Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,780 --> 00:00:22,750
Did you hear
about the Tian An Men?
2
00:00:22,820 --> 00:00:24,450
She was reported
missing last night
3
00:00:24,520 --> 00:00:25,790
near the Cardassian
border.
4
00:00:25,860 --> 00:00:27,420
That's three
in the last three weeks.
5
00:00:27,490 --> 00:00:29,260
At this rate, we're going
to run out of ships.
6
00:00:29,320 --> 00:00:30,420
Well, that's not funny.
7
00:00:30,490 --> 00:00:31,630
It wasn't meant to be.
8
00:00:31,690 --> 00:00:33,590
Unless
Starfleet Command
9
00:00:33,660 --> 00:00:35,310
actually starts
doing something
10
00:00:35,380 --> 00:00:37,800
about the Dominion
threat, the situation's
11
00:00:37,870 --> 00:00:39,130
only going
to get worse.
12
00:00:39,200 --> 00:00:41,300
Well, what do
you want, Julian
13
00:00:41,370 --> 00:00:42,670
a war?
14
00:00:42,740 --> 00:00:44,840
What I want
is to talk about something else.
15
00:00:46,180 --> 00:00:47,140
Chief...
16
00:00:47,210 --> 00:00:48,680
what about
Kirayoshi?
17
00:00:48,740 --> 00:00:50,180
Is he walking yet?
18
00:00:50,250 --> 00:00:51,850
No.
19
00:00:51,910 --> 00:00:54,050
Not yet, no.
20
00:00:55,250 --> 00:00:56,770
Odo, I understand
21
00:00:56,840 --> 00:00:59,450
you're going
to Bajor next week.
22
00:00:59,520 --> 00:01:01,720
Do you plan
to see Dr. Mora?
23
00:01:01,790 --> 00:01:05,290
Uh... actually,
I've canceled my trip.
24
00:01:05,360 --> 00:01:08,300
There's been
a 75 percent jump
25
00:01:08,360 --> 00:01:10,700
in the theft
of medical supplies
26
00:01:10,770 --> 00:01:13,050
and food rations
on DS9.
27
00:01:13,120 --> 00:01:15,750
I haven't seen such
an increase since...
28
00:01:17,290 --> 00:01:18,490
Since?
29
00:01:20,380 --> 00:01:24,510
Since just before
the Cardassians were forced
30
00:01:24,580 --> 00:01:26,580
to abandon
the station.
31
00:01:28,780 --> 00:01:29,980
On that note
32
00:01:30,050 --> 00:01:32,050
I think
I'll turn in.
33
00:01:33,110 --> 00:01:35,160
Oh, me, too.
34
00:01:35,220 --> 00:01:36,820
Thank you for dinner, Captain.
35
00:01:36,890 --> 00:01:38,320
It was wonderful.
36
00:01:38,390 --> 00:01:39,880
It was my pleasure.
37
00:01:39,950 --> 00:01:41,390
Sir.
38
00:01:41,460 --> 00:01:43,560
Good night, everyone.
39
00:01:45,400 --> 00:01:46,730
Mr. Worf.
40
00:01:48,070 --> 00:01:49,120
You've been paroled.
41
00:01:49,190 --> 00:01:50,190
The party's over.
42
00:01:52,220 --> 00:01:53,860
Thank you, sir.
43
00:01:54,790 --> 00:01:56,310
Good night.
44
00:01:59,360 --> 00:02:00,800
Don't bother.
45
00:02:00,870 --> 00:02:02,100
I'll clean the rest up later.
46
00:02:02,170 --> 00:02:03,530
I want to be alone for a while.
47
00:02:03,600 --> 00:02:04,570
Go on.
48
00:02:04,640 --> 00:02:06,620
Okay.
49
00:02:06,690 --> 00:02:08,320
Good night, sir.
50
00:02:18,200 --> 00:02:20,130
Ops to Captain Sisko.
51
00:02:20,200 --> 00:02:21,370
Go ahead.
52
00:02:21,440 --> 00:02:23,470
We just received a message
from Bajor, sir.
53
00:02:23,540 --> 00:02:25,870
Kai Winn will be coming
to the station tomorrow morning
54
00:02:25,940 --> 00:02:27,980
and she'd like to meet with you.
55
00:02:28,040 --> 00:02:29,880
Acknowledged.
56
00:02:34,380 --> 00:02:36,320
Thanks for
the invitation, Jake.
57
00:02:36,390 --> 00:02:38,690
That was a lot of fun.
58
00:02:38,750 --> 00:02:40,490
Did you see
how down my dad was?
59
00:02:40,560 --> 00:02:41,660
He tried to hide it
60
00:02:41,720 --> 00:02:43,060
but I could tell
he was depressed.
61
00:02:43,120 --> 00:02:44,520
He's not the only one.
62
00:02:44,590 --> 00:02:45,690
Look around.
63
00:02:45,760 --> 00:02:47,530
There's something
in the air.
64
00:02:47,600 --> 00:02:49,000
People are scared.
65
00:02:49,060 --> 00:02:50,400
Yeah, but he's
usually the one
66
00:02:50,470 --> 00:02:52,100
who tries to lift
everyone's spirits.
67
00:02:52,170 --> 00:02:54,170
I mean, people go to him
for encouragement.
68
00:02:54,240 --> 00:02:56,500
Where does he go
when he needs it?
69
00:02:56,570 --> 00:02:59,540
I hope I'll be seeing
the two of you tomorrow
70
00:02:59,610 --> 00:03:00,540
at 1200 hours.
71
00:03:00,610 --> 00:03:01,910
Why?
72
00:03:01,980 --> 00:03:03,790
Why?
Haven't you heard?
73
00:03:03,860 --> 00:03:05,450
There's going
to be an auction
74
00:03:05,510 --> 00:03:07,510
of some of the
galaxy's rarest
75
00:03:07,580 --> 00:03:09,620
and most valuable
antiquities.
76
00:03:09,680 --> 00:03:13,520
Here. Find
something you like
77
00:03:13,590 --> 00:03:15,020
and make a bid
with all that latinum
78
00:03:15,090 --> 00:03:16,710
you've got stashed
under your bed.
79
00:03:16,780 --> 00:03:18,340
Shh!
80
00:03:18,410 --> 00:03:22,250
Oh, Nog, you don't really
keep it under your bed?
81
00:03:22,310 --> 00:03:24,950
No, of course not.
82
00:03:25,020 --> 00:03:26,680
Where'd you get
all this stuff, Quark?
83
00:03:26,750 --> 00:03:30,750
I'm just conducting the auction
for a modest commission.
84
00:03:30,820 --> 00:03:32,320
The items
up for sale
85
00:03:32,390 --> 00:03:35,030
were all aboard
an old derelict freighter
86
00:03:35,090 --> 00:03:39,060
that the Bajorans found adrift
about a light-year from here.
87
00:03:39,130 --> 00:03:42,170
The cargo hold was crammed
with valuable items
88
00:03:42,230 --> 00:03:43,870
of every
description:
89
00:03:43,940 --> 00:03:46,340
Antiques, paintings, vehicles.
90
00:03:46,400 --> 00:03:49,170
It's all a bunch of junk.
91
00:03:49,240 --> 00:03:50,810
Listen to some
of this stuff.
92
00:03:50,880 --> 00:03:55,330
A mid-24th century,
ceramic Romulan water basin--
93
00:03:55,400 --> 00:03:56,800
slightly cracked.
94
00:03:56,870 --> 00:03:58,300
A pair
of Tellarite shoes--
95
00:03:58,370 --> 00:03:59,670
date unknown.
96
00:03:59,740 --> 00:04:02,440
A mid-20th century
hu-man baseball card.
97
00:04:02,500 --> 00:04:03,770
A Tholian pedestal--
98
00:04:03,840 --> 00:04:05,770
A baseball card!
99
00:04:05,840 --> 00:04:07,710
A mint condition, 1951
100
00:04:07,780 --> 00:04:09,710
Willie Mays rookie card!
101
00:04:09,780 --> 00:04:11,010
Nog, this is it!
102
00:04:11,080 --> 00:04:12,010
What do you mean?
103
00:04:12,080 --> 00:04:13,350
It's perfect.
104
00:04:13,420 --> 00:04:15,380
This is how I can
cheer up my dad.
105
00:04:15,450 --> 00:04:17,550
You know how much
he loves baseball.
106
00:04:17,620 --> 00:04:19,540
He'll go nuts when he sees this.
107
00:04:19,600 --> 00:04:21,960
Tell him to be here
at 1200 hours
108
00:04:22,020 --> 00:04:24,910
and he can bid
along with everyone else.
109
00:04:24,980 --> 00:04:27,530
No.
I'm going to bid on this.
110
00:04:27,600 --> 00:04:28,930
He's always doing things for me.
111
00:04:29,000 --> 00:04:30,830
I want to do something for him
for a change.
112
00:04:30,900 --> 00:04:32,330
And this is it.
113
00:04:32,400 --> 00:04:35,300
All I have to do
is get him this card.
114
00:04:35,370 --> 00:04:37,370
How hard can that be?
115
00:05:11,210 --> 00:05:16,710
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
116
00:06:39,960 --> 00:06:40,890
Come on, Nog.
117
00:06:40,960 --> 00:06:41,830
No.
118
00:06:41,900 --> 00:06:42,830
Why not?
