All language subtitles for Supernatural - S03E16 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,938 --> 00:00:24,108 - You're offering your own soul? - All you gotta do is bring Sam back. 2 00:00:24,275 --> 00:00:26,068 - How long did you get? - One year. 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,405 - Let Dean out of his deal now. - I got a boss like everybody. 4 00:00:29,572 --> 00:00:32,033 - Who holds the contract? - I can't tell you. 5 00:00:33,868 --> 00:00:35,536 There's a new leader rising in the West. 6 00:00:35,703 --> 00:00:37,288 He doesn't like you very much. 7 00:00:37,455 --> 00:00:39,457 Her name is Lilith. 8 00:00:39,624 --> 00:00:41,417 - I know about your deal. - Who told you? 9 00:00:41,584 --> 00:00:44,253 The demon that holds it. She holds mine too. 10 00:00:44,420 --> 00:00:46,964 - She? - Her name's Lilith. 11 00:00:49,592 --> 00:00:51,636 So this is Ruby, huh? She's a demon, Sam. 12 00:00:51,802 --> 00:00:53,471 They want us dead, we want them dead. 13 00:00:53,638 --> 00:00:56,891 - What blade could kill a demon? - Yesterday, there was no such thing. 14 00:00:57,058 --> 00:00:59,477 Yellow Eyes had some pretty big plans for you, Sam. 15 00:00:59,644 --> 00:01:02,146 That you're special, in that ESP vision kind of way. 16 00:01:02,313 --> 00:01:04,232 No, that stuff's not happening anymore. 17 00:01:04,398 --> 00:01:07,401 Black Dogs. They're seeing Hellhounds. Demonic pit bulls. 18 00:01:12,490 --> 00:01:15,117 - There's no way of saving me from the pit? - No. 19 00:01:15,993 --> 00:01:19,121 - I don't wanna die. I don't wanna go to hell. - We'll find a way to save you. 20 00:01:34,679 --> 00:01:36,847 You're gonna die. This is what you're gonna become. 21 00:02:40,328 --> 00:02:42,413 Dig up anything good? 22 00:02:43,456 --> 00:02:45,583 No, ahem, nothing good. 23 00:02:45,750 --> 00:02:47,626 Well, Bobby has, finally. 24 00:02:47,793 --> 00:02:50,171 - Yeah? - Yeah, a way to find Lilith. 25 00:02:51,422 --> 00:02:55,051 Wow, and with just, uh, 30 hours to go. 26 00:02:56,719 --> 00:02:58,888 Hey, why don't we just make a TJ run, you know? 27 00:02:59,055 --> 00:03:02,683 You know, some senoritas, cervezas. Uh, we could... 28 00:03:02,850 --> 00:03:04,185 What's Spanish for "donkey show"? 29 00:03:06,187 --> 00:03:11,859 - So if we do save you, let's never do that. - Yeah. 30 00:03:13,569 --> 00:03:16,655 Hey, hey, Dean, um... 31 00:03:19,742 --> 00:03:22,203 Look, we're cutting it close, I know. 32 00:03:23,329 --> 00:03:25,456 But we're gonna get this done. 33 00:03:26,248 --> 00:03:28,584 I don't care what it takes, Dean. 34 00:03:29,126 --> 00:03:31,337 You're not gonna go to hell. 35 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 I'm not gonna let you. 36 00:03:36,550 --> 00:03:38,177 I swear. 37 00:03:38,844 --> 00:03:40,888 Everything's gonna be okay. 38 00:03:51,732 --> 00:03:53,484 Yeah, okay. 39 00:04:06,539 --> 00:04:10,167 See, a name. That's the whole kit and caboodle. 40 00:04:10,334 --> 00:04:14,171 With the right name, the right ritual, ain't nothing you can't suss out. 41 00:04:14,338 --> 00:04:16,632 Like the town Lilith's in? 42 00:04:16,841 --> 00:04:19,677 Kid, when I get done, we'll know the street. 43 00:04:37,153 --> 00:04:38,696 New Harmony, Indiana. 44 00:04:39,238 --> 00:04:41,782 - And we have a winner. - All right. 45 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 - Let's go. - Whoa, hold on. Holster it up there, Tex. 46 00:04:45,119 --> 00:04:48,289 - What's the problem? - "What's the problem"? Where do I begin? 47 00:04:48,456 --> 00:04:50,875 We don't even know if Lilith actually holds my deal. 48 00:04:51,041 --> 00:04:53,210 We're going off of Bela's intel. 49 00:04:53,377 --> 00:04:56,046 When that bitch breathes, the air comes out crooked, okay? 50 00:04:56,213 --> 00:04:59,049 Second, even if we get to Lilith, we have no way to gank her. 51 00:04:59,216 --> 00:05:03,053 Third, isn't this the same Lilith that wants your head? Should I continue? 