All language subtitles for The.Wheel.of.Time.S03E05.Telaranrhiod.1080p.WEB.DDP5.1.Atmos.H.265-WARen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:08,007 [Nynaeve] We're going to Tanchico, tonight. 2 00:00:08,092 --> 00:00:11,637 Ishamael was going to take away my visions. And I chose you instead. 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,014 -Don't break like him. -Mom? 4 00:00:14,098 --> 00:00:16,684 [Lord Luc] Whitecloaks. They arrested Natti Cauthon and her girls. 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,018 [Valda] Perrin Aybara 6 00:00:18,102 --> 00:00:20,980 -murdered your father in cold blood. -[growls] 7 00:00:21,856 --> 00:00:23,649 -[grunts] -[Alanna] I've lost a few Warders. 8 00:00:23,733 --> 00:00:25,526 When one of three departs, 9 00:00:25,609 --> 00:00:27,153 -who owns that grief? -[crying] 10 00:00:27,236 --> 00:00:28,237 [screaming] 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,823 [Egwene] I keep dreaming about this woman who hurt me. 12 00:00:30,906 --> 00:00:32,908 [Bair] Then this woman in your dream is alive. 13 00:00:32,992 --> 00:00:35,578 There's a way I could escape my Dark Oaths. 14 00:00:37,580 --> 00:00:41,751 -Cross me now, and I will never forget it. -[Galina] What are you proposing? 15 00:00:41,834 --> 00:00:46,338 [Elaida] That we call for a vote in the Hall to find Rand al'Thor and cage him. 16 00:00:46,422 --> 00:00:47,757 [Melaine] In the glass columns, you will walk 17 00:00:47,840 --> 00:00:50,176 the footsteps of your blood ancestors. 18 00:00:52,011 --> 00:00:54,597 [Lanfear] There's a sa'angreal as strong as Callandor. 19 00:00:54,680 --> 00:00:56,557 For women, the Sakarnen. 20 00:00:56,640 --> 00:00:58,684 [Bair] In Rhuidean you will find three rings. 21 00:00:58,768 --> 00:01:00,394 Step through any one and you'll see 22 00:01:00,478 --> 00:01:03,189 your future laid before you again and again in variation. 23 00:01:03,272 --> 00:01:04,147 [Moiraine gasps] 24 00:01:04,230 --> 00:01:05,983 [screaming] 25 00:01:10,029 --> 00:01:13,032 [suspenseful music plays] 26 00:01:19,663 --> 00:01:21,539 [breathing heavily] 27 00:01:27,630 --> 00:01:28,881 [gasping] 28 00:01:28,964 --> 00:01:30,007 [grunts] 29 00:01:45,606 --> 00:01:46,732 [chuckles] 30 00:01:52,404 --> 00:01:53,405 [breathes shakily] 31 00:01:54,949 --> 00:01:56,075 [gasps] 32 00:02:00,329 --> 00:02:03,123 [grunting] 33 00:02:03,624 --> 00:02:06,502 [grunts, panting] 34 00:02:18,889 --> 00:02:21,684 [whimpering] 35 00:02:22,977 --> 00:02:25,603 [panting] 36 00:02:26,480 --> 00:02:27,815 What is that, Moiraine? 37 00:02:28,524 --> 00:02:32,319 [panting] 38 00:02:32,403 --> 00:02:34,154 What did it feel like to you? 39 00:02:38,742 --> 00:02:39,994 Euphoric. 40 00:02:40,077 --> 00:02:41,203 [sighs] 41 00:02:41,287 --> 00:02:42,704 But what else? 42 00:02:44,665 --> 00:02:45,791 I don't know. 43 00:02:47,751 --> 00:02:49,545 Like hunger or thirst… 44 00:02:50,170 --> 00:02:52,423 [exhales] …but deeper. 45 00:02:59,597 --> 00:03:01,390 What did you see in the rings? 46 00:03:33,213 --> 00:03:35,090 [wind howling] 47 00:03:43,515 --> 00:03:44,934 [Egwene] What did the other chiefs say? 48 00:03:45,643 --> 00:03:47,728 Will they declare Rand as Car'a'carn? 49 00:03:48,395 --> 00:03:50,814 We only speak to their Wise Ones in the Dream. 50 00:03:52,107 --> 00:03:55,444 They will try to bring their chiefs to Alcair Dal to meet Rand al'Thor. 51 00:03:56,195 --> 00:03:59,156 Some will react as the Shaido did, when he returned from Rhuidean. 52 00:03:59,781 --> 00:04:02,993 Does it surprise you that Sevanna and Couladin rejected him? 53 00:04:03,077 --> 00:04:04,536 He's not one of us. 54 00:04:04,620 --> 00:04:05,788 No thanks to you. 55 00:04:06,914 --> 00:04:08,958 I cannot teach someone unwilling to learn. 56 00:04:09,500 --> 00:04:10,834 "Cannot"? 57 00:04:12,044 --> 00:04:13,253 Cannot. 58 00:04:13,337 --> 00:04:15,923 You will meet Rand al'Thor when he wakes each day 59 00:04:16,005 --> 00:04:18,466 and not leave him until he goes to his blankets at night. 60 00:04:18,550 --> 00:04:20,427 [Melaine] This will be the first step of your training 61 00:04:20,511 --> 00:04:22,179 in what it means to be wise. 62 00:04:23,973 --> 00:04:26,141 He is the Car'a'carn. 63 00:04:27,810 --> 00:04:29,186 There's no fighting it. 64 00:04:29,269 --> 00:04:32,815 [scouts hooting] 65 00:04:42,157 --> 00:04:43,617 [clan chief] That's Cold Rocks Hold. 66 00:04:43,701 --> 00:04:45,077 The seat of the Taardad. 67 00:04:45,159 --> 00:04:49,123 We will stay here until the other chiefs have gathered at Alcair Dal. 68 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 [uplifting music plays] 69 00:05:01,635 --> 00:05:02,970 [scouts hooting] 70 00:05:14,148 --> 00:05:17,735 -[townspeople hooting, clamoring] -[bags rattling] 71 00:05:35,002 --> 00:05:38,839 I ask leave to enter your hold, roofmistress. 72 00:05:38,922 --> 00:05:40,966 You have my leave, clan chief. 73 00:05:42,051 --> 00:05:45,888 Shade of my heart, you always have my leave. 74 00:05:45,971 --> 00:05:49,433 I give thanks, roofmistress of my heart. 75 00:06:00,152 --> 00:06:01,570 You've met my wife Bair. 76 00:06:01,653 --> 00:06:03,739 Now, meet my wife Lian. 77 00:06:03,822 --> 00:06:06,408 -[child] Greatfather! -[Moiraine, Lian, clan chief laugh] 78 00:06:06,492 --> 00:06:09,787 And my greatdaughter, Alsera. 79 00:06:11,371 --> 00:06:12,664 Are you the Car'a'carn? 80 00:06:12,748 --> 00:06:13,832 [chuckles] 81 00:06:13,916 --> 00:06:15,751 [Alsera] Greatmother says you are. 82 00:06:26,011 --> 00:06:27,179 Whoa. 83 00:06:30,099 --> 00:06:31,141 I am. 84 00:06:32,267 --> 00:06:33,185 [gasps] 85 00:06:34,728 --> 00:06:36,480 -[growls] -[Alsera screams] 86 00:06:36,563 --> 00:06:39,650 -[laughs] -[Alsera screaming, laughing] 87 00:06:39,733 --> 00:06:41,693 -[Rand] Hey! -[children screaming, clamoring] 88 00:06:47,241 --> 00:06:49,743 The time for watching him is through, Egwene Sedai. 89 00:06:51,370 --> 00:06:52,913 We're going to walk the Dream. 90 00:06:53,914 --> 00:06:55,165 Will you join us? 91 00:07:14,810 --> 00:07:18,063 [footsteps approaching] 92 00:07:21,441 --> 00:07:22,568 [sniffs] 93 00:07:32,744 --> 00:07:35,831 A heavy fragrance, your powdered roses. [chuckles] 94 00:07:35,914 --> 00:07:37,791 It enters the room before you do. 95 00:07:38,332 --> 00:07:41,503 I remember it from your classes when I was a novice. 96 00:07:43,255 --> 00:07:44,131 Hmm. 97 00:07:44,214 --> 00:07:47,092 The most sacred chamber 98 00:07:48,635 --> 00:07:52,931 in the most hallowed institution in the world, 99 00:07:54,099 --> 00:07:57,394 and you make it look like a fisherwoman's hut. 100 00:07:58,187 --> 00:08:00,480 It wasn't easy getting a private audience. 101 00:08:01,231 --> 00:08:04,693 I assume you want to discuss more than my sense of style? 102 00:08:04,776 --> 00:08:09,156 You assume your style doesn't matter, but it does, Mother. 103 00:08:09,740 --> 00:08:13,952 This Tower used to be a shining beacon to the world. 104 00:08:14,620 --> 00:08:15,746 And now? 105 00:08:16,955 --> 00:08:21,835 How many queens and kings have sat in these simple chairs? 106 00:08:21,919 --> 00:08:25,672 Felt your rough carpets beneath their feet? 107 00:08:26,340 --> 00:08:30,677 Not everyone wants to be sick with the smell of roses. 