All language subtitles for Star Trek Ds9 S04e23 DVDrip x265 AC3-MarkW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:06,030 SISKO: Captain's Log, Stardate 49904.2. 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,270 After driving away Breen privateers 3 00:00:08,340 --> 00:00:10,500 from the Bajoran colony of Free Haven 4 00:00:10,570 --> 00:00:13,070 we are returning to Deep Space 9. 5 00:00:15,710 --> 00:00:18,210 When I was Lela Dax, I went through the same thing. 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,410 Every night, I'd tuck in my son Ahjess 7 00:00:20,480 --> 00:00:22,880 and two hours later, he'd crawl into bed with me. 8 00:00:22,950 --> 00:00:25,690 I don't think I slept through a night for weeks. 9 00:00:25,750 --> 00:00:29,290 Weeks? Molly's been doing this for two months already. 10 00:00:29,360 --> 00:00:32,230 She just needs a little attention. 11 00:00:32,290 --> 00:00:33,840 Dax is right. 12 00:00:33,910 --> 00:00:35,410 I'd say she's jealous. 13 00:00:35,480 --> 00:00:37,650 She knows that you and Keiko are going to have a baby soon. 14 00:00:37,720 --> 00:00:39,420 What makes you such an expert on children? 15 00:00:39,490 --> 00:00:41,940 First in my class in pediatric medicine. 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,450 I wouldn't sit there 17 00:00:43,520 --> 00:00:45,090 if I were you. Why? 18 00:00:45,160 --> 00:00:46,260 Miles spill something again? 19 00:00:46,320 --> 00:00:47,270 It's Worf's seat. 20 00:00:47,340 --> 00:00:48,580 He'll be here in a minute. 21 00:00:48,640 --> 00:00:49,680 Just because Worf 22 00:00:49,750 --> 00:00:51,310 lives on the Defiant full-time 23 00:00:51,380 --> 00:00:53,580 doesn't give him proprietary rights in the Mess Hall. 24 00:00:53,650 --> 00:00:55,220 No one says it does. 25 00:00:55,280 --> 00:00:57,230 He just likes that seat. 26 00:01:04,360 --> 00:01:07,360 Prune juice, extra large. 27 00:01:26,270 --> 00:01:28,870 Have a seat, Commander. 28 00:01:31,470 --> 00:01:33,290 Thank you. 29 00:01:34,870 --> 00:01:38,310 SISKO: All senior staff, report to the Bridge immediately. 30 00:01:38,380 --> 00:01:41,630 ( alarm blares ) 31 00:01:43,220 --> 00:01:45,380 You'd better have a look at this. 32 00:01:54,040 --> 00:01:59,000 ( people yelling commands and responses ) 33 00:01:59,060 --> 00:02:01,730 KIRA: Concentrate on the fires in Section 13. 34 00:02:01,800 --> 00:02:03,870 We have to keep them away from the plasma conduits. 35 00:02:03,940 --> 00:02:07,140 Has anyone seen my brother Rom?! 36 00:02:07,210 --> 00:02:08,420 He told me he was going to be working 37 00:02:08,490 --> 00:02:09,540 in one of the upper pylons today. 38 00:02:09,610 --> 00:02:10,770 He's fine. 39 00:02:10,840 --> 00:02:12,310 I saw him with one of the damage-control teams 40 00:02:12,380 --> 00:02:13,510 on Level 5. 41 00:02:13,580 --> 00:02:15,110 Ah, what a relief. 42 00:02:15,180 --> 00:02:17,810 Wait till I find him-- I'll kill him! 43 00:02:17,880 --> 00:02:19,680 For scaring me like this. 44 00:02:19,750 --> 00:02:21,180 Major, here's a preliminary list 45 00:02:21,250 --> 00:02:22,350 of the stolen equipment. 46 00:02:22,420 --> 00:02:23,350 SISKO: Report, Major. 47 00:02:23,420 --> 00:02:25,090 It was a Jem'Hadar strike team. 48 00:02:25,160 --> 00:02:26,990 They beamed aboard from a civilian transport 49 00:02:27,060 --> 00:02:28,430 disabled communications and weapons 50 00:02:28,490 --> 00:02:31,160 set off an explosive device in Upper Pylon 3. 51 00:02:31,230 --> 00:02:32,330 Fought a number of small... 52 00:02:32,400 --> 00:02:33,460 This one's gone. 53 00:02:35,400 --> 00:02:36,930 Spinal fracture 54 00:02:37,000 --> 00:02:38,500 and severe trauma to the cranial meninges. 