Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,938 --> 00:00:24,108
- You're offering your own soul?
- All you gotta do is bring Sam back.
2
00:00:24,275 --> 00:00:26,068
- How long did you get?
- One year.
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,405
- Let Dean out of his deal now.
- I got a boss like everybody.
4
00:00:29,572 --> 00:00:32,033
- Who holds the contract?
- I can't tell you.
5
00:00:33,868 --> 00:00:35,536
There's a new leader rising in the West.
6
00:00:35,703 --> 00:00:37,288
He doesn't like you very much.
7
00:00:37,455 --> 00:00:39,457
Her name is Lilith.
8
00:00:39,624 --> 00:00:41,417
- I know about your deal.
- Who told you?
9
00:00:41,584 --> 00:00:44,253
The demon that holds it.
She holds mine too.
10
00:00:44,420 --> 00:00:46,964
- She?
- Her name's Lilith.
11
00:00:49,592 --> 00:00:51,636
So this is Ruby, huh? She's a demon, Sam.
12
00:00:51,802 --> 00:00:53,471
They want us dead, we want them dead.
13
00:00:53,638 --> 00:00:56,891
- What blade could kill a demon?
- Yesterday, there was no such thing.
14
00:00:57,058 --> 00:00:59,477
Yellow Eyes had some pretty big plans
for you, Sam.
15
00:00:59,644 --> 00:01:02,146
That you're special,
in that ESP vision kind of way.
16
00:01:02,313 --> 00:01:04,232
No, that stuff's not happening anymore.
17
00:01:04,398 --> 00:01:07,401
Black Dogs. They're seeing Hellhounds.
Demonic pit bulls.
18
00:01:12,490 --> 00:01:15,117
- There's no way of saving me from the pit?
- No.
19
00:01:15,993 --> 00:01:19,121
- I don't wanna die. I don't wanna go to hell.
- We'll find a way to save you.
20
00:01:34,679 --> 00:01:36,847
You're gonna die.
This is what you're gonna become.
21
00:02:40,328 --> 00:02:42,413
Dig up anything good?
22
00:02:43,456 --> 00:02:45,583
No, ahem, nothing good.
23
00:02:45,750 --> 00:02:47,626
Well, Bobby has, finally.
24
00:02:47,793 --> 00:02:50,171
- Yeah?
- Yeah, a way to find Lilith.
25
00:02:51,422 --> 00:02:55,051
Wow, and with just, uh, 30 hours to go.
26
00:02:56,719 --> 00:02:58,888
Hey, why don't we just make
a TJ run, you know?
27
00:02:59,055 --> 00:03:02,683
You know, some senoritas, cervezas.
Uh, we could...
28
00:03:02,850 --> 00:03:04,185
What's Spanish for "donkey show"?
29
00:03:06,187 --> 00:03:11,859
- So if we do save you, let's never do that.
- Yeah.
30
00:03:13,569 --> 00:03:16,655
Hey, hey, Dean, um...
31
00:03:19,742 --> 00:03:22,203
Look, we're cutting it close, I know.
32
00:03:23,329 --> 00:03:25,456
But we're gonna get this done.
33
00:03:26,248 --> 00:03:28,584
I don't care what it takes, Dean.
34
00:03:29,126 --> 00:03:31,337
You're not gonna go to hell.
35
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
I'm not gonna let you.
36
00:03:36,550 --> 00:03:38,177
I swear.
37
00:03:38,844 --> 00:03:40,888
Everything's gonna be okay.
38
00:03:51,732 --> 00:03:53,484
Yeah, okay.
39
00:04:06,539 --> 00:04:10,167
See, a name.
That's the whole kit and caboodle.
40
00:04:10,334 --> 00:04:14,171
With the right name, the right ritual,
ain't nothing you can't suss out.
41
00:04:14,338 --> 00:04:16,632
Like the town Lilith's in?
42
00:04:16,841 --> 00:04:19,677
Kid, when I get done,
we'll know the street.
43
00:04:37,153 --> 00:04:38,696
New Harmony, Indiana.
44
00:04:39,238 --> 00:04:41,782
- And we have a winner.
- All right.
45
00:04:41,949 --> 00:04:44,952
- Let's go.
- Whoa, hold on. Holster it up there, Tex.
46
00:04:45,119 --> 00:04:48,289
- What's the problem?
- "What's the problem"? Where do I begin?
47
00:04:48,456 --> 00:04:50,875
We don't even know
if Lilith actually holds my deal.
48
00:04:51,041 --> 00:04:53,210
We're going off of Bela's intel.
49
00:04:53,377 --> 00:04:56,046
When that bitch breathes,
the air comes out crooked, okay?
50
00:04:56,213 --> 00:04:59,049
Second, even if we get to Lilith,
we have no way to gank her.
51
00:04:59,216 --> 00:05:03,053
Third, isn't this the same Lilith
that wants your head? Should I continue?
52
00:05:03,220 --> 00:05:05,556
- Ha. Ain't you bringing down the room?
- It's a gift.
53
00:05:05,723 --> 00:05:07,475
I'm sorry, what are we supposed to do?
54
00:05:07,641 --> 00:05:10,978
I gotta die. Doesn't mean you have to.
We go in smart or we don't go in.
