Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,226 --> 00:00:09,099
All right, Carl, uh, looks
like your car will be ready
2
00:00:09,229 --> 00:00:11,492
in about an hour and
a half, but, uh...
3
00:00:11,623 --> 00:00:14,147
Whoa, whoa, there must
be a mistake, do we...
4
00:00:14,234 --> 00:00:16,584
not have your
loyalty number in here?
5
00:00:16,671 --> 00:00:18,978
Loyalty?
I didn't know about that.
6
00:00:19,152 --> 00:00:20,980
What?
7
00:00:21,111 --> 00:00:23,417
Yeah, it-it's the Fusebox
Signature Service
8
00:00:23,548 --> 00:00:25,463
Loyalty Rewards program.
9
00:00:25,637 --> 00:00:27,334
It not only offers you
10
00:00:27,465 --> 00:00:29,684
priority access
to our superchargers,
11
00:00:29,815 --> 00:00:32,687
but you'll earn Fuse bucks,
which spends just like cash.
12
00:00:32,818 --> 00:00:34,733
Well, that sounds good,
I guess, but--
13
00:00:34,820 --> 00:00:36,909
But wait, there's more.
14
00:00:38,998 --> 00:00:40,782
For a small monthly fee,
15
00:00:40,956 --> 00:00:44,656
you'll also get exclusive access
to our Signature Rewards lounge,
16
00:00:44,830 --> 00:00:48,703
featuring pastries and lattes
from Julian's Coffee and Things,
17
00:00:48,877 --> 00:00:50,401
which you could enjoy
18
00:00:50,531 --> 00:00:54,361
from the comfort of one
of our massage chairs.
19
00:00:58,409 --> 00:00:59,758
Is it too late to sign up?
20
00:00:59,888 --> 00:01:03,675
Well, technically, yes.
21
00:01:03,805 --> 00:01:06,721
But I guess we can make
an exception for you, Carl.
22
00:01:06,808 --> 00:01:08,158
All you have to do is
23
00:01:08,245 --> 00:01:10,899
just, uh, push "Accept"
and sign there.
24
00:01:13,685 --> 00:01:15,426
Welcome to the family, Carl!
25
00:01:17,819 --> 00:01:20,082
Go, go! Get in there.
26
00:01:24,565 --> 00:01:26,132
Uh, Dad?
27
00:01:26,263 --> 00:01:27,742
Are you sure
we can afford all this?
28
00:01:27,916 --> 00:01:31,006
Son, we can't afford
not to have all this.
29
00:01:31,137 --> 00:01:34,575
We want the Fusebox to be
a high-end experience.
30
00:01:34,706 --> 00:01:38,013
A destination, an exclusive vibe
31
00:01:38,144 --> 00:01:39,711
that will take our brand
32
00:01:39,841 --> 00:01:42,104
to the next level.
33
00:01:42,279 --> 00:01:44,063
Dad, you have got
to stop listening
34
00:01:44,194 --> 00:01:45,717
to Mark Cuban's podcast.
35
00:01:47,109 --> 00:01:50,330
We sign customers up,
we put them on auto pay
36
00:01:50,504 --> 00:01:52,463
they forget about it,
next thing you know,
37
00:01:52,593 --> 00:01:55,030
cha-ching, cha-ching, cha-ching.
38
00:01:55,161 --> 00:01:57,729
Boom! We got a basketball team.
39
00:01:57,859 --> 00:02:00,079
Cha-ching?
Yep.
40
00:02:00,862 --> 00:02:01,950
Hey, Calvin?
41
00:02:02,081 --> 00:02:03,822
- Yeah?
- We-we got to talk.
42
00:02:03,952 --> 00:02:05,867
Everybody keeps tipping me
in these Fuse bucks.
43
00:02:05,998 --> 00:02:07,913
Oh, yeah, well, they
spend just like cash.
44
00:02:08,043 --> 00:02:09,349
Well, tell that to the people
45
00:02:09,480 --> 00:02:10,916
down at Jimbo's Chicken
and Waffles.
46
00:02:11,046 --> 00:02:12,657
They called the police on me.
47
00:02:12,787 --> 00:02:14,963
And for what?
48
00:02:16,182 --> 00:02:18,010
โช Welcome to the block,
welcome to the neighborhood โช
49
00:02:18,140 --> 00:02:19,446
โช Welcome to the hood. โช
50
00:02:24,451 --> 00:02:26,758
Evening, Calvin.
Dave.
51
00:02:26,888 --> 00:02:30,327
I bet you're wondering why
I'm in such a good mood.
52
00:02:30,501 --> 00:02:32,329
Nope.
53
00:02:32,459 --> 00:02:36,333
Well, I am so happy
because I got in my car today
54
00:02:36,463 --> 00:02:40,598
and the screen read
"Error Code P-46."
55
00:02:40,772 --> 00:02:42,339
I don't know what that means.
56
00:02:42,513 --> 00:02:45,342
It means that I finally get
to bring my car
57
00:02:45,472 --> 00:02:46,691
into the Fusebox.
58
00:02:46,778 --> 00:02:49,563
Dave,
do you get this excited
59
00:02:49,694 --> 00:02:51,478
when the dentist tells you
it's time for a cleaning?
60
00:02:51,565 --> 00:02:53,132
Of course I do, don't you?
61
00:02:53,263 --> 00:02:54,786
Uh, no.