108 00:08:31,720 --> 00:08:32,721 Where is Elayne? 109 00:08:32,804 --> 00:08:34,514 Her brothers are missing her. 110 00:08:35,097 --> 00:08:37,683 She's on a journey of my choosing. 111 00:08:37,768 --> 00:08:39,019 Well protected. 112 00:08:39,102 --> 00:08:42,188 I've already let Queen Morgase know. 113 00:08:42,981 --> 00:08:44,483 Oh. 114 00:08:45,692 --> 00:08:48,737 Your net is coming apart, Mother. 115 00:08:49,488 --> 00:08:51,073 Everyone sees it. 116 00:08:51,698 --> 00:08:53,742 I'm calling for a vote in the Hall. 117 00:08:54,952 --> 00:08:59,665 To cage the Dragon Reborn, as you should have done already. 118 00:08:59,748 --> 00:09:00,874 Well, 119 00:09:01,667 --> 00:09:03,460 let's see where the votes lie. 120 00:09:05,629 --> 00:09:09,007 I presume you have a better handle on it now 121 00:09:09,091 --> 00:09:11,301 than the last time you went against me in the Hall. 122 00:09:13,512 --> 00:09:15,806 Where is Moiraine Sedai? 123 00:09:19,268 --> 00:09:20,519 She's been exiled. 124 00:09:20,602 --> 00:09:22,479 I'm sure she still writes you. 125 00:09:22,562 --> 00:09:28,151 I remember when you were a novice, fawning over her like a lovesick puppy. 126 00:09:29,278 --> 00:09:30,862 That was a long time ago. 127 00:09:30,946 --> 00:09:34,491 People don't change. 128 00:09:34,574 --> 00:09:39,329 Mother, you have fooled many, but I know what you are. 129 00:09:40,622 --> 00:09:42,040 River trash. 130 00:09:42,124 --> 00:09:46,295 Same as the day you walked into this tower as a nine-year-old girl, 131 00:09:46,378 --> 00:09:49,506 barefoot and filthy. 132 00:09:53,260 --> 00:09:54,594 Is there anything else? 133 00:09:55,304 --> 00:09:57,723 The Amyrlin's day is a full one. 134 00:09:58,223 --> 00:10:00,726 No, Mother. 135 00:10:02,728 --> 00:10:05,397 Thank you for your time. 136 00:10:09,818 --> 00:10:11,987 [ominous music plays] 137 00:10:15,490 --> 00:10:16,658 [door closes] 138 00:10:21,163 --> 00:10:23,582 -Ready for you tea, sister? -[groans] 139 00:10:23,665 --> 00:10:25,751 Then maybe you could have a nibble of something sweet. 140 00:10:25,834 --> 00:10:29,504 [groans] Is it… [blows] 141 00:10:29,588 --> 00:10:30,589 -Hot? -Mmm. 142 00:10:30,672 --> 00:10:33,050 Oh, it's-it's just hot enough. 143 00:10:33,133 --> 00:10:36,053 Or maybe some wine would be more to your liking? 144 00:10:36,136 --> 00:10:37,929 -[groans] -[chuckles] 145 00:10:38,013 --> 00:10:39,806 -[door opens] -Hmm. 146 00:10:40,807 --> 00:10:42,351 -Verin. -Mother. 147 00:10:46,688 --> 00:10:49,941 Uh, well, the, uh, the numbers are clear. 148 00:10:50,650 --> 00:10:53,111 The Black Ajah work in hearts. 149 00:10:53,195 --> 00:10:56,698 Three sisters in each heart, each with one separate contact in another heart. 150 00:10:56,782 --> 00:11:00,118 This keeps any one sister from being able to reveal them all. 151 00:11:00,202 --> 00:11:02,871 Liandrin was able to connect four hearts. 152 00:11:02,954 --> 00:11:05,624 That would be 12 sisters. 153 00:11:06,583 --> 00:11:08,752 Eleven attacked us that day. 154 00:11:08,835 --> 00:11:10,295 So there's one still here. At least. 155 00:11:11,338 --> 00:11:12,839 I need to know if it's Elaida. 156 00:11:12,923 --> 00:11:15,425 Liandrin left and Elaida arrived within days. 157 00:11:15,509 --> 00:11:17,386 That's one leader gone, the next put in place. 158 00:11:17,469 --> 00:11:19,888 Mother, there is nothing I would like more than to discover the truth, 159 00:11:19,971 --> 00:11:22,557 but we cannot mistake suspicion for certainty. 160 00:11:22,641 --> 00:11:24,643 If she breaks the Three Oaths, that is proof. 161 00:11:24,726 --> 00:11:27,521 Yes, and if she's not Black Ajah, that is a long game. 162 00:11:27,604 --> 00:11:28,855 Joiya and Amico. 163 00:11:28,939 --> 00:11:33,610 If Elaida found out that her sisters were being held in the 13th Depository… 164 00:11:33,693 --> 00:11:35,445 She might go and rescue them. 165 00:11:35,529 --> 00:11:36,613 Or silence them. 166 00:11:38,824 --> 00:11:40,951 Good. Lay the bait. 167 00:11:41,034 --> 00:11:42,035 [Verin] Hmm. 168 00:11:42,119 --> 00:11:43,328 Do it subtly. 169 00:11:44,287 --> 00:11:45,747 Bring me the truth, 170 00:11:46,790 --> 00:11:48,875 so I can take Elaida's head. 171 00:11:50,752 --> 00:11:53,213 [Adeleas mumbling] 172 00:11:56,883 --> 00:11:58,677 [people chattering] 173 00:11:59,511 --> 00:12:00,345 [grunts] 174 00:12:01,638 --> 00:12:04,891 You know, you could just wear one of these Two Rivers sacks. 175 00:12:05,809 --> 00:12:06,852 Another idea. 176 00:12:06,935 --> 00:12:07,936 We could hop a boat. 177 00:12:08,019 --> 00:12:10,063 We could go to one of the cities on the coast. 178 00:12:10,147 --> 00:12:13,066 You love that shop in Ebou Dar. 179 00:12:13,608 --> 00:12:15,694 Ready to leave already? 180 00:12:16,194 --> 00:12:18,572 I thought you had your eye on that baker boy. 181 00:12:19,990 --> 00:12:21,116 [Maksim] I did. 182 00:12:21,783 --> 00:12:25,787 -Have you tried the bread? -[bread thudding] 183 00:12:25,871 --> 00:12:26,872 [chuckles] 184 00:12:27,622 --> 00:12:29,541 -[horse whinnies] -[people clamoring] 185 00:12:35,922 --> 00:12:38,258 Whitecloak reinforcements just entered the mountains. 186 00:12:38,341 --> 00:12:40,343 You want the Cauthons? We better go now. 187 00:12:40,844 --> 00:12:41,887 [horse blusters] 188 00:12:44,473 --> 00:12:46,224 [wind howling] 189 00:12:53,607 --> 00:12:55,233 -[Rand] Mmm. -[Melindhra chuckles] 190 00:12:56,818 --> 00:12:58,278 [Aviendha] Wetlanders do not share lovers? 191 00:13:01,031 --> 00:13:02,032 Not usually. 192 00:13:02,782 --> 00:13:04,868 [Aviendha] That is a lot to ask of one person. 193 00:13:05,994 --> 00:13:07,496 Perhaps too much. 194 00:13:08,079 --> 00:13:09,080 Poor Egwene. 195 00:13:09,164 --> 00:13:10,749 You know, you don't have to talk to me. 196 00:13:12,417 --> 00:13:16,505 At an Aiel meal, it is polite to talk to people to either side of you. 197 00:13:17,297 --> 00:13:21,259 Except for those of us who must instruct instead of sharing the meal, of course. 198 00:13:21,343 --> 00:13:23,053 You don't have to instruct me either. 199 00:13:23,136 --> 00:13:24,262 With your right hand. 200 00:13:26,681 --> 00:13:28,725 [Alsera] Do you like the squash, Rand al'Thor? 201 00:13:29,851 --> 00:13:30,852 Yes. 202 00:13:32,354 --> 00:13:34,189 I grew the squash, Rand al'Thor. 203 00:13:34,272 --> 00:13:35,106 [Rand] Really? 204 00:13:35,190 --> 00:13:36,608 It's perfect. 205 00:13:40,237 --> 00:13:41,363 Motai? 206 00:13:43,490 --> 00:13:44,574 It's delicious. 207 00:13:55,794 --> 00:13:56,962 Not with the head. 208 00:13:57,712 --> 00:13:59,422 It's gonna bite your throat the whole way down. 209 00:14:03,635 --> 00:14:05,220 -Delicious. -[Melindhra chuckles] 210 00:14:10,559 --> 00:14:11,560 Moiraine Sedai? 211 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Would you like one? 212 00:14:12,727 --> 00:14:14,104 I'm finished, thanks. 213 00:14:15,188 --> 00:14:16,439 No, you stay. Stay. 214 00:14:28,743 --> 00:14:29,828 I'm ready. 215 00:14:31,079 --> 00:14:32,414 Then hear me, Egwene. 216 00:14:32,497 --> 00:14:33,915 You must listen. 