119
00:06:42,900 --> 00:06:44,030
It's my money, Jake.
120
00:06:44,100 --> 00:06:45,630
If you want to bid
at the auction,
121
00:06:45,700 --> 00:06:46,800
use your own money.
122
00:06:46,870 --> 00:06:48,800
I'm human--
I don't have any money.
123
00:06:48,870 --> 00:06:51,140
It's not my fault
your species decided
124
00:06:51,210 --> 00:06:53,340
to abandon
currency-based economics
125
00:06:53,410 --> 00:06:55,080
in favor of
some philosophy
126
00:06:55,140 --> 00:06:56,410
of self-enhancement.
127
00:06:56,480 --> 00:06:57,740
Hey, watch it.
128
00:06:57,810 --> 00:06:59,880
There's nothing wrong
with our philosophy.
129
00:06:59,950 --> 00:07:01,280
We work
to better ourselves
130
00:07:01,350 --> 00:07:02,650
and the rest of humanity.
131
00:07:02,720 --> 00:07:04,690
What does that mean exactly?
132
00:07:04,750 --> 00:07:06,750
It means...
133
00:07:06,820 --> 00:07:09,220
it means
we don't need money.
134
00:07:09,290 --> 00:07:12,430
Well, if you don't need money
135
00:07:12,490 --> 00:07:14,830
then you certainly
don't need mine.
136
00:07:17,270 --> 00:07:20,230
How much latinum do you have?
137
00:07:22,300 --> 00:07:23,370
How much?
138
00:07:23,440 --> 00:07:25,440
Five bars.
139
00:07:25,510 --> 00:07:26,970
Five bars!
140
00:07:27,040 --> 00:07:29,610
Look, it's taken me a lifetime
to save up that much money
141
00:07:29,680 --> 00:07:32,750
and I'm not just going to throw
it away for some baseball card.
142
00:07:40,860 --> 00:07:43,160
Not even for my father--
143
00:07:43,230 --> 00:07:44,860
the man who made it possible
144
00:07:44,930 --> 00:07:47,390
for you to enter
Starfleet Academy?
145
00:07:48,530 --> 00:07:50,300
Oh, no.
That's not fair.
146
00:07:50,370 --> 00:07:52,970
The man who believed in you
when no one else would.
147
00:07:53,040 --> 00:07:55,440
Oh, this
is so low.
148
00:07:55,500 --> 00:07:57,840
I can't believe you'd rather
keep your filthy money
149
00:07:57,910 --> 00:07:59,740
locked up in a box
under a bed
150
00:07:59,810 --> 00:08:03,880
than use it to give him
endless moments of happiness.
151
00:08:03,950 --> 00:08:05,680
( screams )
152
00:08:05,750 --> 00:08:07,050
All right!
All right!
153
00:08:07,120 --> 00:08:08,980
I'll do it.
154
00:08:09,050 --> 00:08:11,750
That's very generous of you,
Nog.
155
00:08:11,820 --> 00:08:13,250
I'm proud of you.
156
00:08:13,320 --> 00:08:15,560
Now, let's get that money.
157
00:08:31,670 --> 00:08:33,770
( door chimes )
158
00:08:33,840 --> 00:08:35,340
Come in.
159
00:08:37,850 --> 00:08:39,780
Welcome back
to Deep Space 9
160
00:08:39,850 --> 00:08:41,280
Your Eminence.
161
00:08:41,350 --> 00:08:43,280
Thank you, Emissary.
162
00:08:43,350 --> 00:08:45,350
You may go now, child.
163
00:08:48,190 --> 00:08:49,690
Thank you.
164
00:08:53,360 --> 00:08:55,430
Why don't
we take a walk?
165
00:08:55,500 --> 00:08:57,330
A walk?
166
00:08:57,400 --> 00:08:59,170
Yes.
Would you mind?
167
00:09:00,470 --> 00:09:02,800
SISKO:
Something wrong, Eminence?
168
00:09:02,870 --> 00:09:04,240
No, nothing wrong
169
00:09:04,310 --> 00:09:07,070
but there was a shop
down there, as I recall--
170
00:09:07,140 --> 00:09:10,410
a woman who sold
Bajoran tapestries and antiques.
171
00:09:10,480 --> 00:09:12,410
Ah. Kandra Vilk.
172
00:09:12,480 --> 00:09:13,650
Yes.
173
00:09:13,720 --> 00:09:15,680
I believe she moved
to a neutral world
174
00:09:15,750 --> 00:09:18,420
near the Cordon system
about two months ago.
175
00:09:19,650 --> 00:09:22,590
So many people have
left Deep Space 9
176
00:09:22,660 --> 00:09:24,490
in the last few months.
177
00:09:24,560 --> 00:09:26,990
I'm sure there are times
when you must feel
178
00:09:27,060 --> 00:09:29,360
as if you're
being abandoned here.
179
00:09:29,430 --> 00:09:30,730
Forgive me, Eminence
180
00:09:30,800 --> 00:09:33,030
but I have a very
busy day ahead of me.
181
00:09:35,940 --> 00:09:39,440
I'm here to meet
a representative
of the Dominion.
182
00:09:39,510 --> 00:09:41,370
To what end?
183
00:09:41,440 --> 00:09:43,110
I... I don't know.
184
00:09:43,180 --> 00:09:45,610
This meeting is being
held at their request.
185
00:09:45,680 --> 00:09:47,580
You disapprove?
186
00:09:47,650 --> 00:09:48,950
I'm concerned.
187
00:09:49,020 --> 00:09:52,390
The Dominion is notorious
for its political intrigue.
188
00:09:52,450 --> 00:09:57,910
Well, I have some experience
in that area, as well.
189
00:10:00,850 --> 00:10:04,010
This is a delicate
moment for Bajor.
190
00:10:04,080 --> 00:10:07,170
This conflict between the
Federation and the Dominion
191
00:10:07,240 --> 00:10:11,070
could escalate into open
warfare at any moment.
192
00:10:11,140 --> 00:10:13,140
A misstep now could result
193
00:10:13,210 --> 00:10:15,660
in the destruction
of our world.
194
00:10:15,730 --> 00:10:19,730
For once, I am
in complete agreement with you.
195
00:10:19,800 --> 00:10:21,450
You have my word
196
00:10:21,520 --> 00:10:24,080
I will do whatever it takes
to safeguard Bajor.
197
00:10:24,150 --> 00:10:27,050
Walk with the Prophets.
198
00:10:42,650 --> 00:10:44,940
QUARK:
The bid is to you, sir--
199
00:10:45,010 --> 00:10:46,940
one bar, three strips.
200
00:10:47,010 --> 00:10:49,980
Don't let the lady
steal this fine example
201
00:10:50,040 --> 00:10:52,410
of post-Eventualistic,
pre-Matoian
202
00:10:52,480 --> 00:10:56,050
bronze and triptin sculpture
for such a pittance.
203
00:10:57,000 --> 00:10:58,780
One bar, three strips.
204
00:10:58,850 --> 00:11:01,450
One bar, four strips,
and it's all yours--
205
00:11:01,520 --> 00:11:02,920
an honorable addition
206
00:11:02,990 --> 00:11:04,460
to any
Klingon household.
207
00:11:04,530 --> 00:11:05,940
Remember...
208
00:11:06,010 --> 00:11:07,960
all the proceeds
from this auction
209
00:11:08,030 --> 00:11:10,160
go to the Bajoran
War Orphans Fund...
210
00:11:10,230 --> 00:11:11,770
minus a modest commission.
211
00:11:11,830 --> 00:11:14,950
Think of those poor,
lonely children
212
00:11:15,020 --> 00:11:17,470
and how much your latinum
will mean to them.
213
00:11:19,120 --> 00:11:21,870
Looks like the kids
will have to make do
214
00:11:21,940 --> 00:11:23,840
with one bar, three strips.
215
00:11:23,910 --> 00:11:26,610
Sold to the blue man
in the good shoes.
216
00:11:26,680 --> 00:11:28,610
( smattering of applause )
217
00:11:28,680 --> 00:11:30,120
Lot 48.
218
00:11:30,190 --> 00:11:31,820
An Andorian chest
219
00:11:31,890 --> 00:11:34,490
containing a pre-Surak
Vulcan bracelet
220
00:11:34,560 --> 00:11:36,960
a sixth century Bajoran mandala
221
00:11:37,020 --> 00:11:39,330
a 23rd century
ion-transtator
222
00:11:39,390 --> 00:11:41,510
a Willie Mays
baseball card
223
00:11:41,580 --> 00:11:44,600
from Earth,
dated 1951.
224
00:11:44,670 --> 00:11:47,000
Who will start
the bidding with one bar
225
00:11:47,070 --> 00:11:48,470
of gold-pressed latinum?
226
00:11:48,540 --> 00:11:49,800
One bar.
227
00:11:49,870 --> 00:11:51,150
One bar.
228
00:11:51,220 --> 00:11:52,970
Do I hear one bar, five strips?
229
00:11:53,040 --> 00:11:56,240
One bar, five strips.
230
00:11:56,310 --> 00:11:57,430
Do I hear one bar, ten?
231
00:11:57,500 --> 00:11:58,550
Don't worry.
232
00:11:58,610 --> 00:12:00,210
He'll drop out
at two bars.
233
00:12:00,280 --> 00:12:01,810
How do you know that?
234
00:12:01,880 --> 00:12:03,150
I'm still a Ferengi.
