849 --> 00:35:05,227 Guys, I wanna pull over. I need to take some Dramamine... 592 00:35:05,311 --> 00:35:08,022 I got the stern. Work the bow, work the bow, Jer. 593 00:35:08,105 --> 00:35:09,356 Guys, let's pull over. 594 00:35:10,566 --> 00:35:13,610 This is exactly what you'd expect. We're doing great. 595 00:35:13,694 --> 00:35:15,320 Tom, guide us to the bank. 596 00:35:16,238 --> 00:35:19,074 - Watch the current. - Trees! Trees left! 597 00:35:24,121 --> 00:35:26,123 No problem. That's typical river behavior. 598 00:35:26,206 --> 00:35:29,584 - Rocks! Rocks! Keep rowing! - Tom, you're not guiding us right! 599 00:35:29,668 --> 00:35:32,545 - I'm not having the fun you promised me! - Just keep rowing! 600 00:35:32,630 --> 00:35:34,214 Whoa! 601 00:35:38,677 --> 00:35:40,261 Follow my lead! Terrible! 602 00:35:40,346 --> 00:35:41,764 Same stroke, same stroke! 603 00:35:42,514 --> 00:35:43,973 - Tom? - Yes? 604 00:35:44,058 --> 00:35:46,185 - It's getting big. - No problem. 605 00:35:46,268 --> 00:35:48,019 Like, real big. 606 00:35:49,730 --> 00:35:51,815 - I'm in over my head! - What? 607 00:35:51,899 --> 00:35:53,859 - Don't tell me that! - I'm in over my head! 608 00:35:53,942 --> 00:35:55,318 Please don't tell me that! 609 00:35:55,402 --> 00:35:58,113 Forward! No, backstroke! Backstroke! 610 00:36:00,074 --> 00:36:01,366 Come on! 611 00:36:10,751 --> 00:36:12,961 Dano! Tom! 612 00:36:14,088 --> 00:36:15,130 Help! 613 00:36:19,426 --> 00:36:21,928 Jerry! Help! 614 00:36:24,431 --> 00:36:26,433 - Dan! I'm coming! - Do you see me? 615 00:36:26,517 --> 00:36:27,768 - Dan! - Jerry! 616 00:36:28,977 --> 00:36:31,437 - Dano! - Throw it! Jer! 617 00:36:31,522 --> 00:36:33,106 Catch the rope! 618 00:36:34,316 --> 00:36:36,234 I got you! Dano! 619 00:36:42,449 --> 00:36:44,742 - Dan, come on, baby, I got you. - Hypothermia! 620 00:36:44,827 --> 00:36:46,787 - I'm gonna get hypothermia! - Come on! 621 00:36:49,164 --> 00:36:51,207 You all right? Hold on. 622 00:36:52,209 --> 00:36:54,711 - Tom! Tommy! - Tom! 623 00:36:54,795 --> 00:36:55,921 In here, boys! 624 00:36:57,256 --> 00:36:58,298 Whoa! 625 00:37:01,427 --> 00:37:03,095 We made it! 626 00:37:03,721 --> 00:37:06,056 That's how you go down the rapids! 627 00:37:06,140 --> 00:37:08,142 - All right, get in. - Get up. 628 00:37:11,228 --> 00:37:14,522 - I about shit. Did you about shit? - I about shit. 629 00:37:14,606 --> 00:37:16,441 - I did shit. - Oh, shit. 630 00:37:16,525 --> 00:37:18,985 - Oh, shit? What "Oh, shit"? - What? What, what? 631 00:37:19,069 --> 00:37:23,569 - Oh, shit! - Oh, shit! 632 00:37:33,667 --> 00:37:34,959 I don't believe this. 633 00:37:39,423 --> 00:37:42,300 Tom, where were you a river guide? 634 00:37:42,509 --> 00:37:45,011 - San Dimas. - Raging Waters? 635 00:37:45,512 --> 00:37:47,680 Yeah. They had some serious rapids there, man. 636 00:37:47,765 --> 00:37:50,976 - What, class toddler? - Hey, I was employee of the month 637 00:37:51,059 --> 00:37:52,560 at the Monsoon Lagoon. 638 00:37:52,644 --> 00:37:54,122 - I knew you were lying. - Great. 639 00:37:54,146 --> 00:37:55,856 - Oh! You did? - I knew it. 640 00:37:55,939 --> 00:37:58,566 Well, you're the reason that we had to launch the boat 641 00:37:58,650 --> 00:37:59,753 in the wrong part of the river. 642 00:37:59,777 --> 00:38:02,029 Hey, I am not the navigator-map guy. 643 00:38:02,112 --> 00:38:05,240 Okay, Jerry, didn't you see on the map that the river split? 644 00:38:05,324 --> 00:38:09,328 I would've, if your friend, the big-ass bear, didn't eat the map. 645 00:38:09,411 --> 00:38:11,371 Hold on a sec. Tom? 646 00:38:11,455 --> 00:38:12,998 Were you really employee of the month? 647 00:38:13,081 --> 00:38:16,542 No. I lied about that, too. 648 00:38:16,627 --> 00:38:19,296 I must have been crazy. I... 649 00:38:19,379 --> 00:38:23,132 All right. This trip is officially over. This is finished! Let's... 650 00:38:23,217 --> 00:38:26,386 - Let's just go home. - I agree. That's a great decision. 651 00:38:26,470 --> 00:38:29,639 All we gotta do is jump up over that 100-foot waterfall, 652 00:38:29,723 --> 00:38:32,392 swim upstream 20 miles, get the sheriff on the phone, 653 00:38:32,476 --> 00:38:33,810 he liked us, I remember, 654 00:38:33,894 --> 00:38:35,520 and he'll send out a rescue boat. And... 655 00:38:35,604 --> 00:38:38,815 Hey, there's a beer in the river. Cool. 656 00:38:38,899 --> 00:38:40,400 Look at this, it's cold. 657 00:38:41,819 --> 00:38:44,822 We Are in serious trouble, my friends. 658 00:38:44,905 --> 00:38:47,657 All data points to us being... How do you humans say it? 659 00:38:47,741 --> 00:38:49,200 Completely screwed? 660 00:38:49,284 --> 00:38:50,994 Yeah. You know, that is... 661 00:38:51,078 --> 00:38:53,997 That's a good way to say it. I mean, it pretty much sums it up. 662 00:38:54,081 --> 00:38:55,582 I suspect Tom is drunk. 663 00:38:55,666 --> 00:38:57,167 I didn't wanna say anything because 664 00:38:57,251 --> 00:38:58,394 - he's such a live wire... - You guys, we're fine. 665 00:38:58,418 --> 00:39:01,170 We got the compass. I've got Billy's compass! 666 00:39:01,255 --> 00:39:04,341 - Look, that's east, west, north. - East... 667 00:39:04,424 --> 00:39:06,342 - That's south. - That's south! That's south! 668 00:39:06,426 --> 00:39:07,969 That's great! 669 00:39:08,637 --> 00:39:10,347 - What? - Sorry. 670 00:39:10,430 --> 00:39:12,223 It only works with the map. 671 00:39:12,432 --> 00:39:14,702 So you're saying you lost the map? You don't have it? 672 00:39:14,726 --> 00:39:16,686 No. I'm saying I forgot to hold on to it 673 00:39:16,770 --> 00:39:19,856 while my ass was free-falling over a 100-foot waterfall. 674 00:39:19,940 --> 00:39:21,816 So you don't have it? 675 00:39:23,610 --> 00:39:25,612 Hey, do you hear that? 676 00:39:26,113 --> 00:39:29,157 Hell, yeah. Hey, that sounds like Creed. 677 00:39:29,241 --> 00:39:33,119 I never thought I'd be happy to hear anything that sounds like Creed. 678 00:39:37,124 --> 00:39:38,667 Lights. 679 00:39:41,461 --> 00:39:44,630 Thank you, God. Civilization. Look at that. 680 00:39:44,715 --> 00:39:47,217 They have a fire. You think they're cooking food? 681 00:39:47,301 --> 00:39:49,803 I hope so. I am starving. 682 00:39:54,683 --> 00:39:56,893 Damn it, Elwood. This blade is dull. 683 00:39:56,977 --> 00:39:58,144 Ain't my fault. 684 00:39:59,813 --> 00:40:01,666 - See how I popped off that fish head? - What is it? 685 00:40:01,690 --> 00:40:03,733 I told you not to use my Buck knife. 686 00:40:03,817 --> 00:40:06,277 How you like me now, fish? 687 00:40:06,361 --> 00:40:08,529 You ain't so tough without a head, huh? 688 00:40:09,406 --> 00:40:13,576 What's that? You can't hear me? That's right, 'cause you don't have ears, 689 00:40:13,660 --> 00:40:15,912 'cause you don't have a head, 'cause I cut it off! 690 00:40:18,290 --> 00:40:21,042 Okay, that's... I mean, that's a little weird, right? 691 00:40:21,126 --> 00:40:24,087 - We should get out of here. - Listen, I say we just try talking... 692 00:40:25,505 --> 00:40:26,631 Shut it. 693 00:40:27,507 --> 00:40:29,008 What the hell was that? 694 00:40:32,179 --> 00:40:34,055 - Is that a gun? - That's a gun. 695 00:40:49,321 --> 00:40:51,323 Must've been a possum. 696 00:40:51,406 --> 00:40:53,282 Boll weevil. 697 00:40:54,117 --> 00:40:58,121 - Guns and fish heads... - It's okay, Dano, relax. 698 00:40:58,205 --> 00:41:00,325 We'll just lay low. We'll get out of here in a second. 699 00:41:01,875 --> 00:41:03,435 - Hey. - Yeah? 700 00:41:03,502 --> 00:41:07,589 - These guys are pot farmers. - What? How do you know that? 701 00:41:13,720 --> 00:41:15,847 Oh, boy. We should go. 702 00:41:18,266 --> 00:41:20,184 Lynyrd. Skynyrd. Come here. 703 00:41:26,191 --> 00:41:28,359 Don't you go spoil them dogs. 704 00:41:28,443 --> 00:41:31,070 Lots of vitamins in these fish heads. 705 00:41:31,780 --> 00:41:35,533 Look at that. Skynyrd likes fish heads almost as much as you do. 706 00:41:35,617 --> 00:41:37,493 Do you think they saw us? 707 00:41:37,577 --> 00:41:39,704 No, I don't. 708 00:41:39,788 --> 00:41:41,456 Oh, wow. 709 00:41:44,167 --> 00:41:46,002 - What are you doing? - What? 710 00:41:46,086 --> 00:41:47,879 I'll write you a prescription. Let's go. 711 00:41:47,963 --> 00:41:49,798 - Come on. - All right. 712 00:41:59,099 --> 00:42:00,892 On my go. Ready? 713 00:42:06,773 --> 00:42:08,941 Go, go, back here. Come on. 714 00:42:12,571 --> 00:42:16,324 Hey, guys. Listen. We don't want any trouble. 715 00:42:16,408 --> 00:42:19,244 We just got lost on the river, you know? 716 00:42:19,953 --> 00:42:22,872 - Hey, can we use your phone? - Oh! Of course. 717 00:42:22,956 --> 00:42:24,958 And... Who cares, you know? 718 00:42:31,798 --> 00:42:34,634 - Let's go through there. - Where? There's no door. 719 00:42:39,222 --> 00:42:42,266 - Lynyrd, Skynyrd! Get them! - Come on, Dano. 720 00:42:43,727 --> 00:42:45,770 - Good work, buddy. - Thanks. 