All language subtitles for Star Trek Ds9 S05e21 DVDrip x265 AC3-MarkW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,150 Another three centimeters to the right 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,850 and you would have severed your brachial artery. 3 00:00:04,880 --> 00:00:05,980 Autosuture, please. 4 00:00:06,020 --> 00:00:07,180 And if that had happened, 5 00:00:07,220 --> 00:00:09,120 you would have bled to death right there in the holosuite. 6 00:00:09,150 --> 00:00:10,190 ( groans ) 7 00:00:10,220 --> 00:00:12,520 The human fascination with "what might have been" 8 00:00:12,560 --> 00:00:13,760 is tiresome, Doctor. 9 00:00:13,790 --> 00:00:15,960 The artery is not severed and I am not dead. 10 00:00:15,990 --> 00:00:17,900 Oh, well, forgive me for boring you. 11 00:00:17,930 --> 00:00:19,200 Let me get straight to the point. 12 00:00:19,230 --> 00:00:20,460 You're acting like a fool. 13 00:00:20,500 --> 00:00:22,830 Your observation is noted. 14 00:00:22,870 --> 00:00:25,540 But spending two years in a Dominion prison camp 15 00:00:25,570 --> 00:00:27,100 has dulled my reflexes. 16 00:00:27,140 --> 00:00:29,270 This only proves that I need further training. 17 00:00:29,310 --> 00:00:31,510 Turning off the holosuite safety protocols 18 00:00:31,540 --> 00:00:34,140 during a battle simulation is, at best, dubious. 19 00:00:34,180 --> 00:00:35,410 For a man with only one eye 20 00:00:35,450 --> 00:00:36,610 it's positively idiotic. 21 00:00:36,650 --> 00:00:39,350 Now, if you would consider ocular replacement-- 22 00:00:39,380 --> 00:00:42,320 I do not want an artificial eye! 23 00:00:42,350 --> 00:00:43,720 Then you must accept the fact 24 00:00:43,760 --> 00:00:45,020 that you have a disability 25 00:00:45,060 --> 00:00:46,160 and stop acting like-- 26 00:00:46,190 --> 00:00:49,030 There are limits as to how far 27 00:00:49,060 --> 00:00:51,530 I will indulge you, Doctor. 28 00:00:52,930 --> 00:00:54,360 OPS: General Martok, there is 29 00:00:54,400 --> 00:00:57,000 a priority message for you from the Klingon High Council. 30 00:00:58,740 --> 00:01:00,140 We're done here. 31 00:01:00,170 --> 00:01:03,790 Route the message to my quarters. 32 00:01:03,830 --> 00:01:04,960 Acknowledged. 33 00:01:04,990 --> 00:01:07,490 Doctor... thank you. 34 00:01:07,530 --> 00:01:08,960 If you really want to thank me 35 00:01:09,000 --> 00:01:10,900 don't walk in here dripping blood anymore. 36 00:01:10,930 --> 00:01:12,970 It takes days to get it out of the carpet. 37 00:01:16,440 --> 00:01:17,970 ( growling ) 38 00:01:25,530 --> 00:01:27,000 Check it now. 39 00:01:28,600 --> 00:01:31,770 Still no increase in phaser relay efficiency, sir. 40 00:01:31,800 --> 00:01:35,040 The through-put reading is steady at 148.7. 41 00:01:35,070 --> 00:01:38,440 Have you initialized the interface program? 42 00:01:38,480 --> 00:01:40,610 Yes, and then I charged the prefire chamber 43 00:01:40,650 --> 00:01:42,410 and recalibrated the emitter stage. 44 00:01:42,450 --> 00:01:44,550 This thing just doesn't work! 45 00:01:44,580 --> 00:01:45,620 Sir. 46 00:01:47,220 --> 00:01:48,950 Very well. 47 00:01:48,990 --> 00:01:50,520 We'll start over. 48 00:01:50,560 --> 00:01:51,860 Go to the Engine Room 49 00:01:51,890 --> 00:01:53,360 and download the operating system 50 00:01:53,390 --> 00:01:54,690 into the computer core 51 00:01:54,730 --> 00:01:57,360 but, this time, do it one file at a time. 52 00:01:59,470 --> 00:02:01,000 Aye, sir. 53 00:02:03,750 --> 00:02:05,290 Good evening, General. 54 00:02:05,320 --> 00:02:06,400 Cadet. 55 00:02:06,440 --> 00:02:07,790 General. 56 00:02:09,890 --> 00:02:12,590 I did not expect you until 2200 hours. 57 00:02:12,630 --> 00:02:14,830 I must cancel our appointment. 58 00:02:14,860 --> 00:02:16,600 I've received new orders from the High Council-- 59 00:02:16,630 --> 00:02:18,370 a mission of some importance. 60 00:02:18,400 --> 00:02:19,500 I must prepare. 61 00:02:19,530 --> 00:02:20,670 Of course. 62 00:02:20,700 --> 00:02:23,200 May glory and honor follow you on your journey. 63 00:02:24,210 --> 00:02:26,310 Ah... excuse me, sirs? 64 00:02:26,340 --> 00:02:29,440 Could I just slip by? 65 00:02:29,480 --> 00:02:30,540 ( nervous chuckle ) 66 00:02:36,420 --> 00:02:37,920 How is the shoulder? 67 00:02:37,950 --> 00:02:41,640 Oh, Dr. Bashir made the necessary repairs. 68 00:02:41,670 --> 00:02:43,620 I told him it was a holosuite accident. 69 00:02:43,660 --> 00:02:45,560 He would not understand the need to draw blood 70 00:02:45,590 --> 00:02:48,090 in a warrior's training exercise. 71 00:02:48,130 --> 00:02:49,480 Few humans would. 72 00:02:49,510 --> 00:02:53,770 However, I do apologize again for the inconvenience. 73 00:02:53,800 --> 00:02:55,670 I did not intend to cause so much damage. 74 00:02:55,700 --> 00:02:59,210 I was the one who did not parry the blow in time. 75 00:02:59,240 --> 00:03:01,470 A simple, foolish mistake 76 00:03:01,510 --> 00:03:03,410 one that I would not have made two years ago. 77 00:03:03,450 --> 00:03:05,530 Can you discuss the mission? 78 00:03:07,470 --> 00:03:11,640 Three days ago, the Battle Cruiser B'Moth 79 00:03:11,670 --> 00:03:14,870 began a patrol along the Cardassian border. 80 00:03:14,910 --> 00:03:18,340 They have not been heard from since. 81 00:03:18,380 --> 00:03:20,580 They are now reported as missing. 82 00:03:20,610 --> 00:03:23,950 It is possible she was destroyed by the Dominion. 83 00:03:23,980 --> 00:03:26,580 The Jem'Hadar attacked a Federation starship 84 00:03:26,620 --> 00:03:28,220 near the border less than a week ago. 85 00:03:28,250 --> 00:03:31,290 That is our assumption as well, but we must be sure. 86 00:03:31,320 --> 00:03:33,160 So I have been given command 87 00:03:33,190 --> 00:03:36,410 of a bird-of-prey-- the Rotarran-- 88 00:03:36,450 --> 00:03:38,230 to conduct a search for the B'Moth. 89 00:03:38,260 --> 00:03:39,760 This is the first time 90 00:03:39,800 --> 00:03:43,570 I will have led troops in the field since... 91 00:03:43,600 --> 00:03:46,600 my confinement by the Dominion. 92 00:03:46,640 --> 00:03:48,870 It must be an exciting prospect. 93 00:03:48,910 --> 00:03:49,960 I tell you, Worf-- 94 00:03:49,990 --> 00:03:51,840 without shame-- 95 00:03:51,880 --> 00:03:54,610 there were days in that prison camp 96 00:03:54,650 --> 00:03:57,180 when the thought that I would never again 97 00:03:57,220 --> 00:03:59,480 set foot in a Klingon vessel 98 00:03:59,520 --> 00:04:02,450 made me weep like an old woman. 99 00:04:02,490 --> 00:04:05,390 I envy you the days ahead. 100 00:04:05,420 --> 00:04:07,390 It will be a glorious adventure. 101 00:04:07,430 --> 00:04:12,150 An adventure that we could share, my friend. 