62
00:02:54,916 --> 00:02:56,091
Hey, y'all.
Hey!
63
00:02:56,178 --> 00:02:57,745
Hey, son, how you doing?
64
00:02:57,876 --> 00:02:59,965
Well, I got offered
a head coaching job.
65
00:03:00,139 --> 00:03:01,445
Whoa!
Well, all right!
66
00:03:01,575 --> 00:03:03,185
You're finally gettin'
your shot.
67
00:03:03,316 --> 00:03:06,014
Yeah, except it's in Cleveland.
68
00:03:06,145 --> 00:03:08,756
Oh, well,
Cleveland's kind of far,
69
00:03:08,843 --> 00:03:10,976
and it's-it's
a small market, but...
70
00:03:11,106 --> 00:03:12,238
hey, you got to start somewhere.
71
00:03:12,369 --> 00:03:13,935
Yeah, but it's
Cleveland, Tennessee.
72
00:03:14,109 --> 00:03:14,936
No!
73
00:03:15,110 --> 00:03:17,025
Ooh.
74
00:03:18,810 --> 00:03:21,029
Tennessee has a Cleveland?
Yeah.
75
00:03:21,160 --> 00:03:23,423
Not Cleveland, Tennessee.
76
00:03:23,510 --> 00:03:25,730
My field hockey team went
there for a tournament.
77
00:03:25,817 --> 00:03:27,209
It's famous because
every Halloween,
78
00:03:27,340 --> 00:03:29,081
a goblin appears.
79
00:03:29,211 --> 00:03:31,518
Tall Betsy.
80
00:03:32,345 --> 00:03:33,564
Not this again.
81
00:03:33,694 --> 00:03:35,870
We all saw her, Dave!
82
00:03:36,001 --> 00:03:37,524
I swear to God, it
was Halloween night,
83
00:03:37,611 --> 00:03:39,526
we snuck out
and got drunk,
84
00:03:39,613 --> 00:03:44,357
and a weird, tall, scary
lady came right at us.
85
00:03:45,402 --> 00:03:46,577
You know, I think
the key phrase here was,
86
00:03:46,707 --> 00:03:47,926
"Got drunk."
87
00:03:53,801 --> 00:03:54,976
Oh!
88
00:03:55,107 --> 00:03:56,630
Good morning or afternoon.
89
00:03:56,804 --> 00:03:59,633
I'm selling this delicious
gourmet popcorn
90
00:03:59,720 --> 00:04:02,332
to support the Walcott Academy
scholarship fund.
91
00:04:02,462 --> 00:04:04,203
The company was founded
92
00:04:04,334 --> 00:04:06,553
by a Black female veteran.
93
00:04:06,684 --> 00:04:09,034
Oh. Okay.
94
00:04:09,164 --> 00:04:10,905
That's nice,
I could give a...
95
00:04:11,079 --> 00:04:13,995
$35 for three bags of popcorn?!
96
00:04:14,126 --> 00:04:15,214
Come on.
97
00:04:15,345 --> 00:04:18,304
Tina, it's for Grover.
98
00:04:19,697 --> 00:04:21,133
Fine.
99
00:04:22,264 --> 00:04:23,048
Uh, thank you, Ms. Tina.
100
00:04:23,178 --> 00:04:25,224
Go on, now.
101
00:04:28,488 --> 00:04:29,794
Are you crying?
102
00:04:29,924 --> 00:04:31,752
It's just
starting to hit me.
103
00:04:31,883 --> 00:04:34,102
Grover is
an eighth-grader.
104
00:04:34,276 --> 00:04:37,018
This is the last year
he'll be in my school.
105
00:04:37,149 --> 00:04:40,195
And this will be his last
popcorn sale ever.
106
00:04:40,326 --> 00:04:43,460
Gemma, you have been getting
emotional about everything.
107
00:04:43,547 --> 00:04:45,418
His last first day
of middle school,
108
00:04:45,505 --> 00:04:47,464
his last
Thanksgiving pageant,
109
00:04:47,551 --> 00:04:49,117
his last time
sitting on the bench
110
00:04:49,291 --> 00:04:50,423
for the whole soccer game.
111
00:04:52,338 --> 00:04:54,949
It's an emotional time.
Oh.
112
00:04:55,080 --> 00:04:57,125
And whichever
homeroom sells the most
113
00:04:57,299 --> 00:04:58,692
gets to have a pizza party.
114
00:04:58,866 --> 00:05:00,651
And Grover's never won
the pizza party.
115
00:05:00,738 --> 00:05:03,088
Hmm.
But it's not gonna be easy.
116
00:05:03,175 --> 00:05:04,306
You know Katie Friedman?
117
00:05:04,437 --> 00:05:05,351
The seventh-grader?
Mm-hmm.
118
00:05:05,482 --> 00:05:08,136
Ooh! Girl, that
child is talented.
119
00:05:08,267 --> 00:05:10,748
Honey, she sang
"Defying Gravity"
120
00:05:10,878 --> 00:05:12,619
and I was in tears, I mean--
121
00:05:12,706 --> 00:05:14,186
Yes, Tina,
she wins everything!
122
00:05:14,273 --> 00:05:16,188
She's a generational talent.
123
00:05:16,318 --> 00:05:17,276
Ugh.