217 00:14:33,999 --> 00:14:36,084 Remember, and do as you are told. 218 00:14:36,167 --> 00:14:39,170 Above all, you must not enter Tel'aran'rhiod again. 219 00:14:39,254 --> 00:14:41,631 Until Melaine or I says you may. 220 00:14:43,758 --> 00:14:44,718 Can you accept this? 221 00:14:46,428 --> 00:14:47,304 I can accept it. 222 00:14:47,387 --> 00:14:48,430 Good. 223 00:14:49,556 --> 00:14:51,016 Know this. 224 00:14:51,099 --> 00:14:56,479 Anyone can touch Tel'aran'rhiod, but very few can truly enter it. 225 00:14:56,563 --> 00:14:59,733 It is not part of the One Power, though Aes Sedai believe it is. 226 00:14:59,816 --> 00:15:02,277 I cannot channel, yet I dreamwalk as well as Bair. 227 00:15:02,360 --> 00:15:04,195 We will enter the Dream World now. 228 00:15:04,279 --> 00:15:06,364 To do so is to take a risk. 229 00:15:07,282 --> 00:15:09,451 Death in the Dream World means death here, too. 230 00:15:11,578 --> 00:15:13,830 [sighs] 231 00:15:14,914 --> 00:15:16,249 I'm ready. 232 00:15:17,292 --> 00:15:18,376 [Melaine] Lie down. 233 00:15:19,711 --> 00:15:20,670 [clinks] 234 00:15:22,964 --> 00:15:26,426 When the brass pin drops, you will hear it in the Dream as well. 235 00:15:27,218 --> 00:15:29,012 It will bring you back if you lose yourself. 236 00:15:32,265 --> 00:15:33,475 Close your eyes. 237 00:15:35,518 --> 00:15:36,561 [sighs] 238 00:15:50,492 --> 00:15:51,451 Are we… 239 00:15:51,534 --> 00:15:54,120 Yes. This is Tel'aran'rhiod. 240 00:15:54,704 --> 00:15:55,705 [gasps] 241 00:15:58,165 --> 00:15:59,167 [grunts] 242 00:16:00,669 --> 00:16:01,920 [gasps] 243 00:16:02,003 --> 00:16:03,004 It looks the same. 244 00:16:03,088 --> 00:16:04,547 It is not the same. 245 00:16:04,631 --> 00:16:06,424 There are things here that could shatter your heart. 246 00:16:06,508 --> 00:16:08,718 That could eat your heart. 247 00:16:11,554 --> 00:16:13,264 [gasps] How did this-- 248 00:16:13,348 --> 00:16:15,433 [Bair] You were afraid so you wanted armor. 249 00:16:15,517 --> 00:16:18,353 Uncontrolled thoughts are troublesome in the Dream World. 250 00:16:18,436 --> 00:16:19,312 Control them. 251 00:16:21,815 --> 00:16:23,191 [inhales] 252 00:16:27,862 --> 00:16:28,863 [chuckles] 253 00:16:34,661 --> 00:16:35,745 [sighs] 254 00:16:36,996 --> 00:16:38,832 When I fall asleep, I'm… 255 00:16:40,208 --> 00:16:42,168 I'm back in the kennels in Falme. 256 00:16:42,252 --> 00:16:44,713 That is your own dream. Not Tel'aran'rhiod. 257 00:16:44,796 --> 00:16:46,089 Aren't all dreams here? 258 00:16:46,172 --> 00:16:47,048 No. 259 00:16:47,132 --> 00:16:49,843 Sometimes ordinary people stumble from their own dreams 260 00:16:49,926 --> 00:16:51,219 into Tel'aran'rhiod for a moment. 261 00:16:51,302 --> 00:16:54,305 And wetlanders wonder why so many people die in their sleep. 262 00:16:55,598 --> 00:16:56,766 [inhales] 263 00:16:57,517 --> 00:16:59,394 So the woman who's hunting me… 264 00:17:02,981 --> 00:17:04,773 she can enter my dreams too? 265 00:17:04,858 --> 00:17:07,402 [Bair] You have power over your own dreams. 266 00:17:07,902 --> 00:17:11,823 If you want her out, just believe she's out. 267 00:17:11,906 --> 00:17:16,703 If you want to be somewhere else, simply believe you are somewhere else. 268 00:17:16,786 --> 00:17:18,246 It is as simple as that. 269 00:17:25,753 --> 00:17:26,796 [exhales] 270 00:17:28,131 --> 00:17:29,507 Bair? 271 00:17:29,591 --> 00:17:30,717 Melaine? 272 00:17:30,800 --> 00:17:32,427 Hello? I didn't mean to-- 273 00:17:43,146 --> 00:17:45,815 [eerie music plays] 274 00:17:47,025 --> 00:17:48,193 [gasps] 275 00:17:49,527 --> 00:17:50,653 [gasps] 276 00:17:52,614 --> 00:17:53,782 [creaks] 277 00:17:54,908 --> 00:17:57,494 [child giggling] 278 00:18:01,039 --> 00:18:02,332 -[giggling continues] -[chuckles] 279 00:18:03,374 --> 00:18:04,501 [child chuckles] 280 00:18:11,174 --> 00:18:12,467 [Egwene] Bair? 281 00:18:12,550 --> 00:18:14,886 [gasping] 282 00:18:15,637 --> 00:18:18,264 [choking] 283 00:18:22,644 --> 00:18:24,437 I'm so glad you're here. 284 00:18:24,521 --> 00:18:27,190 [choking continues] 285 00:18:29,359 --> 00:18:30,360 -[grunts] -[pin drops] 286 00:18:30,443 --> 00:18:32,612 [Egwene gasping] 287 00:18:32,695 --> 00:18:34,572 -[panting] -[Melaine] You were right. 288 00:18:34,656 --> 00:18:36,991 She's being stalked by one of the Shadowsouled. 289 00:18:37,075 --> 00:18:39,369 You are lucky to be alive, girl. 290 00:18:39,452 --> 00:18:41,329 How did you leave this temple in the Dream? 291 00:18:41,412 --> 00:18:42,497 Well, I… 292 00:18:42,997 --> 00:18:43,998 I believed I could. 293 00:18:44,082 --> 00:18:46,709 She's too eager. She takes too much too fast. 294 00:18:47,293 --> 00:18:48,628 Who are the Shadowsouled? 295 00:18:49,504 --> 00:18:53,675 [breathing heavily] 296 00:18:53,758 --> 00:18:56,511 Wetlanders call them the Forsaken. 297 00:19:06,229 --> 00:19:10,066 I know you've sided with Siuan often in the past, but-- 298 00:19:10,149 --> 00:19:13,403 -The White Ajah sides with no one… -[door opens] 299 00:19:13,486 --> 00:19:15,321 …outside simple reason and logic. 300 00:19:16,698 --> 00:19:19,367 Often, logic has been on Mother's side. 301 00:19:20,410 --> 00:19:21,995 What if it were not? 302 00:19:22,704 --> 00:19:26,749 What if I could show you that ever since she first took the Seat, 303 00:19:27,250 --> 00:19:31,129 she's been working to destroy this Tower from within? 304 00:19:33,214 --> 00:19:34,966 [clicks tongue] The truth guides us. 305 00:19:35,675 --> 00:19:36,885 Understood. 306 00:19:37,510 --> 00:19:41,222 Alviarin Sedai, thank you. 307 00:19:48,980 --> 00:19:51,649 Adeleas Sedai. 308 00:19:51,733 --> 00:19:54,360 [Adeleas] Mm-mmm. Hmm. 309 00:19:55,278 --> 00:19:56,529 Yes? 310 00:19:58,364 --> 00:19:59,407 Hello. 311 00:19:59,490 --> 00:20:00,450 Hello. 312 00:20:01,326 --> 00:20:03,870 [Adeleas sniffing] 313 00:20:03,953 --> 00:20:05,955 [gasps] Roses. 314 00:20:06,039 --> 00:20:07,373 Can I help you? 315 00:20:07,457 --> 00:20:09,083 Where are you going? 316 00:20:09,167 --> 00:20:11,336 -Verin Sedai said-- -Away. Now. 317 00:20:11,419 --> 00:20:15,256 Or I'll strip your hide with my birch, Accepted or no. 318 00:20:17,967 --> 00:20:20,428 [Adeleas] But… [breathes heavily] 319 00:20:21,971 --> 00:20:28,019 We haven't seen you outside your sister's watch since your injury. 320 00:20:28,603 --> 00:20:29,687 How are you? 321 00:20:31,898 --> 00:20:32,815 [door creaks] 322 00:20:39,030 --> 00:20:40,031 Did she take the bait? 323 00:20:42,033 --> 00:20:43,785 -[Leane] Thank you. -[door opens] 324 00:20:43,868 --> 00:20:45,662 [footsteps depart] 325 00:20:46,329 --> 00:20:47,664 [door closes] 326 00:20:47,747 --> 00:20:50,833 Can your sister really do this in her state? 327 00:20:51,668 --> 00:20:53,670 My sister can do anything. 328 00:20:56,047 --> 00:21:00,093 Where has your sister gone off to, do you imagine? 329 00:21:00,176 --> 00:21:01,928 [shushes] 330 00:21:02,011 --> 00:21:03,304 -Don't tell. -Oh. 331 00:21:03,388 --> 00:21:04,430 Don't tell. 332 00:21:04,931 --> 00:21:08,226 [sniffing] 333 00:21:10,186 --> 00:21:11,562 Do tell. 334 00:21:11,646 --> 00:21:16,192 There is always something that interests her clever mind. 335 00:21:16,275 --> 00:21:18,987 [both chuckle] 336 00:21:20,822 --> 00:21:22,490 I'm trying to find her, 337 00:21:23,074 --> 00:21:26,077 but I don't know where she keeps sneaking off to. 338 00:21:27,120 --> 00:21:28,746 She needs me. 339 00:21:30,498 --> 00:21:31,791 She 340 00:21:32,583 --> 00:21:33,584 is, 341 00:21:34,752 --> 00:21:35,670 uh… 342 00:21:36,295 --> 00:21:38,256 [stutters] Thirteen… 343 00:21:38,339 --> 00:21:40,133 -[stutters] "Depotro"… -Depository. 