All language subtitles for The.Teenie.Weenie.Bikini.Squad.2012-[Erotic].DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,718 --> 00:02:03,169 Yes, yes, Claude, you don't have to worry. 2 00:02:03,169 --> 00:02:04,894 Have I ever let you down before? 3 00:02:04,894 --> 00:02:07,311 The diamonds are safe and sound here at my villa. 4 00:02:10,831 --> 00:02:11,660 Take a hike. 5 00:02:13,834 --> 00:02:15,526 We'll meet at the regular place 6 00:02:15,526 --> 00:02:17,286 as soon as the heat cools down. 7 00:02:17,286 --> 00:02:18,529 Say, two weeks. 8 00:02:30,817 --> 00:02:34,372 Now, if I were a priceless diamond necklace, 9 00:02:34,372 --> 00:02:38,825 where would I be? 10 00:02:38,825 --> 00:02:40,275 Oh, darn. 11 00:03:04,506 --> 00:03:05,852 Listen to me, Claude, there's no reason 12 00:03:05,852 --> 00:03:07,371 to get your panties in a twist. 13 00:03:07,371 --> 00:03:09,235 You want your diamonds now, fine! 14 00:03:09,235 --> 00:03:11,444 I'll grab them and I'll meet you in an hour! 15 00:03:14,619 --> 00:03:16,173 You know, you really shouldn't get upset, Rico. 16 00:03:16,173 --> 00:03:18,347 You know what the doctor said about your blood pressure. 17 00:03:18,347 --> 00:03:19,555 It's this damned Frenchman. 18 00:03:19,555 --> 00:03:21,557 He's driving me crazy! 19 00:03:21,557 --> 00:03:24,422 I thought you said Claude was Belgian. 20 00:03:24,422 --> 00:03:26,286 He can be from Outer Mongolia for all I care. 21 00:03:26,286 --> 00:03:28,323 I am never doing business with him again. 22 00:03:29,807 --> 00:03:34,122 You know what, why don't you let me help you relax. 23 00:03:34,984 --> 00:03:37,263 Sandy, you are too good to me. 24 00:03:37,263 --> 00:03:39,506 What did I ever do to deserve you? 25 00:03:40,335 --> 00:03:41,439 Oh, I wonder. 26 00:03:44,132 --> 00:03:46,686 I am tempted, but I've gotta go 27 00:03:46,686 --> 00:03:48,066 meet the silly Bulgarian. 28 00:03:49,240 --> 00:03:50,759 Belgian. 29 00:03:50,759 --> 00:03:51,725 Whatever. 30 00:03:51,725 --> 00:03:52,968 He wants his stuff now, and, 31 00:03:52,968 --> 00:03:54,659 the sooner I'm done with him, the better. 32 00:03:57,731 --> 00:04:01,839 Sure I can't convince you to take a break? 33 00:04:12,125 --> 00:04:13,057 Well. 34 00:04:13,057 --> 00:04:14,541 That's more like it. 35 00:04:18,407 --> 00:04:19,512 I do gotta go. 36 00:04:20,651 --> 00:04:23,205 Not until I help you calm down. 37 00:04:23,205 --> 00:04:25,207 Doctor's orders. 38 00:04:25,207 --> 00:04:28,659 Well, I wouldn't wanna disobey the doctor. 39 00:04:34,975 --> 00:04:36,184 Bingo! 40 00:09:21,384 --> 00:09:23,317 Oh, come on, Rico, just one more time. 41 00:09:23,317 --> 00:09:25,388 Listen, Sandy, I appreciate your enthusiasm, okay? 42 00:09:25,388 --> 00:09:26,320 I gotta go. 43 00:09:26,320 --> 00:09:28,011 That crazy Bavarian won't wait. 44 00:09:28,011 --> 00:09:28,805 Belgian. 45 00:09:28,805 --> 00:09:30,290 Whatever. 46 00:09:30,290 --> 00:09:32,119 Hands up, Rico. 47 00:09:32,119 --> 00:09:33,051 What the? 48 00:09:33,051 --> 00:09:34,570 Did you get the diamonds, Jas? 49 00:09:34,570 --> 00:09:36,088 Yep, right here. 50 00:09:37,193 --> 00:09:38,021 Wait. 51 00:09:40,023 --> 00:09:41,611 Where did you have that gun? 52 00:09:41,611 --> 00:09:43,475 Wouldn't you like to know. 53 00:09:43,475 --> 00:09:45,236 Well, well, Rico Martinez, 54 00:09:45,236 --> 00:09:47,307 biggest jewel thief on the western hemisphere, 55 00:09:47,307 --> 00:09:48,515 and we caught you. 56 00:09:48,515 --> 00:09:50,931 Wait, Jasmine, Sandy, you girls 57 00:09:50,931 --> 00:09:53,313 have been with me for over a month. 58 00:09:53,313 --> 00:09:55,556 And, Sandy, we were intimate. 59 00:09:55,556 --> 00:09:57,834 You're saying all of this is an act. 60 00:09:57,834 --> 00:10:02,598 When we go undercover, we go deep, deep, deep undercover. 61 00:10:03,840 --> 00:10:05,497 Hands up, dirt bag! 62 00:10:05,497 --> 00:10:07,672 It's okay, Nikki, we got him. 63 00:10:07,672 --> 00:10:09,467 Where were you this whole time? 64 00:10:09,467 --> 00:10:11,607 You told me to blend in. 65 00:10:11,607 --> 00:10:13,229 Wait a minute, wait a minute. 66 00:10:14,092 --> 00:10:16,094 Who the hell are you girls? 67 00:10:16,094 --> 00:10:20,029 We're the Teeny Weeny Bikini Squad. 68 00:10:28,244 --> 00:10:30,211 Well done, ladies. 69 00:10:30,211 --> 00:10:34,215 Rico Martinez has been taken into custody by Interpol, 70 00:10:34,215 --> 00:10:36,563 and the insurance company who hired us 71 00:10:36,563 --> 00:10:39,842 has deposited a nice fat check 72 00:10:39,842 --> 00:10:42,016 directly into our bank account. 73 00:10:43,294 --> 00:10:44,812 Glad to be of service. 74 00:10:44,812 --> 00:10:45,675 Of any kind. 75 00:10:46,814 --> 00:10:48,299 So, does that mean we finally get 76 00:10:48,299 --> 00:10:50,266 to take that vacation, because there's a beach 77 00:10:50,266 --> 00:10:53,269 in San Trope that's calling my name. 78 00:10:53,269 --> 00:10:55,375 We really could use a break. 79 00:10:55,375 --> 00:10:57,584 We've had four cases in as many months. 80 00:10:57,584 --> 00:11:00,380 Sometimes you gotta let the batteries recharge, 81 00:11:00,380 --> 00:11:02,278 if you know what I mean. 82 00:11:02,278 --> 00:11:05,419 I do, I do, and I wish I could help you ladies, 83 00:11:05,419 --> 00:11:08,733 but I just have one small little problem. 84 00:11:08,733 --> 00:11:13,254 You have another assignment, and it just can't wait. 85 00:11:14,877 --> 00:11:16,257 Well, what do we got this time? 86 00:11:16,257 --> 00:11:18,398 This one is right up your alley. 87 00:11:18,398 --> 00:11:21,780 I'm sure you've all heard of Tony Tefflor? 88 00:11:21,780 --> 00:11:24,024 Tef, the owner of Playpen magazine? 89 00:11:24,024 --> 00:11:25,543 That's the one. 90 00:11:25,543 --> 00:11:26,923 Oh, boy. 91 00:11:26,923 --> 00:11:30,064 I sense a lot of nudity in our future. 92 00:11:30,064 --> 00:11:31,307 Are you psychic? 93 00:11:31,307 --> 00:11:32,791 You don't have to be psychic to know 94 00:11:32,791 --> 00:11:36,416 that Playpen magazine and naked girls go hand-in-hand. 95 00:11:36,416 --> 00:11:38,659 Benny, you have a subscription, don't you? 96 00:11:38,659 --> 00:11:42,111 Well, yes, but I only read the articles. 97 00:11:42,111 --> 00:11:43,250 There's articles? 98 00:11:44,424 --> 00:11:47,219 Anyway, Tef doesn't just own the magazine, 99 00:11:47,219 --> 00:11:50,291 he also has his social club called the Playpen. 