Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:06,030
SISKO:
Captain's Log,
Stardate 49904.2.
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,270
After driving away
Breen privateers
3
00:00:08,340 --> 00:00:10,500
from the Bajoran colony
of Free Haven
4
00:00:10,570 --> 00:00:13,070
we are returning
to Deep Space 9.
5
00:00:15,710 --> 00:00:18,210
When I was Lela Dax,
I went through the same thing.
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,410
Every night, I'd
tuck in my son Ahjess
7
00:00:20,480 --> 00:00:22,880
and two hours later, he'd
crawl into bed with me.
8
00:00:22,950 --> 00:00:25,690
I don't think I slept
through a night for weeks.
9
00:00:25,750 --> 00:00:29,290
Weeks? Molly's been doing this
for two months already.
10
00:00:29,360 --> 00:00:32,230
She just needs
a little attention.
11
00:00:32,290 --> 00:00:33,840
Dax is right.
12
00:00:33,910 --> 00:00:35,410
I'd say she's jealous.
13
00:00:35,480 --> 00:00:37,650
She knows that you and Keiko
are going to have a baby soon.
14
00:00:37,720 --> 00:00:39,420
What makes you
such an expert on children?
15
00:00:39,490 --> 00:00:41,940
First in my class
in pediatric medicine.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,450
I wouldn't sit there
17
00:00:43,520 --> 00:00:45,090
if I were you.
Why?
18
00:00:45,160 --> 00:00:46,260
Miles spill something again?
19
00:00:46,320 --> 00:00:47,270
It's Worf's seat.
20
00:00:47,340 --> 00:00:48,580
He'll be here in a minute.
21
00:00:48,640 --> 00:00:49,680
Just because Worf
22
00:00:49,750 --> 00:00:51,310
lives on the Defiant full-time
23
00:00:51,380 --> 00:00:53,580
doesn't give him proprietary
rights in the Mess Hall.
24
00:00:53,650 --> 00:00:55,220
No one says it does.
25
00:00:55,280 --> 00:00:57,230
He just likes that seat.
26
00:01:04,360 --> 00:01:07,360
Prune juice,
extra large.
27
00:01:26,270 --> 00:01:28,870
Have a seat, Commander.
28
00:01:31,470 --> 00:01:33,290
Thank you.
29
00:01:34,870 --> 00:01:38,310
SISKO:
All senior staff, report
to the Bridge immediately.
30
00:01:38,380 --> 00:01:41,630
( alarm blares )
31
00:01:43,220 --> 00:01:45,380
You'd better have
a look at this.
32
00:01:54,040 --> 00:01:59,000
( people yelling commands
and responses )
33
00:01:59,060 --> 00:02:01,730
KIRA:
Concentrate on the fires
in Section 13.
34
00:02:01,800 --> 00:02:03,870
We have to keep them away
from the plasma conduits.
35
00:02:03,940 --> 00:02:07,140
Has anyone seen
my brother Rom?!
36
00:02:07,210 --> 00:02:08,420
He told me he was
going to be working
37
00:02:08,490 --> 00:02:09,540
in one of the upper
pylons today.
38
00:02:09,610 --> 00:02:10,770
He's fine.
39
00:02:10,840 --> 00:02:12,310
I saw him with one
of the damage-control teams
40
00:02:12,380 --> 00:02:13,510
on Level 5.
41
00:02:13,580 --> 00:02:15,110
Ah, what a relief.
42
00:02:15,180 --> 00:02:17,810
Wait till I find him--
I'll kill him!
43
00:02:17,880 --> 00:02:19,680
For scaring me
like this.
44
00:02:19,750 --> 00:02:21,180
Major, here's a
preliminary list
45
00:02:21,250 --> 00:02:22,350
of the stolen equipment.
46
00:02:22,420 --> 00:02:23,350
SISKO:
Report, Major.
47
00:02:23,420 --> 00:02:25,090
It was a Jem'Hadar
strike team.
48
00:02:25,160 --> 00:02:26,990
They beamed aboard
from a civilian transport
49
00:02:27,060 --> 00:02:28,430
disabled communications
and weapons
50
00:02:28,490 --> 00:02:31,160
set off an explosive device
in Upper Pylon 3.
51
00:02:31,230 --> 00:02:32,330
Fought a number
of small...
52
00:02:32,400 --> 00:02:33,460
This one's gone.
53
00:02:35,400 --> 00:02:36,930
Spinal fracture
54
00:02:37,000 --> 00:02:38,500
and severe trauma
to the cranial meninges.
55
00:02:38,570 --> 00:02:41,570
They raided the Science Lab,
the reactor-control facility
56
00:02:41,640 --> 00:02:42,770
and several cargo bays.
57
00:02:42,840 --> 00:02:45,710
"Microfusion initiators,
photonic amplifiers
58
00:02:45,780 --> 00:02:47,010
EPS power
stabilizers."
59
00:02:47,080 --> 00:02:48,810
They were out of here
and through the wormhole
60
00:02:48,880 --> 00:02:50,310
before we knew
what hit us.
61
00:02:50,380 --> 00:02:52,450
BASHIR:
Constable, how many casualties
do we have?
62
00:02:52,520 --> 00:02:54,380
So far, 18 confirmed dead,
31 missing
63
00:02:54,450 --> 00:02:55,820
and over a hundred wounded.
64
00:02:55,890 --> 00:02:57,690
How long ago did
the Jem'Hadar leave?
65
00:02:57,760 --> 00:03:00,120
Uh... 45 minutes
at the most.
66
00:03:00,190 --> 00:03:01,830
That means their ion trail
hasn't decayed yet.
67
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
We could still follow them.
68
00:03:02,960 --> 00:03:03,910
SISKO:
I intend to do
69
00:03:03,980 --> 00:03:04,940
more than that.
70
00:03:05,010 --> 00:03:06,150
Sisko to Defiant.
71
00:03:06,220 --> 00:03:07,500
Prepare
for departure.
72
00:03:07,570 --> 00:03:08,870
I'm going to stay here,
take care of the wounded.
73
00:03:08,930 --> 00:03:09,930
That includes you.
74
00:03:10,000 --> 00:03:11,370
The station's
yours, Major.
75
00:03:11,440 --> 00:03:12,500
Contact Starfleet.
76
00:03:12,570 --> 00:03:14,090
Tell them to get
some ships out here
77
00:03:14,140 --> 00:03:15,670
just in case
this is a diversion.
78
00:03:15,740 --> 00:03:17,090
Understood.
79
00:03:17,160 --> 00:03:20,040
Constable, you're with us.
80
00:03:21,150 --> 00:03:22,280
Sisko to Defiant.
81
00:03:22,350 --> 00:03:24,350
Three to beam out.
82
00:04:21,590 --> 00:04:27,090
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
83
00:05:54,350 --> 00:05:55,620
What do you see, Dax?
84
00:05:55,680 --> 00:05:56,820
Nothing good.
85
00:05:56,890 --> 00:05:58,250
Their ion trail
is getting fainter.
86
00:05:58,320 --> 00:06:00,520
The Jem'Hadar must be
emitting a magneton pulse
87
00:06:00,590 --> 00:06:01,650
to cover their tracks.
88
00:06:01,720 --> 00:06:03,320
Keep on them.
I want that ship.
89
00:06:03,390 --> 00:06:04,520
Frankly, I'm surprised
90
00:06:04,590 --> 00:06:06,190
something like this
hasn't happened sooner.
91
00:06:06,260 --> 00:06:07,790
Being at the edge
of the wormhole
92
00:06:07,860 --> 00:06:09,630
makes Deep Space 9
a tempting target.
93
00:06:09,700 --> 00:06:12,230
Sometimes, I wish we
could have the Defiant
94
00:06:12,300 --> 00:06:15,140
standing guard over the
station 26 hours a day.
95
00:06:15,200 --> 00:06:17,240
Restricting the Defiant
to guard duty
96
00:06:17,310 --> 00:06:18,770
would be
a serious mistake.
97
00:06:18,840 --> 00:06:20,040
You wouldn't say that
98
00:06:20,110 --> 00:06:21,310
if you had family
living in the station.
99
00:06:21,380 --> 00:06:24,180
Perhaps, but adopting
a siege mentality
100
00:06:24,250 --> 00:06:26,350
is ultimately
self-defeating.
101
00:06:26,420 --> 00:06:28,350
I've got something.
102
00:06:28,420 --> 00:06:30,380
Bearing 057 mark 009.
103
00:06:30,450 --> 00:06:31,950
Red Alert.
104
00:06:32,020 --> 00:06:33,050
On screen.
105
00:06:33,120 --> 00:06:35,720
( alarm blares )
106
00:06:37,890 --> 00:06:39,190
WORF:
A Jem'Hadar warship.