102 00:04:12,180 --> 00:04:15,130 I need someone I can trust at my side 103 00:04:15,170 --> 00:04:17,730 someone whose loyalty I can count on. 104 00:04:19,370 --> 00:04:21,670 Worf, son of Mogh 105 00:04:21,710 --> 00:04:24,840 I ask you to join me on this mission 106 00:04:24,880 --> 00:04:26,680 as my friend... 107 00:04:26,710 --> 00:04:29,730 and as my First Officer. 108 00:05:06,570 --> 00:05:12,070 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES 109 00:06:33,520 --> 00:06:35,960 I've told the General that I'm inclined 110 00:06:35,990 --> 00:06:39,190 to grant his request for your services, Commander. 111 00:06:39,230 --> 00:06:42,230 I can certainly understand why he wants you along. 112 00:06:42,260 --> 00:06:43,800 You're a fine officer. 113 00:06:43,830 --> 00:06:45,000 But I'm not sure 114 00:06:45,030 --> 00:06:47,100 why you want to go on this mission. 115 00:06:47,140 --> 00:06:48,370 It is a great honor 116 00:06:48,400 --> 00:06:50,870 to be asked to serve under General Martok. 117 00:06:50,910 --> 00:06:55,180 And he saved my life in the Dominion prison camp. 118 00:06:55,210 --> 00:06:57,640 Oh? You didn't put that in your mission report. 119 00:06:57,680 --> 00:06:59,710 It was a personal matter. 120 00:06:59,750 --> 00:07:02,050 Not something that belongs in an official report. 121 00:07:02,080 --> 00:07:03,680 Go on. 122 00:07:03,720 --> 00:07:05,720 You know that I was forced to fight 123 00:07:05,750 --> 00:07:07,690 the Jem'Hadar guards in the camp. 124 00:07:07,720 --> 00:07:09,660 Each day they would call me to the ring 125 00:07:09,690 --> 00:07:11,360 and each day I would fight 126 00:07:11,390 --> 00:07:16,360 but then there came a day when I... wavered. 127 00:07:16,400 --> 00:07:19,200 You mean you didn't want to go back into the ring? 128 00:07:19,230 --> 00:07:22,300 No. I mean I considered letting them kill me. 129 00:07:22,340 --> 00:07:24,600 It seemed like the only way out. 130 00:07:24,640 --> 00:07:26,210 Just before I went into the ring 131 00:07:26,240 --> 00:07:28,380 Martok turned to wish me success 132 00:07:28,410 --> 00:07:30,040 and then he saw what I was planning-- 133 00:07:30,080 --> 00:07:32,010 he saw it in my eyes. 134 00:07:32,050 --> 00:07:34,380 It was a moment of tova'dok. 135 00:07:34,420 --> 00:07:35,720 Of what? 136 00:07:35,750 --> 00:07:38,450 There is no human word for it. 137 00:07:38,490 --> 00:07:41,760 It is a moment of... clarity 138 00:07:41,790 --> 00:07:44,160 between two warriors on a field of battle. 139 00:07:44,190 --> 00:07:46,190 Much is said without the need for words. 140 00:07:46,230 --> 00:07:49,600 In that moment, he knew what was in my mind. 141 00:07:49,630 --> 00:07:52,630 Once I realized that he saw my intention to give up 142 00:07:52,670 --> 00:07:54,870 I could no longer go through with it. 143 00:07:54,900 --> 00:07:57,940 I went back into the ring and fought once more. 144 00:07:57,970 --> 00:08:01,440 He had given me his warrior's heart. 145 00:08:04,430 --> 00:08:07,500 Perhaps it is something a human cannot understand. 146 00:08:13,000 --> 00:08:14,900 As of this moment 147 00:08:14,940 --> 00:08:17,310 you are relieved of all Starfleet obligations 148 00:08:17,340 --> 00:08:19,340 and placed on detached service 149 00:08:19,380 --> 00:08:21,810 to the Imperial Klingon Defense Forces. 150 00:08:24,470 --> 00:08:26,630 Thank you, sir. 151 00:08:26,670 --> 00:08:28,150 Mr. Worf. 152 00:08:30,870 --> 00:08:32,260 Qapla'! 153 00:08:33,610 --> 00:08:35,010 Qapla'! 154 00:08:54,060 --> 00:08:56,000 The revised duty roster. 155 00:08:56,030 --> 00:08:57,800 Read it and weep. 156 00:08:57,830 --> 00:09:00,570 Small arms recalibration? 157 00:09:00,600 --> 00:09:02,280 Does that mean all the small arms on the station? 158 00:09:02,320 --> 00:09:03,350 Afraid so. 159 00:09:03,390 --> 00:09:05,960 And I need an experienced combat officer to do it. 160 00:09:05,990 --> 00:09:07,410 Worf has already set up the parameters. 161 00:09:07,440 --> 00:09:09,190 All you need to do is just make sure it gets done. 162 00:09:09,230 --> 00:09:11,680 I'm the new Intelligence Officer? 163 00:09:11,710 --> 00:09:13,480 ( Dax and O'Brien snicker ) 164 00:09:13,510 --> 00:09:14,980 It has to be a Starfleet officer 165 00:09:15,020 --> 00:09:16,580 with a level-4 security clearance. 166 00:09:16,620 --> 00:09:17,980 That means either you or Dax 167 00:09:18,020 --> 00:09:19,890 and I need Dax to take over 168 00:09:19,920 --> 00:09:20,950 as Fleet Liaison Officer. 169 00:09:20,990 --> 00:09:22,240 Beats retuning phaser rifles. 170 00:09:22,270 --> 00:09:25,040 Well, I certainly hope Worf's enjoying himself 171 00:09:25,080 --> 00:09:27,910 while we're stuck here taking over his duties. 172 00:09:27,950 --> 00:09:30,710 Julian, have you ever been on a Klingon ship? 173 00:09:30,750 --> 00:09:33,180 If you think the Defiant is cramped and uncomfortable 174 00:09:33,220 --> 00:09:35,490 try spending a week on a bird-of-prey. 175 00:09:35,520 --> 00:09:38,000 Worf isn't exactly taking a luxury cruise. 176 00:09:38,040 --> 00:09:39,360 Serving on a Klingon ship 177 00:09:39,390 --> 00:09:41,690 is like being with a gang of ancient sea pirates. 178 00:09:41,730 --> 00:09:44,630 You advance in rank by killing the people above you. 179 00:09:44,660 --> 00:09:45,730 So everywhere you turn 180 00:09:45,760 --> 00:09:47,500 you're surrounded by potential assassins. 181 00:09:47,530 --> 00:09:48,500 Well, that's crazy. 182 00:09:48,530 --> 00:09:49,730 How can a ship function like that? 183 00:09:49,770 --> 00:09:51,650 It's not quite that chaotic. 184 00:09:51,690 --> 00:09:54,190 The social and military hierarchy of a Klingon vessel 185 00:09:54,220 --> 00:09:55,920 is very strictly enforced. 186 00:09:55,960 --> 00:09:59,630 A subordinate can only challenge a direct superior 187 00:09:59,660 --> 00:10:00,930 and only under certain conditions. 188 00:10:00,960 --> 00:10:03,280 What sort of "conditions"? 189 00:10:03,320 --> 00:10:05,320 Dereliction of duty 190 00:10:05,350 --> 00:10:08,520 dishonorable conduct, cowardice... 191 00:10:08,550 --> 00:10:10,900 Cowardice? A Klingon? 192 00:10:10,940 --> 00:10:12,200 It's been known to happen. 193 00:10:12,240 --> 00:10:14,640 The Klingons are as diverse a people as any. 194 00:10:14,680 --> 00:10:16,880 Some of them are strong, and some of them are weak. 195 00:10:16,910 --> 00:10:18,760 I'd say those two 196 00:10:18,800 --> 00:10:22,100 definitely fall into the strong category. 197 00:10:36,200 --> 00:10:37,730 Trouble? 198 00:10:37,770 --> 00:10:38,860 Not yet. 199 00:10:38,900 --> 00:10:40,670 I can see why they caught your attention. 200 00:10:40,700 --> 00:10:42,000 Are they off Martok's new ship? 201 00:10:42,040 --> 00:10:43,920 Just docked. 202 00:10:43,960 --> 00:10:45,550 They seem quiet enough. 203 00:10:45,590 --> 00:10:47,990 For the moment, maybe 204 00:10:48,030 --> 00:10:50,610 but you see the one on the left wearing the necklace? 