100 00:11:50,291 --> 00:11:52,432 Okay, Benny, let's get to the point. 101 00:11:52,432 --> 00:11:55,607 Well, there's been a series of accidents 102 00:11:55,607 --> 00:11:57,713 at the club and the magazine. 103 00:11:57,713 --> 00:12:00,060 At first, it was just some broken equipment, 104 00:12:00,060 --> 00:12:03,028 a near miss or two, but it quickly escalated 105 00:12:03,028 --> 00:12:06,653 into the accidental death of one of the waitresses 106 00:12:06,653 --> 00:12:10,553 at the club and a model on the shoot. 107 00:12:10,553 --> 00:12:13,901 Why would someone wanna kill some of Tef's girls? 108 00:12:13,901 --> 00:12:14,902 Tefflor thinks that someone's trying 109 00:12:14,902 --> 00:12:16,283 to put him out of business, 110 00:12:16,283 --> 00:12:18,078 and, if these accidents keep up, 111 00:12:18,078 --> 00:12:20,494 that's exactly what might happen. 112 00:12:20,494 --> 00:12:24,153 In three days, Tefflor is going to announce 113 00:12:24,153 --> 00:12:27,190 the Playpen Girl of the Century. 114 00:12:27,190 --> 00:12:29,572 If someone were trying to drive him out of business, 115 00:12:29,572 --> 00:12:34,474 this would be the perfect opportunity to sabotage the event. 116 00:12:34,474 --> 00:12:36,199 Sounds like an undercover job. 117 00:12:36,199 --> 00:12:37,649 Exactly. 118 00:12:37,649 --> 00:12:42,654 Jasmine, you will pose, literally, as a model. 119 00:12:43,897 --> 00:12:45,623 We have arranged an appointment for you 120 00:12:45,623 --> 00:12:49,005 with Tef's top fashion photographer. 121 00:12:49,005 --> 00:12:51,456 Oh, great, another aging shutterbug 122 00:12:51,456 --> 00:12:53,320 who can't wait to get his paws 123 00:12:53,320 --> 00:12:55,046 on my little flashbulbs. 124 00:12:55,046 --> 00:12:56,219 Not exactly. 125 00:12:56,219 --> 00:12:59,360 Tef's top photographer is a young woman 126 00:12:59,360 --> 00:13:02,363 named Laura, and she's very good. 127 00:13:02,363 --> 00:13:05,021 Wow, attractive, too. 128 00:13:05,021 --> 00:13:06,920 This might not be so bad, after all. 129 00:13:06,920 --> 00:13:10,751 Nikki, you will go undercover as a waitress. 130 00:13:10,751 --> 00:13:15,756 Your ample assets make you perfect for the topless club. 131 00:13:16,377 --> 00:13:16,792 Got it, chief. 132 00:13:18,759 --> 00:13:22,142 And, Sandy, you will be a businesswoman. 133 00:13:22,142 --> 00:13:25,559 Your job will be to find out if there's anyone 134 00:13:25,559 --> 00:13:28,528 who has a financial incentive to try to 135 00:13:28,528 --> 00:13:31,462 topple Tef's empire from within. 136 00:13:31,462 --> 00:13:33,533 Are there any suspects in that arena? 137 00:13:33,533 --> 00:13:35,604 One, Frank Devlin. 138 00:13:35,604 --> 00:13:37,433 He not only manages the club, 139 00:13:37,433 --> 00:13:39,815 but also Tef's production company. 140 00:13:40,850 --> 00:13:41,886 Production company? 141 00:13:43,266 --> 00:13:45,890 Adult videos, late night stuff, fairly tame, 142 00:13:45,890 --> 00:13:50,101 by today's standards, but some, Frank included, 143 00:13:50,101 --> 00:13:52,241 have tried to get Tef to venture 144 00:13:52,241 --> 00:13:55,934 into more explicit films, but he's always resisted. 145 00:13:55,934 --> 00:13:57,936 What a classy guy. 146 00:13:57,936 --> 00:14:00,939 All right, ladies, you have your assignment. 147 00:14:00,939 --> 00:14:03,597 Next week, Tefflor will announce 148 00:14:03,597 --> 00:14:07,325 the Playpen Girl of the Century. 149 00:14:07,325 --> 00:14:10,190 Let's make sure that that goes off without a hitch. 150 00:14:11,502 --> 00:14:13,434 Girls, this would normally be when I tell you 151 00:14:13,434 --> 00:14:15,954 to pack your bikinis, but, in this case, 152 00:14:15,954 --> 00:14:18,198 I think you might be overdressed. 153 00:14:19,233 --> 00:14:20,718 Great, great, great. 154 00:14:20,719 --> 00:14:22,271 Hold that. 155 00:14:30,451 --> 00:14:32,212 Good, good, come up. 156 00:14:32,213 --> 00:14:33,627 Pick one knee up. 157 00:14:35,008 --> 00:14:36,803 Nice. 158 00:14:45,363 --> 00:14:46,606 Great, great, great. 159 00:14:50,506 --> 00:14:51,300 Love it. 160 00:14:52,335 --> 00:14:53,716 I love it, I love it. 161 00:15:02,173 --> 00:15:03,281 All right, I think we're good in that outfit. 162 00:15:03,282 --> 00:15:04,381 Let's get you in the next, 163 00:15:04,797 --> 00:15:06,936 and then I'll finish this up. 164 00:15:06,937 --> 00:15:08,041 Okay, sounds good. 165 00:15:08,041 --> 00:15:09,836 What's the other outfit? 166 00:15:09,836 --> 00:15:11,423 Okay, we've got it right here. 167 00:15:14,150 --> 00:15:15,980 Gee, that's a bit much, isn't it? 168 00:15:15,980 --> 00:15:17,602 Well, it's the winter edition. 169 00:15:19,949 --> 00:15:22,331 Well, I really appreciate this. 170 00:15:22,331 --> 00:15:24,091 Tef says that if he likes the photos, 171 00:15:24,091 --> 00:15:25,679 I have a shot at being centerfold, 172 00:15:25,679 --> 00:15:27,129 and you know what that means. 173 00:15:27,129 --> 00:15:28,682 Yeah, did he tell you you might be 174 00:15:28,682 --> 00:15:31,409 in the running for Playpen Girl of the Month? 175 00:15:31,409 --> 00:15:33,929 Yeah, and, after that, the sky's the limit. 176 00:15:34,930 --> 00:15:36,414 I wouldn't put too much stock 177 00:15:36,414 --> 00:15:38,934 in anything that Tony Tefflor tells you. 178 00:15:38,934 --> 00:15:41,108 Being Playpen Girl of the Month 179 00:15:41,108 --> 00:15:42,800 isn't all it's cracked up to be. 180 00:15:44,146 --> 00:15:46,735 Wait a minute, I thought I recognized you. 181 00:15:46,735 --> 00:15:48,219 You were Playpen Girl of the Year 182 00:15:48,219 --> 00:15:50,152 like, what, two, three years ago? 183 00:15:50,152 --> 00:15:51,118 Three. 184 00:15:51,118 --> 00:15:52,361 A lifetime in this business. 185 00:15:52,361 --> 00:15:55,295 It's not today's news, it's old news. 186 00:15:55,295 --> 00:15:57,228 Weren't you also dating him, as well? 187 00:15:57,228 --> 00:15:59,506 Yeah, it kinda goes with the title. 188 00:15:59,506 --> 00:16:03,096 I mean, he's a lot older, but he's got quite a bit of charm. 189 00:16:03,096 --> 00:16:05,374 And his hefty wallet probably doesn't hurt. 190 00:16:05,374 --> 00:16:06,927 Yeah, it does help 191 00:16:06,927 --> 00:16:09,827 to overlook some of his inadequacies. 192 00:16:09,827 --> 00:16:12,174 And everyone knows that he dates most of the models, 193 00:16:12,174 --> 00:16:15,626 so I shouldn't have been surprised when- 194 00:16:15,626 --> 00:16:17,835 - He dumped you. - Like a hot potato. 