55
00:05:11,145 --> 00:05:13,606
- Okay, if that's the case, I have the answer.
- You do?
56
00:05:13,772 --> 00:05:15,941
Yeah, a sure-fire way
to confirm it's Lilith.
57
00:05:16,108 --> 00:05:19,028
And a way to get us a bona fide,
demon-killing Ginsu.
58
00:05:19,195 --> 00:05:21,155
Damn it, Sam, no.
59
00:05:21,322 --> 00:05:24,200
We are so past arguing.
Dean, I am summoning Ruby.
60
00:05:24,366 --> 00:05:27,453
- The hell you are, we've enough problems.
- Exactly.
61
00:05:27,620 --> 00:05:29,747
And we got no time and no choice either.
62
00:05:29,914 --> 00:05:32,750
Come on, man, she is the Miss Universe
of lying skanks, okay?
63
00:05:32,917 --> 00:05:35,211
She told you
that she could save me, huh? Lie.
64
00:05:35,377 --> 00:05:39,298
She seems to know everything about Lilith,
but forgot to mention Lilith owns my soul.
65
00:05:39,465 --> 00:05:41,425
Okay, she's a liar.
She's still got that knife.
66
00:05:41,592 --> 00:05:42,927
- Dean...
- She works for Lilith.
67
00:05:43,093 --> 00:05:44,929
Give me another option, tell me.
68
00:05:45,095 --> 00:05:47,056
- Sam's right.
- No, damn it.
69
00:05:52,311 --> 00:05:54,021
Just no.
70
00:05:55,272 --> 00:05:57,900
We are not gonna make
the same mistakes all over again.
71
00:06:01,237 --> 00:06:03,781
You guys wanna save me?
Find something else.
72
00:06:14,750 --> 00:06:16,627
Where're you going, Bobby?
73
00:06:16,794 --> 00:06:21,924
I guess to find something else.
74
00:07:23,777 --> 00:07:25,988
You know, phones work too.
75
00:07:26,947 --> 00:07:29,283
Hey, Sam. How's tricks?
76
00:07:29,450 --> 00:07:33,412
- How do you get around so fast?
- I got the Super Bowl jetpack.
77
00:07:34,663 --> 00:07:36,165
So...
78
00:07:37,041 --> 00:07:38,208
...you called?
79
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
Did you know?
80
00:07:40,044 --> 00:07:43,631
- Um, gonna need a tiny bit more.
- About Dean's deal.
81
00:07:43,797 --> 00:07:47,384
- That Lilith holds the contract.
- Yes, I did.
82
00:07:49,720 --> 00:07:52,306
And what?
You didn't think that was important?
83
00:07:52,473 --> 00:07:53,807
- You weren't ready.
- For what?
84
00:07:53,974 --> 00:07:58,687
If I told you, you two yahoos would have
just charged after her halfcocked.
85
00:07:58,854 --> 00:08:02,066
And Lilith would have peeled the meat
from your pretty, pretty faces.
86
00:08:02,858 --> 00:08:04,151
Well, we're ready now.
87
00:08:05,736 --> 00:08:07,071
I want your knife.
88
00:08:09,531 --> 00:08:11,950
You're right about one thing.
89
00:08:12,618 --> 00:08:14,578
If you are ready...
90
00:08:15,120 --> 00:08:17,331
And now's the time too.
91
00:08:17,581 --> 00:08:19,458
Lilith's guard's down.
92
00:08:19,625 --> 00:08:21,377
Is that so?
93
00:08:21,877 --> 00:08:24,672
She's on shore leave. A little R and R.
94
00:08:24,838 --> 00:08:28,217
- What the hell does that mean?
- Trust me, you don't wanna know.
95
00:08:28,634 --> 00:08:32,096
- You didn't lose those hex bags I gave you?
- We got them.
96
00:08:32,262 --> 00:08:35,015
Good, then she won't sense
that you're coming.
97
00:08:36,058 --> 00:08:38,435
- So you'll give us the knife?
- No.
98
00:08:40,104 --> 00:08:41,939
- You just said...
- You wanna charge in...
99
00:08:42,106 --> 00:08:43,899
...with one little pig-sticker?
100
00:08:44,066 --> 00:08:45,693
It's a waste of a true-blue window.
101
00:08:45,859 --> 00:08:48,445
Like hitting Hitler
with that exploding briefcase. Forget it.
102
00:08:48,612 --> 00:08:49,780
Okay, then how?
103
00:08:53,033 --> 00:08:55,369
- I know how to save your brother.
- No, you don't.
104
00:08:55,536 --> 00:08:58,414
You told Dean you couldn't.
You've been lying to me all along.
105
00:08:58,580 --> 00:09:01,542
- So just give me your knife.
- You're not the one I've been lying to.
106
00:09:01,709 --> 00:09:03,585
- Oh, so you could save him?
- No.
107
00:09:04,712 --> 00:09:06,255
But you can.
108
00:09:07,548 --> 00:09:12,636
- What?
- Sam, you've got some God-given talent.
109
00:09:12,803 --> 00:09:15,973
Well, not God-given,
but you get the gist.
110
00:09:16,140 --> 00:09:17,474
All that psychic crap?
111
00:09:18,851 --> 00:09:20,644
That's gone ever since Yellow Eyes died.