124
00:05:17,407 --> 00:05:19,104
And the principal
in me is thrilled
125
00:05:19,234 --> 00:05:20,410
that she's in our school.
126
00:05:20,584 --> 00:05:22,455
But the mom in me
wants my baby to win
127
00:05:22,586 --> 00:05:25,066
and crush
that seventh-grade diva.
128
00:05:25,197 --> 00:05:27,329
Okay. All right.
129
00:05:27,460 --> 00:05:29,114
Say no more, Gemma.
130
00:05:29,288 --> 00:05:31,508
Kay-Kay going down.
131
00:05:37,949 --> 00:05:39,211
Oh, yeah.
132
00:05:39,298 --> 00:05:41,518
Ooh, right the-- right there.
133
00:05:41,692 --> 00:05:43,041
Hey, now.
134
00:05:43,171 --> 00:05:45,217
Now a little lower. Oh.
135
00:05:45,304 --> 00:05:46,653
David.
136
00:05:46,784 --> 00:05:48,525
You've been in that chair
for 45 minutes
137
00:05:48,655 --> 00:05:49,787
and people are waiting.
138
00:05:49,917 --> 00:05:51,441
Yes, I know, but...
139
00:05:51,571 --> 00:05:53,094
I just discovered
that it heats, too.
140
00:05:53,225 --> 00:05:54,966
And as a "SLERP" member--
141
00:05:55,096 --> 00:05:56,010
A what?
142
00:05:56,097 --> 00:05:57,447
SLERP.
143
00:05:57,534 --> 00:05:59,144
Signature Service Loyalty...
144
00:05:59,274 --> 00:06:00,537
...Rewards Program.
145
00:06:00,667 --> 00:06:02,800
Yeah, I get it.
As a SLERP member,
146
00:06:02,930 --> 00:06:05,019
I get unlimited massage minutes.
147
00:06:05,193 --> 00:06:06,891
Okay, but, Dave,
we're packed.
148
00:06:07,021 --> 00:06:08,283
And your car isn't
even gonna be ready
149
00:06:08,414 --> 00:06:09,371
until end of the day today.
150
00:06:09,546 --> 00:06:12,026
End of the day?
Marty, I have a job.
151
00:06:12,157 --> 00:06:13,332
And my boss is a real stickler
152
00:06:13,506 --> 00:06:14,768
about punctuali--
153
00:06:14,899 --> 00:06:17,945
Oh! Oh, my gosh.
154
00:06:18,076 --> 00:06:21,209
It gets you right there.
155
00:06:21,340 --> 00:06:23,560
Well, Dave,
your boss is in luck,
156
00:06:23,690 --> 00:06:25,562
thanks to our latest
membership perk.
157
00:06:25,692 --> 00:06:27,564
Yeah.
158
00:06:27,694 --> 00:06:30,436
You can take our
brand-new EV courtesy car
159
00:06:30,567 --> 00:06:31,698
out for its maiden voyage.
160
00:06:31,829 --> 00:06:32,786
It's a Subaru Solterra.
161
00:06:34,222 --> 00:06:35,702
- With all-wheel drive?
- Yeah.
162
00:06:35,789 --> 00:06:38,662
So, I could drive it
to the top of a mesa?
No.
163
00:06:38,792 --> 00:06:40,707
You could drive it all the way
to your office and back.
164
00:06:41,926 --> 00:06:43,449
Hold on, hold on.
165
00:06:43,580 --> 00:06:45,059
Dave is getting
the courtesy car?
166
00:06:45,190 --> 00:06:46,365
Yeah, Dad, he is a SLERP member.
167
00:06:46,539 --> 00:06:47,975
SLERP?
168
00:06:48,106 --> 00:06:49,716
Yeah. Signature
Service Loyalty...
169
00:06:49,803 --> 00:06:51,762
...Rewards Program.
170
00:06:51,849 --> 00:06:54,504
Ah! That's catchy.
I like that right there.
171
00:06:54,591 --> 00:06:56,984
Yeah. You know
who else loves acronyms?
172
00:06:57,115 --> 00:06:58,638
Mark Cuban.
173
00:07:05,689 --> 00:07:07,299
There's my little salesman!
174
00:07:07,386 --> 00:07:08,735
How much product did you move?
175
00:07:09,954 --> 00:07:11,912
Two bags.
176
00:07:12,043 --> 00:07:13,131
Two bags?
177
00:07:13,261 --> 00:07:14,828
That's all you got for me?
178
00:07:14,959 --> 00:07:16,438
What the heck were you
doing out there?
179
00:07:16,613 --> 00:07:17,570
Gemma!
180
00:07:17,701 --> 00:07:19,137
Calm down.
181
00:07:19,267 --> 00:07:20,486
Ugh, you're right.
182
00:07:20,660 --> 00:07:22,053
I'm sorry, honey.
Let me see your sales sheet.
183
00:07:23,620 --> 00:07:26,187
Did you sell yourself
the one you're eating now?
184
00:07:26,274 --> 00:07:27,841
It's hard out there
on the streets!
185
00:07:27,972 --> 00:07:28,842
Oh!
186
00:07:30,627 --> 00:07:31,802
Good afternoon, Mama.
187
00:07:31,932 --> 00:07:33,107
Johnsons.
188
00:07:33,238 --> 00:07:34,761
Hey, Malcolm,
you're in good mood.