721 00:42:45,854 --> 00:42:48,147 - Let's go. - Come on, Dano. 722 00:42:49,149 --> 00:42:50,358 Come on! 723 00:42:50,817 --> 00:42:51,859 Go, go, go! This way! 724 00:42:58,658 --> 00:43:00,076 What did you do? 725 00:43:00,160 --> 00:43:02,662 Flares! Why are there flares? 726 00:43:04,623 --> 00:43:06,708 Great mother of ganja. 727 00:43:07,876 --> 00:43:09,752 Come on! I see them! I got them! 728 00:43:09,836 --> 00:43:11,212 Hey, boys, come back here. 729 00:43:11,296 --> 00:43:12,774 We ain't gonna hurt you, boys! 730 00:43:12,798 --> 00:43:15,675 We just wanna talk to you. There they are. Right there! 731 00:43:16,676 --> 00:43:19,076 Damn it, you head to the left, and I'll cut them off. 732 00:43:21,056 --> 00:43:23,058 - Go, go, go! - They're shooting! 733 00:43:23,892 --> 00:43:25,518 I think I got them, Dennis! 734 00:43:26,770 --> 00:43:28,354 They're shooting at us! Run! 735 00:43:29,272 --> 00:43:31,899 Come on, Dennis, I'm gonna get them! 736 00:43:32,526 --> 00:43:33,527 Just keep going! 737 00:43:40,700 --> 00:43:43,035 Damn it! I can't see nothing through this smoke! 738 00:43:43,120 --> 00:43:45,914 - We're dead. We're dead! - We're dead! 739 00:43:47,374 --> 00:43:50,710 - We're dead! - They're gonna... They're gonna... 740 00:43:55,423 --> 00:43:56,983 We're gonna die! 741 00:43:58,760 --> 00:44:01,512 You set the security flares too close, Elwood. 742 00:44:01,596 --> 00:44:06,096 - The whole damn field's on fire. - Where the hell are the damn dogs? 743 00:44:09,312 --> 00:44:10,313 You guys gotta promise me 744 00:44:10,397 --> 00:44:11,999 that you'll never tell my patients that I got stoned, 745 00:44:12,023 --> 00:44:14,863 because if they found out I got stoned, they'll think that I'm a stoner. 746 00:44:14,901 --> 00:44:16,963 The next thing you know, I won't have a license anymore. 747 00:44:16,987 --> 00:44:19,823 And they'll take away all my instruments and my coat and my office, 748 00:44:19,906 --> 00:44:21,991 and I won't have a parking space anymore. 749 00:44:22,075 --> 00:44:24,327 I just don't wanna lose all my stuff. I lost my legs... 750 00:44:31,668 --> 00:44:34,504 Great. We got us a couple of weed freaks. 751 00:44:34,588 --> 00:44:36,214 What the hell are they looking at? 752 00:44:37,924 --> 00:44:39,675 Get up, you stoner dogs! 753 00:44:42,053 --> 00:44:43,512 Get up. Get up. 754 00:44:43,597 --> 00:44:46,182 You gotta move your legs. Move your legs. 755 00:44:46,850 --> 00:44:48,309 I think I see them. 756 00:44:48,935 --> 00:44:51,437 They got laser scopes. They had you pinned. 757 00:44:52,189 --> 00:44:56,689 Dudes. Dudes, dudes. Seriously. Seriously. 758 00:44:57,360 --> 00:45:00,821 I will give you four cows for Denise's hand in marriage. 759 00:45:04,242 --> 00:45:05,842 I'll give them something to laugh about. 760 00:45:20,467 --> 00:45:21,968 Matrix. 761 00:45:24,471 --> 00:45:25,680 My back. 762 00:45:26,598 --> 00:45:27,958 Cut them off at the river. 763 00:45:28,266 --> 00:45:30,226 Jerry, Jerry. 764 00:45:31,311 --> 00:45:33,938 Billy! Jesus, Billy! 765 00:45:34,814 --> 00:45:37,733 - I miss you. - You gonna find D.B.'s treasure? 766 00:45:37,817 --> 00:45:39,860 I'm just trying to make it out of here alive. 767 00:45:39,945 --> 00:45:43,865 Don't give up. Keep looking. Hey, is it cool to be a grown-up? 768 00:45:43,949 --> 00:45:45,367 Not really, my man. 769 00:45:45,450 --> 00:45:47,452 Stop! Stop! You're gonna run into... 770 00:45:47,535 --> 00:45:49,245 Whoa! 771 00:45:53,208 --> 00:45:54,834 We can't outrun them. We gotta hide. 772 00:45:54,918 --> 00:45:56,544 - Quick, hide. - How? How? 773 00:45:57,295 --> 00:45:58,546 Let's get them! 774 00:46:02,467 --> 00:46:06,137 Man, our whole crop is burning! Those assholes are dead! 775 00:46:06,513 --> 00:46:08,658 And the bodies that are attached to them are dead, too! 776 00:46:08,682 --> 00:46:10,809 Dead! D-E-A-D! Dead! 777 00:46:10,892 --> 00:46:14,729 - Assholes! A-S-S-H-O... - Stop spelling! 778 00:46:14,813 --> 00:46:17,607 Come on, you're dead! We're gonna get you! 779 00:46:17,691 --> 00:46:21,695 - You can only run so far! - And you can never hide! 780 00:46:36,126 --> 00:46:39,170 - Bullfrogs. - I hate bullfrogs. They're nasty. 781 00:46:42,549 --> 00:46:44,551 Don't waste the ammo. 782 00:46:44,634 --> 00:46:46,719 Come on, they must've headed up towards the river. 783 00:46:55,729 --> 00:46:58,022 - It crawled straight in my stomach. - Let's go. 784 00:46:58,815 --> 00:47:00,691 I think it laid its eggs in my stomach. 785 00:47:09,743 --> 00:47:11,137 You think they're still following us? 786 00:47:11,161 --> 00:47:13,361 I don't wanna stop and find out. Just keep going. 787 00:47:15,582 --> 00:47:18,084 It's not all burnt. I think we're gonna be okay. 788 00:47:19,085 --> 00:47:20,419 - You think? - Yeah. 789 00:47:20,503 --> 00:47:21,837 - You think? - Yeah. 790 00:47:23,548 --> 00:47:28,048 Damn it. It's all burnt. Now, I knew it, Dennis. It's all burnt. Every bit. 791 00:47:28,219 --> 00:47:29,678 - They burned it. - Oh, yeah. 792 00:47:29,763 --> 00:47:31,181 - Believe it. - It's all burnt. 793 00:47:31,264 --> 00:47:34,850 The whole damn field is burnt. But we got a bigger problem, Elwood! 794 00:47:34,934 --> 00:47:38,020 We got three bona fide yuppies out there, 795 00:47:38,104 --> 00:47:40,940 lost somewhere, and we gotta track them. 796 00:47:41,024 --> 00:47:43,901 We gotta catch them and we gotta kill them. 797 00:47:44,569 --> 00:47:48,447 I think we can slow down. I haven't heard dogs or guns for hours. 798 00:47:48,531 --> 00:47:51,116 Yeah? You slow down, get a stick of dynamite up your ass. 799 00:47:51,201 --> 00:47:54,329 Calm down, Daniel, we're gonna be all right. 800 00:47:54,412 --> 00:47:58,040 No, we're not, Jerry. We could really die out here. 801 00:47:58,124 --> 00:48:00,376 Man, I can't believe that I would listen to you guys. 802 00:48:00,460 --> 00:48:02,712 "Let's go take Billy's trip. 803 00:48:02,796 --> 00:48:05,548 "Let's... Let's find D.B.'s treasure. 804 00:48:05,632 --> 00:48:07,634 "I'll get a canoe. I'll get some rope." 805 00:48:07,717 --> 00:48:09,844 - Is he all right? - "It's gonna be great. 806 00:48:09,928 --> 00:48:12,221 "We'll find D.B.'s treasure!" Right! 807 00:48:12,305 --> 00:48:13,866 - Is he having a panic attack? - I don't know. 808 00:48:13,890 --> 00:48:16,017 That's great. Make jokes. That's a really good idea. 809 00:48:16,309 --> 00:48:18,436 Is this living in the moment enough for you, Jerry? 810 00:48:18,520 --> 00:48:21,272 Is this the carefree life with no responsibility that you wanted? 811 00:48:21,356 --> 00:48:25,526 Is this the... Is this the great wilderness adventure that you were dreaming of? 812 00:48:25,610 --> 00:48:28,696 How should I be, Dr. Dan? Tell me. 813 00:48:28,780 --> 00:48:30,698 - Be afraid. - I am afraid. 814 00:48:30,782 --> 00:48:34,410 Well, then, act like it! It is very confusing to people in your life 815 00:48:34,494 --> 00:48:36,454 when you don't act the way that you're feeling! 816 00:48:36,538 --> 00:48:38,498 And no wonder Denise is fed up with you. 817 00:48:38,581 --> 00:48:40,916 - What did you say? - Don't you step to me. 818 00:48:41,000 --> 00:48:42,710 - Take it easy. - Put your hands down. 819 00:48:42,794 --> 00:48:43,961 You take it easy. 820 00:48:44,045 --> 00:48:45,838 Mr. Joe Tattoo, Mr. Motorcycle Man, 821 00:48:45,922 --> 00:48:49,300 - Mr. Super-Cool, Mr. Bullet Wound... - Oh, you're gonna start with me now? 822 00:48:49,384 --> 00:48:53,179 - Oh, my... Tom, you got shot. - Oh, cool. 823 00:48:53,263 --> 00:48:55,473 - He got shot? - Yeah. Come here. 824 00:48:56,433 --> 00:48:58,327 - Are you all right? - You could lose a roll of pennies 825 00:48:58,351 --> 00:48:59,935 in that thing. Look at how deep it is. 826 00:49:00,019 --> 00:49:02,396 Yeah, it just grazed you, though. You're really lucky. 827 00:49:02,480 --> 00:49:06,859 - Oh, wow, that's gonna be a great scar. - I'm gonna stitch it up good. 828 00:49:23,668 --> 00:49:25,002 Lose the cleaver. 829 00:49:25,086 --> 00:49:27,171 Meat cleaver's my favorite. 830 00:49:27,255 --> 00:49:29,799 It's scary, but ultimately ineffective. Lose it 831 00:49:29,883 --> 00:49:31,885 Now, Dennis, you don't understand... 832 00:49:33,011 --> 00:49:35,388 Them three boys get back to town, 833 00:49:35,472 --> 00:49:39,309 you're gonna spend the next 40 years in the can getting manhandled. 834 00:49:39,392 --> 00:49:41,477 Quit messing around. 835 00:49:41,561 --> 00:49:43,229 Lose the cleaver. 836 00:49:46,191 --> 00:49:47,984 I love the cleaver. 837 00:49:49,652 --> 00:49:50,861 You'll be good as new. 838 00:49:52,071 --> 00:49:53,072 Sorry. 