195 00:16:18,974 --> 00:16:20,320 That sounds painful. 196 00:16:20,320 --> 00:16:22,702 Yeah, he threw me over for the latest 197 00:16:22,702 --> 00:16:24,531 Playpen Girl of the Month. 198 00:16:24,531 --> 00:16:26,084 I'm so sorry. 199 00:16:26,084 --> 00:16:27,258 19 years old. 200 00:16:28,397 --> 00:16:29,847 Well, you still work for the company, 201 00:16:29,847 --> 00:16:32,401 and you're an amazing photographer. 202 00:16:32,401 --> 00:16:34,506 This photography thing, it's just his way 203 00:16:34,506 --> 00:16:35,818 of keeping me on a leash. 204 00:16:35,818 --> 00:16:37,717 Oh, he's into that rough stuff, too? 205 00:16:37,717 --> 00:16:39,270 Not that kind of leash. 206 00:16:39,270 --> 00:16:41,513 Oh. 207 00:16:41,513 --> 00:16:43,792 Well, you sound like you're quite bitter about it, 208 00:16:43,792 --> 00:16:45,897 and I wish there was something I could do to- 209 00:21:02,285 --> 00:21:04,356 All right, here you go. 210 00:21:06,703 --> 00:21:08,532 I'll never get the hang of this. 211 00:21:08,532 --> 00:21:10,983 Don't worry, sweetie, most of the customers here, 212 00:21:10,983 --> 00:21:13,434 they don't care about the quality of the service 213 00:21:13,434 --> 00:21:16,713 but the quantity of the server, if you know what I mean. 214 00:21:17,817 --> 00:21:18,611 Huh? 215 00:21:19,819 --> 00:21:22,615 Don't worry, you'll be fine, go ahead. 216 00:21:28,414 --> 00:21:29,622 Here's your drink, sir. 217 00:21:29,622 --> 00:21:30,416 Oh! 218 00:21:31,935 --> 00:21:33,454 I am so sorry, sir! 219 00:21:33,454 --> 00:21:36,112 That's quite all right, Miss. 220 00:21:36,112 --> 00:21:37,699 I'm really, really sorry! 221 00:21:37,699 --> 00:21:39,080 Oh, I'm so sorry! 222 00:21:42,842 --> 00:21:44,282 Listen, listen, hey! 223 00:21:44,283 --> 00:21:45,488 - Oh! - Sweet cheeks, 224 00:21:45,489 --> 00:21:47,689 get this cleaned up right away. 225 00:21:47,690 --> 00:21:48,046 Yes, sir. 226 00:21:48,047 --> 00:21:49,200 What is wrong with you? 227 00:21:49,201 --> 00:21:50,129 I'm sorry, sir. 228 00:21:53,405 --> 00:21:54,233 You know what? 229 00:21:55,683 --> 00:21:57,133 It's a good thing you've got the tits for this job. 230 00:21:57,133 --> 00:21:59,514 Otherwise, your little ass would be out of here. 231 00:21:59,514 --> 00:22:01,378 Give her a break, Frank, it's her first day, 232 00:22:01,378 --> 00:22:03,760 and I don't see that customer complaining. 233 00:22:04,968 --> 00:22:06,004 Oh, no, no, no. 234 00:22:07,453 --> 00:22:09,283 Well, it's gonna be her last day 235 00:22:09,283 --> 00:22:11,078 if she doesn't get her act together. 236 00:22:12,562 --> 00:22:14,805 Frank Devlin, I have had just about enough of you. 237 00:22:14,805 --> 00:22:18,568 You may manage this place, but Tony, he owns it. 238 00:22:23,642 --> 00:22:26,058 Maybe you oughta be careful how you talk to me. 239 00:22:26,058 --> 00:22:27,508 You better watch how you talk to me, 240 00:22:27,508 --> 00:22:30,511 and don't think for a moment that I won't call Tef. 241 00:22:30,511 --> 00:22:32,892 He and I share something very special. 242 00:22:34,860 --> 00:22:36,413 Huh, well, you know, I wouldn't count on that. 243 00:22:38,312 --> 00:22:40,624 That road's seen a lot of travelers. 244 00:22:48,943 --> 00:22:49,909 I'm really sorry. 245 00:22:51,083 --> 00:22:54,121 It's all right, he's all bark and no bite. 246 00:22:54,121 --> 00:22:55,570 Really? 247 00:22:55,570 --> 00:22:57,607 Maybe a little bite, nibble here and there, 248 00:22:57,607 --> 00:22:59,747 but he's nothing to worry about. 249 00:24:29,303 --> 00:24:31,201 You sure you're in the right place, darling? 250 00:24:31,201 --> 00:24:33,169 Yeah, I am here to see the manager. 251 00:24:33,169 --> 00:24:35,896 I'm Sandy Banner, I have an appointment. 252 00:24:35,896 --> 00:24:38,899 Hmm, well, that piece of work right over there 253 00:24:38,899 --> 00:24:41,039 is the manager. 254 00:24:41,039 --> 00:24:41,867 Good luck. 255 00:24:45,112 --> 00:24:46,389 Hi, are you Frank? 256 00:24:46,389 --> 00:24:48,495 I'm Sandy Banner, we have an appointment. 257 00:24:48,495 --> 00:24:50,773 Oh, yes, hello, gorgeous. 258 00:24:50,773 --> 00:24:52,775 Please, step back in my office. 259 00:26:09,708 --> 00:26:12,262 So I hear that you're interested in investing 260 00:26:12,262 --> 00:26:14,679 in Playpen Incorporated. 261 00:26:14,679 --> 00:26:17,302 Possibly, I recently came into a large inheritance, 262 00:26:17,302 --> 00:26:19,615 and just looking to diversify my portfolio. 263 00:26:19,615 --> 00:26:21,168 Is that so? 264 00:26:21,169 --> 00:26:23,377 Well, perhaps I can help you diversify anything you like. 265 00:26:24,482 --> 00:26:26,276 Well, that's very interesting, Mr. Devlin, 266 00:26:26,276 --> 00:26:27,830 but I was thinking more along the lines 267 00:26:27,830 --> 00:26:30,971 of acquiring shares of Playpen video production unit. 268 00:26:30,971 --> 00:26:34,077 I hear that's a quite lucrative division of the company. 269 00:26:34,077 --> 00:26:37,840 True, print is dead, but no sense telling Tef that. 270 00:26:37,840 --> 00:26:39,151 He refuses to acknowledge that 271 00:26:39,151 --> 00:26:41,360 which everybody already knows. 272 00:26:41,360 --> 00:26:44,225 Besides, his movies are like last century. 273 00:26:46,262 --> 00:26:47,505 What do you mean? 274 00:26:47,505 --> 00:26:48,747 To tell you the truth, I'm looking 275 00:26:48,747 --> 00:26:49,955 to start my own video production company. 276 00:26:49,955 --> 00:26:51,232 If you're looking for a good investment, 277 00:26:51,232 --> 00:26:53,925 this is the right place to put your money. 278 00:26:53,925 --> 00:26:56,410 Don't you direct films for Mr. Tefflor? 279 00:26:56,410 --> 00:26:57,963 Wouldn't that be a conflict of interest? 280 00:26:57,963 --> 00:26:59,171 It would be if there was anything 281 00:26:59,171 --> 00:27:00,966 of interest in Tef's films. 282 00:27:00,966 --> 00:27:02,485 Well, look, sweetie, I'm not going 283 00:27:02,485 --> 00:27:04,245 to be with Tef forever, and, the way things are going, 284 00:27:04,245 --> 00:27:05,764 hell, his company's not even going to be here 285 00:27:05,764 --> 00:27:08,491 long enough for me to have to get out of my contract. 286 00:27:08,491 --> 00:27:10,010 Contract? 287 00:27:10,010 --> 00:27:12,357 Yeah, you see, Tef likes all his longterm employees 288 00:27:12,357 --> 00:27:14,808 to sign this exclusivity contract. 