107
00:06:39,260 --> 00:06:41,390
This cannot be the vessel
we are looking for.
108
00:06:41,460 --> 00:06:44,630
Major Kira said
the Jem'Hadar strike team
109
00:06:44,700 --> 00:06:46,800
that attacked the station
used a transport ship.
110
00:06:46,870 --> 00:06:47,800
Captain,
that warship's
111
00:06:47,870 --> 00:06:49,470
in pretty bad shape.
112
00:06:49,540 --> 00:06:51,570
Looks like someone's been using
it for target practice.
113
00:06:51,640 --> 00:06:54,170
They're transmitting
a broad-band distress signal.
114
00:06:54,240 --> 00:06:55,440
It could be a trap.
115
00:06:55,510 --> 00:06:56,980
How many crew
members aboard?
116
00:06:57,050 --> 00:06:58,280
I'm reading
seven life signs.
117
00:06:58,350 --> 00:07:00,050
You won't be reading them
for long.
118
00:07:00,120 --> 00:07:03,020
Their reactor's
about to go critical.
119
00:07:04,020 --> 00:07:06,190
Chief, have a security detail
120
00:07:06,250 --> 00:07:07,340
report to the
transporter bay.
121
00:07:07,410 --> 00:07:08,990
Odo, Commander Worf,
you're with me.
122
00:07:17,230 --> 00:07:19,400
Transporter
protocol five.
123
00:07:22,600 --> 00:07:23,970
Sisko to Bridge.
124
00:07:24,040 --> 00:07:24,970
Drop cloak.
125
00:07:25,040 --> 00:07:26,470
Engage.
126
00:07:31,510 --> 00:07:32,910
SISKO:
Reinstate cloak.
127
00:07:32,980 --> 00:07:34,310
If you're looking
128
00:07:34,380 --> 00:07:35,320
for your weapons...
129
00:07:35,380 --> 00:07:37,250
they were removed in transport.
130
00:07:37,320 --> 00:07:39,670
Even without weapons...
131
00:07:40,670 --> 00:07:42,820
we're more than a match for you.
132
00:07:42,890 --> 00:07:45,690
I would not be
so certain of that.
133
00:07:45,760 --> 00:07:47,490
A Klingon.
134
00:07:47,560 --> 00:07:49,060
And the traitor.
135
00:07:49,130 --> 00:07:50,730
The Founders
will be pleased.
136
00:07:50,800 --> 00:07:52,300
MALE:
Omet'iklan.
137
00:07:55,200 --> 00:07:56,970
Control your men.
138
00:07:57,040 --> 00:07:58,470
These people
139
00:07:58,540 --> 00:07:59,460
saved our lives.
140
00:07:59,520 --> 00:08:00,620
OMET'IKLAN:
And for that
141
00:08:00,690 --> 00:08:02,060
we shall take advantage
of their mistake.
142
00:08:02,130 --> 00:08:04,760
You'll do nothing
without my approval.
143
00:08:04,830 --> 00:08:06,630
My apologies, Captain.
144
00:08:06,700 --> 00:08:08,650
I'm afraid the Jem'Hadar
are sadly deficient
145
00:08:08,720 --> 00:08:10,070
in the social graces.
146
00:08:10,140 --> 00:08:12,270
Two hours ago,
my station was attacked
147
00:08:12,340 --> 00:08:13,900
by a Jem'Hadar strike team.
148
00:08:13,970 --> 00:08:15,890
I know-- they
attacked us, too.
149
00:08:15,960 --> 00:08:18,040
Why would your own people
attack you?
150
00:08:18,110 --> 00:08:19,390
Tell them nothing.
151
00:08:19,460 --> 00:08:21,390
This is not
their concern.
152
00:08:21,460 --> 00:08:23,230
Your next allowance
of white
153
00:08:23,300 --> 00:08:24,700
will be in two hours.
154
00:08:24,770 --> 00:08:25,970
If you want it on time
155
00:08:26,030 --> 00:08:27,970
you will be quiet
and do as you're told.
156
00:08:28,040 --> 00:08:30,600
Captain...
157
00:08:31,870 --> 00:08:34,370
you and I should talk...
158
00:08:37,180 --> 00:08:39,010
in private?
159
00:08:40,770 --> 00:08:43,220
If you have something
to say to me, make it quick.
160
00:08:43,280 --> 00:08:46,340
Captain Benjamin Sisko.
161
00:08:46,400 --> 00:08:48,840
I feel honored.
162
00:08:48,910 --> 00:08:51,840
Your psychographic profile
is required reading
163
00:08:51,910 --> 00:08:53,540
for Vorta Field Supervisors.
164
00:08:53,610 --> 00:08:57,010
I probably know things about you
you don't know yourself.
165
00:08:57,080 --> 00:08:58,230
If you're trying
to impress me
166
00:08:58,300 --> 00:09:00,270
you can forget it.
167
00:09:01,940 --> 00:09:04,370
What would you say...
168
00:09:04,440 --> 00:09:07,140
if I offered to make you
169
00:09:07,210 --> 00:09:11,040
absolute ruler
of the Federation?
170
00:09:11,110 --> 00:09:12,040
No President
171
00:09:12,110 --> 00:09:13,830
no Starfleet
Chief of Staff--
172
00:09:13,900 --> 00:09:15,770
just you.
173
00:09:15,830 --> 00:09:18,570
I'd say your psychographic
profile of me
174
00:09:18,640 --> 00:09:20,540
isn't as good as you think.
175
00:09:20,610 --> 00:09:23,110
( chuckling )
176
00:09:23,180 --> 00:09:24,940
Just...
177
00:09:25,010 --> 00:09:26,680
doing my job--
178
00:09:26,740 --> 00:09:29,280
trying to build a bridge
179
00:09:29,350 --> 00:09:32,920
between the Dominion
and a potential ally.
180
00:09:32,980 --> 00:09:34,320
After all,
wouldn't it be much simpler
181
00:09:34,390 --> 00:09:36,450
if the Dominion
and the Federation
182
00:09:36,520 --> 00:09:39,490
could reach some mutual
beneficial understanding
183
00:09:39,560 --> 00:09:41,690
without resorting
to the unpleasantness
184
00:09:41,760 --> 00:09:42,940
of military conflict?
185
00:09:43,010 --> 00:09:44,690
I want to know how to find
186
00:09:44,760 --> 00:09:47,260
the Jem'Hadar
who attacked my station.
187
00:09:47,330 --> 00:09:50,670
If you want to build a bridge,
why don't you start there?
188
00:09:52,090 --> 00:09:54,020
I can lead you to them.
189
00:09:54,090 --> 00:09:57,260
But... there's something
I need in exchange.
190
00:09:57,330 --> 00:09:58,320
What's that?
191
00:09:58,390 --> 00:10:00,280
I want you to help
me eliminate them.
192
00:10:00,340 --> 00:10:03,050
The Jem'Hadar that
attacked your station
193
00:10:03,110 --> 00:10:04,130
are renegades.
194
00:10:04,200 --> 00:10:05,320
They've turned their back
195
00:10:05,380 --> 00:10:06,680
on their oath of allegiance
to the Dominion
196
00:10:06,750 --> 00:10:08,700
and it's my job to see
to it they're punished.
197
00:10:08,770 --> 00:10:10,240
Why do you need my help?
198
00:10:10,310 --> 00:10:12,710
You could send a fleet of
Jem'Hadar warships after them.
199
00:10:12,770 --> 00:10:15,010
I'm afraid
we don't have the time.
200
00:10:16,080 --> 00:10:17,940
Captain...
201
00:10:18,010 --> 00:10:21,680
are you familiar
with the Iconians?
202
00:10:21,750 --> 00:10:24,980
They controlled a vast
interstellar empire
203
00:10:25,050 --> 00:10:26,920
about 200,000 years ago.
204
00:10:26,990 --> 00:10:29,610
What's important
is how the Iconians
205
00:10:29,670 --> 00:10:30,870
controlled that empire.
206
00:10:30,940 --> 00:10:32,230
The gateways.
207
00:10:33,230 --> 00:10:34,990
Exactly.
208
00:10:35,060 --> 00:10:36,430
Sophisticated transporters
209
00:10:36,500 --> 00:10:38,700
that allowed them
to move instantaneously
210
00:10:38,770 --> 00:10:42,200
from one planet to another,
from one solar system to another
211
00:10:42,270 --> 00:10:43,940
without the use of starships.
212
00:10:44,010 --> 00:10:45,760
What does any of this
have to do with me?
213
00:10:45,820 --> 00:10:47,360
Dominion scientists
214
00:10:47,430 --> 00:10:51,040
recently discovered a gateway
on one of our outlying worlds.