839 00:49:54,240 --> 00:49:55,616 Hey, Dano. 840 00:49:56,743 --> 00:49:59,662 I'm sorry I got you into this. I really am. 841 00:49:59,746 --> 00:50:03,624 - Jerry, I wanted to come. - Well, we're getting out of it. I promise. 842 00:50:03,708 --> 00:50:06,001 And when we do, someone's buying the first round. Not it. 843 00:50:06,085 --> 00:50:08,003 - Not it. - Tom, I think you're buying 844 00:50:08,087 --> 00:50:11,757 with all that Harley money. Oh, God, it's making me sick. 845 00:50:12,926 --> 00:50:14,469 I'm sorry, I... 846 00:50:15,762 --> 00:50:17,430 That whole thing was an exaggeration. 847 00:50:17,514 --> 00:50:21,059 - What, you don't make that much? - No, I don't sell Harleys. 848 00:50:21,142 --> 00:50:25,479 In fact, the only thing I've sold lately is some clothes and CD's. 849 00:50:25,563 --> 00:50:27,147 They weren't even mine. 850 00:50:27,232 --> 00:50:30,068 Tom, that's not an exaggeration, that's a lie. 851 00:50:30,151 --> 00:50:32,987 - You know, you lie a lot. - I know. 852 00:50:33,071 --> 00:50:34,947 What happened? 853 00:50:35,031 --> 00:50:39,035 Well, first it was blackjack. Then the cards went south. 854 00:50:39,118 --> 00:50:42,204 So then I started betting football and baseball. 855 00:50:42,288 --> 00:50:43,998 I lost everything. 856 00:50:44,082 --> 00:50:46,584 What'd I expect? I got no luck, Jerry. 857 00:50:46,668 --> 00:50:50,213 I mean, it's like my old man used to say, "Family curse. 858 00:50:50,296 --> 00:50:52,608 "If we didn't have bad luck, we wouldn't have luck at all." 859 00:50:52,632 --> 00:50:54,925 You have got to stop blaming your old man. 860 00:50:55,009 --> 00:50:56,260 I'm not blaming anyone. 861 00:50:56,344 --> 00:50:58,512 Yeah, you are. Listen to yourself. "The family curse." 862 00:50:58,596 --> 00:51:00,889 Yeah, it's real. I'm a great gambler. 863 00:51:00,974 --> 00:51:03,118 I will give you one thing, your dad was a piece of work. 864 00:51:03,142 --> 00:51:07,642 I mean, he had his own things going on. But if he did one thing right, 865 00:51:08,314 --> 00:51:11,108 it was not raising a complete idiot. You're not him, Tommy. 866 00:51:11,192 --> 00:51:13,777 You're a lot smarter, for one thing. 867 00:51:14,737 --> 00:51:16,196 Right, Dano? 868 00:51:19,826 --> 00:51:22,370 Well, I wouldn't say a lot smarter. 869 00:51:24,205 --> 00:51:28,250 Tom, you have a lot more going for you than you think you do. 870 00:51:28,334 --> 00:51:31,378 That's easy for you to say, Dano. You're a freaking doctor. 871 00:51:31,462 --> 00:51:35,382 I mean, you got a big old bank account, a ginormous house, 872 00:51:35,466 --> 00:51:37,134 - big, thick, red hair... - You know what? 873 00:51:37,218 --> 00:51:39,094 I wouldn't be so jealous of me if I were you. 874 00:51:39,178 --> 00:51:42,681 Every day I develop some new and exciting phobia. 875 00:51:42,765 --> 00:51:45,934 - You're exaggerating again. - I'm afraid of the dark, Jerry. 876 00:51:46,019 --> 00:51:48,563 So? There's a lot of people that are afraid of the dark. 877 00:51:48,646 --> 00:51:50,689 - I know a shitload. - I'm afraid of small spaces. 878 00:51:50,773 --> 00:51:52,691 Again, not that abnormal. 879 00:51:52,775 --> 00:51:55,360 - Cellophane. - Like Saran Wrap? 880 00:51:55,445 --> 00:51:57,613 - Yeah. - Yeah, you're alone on that one. 881 00:51:57,697 --> 00:52:00,017 See, I won't even keep it in the house anymore, because I'm 882 00:52:00,283 --> 00:52:01,492 afraid that somehow it'll get, 883 00:52:02,201 --> 00:52:03,869 like, draped over my head 884 00:52:03,953 --> 00:52:06,580 and stick to my mouth and nose and I'll suffocate. 885 00:52:07,498 --> 00:52:09,666 - How pathetic is that? - Very. 886 00:52:11,419 --> 00:52:12,545 Ow! 887 00:52:13,713 --> 00:52:15,631 Relax, you're almost through. 888 00:52:17,175 --> 00:52:19,927 There you go. Hey, would one of you guys grab my phone? My... 889 00:52:20,011 --> 00:52:21,554 That's a phone. 890 00:52:23,056 --> 00:52:24,932 - It's that way. - Phone! 891 00:52:25,767 --> 00:52:27,286 How did your phone get all the way up here? 892 00:52:27,310 --> 00:52:29,520 - Who cares? - That last thing I remember, it was... 893 00:52:32,732 --> 00:52:35,651 Go, go, go! That bear loves you, Dano! 894 00:52:36,736 --> 00:52:38,654 Whiskey Dick, this is Lightning Company. 895 00:52:38,738 --> 00:52:40,114 Come in, Whiskey Dick. 896 00:52:40,198 --> 00:52:44,698 We are on the move and loaded for bear. Come back, come back... 897 00:52:46,704 --> 00:52:48,914 - Why'd you stop? - Right there. 898 00:52:49,707 --> 00:52:51,083 Footprints. 899 00:52:53,252 --> 00:52:54,920 Oh, it's theirs. 900 00:52:55,963 --> 00:52:57,422 It's weird. 901 00:52:58,591 --> 00:53:00,467 Footprints with no people in them. 902 00:53:01,636 --> 00:53:03,262 I mean, 903 00:53:03,721 --> 00:53:05,639 it's like it's them, 904 00:53:06,099 --> 00:53:08,518 but it's not them, you know what I mean? 905 00:53:08,601 --> 00:53:09,935 Rarely. 906 00:53:10,353 --> 00:53:12,063 Get on your wheeler. 907 00:53:12,647 --> 00:53:15,900 Hold on a second, guys. You know what we should do? 908 00:53:15,983 --> 00:53:17,859 We're gonna climb the tree. 909 00:53:17,944 --> 00:53:19,838 All right, we'll climb the tree, we'll get a good look at the land, 910 00:53:19,862 --> 00:53:22,865 maybe we'll see a road or a way out of here. 911 00:53:22,949 --> 00:53:25,451 Yeah, I'll go. Give me a boost. 912 00:53:25,535 --> 00:53:27,578 Oh, hey, Tom, wait. You can use these. 913 00:53:27,704 --> 00:53:28,913 Thanks. 914 00:53:29,789 --> 00:53:31,791 Please, just be careful. 915 00:53:34,460 --> 00:53:36,712 Are you maintaining a safe distance back there? 916 00:53:36,796 --> 00:53:39,298 Yeah, two-second rule, I know. 917 00:53:40,675 --> 00:53:45,175 - Do you see anything? - Hey, guys! This is really cool! 918 00:53:46,472 --> 00:53:47,764 What is he doing up there? 919 00:53:48,683 --> 00:53:50,184 Tommy, you see a road? 920 00:53:51,936 --> 00:53:53,979 Any signs of life? 921 00:53:56,107 --> 00:53:57,900 Are you kidding me? 922 00:53:59,068 --> 00:54:02,738 - Tommy? - Tom, do you see anything or not? 923 00:54:08,327 --> 00:54:10,162 I think I might still be stoned. 924 00:54:15,668 --> 00:54:18,504 Hello? Excuse me, miss? 925 00:54:18,588 --> 00:54:21,632 - Ladies? - My name is Flower! 926 00:54:23,217 --> 00:54:27,387 - You may call me Butterfly. - And if you're from the logging company, 927 00:54:27,472 --> 00:54:29,974 you'll have to speak to our lawyers. 928 00:54:30,057 --> 00:54:32,661 If you look to your left, you can totally see her downstairs. 929 00:54:32,685 --> 00:54:34,186 What? 930 00:54:34,270 --> 00:54:37,398 We're not from the logging company. 931 00:54:37,482 --> 00:54:38,524 - Peace. - Peace. 932 00:54:38,608 --> 00:54:40,818 - Hey, peace. - Peace. 933 00:54:40,902 --> 00:54:44,030 - What's your name? - Jerry. Jerry Conlaine. 934 00:54:44,113 --> 00:54:46,281 And what's your forest name? 935 00:54:46,365 --> 00:54:49,368 Slug. His forest name is Slug. 936 00:54:50,286 --> 00:54:52,746 - I got you. - Thanks, Tom, thanks a lot. 937 00:54:52,830 --> 00:54:55,958 I'm sorry, Slug. We can't abandon our post. 938 00:54:56,042 --> 00:54:57,793 You understand. 939 00:54:57,877 --> 00:55:00,588 Well, could we come up there, then? Please? 940 00:55:01,923 --> 00:55:03,049 Come on up. 941 00:55:03,174 --> 00:55:06,468 So then we run straight into this freezing, like, water pond. 942 00:55:06,552 --> 00:55:09,471 We had to hide underwater, but we used these reeds. 943 00:55:09,555 --> 00:55:12,307 Reeds? Like pussy willow reeds? Really? 944 00:55:12,391 --> 00:55:15,102 - Just like that. - God, it must've been so hard to breathe. 945 00:55:15,186 --> 00:55:16,538 Yeah, yeah, it's been quite a trip. 946 00:55:16,562 --> 00:55:18,730 Do you guys have a cell phone that we could use? 947 00:55:18,815 --> 00:55:21,818 Sorry, Slug. Cell phones are bad for the environment 948 00:55:21,901 --> 00:55:23,819 and people who live in the environment. 949 00:55:23,903 --> 00:55:25,154 - Right. - You poor boys. 950 00:55:25,238 --> 00:55:27,615 You need to get out of those damp, dirty clothes. 951 00:55:27,698 --> 00:55:29,991 Here, let us wash them for you. 952 00:55:30,076 --> 00:55:32,620 - No, no. I'm fine. - Let us nurture you. 953 00:55:33,996 --> 00:55:35,247 No, no, no! 954 00:55:35,331 --> 00:55:36,498 Oh, boy! 955 00:55:37,166 --> 00:55:39,793 Mighty Oak could go for some nurturing. 956 00:55:40,086 --> 00:55:43,130 - Stay right there. - Oh! No. It's... 957 00:55:43,214 --> 00:55:45,424 Just relax, Condor. 958 00:55:45,633 --> 00:55:49,428 No, it's okay, honestly. I'm actually not really into being touched. 959 00:55:49,512 --> 00:55:53,015 I'm a doctor, you know, so I usually do the touching. 960 00:55:53,099 --> 00:55:56,477 Yeah. I've been told I give a very good calf massage. 