289 00:27:14,808 --> 00:27:17,604 You know, especially with all the accidents 290 00:27:17,604 --> 00:27:18,881 that have been happening. 291 00:27:18,881 --> 00:27:22,470 Oh, yeah, I've heard about those, strange. 292 00:27:22,470 --> 00:27:25,784 Do you think that they could be more than just accidents? 293 00:27:25,784 --> 00:27:28,373 I don't know, but it just goes to show you 294 00:27:28,373 --> 00:27:30,064 that Tef's on his way out. 295 00:27:30,064 --> 00:27:31,894 Now, if you're looking for a good investment, 296 00:27:31,894 --> 00:27:33,551 Devlin Productions would be a good place 297 00:27:33,551 --> 00:27:35,691 to put your money because our movies 298 00:27:35,691 --> 00:27:38,659 have a much more wide appeal. 299 00:27:39,936 --> 00:27:42,629 Really, how so? 300 00:27:42,629 --> 00:27:46,253 The modern video market demands more explicit material. 301 00:27:46,253 --> 00:27:48,945 Tef's stuff is just too tame. 302 00:27:48,945 --> 00:27:51,465 His stuff will play on any basic cable. 303 00:27:52,570 --> 00:27:55,296 And your films would be more explicit. 304 00:27:55,296 --> 00:27:57,333 More explicit means more money. 305 00:27:58,541 --> 00:28:01,164 Well, I like the sound of that. 306 00:28:01,164 --> 00:28:04,961 You interest me, Mr. Devlin. 307 00:28:04,961 --> 00:28:07,377 Call me Frank, and I'd love to show you 308 00:28:07,377 --> 00:28:09,656 the difference between our two production companies, 309 00:28:09,656 --> 00:28:11,381 but, unfortunately, I don't have any 310 00:28:11,381 --> 00:28:12,900 of my product here with me. 311 00:28:14,695 --> 00:28:18,699 Well, maybe you could show me in person. 312 00:33:47,749 --> 00:33:49,843 I'm really sorry for all the screw-ups today. 313 00:33:49,844 --> 00:33:51,984 Oh, you did fine, sweetie. 314 00:33:51,985 --> 00:33:54,066 You can't let old Frank get you down. 315 00:33:54,102 --> 00:33:56,345 Thanks, you're really sweet. 316 00:33:56,345 --> 00:33:59,107 Besides, I can tell you're no waitress. 317 00:34:00,488 --> 00:34:01,937 Oh? 318 00:34:01,937 --> 00:34:05,872 Let me guess, you wanna be a Playpen model. 319 00:34:05,872 --> 00:34:10,152 Oh, yeah, you got me, what gave it away? 320 00:34:10,152 --> 00:34:13,052 Well, there's a couple of obvious clues. 321 00:34:13,052 --> 00:34:16,469 Oh, yeah, well, you know, I always wanted 322 00:34:16,469 --> 00:34:19,127 to model for Playpen and I thought 323 00:34:19,127 --> 00:34:22,026 that working here would give me a leg up. 324 00:34:22,026 --> 00:34:23,904 You'll definitely have your legs up all right. 325 00:34:23,905 --> 00:34:26,302 What do you mean? 326 00:34:27,756 --> 00:34:31,277 Look, Nikki, you seem like a really sweet girl. 327 00:34:31,277 --> 00:34:33,141 I know that being a Playpen model seems 328 00:34:33,141 --> 00:34:34,660 like a really glamorous thing. 329 00:34:34,660 --> 00:34:36,489 You bet! 330 00:34:36,489 --> 00:34:38,629 However, what you have to do to get there, 331 00:34:38,629 --> 00:34:41,425 well, I'm not really sure that it's worth it. 332 00:34:41,425 --> 00:34:42,530 What do you mean? 333 00:34:42,530 --> 00:34:43,669 Tony Tefflor. 334 00:34:44,601 --> 00:34:45,464 Oh. 335 00:34:47,811 --> 00:34:49,916 You know, I used to be a Playpen mode. 336 00:34:49,916 --> 00:34:51,435 Really? 337 00:34:51,435 --> 00:34:54,887 Actually, I was the first Playpen Girl of the Year, 338 00:34:54,887 --> 00:34:56,751 and that's what started the tradition 339 00:34:56,751 --> 00:34:59,339 of Tef dating the girl of the year. 340 00:34:59,339 --> 00:35:00,720 Oh, you're dating Tef? 341 00:35:00,720 --> 00:35:03,240 So is that why you're not afraid of Frank? 342 00:35:03,240 --> 00:35:08,245 Was dating, but, as time goes on, he moves on, 343 00:35:09,418 --> 00:35:10,972 and now he's dating some 19 year old 344 00:35:10,972 --> 00:35:12,974 while I'm stuck here schlepping drinks 345 00:35:12,974 --> 00:35:14,872 for all the pigs here at Playpen. 346 00:35:14,872 --> 00:35:17,047 But you're still so beautiful! 347 00:35:17,047 --> 00:35:19,739 I mean, you could be a Playpen girl now. 348 00:35:19,739 --> 00:35:22,673 You're sweet, but I don't think so. 349 00:35:22,673 --> 00:35:23,881 No, seriously. 350 00:35:24,917 --> 00:35:27,160 - Really, you think so? - Yeah, yes! 351 00:35:28,886 --> 00:35:33,788 Look at you, that face, those eyes, those lips. 352 00:35:39,138 --> 00:35:41,554 Yeah, I should probably lock that door 353 00:35:41,554 --> 00:35:45,834 before you get to my milky white thighs. 354 00:40:08,285 --> 00:40:11,184 Laura the photographer, I'm sure of it. 355 00:40:11,184 --> 00:40:14,256 No, no, no, it's Mo the waitress. 356 00:40:14,256 --> 00:40:17,777 She hates Tef for what he did to her, 357 00:40:17,777 --> 00:40:19,089 and who could blame her? 358 00:40:19,089 --> 00:40:22,886 He used her up and threw her away. 359 00:40:22,886 --> 00:40:26,924 It's just like this plot I saw on my soap the other day. 360 00:40:26,924 --> 00:40:28,443 He did the same thing to Laura, 361 00:40:28,443 --> 00:40:31,549 and she's really, really bitter about the whole thing. 362 00:40:31,549 --> 00:40:34,725 Ladies, ladies, please, now, if we're gonna 363 00:40:34,725 --> 00:40:37,901 start accusing every former centerfold 364 00:40:37,901 --> 00:40:40,455 that Tef dated and dumped, we're gonna have 365 00:40:40,455 --> 00:40:43,354 half the models in this town on our suspect list. 366 00:40:43,354 --> 00:40:45,184 Well, maybe they should be. 367 00:40:45,184 --> 00:40:46,841 Look, Tef dated a lot of models, 368 00:40:46,841 --> 00:40:48,774 and none of those relationships ended well, 369 00:40:48,774 --> 00:40:52,501 but only Laura and Mo were present at the accidents. 370 00:40:52,501 --> 00:40:54,572 That's true, but they weren't both present 371 00:40:54,572 --> 00:40:56,022 at all of them. 372 00:40:56,022 --> 00:40:59,577 Laura was on the film shoots and Mo was at the club. 373 00:40:59,577 --> 00:41:00,993 She's got a point. 374 00:41:00,993 --> 00:41:03,789 Maybe they're working together 375 00:41:03,789 --> 00:41:08,276 in some sort of evil, twisted plot. 376 00:41:08,276 --> 00:41:11,313 No, but there was one person who had access 377 00:41:11,313 --> 00:41:13,419 to all the places accidents happened. 378 00:41:13,419 --> 00:41:14,869 Frank Devlin. 379 00:41:14,869 --> 00:41:17,492 He manages the club, and he shoots the videos, 380 00:41:17,492 --> 00:41:19,943 and, if his contract becomes voided, 381 00:41:19,943 --> 00:41:22,980 he can start his own production company free and clear. 