112
00:09:21,145 --> 00:09:24,440
Not gone. Dormant.
113
00:09:24,606 --> 00:09:26,150
And not just visions either.
114
00:09:26,984 --> 00:09:29,486
Why do you think
Lilith is so scared of you?
115
00:09:29,653 --> 00:09:31,238
Right, she's scared of me.
116
00:09:31,405 --> 00:09:34,241
If you wanted, you could wipe her
off the map without moving a muscle.
117
00:09:34,408 --> 00:09:36,160
- I don't believe you.
- It's the truth.
118
00:09:36,326 --> 00:09:38,203
And you decided to tell me this just now?
119
00:09:38,370 --> 00:09:40,539
Um, demon?
120
00:09:40,706 --> 00:09:42,833
Manipulative's kind of
in the job description.
121
00:09:44,376 --> 00:09:46,795
Fact is, is that you never
would have considered it.
122
00:09:46,962 --> 00:09:49,506
- Not until you were...
- Desperate enough?
123
00:09:52,092 --> 00:09:54,011
You don't like being different.
124
00:09:54,970 --> 00:09:57,014
You hate the way
Dean looks at you sometimes.
125
00:09:57,514 --> 00:09:59,683
Like you're some sort of sideshow freak.
126
00:10:00,851 --> 00:10:03,604
But suck it up,
because we got a lot of ground to cover...
127
00:10:03,771 --> 00:10:06,023
...and we gotta do it fast,
but we can do it.
128
00:10:08,609 --> 00:10:10,694
Look, call me a bitch,
hate me all you want...
129
00:10:10,861 --> 00:10:13,697
...but I have never lied to you, Sam.
130
00:10:13,864 --> 00:10:15,157
Not ever.
131
00:10:15,699 --> 00:10:20,954
And I'm telling you,
you can save your brother.
132
00:10:21,121 --> 00:10:22,706
And I can show you how.
133
00:10:22,873 --> 00:10:26,001
So that's you, huh?
Our slutty little Yoda.
134
00:10:26,919 --> 00:10:28,295
Dean.
135
00:10:30,214 --> 00:10:33,509
- Charming as ever.
- Oh, I knew you'd show up.
136
00:10:33,675 --> 00:10:35,803
Because I knew Sam wouldn't listen.
137
00:10:36,595 --> 00:10:40,557
But you're not gonna teach him anything.
You understand me? Over my dead body.
138
00:10:40,724 --> 00:10:42,559
Oh, well, you're right about that.
139
00:10:43,101 --> 00:10:45,354
What you are gonna do
is give me that knife.
140
00:10:45,521 --> 00:10:48,565
And then you'll go crawl back
into whatever slop you came from...
141
00:10:48,732 --> 00:10:50,651
...and never bother me again,
are we clear?
142
00:10:50,818 --> 00:10:52,903
Your brother is carrying
a bomb inside of him...
143
00:10:53,070 --> 00:10:54,655
...and we'd be stupid not to use it.
144
00:10:54,822 --> 00:10:56,698
- Dean, look, just hold on...
- Sam, don't.
145
00:10:56,865 --> 00:10:59,743
- Are you blind? Can't you see this is a trick?
- That's not true.
146
00:10:59,910 --> 00:11:03,288
She wants you to give in to this whole
demonic, psychic whatever, okay?
147
00:11:03,455 --> 00:11:06,083
She wants you to become
her little Antichrist superstar.
148
00:11:06,250 --> 00:11:09,545
I want Lilith dead. That's all.
149
00:11:09,711 --> 00:11:11,004
- Why?
- I've told you why.
150
00:11:11,171 --> 00:11:13,465
Oh, right, yeah.
Because you were human once.
151
00:11:13,632 --> 00:11:16,051
And you like kittens
and long walks on the beach.
152
00:11:16,218 --> 00:11:18,971
You know, I am so sick
of proving myself to you.
153
00:11:19,137 --> 00:11:22,850
You wanna save yourself?
This is how, you dumb, spineless dick.
154
00:11:32,776 --> 00:11:34,570
Ruby, hey. Oh! Unh!
155
00:11:54,423 --> 00:11:56,592
What the hell are you grinning at?
156
00:11:58,135 --> 00:11:59,636
Missing something?
157
00:12:01,305 --> 00:12:03,974
I'll kill you, you son of a bitch.
158
00:12:14,860 --> 00:12:18,906
Like I said, I knew you'd come.
159
00:12:20,490 --> 00:12:23,327
Wait, you're just gonna leave me here?
160
00:12:23,493 --> 00:12:25,412
Let's go, Sam.
161
00:12:25,829 --> 00:12:29,124
So you're just too
stupid to live, is that it?
162
00:12:29,291 --> 00:12:31,877
Then fine. You deserve hell.
163
00:12:32,044 --> 00:12:33,670
And I wish I could be there, Dean.
164
00:12:33,837 --> 00:12:37,215
I wish I could smell the flesh
sizzle off your bones.
165
00:12:37,382 --> 00:12:39,551
I wish I could be there
to hear you scream!
166
00:12:39,718 --> 00:12:43,472
And I wish you'd shut your pie hole,
but we don't always get what we want.
167
00:13:05,035 --> 00:13:08,747
- We're just gonna let Ruby rot down there?