961 00:55:56,561 --> 00:55:59,939 If you wanna roll down those stockings, I could give you one. 962 00:56:00,022 --> 00:56:02,315 - Stockings? - Leg warmers? 963 00:56:03,734 --> 00:56:05,360 I'm all-natural. 964 00:56:07,655 --> 00:56:09,239 - Supernatural. - Uh-huh. 965 00:56:09,323 --> 00:56:13,823 - You guys live up here year-round? - We've been here 287 beautiful days. 966 00:56:16,163 --> 00:56:17,581 How do you guys get supplies? 967 00:56:17,665 --> 00:56:21,627 When we need supplies, we radio the Earth Child Support Network. 968 00:56:21,711 --> 00:56:25,548 Radio? You... You guys have a radio? 969 00:56:25,631 --> 00:56:29,259 Yeah. We haven't used it since that last big thunderstorm. 970 00:56:29,343 --> 00:56:30,886 Remember that, Flower? 971 00:56:30,970 --> 00:56:35,470 Oh, my God. That thunderstorm was so spiritual. 972 00:56:35,808 --> 00:56:40,308 Earth Child's limbs were just waving, heaving back and forth, 973 00:56:40,479 --> 00:56:44,733 like she was dancing in the rhythm to the thunder. It was just like... 974 00:56:44,817 --> 00:56:46,109 - Bam! - Hmm. 975 00:56:46,193 --> 00:56:47,944 - Bam! - Oh... 976 00:56:48,029 --> 00:56:49,363 Barn! 977 00:56:49,447 --> 00:56:52,700 Full-on tantric orgasm. 978 00:56:52,783 --> 00:56:56,953 - So where's this radio? - Tree had an orgasm? You don't say. 979 00:56:57,038 --> 00:57:01,375 We danced naked in the storm all night. 980 00:57:01,459 --> 00:57:05,171 And then held each other, soaking wet, until the morning. 981 00:57:06,255 --> 00:57:10,133 The rain is like a drug. You know, it just makes you wanna... 982 00:57:11,552 --> 00:57:12,928 What? Makes you wanna what? 983 00:57:17,016 --> 00:57:19,768 - Can we please use the radio? - Sure thing, Slug. 984 00:57:22,146 --> 00:57:24,273 Wow. Monkey feet. 985 00:57:24,357 --> 00:57:26,692 Yeah. It's like a second pair of hands. 986 00:57:26,776 --> 00:57:29,695 Hello? Anyone out there? My name's Jerry Conlaine, 987 00:57:29,779 --> 00:57:32,948 and my two friends and I are lost in the woods. Hello? 988 00:57:33,032 --> 00:57:35,284 - You gotta say "Over." - Over. 989 00:57:35,368 --> 00:57:39,372 I read you, son. This is Breaker Station 22. 990 00:57:40,039 --> 00:57:42,374 - What is your position? Over. - See? He said, "Over." 991 00:57:44,251 --> 00:57:47,295 We are two miles east of Harold's Bluff 992 00:57:47,380 --> 00:57:51,717 in a giant redwood called Earth Child. Over. 993 00:57:51,801 --> 00:57:54,887 In a tree. We'll find you. We will 994 00:57:55,554 --> 00:57:57,889 give assistance and whatnot. 995 00:57:58,224 --> 00:58:00,309 Peace. Over. 996 00:58:00,393 --> 00:58:02,937 You just sit tight. We're coming to get you. 997 00:58:03,980 --> 00:58:05,106 Over and out! 998 00:58:07,358 --> 00:58:08,901 So we ran out of food in Borneo, 999 00:58:08,985 --> 00:58:11,070 so we just ended up eating our mosquito netting. 1000 00:58:11,153 --> 00:58:14,406 Just salted it up, and it was good. It was really good. Mmm-hmm. 1001 00:58:14,490 --> 00:58:17,284 Oh, you messy thing. Let me get that. 1002 00:58:17,368 --> 00:58:19,286 Oh! Thank you. 1003 00:58:19,745 --> 00:58:22,497 Well, there's plenty more grubs here, Condor. 1004 00:58:22,581 --> 00:58:25,584 Oh, no, I couldn't. That bark shot right through me. 1005 00:58:25,668 --> 00:58:28,295 I need to visit the little trees' room. 1006 00:58:28,379 --> 00:58:30,422 Where do you guys do the do? 1007 00:58:30,923 --> 00:58:32,466 Top side of the tree. 1008 00:58:32,925 --> 00:58:34,885 Got a real kick to it. 1009 00:58:36,262 --> 00:58:37,346 Wow! 1010 00:58:37,596 --> 00:58:41,182 Bag it when you're done. Put it in the basket up top. 1011 00:58:41,267 --> 00:58:43,477 If you bring it in, you take it out. 1012 00:58:43,561 --> 00:58:44,603 - Yeah. - Right? 1013 00:58:44,687 --> 00:58:46,772 Okay, will do. 1014 00:58:46,856 --> 00:58:48,566 - Do you have any paper? - Oh! 1015 00:58:49,942 --> 00:58:52,444 Oh, great. You know, 1016 00:58:52,528 --> 00:58:54,809 I think I'm gonna wait until we get to the ranger station. 1017 00:58:55,614 --> 00:58:57,282 Someone's here, someone's here. 1018 00:58:57,908 --> 00:59:01,369 - Afternoon, ladies. - Nice-looking tree. 1019 00:59:01,454 --> 00:59:03,247 End of the line, boys. Come on down. 1020 00:59:03,330 --> 00:59:04,433 - They're gonna kill Earth Child. - No! 1021 00:59:04,457 --> 00:59:06,792 No, they're not gonna kill Earth Child. They're after us. 1022 00:59:07,960 --> 00:59:10,022 We gotta get down and we gotta make a run for it, all right? 1023 00:59:10,046 --> 00:59:11,047 Let's go! 1024 00:59:12,423 --> 00:59:14,633 - No! - No! 1025 00:59:15,801 --> 00:59:17,135 Go to it, Elwood. 1026 00:59:17,553 --> 00:59:19,638 We're gonna die up here in this stupid tree. 1027 00:59:20,473 --> 00:59:24,059 You know, Condor, even if your bodily death is extraordinarily painful, 1028 00:59:24,143 --> 00:59:27,437 - your soul will live on. - Everything happens for a reason. 1029 00:59:27,521 --> 00:59:30,732 Listen up, karma chameleons. Nobody's dying. 1030 00:59:30,816 --> 00:59:31,900 Here's the plan. 1031 00:59:31,984 --> 00:59:34,277 Send those boys down, pretty little birdies. 1032 00:59:34,361 --> 00:59:37,739 I'm gonna rappel down. And then I'm gonna secure the rope 1033 00:59:37,823 --> 00:59:40,784 and then I'm gonna distract them. You two slide down after me. All right? 1034 00:59:40,868 --> 00:59:42,244 - Okay. - Stop it! 1035 00:59:42,328 --> 00:59:43,579 Cut it down, Elwood. 1036 00:59:45,581 --> 00:59:48,083 Good plan, Jerry. One small change. 1037 00:59:48,167 --> 00:59:50,502 Time to find out whether I have the family curse or not. 1038 00:59:50,586 --> 00:59:52,426 - For me, Jer? For me? - Come on, boys! 1039 00:59:52,505 --> 00:59:54,173 Can't wait to see you again! 1040 00:59:54,256 --> 00:59:56,091 Yeah. Go, go, go. 1041 00:59:56,175 --> 00:59:57,551 Give them hell, Tommy. 1042 00:59:58,385 --> 01:00:01,679 This Hell-mart's open for business, and I'm slashing prices. 1043 01:00:02,890 --> 01:00:06,226 Stop! Come on, boys, don't be afraid. 1044 01:00:07,186 --> 01:00:08,437 We gotta cover him. 1045 01:00:08,521 --> 01:00:10,022 I have an idea. 1046 01:00:13,150 --> 01:00:15,193 You just send those boys down. 1047 01:00:15,277 --> 01:00:18,029 There won't be no more trouble for you, Earth-mama. 1048 01:00:18,114 --> 01:00:19,323 Heavier than it looks. 1049 01:00:19,406 --> 01:00:20,509 - Oh, good idea. - Oh, yeah. 1050 01:00:20,533 --> 01:00:22,618 You've got it. You got it. Ready? 1051 01:00:28,874 --> 01:00:31,042 - Oh, yes. - I'm hit. I'm hit. 1052 01:00:31,127 --> 01:00:32,378 It's doody, Dennis. 1053 01:00:32,461 --> 01:00:34,254 One, two, three. 1054 01:00:34,338 --> 01:00:35,672 Oh, shit. 1055 01:00:36,382 --> 01:00:37,800 Dano, let's go. 1056 01:00:37,883 --> 01:00:40,719 Get away from my tree! 1057 01:00:41,387 --> 01:00:43,472 - This is wrong. - Take that! 1058 01:00:43,556 --> 01:00:46,141 - Okay. - I can't do this, Jerry. 1059 01:00:46,225 --> 01:00:47,392 Okay. 1060 01:00:47,476 --> 01:00:48,727 Jamming up my gun barrel. 1061 01:00:48,811 --> 01:00:51,814 - This is not me. - You're a beautiful spirit. 1062 01:00:51,897 --> 01:00:54,816 Fly free and know that love follows you. 1063 01:00:58,612 --> 01:01:03,112 Thank you, kind, crazy, hairy lady of my dreams. 1064 01:01:06,120 --> 01:01:07,579 That was cute. 1065 01:01:08,706 --> 01:01:11,458 - Get off my tree! - Shoot her. 1066 01:01:11,542 --> 01:01:13,835 Filthy hippie! Shoot her again. 1067 01:01:13,919 --> 01:01:15,170 That is it! 1068 01:01:16,714 --> 01:01:19,550 - I don't wanna do this, Jerry. - Remember when we used to jump off 1069 01:01:19,633 --> 01:01:23,136 that railroad bridge into Cedar Lake? That was higher than this. 1070 01:01:23,220 --> 01:01:25,096 No, no. I never jumped off of there. 1071 01:01:25,181 --> 01:01:27,349 You guys always pushed me when I wasn't looking. 1072 01:01:27,433 --> 01:01:29,435 - Oh, yeah. - Whoa! 1073 01:01:32,521 --> 01:01:33,605 Go! 1074 01:01:38,777 --> 01:01:40,195 - Hold on, Dan. - I made it. 1075 01:01:40,779 --> 01:01:44,032 What? Did I kill your grandma? I don't think so. 1076 01:01:44,116 --> 01:01:45,836 Where are they getting all this poo? 1077 01:01:50,414 --> 01:01:51,974 He's getting away on my wheeler! 1078 01:01:52,750 --> 01:01:55,294 - Get him, Elwood. - I'm gonna shoot him! 1079 01:02:06,263 --> 01:02:10,058 Come on, let's go. Get on, get on. Move, baby, move. Come on, Jer. 1080 01:02:12,186 --> 01:02:13,812 - Whoa! - Go! Go! 1081 01:02:13,896 --> 01:02:16,023 - Hold on. - Come on, Dennis, we gotta move. 1082 01:02:16,106 --> 01:02:18,233 All right, I'm on. Go. Go. 1083 01:02:20,319 --> 01:02:21,820 Hold on, Dano. 1084 01:02:26,617 --> 01:02:28,493 Can't this thing go any faster? 1085 01:02:30,371 --> 01:02:32,748 Shoot the one driving! 