205 00:10:50,650 --> 00:10:52,160 Yes. 206 00:10:52,200 --> 00:10:53,660 Those are neck bones... 207 00:10:53,700 --> 00:10:55,280 Cardassian neck bones. 208 00:11:01,760 --> 00:11:04,070 Decided not to wear the sash after all? 209 00:11:04,110 --> 00:11:06,660 Officially, there is no House of Mogh in the Empire 210 00:11:06,690 --> 00:11:07,690 so I saw little point 211 00:11:07,730 --> 00:11:09,700 in wearing its emblem on a Klingon ship. 212 00:11:09,730 --> 00:11:11,700 How do you think the crew's going to feel 213 00:11:11,730 --> 00:11:13,800 about serving under a man without a House? 214 00:11:13,830 --> 00:11:16,000 How they feel is unimportant. 215 00:11:16,040 --> 00:11:19,120 All I require from them is obedience. 216 00:11:19,160 --> 00:11:21,740 Spoken like an uncaring, hard-nosed autocrat-- 217 00:11:21,780 --> 00:11:23,660 the quintessential First Officer. 218 00:11:25,580 --> 00:11:28,530 I-I do not wish to have a lengthy good-bye. 219 00:11:28,570 --> 00:11:31,620 I wasn't planning on having one. 220 00:11:31,650 --> 00:11:32,990 Good. 221 00:11:34,220 --> 00:11:36,660 ( airlock doors open ) 222 00:11:44,700 --> 00:11:45,930 Jadzia. 223 00:11:45,970 --> 00:11:47,530 Yes. 224 00:11:47,570 --> 00:11:48,900 I think it would be better 225 00:11:48,940 --> 00:11:50,870 to part company here on the station. 226 00:11:50,910 --> 00:11:52,410 Oh, I'm coming with you. 227 00:11:52,440 --> 00:11:53,810 What? 228 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 The Rotarran is shorthanded 229 00:11:55,880 --> 00:11:58,240 and I still have four months leave coming. 230 00:11:58,280 --> 00:12:00,860 And I've already cleared it with Martok and Benjamin. 231 00:12:00,900 --> 00:12:02,460 I'm your new Science Officer. 232 00:12:02,500 --> 00:12:04,630 Why did you not tell me? 233 00:12:04,670 --> 00:12:06,400 It's more fun this way. 234 00:12:06,440 --> 00:12:08,140 And after getting a good look 235 00:12:08,170 --> 00:12:10,810 at a couple members of the Rotarran's crew 236 00:12:10,840 --> 00:12:14,040 I don't think we're going to be having a lot of fun 237 00:12:14,080 --> 00:12:15,880 on this mission. 238 00:12:36,940 --> 00:12:37,900 Boo! 239 00:12:39,720 --> 00:12:42,690 ( laughing ) 240 00:12:42,720 --> 00:12:46,830 Ros-te-ka cha'Domak ootha Trill? 241 00:12:46,860 --> 00:12:49,090 I am Tavana, Engineering Officer. 242 00:12:49,130 --> 00:12:51,450 I'm Jadzia Dax, Science Officer. 243 00:12:51,480 --> 00:12:52,870 Dax? 244 00:12:52,900 --> 00:12:55,020 Are you related to the great Curzon Dax? 245 00:12:55,050 --> 00:12:57,440 Curzon was the last host for my symbiont. 246 00:12:57,470 --> 00:12:58,710 I carry his memories. 247 00:12:58,740 --> 00:12:59,740 Ah! 248 00:12:59,770 --> 00:13:04,580 My mother met the great Curzon on the Homeworld once. 249 00:13:04,610 --> 00:13:06,760 She said he was very taken with her. 250 00:13:06,800 --> 00:13:11,030 Curzon was very "taken" with many people. 251 00:13:11,070 --> 00:13:12,950 So was my mother. 252 00:13:12,990 --> 00:13:14,990 ( both laughing ) 253 00:13:25,950 --> 00:13:28,280 I am Worf, son of Mogh. 254 00:13:28,320 --> 00:13:33,090 I now take my place as First Officer. 255 00:13:33,120 --> 00:13:36,730 I serve the Captain, but I stand for the crew. 256 00:13:38,100 --> 00:13:41,450 Who brings the record of battle for this ship? 257 00:13:52,380 --> 00:13:54,610 I, Kornan, son of Shovak 258 00:13:54,650 --> 00:13:56,480 Weapon's Officer of the ship of Rotarran 259 00:13:56,510 --> 00:13:58,250 present the glorious record of our honor 260 00:13:58,280 --> 00:14:00,750 and hope that you may find us worthy of your leadership. 261 00:14:07,440 --> 00:14:09,630 If you're looking for victories, you won't find any. 262 00:14:09,660 --> 00:14:12,150 Not for the last seven months. 263 00:14:12,180 --> 00:14:16,550 I do not need help recognizing a list of failures. 264 00:14:19,950 --> 00:14:21,820 It is clear to me 265 00:14:21,860 --> 00:14:25,790 that none of you are worthy of my blood or my life. 266 00:14:27,160 --> 00:14:29,700 But I will stand for you 267 00:14:29,730 --> 00:14:32,830 and together, we will restore honor to this ship 268 00:14:32,870 --> 00:14:35,280 and bring glory to the Empire. 269 00:14:45,660 --> 00:14:47,100 Ah... 270 00:14:52,400 --> 00:14:54,570 I have accepted the crew's battle records 271 00:14:54,610 --> 00:14:57,410 and on their behalf, I pledge you our lives 272 00:14:57,440 --> 00:15:00,740 and ask that you lead us as Commander of this ship. 273 00:15:05,480 --> 00:15:09,990 I accept your lives into my hands. 274 00:15:10,020 --> 00:15:11,620 De-lak DoH! 275 00:15:12,660 --> 00:15:14,720 WORF: Clear all moorings. 276 00:15:14,760 --> 00:15:16,030 Release docking clamps. 277 00:15:16,060 --> 00:15:17,930 CREWMAN: Docking clamps released. 278 00:15:17,960 --> 00:15:19,930 Bow thrusters ahead one half. 279 00:15:21,500 --> 00:15:23,600 We have cleared the docking ring. 280 00:15:23,630 --> 00:15:26,600 Ahead one-quarter impulse. 281 00:15:31,230 --> 00:15:33,140 Helmsman, plot a direct course 282 00:15:33,180 --> 00:15:35,980 to the last known position of the B'Moth, maximum warp. 283 00:15:36,010 --> 00:15:38,850 No. That would take us through the Tong Beak Nebula. 284 00:15:38,880 --> 00:15:40,650 I want to go around the nebula. 285 00:15:40,690 --> 00:15:43,650 General, that will add a full day to our journey. 286 00:15:43,690 --> 00:15:45,150 I'm aware of that. 287 00:15:45,190 --> 00:15:46,960 There are reports of the Dominion 288 00:15:46,990 --> 00:15:48,620 operating ships in the nebula. 289 00:15:48,660 --> 00:15:51,260 I would like to avoid a fight with the Jem'Hadar. 290 00:15:52,580 --> 00:15:53,550 You wish to... 291 00:15:53,580 --> 00:15:55,250 avoid a fight? 292 00:15:56,250 --> 00:16:00,350 Your tone does not sit well with me, Helmsman. 293 00:16:01,620 --> 00:16:04,190 Our mission is to find the B'Moth 294 00:16:04,230 --> 00:16:07,040 not to satisfy your warrior's pride. 295 00:16:08,980 --> 00:16:11,280 I meant no disrespect. 296 00:16:11,320 --> 00:16:13,630 Then follow your orders and lay in a course. 297 00:16:13,670 --> 00:16:14,920 Maximum warp. 298 00:16:14,950 --> 00:16:16,540 Yes, Commander. 299 00:16:16,570 --> 00:16:20,060 Maximum warp, around... 300 00:16:20,090 --> 00:16:21,990 the nebula. 301 00:16:24,030 --> 00:16:25,760 Helm ready. 