382 00:41:24,533 --> 00:41:27,226 All right, we have a long list of suspects. 383 00:41:27,226 --> 00:41:30,194 There's nothing to do but just keep on investigating. 384 00:41:30,194 --> 00:41:32,714 Absolutely, we're headed over to the club right now. 385 00:41:32,714 --> 00:41:34,474 I think it's time we meet Mr. Tefflor 386 00:41:34,474 --> 00:41:37,167 and find out what he has to say for himself. 387 00:41:37,167 --> 00:41:39,445 I think that's a good idea. 388 00:41:39,445 --> 00:41:40,653 But be careful! 389 00:41:42,137 --> 00:41:47,039 Do you think maybe there could be evil twins involved? 390 00:41:48,247 --> 00:41:50,870 You know, you can never trust those evil twins. 391 00:41:52,423 --> 00:41:53,631 Yeah, you should know. 392 00:42:03,365 --> 00:42:06,161 Hello, ladies, I'm Tony Tefflor. 393 00:42:07,818 --> 00:42:09,958 Playpen magazine, Playpen nightclub, 394 00:42:09,958 --> 00:42:11,684 Playpen Productions, all part 395 00:42:11,684 --> 00:42:15,722 of the Playpen Incorporated family. 396 00:42:15,722 --> 00:42:17,483 Mr. Tefflor, we need to make this quick 397 00:42:17,483 --> 00:42:19,140 before Frank returns to the club. 398 00:42:19,140 --> 00:42:20,900 I sent him across town on an errand. 399 00:42:20,900 --> 00:42:23,972 We have plenty of time, and, please, 400 00:42:23,972 --> 00:42:25,594 everybody calls me Tef. 401 00:42:28,080 --> 00:42:31,669 Ah, I see you've noticed my trademark PJs. 402 00:42:32,705 --> 00:42:34,189 Oh, it's just part of the image. 403 00:42:34,189 --> 00:42:37,399 You know, sexy man about town who spends 404 00:42:37,399 --> 00:42:40,230 all of his time in bed and seldom alone, 405 00:42:40,230 --> 00:42:41,403 if you know what I mean. 406 00:42:43,509 --> 00:42:45,649 Women find it irresistible. 407 00:42:45,649 --> 00:42:46,477 Really? 408 00:42:46,477 --> 00:42:47,927 Oh. 409 00:42:47,927 --> 00:42:51,689 Mr. Tefflor, I'm sorry, Tef, let me introduce myself. 410 00:42:51,689 --> 00:42:52,725 I'm Sandy Banner. 411 00:42:52,725 --> 00:42:54,071 This is Jasmine St. James. 412 00:42:54,071 --> 00:42:55,210 And Nikki Resnik. 413 00:42:56,832 --> 00:43:00,740 Such beautiful women to be private detectives. 414 00:43:02,010 --> 00:43:05,911 Perhaps I have some privates you would like to detect. 415 00:43:05,911 --> 00:43:07,119 We are not that good. 416 00:43:09,052 --> 00:43:11,709 Tef, as you know, we've been undercover the last few days, 417 00:43:11,709 --> 00:43:14,057 investigating your operations. 418 00:43:14,057 --> 00:43:15,196 Yes, how's that going? 419 00:43:15,196 --> 00:43:16,887 Oh, I saw your pictures, by the way. 420 00:43:16,887 --> 00:43:18,578 They're wonderful, just wonderful. 421 00:43:19,925 --> 00:43:21,927 Aw, thanks, I think. 422 00:43:23,583 --> 00:43:27,173 So far we have a lot of suspects, but not a lot of proof. 423 00:43:28,588 --> 00:43:31,971 Well, when you're as fantastically successful, 424 00:43:31,971 --> 00:43:36,976 as filthy rich, and incredibly, incredibly sexy as I am, 425 00:43:37,873 --> 00:43:40,428 you have a lot of enemies. 426 00:43:40,428 --> 00:43:41,636 Sure. 427 00:43:41,636 --> 00:43:44,432 So who are your suspects. 428 00:43:44,432 --> 00:43:46,089 Frank the club manager. 429 00:43:46,089 --> 00:43:47,297 Laura the photographer. 430 00:43:47,297 --> 00:43:49,471 And your head cocktail waitress Maureen. 431 00:43:51,577 --> 00:43:54,925 Perhaps you've already heard I used to date 432 00:43:54,925 --> 00:43:57,859 both Laura and Maureen. 433 00:43:57,859 --> 00:43:58,687 Yes. 434 00:43:59,861 --> 00:44:02,312 They may have cause to hate me, but kill me? 435 00:44:02,312 --> 00:44:04,659 That's preposterous. 436 00:44:06,972 --> 00:44:11,114 But when you're as fantastically successful, as- 437 00:44:11,114 --> 00:44:13,806 Filthy rich and incredibly, incredibly sexy, 438 00:44:13,806 --> 00:44:15,359 yes, we know. 439 00:44:15,359 --> 00:44:17,568 So you do find me sexy? 440 00:44:17,568 --> 00:44:19,605 Of course you do, my dear. 441 00:44:19,605 --> 00:44:22,884 I'm sorry, Mr. Tefflor, can we just stick to the case? 442 00:44:22,884 --> 00:44:25,266 As I said, Sandy, I have a lot of enemies. 443 00:44:25,266 --> 00:44:28,510 Any one of the people you named could have it in for me. 444 00:44:28,510 --> 00:44:30,374 Tomorrow night, I'm going to have a ceremony 445 00:44:30,374 --> 00:44:34,344 to unveil the Playpen Girl of the Century. 446 00:44:34,344 --> 00:44:37,278 I can't afford any more accidents. 447 00:44:38,382 --> 00:44:39,659 Do you understand? 448 00:44:39,659 --> 00:44:41,868 Oh, yes, sir, we will do our best. 449 00:44:43,732 --> 00:44:45,700 I hope that's good enough. 450 00:44:45,700 --> 00:44:47,288 My best is always good enough. 451 00:44:48,289 --> 00:44:49,221 I'm sure it is. 452 00:44:50,877 --> 00:44:54,260 Tef, you don't by any chance happen 453 00:44:54,260 --> 00:44:56,676 to have an evil twin, do you? 454 00:44:58,678 --> 00:45:00,128 Oh, come on. 455 00:45:00,128 --> 00:45:02,475 He might be the evil twin. 456 00:45:04,029 --> 00:45:06,548 Okay, let's get out of here. 457 00:45:18,664 --> 00:45:20,365 Frank. Sandy. 458 00:45:20,366 --> 00:45:21,493 What are you doing here? 459 00:45:21,494 --> 00:45:23,065 Come back to accept my proposal? 460 00:45:23,066 --> 00:45:24,359 Proposal? 461 00:45:24,359 --> 00:45:26,039 Business proposal. 462 00:45:26,040 --> 00:45:26,879 Oh. 463 00:45:26,879 --> 00:45:28,053 - What are you doing, Nikki? - Huh? 464 00:45:28,053 --> 00:45:30,262 Why am I paying you six bucks an hour? 465 00:45:30,262 --> 00:45:32,367 I should have you arrested for loitering. 466 00:45:32,367 --> 00:45:34,714 Get busy, we open for dinner in half an hour. 467 00:45:34,714 --> 00:45:35,543 Yes, sir! 468 00:45:36,992 --> 00:45:38,201 I better get going, as well. 469 00:45:38,201 --> 00:45:39,685 Big day tomorrow. Bye. 470 00:45:44,276 --> 00:45:45,794 You know these girls? 471 00:45:45,794 --> 00:45:47,175 Oh, I'm just trying to get to know the business. 472 00:45:47,175 --> 00:45:50,075 You know, doing my due diligence if I'm gonna invest. 473 00:45:50,075 --> 00:45:51,593 Still thinking about investing 474 00:45:51,593 --> 00:45:53,802 in this old broken down company? 475 00:45:53,802 --> 00:45:55,804 Oh, you know, there is some name value there. 476 00:45:55,804 --> 00:45:57,634 Playpen magazine is known around the world. 477 00:45:57,634 --> 00:45:59,877 Past tense, baby, past tense. 