235
00:12:03,220 --> 00:12:04,320
One bar, ten.
236
00:12:04,390 --> 00:12:05,800
One bar, ten.
237
00:12:05,870 --> 00:12:07,300
One, 15?
238
00:12:08,840 --> 00:12:10,660
One, 15.
One, 20?
239
00:12:11,730 --> 00:12:12,890
One, 20.
240
00:12:12,960 --> 00:12:14,130
One, 25?
241
00:12:14,200 --> 00:12:15,280
Two bars.
242
00:12:15,350 --> 00:12:17,350
The bid
is two bars.
243
00:12:17,420 --> 00:12:20,670
Do I hear
two bars, five?
244
00:12:20,740 --> 00:12:21,850
Vedek, are you in?
245
00:12:21,920 --> 00:12:24,220
I told you.
246
00:12:24,290 --> 00:12:26,190
Two bars, five.
247
00:12:26,260 --> 00:12:27,410
Three bars.
248
00:12:29,690 --> 00:12:31,180
Four bars.
249
00:12:31,250 --> 00:12:32,180
Jake.
250
00:12:32,250 --> 00:12:33,580
Ten bars.
251
00:12:33,650 --> 00:12:36,550
The bid
is ten bars
252
00:12:36,620 --> 00:12:38,320
of gold-pressed latinum.
253
00:12:38,390 --> 00:12:39,900
Is there another bid?
254
00:12:39,970 --> 00:12:41,740
What do we do now?
255
00:12:41,810 --> 00:12:43,170
Nothing.
We're out of money.
256
00:12:43,240 --> 00:12:44,170
QUARK:
Jake
257
00:12:44,240 --> 00:12:45,530
do you want to make another bid?
258
00:12:49,650 --> 00:12:53,020
Sold to the gentleman
sitting in the aisle.
259
00:12:53,090 --> 00:12:55,650
Lot 49.
260
00:12:55,720 --> 00:13:01,440
A rare example of a 20th-century
human art form--
261
00:13:01,510 --> 00:13:03,410
acrylic on black velvet.
262
00:13:03,480 --> 00:13:05,910
This image was the inspiration
263
00:13:05,980 --> 00:13:10,180
for the flag of the Martian
Colony in the 22nd....
264
00:13:13,970 --> 00:13:15,740
Look, I-I-I know
you wanted that card
265
00:13:15,810 --> 00:13:17,260
but we lost it, okay?
266
00:13:17,330 --> 00:13:19,630
So let's come up
with something else
267
00:13:19,690 --> 00:13:21,530
to cheer up your dad, huh?
268
00:13:21,600 --> 00:13:23,700
Uh... like a new pair
of shoes.
269
00:13:23,770 --> 00:13:24,850
Shoes?
270
00:13:24,920 --> 00:13:26,230
What's wrong with shoes?
271
00:13:26,300 --> 00:13:27,930
Nothing, except it's stupid.
272
00:13:28,000 --> 00:13:29,940
I want to give
my dad something
273
00:13:30,000 --> 00:13:32,740
that'll bring a little
joy into his life.
274
00:13:32,810 --> 00:13:34,110
Something special.
275
00:13:34,180 --> 00:13:36,940
I'm telling you, that
baseball card is the answer.
276
00:13:37,010 --> 00:13:37,930
It's kismet.
277
00:13:38,000 --> 00:13:39,450
"Kiss you"?
278
00:13:39,510 --> 00:13:40,880
Kismet-- fate.
279
00:13:40,950 --> 00:13:42,420
Destiny.
280
00:13:42,480 --> 00:13:45,430
I was meant to give
that card to my father.
281
00:13:45,500 --> 00:13:49,160
Jake, I think you're taking
this whole baseball card thing
282
00:13:49,220 --> 00:13:50,660
way too seriously.
283
00:13:50,730 --> 00:13:52,380
It's not the card.
284
00:13:52,440 --> 00:13:53,810
It's my dad.
285
00:13:53,880 --> 00:13:57,550
This is very important to me.
286
00:13:57,620 --> 00:13:59,350
My father's never let me down.
287
00:13:59,420 --> 00:14:02,380
He's always been there for me
when I needed him
288
00:14:02,450 --> 00:14:05,790
and right now,
he needs me.
289
00:14:05,860 --> 00:14:07,710
I don't want to let him down.
290
00:14:10,450 --> 00:14:11,780
Nog, please.
291
00:14:11,850 --> 00:14:13,660
Let's get that card.
292
00:14:13,730 --> 00:14:16,270
( sighs )
293
00:14:16,330 --> 00:14:18,030
All right.
294
00:14:18,100 --> 00:14:19,940
What do you want to do?
295
00:14:27,810 --> 00:14:28,740
Sir.
296
00:14:28,810 --> 00:14:29,910
Excuse me.
297
00:14:29,980 --> 00:14:32,250
Sir? Could we talk
to you for a minute?
298
00:14:32,320 --> 00:14:33,250
Who sent you?
299
00:14:33,320 --> 00:14:34,550
No one.
300
00:14:34,620 --> 00:14:36,520
We wish to discuss
a business transaction.
301
00:14:36,590 --> 00:14:37,620
Not interested.
302
00:14:37,690 --> 00:14:39,560
You don't even know
what it is yet.
303
00:14:39,620 --> 00:14:41,520
We just want to buy
the baseball card.
304
00:14:41,590 --> 00:14:42,530
Listen to me.
305
00:14:42,590 --> 00:14:43,960
I haven't done anything wrong
306
00:14:44,030 --> 00:14:45,430
and I won't be hounded by you
307
00:14:45,500 --> 00:14:47,360
and your soulless minions
of orthodoxy.
308
00:14:47,430 --> 00:14:49,770
I haven't broken any laws
309
00:14:49,830 --> 00:14:52,050
except, perhaps,
the laws of nature...
310
00:14:53,220 --> 00:14:55,720
so stay away from me.
311
00:14:58,890 --> 00:15:00,560
Habitat Ring.
312
00:15:14,540 --> 00:15:16,380
Captain Sisko!
313
00:15:16,440 --> 00:15:19,750
I can't tell you how happy
I am to see you again.
314
00:15:19,820 --> 00:15:21,230
I wish I could say the same.
315
00:15:21,300 --> 00:15:23,170
( laughs )
316
00:15:23,240 --> 00:15:24,570
How delightful!
317
00:15:24,640 --> 00:15:27,600
You feel comfortable enough
around me to make jokes.
318
00:15:27,670 --> 00:15:30,270
I'm so pleased to see
our relationship evolving
319
00:15:30,340 --> 00:15:32,410
beyond
the stale adversarial stage.
320
00:15:32,480 --> 00:15:35,310
No, it's not, but before you
twist that into a compliment
321
00:15:35,380 --> 00:15:37,610
let me be blunt:
I don't like the Dominion.
322
00:15:37,680 --> 00:15:40,420
I don't like what it stands for
and I don't like you.
323
00:15:40,490 --> 00:15:42,590
So let's dispense
with the hollow pleasantries
324
00:15:42,650 --> 00:15:44,090
and stick to business.
325
00:15:44,160 --> 00:15:46,160
I can't tell you how it pains me
326
00:15:46,220 --> 00:15:47,960
to hear you say that, Captain.
327
00:15:48,030 --> 00:15:52,360
You see, I really like
Deep Space 9 and I like you
328
00:15:52,430 --> 00:15:54,210
and after this meeting
with Kai Winn
329
00:15:54,280 --> 00:15:58,180
I think you and I will be seeing
a lot more of each other.
330
00:16:08,000 --> 00:16:09,230
Jake... Jake!
331
00:16:09,300 --> 00:16:11,200
He wants to see us!
332
00:16:11,270 --> 00:16:12,930
Who?
Dr. Giger--
333
00:16:13,000 --> 00:16:14,280
the man who bought
the baseball card.
334
00:16:14,350 --> 00:16:15,620
He wants us
to come to his quarters.
335
00:16:15,690 --> 00:16:17,790
He says he's willing
to make a deal.
336
00:16:17,860 --> 00:16:18,790
You're kidding.
337
00:16:18,860 --> 00:16:20,090
No. He left
a message for us
338
00:16:20,160 --> 00:16:21,270
about an hour ago.
339
00:16:21,340 --> 00:16:23,410
It said to meet him
at 1800 hours.
340
00:16:23,480 --> 00:16:25,440
That's in ten minutes.
Let's go.
341
00:16:30,800 --> 00:16:32,770
Remember-- let me
do the talking.
342
00:16:32,840 --> 00:16:34,000
You?!
343
00:16:34,070 --> 00:16:35,940
You had your chance
on the Promenade.
344
00:16:36,010 --> 00:16:37,110
Now, stand aside
345
00:16:37,180 --> 00:16:39,180
and let a professional
handle this.
346
00:16:43,850 --> 00:16:46,850
( equipment buzzing
and beeping )
347
00:16:54,530 --> 00:16:57,160
Step out of the doorway, please
348
00:16:57,230 --> 00:16:58,560
and don't touch anything.
349
00:16:58,630 --> 00:17:00,630
This is very
sensitive equipment.
350
00:17:04,490 --> 00:17:07,350
I did some checking on you two.
351
00:17:07,420 --> 00:17:09,590
It turns out that you are
the Station Commander's son
352
00:17:09,660 --> 00:17:10,990
and you are the
nephew of the man
353
00:17:11,060 --> 00:17:12,190
who owns the bar.