302 00:16:26,880 --> 00:16:28,950 ( growling ) 303 00:16:28,980 --> 00:16:30,620 Mahk-cha. 304 00:16:41,930 --> 00:16:45,500 ♪ KoI KeH less pooK loaD ♪ 305 00:16:45,530 --> 00:16:48,800 ( Dax joining in ): ♪ KoI pooK beH poo ♪ 306 00:16:48,840 --> 00:16:52,300 ♪ Yoch bow math bow je Shuv weee ♪ 307 00:16:52,340 --> 00:16:55,680 ♪ Say moach chu may ew ♪ 308 00:16:55,710 --> 00:16:58,940 ♪ mah Shoov, maH nong, ej ma choch chew ♪ 309 00:16:58,980 --> 00:17:02,310 ( crew join in listlessly ): ♪ nee beH yIn maHj ach wov, coo! ♪ 310 00:17:02,350 --> 00:17:04,630 ♪ bath ma cheth bejj, ej yo' ♪ 311 00:17:04,670 --> 00:17:06,500 ♪ Keej DaHk, vav poo ma Dee muv ♪ 312 00:17:06,540 --> 00:17:08,350 ♪ pa-rech ma Shoov tach Koo ♪ 313 00:17:08,390 --> 00:17:13,330 ♪ ma mev Ko'ma Shoov tach ma ov... ♪ 314 00:17:13,360 --> 00:17:16,530 ♪ KoI KeH less... ♪ 315 00:17:38,420 --> 00:17:39,900 Maybe you didn't read 316 00:17:39,940 --> 00:17:43,340 the crew roster, but my name is Dax 317 00:17:43,370 --> 00:17:45,910 and I'm the new Science Officer on this garbage scow 318 00:17:45,940 --> 00:17:48,810 and you were in my seat. 319 00:17:48,850 --> 00:17:50,730 ( groaning ) 320 00:17:50,770 --> 00:17:53,230 I'm glad we understand each other. 321 00:17:53,270 --> 00:17:55,740 Now get... down to the other end 322 00:17:55,770 --> 00:17:57,270 where you belong. 323 00:18:02,380 --> 00:18:04,310 Stewed bok-rat liver? 324 00:18:04,350 --> 00:18:06,410 It's not very fresh. 325 00:18:06,450 --> 00:18:10,520 With a little bloodwine, it might be acceptable. 326 00:18:10,550 --> 00:18:14,640 Ha. There's been no bloodwine on this ship for six months. 327 00:18:14,670 --> 00:18:16,010 Really? 328 00:18:16,040 --> 00:18:18,610 Then I'm glad I brought three barrels aboard 329 00:18:18,640 --> 00:18:20,810 before we left Deep Space 9. 330 00:18:22,050 --> 00:18:24,450 Three barrels? 331 00:18:26,650 --> 00:18:28,480 "Dishonorable conduct. 332 00:18:28,520 --> 00:18:30,150 "Dereliction of duty. 333 00:18:30,190 --> 00:18:31,790 "Inattention to orders. 334 00:18:31,820 --> 00:18:33,260 "Unmotivated. 335 00:18:33,290 --> 00:18:35,460 Insufficiently aggressive." 336 00:18:35,490 --> 00:18:39,530 These personnel reports read like prison records. 337 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 We should remember 338 00:18:40,600 --> 00:18:42,260 that the Rotarran has been defeated 339 00:18:42,300 --> 00:18:43,900 again and again by the Jem'Hadar. 340 00:18:43,940 --> 00:18:46,850 It is not surprising the crew morale has suffered. 341 00:18:46,890 --> 00:18:49,810 It's more than a case of low morale, Worf. 342 00:18:49,840 --> 00:18:52,610 This crew has been defeated so many times 343 00:18:52,640 --> 00:18:57,200 they expect defeat, and that is dangerous. 344 00:18:57,230 --> 00:18:59,350 They need a victory. 345 00:18:59,380 --> 00:19:01,420 One decisive battle against the Jem'Hadar 346 00:19:01,450 --> 00:19:03,290 would do much to lift their spirits. 347 00:19:04,670 --> 00:19:06,170 And mine. 348 00:19:09,510 --> 00:19:14,250 No one hungers for a victory over the Jem'Hadar 349 00:19:14,280 --> 00:19:18,480 more than I do-- no one-- 350 00:19:18,520 --> 00:19:20,800 but we must be cautious. 351 00:19:20,840 --> 00:19:23,490 We cannot risk taking this crew into combat 352 00:19:23,520 --> 00:19:24,840 before they're ready. 353 00:19:24,880 --> 00:19:26,310 They will be ready. 354 00:19:26,340 --> 00:19:27,840 I will see to that. 355 00:19:27,880 --> 00:19:29,750 I know you will, my friend. 356 00:19:29,780 --> 00:19:32,110 Together, we will make the Rotarran 357 00:19:32,150 --> 00:19:35,820 an honorable ship again, a ship worthy of the Empire. 358 00:19:35,850 --> 00:19:37,440 You may return 359 00:19:37,470 --> 00:19:38,940 to your station. 360 00:19:44,980 --> 00:19:46,630 The Cardassians were trapped 361 00:19:46,660 --> 00:19:48,500 between us and the asteroid field. 362 00:19:48,530 --> 00:19:49,670 It was perfect. 363 00:19:49,700 --> 00:19:50,930 Their power was failing. 364 00:19:50,970 --> 00:19:52,600 They had no other ships nearby 365 00:19:52,640 --> 00:19:54,640 and our weapons were fully charged. 366 00:19:54,670 --> 00:19:58,060 And we were still denied a victory. 367 00:19:58,090 --> 00:20:01,630 Three Jem'Hadar ships appeared from out of the asteroid field. 368 00:20:01,660 --> 00:20:03,400 Three to one are long odds. 369 00:20:03,430 --> 00:20:05,200 I'd say you did well just... 370 00:20:05,230 --> 00:20:07,400 getting away with your ship in one piece. 371 00:20:07,430 --> 00:20:08,850 Getting away is something 372 00:20:08,890 --> 00:20:10,570 we've become very good at. 373 00:20:10,610 --> 00:20:12,370 The Rotarran can run away from battle 374 00:20:12,410 --> 00:20:14,190 faster than any ship in the Quadrant. 375 00:20:14,220 --> 00:20:16,610 You never could handle your bloodwine, Leskit. 376 00:20:16,640 --> 00:20:18,910 You sound like a sniveling Ferengi 377 00:20:18,950 --> 00:20:20,710 crying about lost profit. 378 00:20:20,750 --> 00:20:23,250 That's supposed to wound my pride 379 00:20:23,280 --> 00:20:25,250 but Tavana has forgotten 380 00:20:25,290 --> 00:20:27,650 that no one serving on the Rotarran 381 00:20:27,690 --> 00:20:29,150 has any pride left. 382 00:20:29,190 --> 00:20:31,490 Does that include me? 383 00:20:33,730 --> 00:20:37,430 I do not wish to insult someone who brought me wine 384 00:20:37,460 --> 00:20:39,830 but one does wonder 385 00:20:39,870 --> 00:20:42,800 why the successor to the great Curzon Dax 386 00:20:42,840 --> 00:20:46,090 would consent to serve upon a ship like this. 387 00:20:46,120 --> 00:20:47,690 It's no mystery. 388 00:20:47,720 --> 00:20:50,140 She's the parmach'kai of our new First Officer. 389 00:20:50,180 --> 00:20:54,200 I heard it on the space station before we left. 390 00:20:54,230 --> 00:20:57,070 Worf is only part of the reason I'm here. 391 00:20:57,100 --> 00:21:00,900 I think it is an honor to serve under General Martok. 392 00:21:00,940 --> 00:21:02,660 You mean the one-eyed giant? 393 00:21:02,690 --> 00:21:03,690 ( laughter ) 394 00:21:03,720 --> 00:21:06,270 I wouldn't let him hear you say that. 395 00:21:06,310 --> 00:21:07,710 He won't. 396 00:21:07,750 --> 00:21:10,380 Unless Worf is not the only one 397 00:21:10,410 --> 00:21:13,010 you're sharing a bed with this trip. 398 00:21:13,050 --> 00:21:14,820 On this trip 399 00:21:14,850 --> 00:21:17,220 my bed is as empty as yours, Leskit 400 00:21:17,250 --> 00:21:20,990 except mine is empty by choice. 401 00:21:21,030 --> 00:21:22,660 ( crew laughing ) 402 00:21:22,690 --> 00:21:25,290 Now, that is a sound I haven't heard 403 00:21:25,330 --> 00:21:27,430 on this ship for a long time. 404 00:21:27,460 --> 00:21:29,380 It won't last. 405 00:21:29,420 --> 00:21:34,300 This ship is made for tears, not laughter. 406 00:21:34,340 --> 00:21:37,360 You're really not much fun at parties, are you, Kornan? 407 00:21:37,390 --> 00:21:39,170 Make your jokes. 408 00:21:39,210 --> 00:21:43,150 Hold off fate for another day if you can 409 00:21:43,180 --> 00:21:48,650 but this ship and all the souls within its hull are cursed. 410 00:21:48,690 --> 00:21:50,950 Death and dishonor 411 00:21:50,990 --> 00:21:53,470 walk these corridors like members of the crew. 412 00:21:53,510 --> 00:21:55,410 Aw, you talk too much, Kornan. 