1086 01:02:35,793 --> 01:02:37,085 What are you doing? 1087 01:02:37,169 --> 01:02:40,630 I'm pretending I'm on a speeder bike so I can block out reality. 1088 01:02:40,714 --> 01:02:42,716 It's my process. Leave me alone. 1089 01:02:52,851 --> 01:02:55,019 Over there. It looks like a clearing. 1090 01:02:55,604 --> 01:02:56,896 That way. 1091 01:02:58,107 --> 01:02:59,817 That way, that way, that way! 1092 01:03:14,123 --> 01:03:15,207 Damn it, Elwood. 1093 01:03:15,291 --> 01:03:17,376 I think I just swallowed my underpants. 1094 01:03:19,086 --> 01:03:20,087 Uh-oh! 1095 01:03:20,879 --> 01:03:22,046 Shoot them. 1096 01:03:23,716 --> 01:03:27,177 - I can't believe they survived that fall. - Dennis, they're getting away. 1097 01:03:27,261 --> 01:03:29,179 No, they're trapped like rats. 1098 01:03:29,263 --> 01:03:31,098 Only way they can go now is up the mountain. 1099 01:03:31,181 --> 01:03:34,142 We know right where they're headed. Let's go. 1100 01:03:40,149 --> 01:03:42,067 - Flat tire. - Damn it, Tom. 1101 01:03:43,193 --> 01:03:44,611 Keep moving. 1102 01:03:48,615 --> 01:03:50,450 Getting close, Elwood. 1103 01:03:58,459 --> 01:03:59,751 This way. 1104 01:04:03,922 --> 01:04:06,674 All right, that is it. I'm out. 1105 01:04:06,759 --> 01:04:08,218 I'm out. 1106 01:04:08,552 --> 01:04:09,761 I'm out. 1107 01:04:10,929 --> 01:04:14,974 I have spent the last, like, two hours within sniffing distance 1108 01:04:15,059 --> 01:04:18,771 of a sweaty ball sack and a sweaty ball sack, 1109 01:04:18,854 --> 01:04:21,439 and I am out. I'm out. 1110 01:04:21,523 --> 01:04:23,024 What does that mean? 1111 01:04:23,692 --> 01:04:27,153 I think it means he's out. Like, coming out. 1112 01:04:27,237 --> 01:04:29,697 Like, he's finally admitted he's gay. 1113 01:04:30,199 --> 01:04:34,369 You know, I'm just gonna stay here until help comes. 1114 01:04:34,453 --> 01:04:37,372 I mean, this is serious. I lost my inhaler. 1115 01:04:37,456 --> 01:04:39,458 I've known you almost, what, 25 years now? 1116 01:04:39,541 --> 01:04:43,503 I've never seen you have even a hint of asthma, anything. 1117 01:04:43,587 --> 01:04:48,087 That's because I have the inhaler, Jerry. 1118 01:04:48,425 --> 01:04:52,470 No, I think Jerry's right, I think this whole thing's just in your head. 1119 01:04:52,554 --> 01:04:56,140 You just need to take a couple of real deep breaths and you'll get over it. 1120 01:04:56,225 --> 01:04:57,660 Oh, Okay, Why didn't I think of that? 1121 01:04:57,684 --> 01:05:00,561 I'll just get over my chronic respiratory illness. 1122 01:05:00,646 --> 01:05:02,606 I'll just breathe. 1123 01:05:03,816 --> 01:05:05,692 There you go. I'm over it. 1124 01:05:05,776 --> 01:05:08,028 See? That wasn't that hard, was it? 1125 01:05:08,112 --> 01:05:10,572 You gotta relax, Dano. All right? 1126 01:05:10,656 --> 01:05:13,325 It's no time to give up hope. Let's just keep going. 1127 01:05:14,701 --> 01:05:18,204 No, actually, Jerry, I'm convinced that this is the perfect time to give up hope. 1128 01:05:18,288 --> 01:05:21,582 I don't know that there has ever been a better time to give up hope. 1129 01:05:21,667 --> 01:05:24,419 I mean, look at this. 1130 01:05:24,503 --> 01:05:28,173 Things are as bad as they could possibly get. 1131 01:05:35,722 --> 01:05:37,682 I stand corrected. 1132 01:05:43,021 --> 01:05:44,439 Elwood, what are you doing? 1133 01:05:44,523 --> 01:05:46,816 It's raining. It's raining. 1134 01:05:51,196 --> 01:05:53,740 Tom, man, get under here. You're gonna die of pneumonia. 1135 01:05:54,825 --> 01:05:57,369 No, but we will die of hypothermia. 1136 01:05:58,078 --> 01:06:01,206 Look, our only chance is to huddle together. 1137 01:06:01,290 --> 01:06:04,084 We gotta huddle our bodies together for warmth. 1138 01:06:04,168 --> 01:06:06,503 I, for one, choose death. 1139 01:06:06,587 --> 01:06:08,422 Interesting. 1140 01:06:08,505 --> 01:06:11,925 One minute you mock my sweaty ball sack 1141 01:06:12,759 --> 01:06:14,552 and now you wanna cuddle with it. 1142 01:06:15,179 --> 01:06:18,640 You know, the whole huddle-up thing, 1143 01:06:18,724 --> 01:06:21,560 it's the oldest trick in the book. I've used it. 1144 01:06:22,186 --> 01:06:24,771 - It's just for getting a girl naked. - Worked, though. 1145 01:06:26,231 --> 01:06:27,607 Every time. 1146 01:07:10,609 --> 01:07:12,110 This never leaves the cave. 1147 01:07:16,657 --> 01:07:20,869 I'm starting to feel warm. See? I told you guys. 1148 01:07:20,953 --> 01:07:22,829 Let's just try and get some sleep. 1149 01:07:27,084 --> 01:07:28,919 - Hey, Dano. - Mmm-hmm? 1150 01:07:29,586 --> 01:07:33,548 - How hot were those chicks in the tree? - Mmm. 1151 01:07:34,132 --> 01:07:36,217 They were hairy but hot. 1152 01:07:36,301 --> 01:07:37,844 The rain, 1153 01:07:38,845 --> 01:07:41,389 dancing to the rhythm of the thunder, 1154 01:07:41,473 --> 01:07:45,310 full-on tantric orgasm, are you kidding me? Hey, didn't... 1155 01:07:46,311 --> 01:07:50,732 - Didn't she kiss you once? - Mmm. It was nice. 1156 01:07:50,816 --> 01:07:52,651 Oh, my God. 1157 01:07:52,734 --> 01:07:56,320 They are probably dancing naked right now. 1158 01:07:56,530 --> 01:07:58,323 - Mmm. - Dancing. 1159 01:07:59,700 --> 01:08:03,370 Soaking wet. 1160 01:08:05,998 --> 01:08:08,166 - Hey. - Ohl 1161 01:08:08,250 --> 01:08:11,127 Hey! Oh, my God, Dano, how could you? 1162 01:08:11,211 --> 01:08:14,714 It wasn't me, it was Jerry. Jerry, why would you do that? 1163 01:08:14,798 --> 01:08:17,342 I'm sorry. My bad. I'm so sorry. 1164 01:08:17,426 --> 01:08:19,678 What happens in the cave, stays in the cave. 1165 01:08:19,761 --> 01:08:22,096 Oh, my God. That was your... 1166 01:08:22,180 --> 01:08:24,265 Come back to bed, you guys. I'm freezing. 1167 01:08:24,349 --> 01:08:26,225 Not till he puts Jabba back in his hut. 1168 01:08:26,310 --> 01:08:27,936 Freeze, perverts. 1169 01:08:35,277 --> 01:08:37,946 Wait, wait, wait, just... Please don't shoot us, okay? 1170 01:08:38,030 --> 01:08:39,656 This isn't what it looks like. 1171 01:08:39,740 --> 01:08:42,409 If you're gonna rape somebody, rape Dano. 1172 01:08:42,492 --> 01:08:44,202 Did I ask you to talk? 1173 01:08:44,286 --> 01:08:45,996 - No. - Come with me 1174 01:08:46,079 --> 01:08:48,664 or I'll shoot your testicles off 1175 01:08:48,749 --> 01:08:52,294 and stuff them and mount them on my mantelpiece. 1176 01:08:54,838 --> 01:08:56,673 That's gonna be an ugly mantelpiece. 1177 01:08:56,757 --> 01:09:00,093 - Go on. - That's it, come on. 1178 01:09:15,609 --> 01:09:17,027 What is it? 1179 01:09:19,154 --> 01:09:20,446 Cinnamon. 1180 01:09:22,741 --> 01:09:26,369 What the hell are you doing, collecting herbs for your goddamn herb garden? 1181 01:09:26,453 --> 01:09:29,330 Well, all the twigs are broken. They've been through here. 1182 01:09:30,582 --> 01:09:32,417 That they have. 1183 01:09:33,126 --> 01:09:35,128 - Nice place. - Get along. 1184 01:09:36,505 --> 01:09:39,090 - Build this yourself? - Open the door. 1185 01:09:41,134 --> 01:09:43,678 - Okay, I'm going. - That's it. 1186 01:09:43,762 --> 01:09:45,847 It's a lot warmer in here. 1187 01:09:49,267 --> 01:09:50,268 Hmm! 1188 01:09:58,652 --> 01:10:00,612 I think he's gonna try to cook us. 1189 01:10:01,113 --> 01:10:02,114 Psst! 1190 01:10:03,782 --> 01:10:06,951 Ah, ah, ah! Where you going? 1191 01:10:11,832 --> 01:10:16,332 Oh, Susanna, don't you cry for me 1192 01:10:18,588 --> 01:10:20,798 If you're gonna kill us, just do it already, okay? 1193 01:10:20,882 --> 01:10:23,301 I am sick of waiting to die. 1194 01:10:23,385 --> 01:10:24,511 Okay. 1195 01:10:25,971 --> 01:10:27,722 - Was that reckless? - Yes. 1196 01:10:28,140 --> 01:10:30,308 If I was gonna kill you, I would have done it outside. 1197 01:10:31,560 --> 01:10:33,144 - Thank you. Thank you. - I agree. 1198 01:10:33,228 --> 01:10:35,396 - You're a very gracious man. - That's a good one. 1199 01:10:35,480 --> 01:10:37,565 Yes, with a happy ending. 1200 01:10:38,024 --> 01:10:39,150 DB. 1201 01:10:41,820 --> 01:10:44,572 - What'd you call me? - D.B. The maps... 1202 01:10:45,949 --> 01:10:47,825 You are, aver“ you'? You're D .B. Cooper. 1203 01:10:47,993 --> 01:10:50,036 No, I ain't D.B. Cooper. 1204 01:10:51,621 --> 01:10:53,539 That's ancient history. 1205 01:10:55,041 --> 01:10:57,418 I tell you what's not ancient history, though. 1206 01:10:57,502 --> 01:11:02,002 It's three naked deviants on my mountain. 1207 01:11:03,675 --> 01:11:07,762 We were searching for D.B. And, yes, we're naked 1208 01:11:07,846 --> 01:11:11,850 and we're trespassing, but there's a perfectly good explanation. 1209 01:11:13,310 --> 01:11:17,272 First thing, I want you to put some clothes on. 1210 01:11:20,525 --> 01:11:22,527 And then I'd like to hear this story. 