344 00:21:40,216 --> 00:21:41,801 Yes. Yes. 345 00:21:42,552 --> 00:21:44,303 [Adeleas breathing heavily] 346 00:21:44,387 --> 00:21:48,182 -And what did she want us to look at? -[gasps] 347 00:21:49,559 --> 00:21:53,646 Black Ajah. Black Ajah. [whimpers] 348 00:21:56,691 --> 00:21:57,692 [Elaida] Mm-hmm. 349 00:22:04,365 --> 00:22:08,244 [Elayne] So, Tanchico is spread over three hills in Tanchico Bay. 350 00:22:08,327 --> 00:22:09,370 [coughs, vomits] 351 00:22:09,454 --> 00:22:11,706 [Elayne] Most of the rich live on top of the hills. 352 00:22:11,789 --> 00:22:13,458 [Mat] Oh, yeah. That's fascinating. 353 00:22:13,541 --> 00:22:16,169 But there isn't much stability to the wealth in Tanchico, 354 00:22:16,252 --> 00:22:18,379 -so thievery more common. And-- -[Nynaeve] Enough. 355 00:22:19,505 --> 00:22:21,340 None of that will help us find the Black Ajah. 356 00:22:21,424 --> 00:22:23,176 Liandrin will require certain things, 357 00:22:23,259 --> 00:22:24,927 -no matter what city she travels to. -[Mat] Yeah. 358 00:22:25,011 --> 00:22:28,389 I bet your idea of travel is being carried around on a golden chair, 359 00:22:28,473 --> 00:22:29,557 with children lining up 360 00:22:29,640 --> 00:22:31,893 -to throw flowers at your feet. -What's your plan then? 361 00:22:31,976 --> 00:22:32,977 Hmm? 362 00:22:33,061 --> 00:22:35,563 Drink yourself into a stupor and ask for directions to the Black Ajah 363 00:22:35,646 --> 00:22:37,023 -in the Old Tongue? -[Nynaeve] Stop. 364 00:22:37,106 --> 00:22:39,067 Stop, both of you. 365 00:22:39,650 --> 00:22:41,110 Uh, we find Liandrin's family. 366 00:22:41,861 --> 00:22:44,655 We know her name, maybe she… maybe she has relatives in the city. 367 00:22:44,739 --> 00:22:46,908 We don't even know if Guirale is even her real last name. 368 00:22:48,618 --> 00:22:49,619 [vomits] 369 00:22:49,702 --> 00:22:51,454 Oh, that's it. That is it. 370 00:22:51,537 --> 00:22:54,290 No more. Right, we have been down here for two weeks. 371 00:22:54,373 --> 00:22:55,708 I am going up to the deck. 372 00:22:55,792 --> 00:22:56,918 No, Mat! We can't. 373 00:22:57,668 --> 00:22:59,337 We must stay in this room. 374 00:22:59,420 --> 00:23:01,714 That was the only thing we promised the Sailmistress 375 00:23:01,798 --> 00:23:03,132 in exchange for passage to Tanchico. 376 00:23:03,216 --> 00:23:06,135 That's only because she didn't want Nynaeve to throw herself overboard. 377 00:23:06,803 --> 00:23:07,804 Is that an option? 378 00:23:07,887 --> 00:23:09,180 We stay down here. 379 00:23:10,556 --> 00:23:12,642 Deals with the Sea Folk are not to be broken. 380 00:23:13,309 --> 00:23:15,937 [Mat] Whatever you say, Your Highness. 381 00:23:17,355 --> 00:23:18,523 [birds chirping] 382 00:23:18,606 --> 00:23:20,650 No. [chuckles] 383 00:23:20,733 --> 00:23:22,235 That can't be right. 384 00:23:22,318 --> 00:23:24,278 We're sailing past Windbiter's Finger. 385 00:23:24,362 --> 00:23:26,948 Oh. Another Geography lesson. That's brilliant. 386 00:23:27,031 --> 00:23:29,242 We have only been traveling for 14 days. 387 00:23:29,909 --> 00:23:33,412 I know Sea Folk rakers are fast, but to travel this far is impossible. 388 00:23:33,496 --> 00:23:35,414 -Maybe I saw it wrong. Maybe-- -Exactly. Exactly. 389 00:23:35,498 --> 00:23:37,416 So, let's get up on to the deck and we'll figure it out. 390 00:23:37,500 --> 00:23:38,835 -Cracking idea, Princess. -[Elayne] No. 391 00:23:38,918 --> 00:23:40,920 Mat, we promised the Sailmistress we'd stay… 392 00:23:41,003 --> 00:23:42,171 [pants] Mat! 393 00:23:42,964 --> 00:23:44,090 [sighs] 394 00:23:46,008 --> 00:23:47,760 Just help me up the stairs, please. 395 00:23:47,844 --> 00:23:51,013 [triumphant music plays] 396 00:24:09,282 --> 00:24:10,158 [Nynaeve whimpers] 397 00:24:10,908 --> 00:24:11,742 [Mat] No. No! 398 00:24:11,826 --> 00:24:14,662 [grunts, vomits] 399 00:24:21,586 --> 00:24:24,839 -[Sailmistress] We had a deal, Aes Sedai. -Sailmistress, I apologize, my-- 400 00:24:25,798 --> 00:24:27,592 You are of the Mountains. 401 00:24:27,675 --> 00:24:30,720 You plant your feet too firmly, like you're rooted to the spot. 402 00:24:31,220 --> 00:24:33,014 Relax. 403 00:24:33,097 --> 00:24:35,224 Make your legs soft. 404 00:24:35,850 --> 00:24:38,102 Let the boat move while you stay still. 405 00:24:40,396 --> 00:24:41,480 Better? 406 00:24:42,064 --> 00:24:43,107 A little, yes. 407 00:24:45,193 --> 00:24:46,903 Can we please stay up here? 408 00:24:46,986 --> 00:24:48,362 I can't go back to that room. 409 00:24:53,367 --> 00:24:54,744 You can stay on the deck if you wish. 410 00:24:56,162 --> 00:24:57,413 Sailor! 411 00:24:59,248 --> 00:25:00,249 [sailor] There's a blast. 412 00:25:12,637 --> 00:25:13,679 [Mat] Mother. 413 00:25:13,763 --> 00:25:14,639 Oi, Min. 414 00:25:16,098 --> 00:25:17,225 [floorboards creaking] 415 00:25:17,308 --> 00:25:19,185 [Mat] Min. Is that you? 416 00:25:19,268 --> 00:25:20,269 Blood and ashes. 417 00:25:20,811 --> 00:25:23,022 -Aren't you supposed to stay in your room? -I-I-I couldn't care. 418 00:25:23,105 --> 00:25:24,815 I couldn't give a toss. Just tell me this. 419 00:25:24,899 --> 00:25:25,942 Have you got a room on here? 420 00:25:26,025 --> 00:25:27,693 Can I stay with you instead of them? 421 00:25:28,945 --> 00:25:30,529 -[scoffs] No, no, no. -Yeah! 422 00:25:33,491 --> 00:25:35,618 It's all right. It's all right. 423 00:25:35,701 --> 00:25:38,120 [Valda] The reinforcements should be here tomorrow. 424 00:25:39,038 --> 00:25:42,083 And ready to march on the Two Rivers the day after. 425 00:25:43,960 --> 00:25:45,836 -[child] He's coming. -[Natti] It's all right. 426 00:25:45,920 --> 00:25:49,632 [Valda] I'd like to get to the truth about Perrin Aybara's whereabouts. 427 00:25:49,715 --> 00:25:51,550 If you'd let me. 428 00:25:53,761 --> 00:25:54,887 No. 429 00:26:06,190 --> 00:26:08,276 [Cauthons murmur] 430 00:26:13,781 --> 00:26:14,865 [Dain] Thirsty? 431 00:26:20,246 --> 00:26:22,707 Don't worry. Nobody's going to get hurt. 432 00:26:26,877 --> 00:26:29,797 I want you to tell me what you know about Perrin Aybara. 433 00:26:29,880 --> 00:26:31,590 They say he's come back home. 434 00:26:34,135 --> 00:26:35,553 [Eldrin] I promise, sir. 435 00:26:36,971 --> 00:26:38,306 We haven't seen him. 436 00:26:38,389 --> 00:26:39,932 I barely even remember him. 437 00:26:40,933 --> 00:26:43,019 [sighing] 438 00:26:43,102 --> 00:26:44,520 -[Natti gasps] -[keys jangle] 439 00:26:44,603 --> 00:26:45,813 [Dain sighs] 440 00:26:49,483 --> 00:26:50,943 Well, I know where he'd go. 441 00:26:53,279 --> 00:26:54,780 [stammers] If he came back. 442 00:26:58,659 --> 00:26:59,493 Where? 443 00:27:01,203 --> 00:27:04,332 -[keys jangle] -[Natti gasps, whimpers] 444 00:27:06,500 --> 00:27:07,585 Why did you do that? 445 00:27:08,544 --> 00:27:09,587 -[grunts] -[Natti shouts] 446 00:27:09,670 --> 00:27:11,130 -No! -[Dain shouts] 447 00:27:20,181 --> 00:27:21,182 [Dain] Witch. 