413 00:21:55,440 --> 00:21:57,310 Tell me you don't believe it, too. 414 00:21:58,310 --> 00:21:59,510 ( equipment powers up ) 415 00:21:59,550 --> 00:22:01,160 We've cloaked. 416 00:22:01,200 --> 00:22:03,300 WORF: Alert Status One. 417 00:22:03,330 --> 00:22:05,320 A Jem'Hadar patrol ship is directly ahead. 418 00:22:05,350 --> 00:22:07,320 Prepare for combat operations. 419 00:22:07,360 --> 00:22:10,860 ( alarm blares ) 420 00:22:10,890 --> 00:22:12,590 Now you will see. 421 00:22:12,630 --> 00:22:17,100 Either death or dishonor will visit us this day 422 00:22:17,130 --> 00:22:20,770 and there will be nothing that you or I 423 00:22:20,800 --> 00:22:23,250 or any of us can do about it. 424 00:22:33,530 --> 00:22:35,500 MARTOK: What are they doing here 425 00:22:35,530 --> 00:22:37,920 this far from the Cardassian border? 426 00:22:37,950 --> 00:22:39,020 DAX: They're conducting 427 00:22:39,050 --> 00:22:40,790 active polaron scans of this sector. 428 00:22:40,820 --> 00:22:42,350 It's likely they're on some kind 429 00:22:42,390 --> 00:22:43,620 of reconnaissance mission. 430 00:22:43,660 --> 00:22:46,090 Can their scans penetrate our cloak? 431 00:22:46,130 --> 00:22:47,090 I'd say there's less 432 00:22:47,130 --> 00:22:48,960 than a three percent chance of detection. 433 00:22:49,000 --> 00:22:50,460 What's our weapons status? 434 00:22:50,500 --> 00:22:52,400 Torpedo bays are loaded. Warheads are armed. 435 00:22:52,430 --> 00:22:54,970 Disruptors are locked on target. 436 00:22:55,000 --> 00:22:55,830 They've increased speed. 437 00:22:55,870 --> 00:22:57,370 They're beginning to pull away. 438 00:22:57,400 --> 00:22:58,570 Shall I match velocity? 439 00:22:59,860 --> 00:23:00,990 No. 440 00:23:01,030 --> 00:23:02,470 Take us back 441 00:23:02,510 --> 00:23:03,690 to our original course. 442 00:23:03,730 --> 00:23:07,410 Forgive this unworthy officer's poor hearing 443 00:23:07,450 --> 00:23:09,230 but what was your order? 444 00:23:09,270 --> 00:23:11,700 Take us back to our original course! 445 00:23:11,740 --> 00:23:13,180 Our priority 446 00:23:13,220 --> 00:23:15,340 is to find the B'Moth. 447 00:23:20,880 --> 00:23:22,680 Sir, we have them in our sights. 448 00:23:22,710 --> 00:23:23,680 They cannot escape if-- 449 00:23:23,710 --> 00:23:24,710 No, Worf. 450 00:23:24,750 --> 00:23:26,050 But letting the ship go-- 451 00:23:26,080 --> 00:23:27,680 Do not question me! 452 00:23:29,220 --> 00:23:30,870 Is the course laid in? 453 00:23:30,910 --> 00:23:32,140 Yes, Captain. 454 00:23:32,170 --> 00:23:34,670 I await your next command. 455 00:23:34,710 --> 00:23:37,710 Engage. 456 00:23:45,890 --> 00:23:48,350 MARTOK: Stand down from Alert Status. 457 00:23:48,390 --> 00:23:50,210 You have the Bridge. 458 00:23:55,580 --> 00:23:56,930 Commander. 459 00:24:01,000 --> 00:24:02,450 That was a mistake. 460 00:24:04,160 --> 00:24:08,390 Our orders are to find the B'Moth, not seek combat. 461 00:24:08,430 --> 00:24:10,390 It was a prudent decision. 462 00:24:10,430 --> 00:24:12,140 To hell with prudence. 463 00:24:12,180 --> 00:24:13,910 This isn't a Federation starship. 464 00:24:13,950 --> 00:24:15,780 This is a Klingon bird-of-prey. 465 00:24:15,820 --> 00:24:17,680 We could've had an easy victory 466 00:24:17,720 --> 00:24:21,050 and in case you haven't noticed, this crew could use a victory. 467 00:24:21,090 --> 00:24:22,520 Enough. 468 00:24:22,560 --> 00:24:23,520 You may be my parmach'kai 469 00:24:23,560 --> 00:24:24,960 but that does not give you the right-- 470 00:24:24,990 --> 00:24:27,660 I'm an officer on this ship 471 00:24:27,700 --> 00:24:29,560 and I am trying to warn my superior 472 00:24:29,600 --> 00:24:32,060 that a dangerous situation is developing 473 00:24:32,100 --> 00:24:34,670 and that he'd better do something about it. 474 00:24:34,700 --> 00:24:37,240 What do you mean "dangerous"? 475 00:24:39,310 --> 00:24:42,070 Take a good look around you, Commander. 476 00:24:42,110 --> 00:24:44,680 Maybe it's just me 477 00:24:44,710 --> 00:24:46,210 but I think we're in trouble. 478 00:24:58,290 --> 00:25:00,080 I brought you here to support me 479 00:25:00,110 --> 00:25:02,140 not to undermine my authority. 480 00:25:02,180 --> 00:25:05,280 I am simply trying to point out that we had an opportunity 481 00:25:05,320 --> 00:25:08,820 to destroy an enemy ship with little risk to ourselves. 482 00:25:08,850 --> 00:25:10,520 Little risk? 483 00:25:12,210 --> 00:25:14,840 What if they'd have gotten off a distress call 484 00:25:14,880 --> 00:25:16,580 before we could destroy them? 485 00:25:16,610 --> 00:25:18,080 They could have given away our position 486 00:25:18,110 --> 00:25:19,080 called in reinforcements. 487 00:25:19,110 --> 00:25:20,910 We would have spent the next three days 488 00:25:20,950 --> 00:25:22,110 avoiding Jem'Hadar ships 489 00:25:22,150 --> 00:25:24,500 instead of carrying out our mission. 490 00:25:24,540 --> 00:25:27,290 No, my friend. 491 00:25:27,320 --> 00:25:29,690 No... 492 00:25:29,720 --> 00:25:32,690 This was not the right time for battle. 493 00:25:36,000 --> 00:25:40,120 You question my judgment in this matter? 494 00:25:41,140 --> 00:25:42,700 No. 495 00:25:42,740 --> 00:25:43,900 Good. 496 00:25:43,940 --> 00:25:47,290 Without your support, I cannot command this ship. 497 00:25:48,960 --> 00:25:50,990 Tell me... 498 00:25:51,030 --> 00:25:53,860 that I have not made a mistake 499 00:25:53,900 --> 00:25:55,760 in making you my First Officer. 500 00:25:55,800 --> 00:25:57,930 You have my full support, General. 501 00:26:00,140 --> 00:26:02,800 I knew you would not fail me, Worf 502 00:26:02,840 --> 00:26:07,310 and you can rest assured, I will not fail you. 503 00:26:18,340 --> 00:26:22,040 LESKIT: Two years, I spent on the Cardassian border. 504 00:26:22,080 --> 00:26:25,880 Two years fighting Guls and Legates and Glinns. 505 00:26:25,910 --> 00:26:28,250 They were cunning enemies. 506 00:26:28,280 --> 00:26:29,980 Always had us chasing 507 00:26:30,020 --> 00:26:32,950 holo-projections and sensor ghosts. 508 00:26:32,990 --> 00:26:35,850 Everything was a game with them. 509 00:26:35,890 --> 00:26:39,580 Always had a plan within a plan within a plan 510 00:26:39,610 --> 00:26:41,760 leading to a trap. 511 00:26:41,800 --> 00:26:43,950 It was an honor to kill them. 512 00:26:43,980 --> 00:26:45,280 ( spits ) 513 00:26:45,320 --> 00:26:47,620 The Cardassians. 514 00:26:47,650 --> 00:26:48,850 Ah! 515 00:26:48,890 --> 00:26:52,050 But you can respect a Cardassian 516 00:26:52,090 --> 00:26:56,090 because he fights for his people 517 00:26:56,130 --> 00:27:00,130 and he follows a code just like we do 518 00:27:00,160 --> 00:27:04,170 but not the soldiers of the Dominion 519 00:27:04,200 --> 00:27:06,720 not the Jem'Hadar. 520 00:27:06,750 --> 00:27:10,260 No. They don't fight for anything. 521 00:27:10,290 --> 00:27:13,890 They fight because they're designed that way 522 00:27:13,930 --> 00:27:16,730 because they're programmed to fight. 