1211 01:11:24,196 --> 01:11:25,822 Thank you. Oh, thank you. 1212 01:11:25,906 --> 01:11:27,699 More of your own homemade fashions? 1213 01:11:27,783 --> 01:11:30,136 I wouldn't mind wearing one of these deer pelts up there. 1214 01:11:30,160 --> 01:11:31,786 I'd get dressed faster if I was you 1215 01:11:31,870 --> 01:11:34,038 because I've been alone in this cabin for 30 years. 1216 01:11:34,122 --> 01:11:35,456 - Oh, God. - Okay. 1217 01:11:35,791 --> 01:11:39,544 They would've come in here to escape the rain. 1218 01:11:41,713 --> 01:11:44,340 They laid down right here, Dennis. 1219 01:11:44,424 --> 01:11:47,385 Right here. Lay down beside me. 1220 01:11:47,469 --> 01:11:49,888 In order to stalk your prey, 1221 01:11:50,013 --> 01:11:52,515 you gotta go where they go and do what they do. 1222 01:11:53,892 --> 01:11:56,477 Then a scuffle broke out, 1223 01:11:56,561 --> 01:11:58,479 and there were some harsh words exchanged, 1224 01:11:58,563 --> 01:12:02,441 and they beat that little one until he was limp. 1225 01:12:02,526 --> 01:12:04,152 Elwood, 1226 01:12:04,236 --> 01:12:05,862 I don't need to know what happened. 1227 01:12:05,946 --> 01:12:08,823 I just need to know which way they went. 1228 01:12:11,409 --> 01:12:14,870 Up-mountain. All right, let's get back to the wheeler. 1229 01:12:14,955 --> 01:12:16,706 I know a shortcut around Devil's Staircase. 1230 01:12:16,790 --> 01:12:19,250 We can still beat them to the summit. 1231 01:12:21,086 --> 01:12:24,756 And then you, you scared us with your testicle-mounting speech. 1232 01:12:24,881 --> 01:12:26,883 That just came right off the top of my head. 1233 01:12:26,967 --> 01:12:29,469 - It was very scary. - It was creepy, too. 1234 01:12:29,553 --> 01:12:33,306 May I ask you one question? Could you really see their downstairs? 1235 01:12:33,390 --> 01:12:36,101 Oh, yeah. Oh, yeah. You could see everything. It was... 1236 01:12:37,102 --> 01:12:39,395 - It was quite a view. - Mmm. 1237 01:12:40,146 --> 01:12:42,106 So, Del, 1238 01:12:42,858 --> 01:12:46,152 - were you D.B.'s partner? - And his best friend, too. 1239 01:12:47,654 --> 01:12:51,949 We've known each other ever since we were able to pee straight. 1240 01:12:52,033 --> 01:12:53,325 So... 1241 01:12:56,079 --> 01:12:58,664 - Is he still alive? - Hell, I don't know. 1242 01:12:58,748 --> 01:13:01,375 D.B. had this plan, see. 1243 01:13:01,459 --> 01:13:04,044 When he jumped out of the airplane, 1244 01:13:04,129 --> 01:13:08,629 he was gonna land three degrees northwest of Red Devil Ridge. 1245 01:13:11,052 --> 01:13:13,888 And he had a flashlight. He was gonna signal me, 1246 01:13:13,972 --> 01:13:18,472 I'd find him and then we were gonna work our way down to Rio. 1247 01:13:20,604 --> 01:13:21,771 I love Rio. 1248 01:13:21,855 --> 01:13:23,898 What... What happened? 1249 01:13:23,982 --> 01:13:25,108 It snowed. 1250 01:13:25,859 --> 01:13:27,944 A blizzard. You couldn't see anything. 1251 01:13:28,028 --> 01:13:29,380 You couldn't see your hand in front of your face. 1252 01:13:29,404 --> 01:13:31,364 Hell, I don't know where he landed. 1253 01:13:31,448 --> 01:13:34,075 I looked for him for months and months. 1254 01:13:34,159 --> 01:13:36,661 So did the FBI, so did the cops. 1255 01:13:37,412 --> 01:13:39,414 No DB, no money. 1256 01:13:39,497 --> 01:13:41,707 But you could've left. 1257 01:13:41,791 --> 01:13:44,084 Why'd you stay up here all these years? 1258 01:13:44,169 --> 01:13:46,671 Seemed like a good idea at the time. 1259 01:13:47,422 --> 01:13:49,674 - You know what I mean, kid? - Yeah, 1260 01:13:50,675 --> 01:13:51,926 I do. 1261 01:13:52,010 --> 01:13:54,429 Have you ever spent 30 years in a cabin? 1262 01:13:54,512 --> 01:13:56,764 - No. - Then you don't know what I mean. 1263 01:13:56,848 --> 01:14:00,309 I mean, metaphorically, I know what you mean. 1264 01:14:00,393 --> 01:14:04,480 Well, metaphorically, have you ever spent 30 years in a cabin? 1265 01:14:04,564 --> 01:14:07,692 - No. - Well, then, think before you talk. 1266 01:14:09,152 --> 01:14:13,652 Point is, I've spent the best years of my life sitting on the porch, 1267 01:14:13,782 --> 01:14:16,785 playing the harmonica, waiting for something better, 1268 01:14:16,868 --> 01:14:20,121 and the years have been going by faster and faster. 1269 01:14:20,205 --> 01:14:21,873 And then all of a sudden, 1270 01:14:22,832 --> 01:14:24,458 I was an old man. 1271 01:14:26,711 --> 01:14:29,672 Well, I bet you can play the shit out of that harmonica. 1272 01:14:30,924 --> 01:14:32,300 That I can. 1273 01:14:34,052 --> 01:14:36,971 Except there's no one around to hear me play it. 1274 01:14:37,055 --> 01:14:40,183 Piece of advice, you can lose your money, 1275 01:14:40,266 --> 01:14:42,810 you can spend it, all of it, 1276 01:14:42,894 --> 01:14:45,438 and if you work hard, you get it all back. 1277 01:14:46,898 --> 01:14:49,191 But if you waste your time, 1278 01:14:50,652 --> 01:14:52,945 you're never gonna get it back. 1279 01:14:54,447 --> 01:14:56,907 Whatever it is you fellas are looking for, 1280 01:14:58,159 --> 01:15:00,327 you gotta go out and get it. 1281 01:15:01,204 --> 01:15:03,080 And you gotta go right now. 1282 01:15:05,834 --> 01:15:08,920 Not right now, you idiots. 1283 01:15:11,923 --> 01:15:14,759 Well, you boys get some sleep. 1284 01:15:14,843 --> 01:15:17,804 In the morning, I'm gonna point you in the right direction, 1285 01:15:17,887 --> 01:15:20,222 get you right off this mountain. 1286 01:15:28,815 --> 01:15:30,441 Morning. 1287 01:15:31,776 --> 01:15:35,529 Mmm. Mmm! Bacon. 1288 01:15:35,613 --> 01:15:36,905 Squirrel. 1289 01:15:37,782 --> 01:15:39,658 Mmm! Squirrel. 1290 01:15:42,662 --> 01:15:44,497 Nice T-shirt, J.J. 1291 01:15:45,165 --> 01:15:47,458 That's my J.J. Walker T-shirt. 1292 01:15:48,501 --> 01:15:50,794 "Dy-no-mite." 1293 01:15:50,879 --> 01:15:53,006 Dy-no-mite. 1294 01:15:53,631 --> 01:15:55,716 Dy-no-mite. 1295 01:15:55,800 --> 01:15:57,551 Dy-no-mite! 1296 01:15:57,635 --> 01:15:59,803 -No, that's too big. Bathroom? 1297 01:15:59,888 --> 01:16:01,306 - Outside. - Thought so. 1298 01:16:02,307 --> 01:16:04,142 Dy-no-mite. 1299 01:16:04,225 --> 01:16:05,476 Dy-no-mite. 1300 01:16:05,560 --> 01:16:07,144 Creeping me out. 1301 01:16:13,026 --> 01:16:14,986 Look at this. 1302 01:16:29,125 --> 01:16:30,126 Oh! Oh! 1303 01:16:36,716 --> 01:16:38,968 Does a bear shit in the woods? 1304 01:16:40,512 --> 01:16:43,264 Hey. Does a bear shit in the woods? 1305 01:16:43,348 --> 01:16:45,725 My cell phone. Where did you find that? 1306 01:16:45,809 --> 01:16:47,727 Does a bear shit in the woods? 1307 01:16:47,811 --> 01:16:50,188 - Usually. - Unbelievable. 1308 01:16:50,271 --> 01:16:51,772 I gotta make a quick call, all right? 1309 01:16:51,856 --> 01:16:53,816 - Who you gonna call? - Ghostbusters? 1310 01:16:53,900 --> 01:16:55,151 Denise. 1311 01:16:57,779 --> 01:17:01,491 Hi. Jerry and Denise are no longer doing it. 1312 01:17:01,574 --> 01:17:03,409 If you need Denise, call her on her cell. 1313 01:17:10,917 --> 01:17:12,460 It's killing time! 1314 01:17:12,961 --> 01:17:14,481 - Hey! - Come on, Jerry, get down. 1315 01:17:29,727 --> 01:17:33,021 Hey, come on, now. Give me a hand. 1316 01:17:35,066 --> 01:17:36,817 Every time I get comfortable. 1317 01:17:36,901 --> 01:17:39,987 Listen up. Go due north till you get to the top of the ridge, 1318 01:17:40,071 --> 01:17:42,448 then you go directly west. 1319 01:17:42,532 --> 01:17:44,075 - Okay. - Just keep going, 1320 01:17:44,159 --> 01:17:46,035 you'll come to an old mining trail. 1321 01:17:46,119 --> 01:17:48,204 Follow that right down to the bottom of the mountain. 1322 01:17:49,080 --> 01:17:50,331 All right. 1323 01:17:51,249 --> 01:17:53,042 You go right, I go left. 1324 01:17:53,334 --> 01:17:55,502 - Okay. - I love this part. 1325 01:17:55,587 --> 01:17:57,505 - Come on. - He say left or right? 1326 01:17:57,589 --> 01:17:59,674 Have a good life, boys. 1327 01:18:04,846 --> 01:18:07,431 Let's go. Go, go, go, go! 1328 01:18:19,777 --> 01:18:24,072 When you peckerwoods get your diapers clean, come on back. 1329 01:18:24,157 --> 01:18:25,950 I'll be waiting. 1330 01:18:28,453 --> 01:18:31,122 West is this way. We're not going west. 1331 01:18:31,206 --> 01:18:33,374 Yes, we are. The compass says so. 1332 01:18:33,458 --> 01:18:35,543 Well, this compass came out of a cereal box, 1333 01:18:35,627 --> 01:18:37,086 so why are we running the wrong way? 1334 01:18:37,170 --> 01:18:39,839 - Iron. Iron. - What? 1335 01:18:39,923 --> 01:18:42,592 Iron ore. There's iron in the hills. 1336 01:18:42,675 --> 01:18:44,009 It's throwing off the magnet. 