215
00:10:51,110 --> 00:10:53,310
We sent a team of scientists
to restore it
216
00:10:53,380 --> 00:10:55,850
but their Jem'Hadar guards
rebelled
217
00:10:55,920 --> 00:10:59,490
and are now trying to complete
the gateway themselves.
218
00:10:59,550 --> 00:11:02,510
These... renegade Jem'Hadar
219
00:11:02,570 --> 00:11:04,610
stole some equipment
from my station--
220
00:11:04,680 --> 00:11:07,140
EPS power stabilizers
221
00:11:07,210 --> 00:11:09,080
microfusion initiators
222
00:11:09,150 --> 00:11:11,780
photonic amplifiers.
223
00:11:11,850 --> 00:11:13,950
I would say it's very possible
they're going
224
00:11:14,020 --> 00:11:16,790
to use that equipment to help
them complete the gateway.
225
00:11:16,850 --> 00:11:18,250
You...
226
00:11:18,320 --> 00:11:21,790
understand
the nature of our dilemma.
227
00:11:23,380 --> 00:11:27,210
If the Jem'Hadar are able
to make the gateway operational
228
00:11:27,280 --> 00:11:30,280
they'll become
virtually invincible.
229
00:11:30,350 --> 00:11:31,370
Our experts predict
230
00:11:31,440 --> 00:11:32,970
the renegades would gather
support
231
00:11:33,040 --> 00:11:35,770
from other Jem'Hadar units,
launch a general insurrection
232
00:11:35,840 --> 00:11:38,810
and effect a complete takeover
of the Dominion
233
00:11:38,880 --> 00:11:40,230
in less than a year.
234
00:11:42,380 --> 00:11:44,550
None of which
is my problem.
235
00:11:44,620 --> 00:11:46,350
That's very short-sighted
of you, Captain.
236
00:11:46,420 --> 00:11:48,550
Think about it.
237
00:11:48,620 --> 00:11:51,550
If the Jem'Hadar seize
control of the Dominion
238
00:11:51,620 --> 00:11:53,260
there'll be
no stopping them.
239
00:11:53,330 --> 00:11:54,620
Even shutting down
the wormhole
240
00:11:54,690 --> 00:11:56,330
won't protect
the Alpha Quadrant.
241
00:11:56,390 --> 00:11:57,590
With the gateway
242
00:11:57,660 --> 00:12:00,300
they could put a million
Jem'Hadar warriors
243
00:12:00,370 --> 00:12:03,000
on any Federation planet
instantaneously.
244
00:12:04,640 --> 00:12:06,500
Would you care to see
our projections
245
00:12:06,570 --> 00:12:07,940
of Federation casualties?
246
00:12:10,510 --> 00:12:11,770
Couldn't the Founders
247
00:12:11,840 --> 00:12:13,580
just order them
to surrender?
248
00:12:13,640 --> 00:12:15,440
From what I know,
the Jem'Hadar have been
249
00:12:15,510 --> 00:12:18,410
genetically engineered
to obey them.
250
00:12:21,020 --> 00:12:24,250
The Founders' ability
to control the Jem'Hadar
251
00:12:24,320 --> 00:12:26,220
has been somewhat...
252
00:12:29,730 --> 00:12:31,730
overstated.
253
00:12:31,800 --> 00:12:35,770
Otherwise, we never would have
had to addict them to the white.
254
00:12:35,830 --> 00:12:38,600
Sounds like the Dominion
isn't quite as stable
255
00:12:38,670 --> 00:12:40,670
as you'd like us to believe.
256
00:12:40,740 --> 00:12:45,620
The Dominion has endured
for 2,000 years
257
00:12:45,690 --> 00:12:47,290
and will continue to endure
258
00:12:47,360 --> 00:12:51,460
long after the Federation
has crumbled into dust.
259
00:12:51,530 --> 00:12:53,700
But we'll leave
that to history.
260
00:12:53,770 --> 00:12:56,870
Right now, we have
a more pressing concern.
261
00:12:58,440 --> 00:13:02,980
The gateway must be destroyed.
262
00:13:03,040 --> 00:13:05,030
Agreed?
263
00:13:12,040 --> 00:13:14,050
Agreed.
264
00:13:18,840 --> 00:13:20,360
So let me get this straight.
265
00:13:20,430 --> 00:13:21,760
We're going to work
with the Jem'Hadar
266
00:13:21,830 --> 00:13:23,060
to fight the Jem'Hadar.
267
00:13:23,130 --> 00:13:24,960
I don't relish
this idea either
268
00:13:25,030 --> 00:13:26,870
but we don't have
much of a choice.
269
00:13:26,940 --> 00:13:28,030
I was on the mission
270
00:13:28,100 --> 00:13:30,100
that discovered
the Iconian homeworld.
271
00:13:30,170 --> 00:13:32,140
We were forced to destroy
the gateway we found there
272
00:13:32,210 --> 00:13:34,310
rather than let it fall
into the hands of the Romulans
273
00:13:34,380 --> 00:13:38,090
and Starfleet Command
supported our decision.
274
00:13:38,160 --> 00:13:39,930
If they didn't want the Romulans
to get a hold of it
275
00:13:40,000 --> 00:13:41,960
I'm sure they don't want the
Jem'Hadar to have it either.
276
00:13:42,030 --> 00:13:43,330
What are we supposed to do?
277
00:13:43,400 --> 00:13:45,030
Give Omet'iklan and his men
their weapons back
278
00:13:45,100 --> 00:13:46,800
and then hope
they don't point them at us?
279
00:13:46,870 --> 00:13:48,270
They're not
going to get
280
00:13:48,360 --> 00:13:50,870
their hands on any weapons
until we reach our target.
281
00:13:50,940 --> 00:13:53,760
How do we know that these
Jem'Hadar can be trusted?
282
00:13:53,830 --> 00:13:55,760
They must realize
that controlling the gateway
283
00:13:55,830 --> 00:13:57,410
would mean freedom
for their people.
284
00:13:57,480 --> 00:13:58,660
According to Weyoun
285
00:13:58,730 --> 00:14:00,370
they don't know anything
about the gateway.
286
00:14:00,440 --> 00:14:01,730
They think that this
287
00:14:01,800 --> 00:14:03,400
is just a routine
search-and-destroy mission--
288
00:14:03,470 --> 00:14:05,870
find the renegade Jem'Hadar,
eliminate them
289
00:14:05,940 --> 00:14:07,220
and their base.
290
00:14:07,290 --> 00:14:10,630
You are asking us to lie
to them about our mission.
291
00:14:10,700 --> 00:14:12,430
It is not honorable.
292
00:14:12,500 --> 00:14:13,800
O'BRIEN:
There's a lot of things
293
00:14:13,870 --> 00:14:15,260
about this mission
that bother me.
294
00:14:15,330 --> 00:14:17,800
But lying to the Jem'Hadar
is not on top of my list.
295
00:14:17,870 --> 00:14:20,670
If the Jem'Hadar find out
that we've deceived them...
296
00:14:20,740 --> 00:14:22,370
They're not going
to find out anything.
297
00:14:22,440 --> 00:14:24,420
Well, they won't hear it
from me.
298
00:14:24,490 --> 00:14:27,110
There'll be a joint
briefing session at 1900 hours.
299
00:14:27,180 --> 00:14:30,900
Followed by a get-to-know-you
buffet at 1930.
300
00:14:30,970 --> 00:14:33,080
And I forgot my dress uniform.
301
00:14:38,160 --> 00:14:40,090
( door chimes )
302
00:14:40,160 --> 00:14:42,160
Enter.
303
00:14:46,360 --> 00:14:48,300
You requested my presence.
304
00:14:48,370 --> 00:14:50,620
It seems we're going
to be working together.
305
00:14:50,680 --> 00:14:52,250
So I'm told.
306
00:14:52,320 --> 00:14:53,620
Luckily for you
307
00:14:53,690 --> 00:14:57,060
the only thing I despise
more than the Federation
308
00:14:57,120 --> 00:14:58,720
is a Jem'Hadar soldier
309
00:14:58,790 --> 00:15:01,260
who breaks his vow
of allegiance.
310
00:15:01,330 --> 00:15:03,380
I'm glad you see it that way.
311
00:15:03,450 --> 00:15:07,050
Now-- I have a few things
I want to make clear.
312
00:15:07,120 --> 00:15:09,720
First, this is my ship
and my command
313
00:15:09,790 --> 00:15:13,990
which means I give the orders,
not you and not Weyoun.
314
00:15:14,060 --> 00:15:16,410
What's more, I'm holding you
personally responsible
315
00:15:16,480 --> 00:15:18,180
for the actions of your men.
316
00:15:18,250 --> 00:15:19,750
If I have a problem with them
317
00:15:19,810 --> 00:15:22,800
you're the one who's going
to have to answer for it.