55 00:02:38,570 --> 00:02:41,570 They raided the Science Lab, the reactor-control facility 56 00:02:41,640 --> 00:02:42,770 and several cargo bays. 57 00:02:42,840 --> 00:02:45,710 "Microfusion initiators, photonic amplifiers 58 00:02:45,780 --> 00:02:47,010 EPS power stabilizers." 59 00:02:47,080 --> 00:02:48,810 They were out of here and through the wormhole 60 00:02:48,880 --> 00:02:50,310 before we knew what hit us. 61 00:02:50,380 --> 00:02:52,450 BASHIR: Constable, how many casualties do we have? 62 00:02:52,520 --> 00:02:54,380 So far, 18 confirmed dead, 31 missing 63 00:02:54,450 --> 00:02:55,820 and over a hundred wounded. 64 00:02:55,890 --> 00:02:57,690 How long ago did the Jem'Hadar leave? 65 00:02:57,760 --> 00:03:00,120 Uh... 45 minutes at the most. 66 00:03:00,190 --> 00:03:01,830 That means their ion trail hasn't decayed yet. 67 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 We could still follow them. 68 00:03:02,960 --> 00:03:03,910 SISKO: I intend to do 69 00:03:03,980 --> 00:03:04,940 more than that. 70 00:03:05,010 --> 00:03:06,150 Sisko to Defiant. 71 00:03:06,220 --> 00:03:07,500 Prepare for departure. 72 00:03:07,570 --> 00:03:08,870 I'm going to stay here, take care of the wounded. 73 00:03:08,930 --> 00:03:09,930 That includes you. 74 00:03:10,000 --> 00:03:11,370 The station's yours, Major. 75 00:03:11,440 --> 00:03:12,500 Contact Starfleet. 76 00:03:12,570 --> 00:03:14,090 Tell them to get some ships out here 77 00:03:14,140 --> 00:03:15,670 just in case this is a diversion. 78 00:03:15,740 --> 00:03:17,090 Understood. 79 00:03:17,160 --> 00:03:20,040 Constable, you're with us. 80 00:03:21,150 --> 00:03:22,280 Sisko to Defiant. 81 00:03:22,350 --> 00:03:24,350 Three to beam out. 82 00:04:21,590 --> 00:04:27,090 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES 83 00:05:54,350 --> 00:05:55,620 What do you see, Dax? 84 00:05:55,680 --> 00:05:56,820 Nothing good. 85 00:05:56,890 --> 00:05:58,250 Their ion trail is getting fainter. 86 00:05:58,320 --> 00:06:00,520 The Jem'Hadar must be emitting a magneton pulse 87 00:06:00,590 --> 00:06:01,650 to cover their tracks. 88 00:06:01,720 --> 00:06:03,320 Keep on them. I want that ship. 89 00:06:03,390 --> 00:06:04,520 Frankly, I'm surprised 90 00:06:04,590 --> 00:06:06,190 something like this hasn't happened sooner. 91 00:06:06,260 --> 00:06:07,790 Being at the edge of the wormhole 92 00:06:07,860 --> 00:06:09,630 makes Deep Space 9 a tempting target. 93 00:06:09,700 --> 00:06:12,230 Sometimes, I wish we could have the Defiant 94 00:06:12,300 --> 00:06:15,140 standing guard over the station 26 hours a day. 95 00:06:15,200 --> 00:06:17,240 Restricting the Defiant to guard duty 96 00:06:17,310 --> 00:06:18,770 would be a serious mistake. 97 00:06:18,840 --> 00:06:20,040 You wouldn't say that 98 00:06:20,110 --> 00:06:21,310 if you had family living in the station. 99 00:06:21,380 --> 00:06:24,180 Perhaps, but adopting a siege mentality 100 00:06:24,250 --> 00:06:26,350 is ultimately self-defeating. 101 00:06:26,420 --> 00:06:28,350 I've got something. 102 00:06:28,420 --> 00:06:30,380 Bearing 057 mark 009. 103 00:06:30,450 --> 00:06:31,950 Red Alert. 104 00:06:32,020 --> 00:06:33,050 On screen. 105 00:06:33,120 --> 00:06:35,720 ( alarm blares ) 106 00:06:37,890 --> 00:06:39,190 WORF: A Jem'Hadar warship. 107 00:06:39,260 --> 00:06:41,390 This cannot be the vessel we are looking for. 108 00:06:41,460 --> 00:06:44,630 Major Kira said the Jem'Hadar strike team 109 00:06:44,700 --> 00:06:46,800 that attacked the station used a transport ship. 110 00:06:46,870 --> 00:06:47,800 Captain, that warship's 111 00:06:47,870 --> 00:06:49,470 in pretty bad shape. 