354
00:17:12,260 --> 00:17:13,930
That's right.
355
00:17:14,000 --> 00:17:15,700
Since you are not, in fact
356
00:17:15,760 --> 00:17:18,160
working for the soulless minions
of orthodoxy
357
00:17:18,230 --> 00:17:20,980
that have hounded my work
and plagued my existence
358
00:17:21,050 --> 00:17:24,170
I have decided to open
negotiations regarding the sale
359
00:17:24,240 --> 00:17:26,170
of a mint condition
1951 Willie Mays
360
00:17:26,240 --> 00:17:28,440
rookie card--
without the original
361
00:17:28,510 --> 00:17:30,090
packaging or chewing gum.
362
00:17:30,160 --> 00:17:31,830
Excellent.
We would like to open
363
00:17:31,900 --> 00:17:33,480
the negotiations
with a bid--
364
00:17:33,550 --> 00:17:35,210
The card is not for sale.
365
00:17:35,280 --> 00:17:36,270
What?!
366
00:17:36,330 --> 00:17:37,530
But you just said--
367
00:17:37,600 --> 00:17:39,770
I am willing to trade the card
368
00:17:39,840 --> 00:17:41,850
in exchange for
the following items.
369
00:17:46,530 --> 00:17:49,850
"Two liters of anaerobic
metabolites suspended
370
00:17:49,910 --> 00:17:51,980
"in a hydrosaline
solution...
371
00:17:52,050 --> 00:17:53,430
a neodymium
power cell..."
372
00:17:53,500 --> 00:17:55,500
Where are we supposed
to get all this stuff?
373
00:17:56,860 --> 00:17:59,020
Surely
the Station Commander's son
374
00:17:59,090 --> 00:18:00,340
and a promising
young cadet
375
00:18:00,410 --> 00:18:01,810
have access
to a wide variety
376
00:18:01,880 --> 00:18:03,210
of equipment and supplies
377
00:18:03,280 --> 00:18:05,030
that would not be available
to someone like myself.
378
00:18:06,030 --> 00:18:07,060
It's a very long list.
379
00:18:07,130 --> 00:18:08,430
It'll take
some doing.
380
00:18:08,500 --> 00:18:09,730
Wait a minute.
381
00:18:09,800 --> 00:18:11,470
What are you planning
to do with these things?
382
00:18:11,540 --> 00:18:12,850
Nog...
383
00:18:12,920 --> 00:18:15,760
Look, we can't start
delivering equipment
384
00:18:15,820 --> 00:18:17,190
and medical supplies to you
385
00:18:17,260 --> 00:18:19,260
without knowing what you're
going to do with them.
386
00:18:19,330 --> 00:18:21,310
Very well, young man.
387
00:18:23,150 --> 00:18:26,150
Let me ask you both
a simple question.
388
00:18:29,150 --> 00:18:30,840
Do you want to die?
389
00:18:30,910 --> 00:18:31,840
No.
390
00:18:31,910 --> 00:18:32,940
Not really.
391
00:18:33,010 --> 00:18:34,920
Of course you don't.
So why should you?
392
00:18:34,990 --> 00:18:37,830
Why should any of us end up
as putrefying corpses
393
00:18:37,900 --> 00:18:39,700
in wooden boxes
stuck in the ground?
394
00:18:39,760 --> 00:18:42,730
Or vaporized
into subatomic particles
395
00:18:42,800 --> 00:18:45,970
and vented into the cosmos
like a bad case of gas?
396
00:18:46,040 --> 00:18:48,600
No reason that I can think of.
397
00:18:48,670 --> 00:18:54,880
I have devoted my life...
to the study of death
398
00:18:54,950 --> 00:18:56,860
and do you know
what I found?
399
00:18:56,930 --> 00:18:58,950
Death is nothing more
than the result
400
00:18:59,020 --> 00:19:01,250
of cellular boredom.
401
00:19:01,320 --> 00:19:03,240
"Boredom?"
402
00:19:03,300 --> 00:19:04,240
Think about it.
403
00:19:04,310 --> 00:19:05,290
The cells
in your body
404
00:19:05,360 --> 00:19:06,860
have been doing the same job--
405
00:19:06,930 --> 00:19:09,660
the same dull,
monotonous routine
406
00:19:09,730 --> 00:19:11,860
every day
since you were conceived:
407
00:19:11,930 --> 00:19:13,060
Metabolize, divide
408
00:19:13,130 --> 00:19:14,080
metabolize, divide.
409
00:19:14,150 --> 00:19:15,080
Wouldn't you
get bored?
410
00:19:15,150 --> 00:19:16,270
Of course you would.
411
00:19:16,330 --> 00:19:18,450
So, at some point,
the cells just say
412
00:19:18,520 --> 00:19:19,790
"That's it."
413
00:19:19,850 --> 00:19:24,120
And you, the unwary victim
of cellular ennui
414
00:19:24,190 --> 00:19:28,160
are quite literally...
bored to death.
415
00:19:29,830 --> 00:19:31,660
I never thought about it
that way.
416
00:19:31,730 --> 00:19:32,880
Dr. Bathkin
417
00:19:32,950 --> 00:19:34,600
of Andros III was
the first to come up
418
00:19:34,670 --> 00:19:36,770
with the answer
to solving the puzzle of death:
419
00:19:36,840 --> 00:19:39,240
Keep the cells energized.
420
00:19:39,310 --> 00:19:40,540
Keep them in the game
421
00:19:40,610 --> 00:19:43,410
by teaching them new
mitochondrial tricks.
422
00:19:43,480 --> 00:19:45,910
Unfortunately,
before he could finish his work
423
00:19:45,980 --> 00:19:48,250
Dr. Bathkin died
in a shuttle accident.
424
00:19:49,850 --> 00:19:51,420
Or so they say.
425
00:19:51,490 --> 00:19:53,870
And while the soulless
minions of orthodoxy
426
00:19:53,940 --> 00:19:55,910
refuse to follow up on
his important research
427
00:19:55,970 --> 00:20:00,510
I could hear the clarion call
of destiny ringing in my ears.
428
00:20:02,510 --> 00:20:05,620
And now, after 15 years
of tireless effort
429
00:20:05,680 --> 00:20:07,520
after being laughed at
430
00:20:07,590 --> 00:20:10,990
and hounded out of the halls of
the scientific establishment...
431
00:20:11,060 --> 00:20:14,090
after begging and scrounging
for materials
432
00:20:14,160 --> 00:20:16,030
across half the galaxy...
433
00:20:16,090 --> 00:20:18,530
I have nearly completed work...
434
00:20:20,600 --> 00:20:22,700
on this:
435
00:20:22,770 --> 00:20:28,350
The cellular regeneration...
and entertainment chamber.
436
00:20:29,890 --> 00:20:31,560
What does it do?
437
00:20:31,630 --> 00:20:33,240
I'm glad you asked.
438
00:20:33,310 --> 00:20:39,550
It is specially designed
to transmit biogenic energy
439
00:20:39,620 --> 00:20:41,720
on a chromoelectric wavelength
440
00:20:41,790 --> 00:20:47,160
and send uplifting...
and entertaining messages
441
00:20:47,230 --> 00:20:50,330
to the nuclei
of every cell in your body.
442
00:20:50,400 --> 00:20:52,910
Spend eight hours
a day in this machine
443
00:20:52,980 --> 00:20:54,150
and your cells
444
00:20:54,220 --> 00:20:56,770
will never get bored.
445
00:20:56,840 --> 00:20:58,770
You will never grow old...
446
00:20:58,840 --> 00:21:01,570
and most important...
447
00:21:01,640 --> 00:21:03,840
you will never die.
448
00:21:05,680 --> 00:21:08,140
That is the goal of my work--
449
00:21:08,210 --> 00:21:10,880
nothing less
than immortality itself.
450
00:21:13,870 --> 00:21:15,550
Excuse us for a moment.
451
00:21:15,620 --> 00:21:17,190
Of course.
452
00:21:25,950 --> 00:21:27,110
What do you think?
453
00:21:27,180 --> 00:21:28,310
I don't know.
454
00:21:28,380 --> 00:21:30,650
I'm no expert
in cellular chemistry
455
00:21:30,720 --> 00:21:33,370
but his theory sounds
a little odd to me.
456
00:21:33,440 --> 00:21:35,520
He had me going there
for a minute
457
00:21:35,590 --> 00:21:38,040
but... a cellular
entertainment machine?
458
00:21:38,110 --> 00:21:39,790
He's crazy, isn't he?
459
00:21:39,860 --> 00:21:40,880
Completely.
460
00:21:40,950 --> 00:21:42,400
But he does have
the baseball card.
461
00:21:42,460 --> 00:21:43,360
So?
462
00:21:43,430 --> 00:21:44,360
So, that means
463
00:21:44,430 --> 00:21:45,770
we've got to help him.
464
00:21:45,830 --> 00:21:48,270
I'm not so sure
this is such a good idea.
465
00:21:48,340 --> 00:21:50,570
Nog, I can't let my father down.
466
00:21:50,640 --> 00:21:51,970
Let him down?
467
00:21:52,040 --> 00:21:53,620
Your father doesn't even know
this card exists.
468
00:21:55,340 --> 00:21:57,290
I don't know which of you
is crazier.