523 00:27:16,760 --> 00:27:20,320 They have no honor. 524 00:27:20,350 --> 00:27:21,650 You're right. 525 00:27:21,690 --> 00:27:24,720 That's why they're better than us. 526 00:27:24,760 --> 00:27:25,820 That's enough. 527 00:27:25,860 --> 00:27:27,820 You're on duty in an hour, and you-- 528 00:27:27,860 --> 00:27:30,160 Ah, the Trill doesn't want you to know the truth 529 00:27:30,190 --> 00:27:32,130 my young friend 530 00:27:32,160 --> 00:27:36,600 but you deserve to know-- the Jem'Hadar are smarter 531 00:27:36,630 --> 00:27:39,130 they're faster 532 00:27:39,170 --> 00:27:40,770 and they're stronger than we are. 533 00:27:40,810 --> 00:27:42,920 How can you say these things?! 534 00:27:42,960 --> 00:27:43,920 He's drunk. 535 00:27:43,960 --> 00:27:44,910 Ignore him. 536 00:27:44,940 --> 00:27:47,030 No! You listen! 537 00:27:47,060 --> 00:27:49,500 Listen and maybe learn something! 538 00:27:49,530 --> 00:27:53,200 The Jem'Hadar are the future! 539 00:27:53,230 --> 00:27:54,620 Shut up, Leskit. 540 00:27:54,650 --> 00:27:56,570 You know why? 541 00:27:56,600 --> 00:27:59,440 Because they can break us. 542 00:27:59,470 --> 00:28:02,970 Just like they broke Martok. 543 00:28:03,010 --> 00:28:04,130 That's enough! 544 00:28:04,160 --> 00:28:06,440 She doesn't want you to know the truth. 545 00:28:06,480 --> 00:28:09,450 Martok fears them. 546 00:28:09,480 --> 00:28:13,290 That's why we didn't attack them. 547 00:28:13,320 --> 00:28:15,170 Martok fears them! 548 00:28:15,210 --> 00:28:15,990 ( growls ) 549 00:28:21,910 --> 00:28:24,750 ( yelling ) 550 00:28:39,360 --> 00:28:41,480 Dax. Dax? 551 00:28:41,520 --> 00:28:42,810 What happened? 552 00:28:42,850 --> 00:28:44,150 Are you all right? 553 00:28:44,190 --> 00:28:45,820 I had to take Ortakin to surgery. 554 00:28:45,850 --> 00:28:47,320 Kornan almost killed him. 555 00:28:47,360 --> 00:28:48,650 Why? 556 00:28:48,690 --> 00:28:50,060 Because Leskit was drunk. 557 00:28:50,090 --> 00:28:51,260 I do not understand. 558 00:28:51,290 --> 00:28:52,410 No, you don't understand 559 00:28:52,440 --> 00:28:54,140 because you're too busy worrying 560 00:28:54,180 --> 00:28:56,710 about Martok while the crew is falling apart. 561 00:28:58,970 --> 00:29:00,930 Kornan needed to attack someone 562 00:29:00,970 --> 00:29:02,600 and he lost control 563 00:29:02,640 --> 00:29:04,850 but this is only the beginning. 564 00:29:04,890 --> 00:29:07,770 This crew has lost half a dozen separate actions 565 00:29:07,810 --> 00:29:08,940 to the Jem'Hadar. 566 00:29:08,980 --> 00:29:11,440 The casualty list is as long as my arm 567 00:29:11,480 --> 00:29:13,610 and now they're serving under a man 568 00:29:13,650 --> 00:29:15,780 who seems to have left more behind 569 00:29:15,820 --> 00:29:17,680 than just an eye in that prison camp. 570 00:29:17,720 --> 00:29:19,500 Do not speak of the Captain in that manner. 571 00:29:19,540 --> 00:29:20,770 Not while I am First Officer. 572 00:29:20,800 --> 00:29:24,570 Look, I like Martok 573 00:29:24,610 --> 00:29:27,080 but this crew needs a leader 574 00:29:27,110 --> 00:29:29,450 someone who'll remind them of their duty 575 00:29:29,480 --> 00:29:31,250 as soldiers of the Empire 576 00:29:31,280 --> 00:29:34,320 and they need that leader right now 577 00:29:34,350 --> 00:29:36,250 or I promise you, they will explode. 578 00:29:36,290 --> 00:29:38,300 It will not come to that! 579 00:29:40,040 --> 00:29:42,210 I know Martok. 580 00:29:42,240 --> 00:29:44,310 He is a great man. 581 00:29:44,350 --> 00:29:47,630 He will not fail us, but we must give him time. 582 00:29:47,670 --> 00:29:50,430 Time may be the one thing we don't have, Worf. 583 00:29:50,470 --> 00:29:52,200 What happened in that mess hall 584 00:29:52,240 --> 00:29:54,170 could happen all over this ship 585 00:29:54,210 --> 00:29:57,740 and if you think the blood looks bad on my uniform 586 00:29:57,770 --> 00:30:01,610 wait until the decks are dripping with it. 587 00:30:14,440 --> 00:30:17,080 DAX: Commander, I'm picking up a Klingon distress call. 588 00:30:17,110 --> 00:30:19,580 It's very faint, but I might be able to... 589 00:30:19,610 --> 00:30:21,180 It's the B'Moth. 590 00:30:22,550 --> 00:30:24,720 They were attacked... 591 00:30:24,750 --> 00:30:26,850 by the Jem'Hadar and lost main power. 592 00:30:26,890 --> 00:30:29,250 Heavy casualties. 593 00:30:29,290 --> 00:30:31,090 At least 30 survivors. 594 00:30:31,130 --> 00:30:32,710 In need of assistance. 595 00:30:32,740 --> 00:30:34,110 Emergency power's failing. 596 00:30:34,140 --> 00:30:35,210 The message repeats. 597 00:30:35,250 --> 00:30:36,790 Location? 598 00:30:36,830 --> 00:30:40,730 The signal is coming from 055 mark 342. 599 00:30:40,770 --> 00:30:41,880 Distance-- 600 00:30:41,920 --> 00:30:43,690 at least seven light years. 601 00:30:43,720 --> 00:30:47,660 Helm, alter course to 055 mark 342. 602 00:30:47,690 --> 00:30:49,640 Understood. 603 00:30:49,680 --> 00:30:51,240 I will inform the General. 604 00:30:51,280 --> 00:30:53,150 Engineer, you have the Bridge. 605 00:31:03,320 --> 00:31:05,790 I want to thank you for what you did 606 00:31:05,830 --> 00:31:07,290 in the mess hall. 607 00:31:07,330 --> 00:31:09,330 Is Ortakin your parmach'kai? 608 00:31:11,330 --> 00:31:14,370 Things are coming to a head on this ship. 609 00:31:14,400 --> 00:31:17,640 When the fighting breaks out, stay with me. 610 00:31:17,670 --> 00:31:19,470 I'll protect you. 611 00:31:19,510 --> 00:31:22,910 I was still hoping there wasn't going to be any fighting. 612 00:31:23,910 --> 00:31:25,540 ( door opens ) 613 00:31:35,520 --> 00:31:36,860 Station. 614 00:31:40,780 --> 00:31:41,780 Station! 615 00:31:57,090 --> 00:31:59,280 Something is wrong here, Worf. 616 00:31:59,310 --> 00:32:00,780 I can feel it. 617 00:32:00,810 --> 00:32:03,080 If the B'Moth was attacked by the Jem'Hadar 618 00:32:03,120 --> 00:32:04,850 why would there be survivors? 619 00:32:04,890 --> 00:32:07,220 Since we do not know any details of the battles 620 00:32:07,250 --> 00:32:08,990 it is difficult to speculate. 621 00:32:12,240 --> 00:32:15,480 If they left the ship intact and part of the crew still alive 622 00:32:15,510 --> 00:32:17,080 they did it for a reason. 623 00:32:17,110 --> 00:32:18,800 There could be many explanations. 624 00:32:18,830 --> 00:32:21,030 The B'Moth could have inflicted heavy damage 625 00:32:21,070 --> 00:32:23,570 on the Jem'Hadar ships, forcing them to withdraw. 626 00:32:23,600 --> 00:32:25,190 The Jem'Hadar could have been recalled-- 627 00:32:25,220 --> 00:32:27,410 How is it that I have only one eye 628 00:32:27,440 --> 00:32:30,310 but I can see more clearly than anyone around me? 629 00:32:30,340 --> 00:32:33,080 They deliberately left survivors on that ship. 630 00:32:33,110 --> 00:32:34,580 Why? 631 00:32:34,610 --> 00:32:37,650 Because they want someone to try to rescue them. 632 00:32:37,680 --> 00:32:40,370 Oh, do not take this personally 633 00:32:40,400 --> 00:32:41,650 my friend. 