112 00:06:49,540 --> 00:06:51,570 Looks like someone's been using it for target practice. 113 00:06:51,640 --> 00:06:54,170 They're transmitting a broad-band distress signal. 114 00:06:54,240 --> 00:06:55,440 It could be a trap. 115 00:06:55,510 --> 00:06:56,980 How many crew members aboard? 116 00:06:57,050 --> 00:06:58,280 I'm reading seven life signs. 117 00:06:58,350 --> 00:07:00,050 You won't be reading them for long. 118 00:07:00,120 --> 00:07:03,020 Their reactor's about to go critical. 119 00:07:04,020 --> 00:07:06,190 Chief, have a security detail 120 00:07:06,250 --> 00:07:07,340 report to the transporter bay. 121 00:07:07,410 --> 00:07:08,990 Odo, Commander Worf, you're with me. 122 00:07:17,230 --> 00:07:19,400 Transporter protocol five. 123 00:07:22,600 --> 00:07:23,970 Sisko to Bridge. 124 00:07:24,040 --> 00:07:24,970 Drop cloak. 125 00:07:25,040 --> 00:07:26,470 Engage. 126 00:07:31,510 --> 00:07:32,910 SISKO: Reinstate cloak. 127 00:07:32,980 --> 00:07:34,310 If you're looking 128 00:07:34,380 --> 00:07:35,320 for your weapons... 129 00:07:35,380 --> 00:07:37,250 they were removed in transport. 130 00:07:37,320 --> 00:07:39,670 Even without weapons... 131 00:07:40,670 --> 00:07:42,820 we're more than a match for you. 132 00:07:42,890 --> 00:07:45,690 I would not be so certain of that. 133 00:07:45,760 --> 00:07:47,490 A Klingon. 134 00:07:47,560 --> 00:07:49,060 And the traitor. 135 00:07:49,130 --> 00:07:50,730 The Founders will be pleased. 136 00:07:50,800 --> 00:07:52,300 MALE: Omet'iklan. 137 00:07:55,200 --> 00:07:56,970 Control your men. 138 00:07:57,040 --> 00:07:58,470 These people 139 00:07:58,540 --> 00:07:59,460 saved our lives. 140 00:07:59,520 --> 00:08:00,620 OMET'IKLAN: And for that 141 00:08:00,690 --> 00:08:02,060 we shall take advantage of their mistake. 142 00:08:02,130 --> 00:08:04,760 You'll do nothing without my approval. 143 00:08:04,830 --> 00:08:06,630 My apologies, Captain. 144 00:08:06,700 --> 00:08:08,650 I'm afraid the Jem'Hadar are sadly deficient 145 00:08:08,720 --> 00:08:10,070 in the social graces. 146 00:08:10,140 --> 00:08:12,270 Two hours ago, my station was attacked 147 00:08:12,340 --> 00:08:13,900 by a Jem'Hadar strike team. 148 00:08:13,970 --> 00:08:15,890 I know-- they attacked us, too. 149 00:08:15,960 --> 00:08:18,040 Why would your own people attack you? 150 00:08:18,110 --> 00:08:19,390 Tell them nothing. 151 00:08:19,460 --> 00:08:21,390 This is not their concern. 152 00:08:21,460 --> 00:08:23,230 Your next allowance of white 153 00:08:23,300 --> 00:08:24,700 will be in two hours. 154 00:08:24,770 --> 00:08:25,970 If you want it on time 155 00:08:26,030 --> 00:08:27,970 you will be quiet and do as you're told. 156 00:08:28,040 --> 00:08:30,600 Captain... 157 00:08:31,870 --> 00:08:34,370 you and I should talk... 158 00:08:37,180 --> 00:08:39,010 in private? 159 00:08:40,770 --> 00:08:43,220 If you have something to say to me, make it quick. 160 00:08:43,280 --> 00:08:46,340 Captain Benjamin Sisko. 161 00:08:46,400 --> 00:08:48,840 I feel honored. 162 00:08:48,910 --> 00:08:51,840 Your psychographic profile is required reading 163 00:08:51,910 --> 00:08:53,540 for Vorta Field Supervisors. 164 00:08:53,610 --> 00:08:57,010 I probably know things about you you don't know yourself. 165 00:08:57,080 --> 00:08:58,230 If you're trying to impress me 166 00:08:58,300 --> 00:09:00,270 you can forget it. 167 00:09:01,940 --> 00:09:04,370 What would you say... 168 00:09:04,440 --> 00:09:07,140 if I offered to make you 169 00:09:07,210 --> 00:09:11,040 absolute ruler of the Federation? 