469
00:21:57,360 --> 00:21:59,130
I'm not crazy.
470
00:21:59,200 --> 00:22:01,260
I'm... just a
little obsessed.
471
00:22:01,330 --> 00:22:02,600
"A little"?
472
00:22:02,670 --> 00:22:04,000
Okay, Doctor.
473
00:22:06,840 --> 00:22:08,790
We're in.
474
00:22:10,860 --> 00:22:13,160
Do you how many germs
are transmitted
475
00:22:13,230 --> 00:22:14,480
by a handshake?
476
00:22:14,550 --> 00:22:15,940
You want
to kill me?
477
00:22:16,010 --> 00:22:17,510
Just nod if we have a deal.
478
00:22:19,670 --> 00:22:21,280
Him, too.
479
00:22:29,080 --> 00:22:31,480
JAKE:
Hey, Chief, we need
a neodymium power cell
480
00:22:31,550 --> 00:22:33,650
from a Cardassian
phase-coil inverter.
481
00:22:33,710 --> 00:22:35,010
You think you could
help us out?
482
00:22:35,080 --> 00:22:36,780
That's an unusual
piece of equipment.
483
00:22:36,850 --> 00:22:37,820
What do you
need that for?
484
00:22:37,890 --> 00:22:39,090
We have to trade
it for a--
485
00:22:39,150 --> 00:22:40,620
It's kind of a secret.
486
00:22:40,690 --> 00:22:41,890
Well, I'm sure
there's an old cell
487
00:22:41,960 --> 00:22:43,360
lying around here
somewhere
488
00:22:43,430 --> 00:22:44,490
but I don't have time
489
00:22:44,560 --> 00:22:46,030
to scrounge around for it
at the moment.
490
00:22:46,090 --> 00:22:47,790
What's the matter
with you?
491
00:22:47,860 --> 00:22:49,500
Just tell him
you're trying
492
00:22:49,560 --> 00:22:50,900
to give your
father a gift.
493
00:22:50,970 --> 00:22:53,230
No! I want it
to be a surprise.
494
00:22:53,300 --> 00:22:55,270
You know you can't keep
a secret on this station.
495
00:22:55,340 --> 00:22:57,570
If I tell the Chief, he tells
Keiko, Keiko tells Dax--
496
00:22:57,640 --> 00:23:00,110
But you're not giving him
any reason to help us.
497
00:23:02,840 --> 00:23:05,510
Okay, let me show you
a little something
498
00:23:05,580 --> 00:23:08,850
about incentive-based
economics, huh?
499
00:23:08,920 --> 00:23:11,780
Chief, may I ask you
a question?
500
00:23:11,850 --> 00:23:13,090
Wouldn't you rather
501
00:23:13,150 --> 00:23:15,350
be doing something
else right now?
502
00:23:15,420 --> 00:23:16,960
( scoffing ):
Almost anything.
503
00:23:17,020 --> 00:23:18,460
But isn't there
something specific
504
00:23:18,530 --> 00:23:20,090
you'd rather
be doing?
505
00:23:20,160 --> 00:23:21,990
Uh... like, uh...
506
00:23:22,060 --> 00:23:23,630
going to the
holosuites, maybe?
507
00:23:23,700 --> 00:23:24,900
Sure.
508
00:23:24,970 --> 00:23:26,530
I bet you'd rather
be kayaking right now
509
00:23:26,600 --> 00:23:27,930
wouldn't you?
510
00:23:28,000 --> 00:23:30,820
You probably haven't shot
those rapids in weeks.
511
00:23:30,890 --> 00:23:33,020
No interruptions...
512
00:23:33,090 --> 00:23:34,720
no maintenance
schedules...
513
00:23:34,790 --> 00:23:37,390
just you and the river.
514
00:23:37,460 --> 00:23:40,230
Hmm... well, that's what
I'd be doing right now
515
00:23:40,300 --> 00:23:41,930
if Decker hadn't
gotten sick.
516
00:23:42,000 --> 00:23:46,300
But I have to recalibrate
all these EPS regulators
517
00:23:46,370 --> 00:23:47,540
so they don't interfere
518
00:23:47,610 --> 00:23:49,870
with the station's
artificial gravity grid.
519
00:23:49,940 --> 00:23:51,110
What if someone else
520
00:23:51,180 --> 00:23:53,640
recalibrated the
regulators for you, huh?
521
00:23:53,710 --> 00:23:56,650
Someone... like us?
522
00:23:59,320 --> 00:24:00,650
You'd do that for me?
523
00:24:00,720 --> 00:24:01,850
Absolutely!
524
00:24:01,920 --> 00:24:03,550
Don't give it
a second thought.
525
00:24:03,620 --> 00:24:05,560
Just go shoot
those rapids.
526
00:24:05,620 --> 00:24:08,120
Thanks, thanks a lot.
527
00:24:08,190 --> 00:24:09,730
I owe you one.
528
00:24:09,790 --> 00:24:11,130
Our pleasure,
and Chief...
529
00:24:11,200 --> 00:24:13,460
about that
power cell...?
530
00:24:13,530 --> 00:24:15,200
Oh, yeah...
531
00:24:15,270 --> 00:24:16,870
I think I know
where there's one.
532
00:24:16,940 --> 00:24:18,730
I'll have it sent up
to your quarters.
533
00:24:18,800 --> 00:24:20,240
Thanks, Chief.
534
00:24:20,300 --> 00:24:21,600
( chuckling )
535
00:24:21,670 --> 00:24:23,010
( sighing ):
Come on.
536
00:24:23,070 --> 00:24:25,010
You calibrate,
I'll scan.
537
00:24:35,890 --> 00:24:37,890
Five liters
of anaerobic metabolites
538
00:24:37,960 --> 00:24:40,490
suspended
in hydrosaline solution.
539
00:24:40,560 --> 00:24:42,890
What could you possibly
want with that?
540
00:24:42,960 --> 00:24:44,930
We can't tell you.
541
00:24:45,000 --> 00:24:46,730
It's a surprise
for someone.
542
00:24:46,800 --> 00:24:48,860
They're not going
to drink it, are they?
543
00:24:48,930 --> 00:24:50,230
( chuckling ):
Oh, no...
544
00:24:50,300 --> 00:24:53,240
At least, I don't
know-- is he?
545
00:24:53,300 --> 00:24:54,800
Look, I don't have time
for this.
546
00:24:54,870 --> 00:24:56,200
Uh...
547
00:24:57,430 --> 00:24:59,380
Can I ask you one question?
548
00:24:59,440 --> 00:25:02,480
Wouldn't you rather be doing
something else right now?
549
00:25:02,550 --> 00:25:03,650
No.
550
00:25:03,710 --> 00:25:05,380
No?
551
00:25:05,450 --> 00:25:07,000
No. This is the first chance
I've had
552
00:25:07,070 --> 00:25:09,400
to get any research done on my
prion project in five months.
553
00:25:09,470 --> 00:25:11,300
You couldn't drag me
away from here.
554
00:25:11,370 --> 00:25:13,040
Oh.
555
00:25:13,110 --> 00:25:17,360
What Jake is trying to say
is that you seem... unhappy.
556
00:25:17,430 --> 00:25:19,630
I... suppose I have been
feeling a little down
557
00:25:19,700 --> 00:25:20,960
now you come to mention it.
558
00:25:21,030 --> 00:25:22,380
Just out of
curiosity
559
00:25:22,450 --> 00:25:24,070
if you had to name one thing
560
00:25:24,140 --> 00:25:27,220
that would make you happy
right now, what would it be?
561
00:25:27,290 --> 00:25:28,400
I don't know.
562
00:25:28,470 --> 00:25:30,010
Humor me.
One thing--
563
00:25:30,070 --> 00:25:32,710
anything at all.
564
00:25:32,780 --> 00:25:33,910
Kukalaka.
565
00:25:33,980 --> 00:25:35,040
Excuse me?
566
00:25:35,110 --> 00:25:36,510
That's what I want.
567
00:25:36,580 --> 00:25:39,450
Leeta borrowed him--
said he was "cute"--
568
00:25:39,520 --> 00:25:41,470
but she never brought him back.
569
00:25:41,540 --> 00:25:42,890
Kuka-what?
570
00:25:44,090 --> 00:25:45,790
Kukalaka.
571
00:25:45,860 --> 00:25:47,420
You bring him to me
572
00:25:47,490 --> 00:25:48,990
and you'll have earned
yourselves
573
00:25:49,060 --> 00:25:52,060
five liters of anaerobic
metabolites suspended
574
00:25:52,130 --> 00:25:53,560
in hydrosaline solution.
575
00:25:53,630 --> 00:25:54,560
Done!
576
00:25:54,630 --> 00:25:56,970
Uh, just one thing, Doctor.
577
00:25:57,030 --> 00:25:58,870
What's a Kukalaka?
578
00:27:06,940 --> 00:27:10,470
Weyoun has made
a startling proposal.
579
00:27:10,540 --> 00:27:12,940
The Dominion wishes to sign
580
00:27:13,010 --> 00:27:16,010
a nonaggression
treaty with Bajor.
581
00:27:16,080 --> 00:27:19,420
They're trying to split Bajor
from the Federation.
582
00:27:19,480 --> 00:27:21,100
Forgive me, Emissary
583
00:27:21,170 --> 00:27:23,640
but you've already
done that.