318
00:15:22,870 --> 00:15:25,420
That's as it should be.
319
00:15:25,490 --> 00:15:27,250
After all--
320
00:15:27,320 --> 00:15:28,820
I'm the First.
321
00:15:28,890 --> 00:15:30,520
As far as I'm concerned
322
00:15:30,590 --> 00:15:33,590
on this mission, I'm the First.
323
00:15:38,320 --> 00:15:39,520
After that...
324
00:15:40,990 --> 00:15:43,000
we shall see.
325
00:15:45,990 --> 00:15:47,960
Am I dismissed?
326
00:15:48,990 --> 00:15:51,040
For the time being.
327
00:15:58,770 --> 00:16:01,420
SISKO:
According to Dominion
Intelligence, the Jem'Hadar
328
00:16:01,490 --> 00:16:03,060
have established
a base camp here.
329
00:16:03,130 --> 00:16:04,490
The interior of the structure
330
00:16:04,560 --> 00:16:06,580
is riddled with a
network of corridors
331
00:16:06,640 --> 00:16:08,280
and interlocking chambers.
332
00:16:08,350 --> 00:16:12,880
Our primary objective
is to destroy the Jem'Hadar arms
333
00:16:12,950 --> 00:16:15,890
and supply cache
in this chamber.
334
00:16:15,950 --> 00:16:18,890
The trick...
will be getting there.
335
00:16:18,960 --> 00:16:21,060
We can't beam directly
into the structure
336
00:16:21,130 --> 00:16:23,560
which means we'll have
to fight our way in.
337
00:16:23,630 --> 00:16:25,030
Jem'Hadar tactics
dictate
338
00:16:25,100 --> 00:16:26,150
at least 27 soldiers
339
00:16:26,210 --> 00:16:27,980
are stationed
inside the base camp
340
00:16:28,050 --> 00:16:29,070
at all times.
341
00:16:29,130 --> 00:16:30,820
Nine will patrol
the perimeter.
342
00:16:30,890 --> 00:16:34,190
And additional troops are
deployed throughout the city.
343
00:16:34,260 --> 00:16:36,620
How many renegades are there
altogether?
344
00:16:36,690 --> 00:16:39,240
162 in the original garrison.
345
00:16:39,310 --> 00:16:43,760
We killed at least 12
during the initial rebellion.
346
00:16:43,830 --> 00:16:45,570
Well, that still
leaves 150.
347
00:16:45,630 --> 00:16:48,070
Just between you and me,
Captain, I think
348
00:16:48,140 --> 00:16:49,100
we're a little
outnumbered.
349
00:16:49,170 --> 00:16:50,220
O'BRIEN:
Wouldn't it
be simpler
350
00:16:50,290 --> 00:16:52,000
to take out the
base from orbit?
351
00:16:52,070 --> 00:16:53,610
A couple of
quantum torpedoes
352
00:16:53,680 --> 00:16:55,890
should be enough to
level the entire area.
353
00:16:55,960 --> 00:16:57,880
Unfortunately,
that's not an option.
354
00:16:57,950 --> 00:16:59,310
The central structure
355
00:16:59,380 --> 00:17:01,150
is composed of
solid neutronium.
356
00:17:01,220 --> 00:17:03,680
Even a direct hit
from a quantum torpedo
357
00:17:03,750 --> 00:17:06,220
wouldn't necessarily
destroy our objective.
358
00:17:06,290 --> 00:17:08,420
Which means we have
to go in ourselves.
359
00:17:08,490 --> 00:17:09,860
JEM'HADAR:
As it should be.
360
00:17:09,920 --> 00:17:11,540
It is our duty to punish
361
00:17:11,610 --> 00:17:14,440
those who would break
their vow of loyalty.
362
00:17:14,510 --> 00:17:17,560
Are you accusing me
of something?
363
00:17:17,630 --> 00:17:19,870
OMET'IKLAN:
It is not for us
to accuse a God
364
00:17:19,940 --> 00:17:21,720
of betraying heaven.
365
00:17:21,790 --> 00:17:24,050
The Gods themselves...
366
00:17:24,120 --> 00:17:26,290
will sit in judgment over you.
367
00:17:26,360 --> 00:17:27,390
I'm no God
368
00:17:27,460 --> 00:17:29,760
and neither
are the Founders.
369
00:17:29,830 --> 00:17:31,630
The sooner
you realize that
370
00:17:31,700 --> 00:17:33,330
the better off you'll be.
371
00:17:36,970 --> 00:17:40,400
We've chosen
a beam-in site here
372
00:17:40,470 --> 00:17:41,740
in this wooded area.
373
00:17:41,810 --> 00:17:43,240
That'll give us a chance
374
00:17:43,310 --> 00:17:46,240
to evaluate the situation
before proceeding.
375
00:17:46,310 --> 00:17:48,430
Our first objective will be
376
00:17:48,500 --> 00:17:52,200
to secure the main entrance
to the ziggurat.
377
00:17:52,270 --> 00:17:54,880
Neutralizing nine guards
before one of them
378
00:17:54,950 --> 00:17:57,120
can raise an alarm
will be difficult.
379
00:17:57,190 --> 00:17:59,040
It's as you said.
380
00:17:59,110 --> 00:18:01,720
The Klingon will to fight
381
00:18:01,790 --> 00:18:03,530
pales in comparison
to our own.
382
00:18:03,600 --> 00:18:04,590
Yes.
383
00:18:04,660 --> 00:18:06,860
He has the look
of a warrior
384
00:18:06,930 --> 00:18:08,650
but the heart
of a coward.
385
00:18:08,720 --> 00:18:11,050
If you would like to
test my courage, I--
386
00:18:11,120 --> 00:18:12,890
All right, that's enough.
387
00:18:12,950 --> 00:18:15,040
One day the Klingon Empire
388
00:18:15,110 --> 00:18:17,370
will fall before the Jem'Hadar
389
00:18:17,440 --> 00:18:19,380
and when that day comes
390
00:18:19,440 --> 00:18:23,510
and piles of Klingons
lie dead at my feet
391
00:18:23,580 --> 00:18:26,350
I will think of you,
standing here
392
00:18:26,420 --> 00:18:28,380
impotent and weak
393
00:18:28,450 --> 00:18:29,440
and I will laugh.
394
00:18:29,500 --> 00:18:30,890
All right! I said that's enough!
395
00:18:30,960 --> 00:18:31,890
Worf, let him go!
396
00:18:31,960 --> 00:18:33,360
Second!
Release the Klingon
397
00:18:33,430 --> 00:18:36,080
or I will kill you
where you stand.
398
00:18:38,800 --> 00:18:42,570
Now, the two of you,
as you were.
399
00:18:42,630 --> 00:18:45,040
I promise, you'll both
400
00:18:45,100 --> 00:18:47,070
have more fight
than you can handle
401
00:18:47,140 --> 00:18:48,370
before this is over.
402
00:19:06,140 --> 00:19:07,810
( grunts )
403
00:19:10,110 --> 00:19:11,680
Let's go.
404
00:19:13,680 --> 00:19:15,180
I'm right with you.
405
00:19:25,490 --> 00:19:26,490
Worf!
406
00:19:28,330 --> 00:19:29,330
Go.
407
00:19:36,640 --> 00:19:37,640
Ready.
408
00:19:37,710 --> 00:19:39,210
Wait.
The room's not secure.
409
00:19:39,270 --> 00:19:40,570
We have to find the third guard.
410
00:19:40,640 --> 00:19:42,030
I do not see him.
411
00:19:42,090 --> 00:19:43,510
He's here somewhere.
412
00:19:43,580 --> 00:19:44,760
I know.
413
00:19:44,830 --> 00:19:46,980
We're supposed to be
on our way out
414
00:19:47,050 --> 00:19:48,100
by now.
415
00:19:49,630 --> 00:19:51,080
Where is he?
416
00:19:52,740 --> 00:19:54,440
We're running
out of time, Commander.
417
00:19:54,510 --> 00:19:55,840
The third
Jem'Hadar guard--
418
00:19:55,910 --> 00:19:57,610
he is still
here somewhere.
419
00:19:57,680 --> 00:19:59,780
Look for a slight
rippling effect.
420
00:19:59,840 --> 00:20:01,180
We know what
we're looking for.
421
00:20:01,250 --> 00:20:02,240
We just can't find it.
422
00:20:02,310 --> 00:20:05,550
We're dead.
423
00:20:05,620 --> 00:20:07,120
OMET'IKLAN:
That's correct.
424
00:20:07,190 --> 00:20:09,250
WEYOUN:
The Jem'Hadar defense grid
is now in operation.