52 00:05:03,220 --> 00:05:05,556 - Ha. Ain't you bringing down the room? - It's a gift. 53 00:05:05,723 --> 00:05:07,475 I'm sorry, what are we supposed to do? 54 00:05:07,641 --> 00:05:10,978 I gotta die. Doesn't mean you have to. We go in smart or we don't go in. 55 00:05:11,145 --> 00:05:13,606 - Okay, if that's the case, I have the answer. - You do? 56 00:05:13,772 --> 00:05:15,941 Yeah, a sure-fire way to confirm it's Lilith. 57 00:05:16,108 --> 00:05:19,028 And a way to get us a bona fide, demon-killing Ginsu. 58 00:05:19,195 --> 00:05:21,155 Damn it, Sam, no. 59 00:05:21,322 --> 00:05:24,200 We are so past arguing. Dean, I am summoning Ruby. 60 00:05:24,366 --> 00:05:27,453 - The hell you are, we've enough problems. - Exactly. 61 00:05:27,620 --> 00:05:29,747 And we got no time and no choice either. 62 00:05:29,914 --> 00:05:32,750 Come on, man, she is the Miss Universe of lying skanks, okay? 63 00:05:32,917 --> 00:05:35,211 She told you that she could save me, huh? Lie. 64 00:05:35,377 --> 00:05:39,298 She seems to know everything about Lilith, but forgot to mention Lilith owns my soul. 65 00:05:39,465 --> 00:05:41,425 Okay, she's a liar. She's still got that knife. 66 00:05:41,592 --> 00:05:42,927 - Dean... - She works for Lilith. 67 00:05:43,093 --> 00:05:44,929 Give me another option, tell me. 68 00:05:45,095 --> 00:05:47,056 - Sam's right. - No, damn it. 69 00:05:52,311 --> 00:05:54,021 Just no. 70 00:05:55,272 --> 00:05:57,900 We are not gonna make the same mistakes all over again. 71 00:06:01,237 --> 00:06:03,781 You guys wanna save me? Find something else. 72 00:06:14,750 --> 00:06:16,627 Where're you going, Bobby? 73 00:06:16,794 --> 00:06:21,924 I guess to find something else. 74 00:07:23,777 --> 00:07:25,988 You know, phones work too. 75 00:07:26,947 --> 00:07:29,283 Hey, Sam. How's tricks? 76 00:07:29,450 --> 00:07:33,412 - How do you get around so fast? - I got the Super Bowl jetpack. 77 00:07:34,663 --> 00:07:36,165 So... 78 00:07:37,041 --> 00:07:38,208 ...you called? 79 00:07:38,375 --> 00:07:39,877 Did you know? 80 00:07:40,044 --> 00:07:43,631 - Um, gonna need a tiny bit more. - About Dean's deal. 81 00:07:43,797 --> 00:07:47,384 - That Lilith holds the contract. - Yes, I did. 82 00:07:49,720 --> 00:07:52,306 And what? You didn't think that was important? 83 00:07:52,473 --> 00:07:53,807 - You weren't ready. - For what? 84 00:07:53,974 --> 00:07:58,687 If I told you, you two yahoos would have just charged after her halfcocked. 85 00:07:58,854 --> 00:08:02,066 And Lilith would have peeled the meat from your pretty, pretty faces. 86 00:08:02,858 --> 00:08:04,151 Well, we're ready now. 87 00:08:05,736 --> 00:08:07,071 I want your knife. 88 00:08:09,531 --> 00:08:11,950 You're right about one thing. 89 00:08:12,618 --> 00:08:14,578 If you are ready... 90 00:08:15,120 --> 00:08:17,331 And now's the time too. 91 00:08:17,581 --> 00:08:19,458 Lilith's guard's down. 92 00:08:19,625 --> 00:08:21,377 Is that so? 93 00:08:21,877 --> 00:08:24,672 She's on shore leave. A little R and R. 94 00:08:24,838 --> 00:08:28,217 - What the hell does that mean? - Trust me, you don't wanna know. 95 00:08:28,634 --> 00:08:32,096 - You didn't lose those hex bags I gave you? - We got them. 96 00:08:32,262 --> 00:08:35,015 Good, then she won't sense that you're coming. 97 00:08:36,058 --> 00:08:38,435 - So you'll give us the knife? - No. 98 00:08:40,104 --> 00:08:41,939 - You just said... - You wanna charge in... 99 00:08:42,106 --> 00:08:43,899 ...with one little pig-sticker? 100 00:08:44,066 --> 00:08:45,693 It's a waste of a true-blue window. 101 00:08:45,859 --> 00:08:48,445 Like hitting Hitler with that exploding briefcase. Forget it. 102 00:08:48,612 --> 00:08:49,780 Okay, then how? 103 00:08:53,033 --> 00:08:55,369 - I know how to save your brother. - No, you don't. 104 00:08:55,536 --> 00:08:58,414 You told Dean you couldn't. You've been lying to me all along. 105 00:08:58,580 --> 00:09:01,542 - So just give me your knife. - You're not the one I've been lying to. 106 00:09:01,709 --> 00:09:03,585 - Oh, so you could save him? - No. 107 00:09:04,712 --> 00:09:06,255 But you can. 108 00:09:07,548 --> 00:09:12,636 - What? - Sam, you've got some God-given talent. 