189
00:07:34,892 --> 00:07:36,894
That is because something
amazing has happened.
190
00:07:37,068 --> 00:07:38,896
The head baseball coach at USC
191
00:07:39,026 --> 00:07:40,811
got hit in the head
by a line drive.
192
00:07:42,203 --> 00:07:43,683
Is he gonna be okay?
193
00:07:43,770 --> 00:07:46,033
Hell no, he's concussed
as all get-out.
194
00:07:47,731 --> 00:07:49,820
Yeah, he can't even remember
his phone number.
195
00:07:49,950 --> 00:07:51,865
And that's... good?
196
00:07:51,996 --> 00:07:53,824
No, Ma, that's quite sad.
197
00:07:53,911 --> 00:07:55,869
Oh!
198
00:07:56,043 --> 00:07:57,654
But here is the good part.
199
00:07:57,741 --> 00:08:00,526
He's decided to retire,
and the athletic director's
200
00:08:00,657 --> 00:08:01,875
already called me in
for a meeting.
201
00:08:02,006 --> 00:08:03,442
What?
202
00:08:03,573 --> 00:08:05,357
Oh, man, look at God!
203
00:08:05,444 --> 00:08:06,967
I mean... Oh, wait a minute.
204
00:08:07,098 --> 00:08:08,447
Not for the concussed man,
- you know.
- Yeah.
205
00:08:08,534 --> 00:08:09,709
We'll pray for him, but... Yeah.
206
00:08:09,883 --> 00:08:12,190
Congratulations, son!
Oh.
207
00:08:12,320 --> 00:08:14,061
Thank you, Mama.
208
00:08:14,192 --> 00:08:16,107
You know, it's not mine yet,
but I am the obvious choice.
209
00:08:16,237 --> 00:08:17,978
Uh-huh.
I just have to do
everything I can
210
00:08:18,109 --> 00:08:19,327
to seal the deal.
211
00:08:19,458 --> 00:08:21,547
Ooh! You should call
Chili Mangold
212
00:08:21,678 --> 00:08:23,070
and ask him
for a recommendation.
213
00:08:23,157 --> 00:08:24,681
Oh, I don't think so, Ma.
214
00:08:24,768 --> 00:08:26,596
Why not? It would
really carry weight.
215
00:08:26,683 --> 00:08:28,554
I guess we do go way back.
216
00:08:28,685 --> 00:08:31,209
And, you know, if he asked
me, I would do it for him.
217
00:08:31,339 --> 00:08:32,689
Why would he ask you?
218
00:08:32,863 --> 00:08:34,734
He's already head coach
at San Diego State.
219
00:08:37,128 --> 00:08:38,390
I know he is, Mama.
220
00:08:40,131 --> 00:08:41,306
Here's an idea.
221
00:08:41,393 --> 00:08:42,786
Why don't you send Chili
222
00:08:42,916 --> 00:08:45,353
some delicious
artisanal popcorn? Grover!
223
00:08:49,357 --> 00:08:50,315
Good morning or afternoon.
224
00:08:50,489 --> 00:08:52,186
It's afternoon. Go on.
225
00:08:54,536 --> 00:08:56,147
Good afternoon, may I--
226
00:08:56,321 --> 00:08:58,584
Thank you, uh,
Grover, but I'm good.
227
00:08:58,758 --> 00:09:01,326
I-I just bought some from
a little girl down on Marengo.
228
00:09:02,588 --> 00:09:04,155
Cute smile? Big voice?
229
00:09:04,285 --> 00:09:07,506
Yes. She started singing,
the pipes on that little girl...
230
00:09:07,637 --> 00:09:09,813
I know, right?
231
00:09:11,510 --> 00:09:13,164
She a'ight.
232
00:09:22,477 --> 00:09:24,088
Good afternoon, Mr. Kelter.
233
00:09:25,524 --> 00:09:26,830
Call you Ted?
234
00:09:27,004 --> 00:09:28,832
Uh, hey, if you insist...
235
00:09:28,962 --> 00:09:30,529
Ted.
236
00:09:31,922 --> 00:09:35,490
What's that?
My record speaks for itself?
237
00:09:35,665 --> 00:09:37,492
I can't argue
with you there, Ted.
238
00:09:37,623 --> 00:09:39,494
You got me.
239
00:09:39,669 --> 00:09:42,628
Yeah, I'll have a seat.
Thank you.
240
00:09:42,802 --> 00:09:45,587
Ted, you know,
your hair looks fantastic.
241
00:09:49,853 --> 00:09:51,419
I do try.
242
00:09:52,725 --> 00:09:54,596
What are you laughing at, Marty?
243
00:09:54,727 --> 00:09:56,686
I don't know,
what you laughing at?
244
00:09:57,730 --> 00:09:59,297
Man, I'm practicing
for my interview tomorrow
245
00:09:59,471 --> 00:10:01,691
and so far, I am killing it.
246
00:10:01,821 --> 00:10:02,953
Oh. Good-good for you, Malcolm.
247
00:10:03,083 --> 00:10:05,912
Thank you.
248
00:10:06,086 --> 00:10:07,348
Oh. Oh, that's Chili.
249
00:10:08,393 --> 00:10:10,482
Hey, Chili Mangold.
250
00:10:10,612 --> 00:10:11,962
What's going on, man?
251
00:10:12,092 --> 00:10:12,832
Please hold for Chili Mangold.