1337 01:18:44,093 --> 01:18:46,220 Tell Mr. Wizard that we're still going the wrong way. 1338 01:18:46,304 --> 01:18:48,199 Which means Del's compass, it wouldn't work here. 1339 01:18:48,223 --> 01:18:50,984 If D.B. was supposed to land three degrees northwest of Devil's Ridge, 1340 01:18:51,059 --> 01:18:53,186 it would've come off as directly west. 1341 01:18:53,269 --> 01:18:54,353 Who cares about D.B.? 1342 01:18:54,437 --> 01:18:56,117 Which means he would've landed somewhere... 1343 01:19:01,986 --> 01:19:05,239 Oh, my throat, neck, chest. 1344 01:19:08,409 --> 01:19:11,328 Guys, I think we found him. 1345 01:19:13,831 --> 01:19:15,165 Jesus. 1346 01:19:27,637 --> 01:19:30,306 This is him. This is D.B. Cooper. 1347 01:19:30,390 --> 01:19:33,476 It has to be. The parachute and the briefcase. 1348 01:19:33,559 --> 01:19:37,229 He must have broke his legs in the landing and then stumbled in this hole. 1349 01:19:37,313 --> 01:19:38,480 You poor bastard. 1350 01:19:38,564 --> 01:19:40,732 Del was looking for him, but it was winter. 1351 01:19:40,817 --> 01:19:43,903 And the snow must have covered up the top there. 1352 01:19:46,990 --> 01:19:49,409 - We found him. - That's him. 1353 01:19:49,492 --> 01:19:50,844 - I can't believe we did it. - D.B. Cooper. 1354 01:19:50,868 --> 01:19:52,452 Who else would it be? 1355 01:19:52,537 --> 01:19:54,622 This case is empty. The money's gone. 1356 01:19:54,706 --> 01:19:57,875 No, look. Look what he's holding. 1357 01:20:01,587 --> 01:20:03,630 He burnt the cash to stay warm. 1358 01:20:03,715 --> 01:20:07,301 He traded every dollar for just a few more hours of life. 1359 01:20:08,052 --> 01:20:09,553 So much for the treasure. 1360 01:20:10,263 --> 01:20:12,098 No, that's it. 1361 01:20:13,683 --> 01:20:18,183 Being alive, that's the treasure. Here he is, boys, 1362 01:20:18,896 --> 01:20:21,815 the great D .B. Cooper and hrs treasure. 1363 01:20:21,899 --> 01:20:26,399 And we found it, so we get our most valuable possessions back. 1364 01:20:29,240 --> 01:20:30,366 Yeah. 1365 01:20:33,995 --> 01:20:35,997 Gentlemen. 1366 01:20:49,260 --> 01:20:52,763 Time to leave this stuff behind and get the hell home. 1367 01:20:53,389 --> 01:20:55,474 Come on, Elwood. 1368 01:21:00,146 --> 01:21:02,690 Well, boss? What's the plan now? 1369 01:21:02,774 --> 01:21:04,752 First we gotta find our way out of this hellhole, 1370 01:21:04,776 --> 01:21:06,986 - and then we make a run for it. - No. 1371 01:21:07,070 --> 01:21:10,865 No more running. After everything we've been through, 1372 01:21:11,699 --> 01:21:14,743 Dr. Mott has finally run out of things to be afraid of. 1373 01:21:16,245 --> 01:21:17,496 Do you hear that? 1374 01:21:17,580 --> 01:21:20,624 I'm not scared of you, you Neanderthal dicks! 1375 01:21:20,708 --> 01:21:23,961 - Okay, okay. Shh. Shh. - We got it, we got it, all right? 1376 01:21:24,045 --> 01:21:26,297 Hey, look, there's light coming from over there. 1377 01:21:26,381 --> 01:21:29,300 - What is that, a tunnel? - Yeah, maybe it leads out of here. 1378 01:21:31,052 --> 01:21:33,971 We're never getting through there, Tom. 1379 01:21:37,141 --> 01:21:39,768 - Dano? - No. 1380 01:21:39,852 --> 01:21:41,562 No. Uh-uh. No way. 1381 01:21:41,646 --> 01:21:43,481 What happened to the badass over there? 1382 01:21:43,564 --> 01:21:45,732 What happened to running out of things to be afraid of? 1383 01:21:47,318 --> 01:21:51,322 That was... This is just a small, dark space, you know. 1384 01:21:51,406 --> 01:21:53,908 I can't. I can't, it's a deal-breaker. 1385 01:21:53,991 --> 01:21:56,034 This could lead out of here. 1386 01:21:56,119 --> 01:21:58,538 Dan, you're the only one small enough to go through. 1387 01:21:59,080 --> 01:22:00,873 That's what she said. 1388 01:22:03,876 --> 01:22:07,921 It's... It's a mine shaft. They had to get the ore out somehow. 1389 01:22:08,005 --> 01:22:10,674 - It's our only chance, Dano. - Come on, prairie dog. 1390 01:22:11,843 --> 01:22:13,344 You can do it. 1391 01:22:15,680 --> 01:22:17,306 I don't think that's helping. 1392 01:22:17,557 --> 01:22:20,184 Okay. 1393 01:22:22,687 --> 01:22:23,938 Come on. 1394 01:22:24,021 --> 01:22:25,814 Let's get him like this and slide him in. 1395 01:22:35,032 --> 01:22:36,408 Keep going, buddy. 1396 01:22:37,326 --> 01:22:40,454 Keep going. There's gotta be light. Do you see light? 1397 01:22:40,538 --> 01:22:42,540 I don't think I can. 1398 01:22:43,040 --> 01:22:44,400 I don't think I can. 1399 01:22:44,750 --> 01:22:48,503 Come on, Dan. Soothing songs from the past. 1400 01:22:49,046 --> 01:22:53,546 Do you really want to hurt me? 1401 01:22:55,303 --> 01:22:58,931 -Do you really want to make me cry? Make me cry? 1402 01:23:01,559 --> 01:23:05,479 Precious kisses Words that burn me 1403 01:23:05,563 --> 01:23:08,774 Lovers never ask you why 1404 01:23:09,233 --> 01:23:13,070 Do you really want to hurt me? 1405 01:23:13,154 --> 01:23:14,363 Come on, Dano! 1406 01:23:14,447 --> 01:23:18,617 Do you really want to make me cry? 1407 01:23:18,743 --> 01:23:20,327 Shh. Quiet. 1408 01:23:20,870 --> 01:23:25,370 Burn me Lovers never ask you why 1409 01:23:26,375 --> 01:23:29,753 - The hills have gone gay. - No, no. It's Culture Club. 1410 01:23:31,797 --> 01:23:33,715 I had a new wave phase. 1411 01:23:36,594 --> 01:23:39,888 Lovers never ask you why 1412 01:23:40,181 --> 01:23:44,476 - Do you really... - Do you really want to hurt me? 1413 01:23:44,644 --> 01:23:46,646 Wanna hurt me? 1414 01:23:47,897 --> 01:23:51,734 Do you really want to make me cry? 1415 01:23:52,777 --> 01:23:56,989 -Yes, we really wanna hurt you -Yes, we really wanna hurt you 1416 01:23:57,073 --> 01:24:01,285 -Yes, we really wanna make you cry -Yes, we really wanna make you cry 1417 01:24:01,452 --> 01:24:05,622 Precious kisses Words that burn me 1418 01:24:05,748 --> 01:24:07,416 Lovers never ask you... 1419 01:24:10,378 --> 01:24:12,171 How you like me now? 1420 01:24:13,381 --> 01:24:16,550 Well, well, well. We got you, little city boys. 1421 01:24:16,634 --> 01:24:17,843 We sure got you. 1422 01:24:17,927 --> 01:24:19,929 I think this is just a misunderstanding. 1423 01:24:20,304 --> 01:24:22,097 That was quite a run you gave us. 1424 01:24:22,181 --> 01:24:23,765 You ain't running nowhere now. 1425 01:24:23,849 --> 01:24:25,767 - What am I doing? - The game's up. 1426 01:24:25,851 --> 01:24:28,645 Hold on, Dennis. I have a wonderful idea. 1427 01:24:29,772 --> 01:24:31,774 Can I use this, please? 1428 01:24:31,857 --> 01:24:35,944 Elwood, that is the best idea you have had, ever. 1429 01:24:36,529 --> 01:24:38,197 We got you now. 1430 01:24:46,247 --> 01:24:48,666 Ha! How you like me now? 1431 01:24:51,294 --> 01:24:53,004 Good work, Dan. 1432 01:24:55,923 --> 01:24:56,924 Watch out! 1433 01:25:03,347 --> 01:25:04,848 You got them, guys! 1434 01:25:12,148 --> 01:25:14,024 Ooh! Ooh, Elwood, you all right? 1435 01:25:19,030 --> 01:25:22,783 - Good one, Jerry. You're awesome! - Stop cheerleading and help, man! 1436 01:25:22,867 --> 01:25:25,286 - Right. - Get them, Elwood. Get him off me. 1437 01:25:25,369 --> 01:25:27,245 Hey. There's a grenade up here. 1438 01:25:27,330 --> 01:25:28,706 No! 1439 01:25:30,499 --> 01:25:32,626 No biting. No biting! 1440 01:26:02,865 --> 01:26:03,991 Gun! 1441 01:26:17,880 --> 01:26:22,380 Sheriff! Sheriff. Thank God you're here. My friends are in that hole. 1442 01:26:22,593 --> 01:26:25,433 And these guys are down there beating them up. And these are their guns. 1443 01:26:26,097 --> 01:26:27,389 They got us in this hole. 1444 01:26:28,391 --> 01:26:31,143 Having a spot of trouble, are you, city slickers? 1445 01:26:31,227 --> 01:26:33,854 Sheriff. I never thought I'd be happy to see you again. 1446 01:26:33,938 --> 01:26:35,689 Give me that. 1447 01:26:36,357 --> 01:26:38,567 Hey, hey. Fight's over, fellas. 1448 01:26:38,651 --> 01:26:40,569 Come on, Jer. Come on. 1449 01:26:43,614 --> 01:26:46,283 - Good work, Dano. - You, too. I can't believe we made it. 1450 01:26:46,367 --> 01:26:47,951 Not quite. 1451 01:26:48,577 --> 01:26:52,163 All right, ladies, on your feet. Let's get this over with. 1452 01:26:52,248 --> 01:26:56,210 Jesus, Hank. We were scared you was never gonna come. 1453 01:26:56,293 --> 01:26:58,293 - Oh, I scared you, did I? - Yeah, you did. 1454 01:26:58,337 --> 01:27:00,273 I scared you? It's all about you, isn't it, Elwood? 1455 01:27:00,297 --> 01:27:01,775 These boys have been running all over. 1456 01:27:01,799 --> 01:27:03,652 Well, it's a damn good thing I got here. 1457 01:27:03,676 --> 01:27:07,096 You two been shooting up this goddamn mountain for three days, 1458 01:27:07,179 --> 01:27:09,097 chasing these jag-offs. 1459 01:27:09,181 --> 01:27:12,517 Nice racket, sheriff. What, do you get a cut of the weed profits? 1460 01:27:12,727 --> 01:27:14,145 Profits? 1461 01:27:14,520 --> 01:27:16,813 They work for me, ass-wipe. 1462 01:27:16,981 --> 01:27:19,000 What are you gonna tell our families? I mean, you can't... 1463 01:27:19,024 --> 01:27:21,609 You can't exactly explain this away. 1464 01:27:21,694 --> 01:27:23,112 Explaining? 