425
00:20:09,320 --> 00:20:11,320
Automated weapon systems
have killed everyone
426
00:20:11,390 --> 00:20:12,940
in this room.
427
00:20:13,010 --> 00:20:14,910
Your crew failed
in their mission.
428
00:20:14,980 --> 00:20:17,130
Well, you might as well tell us,
where's the other one?
429
00:20:17,200 --> 00:20:18,480
There was
no third guard.
430
00:20:18,550 --> 00:20:19,610
I don't understand.
431
00:20:19,680 --> 00:20:20,980
You told me
that Jem'Hadar soldiers
432
00:20:21,050 --> 00:20:22,410
always operate
in teams of three.
433
00:20:22,480 --> 00:20:24,150
In battle,
nothing is certain.
434
00:20:24,220 --> 00:20:26,090
You should have
armed the explosives
435
00:20:26,150 --> 00:20:27,920
as soon as you
were in position.
436
00:20:27,990 --> 00:20:29,360
We had to be sure
the room was secured.
437
00:20:29,420 --> 00:20:30,690
Otherwise, someone
could have
438
00:20:30,760 --> 00:20:32,590
disarmed the explosives
the moment we left.
439
00:20:32,660 --> 00:20:34,540
OMET'IKLAN:
If you couldn't secure the room
440
00:20:34,610 --> 00:20:36,460
you should not plan
on leaving it.
441
00:20:36,530 --> 00:20:39,370
You want us to blow the place up
while we're still in it?
442
00:20:39,430 --> 00:20:40,920
This is a waste of time.
443
00:20:40,990 --> 00:20:42,390
They'll never succeed
444
00:20:42,450 --> 00:20:45,650
as long as they value
their lives more than victory.
445
00:20:45,720 --> 00:20:47,470
There's something
to be said for soldiers
446
00:20:47,540 --> 00:20:48,610
who aren't afraid to die.
447
00:20:48,680 --> 00:20:49,840
Oh, I don't know.
448
00:20:49,910 --> 00:20:51,480
I've found that
nothing keeps me alert
449
00:20:51,550 --> 00:20:53,210
quite like a healthy
fear of death.
450
00:20:53,280 --> 00:20:54,480
Keep practicing.
451
00:20:54,550 --> 00:20:56,070
The two of
you, with me.
452
00:21:02,690 --> 00:21:04,090
One of the reasons
for these drills
453
00:21:04,160 --> 00:21:06,260
is to help our crews
learn to work together.
454
00:21:06,330 --> 00:21:08,090
Constantly showing
contempt for my people
455
00:21:08,160 --> 00:21:09,560
isn't making
it any easier.
456
00:21:09,630 --> 00:21:10,830
Would you prefer I lied?
457
00:21:10,900 --> 00:21:12,170
What I'd like
458
00:21:12,230 --> 00:21:14,970
is for you to at least
maintain the pretense
459
00:21:15,040 --> 00:21:16,540
that we're on the same side.
460
00:21:16,600 --> 00:21:21,210
Captain, I understand
your concerns
461
00:21:21,280 --> 00:21:22,740
and so does Omet'iklan.
462
00:21:22,810 --> 00:21:25,630
Deck Five, Section One.
463
00:21:25,700 --> 00:21:26,730
The only way
my troops
464
00:21:26,800 --> 00:21:28,100
can come to
respect your crew
465
00:21:28,170 --> 00:21:31,120
is to fight alongside them--
466
00:21:31,190 --> 00:21:32,370
mixed teams
467
00:21:32,440 --> 00:21:34,050
in every aspect
of the mission.
468
00:21:34,120 --> 00:21:35,570
That's not practical.
469
00:21:35,640 --> 00:21:36,860
Why not?
470
00:21:36,920 --> 00:21:40,030
Are you questioning my decision?
471
00:21:40,090 --> 00:21:41,340
You fool.
472
00:21:41,410 --> 00:21:45,310
My men and I,
we know all about the gateway.
473
00:21:47,700 --> 00:21:50,150
Halt turbolift.
474
00:21:50,220 --> 00:21:52,560
Looks like your secret's out.
475
00:21:52,620 --> 00:21:54,840
How do you know
about the gateway?
476
00:21:54,910 --> 00:21:56,890
It doesn't matter
how we know.
477
00:21:56,960 --> 00:21:59,150
The point is, we know.
478
00:21:59,210 --> 00:22:01,550
You think you have to lie to us
479
00:22:01,620 --> 00:22:04,080
and use the white
to ensure our loyalty.
480
00:22:04,150 --> 00:22:06,490
But the fact is, we are
more loyal to the Founders
481
00:22:06,560 --> 00:22:08,400
than the Vorta
ever will be.
482
00:22:08,470 --> 00:22:10,960
It is the reason
for our existence.
483
00:22:12,190 --> 00:22:14,290
It is the core...
484
00:22:14,360 --> 00:22:16,480
of our being.
485
00:22:16,550 --> 00:22:18,980
There's an entire company
of Jem'Hadar
486
00:22:19,050 --> 00:22:22,250
down on Vandros IV
who would disagree with you.
487
00:22:22,320 --> 00:22:24,500
And for that, they will die.
488
00:22:28,010 --> 00:22:29,610
Mixed teams, it is.
489
00:22:29,680 --> 00:22:31,880
But let's get
one thing straight.
490
00:22:31,950 --> 00:22:34,310
This isn't going to be
a suicide mission.
491
00:22:34,380 --> 00:22:35,980
As far as I'm concerned
492
00:22:36,050 --> 00:22:38,320
everyone who goes in,
comes back out--
493
00:22:38,390 --> 00:22:40,200
Starfleet and Jem'Hadar alike.
494
00:22:40,270 --> 00:22:42,870
Your concern for life
is touching.
495
00:22:42,940 --> 00:22:46,610
Let's hope it doesn't stop us
from achieving...
496
00:22:46,680 --> 00:22:48,880
our objectives.
497
00:22:50,880 --> 00:22:54,020
Computer, reactivate turbolift.
498
00:23:06,130 --> 00:23:08,160
Am I really
that interesting?
499
00:23:08,230 --> 00:23:11,000
You've been standing
there staring at me
500
00:23:11,070 --> 00:23:12,670
for the last two hours.
501
00:23:12,740 --> 00:23:14,840
You are part of
my combat team.
502
00:23:14,910 --> 00:23:17,710
I must learn to understand
your behavior
503
00:23:17,780 --> 00:23:19,610
anticipate
your actions.
504
00:23:19,680 --> 00:23:22,880
There must be something
you'd rather do.
505
00:23:22,950 --> 00:23:24,650
Maybe get some sleep?
506
00:23:24,720 --> 00:23:26,900
We don't sleep.
507
00:23:28,390 --> 00:23:30,650
How about getting
something to eat?
508
00:23:30,720 --> 00:23:34,140
The white is
the only thing we need.
509
00:23:34,210 --> 00:23:36,070
You don't sleep...
510
00:23:36,140 --> 00:23:37,380
you don't eat.
511
00:23:38,710 --> 00:23:41,480
What do you do for relaxation?
512
00:23:41,550 --> 00:23:45,100
Relaxation
would only make us weak.
513
00:23:45,170 --> 00:23:47,000
Well, you people
are no fun at all.
514
00:23:47,070 --> 00:23:48,950
I'm glad I'm not
a Jem'Hadar woman.
515
00:23:49,020 --> 00:23:51,820
There are no Jem'Hadar women.
516
00:23:51,890 --> 00:23:53,960
So what do you do?
517
00:23:54,030 --> 00:23:55,290
Lay eggs?
518
00:23:55,360 --> 00:23:58,610
Jem'Hadar are bred
in birthing chambers.
519
00:23:58,680 --> 00:24:03,390
We are able to fight within
three days of our emergence.
520
00:24:03,450 --> 00:24:04,720
Lucky you.
521
00:24:04,790 --> 00:24:07,920
So let me get this straight.
522
00:24:07,990 --> 00:24:11,430
No sleep, no food...
523
00:24:11,500 --> 00:24:13,060
no women.
524
00:24:13,130 --> 00:24:16,200
No wonder you're so angry.
525
00:24:16,270 --> 00:24:19,970
After 30 or 40 years of that,
I'd be angry, too.
526
00:24:20,040 --> 00:24:23,670
No Jem'Hadar
has ever lived 30 years.
527
00:24:23,740 --> 00:24:26,060
How old are you?
528
00:24:26,130 --> 00:24:28,090
I am eight.
529
00:24:29,300 --> 00:24:31,960
I would have guessed
at least 15.
530
00:24:32,030 --> 00:24:35,280
Hmm. Few Jem'Hadar
live that long.
531
00:24:35,350 --> 00:24:36,920
If we reach 20
532
00:24:36,990 --> 00:24:40,720
we are considered
honored elders.