448 00:27:22,391 --> 00:27:24,018 One of you is a witch! 449 00:27:24,101 --> 00:27:25,728 [grunts] It was me. 450 00:27:26,437 --> 00:27:27,730 [Natti panting] 451 00:27:28,314 --> 00:27:31,067 [Bode] No, no, you don't have to do this. Listen to me, please. 452 00:27:31,150 --> 00:27:33,110 -[Cauthons clamoring] -Out. 453 00:27:33,194 --> 00:27:36,030 [whimpering] Please don't! Please don't! 454 00:27:36,113 --> 00:27:37,406 No, please don't. Stop! 455 00:27:37,490 --> 00:27:38,783 [Natti panting] 456 00:27:38,866 --> 00:27:40,493 -Let her go! -[grunts] 457 00:27:41,577 --> 00:27:43,120 This one's ready for your questions. 458 00:27:43,204 --> 00:27:44,955 [sobbing] 459 00:27:46,374 --> 00:27:48,125 -[chuckles] -[sobbing continues] 460 00:27:53,130 --> 00:27:55,299 [whimpering] 461 00:27:59,970 --> 00:28:01,555 [Valda] Mmm. 462 00:28:05,518 --> 00:28:07,853 [foreboding music plays] 463 00:28:23,661 --> 00:28:25,579 [Perrin] Natti and the girls are in the camp. 464 00:28:26,080 --> 00:28:28,082 Bain, Chiad and I will sneak in. 465 00:28:28,791 --> 00:28:29,792 And me. 466 00:28:30,501 --> 00:28:31,669 Uh, no. Not yet. 467 00:28:34,588 --> 00:28:36,173 And me. 468 00:28:38,342 --> 00:28:39,552 -[Chiad, Bain] And her. -[chuckles] 469 00:28:39,635 --> 00:28:42,054 [Alanna, Maksim chuckle] 470 00:28:42,138 --> 00:28:44,473 [Perrin] Loial will stay here and ready the horses. 471 00:28:44,557 --> 00:28:49,019 I have been told stealth is not my strongest suit. 472 00:28:49,103 --> 00:28:49,937 [Alanna chuckles] 473 00:28:51,313 --> 00:28:52,773 The moon is full tonight. 474 00:28:53,607 --> 00:28:55,109 The sky is cloudless. 475 00:28:55,192 --> 00:28:56,735 I'll create cover. 476 00:28:56,819 --> 00:28:58,612 No. You'll stay right here. 477 00:28:59,447 --> 00:29:01,991 To heal the girls if they need it. That's what we said. 478 00:29:04,243 --> 00:29:05,453 I'll create cover. 479 00:29:05,536 --> 00:29:07,288 It's bloody Whitecloaks up there. 480 00:29:07,371 --> 00:29:10,332 Do you know what they'll do if they even sniff a hint of channeling? 481 00:29:12,460 --> 00:29:13,627 I'll create cover. 482 00:29:17,047 --> 00:29:17,882 All right. 483 00:29:26,348 --> 00:29:27,850 I said no, Alanna. 484 00:29:27,933 --> 00:29:29,935 You don't make decisions for me. 485 00:29:30,019 --> 00:29:31,353 We make decisions together. 486 00:29:31,437 --> 00:29:32,771 We used to, at least. 487 00:29:32,855 --> 00:29:35,274 [Alanna] It hasn't felt like much of a "we" lately. 488 00:29:35,357 --> 00:29:37,276 [Maksim] Really? You're gonna say that to me? 489 00:29:37,359 --> 00:29:39,445 The man who followed you up turnip mountain 490 00:29:39,528 --> 00:29:41,071 when you won't even tell me why we're here? 491 00:29:41,155 --> 00:29:44,408 We're here because you're not enough! 492 00:29:50,915 --> 00:29:52,917 The Last Battle is coming. 493 00:29:54,460 --> 00:29:56,462 I swore when I took this ring, 494 00:29:57,755 --> 00:29:59,757 that I'd be ready to win it. 495 00:29:59,840 --> 00:30:03,928 And you know what I realized when The Black Ajah attacked? 496 00:30:04,011 --> 00:30:05,137 They're ready. 497 00:30:06,472 --> 00:30:07,932 And we are not. 498 00:30:08,015 --> 00:30:11,810 We don't win battles with politics and prophecies. 499 00:30:11,894 --> 00:30:14,396 We win battles with armies. 500 00:30:14,480 --> 00:30:17,525 And if no one else is going to build one, then I will. 501 00:30:19,610 --> 00:30:21,862 An army of farmers? 502 00:30:21,946 --> 00:30:23,239 The Dragon Reborn. 503 00:30:23,739 --> 00:30:26,534 Nynaeve al'Meara. Egwene al'Vere. 504 00:30:27,117 --> 00:30:29,620 The two strongest channelers we've ever seen. 505 00:30:31,163 --> 00:30:32,748 The Hornblower. 506 00:30:32,831 --> 00:30:35,209 They all come from this place. 507 00:30:36,418 --> 00:30:39,088 The blood of Manetheren flows here. 508 00:30:39,171 --> 00:30:41,715 The blood of warriors. 509 00:30:42,299 --> 00:30:48,722 I don't care about Amyrlins or Dragons or the bloody Last Battle. 510 00:30:51,600 --> 00:30:54,603 The only thing I've ever cared about… 511 00:30:56,063 --> 00:30:57,273 is Ihvon. 512 00:31:02,069 --> 00:31:02,903 And you. 513 00:31:03,821 --> 00:31:05,197 That's what I fight for. 514 00:31:05,864 --> 00:31:09,618 So if you want to throw your life away like you threw away Ihvon's, do it. 515 00:31:11,245 --> 00:31:13,122 But I won't stand here and watch again. 516 00:31:16,458 --> 00:31:19,336 I'm going to go do something that matters. 517 00:31:19,837 --> 00:31:22,923 Something we should have done in the first place. 518 00:31:25,593 --> 00:31:27,303 I'm going to go find Liandrin. 519 00:31:31,473 --> 00:31:32,558 And I'm gonna kill her. 520 00:31:34,893 --> 00:31:36,103 Maksim. 521 00:31:39,607 --> 00:31:40,899 Come with me. 522 00:31:43,277 --> 00:31:45,529 [whimpers, inhales sharply] 523 00:31:51,994 --> 00:31:53,120 There. 524 00:31:55,748 --> 00:31:57,958 I turned off the bond. 525 00:32:04,632 --> 00:32:06,133 [sighs] 526 00:32:14,558 --> 00:32:15,976 [people chattering] 527 00:32:18,312 --> 00:32:21,607 I am ashamed that I never knew Malkier myself. 528 00:32:26,195 --> 00:32:28,697 What kind of king can't remember his own people? 529 00:32:28,781 --> 00:32:29,990 His own kingdom? 530 00:32:32,159 --> 00:32:33,744 Al'Lan Mandragoran, 531 00:32:34,953 --> 00:32:36,914 you were just a baby when it fell. 532 00:32:41,418 --> 00:32:45,589 The Borderlands were an unforgiving place, 533 00:32:45,673 --> 00:32:47,966 even before it was overrun by the Blight. 534 00:32:49,968 --> 00:32:51,887 But in that hardness, 535 00:32:52,513 --> 00:32:55,641 our people created such beauty… 536 00:32:57,726 --> 00:32:59,061 Festivals. 537 00:32:59,978 --> 00:33:01,355 Poetry. 538 00:33:01,438 --> 00:33:02,690 Dancing. 539 00:33:04,692 --> 00:33:07,778 [chuckles] Those long nights after the dancing. 540 00:33:14,660 --> 00:33:15,994 What do you miss the most? 541 00:33:19,790 --> 00:33:20,958 Laughter. 542 00:33:27,673 --> 00:33:28,966 [sighs] 543 00:33:40,561 --> 00:33:41,603 [Rand sighs] 544 00:33:42,688 --> 00:33:43,689 Are you leaving? 545 00:33:47,901 --> 00:33:50,070 We haven't had a moment alone since Rhuidean. 546 00:33:52,573 --> 00:33:53,741 Uh, 547 00:33:55,367 --> 00:33:57,745 the Wise Ones want me to sleep with them. 548 00:33:58,746 --> 00:34:00,164 To keep working together. 549 00:34:00,873 --> 00:34:01,999 Oh. 550 00:34:04,710 --> 00:34:05,794 I can stay. 551 00:34:05,878 --> 00:34:07,504 No, no, no. Go. 552 00:34:10,215 --> 00:34:11,216 You're sure? 553 00:34:11,925 --> 00:34:12,926 Mmm. 554 00:34:34,697 --> 00:34:37,159 [both sigh] 555 00:34:48,920 --> 00:34:50,297 [fire crackling] 556 00:34:54,426 --> 00:34:56,844 [wind blowing] 557 00:35:09,900 --> 00:35:11,068 [Lan sighs] 558 00:35:28,168 --> 00:35:30,337 I saw it, Lan. I saw it. 559 00:35:35,217 --> 00:35:36,885 I won't be at the Last Battle. 560 00:35:39,847 --> 00:35:43,767 And everything that we've done and everything that we've lost… 561 00:35:43,851 --> 00:35:48,021 [breathes shakily] …it's all for nothing because I won't be there. 