1465 01:27:23,195 --> 01:27:25,989 We don't have to explain anything. 1466 01:27:26,073 --> 01:27:30,452 It's just three more city boys got lost on the river, that's all. 1467 01:27:30,536 --> 01:27:32,955 Hey, I bet they got eaten up by scavengers. 1468 01:27:33,664 --> 01:27:36,333 - It's a terrible shame. Case closed. - Dano. 1469 01:27:36,667 --> 01:27:39,628 Let's shoot them. I wanna shoot the little redhead one right there. 1470 01:27:39,712 --> 01:27:42,548 Now, look, I'm tired of talking. 1471 01:27:44,425 --> 01:27:46,385 Let's get this done with. 1472 01:27:46,469 --> 01:27:48,429 Over the edge you go, boys. 1473 01:27:48,971 --> 01:27:50,013 - Wait! - Shut up. 1474 01:27:50,097 --> 01:27:52,015 Wait, Sheriff. Wait, wait, wait. 1475 01:27:52,099 --> 01:27:53,326 Okay, Sheriff, I'm gonna shoot them now. 1476 01:27:53,350 --> 01:27:56,394 No, no, no. Well, let's listen to this. 1477 01:27:56,479 --> 01:27:57,730 Look, 1478 01:27:59,231 --> 01:28:01,775 you and I, we're cut from the same cloth. 1479 01:28:01,859 --> 01:28:04,069 I mean, we're a lot alike, don't you think? 1480 01:28:04,153 --> 01:28:08,653 Yeah, sure, I'm better with numbers and I bathe often. 1481 01:28:09,033 --> 01:28:13,533 I have a dental plan that's allowed me to keep all my teeth, unlike yourself. 1482 01:28:16,791 --> 01:28:18,959 - Yeah? - I learned a little something 1483 01:28:19,043 --> 01:28:22,921 the last couple days, getting chased by ass-face and dick-chin there. 1484 01:28:23,005 --> 01:28:24,631 And that is, 1485 01:28:24,715 --> 01:28:27,592 I have two of the best friends anyone could ever ask for. 1486 01:28:27,676 --> 01:28:30,345 I've got the love of a good woman. 1487 01:28:30,429 --> 01:28:34,307 I've got a really good life. I mean, I've got an amazing life. 1488 01:28:35,726 --> 01:28:39,646 And I've decided that my life's worth living. Now, you have to decide 1489 01:28:39,730 --> 01:28:42,274 if your life's worth living, too, because if it is, 1490 01:28:43,567 --> 01:28:44,985 you put your gun down. 1491 01:28:46,070 --> 01:28:47,696 And if we don't? 1492 01:28:50,074 --> 01:28:52,993 - Bye, bye, boys. - It's go time. 1493 01:28:53,077 --> 01:28:55,954 - Let's do this thing! - Put the pin back in the grenade. 1494 01:28:56,038 --> 01:28:57,706 That is my grenade, sir. 1495 01:28:57,790 --> 01:29:01,460 The plan was for me to sacrifice myself if need be while you two ran for it. 1496 01:29:01,544 --> 01:29:03,230 - I didn't know. - That's my grenade... 1497 01:29:03,254 --> 01:29:05,965 - I'm not a mind reader, Jerry. - Give me back my grenade! 1498 01:29:10,469 --> 01:29:12,012 Run! 1499 01:29:12,596 --> 01:29:14,264 It's gonna blow! 1500 01:29:25,609 --> 01:29:27,152 All right, that's it. You're dead. 1501 01:29:27,236 --> 01:29:30,072 When all this is over, someone's buying the first round. Not it. 1502 01:29:30,155 --> 01:29:32,699 - Not it. - Enough of this shit. Just shoot them. 1503 01:29:32,783 --> 01:29:34,223 Do you think there's beer in heaven? 1504 01:29:35,494 --> 01:29:37,134 I was thinking more about the bar in town. 1505 01:30:01,562 --> 01:30:04,022 - Let's get off this mountain. - All right. 1506 01:30:06,442 --> 01:30:10,942 These charges are unsubstantialated and injustifigurable and... 1507 01:30:12,323 --> 01:30:15,242 That's right. We did it. How you like me now? 1508 01:30:15,326 --> 01:30:17,870 This is the scene here at police headquarters 1509 01:30:17,953 --> 01:30:21,957 as three local heroes emerge to a cheering crowd. 1510 01:30:22,041 --> 01:30:25,169 The men accidentally helped break up one of the biggest drug rings 1511 01:30:25,252 --> 01:30:29,256 in state history while hiking in a remote section of the Cascades. 1512 01:30:29,340 --> 01:30:31,842 My old man would not believe this. 1513 01:30:31,926 --> 01:30:34,803 - Billy wouldn't believe it. - Actually, know what? 1514 01:30:34,887 --> 01:30:36,555 I think he would. 1515 01:30:36,639 --> 01:30:40,267 Oh, my goodness. Look at this ensemble. I like it. 1516 01:30:40,351 --> 01:30:42,061 - Look at you. - Thank you, boys. 1517 01:30:42,144 --> 01:30:43,687 Look at this stud. Del! 1518 01:30:43,771 --> 01:30:46,523 Shh. No names. Fuzz. 1519 01:30:47,274 --> 01:30:51,361 Glad I caught you guys before you headed out. I got something for you. 1520 01:30:51,862 --> 01:30:53,405 What's this? 1521 01:30:53,489 --> 01:30:56,575 - D.B.'s parachute. Are you sure? - Damn sure. 1522 01:30:56,659 --> 01:30:58,845 There's a little something for you rolled up inside there, too. 1523 01:30:58,869 --> 01:31:00,871 - Thank you. - So, where you headed? 1524 01:31:00,955 --> 01:31:03,832 Thought I'd see the world. I might even hit Washington. 1525 01:31:05,084 --> 01:31:07,461 Wow. One state over. 1526 01:31:07,544 --> 01:31:10,797 Till I do, I'm just telling tall tales. 1527 01:31:13,175 --> 01:31:14,467 Oh! 1528 01:31:15,594 --> 01:31:19,264 Remember, carry your friends wherever you go. 1529 01:31:20,057 --> 01:31:23,060 - Close to your heart. - Or on your back. 1530 01:31:23,394 --> 01:31:24,812 I got D.B.'s bones in my satchel. 1531 01:31:25,938 --> 01:31:28,565 Thought I'd give him a proper burial. 1532 01:31:29,358 --> 01:31:32,444 I spent 30 years waiting to have a life. 1533 01:31:36,448 --> 01:31:38,992 - What the hell? - Oh, my gosh. 1534 01:31:39,076 --> 01:31:40,494 Oh, my God. 1535 01:31:42,079 --> 01:31:43,955 D.B. didn't burn it all. 1536 01:31:44,039 --> 01:31:46,291 He couldn't. It was Del's share. 1537 01:31:46,375 --> 01:31:48,377 There's gotta be 100 grand in here. 1538 01:31:48,460 --> 01:31:51,004 We'll split it three ways. 1539 01:31:51,088 --> 01:31:52,589 One-third, one-third, one-third? 1540 01:31:53,924 --> 01:31:55,550 You know what? 1541 01:31:56,844 --> 01:31:58,595 No, thanks. I'm... 1542 01:31:59,596 --> 01:32:01,055 - I'm good. - I'm not good. 1543 01:32:01,140 --> 01:32:02,850 You guys split it. 1544 01:32:03,600 --> 01:32:05,935 You wanna split it? Fifty-fifty? 1545 01:32:06,937 --> 01:32:08,855 Actually, I can't. 1546 01:32:08,939 --> 01:32:10,815 Because I bet you 100 grand 1547 01:32:10,899 --> 01:32:13,276 that you couldn't catch a salmon with a flashlight 1548 01:32:13,360 --> 01:32:14,527 and I lost. 1549 01:32:14,611 --> 01:32:18,990 Besides, Tom, you got bills to pay. You got a new life to start. 1550 01:32:19,074 --> 01:32:20,325 I don't know what to say. 1551 01:32:21,326 --> 01:32:23,244 Just say we're square. 1552 01:32:24,163 --> 01:32:27,457 No, actually, we're not square. 1553 01:32:28,584 --> 01:32:32,504 I seem to recall a certain part of that wager being one left nut, 1554 01:32:32,588 --> 01:32:35,132 and I'm gonna get it. Come on, pleated pants, let's go. 1555 01:32:35,215 --> 01:32:37,425 - Hey, Tom. Hey. Hey. - Oh, no. 1556 01:32:37,926 --> 01:32:39,279 Don't make me go in through the throat. 1557 01:32:39,303 --> 01:32:41,281 - I'm going through the throat. - You said I could keep it. 1558 01:32:41,305 --> 01:32:43,390 - No, I didn't. - Tom, you said I could keep it. 1559 01:32:43,474 --> 01:32:44,975 Hey! Jerry! Officer! 1560 01:32:47,019 --> 01:32:48,288 Hi. This is Jerry, 1561 01:32:48,312 --> 01:32:49,706 and I can't come to the phone right now 1562 01:32:49,730 --> 01:32:52,941 because I am busy trying to convince the love of my life 1563 01:32:53,025 --> 01:32:54,234 to give me another chance. 1564 01:32:54,318 --> 01:32:56,862 And I will prove to her that I grew up just enough 1565 01:32:56,945 --> 01:33:00,073 to know that I want the responsibility, day in and day out, 1566 01:33:00,157 --> 01:33:02,284 of being there for her in this relationship, 1567 01:33:02,367 --> 01:33:05,995 which I am hoping will someday become marriage and kids 1568 01:33:06,080 --> 01:33:08,999 and a long and unbelievably happy life together. 1569 01:33:09,708 --> 01:33:11,126 Hi, honey. 1570 01:33:36,068 --> 01:33:37,944 So happy right now. 1571 01:33:38,028 --> 01:33:39,464 (DO YOU REALLY WANT TO HURT ME? PLAYING QUIETLY) 1572 01:33:39,488 --> 01:33:42,699 That was really, really beautiful. 1573 01:33:48,497 --> 01:33:51,666 - Will you get the light, hon? - Oh, yeah. 1574 01:33:54,878 --> 01:33:56,504 You're so good at that now. 1575 01:33:59,675 --> 01:34:02,135 And then I jumped on the grenade to save my buddies 1576 01:34:02,219 --> 01:34:03,220 and boom! 1577 01:34:03,303 --> 01:34:05,638 Blew my ribcage all to shit. 1578 01:34:05,722 --> 01:34:08,015 Sent me 156 feet in the air. 1579 01:34:08,100 --> 01:34:11,895 Then I went back and paid off all my debts in full with D.B.'s money. 1580 01:34:15,232 --> 01:34:17,567 - One question. - Mmm? 1581 01:34:17,985 --> 01:34:19,569 What's a downstairs? 122095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.