252
00:10:12,919 --> 00:10:14,312
Okay.
253
00:10:16,401 --> 00:10:17,794
Break yourself, fool!
254
00:10:20,448 --> 00:10:22,494
Chili, that does not work
over the phone.
255
00:10:22,624 --> 00:10:25,845
Ah, you know you jumped!
256
00:10:25,976 --> 00:10:27,151
So, perrito,
257
00:10:27,281 --> 00:10:28,543
your message said
there's an opening
258
00:10:28,674 --> 00:10:30,937
at the top spot at USC, huh?
259
00:10:31,068 --> 00:10:32,547
Uh, yes, there is.
260
00:10:32,678 --> 00:10:35,333
And, you know, things seem
to be lining up in my favor,
261
00:10:35,507 --> 00:10:36,813
but any help I can get...
262
00:10:36,900 --> 00:10:39,641
Say no more.
Come on, you're the man!
263
00:10:40,381 --> 00:10:41,731
Yo, Chili's Assistant!
264
00:10:41,861 --> 00:10:45,038
Write Malcolm a bomb-ass
recommendation.
265
00:10:45,169 --> 00:10:46,953
Use big words.
266
00:10:47,127 --> 00:10:49,042
Make Chili smart, eh?
267
00:10:53,177 --> 00:10:54,395
Are you that Calvin guy?
268
00:10:54,526 --> 00:10:57,311
No.
Yes, you are.
269
00:10:57,442 --> 00:10:59,618
You're on my Fuse bucks.
270
00:11:00,401 --> 00:11:02,012
Oh, you said "Calvin"?
271
00:11:02,142 --> 00:11:04,579
I thought you said
Jaquavious.
272
00:11:04,710 --> 00:11:06,494
I'm double-parked outside.
273
00:11:06,581 --> 00:11:08,496
I can't even get in
for my service appointment.
274
00:11:08,583 --> 00:11:11,195
Your guy says nobody's leaving.
Which is crazy, right? Okay.
275
00:11:13,197 --> 00:11:16,548
Calvin, I'm a barista
on the edge, man.
276
00:11:16,722 --> 00:11:18,419
Okay.
What's going on?
277
00:11:18,550 --> 00:11:21,379
I'm swamped, man.
And you see that guy over there?
278
00:11:21,509 --> 00:11:22,728
He just ordered
a macchiato.
279
00:11:22,815 --> 00:11:24,034
Told me to "make it snappy."
280
00:11:24,164 --> 00:11:25,731
Yeah, I'll make it
snappy, all right?
Okay.
281
00:11:25,862 --> 00:11:27,515
Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa.
282
00:11:27,646 --> 00:11:30,388
Wow, it is popping in here.
283
00:11:30,518 --> 00:11:32,738
Yeah, yeah, we're, uh,
doing pretty good.
284
00:11:32,869 --> 00:11:34,392
Yeah, we doing pretty good.
Absolutely.
285
00:11:34,566 --> 00:11:37,090
That lady over there
just asked for a pup cup.
286
00:11:37,221 --> 00:11:38,613
What is that?
287
00:11:38,788 --> 00:11:41,442
Apparently, it's a cup
of whipped cream for your dog.
288
00:11:41,573 --> 00:11:43,357
I don't serve dogs!
289
00:11:44,881 --> 00:11:46,360
And you know what?
290
00:11:46,491 --> 00:11:48,623
Hey, lady, get that cockapoo
off of my countertop!
291
00:11:49,450 --> 00:11:51,452
Wow.
Uh, Calvin?
292
00:11:51,626 --> 00:11:54,499
You know what would give
this place a classy touch?
293
00:11:54,629 --> 00:11:55,979
Artisanal popcorn.
294
00:11:56,109 --> 00:11:57,981
Yes, how many cases
can we put you down for?
295
00:11:58,111 --> 00:11:59,983
Cases? Don't you mean bags?
296
00:12:00,113 --> 00:12:02,420
Calvin, this is for
a really good cause.
297
00:12:02,594 --> 00:12:04,465
A pizza party for Grover.
298
00:12:05,510 --> 00:12:06,946
Well, can't I just
buy him a pizza?
299
00:12:07,077 --> 00:12:09,557
I'll put
you down for five.
300
00:12:12,343 --> 00:12:14,911
Oh, Malcolm!
How did the interview go?
301
00:12:14,998 --> 00:12:17,565
Mama, Pop, I knocked it
out of the park,
302
00:12:17,696 --> 00:12:18,697
if you'll pardon the pun.
303
00:12:18,784 --> 00:12:21,178
However, Ted? Ted loved the pun.
304
00:12:22,222 --> 00:12:23,528
So, you got the job?
305
00:12:23,658 --> 00:12:25,182
Well, it's not mine yet,
306
00:12:25,312 --> 00:12:27,271
but I blew him away
with my vision for the future.
307
00:12:27,358 --> 00:12:30,361
And that recommendation letter
from Chili Mangold did not hurt.
308
00:12:30,448 --> 00:12:33,799
See? I told you so.
Yeah, you did.
309
00:12:35,061 --> 00:12:36,236
Ooh.
310
00:12:36,410 --> 00:12:38,064
Uh, Dad?
311
00:12:38,195 --> 00:12:40,893
The large gentleman
with no neck out there
312
00:12:41,024 --> 00:12:42,373
wants to know
where his vehicle is.