584
00:27:23,700 --> 00:27:26,710
It was your advice
six months ago
585
00:27:26,770 --> 00:27:29,960
that kept Bajor
out of the Federation.
586
00:27:30,030 --> 00:27:31,390
How did you put it?
587
00:27:31,460 --> 00:27:33,300
"Bajor must
stand alone."
588
00:27:33,360 --> 00:27:36,100
Well, we are
very much alone now.
589
00:27:36,170 --> 00:27:38,980
Even though you're not a member
of the Federation
590
00:27:39,050 --> 00:27:42,250
Starfleet is committed
to the protection of your world.
591
00:27:42,320 --> 00:27:44,120
We're not going to stand
idly by
592
00:27:44,190 --> 00:27:46,290
and watch the Dominion
conquer Bajor.
593
00:27:46,360 --> 00:27:47,630
Can you promise me
594
00:27:47,700 --> 00:27:50,700
that you will not let
one Jem'Hadar soldier
595
00:27:50,770 --> 00:27:52,000
set foot on Bajor?
596
00:27:52,070 --> 00:27:54,570
Can you promise me
that you will use
597
00:27:54,640 --> 00:27:57,250
your entire fleet
to protect our planet
598
00:27:57,320 --> 00:28:00,160
even if it means
sacrificing other worlds
599
00:28:00,220 --> 00:28:01,620
like Vulcan
600
00:28:01,690 --> 00:28:03,440
or Andor
601
00:28:03,510 --> 00:28:04,810
or Berengaria...
602
00:28:04,880 --> 00:28:07,900
or perhaps even Earth itself?
603
00:28:07,970 --> 00:28:11,920
I can't make
that kind of promise.
604
00:28:11,990 --> 00:28:14,670
I wouldn't believe you
if you did.
605
00:28:16,970 --> 00:28:19,610
So you see my predicament?
606
00:28:19,680 --> 00:28:22,340
If we ally ourselves
with the Federation
607
00:28:22,410 --> 00:28:24,080
against the Dominion
608
00:28:24,150 --> 00:28:27,820
we risk becoming the first
casualty of the next war.
609
00:28:27,890 --> 00:28:31,040
And if you ally yourselves
with the Dominion
610
00:28:31,100 --> 00:28:34,160
you risk becoming
the next conquered world.
611
00:28:34,230 --> 00:28:37,940
A most unhappy choice.
612
00:28:44,180 --> 00:28:48,590
I have asked the
Prophets to guide me
613
00:28:48,660 --> 00:28:52,420
but they have not
answered my prayers.
614
00:28:52,490 --> 00:28:57,360
I even consulted the Orb
of Wisdom before coming here
615
00:28:57,430 --> 00:29:00,930
and it has told me nothing.
616
00:29:01,000 --> 00:29:03,350
So I come to you, Emissary.
617
00:29:03,420 --> 00:29:06,460
You have heard
the voice of the Prophets.
618
00:29:06,520 --> 00:29:07,860
You were sent here
619
00:29:07,930 --> 00:29:10,390
to guide us through
troubled times.
620
00:29:10,460 --> 00:29:13,130
Tell me what to do,
and I will do it.
621
00:29:13,200 --> 00:29:15,550
How can I save Bajor?
622
00:29:15,620 --> 00:29:17,670
You want my advice?
623
00:29:21,310 --> 00:29:22,670
Then, this is it--
624
00:29:22,740 --> 00:29:24,240
stall.
625
00:29:24,310 --> 00:29:27,640
Tell Weyoun you have to consult
with the Council of Ministers
626
00:29:27,710 --> 00:29:29,580
or you have to meditate
on your response--
627
00:29:29,650 --> 00:29:31,980
anything you want--
but you have to stall for time.
628
00:29:32,050 --> 00:29:35,000
Time? For what?
629
00:29:35,070 --> 00:29:37,000
I don't know.
630
00:29:37,070 --> 00:29:41,310
But I do know the moment
of crisis isn't here yet
631
00:29:41,380 --> 00:29:43,910
and until that moment arrives
632
00:29:43,980 --> 00:29:46,850
we have to keep
Bajor's options open.
633
00:29:48,600 --> 00:29:51,430
I'm aware that this
is difficult for you
634
00:29:51,500 --> 00:29:53,740
given our past.
635
00:29:53,810 --> 00:29:56,520
But this time,
you have to trust me.
636
00:30:07,850 --> 00:30:10,520
Very well, Emissary.
637
00:30:10,590 --> 00:30:13,190
We put ourselves in your hands.
638
00:30:14,860 --> 00:30:17,330
May we all walk
with the Prophets.
639
00:30:18,700 --> 00:30:21,360
( door opens, closes )
640
00:30:40,100 --> 00:30:41,170
( sighing )
641
00:30:41,240 --> 00:30:42,840
Refreshed...
642
00:30:42,900 --> 00:30:44,340
regenerated...
643
00:30:44,400 --> 00:30:45,940
mildly entertained.
644
00:30:46,010 --> 00:30:47,910
I still get
a little bored
645
00:30:47,980 --> 00:30:49,880
after the first
five hours.
646
00:30:49,940 --> 00:30:53,000
I've got half the things
you wanted.
647
00:30:53,060 --> 00:30:54,530
Good, good.
648
00:30:54,600 --> 00:30:56,670
Where's
the hydrosaline solution?
649
00:30:56,730 --> 00:30:58,230
We should have it soon.
650
00:30:58,300 --> 00:31:00,000
Nog just got the bear.
651
00:31:01,100 --> 00:31:02,420
Don't ask.
652
00:31:02,490 --> 00:31:05,020
Ah...
653
00:31:11,200 --> 00:31:12,600
( electronic beeping )
654
00:31:12,670 --> 00:31:14,870
( equipment powers up )
655
00:31:14,940 --> 00:31:16,650
Do you know what that is?
656
00:31:16,720 --> 00:31:20,390
It's the sound of immortality.
657
00:31:20,460 --> 00:31:23,360
( deep, whirring hum )
658
00:31:28,730 --> 00:31:30,680
( device beeping )
659
00:31:30,750 --> 00:31:34,320
( muted deep, whirring hum )
660
00:31:34,390 --> 00:31:37,120
What's going on down there?
661
00:31:44,000 --> 00:31:49,400
( Klingon opera blaring )
662
00:31:59,380 --> 00:32:00,810
Nog?!
663
00:32:00,880 --> 00:32:02,550
Turn that down!
664
00:32:02,620 --> 00:32:03,720
Nog!
665
00:32:03,780 --> 00:32:04,980
I'm working out here!
666
00:32:05,050 --> 00:32:06,580
So am I!
667
00:32:06,650 --> 00:32:09,290
I have to listen to all
of Worf's opera recordings
668
00:32:09,360 --> 00:32:11,490
and filter out
the sub-harmonic distortions!
669
00:32:11,560 --> 00:32:12,780
Can you turn that down?!
670
00:32:12,840 --> 00:32:14,780
I'm trying to add
a little humor
671
00:32:14,850 --> 00:32:17,880
to Kira's speech
to the Agricultural Delegation!
672
00:32:17,950 --> 00:32:20,700
No! I have to listen
at precisely 82 decibels
673
00:32:20,770 --> 00:32:23,400
because that's the volume
Worf listens at.
674
00:32:23,470 --> 00:32:25,500
Of course, if I could
have simply told him
675
00:32:25,570 --> 00:32:26,790
why I needed two meters
676
00:32:26,860 --> 00:32:28,940
of electro-plasma conduit
from the Defiant
677
00:32:29,010 --> 00:32:30,880
he probably would have
just given it to me
678
00:32:30,950 --> 00:32:32,980
and things would be a lot
quieter around here!
679
00:32:33,050 --> 00:32:35,350
We can't tell anybody, Nog!
680
00:32:36,920 --> 00:32:38,350
( opera stops playing )
681
00:32:38,420 --> 00:32:42,020
Now, listen to this
for a second.
682
00:32:42,090 --> 00:32:44,290
"Thank you
for that kind introduction
683
00:32:44,360 --> 00:32:46,830
"and thank you
for inviting me
to address you
684
00:32:46,890 --> 00:32:47,910
"here tonight.
685
00:32:47,980 --> 00:32:49,180
"I've always thought it odd
686
00:32:49,250 --> 00:32:50,750
"that the topic
of water reclamation
687
00:32:50,820 --> 00:32:53,350
was usually treated
as such a dry subject."
688
00:32:54,690 --> 00:32:55,700
Is that funny?
689
00:32:55,770 --> 00:32:56,700
No.
690
00:32:59,560 --> 00:33:01,860
( opera resumes )
691
00:33:03,360 --> 00:33:05,960
I didn't think so, either.
692
00:33:11,520 --> 00:33:12,850
Would you watch it
with that thing?!
693
00:33:12,920 --> 00:33:14,620
Trying staying
out of the way!
694
00:33:20,690 --> 00:33:22,190
He's probably sleeping
695
00:33:22,260 --> 00:33:25,160
in his cellular
entertainment thing again.
696
00:33:25,230 --> 00:33:26,700
( sighing )
697
00:33:28,300 --> 00:33:29,600
It's not locked.
698
00:33:52,130 --> 00:33:54,890
No, there is no record
of a Dr. Giger
699
00:33:54,960 --> 00:33:56,960
being assigned
to those quarters.
700
00:33:57,030 --> 00:33:58,660
He was there, Odo.