109 00:09:12,803 --> 00:09:15,973 Well, not God-given, but you get the gist. 110 00:09:16,140 --> 00:09:17,474 All that psychic crap? 111 00:09:18,851 --> 00:09:20,644 That's gone ever since Yellow Eyes died. 112 00:09:21,145 --> 00:09:24,440 Not gone. Dormant. 113 00:09:24,606 --> 00:09:26,150 And not just visions either. 114 00:09:26,984 --> 00:09:29,486 Why do you think Lilith is so scared of you? 115 00:09:29,653 --> 00:09:31,238 Right, she's scared of me. 116 00:09:31,405 --> 00:09:34,241 If you wanted, you could wipe her off the map without moving a muscle. 117 00:09:34,408 --> 00:09:36,160 - I don't believe you. - It's the truth. 118 00:09:36,326 --> 00:09:38,203 And you decided to tell me this just now? 119 00:09:38,370 --> 00:09:40,539 Um, demon? 120 00:09:40,706 --> 00:09:42,833 Manipulative's kind of in the job description. 121 00:09:44,376 --> 00:09:46,795 Fact is, is that you never would have considered it. 122 00:09:46,962 --> 00:09:49,506 - Not until you were... - Desperate enough? 123 00:09:52,092 --> 00:09:54,011 You don't like being different. 124 00:09:54,970 --> 00:09:57,014 You hate the way Dean looks at you sometimes. 125 00:09:57,514 --> 00:09:59,683 Like you're some sort of sideshow freak. 126 00:10:00,851 --> 00:10:03,604 But suck it up, because we got a lot of ground to cover... 127 00:10:03,771 --> 00:10:06,023 ...and we gotta do it fast, but we can do it. 128 00:10:08,609 --> 00:10:10,694 Look, call me a bitch, hate me all you want... 129 00:10:10,861 --> 00:10:13,697 ...but I have never lied to you, Sam. 130 00:10:13,864 --> 00:10:15,157 Not ever. 131 00:10:15,699 --> 00:10:20,954 And I'm telling you, you can save your brother. 132 00:10:21,121 --> 00:10:22,706 And I can show you how. 133 00:10:22,873 --> 00:10:26,001 So that's you, huh? Our slutty little Yoda. 134 00:10:26,919 --> 00:10:28,295 Dean. 135 00:10:30,214 --> 00:10:33,509 - Charming as ever. - Oh, I knew you'd show up. 136 00:10:33,675 --> 00:10:35,803 Because I knew Sam wouldn't listen. 137 00:10:36,595 --> 00:10:40,557 But you're not gonna teach him anything. You understand me? Over my dead body. 138 00:10:40,724 --> 00:10:42,559 Oh, well, you're right about that. 139 00:10:43,101 --> 00:10:45,354 What you are gonna do is give me that knife. 140 00:10:45,521 --> 00:10:48,565 And then you'll go crawl back into whatever slop you came from... 141 00:10:48,732 --> 00:10:50,651 ...and never bother me again, are we clear? 142 00:10:50,818 --> 00:10:52,903 Your brother is carrying a bomb inside of him... 143 00:10:53,070 --> 00:10:54,655 ...and we'd be stupid not to use it. 144 00:10:54,822 --> 00:10:56,698 - Dean, look, just hold on... - Sam, don't. 145 00:10:56,865 --> 00:10:59,743 - Are you blind? Can't you see this is a trick? - That's not true. 146 00:10:59,910 --> 00:11:03,288 She wants you to give in to this whole demonic, psychic whatever, okay? 147 00:11:03,455 --> 00:11:06,083 She wants you to become her little Antichrist superstar. 148 00:11:06,250 --> 00:11:09,545 I want Lilith dead. That's all. 149 00:11:09,711 --> 00:11:11,004 - Why? - I've told you why. 150 00:11:11,171 --> 00:11:13,465 Oh, right, yeah. Because you were human once. 151 00:11:13,632 --> 00:11:16,051 And you like kittens and long walks on the beach. 152 00:11:16,218 --> 00:11:18,971 You know, I am so sick of proving myself to you. 153 00:11:19,137 --> 00:11:22,850 You wanna save yourself? This is how, you dumb, spineless dick. 154 00:11:32,776 --> 00:11:34,570 Ruby, hey. Oh! Unh! 155 00:11:54,423 --> 00:11:56,592 What the hell are you grinning at? 156 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 Missing something? 157 00:12:01,305 --> 00:12:03,974 I'll kill you, you son of a bitch. 158 00:12:14,860 --> 00:12:18,906 Like I said, I knew you'd come. 159 00:12:20,490 --> 00:12:23,327 Wait, you're just gonna leave me here? 160 00:12:23,493 --> 00:12:25,412 Let's go, Sam. 161 00:12:25,829 --> 00:12:29,124 So you're just too stupid to live, is that it? 162 00:12:29,291 --> 00:12:31,877 Then fine. You deserve hell. 163 00:12:32,044 --> 00:12:33,670 And I wish I could be there, Dean. 164 00:12:33,837 --> 00:12:37,215 I wish I could smell the flesh sizzle off your bones. 