313
00:12:44,375 --> 00:12:45,593
Damn!
314
00:12:45,724 --> 00:12:47,204
That's one person?
315
00:12:47,334 --> 00:12:48,466
Yes.
316
00:12:48,640 --> 00:12:49,815
And we can't even finish
the service on his car
317
00:12:49,989 --> 00:12:51,556
because all our bays are full.
318
00:12:51,686 --> 00:12:52,949
See, this is the problem
319
00:12:53,079 --> 00:12:54,559
when you make this place
a destination, Dad.
320
00:12:54,689 --> 00:12:56,474
Nobody leaves!
321
00:12:56,604 --> 00:12:57,954
You know what?
322
00:12:58,128 --> 00:12:59,259
I'm just gonna leave it
double-parked out there.
323
00:12:59,390 --> 00:13:01,696
You service it.
I need a courtesy car.
324
00:13:01,871 --> 00:13:03,394
Okay. Certainly, sir.
I got you.
325
00:13:03,481 --> 00:13:05,613
Uh, certainly not.
Dave hasn't brought it back yet.
326
00:13:05,700 --> 00:13:07,398
Ooh. Uh, that's gonna be
a no can do.
327
00:13:07,528 --> 00:13:08,921
All right.
328
00:13:10,401 --> 00:13:12,751
Damn it, Dave.
It's not Dave's fault.
329
00:13:12,882 --> 00:13:14,884
You put in the brochure
we have a fleet.
330
00:13:15,014 --> 00:13:18,365
Yeah. It-it was supposed
to read, "Up to a fleet."
331
00:13:18,452 --> 00:13:20,715
Uh, Pop.
332
00:13:20,846 --> 00:13:23,066
"Up to a fleet" is not a thing.
333
00:13:23,196 --> 00:13:24,545
Get out the chair.
334
00:13:28,462 --> 00:13:30,290
Hey, uh, Dad?
335
00:13:30,377 --> 00:13:31,988
What do you want to do about
chocolate Hulk over there?
336
00:13:33,685 --> 00:13:35,078
Is he still back there?
337
00:13:46,524 --> 00:13:48,091
All right.
338
00:13:48,221 --> 00:13:49,744
Pretty sweet ride, huh?
339
00:13:49,875 --> 00:13:51,355
Don't tell your mom,
but I've been getting
340
00:13:51,485 --> 00:13:53,618
a lot of interested looks
from the ladies.
341
00:13:55,315 --> 00:13:56,926
Actually, do tell your mom.
342
00:13:57,970 --> 00:14:00,059
Don't drag me
into your thing, okay?
343
00:14:03,628 --> 00:14:05,151
All right. Here we go.
344
00:14:06,239 --> 00:14:07,458
Dave!
345
00:14:07,545 --> 00:14:08,763
Oh, come on!
346
00:14:10,635 --> 00:14:13,551
I need my courtesy car back.
You've had it for two days.
347
00:14:13,725 --> 00:14:15,945
And your car was ready
at lunch yesterday.
348
00:14:16,119 --> 00:14:17,598
Calvin, I thought
you had a fleet.
349
00:14:17,772 --> 00:14:19,818
Yeah, and you got
the whole damn fleet.
350
00:14:20,775 --> 00:14:23,604
Calvin, one car does not
make up a fleet.
351
00:14:23,735 --> 00:14:25,693
I know what a fleet is.
Give me the key, Dave.
352
00:14:25,824 --> 00:14:27,521
Think I don't know
what a fleet is.
353
00:14:27,652 --> 00:14:28,479
You don't know
what a fleet is.
I know how many fleets...
354
00:14:30,698 --> 00:14:32,526
Oh, Malcolm.
355
00:14:32,613 --> 00:14:34,528
Thank you for coming back in
on such short notice.
356
00:14:34,659 --> 00:14:35,921
It's my pleasure, Ted.
357
00:14:36,791 --> 00:14:39,664
I'm sure you're wondering
what this is all about.
358
00:14:39,794 --> 00:14:41,622
Oh, I've got a pretty good idea.
359
00:14:41,753 --> 00:14:43,581
Break yourself, fool!
Oh, my God, Ted!
360
00:14:46,627 --> 00:14:48,847
Chili, uh...
361
00:14:48,978 --> 00:14:51,371
What is
Chili Mangold doing here?
362
00:14:51,502 --> 00:14:55,114
Well, I'm happy to announce
he is our new head coach.
363
00:14:58,335 --> 00:14:59,727
No.
364
00:15:00,772 --> 00:15:02,948
Chili called to make sure
that I'd gotten
365
00:15:03,079 --> 00:15:04,819
his letter
of recommendation for you.
366
00:15:04,994 --> 00:15:07,735
Uh, by the way, uh,
impressive vocabulary.
367
00:15:07,866 --> 00:15:09,215
Chili's got words.
368
00:15:09,389 --> 00:15:11,739
Yeah.
I love this guy.
369
00:15:11,870 --> 00:15:13,393
Anyways,
we got to talking,
370
00:15:13,567 --> 00:15:15,656
and it turns out he was
at the end of his contract.
371
00:15:15,743 --> 00:15:17,223
Oh, he was, was he?
372
00:15:17,397 --> 00:15:19,312
It also turns out
I'm the one who told him
373
00:15:19,399 --> 00:15:20,966
the job was open.