562 00:35:53,861 --> 00:35:54,945 How can you be so sure? 563 00:35:55,571 --> 00:35:59,950 Because in every future where I lived, Rand dies. 564 00:36:00,909 --> 00:36:02,995 And the only way he lives… 565 00:36:07,708 --> 00:36:09,001 is if I don't. 566 00:36:20,178 --> 00:36:21,263 Come here. 567 00:36:22,347 --> 00:36:23,390 Okay. 568 00:36:24,474 --> 00:36:25,475 [sighs] 569 00:36:31,857 --> 00:36:33,483 [exhales] Say something. 570 00:36:37,404 --> 00:36:38,780 Do you die tonight? 571 00:36:41,241 --> 00:36:42,075 What? 572 00:36:42,159 --> 00:36:45,829 Did you see it in the Rings? That you must die tonight? 573 00:36:45,913 --> 00:36:48,373 No, no. 574 00:36:49,791 --> 00:36:50,834 Good. 575 00:36:51,919 --> 00:36:53,128 Well, then you have tonight. 576 00:36:55,505 --> 00:36:56,965 To sit with your old friend 577 00:36:58,926 --> 00:37:00,093 and have a drink. 578 00:37:00,177 --> 00:37:01,970 Oh, Lan. 579 00:37:02,054 --> 00:37:05,098 Have you… Have you tried… 580 00:37:07,643 --> 00:37:10,771 [sighs] …this Aiel Oosquai? 581 00:37:11,521 --> 00:37:13,065 [chuckles] I have not. 582 00:37:13,148 --> 00:37:17,069 Well, you are in for a treat. 583 00:37:26,328 --> 00:37:27,412 [swallows] 584 00:37:28,038 --> 00:37:29,414 [coughs] 585 00:37:29,498 --> 00:37:31,124 -[coughs, chuckles] -[chuckles] 586 00:37:32,876 --> 00:37:35,253 [laughs, coughs] 587 00:37:38,840 --> 00:37:40,592 [swallows, exhales sharply] 588 00:37:40,676 --> 00:37:42,636 [laughing] 589 00:37:47,182 --> 00:37:48,183 [Moiraine] Another. 590 00:37:50,477 --> 00:37:51,436 [chuckles] 591 00:37:53,021 --> 00:37:54,731 [papers rustling, crinkling] 592 00:37:54,815 --> 00:37:56,900 [Min breathing shakily] 593 00:37:59,069 --> 00:38:01,530 [Mat shushing] 594 00:38:02,739 --> 00:38:04,783 -Do you hear that? -What? 595 00:38:05,450 --> 00:38:07,411 -Nothing. -[groans] 596 00:38:07,494 --> 00:38:10,956 Nothing. No puking, and the joyful absence of lectures 597 00:38:11,039 --> 00:38:15,043 on the politics and culture and the famous hills of Tanchico. 598 00:38:15,127 --> 00:38:17,713 So, I can only assume that you're following me 599 00:38:17,796 --> 00:38:20,173 because you're obsessed with me. 600 00:38:20,257 --> 00:38:21,800 Am I right? 601 00:38:21,883 --> 00:38:23,677 Because the Amyrlin's obsessed with me? 602 00:38:23,760 --> 00:38:25,178 No one's obsessed with you. 603 00:38:25,262 --> 00:38:28,473 Well, I mean, you say that, and yet here you are. 604 00:38:28,557 --> 00:38:29,599 [scoffs] 605 00:38:31,143 --> 00:38:33,770 -Oh? Lookee here. What is this? -Oh. Mat. 606 00:38:33,854 --> 00:38:35,731 -She's an artiste, she's an artiste… -Mat. No. No, no. 607 00:38:35,814 --> 00:38:37,065 -…in hiding. -No, Mat. Wait, wait. 608 00:38:37,149 --> 00:38:38,525 Min, Min, Min. 609 00:38:40,193 --> 00:38:41,570 -[Min sighs] -[Mat] Min, what's this? 610 00:38:42,696 --> 00:38:43,905 [shudders] 611 00:38:43,989 --> 00:38:45,282 What is this? 612 00:38:45,365 --> 00:38:47,826 [breathing shakily] My visions. 613 00:38:50,620 --> 00:38:52,622 I was trying to remember the details so that I could… 614 00:38:54,166 --> 00:38:55,167 stop it. 615 00:38:55,834 --> 00:38:56,835 Right. 616 00:38:59,171 --> 00:39:02,591 Right. Well, it's lucky for us 617 00:39:02,674 --> 00:39:05,677 that your visions don't really come true, do they? 618 00:39:08,055 --> 00:39:11,224 Min, I didn't kill Rand, did I? 619 00:39:11,308 --> 00:39:13,643 And I'm not gonna kill myself. 620 00:39:15,228 --> 00:39:17,522 Well, probably not. 621 00:39:18,231 --> 00:39:20,358 Unless I have to go back to that cabin. 622 00:39:21,318 --> 00:39:22,944 [scoffs] Please. 623 00:39:24,362 --> 00:39:25,781 It's not much better here. 624 00:39:27,032 --> 00:39:28,742 I share a wall with you three. 625 00:39:28,825 --> 00:39:32,120 You best believe these walls are thin. 626 00:39:36,458 --> 00:39:40,212 [ominous music plays] 627 00:39:56,103 --> 00:39:57,562 -Nynaeve, look. -Hmm? 628 00:39:58,313 --> 00:40:00,440 -Wake up. Look. Look what she's doing. -Mmm. 629 00:40:06,029 --> 00:40:08,281 [uplifting music plays] 630 00:40:22,921 --> 00:40:26,258 This is why Aes Sedai are not allowed to be on deck 631 00:40:26,341 --> 00:40:28,093 when they travel with the Sea Folk. 632 00:40:30,929 --> 00:40:33,390 In the Tower they say your channelers are so weak in the Power 633 00:40:33,473 --> 00:40:35,058 they can never become full sisters. 634 00:40:36,017 --> 00:40:39,271 Best to continue believing that when you disembark. 635 00:40:39,354 --> 00:40:41,064 Why would you avoid learning at the Tower? 636 00:40:42,482 --> 00:40:45,068 There are many ways to be a channeler. 637 00:40:45,944 --> 00:40:47,696 Many ways to be a woman. 638 00:41:00,792 --> 00:41:02,169 You can't touch the Source. 639 00:41:04,754 --> 00:41:05,755 I can. 640 00:41:07,007 --> 00:41:08,008 Sometimes. 641 00:41:09,092 --> 00:41:11,344 -But I can't control it. -Of course you can't. 642 00:41:12,429 --> 00:41:16,141 Channeling is like the sea. It can't be controlled. 643 00:41:16,725 --> 00:41:20,228 It flows, whether you want it to or not. 644 00:41:24,191 --> 00:41:25,901 Are you one who doesn't like to give up control? 645 00:41:25,984 --> 00:41:27,152 [scoffs] 646 00:41:29,112 --> 00:41:32,365 [Sailmistress] I can see it, even in your feet. 647 00:41:33,491 --> 00:41:36,161 One of you fights to hold where you stand, 648 00:41:36,244 --> 00:41:39,998 while one wants the sea to take her off the path that's been chosen. 649 00:41:40,832 --> 00:41:43,668 And one of you is seasick and one is not. 650 00:41:47,130 --> 00:41:50,175 I need you to promise me you won't tell your Tower 651 00:41:50,258 --> 00:41:51,760 about our Windfinders. 652 00:41:51,843 --> 00:41:52,886 I promise. 653 00:41:52,969 --> 00:41:54,012 We won't. 654 00:41:56,598 --> 00:41:57,599 Good. 655 00:41:58,850 --> 00:42:01,561 Now go pack your belongings. We'll be in Tanchico soon. 656 00:42:10,278 --> 00:42:11,488 [door opens] 657 00:42:12,447 --> 00:42:13,490 Where have you been? 658 00:42:13,573 --> 00:42:15,200 We thought you'd fallen overboard. 659 00:42:15,784 --> 00:42:18,411 -[grunts] -Uh, I bumped into a friend. 660 00:42:19,037 --> 00:42:20,080 This is Min. 661 00:42:20,163 --> 00:42:22,832 Uh, Min, this is Nynaeve and Elayne. 662 00:42:22,916 --> 00:42:25,627 You were at the White Tower. A servant. 663 00:42:25,710 --> 00:42:28,088 -Yeah. -She's the Amyrlin's spy, actually. 664 00:42:28,171 --> 00:42:30,215 Not a very good one if everyone knows. 665 00:42:31,049 --> 00:42:33,343 Fal Dara. The bar. 666 00:42:34,261 --> 00:42:36,179 You're the seer who told Rand he was the Dragon. 667 00:42:36,263 --> 00:42:38,431 I mean, she also told me that I kill Rand, 668 00:42:38,515 --> 00:42:41,559 so I guess in a way you're not good at any of your jobs. 669 00:42:42,102 --> 00:42:43,353 [Sailmistress] Land ahoy! 670 00:42:44,020 --> 00:42:45,188 Okay. Let's go. 671 00:42:45,272 --> 00:42:46,731 Like you think you're coming with us. 672 00:42:46,815 --> 00:42:49,776 I've been to Tanchico. Can any of you say the same? 673 00:42:50,527 --> 00:42:52,737 Besides, I want to help you. 674 00:42:53,905 --> 00:42:54,739 I do. 675 00:42:54,823 --> 00:42:56,866 I know you're looking for the Black Ajah, 676 00:42:58,743 --> 00:43:01,329 and I happen to have some personal experience with Liandrin Sedai. 