478 00:45:59,877 --> 00:46:03,433 Devlin Productions is gonna wipe them off the map, 479 00:46:03,433 --> 00:46:07,540 until Tef is just a distant memory in some erotic museum. 480 00:46:07,540 --> 00:46:09,301 Wow, sounds personal. 481 00:46:09,301 --> 00:46:12,027 Is there a problem between you and Mr. Tefflor? 482 00:46:13,236 --> 00:46:14,754 Tef got me started in this business 483 00:46:14,754 --> 00:46:16,894 when nobody else would, gave me a break. 484 00:46:16,894 --> 00:46:18,862 Sounds like you owe him. 485 00:46:18,862 --> 00:46:21,899 Yeah, it's that damn contract of his. 486 00:46:21,899 --> 00:46:23,108 He thinks that if I work for him, 487 00:46:23,108 --> 00:46:24,385 I'm gonna work for a lifetime for him. 488 00:46:24,385 --> 00:46:25,800 It's not gonna happen, baby. 489 00:46:25,800 --> 00:46:27,629 I'm gonna break free, break free now. 490 00:46:45,130 --> 00:46:47,235 What the hell's going on here? 491 00:46:47,235 --> 00:46:48,616 Hello, my dear. 492 00:46:48,616 --> 00:46:50,307 Get out, now. 493 00:46:52,171 --> 00:46:53,207 I don't think so. 494 00:46:54,484 --> 00:46:55,450 I found this. 495 00:46:57,728 --> 00:46:59,592 I'm well aware of who you really are. 496 00:47:08,912 --> 00:47:13,088 So now that you know who I really am, 497 00:47:13,088 --> 00:47:15,125 what exactly do you plan to do about it? 498 00:47:15,125 --> 00:47:15,988 Not sure yet. 499 00:47:17,334 --> 00:47:19,612 If I tell my boss that you've been investigating him, 500 00:47:20,855 --> 00:47:22,822 he's probably not gonna take that too kindly. 501 00:47:22,822 --> 00:47:24,134 Do you have to tell him? 502 00:47:25,584 --> 00:47:29,450 Well, maybe I could be convinced not to. 503 00:47:30,623 --> 00:47:32,453 What exactly do you want, do you want money, 504 00:47:32,453 --> 00:47:33,799 'cause I don't have any. 505 00:47:34,972 --> 00:47:37,043 I don't want your money, I want you. 506 00:47:38,804 --> 00:47:39,632 You mean? 507 00:51:05,142 --> 00:51:06,385 Cut, cut! 508 00:51:06,385 --> 00:51:07,213 Cut. 509 00:51:09,768 --> 00:51:11,424 How was that, Mr. Devlin? 510 00:51:11,424 --> 00:51:13,806 That was awful! 511 00:51:13,806 --> 00:51:15,325 That was horrible! 512 00:51:15,325 --> 00:51:19,294 People wanna believe that you are in love with this guy, 513 00:51:19,294 --> 00:51:21,434 not that this guy is here to do your taxes! 514 00:51:22,297 --> 00:51:23,713 What do you mean? 515 00:51:23,714 --> 00:51:25,107 What do you mean what do I mean? 516 00:51:24,679 --> 00:51:26,854 Look, you have to be sexy. 517 00:51:26,855 --> 00:51:30,690 You have to make love to the camera. 518 00:51:30,720 --> 00:51:35,181 Well, I thought I was supposed to be making love to Burt. 519 00:51:37,692 --> 00:51:39,418 Ah, why no one ever thought to put 520 00:51:39,418 --> 00:51:42,145 a brain in a beautiful head is beyond me. 521 00:51:42,145 --> 00:51:44,147 That's not very nice, Mr. Devlin. 522 00:51:44,147 --> 00:51:45,596 Shut up, Burt. 523 00:51:45,596 --> 00:51:46,425 Yes, sir. 524 00:51:48,323 --> 00:51:50,325 Okay, we're gonna do this again, okay? 525 00:51:51,499 --> 00:51:52,983 We're gonna do this again, all right, 526 00:51:52,983 --> 00:51:54,191 from where we left off, and you two are on the bed, okay? 527 00:51:54,191 --> 00:51:57,161 This time with passion, okay, with passion! 528 00:51:58,886 --> 00:52:02,372 Don't worry, I've done a million of these things. 529 00:52:02,372 --> 00:52:05,547 Frank yells a lot, but he doesn't mean anything by it. 530 00:52:05,547 --> 00:52:06,376 I hope so. 531 00:52:07,446 --> 00:52:09,551 We're gonna do this one great. 532 00:52:09,551 --> 00:52:10,690 Thanks. 533 00:52:10,690 --> 00:52:11,761 And action. 534 00:52:14,798 --> 00:52:16,179 Jas, look out! 535 00:52:20,148 --> 00:52:21,771 Did you get that? 536 00:52:23,807 --> 00:52:25,671 I could've been killed. 537 00:52:25,671 --> 00:52:27,707 Thank God you're okay. 538 00:52:27,707 --> 00:52:30,503 Well, if it wasn't for that hunka hunka horrible actor, 539 00:52:30,503 --> 00:52:32,402 I wouldn't have been. 540 00:52:32,402 --> 00:52:34,162 Well, that certainly does narrow down 541 00:52:34,162 --> 00:52:35,785 our list of suspects. 542 00:52:35,785 --> 00:52:38,546 Laura was working with the light just before it fell, 543 00:52:38,546 --> 00:52:39,996 but that Frank. 544 00:52:39,996 --> 00:52:42,067 Yeah, he definitely has a motive. 545 00:52:42,067 --> 00:52:43,620 He thinks Tef is holding him back, 546 00:52:43,620 --> 00:52:47,348 and that contract he's under is really frying his ass. 547 00:52:47,348 --> 00:52:50,558 Okay, so it's got to be Laura or Frank. 548 00:52:50,558 --> 00:52:52,663 They were the only ones who were present, 549 00:52:52,663 --> 00:52:54,079 except for the hunka actor. 550 00:52:55,183 --> 00:52:56,702 Not quite. 551 00:52:56,702 --> 00:53:00,223 Mo didn't show up for work today, called in sick. 552 00:53:00,223 --> 00:53:01,845 Very suspicious. 553 00:53:01,845 --> 00:53:04,020 Great, we're back to square one. 554 00:53:04,020 --> 00:53:05,780 Yeah, it looks like it. 555 00:53:05,780 --> 00:53:06,919 This is ridiculous. 556 00:53:06,919 --> 00:53:08,265 We're getting nowhere with this case, 557 00:53:08,265 --> 00:53:09,715 and, tomorrow night, Tef announces 558 00:53:09,715 --> 00:53:11,165 the Playpen Girl of the Century. 559 00:53:11,165 --> 00:53:13,788 Yeah, they were talking about it all day at the club. 560 00:53:13,788 --> 00:53:15,307 It's being held there. 561 00:53:15,307 --> 00:53:17,412 Okay, we've really got to turn up the heat on this. 562 00:53:17,412 --> 00:53:19,863 You've got to come up with something before then. 563 00:53:19,863 --> 00:53:22,210 If ever there was an opportunity to drive 564 00:53:22,210 --> 00:53:24,937 Playpen Incorporated into the ground, 565 00:53:24,937 --> 00:53:28,458 that would be some sort of deadly accident at this event. 566 00:53:28,458 --> 00:53:29,873 You're exactly right, Benny. 567 00:53:29,873 --> 00:53:31,691 We're all gonna be there, 568 00:53:31,692 --> 00:53:32,886 and we've gotta be on our toes. 569 00:53:32,887 --> 00:53:35,864 I'm telling you guys, I'm convinced that it's Frank. 570 00:53:35,865 --> 00:53:38,680 Those beady little eyes and his furrowed brow? 571 00:53:38,681 --> 00:53:40,363 He just looks like a killer. 572 00:53:40,364 --> 00:53:42,467 Not exactly evidence that will stand up in court, 573 00:53:42,468 --> 00:53:44,321 but your instincts have been right before. 