165 00:12:37,382 --> 00:12:39,551 I wish I could be there to hear you scream! 166 00:12:39,718 --> 00:12:43,472 And I wish you'd shut your pie hole, but we don't always get what we want. 167 00:13:05,035 --> 00:13:08,747 - We're just gonna let Ruby rot down there? - That's the idea. 168 00:13:09,122 --> 00:13:11,875 Dean, what if, um...? 169 00:13:13,377 --> 00:13:17,005 What if Ruby's right? What if I can take out Lilith? 170 00:13:21,051 --> 00:13:24,596 - Quit looking at me like that. - Give her the stare and Lilith goes poof? 171 00:13:24,763 --> 00:13:28,183 I don't know what Ruby meant. Maybe we should just go ask her. 172 00:13:28,517 --> 00:13:31,770 - You wanted the knife, I got you the knife. - Listen to me for a second. 173 00:13:31,937 --> 00:13:35,565 Last time, Lilith snapped her fingers and put 30 demons on our ass. 174 00:13:35,732 --> 00:13:37,234 All we got is one little knife? 175 00:13:37,401 --> 00:13:40,278 - We go in smart or we don't go in at all. - This ain't smart. 176 00:13:40,445 --> 00:13:42,698 We got one shot at this, Dean. Just one. 177 00:13:42,864 --> 00:13:46,159 So if there's a sure-fire way, then maybe we should just talk about it. 178 00:13:46,326 --> 00:13:49,997 Sam, we are not gonna make the same mistake all over again. 179 00:13:50,163 --> 00:13:53,250 - You said that, but what does that mean? - Don't you see a pattern? 180 00:13:53,417 --> 00:13:56,169 Dad's deal, my deal, now this. 181 00:13:56,336 --> 00:14:00,007 Every time one of us is up the creek, the other's begging to sell their soul. 182 00:14:00,173 --> 00:14:01,717 That's all this is, man. 183 00:14:01,883 --> 00:14:04,678 Ruby's just jerking your chain down the road. 184 00:14:04,845 --> 00:14:08,098 You know what it's paved with, and you know where it's going. 185 00:14:09,725 --> 00:14:11,309 Dean. 186 00:14:15,063 --> 00:14:17,566 What are you afraid is gonna happen? 187 00:14:18,191 --> 00:14:19,693 This is me, I can handle it. 188 00:14:20,569 --> 00:14:23,113 - And if it'll save you... - Why even risk it? 189 00:14:24,823 --> 00:14:26,283 Because you're my brother. 190 00:14:28,368 --> 00:14:30,037 Because you did the same thing for me. 191 00:14:31,747 --> 00:14:33,331 I know. 192 00:14:34,124 --> 00:14:36,293 And look how that turned out. 193 00:14:38,628 --> 00:14:40,297 All I'm saying... 194 00:14:43,300 --> 00:14:46,136 Sammy, all I'm saying is that you're my weak spot. 195 00:14:46,845 --> 00:14:50,474 You are. And I'm yours. 196 00:14:52,768 --> 00:14:55,395 No, you don't mean that. We're family. 197 00:14:55,562 --> 00:14:58,940 I know. And those evil sons of bitches know it too. 198 00:15:01,068 --> 00:15:04,071 I mean, what we'll do for each other, you know, how far we'll go. 199 00:15:04,237 --> 00:15:07,491 - They're using it against us. - So we just stop looking out for each other? 200 00:15:07,657 --> 00:15:09,493 No, we stop being martyrs. 201 00:15:09,659 --> 00:15:12,621 Man, we stop spreading it for these demons. 202 00:15:14,081 --> 00:15:17,334 We take this knife and we go after Lilith our way. 203 00:15:17,501 --> 00:15:19,461 The way Dad taught us to. 204 00:15:21,880 --> 00:15:24,049 And if we go down, then, uh... 205 00:15:25,175 --> 00:15:26,927 ...then we go down swinging. 206 00:15:30,180 --> 00:15:31,181 What do you think? 207 00:15:36,728 --> 00:15:39,314 I think you should have been jamming "Eye of the Tiger." 208 00:15:39,481 --> 00:15:41,358 Oh, bite me. 209 00:15:41,691 --> 00:15:43,491 You know, I totally rehearsed that speech too. 210 00:15:46,863 --> 00:15:50,158 - So, Indiana, huh? - Yeah, where Lilith is on shore leave. 211 00:15:50,325 --> 00:15:52,327 Yeah, I guess. 212 00:15:53,787 --> 00:15:55,664 Tell me something. 213 00:15:55,831 --> 00:15:58,375 What the hell does a demon do for fun? 214 00:16:11,888 --> 00:16:13,014 - Hey, Pat. - Tom. 215 00:16:13,181 --> 00:16:16,560 - How's that granddaughter of yours? - Home sick, poor thing. 