701
00:33:58,730 --> 00:34:01,200
Maybe the soulless minions
of orthodoxy
702
00:34:01,270 --> 00:34:02,980
finally caught up with him.
703
00:34:03,050 --> 00:34:05,470
The who?
704
00:34:05,540 --> 00:34:06,770
We don't know who they are
705
00:34:06,840 --> 00:34:07,920
but they were after
706
00:34:07,990 --> 00:34:09,560
Dr. Giger's
cellular regeneration
707
00:34:09,630 --> 00:34:10,860
and entertainment chamber.
708
00:34:10,930 --> 00:34:12,760
His what?
709
00:34:12,830 --> 00:34:13,760
( sighs )
710
00:34:13,830 --> 00:34:15,060
It's a device used to keep
711
00:34:15,130 --> 00:34:16,570
the cells in your body
from getting bored.
712
00:34:16,630 --> 00:34:18,320
You see, he was going
to transmit messages
713
00:34:18,390 --> 00:34:20,120
to people's cells
714
00:34:20,190 --> 00:34:21,140
to keep them
entertained
715
00:34:21,210 --> 00:34:22,300
so they wouldn't
die off
716
00:34:22,370 --> 00:34:25,490
and as a result,
these people would...
717
00:34:25,560 --> 00:34:26,840
live forever.
718
00:34:28,730 --> 00:34:30,730
Uh-huh.
719
00:34:33,030 --> 00:34:34,270
Do you really think
720
00:34:34,340 --> 00:34:35,970
he's going to charge us
with filing false reports
721
00:34:36,040 --> 00:34:38,670
obstructing justice,
being public nuisances?
722
00:34:38,740 --> 00:34:40,740
I can't have that
on my Academy record.
723
00:34:40,810 --> 00:34:42,780
I think he was just
trying to scare us.
724
00:34:42,840 --> 00:34:44,880
Nog, look.
725
00:34:46,710 --> 00:34:48,150
NOG:
It's Kai Winn.
726
00:34:48,220 --> 00:34:49,150
JAKE:
Do you see
727
00:34:49,220 --> 00:34:50,430
who she's talking to?
728
00:34:50,500 --> 00:34:53,040
That's the Vedek who
was bidding against us
729
00:34:53,100 --> 00:34:54,470
at the auction.
730
00:34:54,540 --> 00:34:57,570
Jake, I don't know
what you're thinking
731
00:34:57,640 --> 00:34:59,840
but I'm sure
I'm not going to like it.
732
00:34:59,910 --> 00:35:01,990
Don't you see?
733
00:35:02,060 --> 00:35:03,560
The Vedek was
bidding on that lot
734
00:35:03,630 --> 00:35:05,930
because there was an old
Bajoran mandala in there.
735
00:35:06,000 --> 00:35:08,530
He must have been
working for the Kai.
736
00:35:08,600 --> 00:35:10,770
When they lost,
the Kai
737
00:35:10,840 --> 00:35:12,290
must have gotten angry
738
00:35:12,360 --> 00:35:13,990
and we all know
how dangerous she is
739
00:35:14,060 --> 00:35:14,990
when she's angry.
740
00:35:15,060 --> 00:35:16,380
What are you saying?
741
00:35:16,440 --> 00:35:19,560
That in order to get the
mandala, she kidnapped Giger?
742
00:35:20,910 --> 00:35:22,660
It all makes sense now.
743
00:35:22,730 --> 00:35:24,020
( sighs )
744
00:35:24,080 --> 00:35:26,950
Jake, I'm really starting
to worry about you.
745
00:35:27,020 --> 00:35:27,940
Come on.
746
00:35:28,000 --> 00:35:29,340
Where are we going?
747
00:35:29,410 --> 00:35:32,440
Let me introduce you to
a new human expression.
748
00:35:32,510 --> 00:35:35,090
We're going to beard
the lion in its den.
749
00:35:35,160 --> 00:35:36,600
( sighs )
750
00:35:36,660 --> 00:35:39,600
Lions, Gigers, bears...
751
00:35:39,670 --> 00:35:41,370
( sighs )
752
00:35:45,470 --> 00:35:47,460
Oh, my.
753
00:35:51,880 --> 00:35:53,860
I hope you've
found our talks
754
00:35:53,930 --> 00:35:56,500
as rewarding as I have,
Your Eminence.
755
00:35:56,570 --> 00:35:59,300
May I inquire if
you plan on giving
756
00:35:59,370 --> 00:36:02,910
the First Minister
a positive recommendation
757
00:36:02,970 --> 00:36:05,070
regarding the
nonaggression pact?
758
00:36:05,140 --> 00:36:08,380
I'm afraid I cannot reveal
my recommendations
759
00:36:08,450 --> 00:36:09,900
to the First Minister.
760
00:36:09,960 --> 00:36:11,080
You understand.
761
00:36:11,150 --> 00:36:12,580
Of course, of course.
762
00:36:12,650 --> 00:36:14,580
Forgive me for even asking.
763
00:36:14,650 --> 00:36:16,080
It is enough to know
764
00:36:16,150 --> 00:36:19,590
that you and I have found
so many common interests.
765
00:36:19,660 --> 00:36:21,920
I feel...
766
00:36:21,990 --> 00:36:25,030
that we are very much alike.
767
00:36:28,470 --> 00:36:32,770
No, we are nothing alike.
768
00:36:32,840 --> 00:36:34,670
Nothing at all.
769
00:36:48,200 --> 00:36:49,870
What is it, my children?
770
00:36:52,820 --> 00:36:53,910
You accused the Kai
771
00:36:53,970 --> 00:36:55,470
of burglary
and kidnapping?!
772
00:36:55,540 --> 00:36:57,610
We didn't really
accuse her of anything.
773
00:36:57,680 --> 00:36:59,180
Oh, I see-- you
just implied it.
774
00:36:59,250 --> 00:37:00,350
Exactly.
775
00:37:00,410 --> 00:37:01,580
Are you trying
to be funny, Cadet?
776
00:37:01,650 --> 00:37:02,880
Because I'm
not laughing.
777
00:37:02,950 --> 00:37:03,880
No, sir.
778
00:37:03,950 --> 00:37:05,020
I want an
explanation
779
00:37:05,090 --> 00:37:06,120
and I want it now.
780
00:37:06,190 --> 00:37:08,050
Well, sir, it all began
781
00:37:08,120 --> 00:37:10,000
in my Uncle Quark's bar
when we saw this list--
782
00:37:10,070 --> 00:37:11,090
We were in the bar
783
00:37:11,160 --> 00:37:13,090
and I-I guess
we got a little drunk.
784
00:37:13,160 --> 00:37:14,240
Jake!
785
00:37:14,330 --> 00:37:17,160
It won't do any good
to lie about it, Nog.
786
00:37:17,230 --> 00:37:18,160
What?!
787
00:37:18,230 --> 00:37:19,280
Captain, I would like
788
00:37:19,350 --> 00:37:20,500
to separate
myself--
789
00:37:20,570 --> 00:37:21,550
As you were, Cadet.
790
00:37:23,900 --> 00:37:25,840
Drunk.
791
00:37:25,910 --> 00:37:31,140
I see that my faith in the two
of you has sadly been misplaced.
792
00:37:31,210 --> 00:37:33,290
You both are confined
to quarters
793
00:37:33,360 --> 00:37:34,810
until further notice.
794
00:37:34,880 --> 00:37:36,210
Dismissed!
795
00:37:39,620 --> 00:37:40,890
What did you say that for?
796
00:37:40,950 --> 00:37:42,020
I didn't want him
797
00:37:42,090 --> 00:37:43,560
to know about
the baseball card.
798
00:37:43,620 --> 00:37:44,560
Of course not.
799
00:37:44,630 --> 00:37:46,190
If you tell him
about the card
800
00:37:46,260 --> 00:37:47,530
he might forgive us.
801
00:37:47,590 --> 00:37:49,430
He might even be grateful
for all the effort
802
00:37:49,500 --> 00:37:51,660
we've gone through
just to make him happy.
803
00:37:51,730 --> 00:37:53,230
We certainly
don't want that.
804
00:37:53,300 --> 00:37:54,530
Habitat Ring.
805
00:37:55,550 --> 00:37:57,000
Once we get the card
806
00:37:57,070 --> 00:37:58,740
everything
will be fine.
807
00:37:58,810 --> 00:38:01,540
Jake, as your friend,
I think I should tell you
808
00:38:01,610 --> 00:38:03,740
you're starting
to go over the edge.
809
00:38:03,810 --> 00:38:06,410
You need to get
some perspective on all this.
810
00:38:06,480 --> 00:38:07,750
You need to get away
811
00:38:07,810 --> 00:38:09,150
clear your head.
812
00:38:15,910 --> 00:38:18,240
This isn't
what I had in mind.
813
00:38:44,800 --> 00:38:46,590
Do you think I'm a fool?
814
00:38:50,110 --> 00:38:52,840
Let's start at the beginning.
815
00:38:52,910 --> 00:38:56,510
What is the nature
of your relationship
816
00:38:56,580 --> 00:38:58,550
with Dr. Elias Giger?
817
00:38:58,620 --> 00:39:00,820
We barely know him.
818
00:39:00,880 --> 00:39:02,250
He had a baseball card
819
00:39:02,320 --> 00:39:04,320
that I wanted to give to
my father to cheer him up.