- That's the idea.
168
00:13:09,122 --> 00:13:11,875
Dean, what if, um...?
169
00:13:13,377 --> 00:13:17,005
What if Ruby's right?
What if I can take out Lilith?
170
00:13:21,051 --> 00:13:24,596
- Quit looking at me like that.
- Give her the stare and Lilith goes poof?
171
00:13:24,763 --> 00:13:28,183
I don't know what Ruby meant.
Maybe we should just go ask her.
172
00:13:28,517 --> 00:13:31,770
- You wanted the knife, I got you the knife.
- Listen to me for a second.
173
00:13:31,937 --> 00:13:35,565
Last time, Lilith snapped her fingers
and put 30 demons on our ass.
174
00:13:35,732 --> 00:13:37,234
All we got is one little knife?
175
00:13:37,401 --> 00:13:40,278
- We go in smart or we don't go in at all.
- This ain't smart.
176
00:13:40,445 --> 00:13:42,698
We got one shot at this, Dean. Just one.
177
00:13:42,864 --> 00:13:46,159
So if there's a sure-fire way,
then maybe we should just talk about it.
178
00:13:46,326 --> 00:13:49,997
Sam, we are not gonna make
the same mistake all over again.
179
00:13:50,163 --> 00:13:53,250
- You said that, but what does that mean?
- Don't you see a pattern?
180
00:13:53,417 --> 00:13:56,169
Dad's deal, my deal, now this.
181
00:13:56,336 --> 00:14:00,007
Every time one of us is up the creek,
the other's begging to sell their soul.
182
00:14:00,173 --> 00:14:01,717
That's all this is, man.
183
00:14:01,883 --> 00:14:04,678
Ruby's just jerking your chain
down the road.
184
00:14:04,845 --> 00:14:08,098
You know what it's paved with,
and you know where it's going.
185
00:14:09,725 --> 00:14:11,309
Dean.
186
00:14:15,063 --> 00:14:17,566
What are you afraid is gonna happen?
187
00:14:18,191 --> 00:14:19,693
This is me, I can handle it.
188
00:14:20,569 --> 00:14:23,113
- And if it'll save you...
- Why even risk it?
189
00:14:24,823 --> 00:14:26,283
Because you're my brother.
190
00:14:28,368 --> 00:14:30,037
Because you did the same thing for me.
191
00:14:31,747 --> 00:14:33,331
I know.
192
00:14:34,124 --> 00:14:36,293
And look how that turned out.
193
00:14:38,628 --> 00:14:40,297
All I'm saying...
194
00:14:43,300 --> 00:14:46,136
Sammy, all I'm saying
is that you're my weak spot.
195
00:14:46,845 --> 00:14:50,474
You are. And I'm yours.
196
00:14:52,768 --> 00:14:55,395
No, you don't mean that. We're family.
197
00:14:55,562 --> 00:14:58,940
I know. And those evil sons of bitches
know it too.
198
00:15:01,068 --> 00:15:04,071
I mean, what we'll do for each other,
you know, how far we'll go.
199
00:15:04,237 --> 00:15:07,491
- They're using it against us.
- So we just stop looking out for each other?
200
00:15:07,657 --> 00:15:09,493
No, we stop being martyrs.
201
00:15:09,659 --> 00:15:12,621
Man, we stop spreading it
for these demons.
202
00:15:14,081 --> 00:15:17,334
We take this knife
and we go after Lilith our way.
203
00:15:17,501 --> 00:15:19,461
The way Dad taught us to.
204
00:15:21,880 --> 00:15:24,049
And if we go down, then, uh...
205
00:15:25,175 --> 00:15:26,927
...then we go down swinging.
206
00:15:30,180 --> 00:15:31,181
What do you think?
207
00:15:36,728 --> 00:15:39,314
I think you should have been jamming
"Eye of the Tiger."
208
00:15:39,481 --> 00:15:41,358
Oh, bite me.
209
00:15:41,691 --> 00:15:43,491
You know,
I totally rehearsed that speech too.
210
00:15:46,863 --> 00:15:50,158
- So, Indiana, huh?
- Yeah, where Lilith is on shore leave.
211
00:15:50,325 --> 00:15:52,327
Yeah, I guess.
212
00:15:53,787 --> 00:15:55,664
Tell me something.
213
00:15:55,831 --> 00:15:58,375
What the hell does a demon do for fun?
214
00:16:11,888 --> 00:16:13,014
- Hey, Pat.
- Tom.
215
00:16:13,181 --> 00:16:16,560
- How's that granddaughter of yours?
- Home sick, poor thing.
216
00:16:16,726 --> 00:16:19,646
- Darn bug that's going around now.
- Oh, that's too bad.
217
00:16:19,813 --> 00:16:21,898
You give her a big old hug
from me and Judy.
218
00:16:22,065 --> 00:16:25,819
- You bet. Take her easy, Tom.
- You too, Pat.
219
00:16:44,588 --> 00:16:45,755
Where is she?
220
00:16:45,922 --> 00:16:51,011
- Upstairs, playing with Freckles.
- If we just sit here, we're dead.
221
00:16:51,178 --> 00:16:52,762
- She'll hear you.
- It's her or us.
222
00:16:52,929 --> 00:16:55,098
- It's my baby girl.