374
00:15:21,097 --> 00:15:22,533
Well, thank you for that.
375
00:15:24,578 --> 00:15:25,927
Oh, but hey, hey.
376
00:15:26,058 --> 00:15:28,017
Uh, he insisted that you stay on
377
00:15:28,104 --> 00:15:30,889
in your current position
- as batting coach.
- What?
378
00:15:30,976 --> 00:15:32,804
The dream team is reunited.
379
00:15:32,934 --> 00:15:33,805
Come on, papi,
wiggle with Chili!
No.
380
00:15:33,979 --> 00:15:34,806
Yes.
381
00:15:34,936 --> 00:15:36,242
No.
Yes.
382
00:15:36,373 --> 00:15:38,157
No, I will not wiggle
with you. Stop wiggling!
383
00:15:39,202 --> 00:15:40,812
Wh-What the hell
happened, Ted?
384
00:15:40,899 --> 00:15:42,553
I know did great
in that interview.
385
00:15:42,683 --> 00:15:43,989
You did. You killed it.
386
00:15:44,120 --> 00:15:45,904
You should be very proud
of yourself.
387
00:15:46,035 --> 00:15:49,429
Oh, good. And-and that pride
pays exactly how much, Ted?
388
00:15:50,474 --> 00:15:53,564
Well, you can't really, um, put
a price on something like that.
389
00:15:55,566 --> 00:15:58,656
You know what? I can. Zero!
390
00:15:58,786 --> 00:16:00,223
Okay. All right.
391
00:16:00,310 --> 00:16:01,746
I can tell you're a little
upset, and I get it.
392
00:16:01,833 --> 00:16:02,790
Oh, do you?
Yeah.
393
00:16:02,921 --> 00:16:04,227
Do you, Ted?
Yeah.
394
00:16:04,357 --> 00:16:05,924
Because
I know these players.
395
00:16:06,098 --> 00:16:07,621
I know how to get
the best out of them.
396
00:16:07,752 --> 00:16:08,796
I love this program.
397
00:16:08,970 --> 00:16:12,148
Chili only loves Chili.
398
00:16:12,278 --> 00:16:14,802
Chili's not really loving
his new batting coach.
399
00:16:15,629 --> 00:16:17,283
Malcolm,
400
00:16:17,370 --> 00:16:19,372
maybe you should calm down
before you say something
401
00:16:19,503 --> 00:16:20,895
that you might regret.
402
00:16:21,026 --> 00:16:22,288
Oh, that's a good call, Ted.
403
00:16:22,419 --> 00:16:23,811
Yeah. Yeah.
You know why? Because...
404
00:16:23,942 --> 00:16:26,292
I might regret if I said,
405
00:16:26,423 --> 00:16:28,642
um, you're a terrible
athletic director.
406
00:16:28,773 --> 00:16:31,384
Or that the players
don't respect you.
407
00:16:31,515 --> 00:16:33,952
Or that that bath mat
on your head is
408
00:16:34,039 --> 00:16:35,301
not fooling anybody.
409
00:16:39,914 --> 00:16:41,133
What do you know?
410
00:16:41,264 --> 00:16:42,917
I don't regret saying
any of that.
411
00:16:43,048 --> 00:16:45,137
This hair came from Turkey!
412
00:16:47,052 --> 00:16:49,968
Chili, thank you so much
for the generous offer
413
00:16:50,142 --> 00:16:52,275
of the job that I already have.
414
00:16:52,449 --> 00:16:53,754
But you know what?
415
00:16:53,928 --> 00:16:55,539
I will not waste another moment
416
00:16:55,669 --> 00:16:57,758
of my time or my talent here.
417
00:16:57,889 --> 00:16:59,151
Man, you know what?
418
00:16:59,282 --> 00:17:00,413
I quit!
419
00:17:01,545 --> 00:17:03,242
Break yourself, fool!
420
00:17:12,425 --> 00:17:14,732
I'm gonna need that
to get out of garage.
421
00:17:19,606 --> 00:17:21,130
Hey, honey.
422
00:17:21,304 --> 00:17:22,435
What's wrong?
423
00:17:22,522 --> 00:17:24,524
It's my stupid car.
424
00:17:24,655 --> 00:17:25,786
It's not fixed?
425
00:17:25,917 --> 00:17:27,658
No, it is fixed.
426
00:17:27,788 --> 00:17:29,181
I just miss the Solterra.
427
00:17:29,312 --> 00:17:31,401
And Calvin kicked me
out of the SLERP club.
428
00:17:32,967 --> 00:17:36,928
This is what rock
bottom looks like.
429
00:17:38,843 --> 00:17:40,149
Oh, honey, I'm sorry.
430
00:17:40,323 --> 00:17:41,976
But if you want to
hear some good news,
431
00:17:42,151 --> 00:17:44,892
Grover's class is so close
to winning the pizza party.
432
00:17:45,023 --> 00:17:46,546
Oh, God...
433
00:17:46,677 --> 00:17:48,374
What?
434
00:17:48,461 --> 00:17:50,463
Um...
435
00:17:50,637 --> 00:17:52,726
Mom, I...
436
00:17:52,813 --> 00:17:55,164
I really don't want
to win the contest.
437
00:17:55,338 --> 00:17:57,166
What? Well,
why not, buddy?