820
00:39:04,390 --> 00:39:07,720
My father's the Station
Commander, by the way.
821
00:39:07,790 --> 00:39:09,560
I know who your father is.
822
00:39:09,630 --> 00:39:11,160
Go on.
823
00:39:11,230 --> 00:39:12,290
That's it.
824
00:39:12,360 --> 00:39:13,400
We wanted the card
825
00:39:13,460 --> 00:39:15,330
and so we agreed
to help him get
826
00:39:15,400 --> 00:39:16,970
a few things
for his research.
827
00:39:17,030 --> 00:39:18,270
We got all
the equipment
828
00:39:18,340 --> 00:39:20,220
but he disappeared
about three hours ago
829
00:39:20,290 --> 00:39:21,750
and we haven't
seen him since.
830
00:39:27,860 --> 00:39:29,630
Do you really expect me
to believe that everything
831
00:39:29,700 --> 00:39:31,680
you've been doing
for the last 22 hours
832
00:39:31,750 --> 00:39:33,520
has been perfectly innocent?
833
00:39:33,580 --> 00:39:35,620
That it was merely a coincidence
834
00:39:35,690 --> 00:39:37,890
that Dr. Giger
has been running experiments
835
00:39:37,950 --> 00:39:39,850
with highly charged
polaric particles
836
00:39:39,920 --> 00:39:41,320
directly below my quarters?
837
00:39:41,390 --> 00:39:44,330
I suppose there's also
an innocent explanation
838
00:39:44,390 --> 00:39:46,290
to the secret meetings
you've been having
839
00:39:46,360 --> 00:39:48,310
with virtually
the entire senior staff
840
00:39:48,380 --> 00:39:49,980
of Deep Space 9
841
00:39:50,050 --> 00:39:51,870
or that Kai Winn
met with you
842
00:39:51,940 --> 00:39:54,540
immediately after leaving me?
843
00:39:54,600 --> 00:39:56,840
I suggest
that you stop
844
00:39:56,910 --> 00:40:00,630
playing games with me
and tell me the truth...
845
00:40:00,690 --> 00:40:02,290
quickly.
846
00:40:02,360 --> 00:40:04,380
This is all
just a misunderstanding.
847
00:40:04,450 --> 00:40:05,980
Nothing's going on
848
00:40:06,050 --> 00:40:08,780
and we're certainly not involved
in some secret plot against--
849
00:40:16,190 --> 00:40:17,940
You betrayed me.
850
00:40:18,010 --> 00:40:19,890
You turned me over
to these
851
00:40:19,960 --> 00:40:21,510
soulless minions of orthodoxy.
852
00:40:21,580 --> 00:40:23,350
Well, they
won't discover
853
00:40:23,420 --> 00:40:25,220
the secret of my work
without a...
854
00:40:28,060 --> 00:40:29,220
fight.
855
00:40:32,810 --> 00:40:34,880
So...
856
00:40:36,250 --> 00:40:38,710
there are secrets after all.
857
00:40:41,550 --> 00:40:45,490
There shouldn't be any secrets
between friends, Jake
858
00:40:45,560 --> 00:40:46,690
and I do want
859
00:40:46,760 --> 00:40:48,510
to be your friend.
860
00:40:48,580 --> 00:40:50,160
Do something.
861
00:40:52,880 --> 00:40:54,650
All right.
862
00:40:56,920 --> 00:40:59,280
We'll tell you
the truth.
863
00:40:59,350 --> 00:41:00,920
I'm listening.
864
00:41:02,520 --> 00:41:04,920
We weren't supposed
to divulge this
865
00:41:04,990 --> 00:41:07,890
but since
you left us no choice...
866
00:41:10,800 --> 00:41:12,850
we're working
for Starfleet Intelligence.
867
00:41:12,920 --> 00:41:14,050
Oh, no.
868
00:41:14,120 --> 00:41:15,900
Forget
about it, Nog.
869
00:41:15,970 --> 00:41:17,270
We have to tell him.
870
00:41:19,540 --> 00:41:20,810
We're investigating the man
871
00:41:20,870 --> 00:41:22,810
whose picture
is in your hand right now.
872
00:41:22,880 --> 00:41:25,460
Until yesterday,
that man--
873
00:41:25,530 --> 00:41:26,800
one Willie Mays--
874
00:41:26,860 --> 00:41:29,830
did not exist
in any historical documents.
875
00:41:29,900 --> 00:41:31,470
( sighs )
876
00:41:31,530 --> 00:41:34,300
Then, in the blink of an eye
877
00:41:34,370 --> 00:41:35,370
that card appeared
878
00:41:35,440 --> 00:41:36,390
on the station.
879
00:41:36,460 --> 00:41:37,760
And at that
same moment
880
00:41:37,820 --> 00:41:39,840
a bust of Willie
Mays appeared
881
00:41:39,910 --> 00:41:42,480
at the Hall of Fame
in Cooperstown, New York.
882
00:41:42,550 --> 00:41:44,610
There's only one explanation.
883
00:41:44,680 --> 00:41:48,120
We suspect that this man...
884
00:41:48,190 --> 00:41:50,520
is from the future.
885
00:41:50,590 --> 00:41:52,250
A time-traveler?
886
00:41:52,320 --> 00:41:53,440
That's right.
887
00:41:53,510 --> 00:41:55,340
And so far, that card
888
00:41:55,410 --> 00:41:58,180
is the only link
we have to him.
889
00:41:58,250 --> 00:41:59,490
We must find out
890
00:41:59,560 --> 00:42:02,500
what he's planning
to do in the past
891
00:42:02,570 --> 00:42:04,500
or what he may
have done already.
892
00:42:04,570 --> 00:42:05,900
We need that card.
893
00:42:05,970 --> 00:42:10,010
The entire future of the galaxy
may depend
894
00:42:10,070 --> 00:42:14,740
on us tracking down Willie Mays
and stopping him.
895
00:42:21,450 --> 00:42:23,300
I believe you.
896
00:42:23,370 --> 00:42:25,420
You do?
897
00:42:25,490 --> 00:42:27,110
Yes.
898
00:42:28,240 --> 00:42:29,970
That is,
I believe your first story--
899
00:42:30,040 --> 00:42:32,130
that you're
two innocent boys
900
00:42:32,200 --> 00:42:34,910
trying to give a gift
to Captain Sisko.
901
00:42:37,130 --> 00:42:38,630
You are very wise.
902
00:42:38,700 --> 00:42:41,120
Which still leaves
the question--
903
00:42:41,190 --> 00:42:44,160
what you were doing
beneath my quarters.
904
00:42:44,220 --> 00:42:45,520
NOG:
He's harmless.
905
00:42:45,590 --> 00:42:47,430
He's just
working on a way
906
00:42:47,490 --> 00:42:49,080
to become immortal.
907
00:42:49,150 --> 00:42:50,510
Really?
908
00:42:50,580 --> 00:42:53,980
I have a background in...
shall we say, creative genetics.
909
00:42:54,050 --> 00:42:57,090
I'd be most interested
in hearing your theories.
910
00:42:57,150 --> 00:42:59,690
Well, it may take
some time to explain.
911
00:43:01,260 --> 00:43:04,760
Let me ask you
a simple question.
912
00:43:04,830 --> 00:43:06,890
Do you want to die?
913
00:43:06,960 --> 00:43:09,100
NOG:
Uh, excuse me.
914
00:43:09,170 --> 00:43:10,260
Can we go?
915
00:43:10,330 --> 00:43:11,930
Of course.
916
00:43:12,000 --> 00:43:13,700
Thank you.
917
00:43:13,770 --> 00:43:16,100
WEYOUN:
Aren't you
forgetting something?
918
00:43:22,530 --> 00:43:26,160
Captain's Log,
Stardate 50929.4.
919
00:43:26,230 --> 00:43:29,100
Two days ago,
this station felt like a tomb.
920
00:43:29,170 --> 00:43:31,040
I'd never seen
so many of my crew
921
00:43:31,100 --> 00:43:32,670
depressed at the same time.
922
00:43:32,740 --> 00:43:36,170
But for some reason it now
seems as though a new spirit
923
00:43:36,240 --> 00:43:37,840
has swept through the station
924
00:43:37,910 --> 00:43:39,510
as if someone had opened a door
925
00:43:39,560 --> 00:43:43,850
and let a gust of fresh air
blow through a musty old house.
926
00:43:43,920 --> 00:43:46,690
Why this is happening,
frankly, is a mystery to me.
927
00:43:46,750 --> 00:43:49,090
After all,
nothing has really changed.
928
00:43:49,160 --> 00:43:50,870
The Dominion is still a threat
929
00:43:50,940 --> 00:43:52,520
the Cardassians
are still threatening
930
00:43:52,590 --> 00:43:54,430
to retake the station,
and I can still see
931
00:43:54,500 --> 00:43:56,730
the clouds of war
gathering on the horizon.
932
00:44:00,380 --> 00:44:03,180
But maybe I'm
overthinking this.
933
00:44:03,250 --> 00:44:05,450
Maybe the real explanation
is as simple
934
00:44:05,520 --> 00:44:08,640
as something my father
taught me a long time ago.
935
00:44:08,710 --> 00:44:12,060
Even in the darkest moments,
you can always find something
936
00:44:12,130 --> 00:44:14,230
that'll make you smile.
937
00:44:28,900 --> 00:44:31,830
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
63870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.