533
00:24:45,330 --> 00:24:47,100
How old are you?
534
00:24:50,350 --> 00:24:52,620
I stopped counting at 300.
535
00:24:55,290 --> 00:24:57,020
You don't look it.
536
00:24:57,090 --> 00:24:58,910
Thank you.
537
00:25:00,780 --> 00:25:02,560
No women?
I'm not surprised.
538
00:25:02,630 --> 00:25:05,060
Personally,
I envy them.
539
00:25:06,370 --> 00:25:08,700
I mean, their ability
to go without sleep.
540
00:25:08,770 --> 00:25:10,570
I'm sure I could
be more productive
541
00:25:10,640 --> 00:25:12,800
if I didn't have to
regenerate every day.
542
00:25:12,870 --> 00:25:14,940
What is the point
of doing battle
543
00:25:15,010 --> 00:25:17,340
if you cannot enjoy
the fruits of your victory?
544
00:25:17,410 --> 00:25:18,860
You mean sleep?
545
00:25:18,930 --> 00:25:22,700
No, I mean spending long nights
singing songs of your deeds.
546
00:25:22,770 --> 00:25:24,770
Good food, good drink.
547
00:25:24,840 --> 00:25:26,080
And good women.
548
00:25:26,150 --> 00:25:28,290
Now, we consider Klingon women
549
00:25:28,360 --> 00:25:30,020
our partners in battle.
550
00:25:30,090 --> 00:25:32,440
They are the mothers
of our children.
551
00:25:32,510 --> 00:25:34,540
And a lot of fun
at parties, too.
552
00:25:34,610 --> 00:25:36,010
True.
553
00:25:36,080 --> 00:25:38,050
( chuckling )
554
00:25:43,570 --> 00:25:45,720
Why does he keep staring at us?
555
00:25:45,790 --> 00:25:49,270
I don't think it's us
he's staring at.
556
00:25:49,340 --> 00:25:50,910
I think it's you.
557
00:25:50,980 --> 00:25:52,690
DAX:
The Vorta
probably consider
558
00:25:52,760 --> 00:25:55,260
the Founders gods just
like the Jem'Hadar do.
559
00:25:55,330 --> 00:25:56,830
I am not a Founder.
560
00:25:56,900 --> 00:25:58,970
Well, you're
a changeling.
561
00:25:59,040 --> 00:26:00,690
That's close enough.
562
00:26:01,960 --> 00:26:03,510
To them.
563
00:26:03,570 --> 00:26:05,810
I wonder what would happen
if you went over there
564
00:26:05,880 --> 00:26:07,580
and ordered him
to stand on his head.
565
00:26:07,650 --> 00:26:09,410
( laughing )
566
00:26:19,160 --> 00:26:20,560
It's time.
567
00:26:20,620 --> 00:26:23,730
It is time
when I say
568
00:26:23,790 --> 00:26:25,190
it's time.
569
00:26:30,630 --> 00:26:32,570
( groans )
570
00:26:32,640 --> 00:26:34,240
Very well.
571
00:26:34,300 --> 00:26:36,970
Prepare six vials.
572
00:26:38,640 --> 00:26:39,910
Unlock.
573
00:26:43,780 --> 00:26:45,680
First Omet'iklan,
can you vouch
574
00:26:45,750 --> 00:26:47,480
for the loyalty
of your men?
575
00:26:47,550 --> 00:26:49,780
We pledge our loyalty
to the Founders
576
00:26:49,850 --> 00:26:52,750
from now until death.
577
00:26:52,820 --> 00:26:55,320
Then receive this reward
from the Founders.
578
00:26:55,390 --> 00:26:57,790
May it keep you strong.
579
00:27:09,720 --> 00:27:12,370
I guess that's one way
to assure loyalty.
580
00:27:12,440 --> 00:27:16,660
Loyalty bought at such a price
is no loyalty at all.
581
00:27:16,730 --> 00:27:19,030
Resume your training.
582
00:27:23,390 --> 00:27:26,490
Human, come with me.
583
00:27:26,560 --> 00:27:29,520
It is time to resume
our battle drills.
584
00:27:29,590 --> 00:27:31,860
In a minute.
585
00:27:31,930 --> 00:27:33,260
I'm ready now.
586
00:27:33,330 --> 00:27:35,560
Well, I'm not.
587
00:27:35,630 --> 00:27:37,470
They stuff themselves
588
00:27:37,530 --> 00:27:39,430
with food
589
00:27:39,500 --> 00:27:41,740
but have no appetite
for battle.
590
00:27:41,810 --> 00:27:45,260
When the time comes, you
will find us more than ready.
591
00:27:45,330 --> 00:27:48,660
Ready to flee
at the first sign of danger.
592
00:27:48,730 --> 00:27:49,880
Let's go.
593
00:27:49,950 --> 00:27:52,280
You can practice
running away.
594
00:27:55,900 --> 00:27:59,750
I've always wanted
to kill a Klingon.
595
00:28:08,070 --> 00:28:09,560
That's enough!
596
00:28:12,040 --> 00:28:14,270
The next one
who throws a punch
597
00:28:14,340 --> 00:28:16,300
will have to answer to me!
598
00:28:16,370 --> 00:28:19,810
Now, I want to know
who started this!
599
00:28:21,430 --> 00:28:22,640
I did.
600
00:28:22,710 --> 00:28:24,310
And I.
601
00:28:24,380 --> 00:28:25,910
You...
602
00:28:25,980 --> 00:28:27,280
again.
603
00:28:27,350 --> 00:28:29,400
You knew my orders.
604
00:28:29,470 --> 00:28:31,400
And I defied them.
605
00:28:31,470 --> 00:28:33,740
I deserve punishment.
606
00:28:33,810 --> 00:28:36,320
And you shall have it.
607
00:28:46,320 --> 00:28:48,570
Why are you waiting?
608
00:28:48,640 --> 00:28:51,510
Kill him
and be done with it.
609
00:28:53,260 --> 00:28:54,990
Mr. Worf...
610
00:28:55,060 --> 00:28:58,050
when not on duty,
you are confined to quarters
611
00:28:58,110 --> 00:29:00,050
for the remainder
of this mission.
612
00:29:00,120 --> 00:29:02,430
Yes, sir.
613
00:29:02,500 --> 00:29:04,740
All right, let's
break this up.
614
00:29:04,800 --> 00:29:08,170
Get back to your stations
or to your quarters.
615
00:29:08,240 --> 00:29:10,980
Either way, I want
this room cleared.
616
00:29:11,040 --> 00:29:12,340
Now!
617
00:29:17,420 --> 00:29:21,050
You call that discipline?
618
00:29:23,060 --> 00:29:25,960
A dead man can't learn
from his mistakes.
619
00:29:26,030 --> 00:29:29,360
I don't get the same joy
out of killing as you do.
620
00:29:29,430 --> 00:29:31,330
You think I enjoyed it?
621
00:29:31,400 --> 00:29:34,870
Toman'torax was my Second.
622
00:29:36,200 --> 00:29:40,200
He served under me three years.
623
00:29:40,270 --> 00:29:41,770
I valued him.
624
00:29:42,860 --> 00:29:44,390
You have a...
625
00:29:44,460 --> 00:29:46,530
funny way of showing it.
626
00:29:46,600 --> 00:29:48,550
I did what had to be done--
627
00:29:48,620 --> 00:29:50,180
what any First
would do.
628
00:29:50,250 --> 00:29:52,170
I placed the good
of the unit
629
00:29:52,240 --> 00:29:54,790
above my personal feelings.
630
00:29:54,850 --> 00:29:58,560
Any soldier
who cannot follow orders
631
00:29:58,630 --> 00:30:01,490
is a danger to his unit...
632
00:30:01,560 --> 00:30:03,630
and must be eliminated.
633
00:30:03,700 --> 00:30:07,220
Mr. Worf is not a danger
to my command.
634
00:30:07,280 --> 00:30:11,850
But if I eliminate him for
a simple breach of discipline
635
00:30:11,920 --> 00:30:13,390
then I would be.
636
00:30:15,160 --> 00:30:18,760
My men would stop trusting me
637
00:30:18,830 --> 00:30:21,660
and I wouldn't blame them.
638
00:30:21,730 --> 00:30:23,330
You are weak.
639
00:30:25,100 --> 00:30:28,190
You should die in his place.
640
00:30:28,250 --> 00:30:31,240
And when this
mission is over
641
00:30:31,310 --> 00:30:33,520
I will see that you do.
642
00:30:51,730 --> 00:30:53,490
Odo.
643
00:30:53,560 --> 00:30:56,230
May I speak with
you for a moment?
644
00:31:00,200 --> 00:31:01,720
A moment.