677 00:43:06,751 --> 00:43:07,752 Don't we all. 678 00:43:09,254 --> 00:43:10,255 [sighs] 679 00:43:13,008 --> 00:43:14,134 Can we trust her, Mat? 680 00:43:19,806 --> 00:43:20,807 Yes. 681 00:43:28,690 --> 00:43:32,319 [shouting, clamoring] 682 00:43:41,828 --> 00:43:44,205 [villager] Move it! Come on. [grunts] That's it. 683 00:43:44,289 --> 00:43:46,708 [Min] Don't speak loudly. Especially you, Princess. 684 00:43:47,375 --> 00:43:49,002 And don't flash your money around. 685 00:43:50,670 --> 00:43:53,131 And no eye contact with anyone. 686 00:43:53,214 --> 00:43:54,549 [man screams] 687 00:43:54,632 --> 00:43:56,593 [water splashes] 688 00:43:56,676 --> 00:43:58,386 You too, Mat. 689 00:43:58,470 --> 00:44:00,972 I'm not joking when I say this place is dangerous. 690 00:44:07,812 --> 00:44:09,814 All right. I'll be on my best behavior. 691 00:44:10,398 --> 00:44:11,441 [Min] Come on. 692 00:44:19,532 --> 00:44:21,826 [footsteps echoing] 693 00:44:24,579 --> 00:44:25,622 They're back. 694 00:44:32,253 --> 00:44:33,671 Not them. 695 00:44:35,298 --> 00:44:37,425 Surprised to see me, sisters? 696 00:44:37,509 --> 00:44:39,344 Elaida Sedai. 697 00:44:40,595 --> 00:44:41,971 Speak now. 698 00:44:43,264 --> 00:44:47,268 And tell me the name of every sister of the Black Ajah. 699 00:44:48,728 --> 00:44:54,442 We will never betray our oaths or our sisters! 700 00:44:55,568 --> 00:44:57,529 No matter how many times you ask. 701 00:44:58,113 --> 00:44:59,906 I believe you. 702 00:45:00,407 --> 00:45:01,449 [gasps, groans] 703 00:45:07,789 --> 00:45:09,374 Tell me their names. 704 00:45:11,042 --> 00:45:12,335 I only know one other. 705 00:45:12,961 --> 00:45:14,087 [grunts] 706 00:45:14,170 --> 00:45:15,463 Her name. 707 00:45:16,464 --> 00:45:19,717 I told the Amyrlin I would negotiate if I can-- 708 00:45:19,801 --> 00:45:20,802 [grunts] 709 00:45:20,885 --> 00:45:23,304 I am not like Siuan Sanche. 710 00:45:23,388 --> 00:45:27,809 -[grunts, groans] -This is not a negotiation. 711 00:45:27,892 --> 00:45:31,896 You will not leave this cell alive. 712 00:45:35,233 --> 00:45:37,402 All you will feel is pain 713 00:45:37,485 --> 00:45:40,530 until you tell me her name. 714 00:45:40,613 --> 00:45:43,616 Her name is-- [grunts] 715 00:45:44,409 --> 00:45:46,494 [grunting] 716 00:45:52,083 --> 00:45:54,419 [breathing heavily] 717 00:46:01,217 --> 00:46:03,219 [panting] 718 00:46:03,303 --> 00:46:07,098 Someone sent a Gray Man to silence Joiya and Amico. 719 00:46:07,682 --> 00:46:11,186 There must still be a member of the Black Ajah in the Tower. 720 00:46:15,356 --> 00:46:16,941 [grunts, gasps] 721 00:46:17,525 --> 00:46:19,986 [grunting, groans] 722 00:46:20,904 --> 00:46:23,698 [panting] 723 00:46:25,492 --> 00:46:26,701 You. 724 00:46:29,204 --> 00:46:30,663 You led me here. 725 00:46:33,124 --> 00:46:34,959 Perhaps I misjudged you, sister. 726 00:47:04,531 --> 00:47:06,908 -[villagers clamoring] -[animals braying] 727 00:47:11,120 --> 00:47:14,249 [villagers shouting, clamoring] 728 00:47:15,625 --> 00:47:17,835 [villager] All right. Good. Come on, mate. 729 00:47:31,683 --> 00:47:32,767 This way. 730 00:47:44,404 --> 00:47:46,030 This fog. 731 00:47:48,575 --> 00:47:49,867 What is it, sir? 732 00:47:51,744 --> 00:47:53,788 That last witch was just a plaything. 733 00:47:59,544 --> 00:48:03,381 Want to learn how to catch a woman with real power, Child Byar? 734 00:48:19,188 --> 00:48:21,149 [breathing shakily] 735 00:48:21,232 --> 00:48:23,568 -Perrin. -Look. We don't have much time. 736 00:48:24,193 --> 00:48:26,946 Be quiet and listen to our instructions. We'll get you out of here. 737 00:48:27,780 --> 00:48:30,158 Perrin, what's happened to your eyes? 738 00:48:32,201 --> 00:48:33,202 [shushes] 739 00:48:36,456 --> 00:48:37,749 [Eldrin] Is Mat with you? 740 00:48:38,583 --> 00:48:40,501 [Perrin] No. But he's safe. 741 00:48:40,585 --> 00:48:42,670 -[keys jingling] -[lock clicks] 742 00:48:44,255 --> 00:48:45,548 -[sobs] -No, no, no, no, no, no, no. 743 00:48:45,632 --> 00:48:48,384 It's all right. They're friends. 744 00:48:48,468 --> 00:48:50,845 Come on. Quickly. Here. It's fine. 745 00:48:54,015 --> 00:48:55,892 -Where's your mother? -They took her that way. 746 00:48:55,975 --> 00:48:58,353 Okay. Go with them. They'll keep you safe. I'll get your mom. 747 00:49:20,541 --> 00:49:21,542 [Perrin shudders] 748 00:49:22,335 --> 00:49:24,754 [breathing shakily] 749 00:49:38,976 --> 00:49:40,019 We need to go. 750 00:49:40,603 --> 00:49:42,188 -Now. -[Perrin breathing shakily] 751 00:49:53,032 --> 00:49:54,242 [wood creaks] 752 00:49:59,247 --> 00:50:00,373 Maksim? 753 00:50:01,290 --> 00:50:03,042 -[crossbow fires] -[grunts] 754 00:50:08,131 --> 00:50:09,674 -[exclaims] -[grunts] 755 00:50:12,760 --> 00:50:13,720 [grunts] 756 00:50:15,722 --> 00:50:17,265 -Fire! -[grunts] 757 00:50:17,932 --> 00:50:19,225 [grunts, gasps] 758 00:50:19,308 --> 00:50:21,352 [breathing heavily] 759 00:50:23,813 --> 00:50:24,897 [Dain] Two Rivers. 760 00:50:26,357 --> 00:50:27,608 You came. 761 00:50:30,153 --> 00:50:31,279 You did this. 762 00:50:32,822 --> 00:50:34,949 -I thought you were a good man. -I was! 763 00:50:38,286 --> 00:50:39,287 Before you. 764 00:50:46,335 --> 00:50:48,045 [suspenseful music plays] 765 00:51:02,685 --> 00:51:05,396 Faile! [grunts, groans] 766 00:51:05,480 --> 00:51:07,315 No! [grunts] 767 00:51:16,199 --> 00:51:18,493 [breathing shakily] 768 00:51:23,831 --> 00:51:25,917 [Faile] You need to stand up now. Come on. 769 00:51:26,793 --> 00:51:30,713 [straining, grunting] 770 00:51:30,797 --> 00:51:32,673 -[exclaims, breathes shakily] -[Whitecloak] She's mine. 771 00:51:32,757 --> 00:51:34,383 Come on, lad. Move it. Now! 772 00:51:34,467 --> 00:51:35,885 [groans] 773 00:51:44,227 --> 00:51:45,561 [strains] 774 00:51:58,741 --> 00:52:01,285 -[grunts] -[gasping] 775 00:52:01,369 --> 00:52:02,370 [grunts] 776 00:52:05,456 --> 00:52:07,959 [breathing shakily] 777 00:52:12,296 --> 00:52:13,339 How did you find me? 778 00:52:14,507 --> 00:52:16,801 You turned the bond back on five arrows ago. 779 00:52:16,884 --> 00:52:19,095 [gasping, breathing sharply] 780 00:52:19,178 --> 00:52:20,847 -[grunts] -[Alanna groans] 781 00:52:22,348 --> 00:52:24,725 -[groans, whimpers] -I have you. I have you now. 782 00:52:29,689 --> 00:52:30,773 [Alanna grunts] 783 00:52:44,412 --> 00:52:45,830 [Lanfear] Thought I might find you here. 784 00:52:48,583 --> 00:52:49,834 You've never been here. 785 00:52:51,210 --> 00:52:52,211 You have. 786 00:52:54,171 --> 00:52:55,715 I see you come here a lot. 787 00:53:02,054 --> 00:53:05,892 On this place I once thought that I had no control over my life. 788 00:53:06,475 --> 00:53:11,022 That other people's choices, the pattern, has way more control than I do. 789 00:53:13,232 --> 00:53:15,067 The pattern is woven, Rand. 790 00:53:16,360 --> 00:53:18,112 Who do you think weaves it if not us? 791 00:53:20,781 --> 00:53:21,824 [sighs] 792 00:53:22,742 --> 00:53:25,411 I saw you, in Rhuidean. 793 00:53:25,494 --> 00:53:29,415 Before you released the Dark One. Before you swore your oaths. 794 00:53:31,334 --> 00:53:33,002 I'm not that person anymore. 