216 00:16:16,726 --> 00:16:19,646 - Darn bug that's going around now. - Oh, that's too bad. 217 00:16:19,813 --> 00:16:21,898 You give her a big old hug from me and Judy. 218 00:16:22,065 --> 00:16:25,819 - You bet. Take her easy, Tom. - You too, Pat. 219 00:16:44,588 --> 00:16:45,755 Where is she? 220 00:16:45,922 --> 00:16:51,011 - Upstairs, playing with Freckles. - If we just sit here, we're dead. 221 00:16:51,178 --> 00:16:52,762 - She'll hear you. - It's her or us. 222 00:16:52,929 --> 00:16:55,098 - It's my baby girl. - Not anymore. 223 00:16:56,892 --> 00:16:58,727 There's something inside her. 224 00:16:58,894 --> 00:17:00,520 Shut your mouth. She's coming. 225 00:17:02,439 --> 00:17:05,942 - What were you guys talking about? - Just how much we love you. 226 00:17:06,109 --> 00:17:09,779 - What happened to your dress? - Oh, Freckles was mean to me. 227 00:17:12,532 --> 00:17:14,576 That's... That's nice, dear. 228 00:17:15,785 --> 00:17:17,871 Daddy, will you push me on the swing? 229 00:17:19,080 --> 00:17:21,458 Well, sure, honey. 230 00:17:22,500 --> 00:17:24,044 But don't you wanna change first? 231 00:17:25,378 --> 00:17:29,424 I mean, you don't want the neighbors to see all that blood. 232 00:17:29,591 --> 00:17:32,469 Oh, you're so smart. I love you, Daddy. 233 00:17:34,596 --> 00:17:35,639 I love you too. 234 00:17:37,807 --> 00:17:41,394 Hey, sweetie, you think maybe after a while... 235 00:17:42,646 --> 00:17:44,522 ...do you think maybe you could... 236 00:17:46,858 --> 00:17:48,443 ...let us go? 237 00:17:51,905 --> 00:17:54,449 - Why? - I, uh... 238 00:17:56,910 --> 00:17:59,162 - Well, I don't know. - Don't you wanna be here? 239 00:18:01,581 --> 00:18:02,832 Don't you love me? 240 00:18:03,917 --> 00:18:06,169 - Well, sure, I do. - Oh, we all do, honey. 241 00:18:06,336 --> 00:18:09,256 - We all love you so much. - Don't be mean to me, Daddy. 242 00:18:09,422 --> 00:18:12,342 Like Freckles or what's-her-name, that mean old babysitter. 243 00:18:16,554 --> 00:18:17,764 I... I'm sorry. 244 00:18:21,935 --> 00:18:24,688 That's okay, silly. Now let's go and play. 245 00:18:34,114 --> 00:18:36,032 Where do you think you're going? 246 00:18:45,000 --> 00:18:46,960 We got the knife. 247 00:18:47,377 --> 00:18:49,129 And you intend to use it without me. 248 00:18:49,296 --> 00:18:51,798 Do I look like a ditch-able prom date to you? 249 00:18:52,424 --> 00:18:56,386 - No, Bobby, of course not. - This is about me and Sam. 250 00:18:56,553 --> 00:18:58,847 - Okay, this isn't your fight. - The hell it isn't. 251 00:18:59,764 --> 00:19:02,684 Family don't end with blood, boy. 252 00:19:06,855 --> 00:19:09,399 Besides, you need me. 253 00:19:09,733 --> 00:19:11,818 - Bobby... - You're playing wounded. 254 00:19:12,402 --> 00:19:15,572 Tell me, how many hallucinations have you had so far? 255 00:19:20,243 --> 00:19:21,995 - How'd you know? - That's what happens... 256 00:19:22,162 --> 00:19:24,247 ...when you got Hellhounds on your butt. 257 00:19:24,414 --> 00:19:26,499 And because I'm smart. 258 00:19:33,006 --> 00:19:34,257 I'll follow. 259 00:19:38,928 --> 00:19:41,431 Don't be stopping to pee every 10 minutes either. 260 00:19:50,774 --> 00:19:52,400 Hey, Dean? 261 00:19:52,567 --> 00:19:54,069 Yeah? 262 00:19:55,987 --> 00:19:57,405 You know, if this doesn't, uh... 263 00:19:58,573 --> 00:20:00,241 If this doesn't go the way we want... 264 00:20:00,408 --> 00:20:02,452 - No, no, no, no, no, no. - "No" what? 265 00:20:02,619 --> 00:20:06,790 You're not gonna bust out the misty goodbye speech, okay? 266 00:20:06,956 --> 00:20:11,294 And if this is my last day on earth, I do not want it to be socially awkward. 267 00:20:15,757 --> 00:20:17,425 You know what I do want? 268 00:20:22,472 --> 00:20:26,226 - Bon Jovi? - Bon Jovi rocks on occasion. 269 00:20:36,194 --> 00:20:37,362 Come on. 270 00:21:38,756 --> 00:21:40,758 We getting pulled over? 271 00:21:41,718 --> 00:21:44,095 I got a busted taillight. 272 00:21:44,679 --> 00:21:47,140 It's not like we're in a hurry or nothing. 273 00:21:59,027 --> 00:22:02,030 - Problem, officer? - License and registration, please. 