645
00:31:03,370 --> 00:31:06,910
You... know I've
been watching you.
646
00:31:06,980 --> 00:31:09,180
I've noticed.
647
00:31:09,250 --> 00:31:10,680
I have to admit
648
00:31:10,750 --> 00:31:13,450
I find it somewhat
disturbing seeing you
649
00:31:13,520 --> 00:31:15,180
working for these...
650
00:31:15,250 --> 00:31:16,750
Federation people...
651
00:31:16,820 --> 00:31:18,620
letting them
order you around.
652
00:31:18,690 --> 00:31:20,150
You are a Founder.
653
00:31:20,220 --> 00:31:23,330
You should be the one
giving the orders to them
654
00:31:26,360 --> 00:31:29,970
So... if I order you
to leave me alone
655
00:31:30,030 --> 00:31:31,480
you will?
656
00:31:31,550 --> 00:31:33,520
Of course.
657
00:31:33,590 --> 00:31:35,220
But before you do
658
00:31:35,290 --> 00:31:37,540
please, hear
what I have to say.
659
00:31:41,550 --> 00:31:45,130
Your people want you
to come home, Odo.
660
00:31:45,200 --> 00:31:46,960
No matter
what differences
661
00:31:47,030 --> 00:31:48,720
you may have
with them
662
00:31:48,790 --> 00:31:51,990
no matter what mistakes
you may have made
663
00:31:52,060 --> 00:31:54,720
they still love you.
664
00:31:55,860 --> 00:31:58,360
Well, maybe they do...
665
00:31:58,430 --> 00:32:01,200
but I don't love them.
666
00:32:01,260 --> 00:32:04,400
You're lying,
and you're not very good at it.
667
00:32:04,470 --> 00:32:07,140
I, on the other hand,
am an expert at lies--
668
00:32:07,200 --> 00:32:09,770
both in telling them
and in spotting them.
669
00:32:09,840 --> 00:32:12,340
So you may as well
admit the truth.
670
00:32:12,410 --> 00:32:15,680
More than anything
in your life...
671
00:32:15,750 --> 00:32:18,580
you want to return
to your people.
672
00:32:18,650 --> 00:32:20,900
And I can make that possible.
673
00:32:22,340 --> 00:32:24,070
How?
674
00:32:25,200 --> 00:32:27,870
Let me worry about the "how."
675
00:32:27,940 --> 00:32:29,970
All I need to know is...
676
00:32:31,280 --> 00:32:34,310
are you ready to go home?
677
00:32:34,380 --> 00:32:35,830
No.
678
00:32:37,270 --> 00:32:41,740
But I am ready to end
this conversation.
679
00:32:45,660 --> 00:32:47,290
Then it's over.
680
00:32:48,630 --> 00:32:51,330
After all, you are a Founder.
681
00:32:51,400 --> 00:32:53,880
I live to serve you.
682
00:33:12,900 --> 00:33:14,240
Commander?
683
00:33:15,410 --> 00:33:16,800
For Keiko?
684
00:33:18,580 --> 00:33:21,840
It's my 11th good-bye message
since we've been married.
685
00:33:21,910 --> 00:33:24,100
I'm averaging
almost two a year.
686
00:33:24,160 --> 00:33:25,910
Does she know you do this?
687
00:33:25,980 --> 00:33:28,200
What would I say to her?
688
00:33:28,270 --> 00:33:29,870
"You know, honey
689
00:33:29,940 --> 00:33:32,100
"every time I'm about
to go into battle
690
00:33:32,170 --> 00:33:34,370
"I record a message
for you and Molly
691
00:33:34,440 --> 00:33:37,210
telling you how much
I love you, just in case."
692
00:33:37,280 --> 00:33:39,760
She'd probably
think it was sweet.
693
00:33:39,830 --> 00:33:43,210
It'd probably scare
the hell out of her.
694
00:33:43,280 --> 00:33:46,050
To be honest,
it scares the hell out of me.
695
00:33:46,120 --> 00:33:48,920
Every time I record
one of these, I think
696
00:33:48,990 --> 00:33:50,490
"This is it.
697
00:33:50,560 --> 00:33:53,460
This is the one they're
going to end up hearing."
698
00:33:53,530 --> 00:33:55,190
It'll never happen.
699
00:33:55,260 --> 00:33:56,840
What makes you say that?
700
00:33:56,910 --> 00:34:00,550
Because when you've lived
eight lifetimes
701
00:34:00,620 --> 00:34:03,350
you develop certain instincts.
702
00:34:03,420 --> 00:34:07,820
And my instincts tell me
that you, Miles Edward O'Brien
703
00:34:07,890 --> 00:34:10,830
are going to live to be 140
and die in bed
704
00:34:10,890 --> 00:34:13,560
surrounded by family
and friends.
705
00:34:13,630 --> 00:34:15,730
Do you really believe that?
706
00:34:15,800 --> 00:34:17,550
Do you?
707
00:34:19,240 --> 00:34:20,970
I'd like to.
708
00:34:21,040 --> 00:34:23,490
That's all that matters.
709
00:34:24,960 --> 00:34:26,990
Well, just to be
on the safe side
710
00:34:27,060 --> 00:34:30,140
maybe you'd better enter this
in the ship's log anyway.
711
00:34:30,210 --> 00:34:32,980
I'll put it right alongside
my message to my mother.
712
00:34:33,050 --> 00:34:35,300
You record these, too?
713
00:34:35,370 --> 00:34:37,200
Doesn't everyone?
714
00:34:41,210 --> 00:34:42,670
Sir.
715
00:34:45,210 --> 00:34:46,930
Well, it looks like
716
00:34:47,000 --> 00:34:48,400
the upgraded reactant injectors
717
00:34:48,470 --> 00:34:50,130
are working better
than we thought.
718
00:34:52,870 --> 00:34:53,900
Captain.
719
00:34:53,970 --> 00:34:55,140
Mr. Worf.
720
00:34:55,210 --> 00:34:56,670
Battle drills ended
ten minutes ago.
721
00:34:56,740 --> 00:34:58,010
You should be
in your quarters.
722
00:34:58,070 --> 00:34:59,210
I'm on my way.
723
00:34:59,280 --> 00:35:00,910
It looks like you
got a little lost.
724
00:35:00,980 --> 00:35:03,210
There is something
I wish to discuss with you.
725
00:35:06,980 --> 00:35:08,480
Go on.
726
00:35:08,550 --> 00:35:09,880
It has come to my attention
727
00:35:09,950 --> 00:35:12,650
that First Omet'iklan
has threatened to kill you.
728
00:35:12,720 --> 00:35:14,510
I didn't know that
was public knowledge.
729
00:35:14,570 --> 00:35:16,640
You told Commander Dax.
730
00:35:16,710 --> 00:35:18,880
Well, that explains it.
731
00:35:18,950 --> 00:35:20,290
She is concerned about you
732
00:35:20,360 --> 00:35:21,580
and for good reason.
733
00:35:21,650 --> 00:35:23,310
As your Executive Officer
734
00:35:23,380 --> 00:35:24,850
I recommend that you
remain on the ship
735
00:35:24,920 --> 00:35:26,050
during the away mission.
736
00:35:26,120 --> 00:35:28,950
That way, Omet'iklan
will have no opportunity
737
00:35:29,020 --> 00:35:30,660
to carry out his threat.
738
00:35:30,720 --> 00:35:34,280
I appreciate the concern,
but do you really think
739
00:35:34,340 --> 00:35:35,780
I'm going to follow
that recommendation?
740
00:35:35,850 --> 00:35:37,310
No, sir, I do not.
741
00:35:37,380 --> 00:35:40,200
But I hope you
will take some advice.
742
00:35:40,270 --> 00:35:43,270
Do not turn your back on him.
743
00:35:43,340 --> 00:35:45,220
I won't.
744
00:35:45,290 --> 00:35:46,890
Good.
745
00:35:49,390 --> 00:35:51,130
I also want you to know
746
00:35:51,190 --> 00:35:55,630
if somehow he does carry out
his threat...
747
00:35:55,700 --> 00:35:59,130
he will not live
to boast about it.
748
00:36:02,910 --> 00:36:06,760
That's... very reassuring,
Mr. Worf.
749
00:36:06,830 --> 00:36:08,390
Dax to Sisko.
750
00:36:08,460 --> 00:36:09,830
Go ahead.
751
00:36:09,900 --> 00:36:12,400
We're approaching Vandros IV.
Captain.
752
00:36:12,470 --> 00:36:13,900
On my way.
753
00:36:34,100 --> 00:36:36,240
I'm waiting.
754
00:36:45,680 --> 00:36:47,650
Don't worry.
These aren't like the ones
755
00:36:47,720 --> 00:36:49,350
we gave you
during the drill.