- Not anymore.
223
00:16:56,892 --> 00:16:58,727
There's something inside her.
224
00:16:58,894 --> 00:17:00,520
Shut your mouth. She's coming.
225
00:17:02,439 --> 00:17:05,942
- What were you guys talking about?
- Just how much we love you.
226
00:17:06,109 --> 00:17:09,779
- What happened to your dress?
- Oh, Freckles was mean to me.
227
00:17:12,532 --> 00:17:14,576
That's... That's nice, dear.
228
00:17:15,785 --> 00:17:17,871
Daddy, will you push me on the swing?
229
00:17:19,080 --> 00:17:21,458
Well, sure, honey.
230
00:17:22,500 --> 00:17:24,044
But don't you wanna change first?
231
00:17:25,378 --> 00:17:29,424
I mean, you don't want the neighbors
to see all that blood.
232
00:17:29,591 --> 00:17:32,469
Oh, you're so smart. I love you, Daddy.
233
00:17:34,596 --> 00:17:35,639
I love you too.
234
00:17:37,807 --> 00:17:41,394
Hey, sweetie,
you think maybe after a while...
235
00:17:42,646 --> 00:17:44,522
...do you think maybe you could...
236
00:17:46,858 --> 00:17:48,443
...let us go?
237
00:17:51,905 --> 00:17:54,449
- Why?
- I, uh...
238
00:17:56,910 --> 00:17:59,162
- Well, I don't know.
- Don't you wanna be here?
239
00:18:01,581 --> 00:18:02,832
Don't you love me?
240
00:18:03,917 --> 00:18:06,169
- Well, sure, I do.
- Oh, we all do, honey.
241
00:18:06,336 --> 00:18:09,256
- We all love you so much.
- Don't be mean to me, Daddy.
242
00:18:09,422 --> 00:18:12,342
Like Freckles or what's-her-name,
that mean old babysitter.
243
00:18:16,554 --> 00:18:17,764
I... I'm sorry.
244
00:18:21,935 --> 00:18:24,688
That's okay, silly. Now let's go and play.
245
00:18:34,114 --> 00:18:36,032
Where do you think you're going?
246
00:18:45,000 --> 00:18:46,960
We got the knife.
247
00:18:47,377 --> 00:18:49,129
And you intend to use it without me.
248
00:18:49,296 --> 00:18:51,798
Do I look like
a ditch-able prom date to you?
249
00:18:52,424 --> 00:18:56,386
- No, Bobby, of course not.
- This is about me and Sam.
250
00:18:56,553 --> 00:18:58,847
- Okay, this isn't your fight.
- The hell it isn't.
251
00:18:59,764 --> 00:19:02,684
Family don't end with blood, boy.
252
00:19:06,855 --> 00:19:09,399
Besides, you need me.
253
00:19:09,733 --> 00:19:11,818
- Bobby...
- You're playing wounded.
254
00:19:12,402 --> 00:19:15,572
Tell me, how many hallucinations
have you had so far?
255
00:19:20,243 --> 00:19:21,995
- How'd you know?
- That's what happens...
256
00:19:22,162 --> 00:19:24,247
...when you got Hellhounds on your butt.
257
00:19:24,414 --> 00:19:26,499
And because I'm smart.
258
00:19:33,006 --> 00:19:34,257
I'll follow.
259
00:19:38,928 --> 00:19:41,431
Don't be stopping to pee
every 10 minutes either.
260
00:19:50,774 --> 00:19:52,400
Hey, Dean?
261
00:19:52,567 --> 00:19:54,069
Yeah?
262
00:19:55,987 --> 00:19:57,405
You know, if this doesn't, uh...
263
00:19:58,573 --> 00:20:00,241
If this doesn't go the way we want...
264
00:20:00,408 --> 00:20:02,452
- No, no, no, no, no, no.
- "No" what?
265
00:20:02,619 --> 00:20:06,790
You're not gonna bust out
the misty goodbye speech, okay?
266
00:20:06,956 --> 00:20:11,294
And if this is my last day on earth,
I do not want it to be socially awkward.
267
00:20:15,757 --> 00:20:17,425
You know what I do want?
268
00:20:22,472 --> 00:20:26,226
- Bon Jovi?
- Bon Jovi rocks on occasion.
269
00:20:36,194 --> 00:20:37,362
Come on.
270
00:21:38,756 --> 00:21:40,758
We getting pulled over?
271
00:21:41,718 --> 00:21:44,095
I got a busted taillight.
272
00:21:44,679 --> 00:21:47,140
It's not like we're in a hurry or nothing.
273
00:21:59,027 --> 00:22:02,030
- Problem, officer?
- License and registration, please.
274
00:22:02,197 --> 00:22:06,034
Do you realize you have a taillight out,
Mr. Hagar?
275
00:22:08,244 --> 00:22:09,913
Yes. Yes, sir.
276
00:22:10,079 --> 00:22:13,708
Uh, you know,
I've been meaning to take care of that.
277
00:22:14,167 --> 00:22:15,418
As a matter of fact...
278
00:22:17,212 --> 00:22:18,254
Hey!
279
00:22:31,434 --> 00:22:33,770
- What the hell happened?
- Dean just killed a demon.
280
00:22:34,729 --> 00:22:36,564
How'd you know?