274 00:22:02,197 --> 00:22:06,034 Do you realize you have a taillight out, Mr. Hagar? 275 00:22:08,244 --> 00:22:09,913 Yes. Yes, sir. 276 00:22:10,079 --> 00:22:13,708 Uh, you know, I've been meaning to take care of that. 277 00:22:14,167 --> 00:22:15,418 As a matter of fact... 278 00:22:17,212 --> 00:22:18,254 Hey! 279 00:22:31,434 --> 00:22:33,770 - What the hell happened? - Dean just killed a demon. 280 00:22:34,729 --> 00:22:36,564 How'd you know? 281 00:22:37,273 --> 00:22:39,108 I just knew. 282 00:22:39,442 --> 00:22:41,027 I could see its face. 283 00:22:41,194 --> 00:22:43,571 Its real face under that one. 284 00:22:56,292 --> 00:22:57,961 So, what? Now you're seeing demons? 285 00:22:58,127 --> 00:23:01,923 I've been seeing all kinds of things lately, but nothing like this. 286 00:23:02,090 --> 00:23:04,884 - Actually, it's not all that crazy. - How's it not that crazy? 287 00:23:05,051 --> 00:23:07,554 What you got? Just over five hours to go? 288 00:23:07,720 --> 00:23:09,430 You're piercing the veil, Dean. 289 00:23:09,597 --> 00:23:11,683 You're glimpsing the B-side. 290 00:23:13,601 --> 00:23:16,145 - Little less New Age-y, please. - You're almost hell's bitch. 291 00:23:16,938 --> 00:23:19,065 So you can see hell's other bitches. 292 00:23:19,274 --> 00:23:20,441 Thank you. 293 00:23:20,608 --> 00:23:23,987 - It'll actually come in handy. - Glad my doomed soul's good for something. 294 00:23:24,153 --> 00:23:25,321 Damn right it is. 295 00:23:25,488 --> 00:23:27,907 Lilith's probably got demons stashed all over town. 296 00:23:28,074 --> 00:23:31,911 We can't let them sound the alarm. If she knows we're here, we're dead. 297 00:23:32,078 --> 00:23:33,621 Well, this is a terrific plan. 298 00:23:33,788 --> 00:23:37,125 I'm excited to be a part of it. Can we go, please? 299 00:23:45,800 --> 00:23:47,677 Happy birthday, sweetie. 300 00:23:47,844 --> 00:23:49,345 Happy birthday. 301 00:23:49,512 --> 00:23:52,473 Yay, it's my birthday every day. 302 00:23:58,563 --> 00:24:00,857 Mm. Cake. 303 00:24:01,024 --> 00:24:02,483 Again. 304 00:24:02,650 --> 00:24:04,193 It's good. 305 00:24:04,652 --> 00:24:06,529 Hey, Grandpa, can I ask you something? 306 00:24:06,696 --> 00:24:08,197 Sure, jellybean, anything. 307 00:24:08,364 --> 00:24:10,450 Why'd you try to go to Mr. Weprin for help? 308 00:24:12,535 --> 00:24:14,203 Well, I didn't. 309 00:24:14,370 --> 00:24:16,789 - I don't know what you mean. - You're a big fat liar. 310 00:24:16,956 --> 00:24:18,249 I'm sorry. 311 00:24:18,875 --> 00:24:20,001 It was a mistake. 312 00:24:20,168 --> 00:24:22,462 Did you two know about this? 313 00:24:27,383 --> 00:24:28,926 No. 314 00:24:32,221 --> 00:24:33,681 No. 315 00:24:36,726 --> 00:24:39,562 - Grandpa, you don't love me? - I do. 316 00:24:39,729 --> 00:24:42,523 - I do. I love you. - No, you don't. 317 00:24:42,690 --> 00:24:44,275 You're lying again. 318 00:24:44,442 --> 00:24:45,777 You're just a mean old man. 319 00:24:46,736 --> 00:24:47,779 Do something. 320 00:24:49,405 --> 00:24:50,698 Help me, please. 321 00:24:50,865 --> 00:24:53,284 I don't think I like you anymore. 322 00:24:56,120 --> 00:24:57,747 Nobody scream, okay? 323 00:24:57,914 --> 00:24:59,791 Screaming makes me mad. 324 00:25:08,966 --> 00:25:10,968 Mommy, can I have ice cream with mine? 325 00:25:16,057 --> 00:25:17,392 It's the little girl. 326 00:25:17,850 --> 00:25:20,436 Oh, God, her face is awful. 327 00:25:20,603 --> 00:25:22,647 All right, then let's go. We're wasting time. 328 00:25:22,814 --> 00:25:23,856 Wait. 329 00:25:24,023 --> 00:25:25,983 For what? For her to kill the rest of them? 330 00:25:26,150 --> 00:25:29,278 Yeah, and us too, if we're not careful. Look. 331 00:25:29,445 --> 00:25:32,990 See the real go-getter mailman on the clock at 9 p.m.? 332 00:25:33,157 --> 00:25:35,618 And Mr. Rogers over there. 333 00:25:35,785 --> 00:25:37,829 - Demons? - Yes. 334 00:25:37,995 --> 00:25:40,790 Okay, fine. We... We ninja past those guys, sneak in. 335 00:25:40,957 --> 00:25:44,043 - Then give a Colombian necktie to a girl? - I know it's awful. 