574 00:53:44,322 --> 00:53:46,432 We're gonna keep a very close eye on him. 575 00:53:46,433 --> 00:53:49,444 In fact, I think I have a plan. 576 00:53:49,444 --> 00:53:52,482 Ooh, I love plans! 577 00:54:00,800 --> 00:54:01,940 Hey, Mo. 578 00:54:01,940 --> 00:54:03,182 Laura. 579 00:54:03,182 --> 00:54:05,771 Getting ready for the big night, I see. 580 00:54:05,771 --> 00:54:09,223 Think you got a chance at Playpen Girl of the Century? 581 00:54:09,223 --> 00:54:12,605 I was Tef's favorite once, so you never know. 582 00:54:12,605 --> 00:54:16,540 Well, we were all Tef's favorite at some point. 583 00:54:16,540 --> 00:54:18,473 What about you, you think you have a chance? 584 00:54:18,473 --> 00:54:21,097 I mean, it's the girl in front of the camera that counts, 585 00:54:21,097 --> 00:54:22,788 not the girl behind it. 586 00:54:22,788 --> 00:54:24,997 Ah, said the girl behind the bar counter. 587 00:54:26,896 --> 00:54:28,656 Let's face it, Laura, 588 00:54:28,656 --> 00:54:30,589 neither one of us have a chance. 589 00:54:30,589 --> 00:54:35,594 I mean, Tef, he used us up and tossed us aside. 590 00:54:36,906 --> 00:54:38,735 I know, this whole Playpen Girl of the Century 591 00:54:38,735 --> 00:54:43,050 is just his last ditch attempt to save his crumbling empire. 592 00:54:43,050 --> 00:54:45,224 Is the company really in that much trouble? 593 00:54:45,224 --> 00:54:46,777 Would you care if it was? 594 00:54:48,331 --> 00:54:49,366 Are you kidding? 595 00:54:50,747 --> 00:54:52,887 I mean, let's face it, Laura, he screwed both of us, 596 00:54:52,887 --> 00:54:55,027 literally and figuratively. 597 00:54:55,027 --> 00:54:58,858 Yeah, so, you think a little payback might be in order? 598 00:54:58,858 --> 00:55:02,345 Mm, I like the way you think. 599 00:55:02,345 --> 00:55:06,073 Yeah, and you are very sexy when you are devious. 600 00:55:07,798 --> 00:55:08,627 I know. 601 00:55:10,111 --> 00:55:12,734 What is it with me and Playpen girls this week? 602 00:55:12,734 --> 00:55:16,920 Ex-Playpen girls. Oh, even better. 603 00:59:21,144 --> 00:59:22,456 Okay, girls, you know the plan. 604 00:59:22,456 --> 00:59:24,181 When Frank gets here, we have to keep 605 00:59:24,181 --> 00:59:26,356 him occupied until the announcement. 606 00:59:26,356 --> 00:59:27,357 - Right. - Got it. 607 00:59:29,255 --> 00:59:30,360 My, my, my. 608 00:59:31,465 --> 00:59:33,570 Hello, Mr. Tefflor. 609 00:59:33,570 --> 00:59:38,575 Please, call me Tef, everybody calls me Tef. 610 00:59:40,681 --> 00:59:43,269 Are you to be my bodyguard for this evening? 611 00:59:43,269 --> 00:59:45,996 Oh, no, Jasmine here, she'll be your side all night. 612 00:59:45,996 --> 00:59:48,654 Nikki and I will be around making sure nothing happens. 613 00:59:48,654 --> 00:59:53,659 Jasmine, my latest Playpen Girl of the Month. 614 00:59:54,453 --> 00:59:55,454 Well, thank you. 615 00:59:55,454 --> 00:59:57,767 Oh, no, no, no, no, thank you. 616 00:59:57,767 --> 00:59:59,907 Tell me, my dear, do you prefer 617 00:59:59,907 --> 01:00:02,323 the month of October or November? 618 01:00:03,566 --> 01:00:05,499 I can see that she'll have no problem 619 01:00:05,499 --> 01:00:06,810 staying by his side. 620 01:00:06,810 --> 01:00:08,743 Yeah, the problem's gonna be detaching 621 01:00:08,743 --> 01:00:10,987 herself at the end of the night. 622 01:00:10,987 --> 01:00:13,507 Sandy, how you doing, good to see you. 623 01:00:13,507 --> 01:00:15,025 I didn't know you were gonna be here this evening. 624 01:00:15,025 --> 01:00:16,682 Oh, you know, I'm just keeping an eye 625 01:00:16,682 --> 01:00:18,166 on my prospective investment. 626 01:00:19,305 --> 01:00:21,238 Oh, still thinking about investing 627 01:00:21,238 --> 01:00:22,481 in Playpen entertainment? 628 01:00:22,481 --> 01:00:25,484 I was hoping I'd convinced you otherwise. 629 01:00:25,484 --> 01:00:28,280 Well, maybe I just need a little more convincing. 630 01:00:28,280 --> 01:00:29,937 Wanna go to your office? 631 01:00:29,937 --> 01:00:31,559 That's very tempting, Miss Banner, 632 01:00:31,559 --> 01:00:33,492 but, unfortunately, I've got a ceremony 633 01:00:33,492 --> 01:00:35,908 I must attend to, as I am the manager of this club. 634 01:00:35,908 --> 01:00:39,084 Oh, I know you are mighty important. 635 01:00:39,084 --> 01:00:41,362 No, I've just got all this money floating around, 636 01:00:41,362 --> 01:00:43,916 I'd really hate to waste it on a bad investment. 637 01:00:45,055 --> 01:00:47,402 Yes, well, I don't know. 638 01:00:48,749 --> 01:00:51,545 Well, Nikki here, I think she wants to join us. 639 01:00:55,756 --> 01:00:57,654 Okay, all right, let's make this quick. 640 01:01:04,799 --> 01:01:07,388 Now, girls, this really can't take long, okay? 641 01:01:07,388 --> 01:01:08,700 Frank, look at us, 642 01:01:08,700 --> 01:01:11,254 is this really something you wanna rush? 643 01:06:32,652 --> 01:06:34,068 Oh, is this thing on? 644 01:06:35,352 --> 01:06:38,631 Hello, everybody, and welcome 645 01:06:38,631 --> 01:06:43,636 to the Playpen Girl of the Century extravaganza. 646 01:06:49,884 --> 01:06:52,576 As everyone know, for decades, the dream 647 01:06:52,576 --> 01:06:56,511 of every little girl in every little town 648 01:06:56,511 --> 01:07:00,273 across this great nation has been to become 649 01:07:00,273 --> 01:07:04,450 a Playpen Girl of the Month. 650 01:07:04,450 --> 01:07:07,902 Nothing says success like a staple through the navel. 651 01:07:10,525 --> 01:07:13,597 And once these fine girls have attained 652 01:07:13,597 --> 01:07:15,047 Playpen Girl of the Month, 653 01:07:15,047 --> 01:07:19,396 the next step is Playpen Girl of the Year. 654 01:07:19,396 --> 01:07:23,124 For years, that has been the pinnacle of achievement 655 01:07:23,124 --> 01:07:24,435 for a Playpen girl. 656 01:07:25,643 --> 01:07:30,234 But, now, by popular demand, I introduce 657 01:07:30,234 --> 01:07:34,342 the Playpen Girl of the Century. 658 01:07:39,554 --> 01:07:42,074 The model that I have chosen epitomizes 659 01:07:42,074 --> 01:07:46,941 everything that I love about a Playpen girl. 660 01:07:46,941 --> 01:07:49,529 And so, now, without further ado, 661 01:07:50,772 --> 01:07:55,777 I bring you the Playpen Girl of the Century, 662 01:07:58,953 --> 01:08:00,920 Jasmine St. James! 663 01:08:00,920 --> 01:08:01,921 Wow! 664 01:08:03,474 --> 01:08:04,579 Wow! 665 01:08:08,583 --> 01:08:09,411 What? 666 01:08:10,585 --> 01:08:12,311 Wait a goddamn minute, Tef! 667 01:08:12,311 --> 01:08:16,660 How, how can she be Playpen Girl of the Century? 