795 00:53:36,088 --> 00:53:37,089 You are. 796 00:53:38,341 --> 00:53:40,635 And I see that woman in you. 797 00:53:40,718 --> 00:53:43,387 I saw her when I first met you back in Cairhien. 798 00:53:45,598 --> 00:53:47,475 Is that who you want me to be? 799 00:53:47,558 --> 00:53:50,937 -Some docile innkeeper? -You weren't docile. 800 00:53:51,020 --> 00:53:53,064 You were driven and brave. 801 00:53:53,814 --> 00:53:55,483 You wanted the world to be a better place. 802 00:53:55,566 --> 00:53:57,526 You wanted people to have more than they had. 803 00:54:02,156 --> 00:54:03,449 I still want that. 804 00:54:05,826 --> 00:54:06,911 And more. 805 00:54:07,411 --> 00:54:09,580 [emotional music plays] 806 00:54:15,544 --> 00:54:17,964 I want you, Rand. 807 00:54:20,383 --> 00:54:21,384 I love you. 808 00:54:24,011 --> 00:54:25,846 The dark parts and the light. 809 00:54:28,307 --> 00:54:31,894 I've fallen in love with this piece of you that wants to save the world. 810 00:54:33,229 --> 00:54:36,691 And I've always loved the piece that knows you have to break it. 811 00:55:04,593 --> 00:55:05,761 [cloth flutters] 812 00:55:07,888 --> 00:55:09,598 The Wise One said you wanted to see me. 813 00:55:09,682 --> 00:55:11,559 They're teaching you about the Dream? 814 00:55:13,269 --> 00:55:15,938 -They have. -And can you do that? 815 00:55:16,897 --> 00:55:19,483 Can you travel with me in the Dream to meet someone? 816 00:55:21,110 --> 00:55:24,280 [scoffs] I… I don't know. I-I might be able to. 817 00:55:25,614 --> 00:55:26,949 [inhales shakily] 818 00:55:28,034 --> 00:55:30,077 There's a message I need to deliver. 819 00:55:33,706 --> 00:55:38,627 It's… It's dangerous in Tel'aran'rhiod. What? 820 00:55:38,711 --> 00:55:39,712 It's funny, don't you think? 821 00:55:39,795 --> 00:55:41,589 You warning me about the dangers of Dreams. 822 00:55:41,672 --> 00:55:43,883 I remember years ago when I did the same to you. 823 00:55:56,395 --> 00:55:59,065 [dramatic music plays] 824 00:56:01,525 --> 00:56:04,195 Is this something you saw in Rhuidean? 825 00:56:05,529 --> 00:56:06,530 Yes. 826 00:56:07,364 --> 00:56:10,367 -And it's worth the risk? -Oh, yes. Yes. 827 00:56:12,453 --> 00:56:13,454 [Egwene sighs] 828 00:56:15,623 --> 00:56:16,624 All right, then. 829 00:56:17,666 --> 00:56:18,834 I'll try. 830 00:56:34,642 --> 00:56:35,976 You're ready? 831 00:56:36,560 --> 00:56:37,561 Yes. 832 00:56:39,647 --> 00:56:40,940 [breathes deeply] 833 00:56:59,041 --> 00:57:01,377 [whispering voices, indistinct] 834 00:57:01,460 --> 00:57:03,295 This is Tel'aran'rhiod? 835 00:57:04,088 --> 00:57:05,381 This is your dream. 836 00:57:06,465 --> 00:57:08,926 It's safer here, I think. 837 00:57:10,177 --> 00:57:12,972 I'm going to try and take you straight to her dream from here. 838 00:57:17,476 --> 00:57:18,602 Remember… 839 00:57:19,728 --> 00:57:21,605 the ding of the brass pin will wake you. 840 00:57:33,409 --> 00:57:34,410 Moiraine? 841 00:57:44,587 --> 00:57:46,922 I've come to you this way because I have no time. 842 00:57:47,798 --> 00:57:48,716 Where are you? 843 00:57:50,009 --> 00:57:52,469 -I've been through the Rings of Rhuidean. -Rhuidean? 844 00:57:53,512 --> 00:57:54,763 You're in the Aiel Waste? 845 00:57:55,806 --> 00:57:58,184 I have seen a thousand thousand futures. 846 00:57:59,226 --> 00:58:01,103 And I know two things to be true. 847 00:58:06,358 --> 00:58:09,320 If the White Tower does not bend the knee to Rand al'Thor… 848 00:58:12,156 --> 00:58:13,449 he will lose the Last Battle. 849 00:58:18,913 --> 00:58:20,164 And that's… that's it. 850 00:58:20,247 --> 00:58:22,875 No. No, no. You don't get to do that. 851 00:58:22,958 --> 00:58:24,210 Not to me. 852 00:58:25,419 --> 00:58:28,589 What would you have done, in Cairhien, knowing what I knew? 853 00:58:28,672 --> 00:58:30,466 What would you have done? 854 00:58:32,551 --> 00:58:33,552 The same. 855 00:58:35,054 --> 00:58:36,430 Worse, perhaps. 856 00:58:36,513 --> 00:58:37,806 Then why do you punish me? 857 00:58:38,766 --> 00:58:40,434 You think I don't punish myself? 858 00:58:40,517 --> 00:58:41,977 We each had a job. 859 00:58:42,061 --> 00:58:44,438 Mine was to find the Dragon Reborn. 860 00:58:44,521 --> 00:58:46,732 Yours was to prepare the Tower to follow. 861 00:58:55,741 --> 00:58:57,660 You cannot afford to fail again. 862 00:59:01,622 --> 00:59:02,665 It should have been you. 863 00:59:04,375 --> 00:59:05,709 It should have been you in the Tower. 864 00:59:06,585 --> 00:59:10,339 You're strong, clever, ruthless. You wouldn't lose yourself to the Seat. 865 00:59:17,429 --> 00:59:18,597 [Siuan sighs] 866 00:59:20,891 --> 00:59:22,476 I make enemies too easily. 867 00:59:23,936 --> 00:59:26,522 [emotional music plays] 868 00:59:28,857 --> 00:59:31,151 I never would have won the Seat in the first place. 869 00:59:32,027 --> 00:59:33,028 [sighs] 870 00:59:34,113 --> 00:59:35,572 [chuckles] 871 00:59:39,868 --> 00:59:40,953 I wish… 872 00:59:47,042 --> 00:59:50,004 I wish we'd never gone to Gitara's study that day. 873 00:59:51,672 --> 00:59:54,925 What? Just stolen a couple of horses 874 00:59:55,968 --> 00:59:58,554 and galloped away to Tear for a life on the river? 875 00:59:58,637 --> 01:00:00,014 -Yes. -[chuckles] 876 01:00:00,097 --> 01:00:02,349 [emotional music plays] 877 01:00:12,735 --> 01:00:15,279 No, we broke what we had, Siuan. 878 01:00:23,329 --> 01:00:25,247 It can't be mended. Not in this life. 879 01:00:26,999 --> 01:00:30,127 Then I will find you in the next life. 880 01:00:31,253 --> 01:00:33,505 Again and again until we get it right. 881 01:00:38,093 --> 01:00:39,887 And I will wait for you. 882 01:00:42,056 --> 01:00:43,140 Every time. 883 01:00:48,062 --> 01:00:49,229 Every time. 884 01:00:56,945 --> 01:00:58,238 I love you. 885 01:01:12,628 --> 01:01:14,880 [optimistic music plays] 886 01:01:21,762 --> 01:01:22,846 Nynaeve? 887 01:01:27,643 --> 01:01:28,894 Nynaeve, are you here? 888 01:01:32,272 --> 01:01:33,482 Can you hear me? 889 01:01:38,404 --> 01:01:41,448 Now listen. What do you hear? 890 01:01:41,532 --> 01:01:44,243 -[Elnore Jr.] The wind. -[Nynaeve] And what else? 891 01:01:54,670 --> 01:01:58,382 [triumphant music plays] 892 01:02:24,950 --> 01:02:26,910 [Mat] …stay here. [chuckles] 893 01:02:26,994 --> 01:02:29,288 [laughs] Listen, 894 01:02:29,371 --> 01:02:32,499 you are never sleeping on the floor ever again. 895 01:02:32,583 --> 01:02:34,585 [emotional music plays] 896 01:02:40,924 --> 01:02:42,134 I'm proud of you. 897 01:02:44,720 --> 01:02:46,513 [children chattering] 898 01:02:46,597 --> 01:02:49,308 Uh, it's gorgeous, isn't it? 899 01:02:49,391 --> 01:02:52,519 Yes. You know, Perrin made this. 900 01:02:54,771 --> 01:02:56,732 It's proper Two Rivers work. 901 01:03:00,569 --> 01:03:01,987 [metal clanging] 902 01:03:03,739 --> 01:03:05,073 [emotional music plays] 903 01:03:05,157 --> 01:03:07,034 [clanging continues] 904 01:03:10,913 --> 01:03:13,207 [dog barking] 905 01:03:15,125 --> 01:03:16,835 Hopper, stay down. 906 01:03:23,926 --> 01:03:24,843 [chuckles] 907 01:03:49,785 --> 01:03:51,119 [foreboding music plays] 908 01:03:51,203 --> 01:03:52,329 [inhales sharply] 909 01:03:55,249 --> 01:03:56,166 [gasps] 910 01:04:02,047 --> 01:04:03,340 [screams] 59102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.