336 00:25:44,210 --> 00:25:46,879 - You think? - This isn't just about saving you, Dean. 337 00:25:47,046 --> 00:25:48,506 This is about saving everybody. 338 00:25:49,882 --> 00:25:52,260 She's gotta be stopped, son. 339 00:25:55,805 --> 00:25:57,181 Oh, damn it. 340 00:25:57,348 --> 00:26:02,145 - Read it again, Mommy. - But I've read it 26 times. 341 00:26:02,311 --> 00:26:03,521 Again. 342 00:26:06,441 --> 00:26:11,070 "Once upon a time, in the town of Selene... 343 00:26:11,362 --> 00:26:13,614 ...lived a beautiful princess named Cleo. 344 00:26:14,490 --> 00:26:17,869 But the town was plagued with an evil dragon... 345 00:26:18,327 --> 00:26:21,205 ...that demanded the blood of the children. 346 00:26:21,372 --> 00:26:23,583 And the princess was doomed to be sacrificed... 347 00:26:23,750 --> 00:26:26,169 ...to the dark and terrible dragon." 348 00:27:34,529 --> 00:27:36,405 I'd like my knife back, please. 349 00:27:36,572 --> 00:27:38,491 Or your neck snaps like a chicken bone. 350 00:27:38,658 --> 00:27:41,327 He doesn't have it. Take it easy. 351 00:27:43,079 --> 00:27:45,081 How the hell did you get out? 352 00:27:45,248 --> 00:27:47,708 What you don't know about me could fill a book. 353 00:27:49,210 --> 00:27:50,586 What? 354 00:27:52,088 --> 00:27:53,089 Nothing. I just... 355 00:27:53,256 --> 00:27:56,968 I couldn't see it before, but you are one ugly broad. 356 00:27:57,385 --> 00:27:59,971 Sam, give me the knife before you hurt yourself. 357 00:28:00,930 --> 00:28:04,267 - You'll get it when this is over. - It's already over. 358 00:28:04,433 --> 00:28:08,229 I gave you a way to save Dean, you shot me down. Now it's too late. 359 00:28:08,396 --> 00:28:11,232 He's dead. And I'm not gonna let you die too. 360 00:28:11,399 --> 00:28:12,839 Try and stop me and I'll kill you... 361 00:28:14,569 --> 00:28:16,409 - ...bitch. - Hit me with your best shot, baby. 362 00:28:16,571 --> 00:28:18,531 Guys, guys. Hey. 363 00:28:19,323 --> 00:28:21,576 Have your little catfight later. 364 00:28:26,873 --> 00:28:31,544 - So much for the element of surprise. - Go. Run, run, run. 365 00:28:35,506 --> 00:28:37,633 Okay, okay. 366 00:28:38,301 --> 00:28:40,303 What the hell's taking Bobby? 367 00:28:41,679 --> 00:28:42,889 I'm trying. 368 00:28:59,655 --> 00:29:03,159 - You think Lilith knows we're here? - Probably. 369 00:29:20,676 --> 00:29:22,261 We're here to help, okay? 370 00:29:22,428 --> 00:29:25,806 I'm gonna move my hand, and we're gonna talk nice and quiet. Okay? 371 00:29:28,142 --> 00:29:30,770 Sir, where is your daughter? 372 00:29:31,187 --> 00:29:33,689 It's not... It's not her anymore. 373 00:29:33,856 --> 00:29:35,566 Where is she? 374 00:29:35,733 --> 00:29:37,902 Upstairs. In her bedroom. 375 00:29:38,069 --> 00:29:39,528 Okay, okay, okay. Listen to me. 376 00:29:39,695 --> 00:29:41,572 I want you to go downstairs to the basement... 377 00:29:41,739 --> 00:29:44,200 ...put a line of salt at the door. Do you understand? 378 00:29:44,367 --> 00:29:47,286 - Not without my wife. No. - Yes, without your wife. 379 00:31:24,175 --> 00:31:25,676 Do it. 380 00:31:30,139 --> 00:31:31,766 Do it. 381 00:31:33,976 --> 00:31:35,019 Do it. 382 00:31:35,728 --> 00:31:36,937 Do it. 383 00:31:40,357 --> 00:31:41,400 Do it. 384 00:31:43,235 --> 00:31:44,653 Do it. Hurry! 385 00:31:47,323 --> 00:31:48,699 It's not her. 386 00:31:50,284 --> 00:31:51,744 It's not in the girl anymore. 387 00:31:52,328 --> 00:31:53,329 Mommy. 388 00:31:54,830 --> 00:31:57,416 Mommy's here. Mommy's here. It's okay. 389 00:32:05,091 --> 00:32:07,384 Oh, damn it. 390 00:32:08,552 --> 00:32:11,680 No matter what, you, your husband and your daughter stay in the basement. 391 00:32:11,847 --> 00:32:14,892 - Okay. - Well, I hate to be a told-you-so. 392 00:32:15,059 --> 00:32:17,770 - All right, Ruby, where is she? - I don't know. 393 00:32:17,937 --> 00:32:19,688 Well, can she get past the sprinklers? 394 00:32:19,855 --> 00:32:21,857 At her pay grade, she ain't sweating holy water. 