634 00:32:41,690 --> 00:32:43,690 I spent two years with the Jem'Hadar. 635 00:32:43,720 --> 00:32:47,640 I do not expect you to have the same insight into them 636 00:32:47,680 --> 00:32:50,410 that I do. 637 00:32:50,450 --> 00:32:53,750 They're soulless creatures, Worf. 638 00:32:53,780 --> 00:32:59,150 Fighting for no goal, no purpose except to serve the Founders. 639 00:32:59,190 --> 00:33:01,860 They take no pleasure in what they do. 640 00:33:01,890 --> 00:33:04,760 Nothing is glorified, nothing affirmed. 641 00:33:04,790 --> 00:33:06,430 To the Jem'Hadar 642 00:33:06,460 --> 00:33:09,360 we are nothing more than... than targets to be destroyed. 643 00:33:09,400 --> 00:33:11,800 I must not let them destroy us, Worf-- 644 00:33:11,830 --> 00:33:13,700 With all due respect, General 645 00:33:13,740 --> 00:33:17,640 we do not know the tactical situation of the B'Moth yet. 646 00:33:17,670 --> 00:33:21,630 We should guard against making any premature judgments. 647 00:33:23,500 --> 00:33:25,150 Of course. 648 00:33:36,510 --> 00:33:38,010 Dismissed. 649 00:33:49,820 --> 00:33:51,390 WORF: Rotarran Combat Log 650 00:33:51,430 --> 00:33:55,160 the 53rd day in the year of Kahless 999. 651 00:33:55,200 --> 00:33:57,030 We have reached the Cardassian border 652 00:33:57,060 --> 00:34:00,200 and begun our search for the B'Moth. 653 00:34:00,230 --> 00:34:03,000 Helm... keep us at least 654 00:34:03,040 --> 00:34:05,540 five million kellicams from the border. 655 00:34:05,570 --> 00:34:06,900 Understood. 656 00:34:06,940 --> 00:34:08,540 DAX: I think I've got something. 657 00:34:08,580 --> 00:34:10,680 It's hard to make out through all the interference 658 00:34:10,710 --> 00:34:12,640 but the thermal signature looks like a ship. 659 00:34:12,680 --> 00:34:15,010 It's bearing direct to starboard 660 00:34:15,050 --> 00:34:17,650 at an elevation of 25 degrees. 661 00:34:17,680 --> 00:34:19,180 It's coming into visual range. 662 00:34:19,220 --> 00:34:20,950 On screen. 663 00:34:31,030 --> 00:34:32,830 TAVANA: The B'Moth. 664 00:34:32,870 --> 00:34:34,120 Confirmed. 665 00:34:34,150 --> 00:34:36,670 Helm, lay in a course to bring us alongside. 666 00:34:36,700 --> 00:34:39,390 Bridge to Medical Ward. Prepare to receive casualties. 667 00:34:39,420 --> 00:34:41,340 Assemble an armed boarding party in Transporter Room 1. 668 00:34:41,370 --> 00:34:43,910 Make a complete search of all the habitable areas-- 669 00:34:43,940 --> 00:34:45,080 Hold. 670 00:34:45,110 --> 00:34:46,580 Commander Dax 671 00:34:46,610 --> 00:34:48,980 what side of the border are they on? 672 00:34:49,020 --> 00:34:52,930 They're 500,000 kellicams inside Cardassian territory, sir. 673 00:34:52,970 --> 00:34:55,670 They must have drifted across a couple of days ago. 674 00:34:55,710 --> 00:34:59,610 There are probably five Jem'Hadar warships 675 00:34:59,640 --> 00:35:01,440 out there right now 676 00:35:01,480 --> 00:35:04,000 just waiting for us to cross the border. 677 00:35:04,030 --> 00:35:06,980 General, if they are nearby 678 00:35:07,020 --> 00:35:09,620 they do not care what side of the border we are on. 679 00:35:09,650 --> 00:35:11,070 They will simply attack. 680 00:35:11,100 --> 00:35:13,100 I have explicit orders from the High Council 681 00:35:13,140 --> 00:35:14,840 not to enter Cardassian territory. 682 00:35:14,870 --> 00:35:16,240 I am certain the High Council 683 00:35:16,280 --> 00:35:18,280 will not object under these circumstances. 684 00:35:18,310 --> 00:35:20,050 There are still survivors aboard the B'Moth. 685 00:35:20,080 --> 00:35:21,660 We do not know that. 686 00:35:21,700 --> 00:35:24,170 All that we know is there is an automated distress call. 687 00:35:24,200 --> 00:35:25,580 They could all be dead by now. 688 00:35:25,620 --> 00:35:27,590 And if they are not? 689 00:35:29,420 --> 00:35:32,560 Then there is nothing we can do for them. 690 00:35:32,590 --> 00:35:37,210 General, you don't intend to just leave them there? 691 00:35:37,250 --> 00:35:40,030 I will not throw away the lives of this crew 692 00:35:40,070 --> 00:35:42,530 in a futile rescue attempt. 693 00:35:42,570 --> 00:35:43,850 They are Klingon warriors. 694 00:35:43,890 --> 00:35:44,900 We just cannot sit-- 695 00:35:44,940 --> 00:35:46,440 I have made my decision! 696 00:35:46,470 --> 00:35:49,110 We will not cross the border! 697 00:35:51,740 --> 00:35:54,980 From this moment, anyone who questions that-- 698 00:35:55,010 --> 00:35:56,410 anyone-- 699 00:35:56,450 --> 00:35:59,620 will be charged with treasonable disobedience. 700 00:36:02,050 --> 00:36:04,050 Worf... 701 00:36:04,090 --> 00:36:06,290 you have the Bridge. 702 00:36:17,540 --> 00:36:18,940 ( Leskit chuckling ) 703 00:36:20,520 --> 00:36:21,740 Stations! 704 00:36:26,650 --> 00:36:28,650 Stations! 705 00:36:33,320 --> 00:36:35,550 We can't just leave those men out there to die. 706 00:36:35,590 --> 00:36:37,090 No. 707 00:36:37,120 --> 00:36:38,920 So what are you going to do? 708 00:36:38,960 --> 00:36:40,630 The only thing I can do-- 709 00:36:40,660 --> 00:36:43,530 challenge Martok for command of the ship. 710 00:36:43,560 --> 00:36:45,560 I agree. 711 00:36:45,600 --> 00:36:49,000 But you realize, he may not step aside willingly. 712 00:36:49,040 --> 00:36:50,740 I know. 713 00:36:50,770 --> 00:36:53,540 But if the General will not step aside... 714 00:36:55,880 --> 00:36:57,940 I will have to kill him. 715 00:37:29,490 --> 00:37:32,630 Martok must die. 716 00:37:32,660 --> 00:37:34,630 That is not your decision. 717 00:37:34,660 --> 00:37:36,860 He is a coward. 718 00:37:36,900 --> 00:37:40,990 While he commands, he dishonors us all. 719 00:37:41,020 --> 00:37:44,740 I shed no tears for your dishonor, Leskit. 720 00:37:44,770 --> 00:37:49,310 Today would be a bad day to die 721 00:37:49,350 --> 00:37:50,980 son of Mogh. 722 00:37:51,010 --> 00:37:54,280 Take your Trill and go. 723 00:38:00,670 --> 00:38:02,260 Unlikely. 724 00:38:02,290 --> 00:38:06,910 I was hoping you would say something like that. 725 00:38:06,950 --> 00:38:08,280 ( door opens ) 726 00:38:15,190 --> 00:38:17,020 Alert Status One. 727 00:38:17,060 --> 00:38:19,560 All hands to battle stations. 728 00:38:19,590 --> 00:38:22,480 We are going to rescue the survivors of the B'Moth. 729 00:38:22,510 --> 00:38:24,580 ( alarm blares ) 730 00:38:26,720 --> 00:38:29,500 Who gave the order...? 731 00:38:29,540 --> 00:38:31,500 What's going on here? 732 00:38:31,540 --> 00:38:32,690 As First Officer 733 00:38:32,720 --> 00:38:35,140 I say that you are unfit to serve as Captain. 