438
00:17:57,253 --> 00:18:00,125
I mean, you know, the party is
like a little kid thing.
439
00:18:00,212 --> 00:18:01,735
The pizza is, frankly, ass--
440
00:18:01,866 --> 00:18:03,302
Language!
441
00:18:04,390 --> 00:18:06,131
Sorry.
442
00:18:06,262 --> 00:18:08,612
But, you know, you have to stay
after school for the party,
443
00:18:08,699 --> 00:18:11,310
and everyone in the class will
know it's my fault if we win.
444
00:18:12,920 --> 00:18:14,879
You know what? I get it.
445
00:18:15,009 --> 00:18:16,663
Believe it or not,
446
00:18:16,794 --> 00:18:20,972
I was not as cool as I am now
when I was your age.
447
00:18:22,713 --> 00:18:24,367
Why wouldn't
he believe that?
448
00:18:26,499 --> 00:18:28,980
Anyway, can you just let
Katie Friedman win?
449
00:18:29,067 --> 00:18:30,286
It's embarrassing enough
450
00:18:30,460 --> 00:18:31,548
being the principal's kid
without this.
451
00:18:32,897 --> 00:18:34,333
Oh.
452
00:18:35,943 --> 00:18:37,249
Well, well, well.
453
00:18:37,380 --> 00:18:39,120
Who's the embarrassing
parent now?
454
00:18:39,251 --> 00:18:40,426
It's still you.
455
00:18:45,214 --> 00:18:47,955
Okay, so we're agreed.
We're not accepting any new...
456
00:18:48,042 --> 00:18:50,393
Slerpys, and only
drip coffee is free.
457
00:18:50,523 --> 00:18:53,613
Oh. Well, it's a good thing
that I put in
458
00:18:53,744 --> 00:18:56,442
"terms and conditions
subject to change at any time."
459
00:18:56,573 --> 00:18:58,966
Wait, it says that?
460
00:18:59,053 --> 00:19:01,969
Yeah. Yeah, yeah.
It, uh...
461
00:19:06,974 --> 00:19:08,280
It does now.
462
00:19:11,022 --> 00:19:13,024
Great news,
everybody!
463
00:19:13,111 --> 00:19:15,244
Oh, congratulations!
Hey!
Well, all right.
464
00:19:15,374 --> 00:19:17,071
Here he is, our new head coach!
465
00:19:17,202 --> 00:19:20,858
Nope! Chili Mangold swooped in
and took it from me.
466
00:19:20,988 --> 00:19:23,469
That dirty,
backstabbing rat.
467
00:19:23,600 --> 00:19:25,341
You know, I knew
we couldn't trust him!
468
00:19:25,428 --> 00:19:27,256
Why the hell would you call him?
469
00:19:28,909 --> 00:19:30,650
So, what's the great news?
470
00:19:30,824 --> 00:19:33,566
The great news is,
I quit my job.
471
00:19:34,654 --> 00:19:36,656
Say what now?
472
00:19:36,787 --> 00:19:38,615
I quit.
473
00:19:38,745 --> 00:19:41,182
Look, I was insane to devote
my life to an organization
474
00:19:41,313 --> 00:19:43,141
that values a showboat like him
475
00:19:43,272 --> 00:19:46,536
over a person with talent
and passion like me.
476
00:19:46,666 --> 00:19:49,234
So, is it too late to call
the Cleveland place?
477
00:19:49,408 --> 00:19:51,845
You know, the, uh,
Big Betty people?
478
00:19:52,019 --> 00:19:54,413
That's Tall Betsy, Pop.
479
00:19:55,588 --> 00:19:56,937
And, uh, no.
480
00:19:57,068 --> 00:19:58,809
I will not be getting
a good recommendation.
481
00:19:58,939 --> 00:20:00,506
But that's okay.
482
00:20:00,593 --> 00:20:02,508
Look, baseball was
leading me nowhere.
483
00:20:02,682 --> 00:20:04,075
I just couldn't see it.
484
00:20:04,249 --> 00:20:06,730
Until now. And now...
485
00:20:06,860 --> 00:20:08,601
I see everything.
486
00:20:09,602 --> 00:20:11,517
Uh, how do you see paying rent?
487
00:20:11,648 --> 00:20:12,562
Calvin!
488
00:20:13,563 --> 00:20:15,173
Leave him alone.
489
00:20:15,347 --> 00:20:16,870
Here, just drink some wine.
Look, look.
490
00:20:16,957 --> 00:20:18,481
I'm-I'm telling you all,
491
00:20:18,611 --> 00:20:20,004
that-that baseball hitting
our coach in the head,
492
00:20:20,134 --> 00:20:21,745
that was the best thing
that ever happened.
493
00:20:22,789 --> 00:20:25,836
Again, not to him.
That was quite sad.
494
00:20:27,490 --> 00:20:29,361
But to me.
495
00:20:30,406 --> 00:20:32,582
Okay, so...
what are you gonna do?
496
00:20:39,284 --> 00:20:41,460
Anything.
497
00:20:52,602 --> 00:20:55,169
Did the ball hit him
in the head, too?
498
00:21:04,614 --> 00:21:08,661
Captioning sponsored by
CBS
499
00:21:08,792 --> 00:21:12,665
and TOYOTA.
500
00:21:12,796 --> 00:21:16,713
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.