281
00:22:37,273 --> 00:22:39,108
I just knew.
282
00:22:39,442 --> 00:22:41,027
I could see its face.
283
00:22:41,194 --> 00:22:43,571
Its real face under that one.
284
00:22:56,292 --> 00:22:57,961
So, what? Now you're seeing demons?
285
00:22:58,127 --> 00:23:01,923
I've been seeing all kinds of
things lately, but nothing like this.
286
00:23:02,090 --> 00:23:04,884
- Actually, it's not all that crazy.
- How's it not that crazy?
287
00:23:05,051 --> 00:23:07,554
What you got? Just over five hours to go?
288
00:23:07,720 --> 00:23:09,430
You're piercing the veil, Dean.
289
00:23:09,597 --> 00:23:11,683
You're glimpsing the B-side.
290
00:23:13,601 --> 00:23:16,145
- Little less New Age-y, please.
- You're almost hell's bitch.
291
00:23:16,938 --> 00:23:19,065
So you can see hell's other bitches.
292
00:23:19,274 --> 00:23:20,441
Thank you.
293
00:23:20,608 --> 00:23:23,987
- It'll actually come in handy.
- Glad my doomed soul's good for something.
294
00:23:24,153 --> 00:23:25,321
Damn right it is.
295
00:23:25,488 --> 00:23:27,907
Lilith's probably got demons
stashed all over town.
296
00:23:28,074 --> 00:23:31,911
We can't let them sound the alarm.
If she knows we're here, we're dead.
297
00:23:32,078 --> 00:23:33,621
Well, this is a terrific plan.
298
00:23:33,788 --> 00:23:37,125
I'm excited to be a part of it.
Can we go, please?
299
00:23:45,800 --> 00:23:47,677
Happy birthday, sweetie.
300
00:23:47,844 --> 00:23:49,345
Happy birthday.
301
00:23:49,512 --> 00:23:52,473
Yay, it's my birthday every day.
302
00:23:58,563 --> 00:24:00,857
Mm. Cake.
303
00:24:01,024 --> 00:24:02,483
Again.
304
00:24:02,650 --> 00:24:04,193
It's good.
305
00:24:04,652 --> 00:24:06,529
Hey, Grandpa, can I ask you something?
306
00:24:06,696 --> 00:24:08,197
Sure, jellybean, anything.
307
00:24:08,364 --> 00:24:10,450
Why'd you try to go to Mr. Weprin
for help?
308
00:24:12,535 --> 00:24:14,203
Well, I didn't.
309
00:24:14,370 --> 00:24:16,789
- I don't know what you mean.
- You're a big fat liar.
310
00:24:16,956 --> 00:24:18,249
I'm sorry.
311
00:24:18,875 --> 00:24:20,001
It was a mistake.
312
00:24:20,168 --> 00:24:22,462
Did you two know about this?
313
00:24:27,383 --> 00:24:28,926
No.
314
00:24:32,221 --> 00:24:33,681
No.
315
00:24:36,726 --> 00:24:39,562
- Grandpa, you don't love me?
- I do.
316
00:24:39,729 --> 00:24:42,523
- I do. I love you.
- No, you don't.
317
00:24:42,690 --> 00:24:44,275
You're lying again.
318
00:24:44,442 --> 00:24:45,777
You're just a mean old man.
319
00:24:46,736 --> 00:24:47,779
Do something.
320
00:24:49,405 --> 00:24:50,698
Help me, please.
321
00:24:50,865 --> 00:24:53,284
I don't think I like you anymore.
322
00:24:56,120 --> 00:24:57,747
Nobody scream, okay?
323
00:24:57,914 --> 00:24:59,791
Screaming makes me mad.
324
00:25:08,966 --> 00:25:10,968
Mommy, can I have ice cream with mine?
325
00:25:16,057 --> 00:25:17,392
It's the little girl.
326
00:25:17,850 --> 00:25:20,436
Oh, God, her face is awful.
327
00:25:20,603 --> 00:25:22,647
All right, then let's go.
We're wasting time.
328
00:25:22,814 --> 00:25:23,856
Wait.
329
00:25:24,023 --> 00:25:25,983
For what?
For her to kill the rest of them?
330
00:25:26,150 --> 00:25:29,278
Yeah, and us too, if we're not careful.
Look.
331
00:25:29,445 --> 00:25:32,990
See the real go-getter mailman
on the clock at 9 p.m.?
332
00:25:33,157 --> 00:25:35,618
And Mr. Rogers over there.
333
00:25:35,785 --> 00:25:37,829
- Demons?
- Yes.
334
00:25:37,995 --> 00:25:40,790
Okay, fine. We...
We ninja past those guys, sneak in.
335
00:25:40,957 --> 00:25:44,043
- Then give a Colombian necktie to a girl?
- I know it's awful.
336
00:25:44,210 --> 00:25:46,879
- You think?
- This isn't just about saving you, Dean.
337
00:25:47,046 --> 00:25:48,506
This is about saving everybody.
338
00:25:49,882 --> 00:25:52,260
She's gotta be stopped, son.
339
00:25:55,805 --> 00:25:57,181
Oh, damn it.
340
00:25:57,348 --> 00:26:02,145
- Read it again, Mommy.
- But I've read it 26 times.