734 00:38:35,170 --> 00:38:37,040 You what? 735 00:38:37,080 --> 00:38:39,860 You are a coward 736 00:38:39,900 --> 00:38:42,380 and I challenge you for command of this ship. 737 00:38:42,420 --> 00:38:46,680 I never would have expected this from you, Worf. 738 00:38:46,720 --> 00:38:48,700 ( grunting ) 739 00:39:04,970 --> 00:39:07,410 ( Klingons yelling ) 740 00:39:12,280 --> 00:39:13,660 ( whooping ) 741 00:39:15,080 --> 00:39:16,350 ( roaring ) 742 00:39:32,060 --> 00:39:33,710 ( straining groan ) 743 00:39:52,300 --> 00:39:54,540 ( battle yell ) 744 00:39:54,570 --> 00:40:00,170 ( chanting :) Martok, Martok, Martok, Martok... 745 00:40:06,080 --> 00:40:09,790 There is a Jem'Hadar warship bearing 180 mark 215. 746 00:40:09,820 --> 00:40:13,250 They will be within weapons range in nine minutes. 747 00:40:14,690 --> 00:40:19,290 The Jem'Hadar will soon learn to regret this day. 748 00:40:19,330 --> 00:40:21,310 Who is with me?! 749 00:40:21,350 --> 00:40:22,400 Tavana! 750 00:40:22,430 --> 00:40:26,580 Sometimes... I think I know why I love you. 751 00:40:26,620 --> 00:40:28,390 Let's go to the Medical Ward. 752 00:40:28,420 --> 00:40:29,550 KORNAN: Shields and weapons ready. 753 00:40:29,590 --> 00:40:30,560 Wait. 754 00:40:30,590 --> 00:40:32,940 LESKIT: Intercept course laid in. 755 00:40:32,980 --> 00:40:34,910 ♪ KoI KeH less pooK loaD ♪ 756 00:40:34,940 --> 00:40:37,610 ALL ( enthusiastically ): ♪ KoI pooK beH poo ♪ 757 00:40:37,650 --> 00:40:40,580 ♪ Yoch bow math bow je, Shuv weee ♪ 758 00:40:40,620 --> 00:40:42,080 ♪ Say moach chu may ew... ♪ 759 00:40:42,120 --> 00:40:43,550 Mahk-cha! 760 00:40:43,590 --> 00:40:45,790 ♪ mah Shoov, maH nong, ej ma choch chew ♪ 761 00:40:45,820 --> 00:40:48,560 ♪ nee beH yIn maHj, ach wov, coo! ♪ 762 00:40:48,590 --> 00:40:50,590 ♪ bath ma cheth bejj, ej yo' ♪ 763 00:40:50,630 --> 00:40:52,590 ♪ Keej DaHk, vav poo ma Dee muv 764 00:40:52,630 --> 00:40:53,830 ♪ pa-rech ma Shoov tach Koo ♪ 765 00:40:53,860 --> 00:40:56,330 ♪ ma mev Ko'ma Shoov tach ma ov... ♪ 766 00:40:56,370 --> 00:40:58,070 ( crew laughing ) 767 00:40:58,100 --> 00:41:01,000 Now, we go below. 768 00:41:01,040 --> 00:41:04,140 ♪ KoI pooK beH poo ♪ 769 00:41:04,170 --> 00:41:06,240 ♪ Yoch bow math bow je, Shuv weee ♪ 770 00:41:06,280 --> 00:41:09,340 ♪ Say moach chu may ew ♪ 771 00:41:09,380 --> 00:41:11,830 ♪ mah Shoov, maH nong, ej ma choch chew ♪ 772 00:41:11,870 --> 00:41:14,500 ♪ nee beH yIn maHj, ach wov, coo! ♪ 773 00:41:14,540 --> 00:41:16,540 ♪ bath ma cheth bejj, ej yo' ♪ 774 00:41:16,570 --> 00:41:18,540 ♪ Keej DaHk, vav poo ma Dee muv 775 00:41:18,570 --> 00:41:20,000 ♪ pa-rech ma Shoov tach Koo ♪ 776 00:41:20,040 --> 00:41:22,640 ♪ ma mev Ko'ma Shoov tach ma ov. ♪ 777 00:41:27,750 --> 00:41:29,110 How's the intelligence business? 778 00:41:29,150 --> 00:41:30,550 Oh, I can't talk about it. 779 00:41:30,580 --> 00:41:32,350 All I can do is read these fascinating reports 780 00:41:32,390 --> 00:41:34,090 and analyses, and analyses of analyses 781 00:41:34,120 --> 00:41:35,450 and then keep it all to myself 782 00:41:35,490 --> 00:41:37,760 because no one else has "a need to know." 783 00:41:37,790 --> 00:41:39,060 So I have to walk around this station 784 00:41:39,090 --> 00:41:40,660 feeling like I, uh... 785 00:41:40,690 --> 00:41:42,030 You don't really care, do you? 786 00:41:42,060 --> 00:41:43,300 No. 787 00:41:43,330 --> 00:41:44,830 ( console beeping ) 788 00:41:44,860 --> 00:41:47,730 A vessel's de-cloaking 15 kilometers off the station. 789 00:41:47,770 --> 00:41:49,130 It's the Rotarran. 790 00:41:49,170 --> 00:41:50,400 Martok's ship. 791 00:41:50,440 --> 00:41:52,140 Yes, sir, and there's an incoming transmission. 792 00:41:52,170 --> 00:41:54,340 On screen. 793 00:41:54,370 --> 00:41:56,340 Major, we've rescued 35 survivors 794 00:41:56,380 --> 00:41:58,480 of a disabled Klingon battle cruiser. 795 00:41:58,510 --> 00:42:01,580 Request permission to beam them directly to your Infirmary. 796 00:42:01,620 --> 00:42:03,360 Permission granted, General. 797 00:42:03,400 --> 00:42:05,300 You're also cleared to dock at Bay 4. 798 00:42:05,340 --> 00:42:07,150 We'll need an engineering team 799 00:42:07,190 --> 00:42:10,660 to repair our battle damage, and one other thing. 800 00:42:10,690 --> 00:42:12,920 Arrange to have 15 barrels of bloodwine 801 00:42:12,960 --> 00:42:14,390 waiting for us at the airlock 802 00:42:14,430 --> 00:42:17,730 so that we can celebrate the first victory 803 00:42:17,760 --> 00:42:21,680 of the Rotarran over the Jem'Hadar! 804 00:42:21,720 --> 00:42:23,900 ( Klingons laughing lustily ) 805 00:42:26,260 --> 00:42:29,690 ( laughing and yelling ) 806 00:42:34,030 --> 00:42:35,630 Worf. 807 00:42:35,670 --> 00:42:37,030 General. 808 00:42:37,070 --> 00:42:40,370 The High Council has issued a commendation 809 00:42:40,400 --> 00:42:43,200 for the entire crew of the Rotarran. 810 00:42:43,240 --> 00:42:45,890 It would seem that you were right. 811 00:42:45,930 --> 00:42:48,390 They view the destruction of a Jem'Hadar ship 812 00:42:48,430 --> 00:42:52,130 and the rescue of 35 warriors as ample justification 813 00:42:52,170 --> 00:42:53,850 for crossing the Cardassian border. 814 00:42:53,880 --> 00:42:58,270 Your... actions on the Rotarran-- 815 00:42:58,310 --> 00:43:00,520 at the time, I thought they were disloyal 816 00:43:00,560 --> 00:43:03,040 but I have come to realize 817 00:43:03,080 --> 00:43:05,540 that your intention was to remind me of my duty 818 00:43:05,580 --> 00:43:07,980 as a soldier of the Empire and as a warrior. 819 00:43:08,010 --> 00:43:09,310 For that, I am grateful. 820 00:43:09,350 --> 00:43:11,150 You did the same for me once. 821 00:43:11,180 --> 00:43:12,700 Worf... 822 00:43:14,270 --> 00:43:16,710 on the Bridge, during the fight 823 00:43:16,740 --> 00:43:18,870 when you dropped your guard 824 00:43:18,910 --> 00:43:21,880 how did you know I would not kill you? 825 00:43:26,520 --> 00:43:28,120 I did not know. 826 00:43:28,150 --> 00:43:30,720 ( chuckling ) 827 00:43:31,820 --> 00:43:33,250 I see you're still wearing 828 00:43:33,290 --> 00:43:34,990 the crest of the House of Mogh. 829 00:43:38,130 --> 00:43:39,660 Yes. 830 00:43:39,700 --> 00:43:43,500 Jadzia calls it a... sentimental gesture. 831 00:43:43,530 --> 00:43:44,800 Ah. 832 00:43:44,830 --> 00:43:49,440 Perhaps you would consider replacing sentiment with... 833 00:43:49,470 --> 00:43:52,440 the symbol of a new beginning. 834 00:43:55,210 --> 00:43:58,880 The House of Martok 835 00:43:58,920 --> 00:44:00,620 would be honored 836 00:44:00,650 --> 00:44:03,650 to welcome the son of Mogh into our family 837 00:44:03,690 --> 00:44:06,450 as a warrior... 838 00:44:06,490 --> 00:44:08,010 and as a brother. 839 00:44:25,230 --> 00:44:27,230 Qapla'! Qapla'! 840 00:44:29,000 --> 00:44:31,730 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES 841 00:44:31,760 --> 00:44:34,770 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.