756
00:36:49,420 --> 00:36:50,850
They're fully charged.
757
00:36:51,850 --> 00:36:54,160
The weapon's set on "stun."
758
00:36:56,010 --> 00:36:56,960
Deactivate safeties.
759
00:36:57,030 --> 00:36:59,280
Reset weapons...
760
00:36:59,350 --> 00:37:00,950
to maximum power.
761
00:37:05,700 --> 00:37:08,490
Well, this is a
momentous occasion--
762
00:37:08,560 --> 00:37:12,390
the first joint
operation between
the Federation
763
00:37:12,460 --> 00:37:13,640
and the Dominion.
764
00:37:13,710 --> 00:37:16,510
I can't wait to see
how it turns out.
765
00:37:16,580 --> 00:37:18,080
Prepare to transport.
766
00:37:18,150 --> 00:37:19,410
Wait.
767
00:37:19,480 --> 00:37:22,650
I am First
Omet'iklan.
768
00:37:22,720 --> 00:37:24,950
And I am dead.
769
00:37:25,020 --> 00:37:27,190
As of this moment
770
00:37:27,260 --> 00:37:29,460
we are all dead.
771
00:37:29,530 --> 00:37:31,540
We go into battle...
772
00:37:31,610 --> 00:37:34,550
to reclaim our lives.
773
00:37:34,610 --> 00:37:36,160
This we do gladly
774
00:37:36,230 --> 00:37:37,980
for we are Jem'Hadar.
775
00:37:38,050 --> 00:37:39,300
Remember--
776
00:37:39,370 --> 00:37:42,520
victory is life.
777
00:37:42,590 --> 00:37:45,220
JEM'HADAR:
Victory is life.
778
00:37:53,900 --> 00:37:56,470
Such a delightful people.
779
00:37:56,540 --> 00:37:58,800
I am Chief Miles
Edward O'Brien.
780
00:37:58,870 --> 00:38:00,310
I'm very much alive
781
00:38:00,370 --> 00:38:02,310
and I intend
to stay that way.
782
00:38:02,380 --> 00:38:03,510
Amen.
783
00:38:03,580 --> 00:38:05,510
Let's get it done.
784
00:38:26,950 --> 00:38:28,050
You betrayed us.
785
00:38:28,120 --> 00:38:29,280
What are you
talking about?
786
00:38:29,350 --> 00:38:30,990
Our rifles
are sabotaged.
787
00:38:31,050 --> 00:38:32,150
Hold on.
788
00:38:32,220 --> 00:38:34,490
Mine's dead, too.
789
00:38:34,560 --> 00:38:36,620
Something must be interfering
with our equipment.
790
00:38:36,690 --> 00:38:38,080
The gateway.
791
00:38:38,140 --> 00:38:40,410
It's probably generating
some kind of dampening field.
792
00:38:40,480 --> 00:38:42,160
If that's the case,
we'd better come up
793
00:38:42,230 --> 00:38:43,230
with a new plan.
794
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
( yells in pain )
795
00:38:45,870 --> 00:38:47,340
( Jem'Hadar grunting )
796
00:38:51,160 --> 00:38:52,260
( groans )
797
00:39:04,500 --> 00:39:06,940
We lost Ramirez, too.
798
00:39:07,010 --> 00:39:09,210
It would appear
we no longer have
799
00:39:09,280 --> 00:39:10,670
the element
of surprise.
800
00:39:10,740 --> 00:39:11,740
I suppose
you want
801
00:39:11,810 --> 00:39:13,310
to call off
the mission.
802
00:39:15,280 --> 00:39:16,280
Guess again.
803
00:39:50,580 --> 00:39:52,020
Worf.
804
00:39:56,790 --> 00:39:58,120
This way.
805
00:40:00,060 --> 00:40:01,890
Go ahead.
We'll hold them off.
806
00:40:05,860 --> 00:40:07,030
( yells )
807
00:40:09,470 --> 00:40:10,730
Keep moving.
808
00:40:12,670 --> 00:40:15,310
Virak'kara,
are you still there?!
809
00:40:15,370 --> 00:40:18,510
For a little while longer.
810
00:40:18,580 --> 00:40:19,640
Don't worry!
811
00:40:19,710 --> 00:40:21,140
You'll make honored...
812
00:40:21,210 --> 00:40:22,880
elder... yet.
813
00:40:28,490 --> 00:40:29,750
JEM'HADAR:
Down that way!
814
00:40:29,820 --> 00:40:32,920
Look down that hall.
Over there.
815
00:40:32,990 --> 00:40:35,630
I think we have waited
long enough.
816
00:40:42,340 --> 00:40:43,670
( all grunt )
817
00:40:52,440 --> 00:40:53,510
You're sure
the explosives
818
00:40:53,580 --> 00:40:55,010
won't be affected
by the gateway?
819
00:40:55,080 --> 00:40:56,580
The primary detonator
might not work
820
00:40:56,650 --> 00:40:58,550
but the chemical backup
should do the trick.
821
00:40:58,620 --> 00:40:59,980
The way is clear.
822
00:41:00,050 --> 00:41:02,150
Let's move.
823
00:41:10,960 --> 00:41:12,030
( yells )
824
00:41:14,800 --> 00:41:16,670
( yells )
825
00:41:26,750 --> 00:41:29,250
( yells )
826
00:41:29,320 --> 00:41:31,110
( groaning )
827
00:41:33,450 --> 00:41:35,550
I threatened to kill you
828
00:41:35,620 --> 00:41:38,520
but you were willing
to sacrifice yourself
829
00:41:38,590 --> 00:41:40,190
to save my life.
830
00:41:40,260 --> 00:41:41,530
Looks that way.
831
00:41:41,590 --> 00:41:42,830
Why?
832
00:41:42,900 --> 00:41:45,660
If you have to ask,
you'll never understand.
833
00:41:45,730 --> 00:41:46,800
O'BRIEN:
Gentlemen
834
00:41:46,870 --> 00:41:48,930
I think it's time
we were leaving.
835
00:41:49,000 --> 00:41:51,440
( explosive beeping rapidly )
836
00:41:52,910 --> 00:41:54,240
Let's go.
837
00:41:55,670 --> 00:41:58,910
If I were you,
I'd run like hell.
838
00:42:02,680 --> 00:42:04,520
What about Dax
and the others?
839
00:42:04,580 --> 00:42:05,950
WORF:
Here, Captain.
840
00:42:08,590 --> 00:42:11,520
( explosion )
841
00:42:11,590 --> 00:42:13,020
So much for the gateway.
842
00:42:13,090 --> 00:42:14,890
Our weapons are
working again.
843
00:42:22,540 --> 00:42:25,270
The Defiant's sensors
registered a powerful explosion
844
00:42:25,340 --> 00:42:26,670
in the vicinity of the gateway.
845
00:42:26,740 --> 00:42:28,240
I trust your mission
was a success?
846
00:42:28,310 --> 00:42:30,510
The gateway's been destroyed,
if that's what you mean.
847
00:42:30,580 --> 00:42:33,910
( laughing )
848
00:42:33,980 --> 00:42:35,650
Well done, Captain.
849
00:42:35,710 --> 00:42:37,750
You've all done
quite nicely.
850
00:42:37,820 --> 00:42:39,120
Now, if you
don't mind
851
00:42:39,190 --> 00:42:41,790
I'd like to inspect
the wreckage.
852
00:42:45,790 --> 00:42:48,090
That was for questioning...
853
00:42:48,160 --> 00:42:49,930
our loyalty.
854
00:42:51,630 --> 00:42:53,260
I think
855
00:42:53,330 --> 00:42:56,070
there's been enough
killing for one day.
856
00:42:58,570 --> 00:43:02,440
The Vorta will have
no further use of this.
857
00:43:02,510 --> 00:43:04,840
My men and I
will remain here.
858
00:43:04,910 --> 00:43:09,950
There are still disloyal
Jem'Hadar on this planet.
859
00:43:10,020 --> 00:43:13,820
They must be hunted down
and eliminated.
860
00:43:13,890 --> 00:43:16,250
Good luck.
861
00:43:16,320 --> 00:43:17,950
You fought well.
862
00:43:19,790 --> 00:43:21,860
But the next time we meet...
863
00:43:23,600 --> 00:43:25,930
we'll be enemies.
864
00:43:26,000 --> 00:43:29,030
I'll keep that in mind.
865
00:43:37,540 --> 00:43:39,010
I don't know about
the rest of you
866
00:43:39,080 --> 00:43:40,540
but I'd like to
get out of here.
867
00:43:41,810 --> 00:43:43,950
Sisko to Defiant.
868
00:43:44,020 --> 00:43:45,880
Begin transport.
869
00:43:49,390 --> 00:43:52,020
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.