341
00:26:02,311 --> 00:26:03,521
Again.
342
00:26:06,441 --> 00:26:11,070
"Once upon a time,
in the town of Selene...
343
00:26:11,362 --> 00:26:13,614
...lived a beautiful princess named Cleo.
344
00:26:14,490 --> 00:26:17,869
But the town was plagued
with an evil dragon...
345
00:26:18,327 --> 00:26:21,205
...that demanded
the blood of the children.
346
00:26:21,372 --> 00:26:23,583
And the princess was doomed
to be sacrificed...
347
00:26:23,750 --> 00:26:26,169
...to the dark and terrible dragon."
348
00:27:34,529 --> 00:27:36,405
I'd like my knife back, please.
349
00:27:36,572 --> 00:27:38,491
Or your neck snaps like a chicken bone.
350
00:27:38,658 --> 00:27:41,327
He doesn't have it. Take it easy.
351
00:27:43,079 --> 00:27:45,081
How the hell did you get out?
352
00:27:45,248 --> 00:27:47,708
What you don't know about me
could fill a book.
353
00:27:49,210 --> 00:27:50,586
What?
354
00:27:52,088 --> 00:27:53,089
Nothing. I just...
355
00:27:53,256 --> 00:27:56,968
I couldn't see it before,
but you are one ugly broad.
356
00:27:57,385 --> 00:27:59,971
Sam, give me the knife
before you hurt yourself.
357
00:28:00,930 --> 00:28:04,267
- You'll get it when this is over.
- It's already over.
358
00:28:04,433 --> 00:28:08,229
I gave you a way to save Dean,
you shot me down. Now it's too late.
359
00:28:08,396 --> 00:28:11,232
He's dead.
And I'm not gonna let you die too.
360
00:28:11,399 --> 00:28:12,839
Try and stop me and I'll kill you...
361
00:28:14,569 --> 00:28:16,409
- ...bitch.
- Hit me with your best shot, baby.
362
00:28:16,571 --> 00:28:18,531
Guys, guys. Hey.
363
00:28:19,323 --> 00:28:21,576
Have your little catfight later.
364
00:28:26,873 --> 00:28:31,544
- So much for the element of surprise.
- Go. Run, run, run.
365
00:28:35,506 --> 00:28:37,633
Okay, okay.
366
00:28:38,301 --> 00:28:40,303
What the hell's taking Bobby?
367
00:28:41,679 --> 00:28:42,889
I'm trying.
368
00:28:59,655 --> 00:29:03,159
- You think Lilith knows we're here?
- Probably.
369
00:29:20,676 --> 00:29:22,261
We're here to help, okay?
370
00:29:22,428 --> 00:29:25,806
I'm gonna move my hand,
and we're gonna talk nice and quiet. Okay?
371
00:29:28,142 --> 00:29:30,770
Sir, where is your daughter?
372
00:29:31,187 --> 00:29:33,689
It's not... It's not her anymore.
373
00:29:33,856 --> 00:29:35,566
Where is she?
374
00:29:35,733 --> 00:29:37,902
Upstairs. In her bedroom.
375
00:29:38,069 --> 00:29:39,528
Okay, okay, okay. Listen to me.
376
00:29:39,695 --> 00:29:41,572
I want you to go downstairs
to the basement...
377
00:29:41,739 --> 00:29:44,200
...put a line of salt at the door.
Do you understand?
378
00:29:44,367 --> 00:29:47,286
- Not without my wife. No.
- Yes, without your wife.
379
00:31:24,175 --> 00:31:25,676
Do it.
380
00:31:30,139 --> 00:31:31,766
Do it.
381
00:31:33,976 --> 00:31:35,019
Do it.
382
00:31:35,728 --> 00:31:36,937
Do it.
383
00:31:40,357 --> 00:31:41,400
Do it.
384
00:31:43,235 --> 00:31:44,653
Do it. Hurry!
385
00:31:47,323 --> 00:31:48,699
It's not her.
386
00:31:50,284 --> 00:31:51,744
It's not in the girl anymore.
387
00:31:52,328 --> 00:31:53,329
Mommy.
388
00:31:54,830 --> 00:31:57,416
Mommy's here. Mommy's here. It's okay.
389
00:32:05,091 --> 00:32:07,384
Oh, damn it.
390
00:32:08,552 --> 00:32:11,680
No matter what, you, your husband
and your daughter stay in the basement.
391
00:32:11,847 --> 00:32:14,892
- Okay.
- Well, I hate to be a told-you-so.
392
00:32:15,059 --> 00:32:17,770
- All right, Ruby, where is she?
- I don't know.
393
00:32:17,937 --> 00:32:19,688
Well, can she get past the sprinklers?
394
00:32:19,855 --> 00:32:21,857
At her pay grade,
she ain't sweating holy water.
395
00:32:22,024 --> 00:32:24,944
Okay, you win. What do I have to do?
396
00:32:25,194 --> 00:32:28,697
- What do you mean?
- To save Dean. What do you need me to do?
397
00:32:28,864 --> 00:32:31,200
- What the hell do you think you're doing?
- Shut up.
398
00:32:31,367 --> 00:32:33,202
- Ruby.
- You had your chance.
399
00:32:33,702 --> 00:32:36,622
You can't just flip a switch.