395 00:32:22,024 --> 00:32:24,944 Okay, you win. What do I have to do? 396 00:32:25,194 --> 00:32:28,697 - What do you mean? - To save Dean. What do you need me to do? 397 00:32:28,864 --> 00:32:31,200 - What the hell do you think you're doing? - Shut up. 398 00:32:31,367 --> 00:32:33,202 - Ruby. - You had your chance. 399 00:32:33,702 --> 00:32:36,622 You can't just flip a switch. We needed time. 400 00:32:36,789 --> 00:32:39,917 There's gotta be something, some way. Whatever it is, I'll do it. 401 00:32:40,084 --> 00:32:42,211 Don't, Dean. I'm not gonna let you go to hell. 402 00:32:42,378 --> 00:32:44,380 Yes, you are! 403 00:32:46,507 --> 00:32:47,633 Yes, you are. 404 00:32:49,593 --> 00:32:50,636 I'm sorry. 405 00:32:50,803 --> 00:32:52,721 I mean, this was all my fault. 406 00:32:52,888 --> 00:32:54,265 I know that. 407 00:32:55,891 --> 00:32:59,395 But what you're doing is not gonna save me. 408 00:33:00,479 --> 00:33:02,398 It's only gonna kill you. 409 00:33:02,565 --> 00:33:04,275 Then what am I supposed to do? 410 00:33:08,279 --> 00:33:09,947 Keep fighting. 411 00:33:12,408 --> 00:33:13,742 Take care of my wheels. 412 00:33:18,706 --> 00:33:20,666 Sam, remember what Dad taught you. 413 00:33:21,584 --> 00:33:23,169 Okay? 414 00:33:24,503 --> 00:33:26,839 And remember what I taught you. 415 00:33:55,659 --> 00:33:57,703 I'm sorry, Dean. 416 00:33:59,455 --> 00:34:01,207 I wouldn't wish this upon my worst enemy. 417 00:34:09,924 --> 00:34:11,884 - Hellhound. - Where? 418 00:34:13,594 --> 00:34:15,012 There. 419 00:34:43,249 --> 00:34:45,793 Give me the knife. Maybe I can fight it off. 420 00:34:45,960 --> 00:34:47,378 - What? - Come on. 421 00:34:47,544 --> 00:34:49,880 That dust won't last forever. 422 00:34:52,508 --> 00:34:54,176 Wait. 423 00:34:55,052 --> 00:34:56,220 You wanna die? 424 00:34:56,387 --> 00:34:57,888 Sam, that's not Ruby. 425 00:34:58,055 --> 00:34:59,223 It's not Ruby. 426 00:35:08,065 --> 00:35:11,360 - How long have you been in her? - Not long. 427 00:35:11,527 --> 00:35:12,528 But I like it. 428 00:35:13,153 --> 00:35:15,447 It's all grown-up and pretty. 429 00:35:18,242 --> 00:35:19,326 And where's Ruby? 430 00:35:20,202 --> 00:35:22,913 She was a very bad girl. 431 00:35:23,080 --> 00:35:25,374 So I sent her far, far away. 432 00:35:25,541 --> 00:35:28,043 You know, I should've seen it before. 433 00:35:28,210 --> 00:35:30,087 But you all look alike to me. 434 00:35:36,343 --> 00:35:38,387 Hello, Sam. 435 00:35:39,680 --> 00:35:43,851 I've wanted to meet you for a very long time. 436 00:35:50,399 --> 00:35:52,109 Your lips are soft. 437 00:35:54,695 --> 00:35:56,822 All right, so you have me. 438 00:35:57,239 --> 00:35:58,782 Let my brother go. 439 00:36:00,117 --> 00:36:01,577 Silly goose. 440 00:36:01,744 --> 00:36:04,496 You want a bargain, you have to have something that I want. 441 00:36:05,581 --> 00:36:07,082 Tsk, tsk, tsk. 442 00:36:07,249 --> 00:36:08,917 You don't. 443 00:36:09,084 --> 00:36:10,669 So is this your big plan, huh? 444 00:36:11,503 --> 00:36:15,424 Drag me to hell, kill Sam, and then what? 445 00:36:15,591 --> 00:36:18,677 - Become queen bitch? - I don't have to answer to puppy chow. 446 00:36:27,436 --> 00:36:28,896 Sic him, boy. 447 00:36:33,400 --> 00:36:34,651 No! 448 00:36:36,362 --> 00:36:38,072 No, stop. 449 00:36:39,698 --> 00:36:41,283 Stop. 450 00:36:41,909 --> 00:36:43,869 Stop it! No. 451 00:36:49,208 --> 00:36:50,918 No. Stop it. 452 00:36:51,210 --> 00:36:52,795 Stop it! 453 00:36:52,961 --> 00:36:54,546 No. 454 00:36:54,713 --> 00:36:56,590 Yes. 455 00:37:32,042 --> 00:37:33,127 Back. 456 00:37:35,504 --> 00:37:37,464 I said, back. 457 00:37:41,468 --> 00:37:43,011 I don't think so. 458 00:38:13,167 --> 00:38:14,751 No. 459 00:38:17,254 --> 00:38:18,797 No. 460 00:38:20,632 --> 00:38:22,259 Dean. 461 00:38:27,389 --> 00:38:29,183 Dean. 462 00:38:38,901 --> 00:38:41,528 No! 463 00:38:42,571 --> 00:38:44,239 No. 464 00:38:44,406 --> 00:38:46,074 No. 465 00:38:48,076 --> 00:38:50,746 Somebody help me. 466 00:38:54,082 --> 00:38:56,460 Sam! 467 00:38:57,836 --> 00:39:01,381 Sam! 35184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.