668 01:08:16,660 --> 01:08:19,525 I only photographed her a few days ago! 669 01:08:19,525 --> 01:08:21,837 Yes, and you did such a good job. 670 01:08:21,837 --> 01:08:25,669 She's beautiful and charming. 671 01:08:25,669 --> 01:08:27,843 Oh, you son of a bitch! 672 01:08:27,843 --> 01:08:29,397 Mo, you, too? 673 01:08:29,397 --> 01:08:32,365 Yeah, you thought I was beautiful and charming 674 01:08:32,365 --> 01:08:33,918 and everything else I'm sure you told 675 01:08:33,918 --> 01:08:36,335 that little chippy when you were screwing her. 676 01:08:36,335 --> 01:08:39,338 Ew, I've never had sex with this guy. 677 01:08:39,338 --> 01:08:40,995 Like I believe that. 678 01:08:40,995 --> 01:08:43,687 It's all coming back to haunt you now, Tef. 679 01:08:43,687 --> 01:08:45,689 All the sleeping around, all the lies 680 01:08:45,689 --> 01:08:49,624 to every girl in a skirt who dreamed of being somebody. 681 01:08:51,005 --> 01:08:55,009 Listen, listen to me, I never had sex with that girl. 682 01:08:56,182 --> 01:08:59,358 And why would she be the exception, huh, Tef? 683 01:08:59,358 --> 01:09:02,050 What would stop you now from fooling around? 684 01:09:03,155 --> 01:09:04,018 Listen to me, 685 01:09:06,537 --> 01:09:10,024 I haven't been able to have sex in years. 686 01:09:10,024 --> 01:09:11,059 Ew! 687 01:09:12,647 --> 01:09:13,889 Really? 688 01:09:13,889 --> 01:09:15,650 Oh, how sad for you. 689 01:09:16,823 --> 01:09:18,894 All right, sister, game's up. 690 01:09:22,277 --> 01:09:23,485 Where's Frank? 691 01:09:23,485 --> 01:09:25,591 Oh, he's all tied up. 692 01:09:28,525 --> 01:09:31,079 Tef, hello, Tef, hello, anybody? 693 01:09:33,599 --> 01:09:34,427 Help! 694 01:09:36,464 --> 01:09:37,741 Help. 695 01:09:37,741 --> 01:09:38,569 Tef? 696 01:09:39,881 --> 01:09:40,709 Tef? 697 01:09:43,712 --> 01:09:45,990 I'm tied up. 698 01:09:45,990 --> 01:09:49,822 Mo. 699 01:09:51,203 --> 01:09:54,516 Oh, Jasmine, you saved my life. 700 01:09:56,104 --> 01:09:57,933 How can I ever thank you? 701 01:09:59,142 --> 01:10:00,936 Hands off, creep. 702 01:10:00,936 --> 01:10:04,492 This case is over, and, apparently, so are you. 703 01:10:11,706 --> 01:10:14,536 Well, girls, we did it, well done. 704 01:10:14,536 --> 01:10:15,848 Yay! 705 01:10:15,848 --> 01:10:16,676 Yay! 706 01:10:23,718 --> 01:10:26,445 Well, looks like another successful assignment 707 01:10:26,445 --> 01:10:28,516 for the Teeny Weeny Bikini Squad. 708 01:10:28,516 --> 01:10:29,793 Sure was. 709 01:10:29,793 --> 01:10:31,105 Frank admitted he was behind the accidents. 710 01:10:31,105 --> 01:10:33,003 He wanted Tef out of business so he could 711 01:10:33,003 --> 01:10:35,419 start a competing production company. 712 01:10:35,419 --> 01:10:38,560 But what persuaded Frank to spill the beans? 713 01:10:38,560 --> 01:10:41,977 Oh, I can be very persuasive. 714 01:10:44,394 --> 01:10:46,396 Okay, but what about Laura and Maureen? 715 01:10:46,396 --> 01:10:48,432 Oh, just disgruntled former girlfriends. 716 01:10:48,432 --> 01:10:51,090 Pretty much every girl Tef ever dated wanted to kill him. 717 01:10:51,090 --> 01:10:52,850 So, right now, there's a booking sergeant 718 01:10:52,850 --> 01:10:55,715 at police headquarters getting quite an eyeful. 719 01:10:57,096 --> 01:11:01,411 Yeah, well, I guess it didn't do Tef much good, huh? 720 01:11:01,411 --> 01:11:02,791 Aw. 721 01:11:02,791 --> 01:11:05,035 Yeah, his image was that of a virile man 722 01:11:05,035 --> 01:11:06,994 who could bed any woman he wanted. 723 01:11:06,995 --> 01:11:08,339 Now that the truth came out, 724 01:11:08,556 --> 01:11:10,696 nobody really cared anymore. 725 01:11:10,696 --> 01:11:11,904 So I guess that smoking jacket 726 01:11:11,904 --> 01:11:15,079 really was a turnon for women, huh? 727 01:11:15,079 --> 01:11:16,529 Amazing. 728 01:11:16,529 --> 01:11:19,291 Well, at any rate, now that that's all wrapped up, 729 01:11:19,291 --> 01:11:21,948 we can finally go on our vacation! 730 01:11:25,193 --> 01:11:26,263 About that vacation- 731 01:11:26,263 --> 01:11:28,817 - Oh, no, Benny! - Come on! 732 01:11:28,817 --> 01:11:30,233 Not again! 733 01:11:30,233 --> 01:11:34,098 We have another case, and it just can't wait. 734 01:11:34,098 --> 01:11:35,583 Well, what is it this time? 735 01:11:35,583 --> 01:11:38,137 There was a skydiving accident about a week ago. 736 01:11:38,137 --> 01:11:39,690 Two people were killed. 737 01:11:39,690 --> 01:11:42,348 They're thinking it may be foul play. 738 01:11:42,348 --> 01:11:46,456 Skydiving, what does that have to do with us? 739 01:11:46,456 --> 01:11:48,492 Well, it's nude skydiving. 740 01:11:50,149 --> 01:11:52,186 Oh, come on, get him, get him! 741 01:11:52,186 --> 01:11:53,117 Come here! 742 01:11:54,498 --> 01:11:56,500 I wanna go on vacation! 743 01:11:56,500 --> 01:11:58,295 You said you promised! 744 01:12:01,229 --> 01:12:03,369 Girls, this would normally be when I tell you 745 01:12:03,369 --> 01:12:05,889 to pack your bikinis, but, in this case, 746 01:12:05,889 --> 01:12:08,236 I think you might be overdressed. 747 01:12:13,586 --> 01:12:18,488 Do you think maybe there could be evil twins involved? 748 01:12:19,696 --> 01:12:22,526 You know, you can never trust those evil twins. 749 01:12:27,807 --> 01:12:32,260 Oh, boy, I sense a lot of nudity in our future. 750 01:12:36,989 --> 01:12:38,749 Most of the customers here, they don't care 751 01:12:38,749 --> 01:12:40,682 about the quality of the service 752 01:12:40,682 --> 01:12:43,961 but the quantity of the server, if you know what I mean. 753 01:12:49,898 --> 01:12:51,728 Gee, that's a bit much, isn't it? 754 01:12:51,728 --> 01:12:54,248 Well, it's the winter edition. 755 01:13:01,807 --> 01:13:06,018 Tef, Mo, Tef, Mo, anybody! 756 01:13:06,881 --> 01:13:07,675 Help! 757 01:13:09,711 --> 01:13:10,540 Help. 758 01:13:15,890 --> 01:13:17,236 Listen to me, Claude, there's no reason 759 01:13:17,236 --> 01:13:18,858 to get your panties in a twist. 760 01:13:24,174 --> 01:13:26,901 If I tell my boss that you've been investigating him, 761 01:13:28,074 --> 01:13:30,076 he's probably not gonna take that too kindly. 762 01:13:42,986 --> 01:13:44,712 You have a subscription, don't you? 763 01:13:44,712 --> 01:13:48,578 Well, yes, but I only read the articles. 764 01:13:53,652 --> 01:13:56,275 I haven't been able to have sex in years. 55975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.