We needed time.
400
00:32:36,789 --> 00:32:39,917
There's gotta be something, some way.
Whatever it is, I'll do it.
401
00:32:40,084 --> 00:32:42,211
Don't, Dean.
I'm not gonna let you go to hell.
402
00:32:42,378 --> 00:32:44,380
Yes, you are!
403
00:32:46,507 --> 00:32:47,633
Yes, you are.
404
00:32:49,593 --> 00:32:50,636
I'm sorry.
405
00:32:50,803 --> 00:32:52,721
I mean, this was all my fault.
406
00:32:52,888 --> 00:32:54,265
I know that.
407
00:32:55,891 --> 00:32:59,395
But what you're doing
is not gonna save me.
408
00:33:00,479 --> 00:33:02,398
It's only gonna kill you.
409
00:33:02,565 --> 00:33:04,275
Then what am I supposed to do?
410
00:33:08,279 --> 00:33:09,947
Keep fighting.
411
00:33:12,408 --> 00:33:13,742
Take care of my wheels.
412
00:33:18,706 --> 00:33:20,666
Sam, remember what Dad taught you.
413
00:33:21,584 --> 00:33:23,169
Okay?
414
00:33:24,503 --> 00:33:26,839
And remember what I taught you.
415
00:33:55,659 --> 00:33:57,703
I'm sorry, Dean.
416
00:33:59,455 --> 00:34:01,207
I wouldn't wish this
upon my worst enemy.
417
00:34:09,924 --> 00:34:11,884
- Hellhound.
- Where?
418
00:34:13,594 --> 00:34:15,012
There.
419
00:34:43,249 --> 00:34:45,793
Give me the knife.
Maybe I can fight it off.
420
00:34:45,960 --> 00:34:47,378
- What?
- Come on.
421
00:34:47,544 --> 00:34:49,880
That dust won't last forever.
422
00:34:52,508 --> 00:34:54,176
Wait.
423
00:34:55,052 --> 00:34:56,220
You wanna die?
424
00:34:56,387 --> 00:34:57,888
Sam, that's not Ruby.
425
00:34:58,055 --> 00:34:59,223
It's not Ruby.
426
00:35:08,065 --> 00:35:11,360
- How long have you been in her?
- Not long.
427
00:35:11,527 --> 00:35:12,528
But I like it.
428
00:35:13,153 --> 00:35:15,447
It's all grown-up and pretty.
429
00:35:18,242 --> 00:35:19,326
And where's Ruby?
430
00:35:20,202 --> 00:35:22,913
She was a very bad girl.
431
00:35:23,080 --> 00:35:25,374
So I sent her far, far away.
432
00:35:25,541 --> 00:35:28,043
You know, I should've seen it before.
433
00:35:28,210 --> 00:35:30,087
But you all look alike to me.
434
00:35:36,343 --> 00:35:38,387
Hello, Sam.
435
00:35:39,680 --> 00:35:43,851
I've wanted to meet you
for a very long time.
436
00:35:50,399 --> 00:35:52,109
Your lips are soft.
437
00:35:54,695 --> 00:35:56,822
All right, so you have me.
438
00:35:57,239 --> 00:35:58,782
Let my brother go.
439
00:36:00,117 --> 00:36:01,577
Silly goose.
440
00:36:01,744 --> 00:36:04,496
You want a bargain,
you have to have something that I want.
441
00:36:05,581 --> 00:36:07,082
Tsk, tsk, tsk.
442
00:36:07,249 --> 00:36:08,917
You don't.
443
00:36:09,084 --> 00:36:10,669
So is this your big plan, huh?
444
00:36:11,503 --> 00:36:15,424
Drag me to hell, kill Sam, and then what?
445
00:36:15,591 --> 00:36:18,677
- Become queen bitch?
- I don't have to answer to puppy chow.
446
00:36:27,436 --> 00:36:28,896
Sic him, boy.
447
00:36:33,400 --> 00:36:34,651
No!
448
00:36:36,362 --> 00:36:38,072
No, stop.
449
00:36:39,698 --> 00:36:41,283
Stop.
450
00:36:41,909 --> 00:36:43,869
Stop it! No.
451
00:36:49,208 --> 00:36:50,918
No. Stop it.
452
00:36:51,210 --> 00:36:52,795
Stop it!
453
00:36:52,961 --> 00:36:54,546
No.
454
00:36:54,713 --> 00:36:56,590
Yes.
455
00:37:32,042 --> 00:37:33,127
Back.
456
00:37:35,504 --> 00:37:37,464
I said, back.
457
00:37:41,468 --> 00:37:43,011
I don't think so.
458
00:38:13,167 --> 00:38:14,751
No.
459
00:38:17,254 --> 00:38:18,797
No.
460
00:38:20,632 --> 00:38:22,259
Dean.
461
00:38:27,389 --> 00:38:29,183
Dean.
462
00:38:38,901 --> 00:38:41,528
No!
463
00:38:42,571 --> 00:38:44,239
No.
464
00:38:44,406 --> 00:38:46,074
No.
465
00:38:48,076 --> 00:38:50,746
Somebody help me.
466
00:38:54,082 --> 00:38:56,460
Sam!
467
00:38:57,836 --> 00:39:01,381
Sam!
35184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.