170 00:09:11,110 --> 00:09:12,040 No President 171 00:09:12,110 --> 00:09:13,830 no Starfleet Chief of Staff-- 172 00:09:13,900 --> 00:09:15,770 just you. 173 00:09:15,830 --> 00:09:18,570 I'd say your psychographic profile of me 174 00:09:18,640 --> 00:09:20,540 isn't as good as you think. 175 00:09:20,610 --> 00:09:23,110 ( chuckling ) 176 00:09:23,180 --> 00:09:24,940 Just... 177 00:09:25,010 --> 00:09:26,680 doing my job-- 178 00:09:26,740 --> 00:09:29,280 trying to build a bridge 179 00:09:29,350 --> 00:09:32,920 between the Dominion and a potential ally. 180 00:09:32,980 --> 00:09:34,320 After all, wouldn't it be much simpler 181 00:09:34,390 --> 00:09:36,450 if the Dominion and the Federation 182 00:09:36,520 --> 00:09:39,490 could reach some mutual beneficial understanding 183 00:09:39,560 --> 00:09:41,690 without resorting to the unpleasantness 184 00:09:41,760 --> 00:09:42,940 of military conflict? 185 00:09:43,010 --> 00:09:44,690 I want to know how to find 186 00:09:44,760 --> 00:09:47,260 the Jem'Hadar who attacked my station. 187 00:09:47,330 --> 00:09:50,670 If you want to build a bridge, why don't you start there? 188 00:09:52,090 --> 00:09:54,020 I can lead you to them. 189 00:09:54,090 --> 00:09:57,260 But... there's something I need in exchange. 190 00:09:57,330 --> 00:09:58,320 What's that? 191 00:09:58,390 --> 00:10:00,280 I want you to help me eliminate them. 192 00:10:00,340 --> 00:10:03,050 The Jem'Hadar that attacked your station 193 00:10:03,110 --> 00:10:04,130 are renegades. 194 00:10:04,200 --> 00:10:05,320 They've turned their back 195 00:10:05,380 --> 00:10:06,680 on their oath of allegiance to the Dominion 196 00:10:06,750 --> 00:10:08,700 and it's my job to see to it they're punished. 197 00:10:08,770 --> 00:10:10,240 Why do you need my help? 198 00:10:10,310 --> 00:10:12,710 You could send a fleet of Jem'Hadar warships after them. 199 00:10:12,770 --> 00:10:15,010 I'm afraid we don't have the time. 200 00:10:16,080 --> 00:10:17,940 Captain... 201 00:10:18,010 --> 00:10:21,680 are you familiar with the Iconians? 202 00:10:21,750 --> 00:10:24,980 They controlled a vast interstellar empire 203 00:10:25,050 --> 00:10:26,920 about 200,000 years ago. 204 00:10:26,990 --> 00:10:29,610 What's important is how the Iconians 205 00:10:29,670 --> 00:10:30,870 controlled that empire. 206 00:10:30,940 --> 00:10:32,230 The gateways. 207 00:10:33,230 --> 00:10:34,990 Exactly. 208 00:10:35,060 --> 00:10:36,430 Sophisticated transporters 209 00:10:36,500 --> 00:10:38,700 that allowed them to move instantaneously 210 00:10:38,770 --> 00:10:42,200 from one planet to another, from one solar system to another 211 00:10:42,270 --> 00:10:43,940 without the use of starships. 212 00:10:44,010 --> 00:10:45,760 What does any of this have to do with me? 213 00:10:45,820 --> 00:10:47,360 Dominion scientists 214 00:10:47,430 --> 00:10:51,040 recently discovered a gateway on one of our outlying worlds. 215 00:10:51,110 --> 00:10:53,310 We sent a team of scientists to restore it 216 00:10:53,380 --> 00:10:55,850 but their Jem'Hadar guards rebelled 217 00:10:55,920 --> 00:10:59,490 and are now trying to complete the gateway themselves. 218 00:10:59,550 --> 00:11:02,510 These... renegade Jem'Hadar 219 00:11:02,570 --> 00:11:04,610 stole some equipment from my station-- 220 00:11:04,680 --> 00:11:07,140 EPS power stabilizers 221 00:11:07,210 --> 00:11:09,080 microfusion initiators 222 00:11:09,150 --> 00:11:11,780 photonic amplifiers. 223 00:11:11,850 --> 00:11:13,950 I would say it's very possible they're going 224 00:11:14,020 --> 00:11:16,790 to use that equipment to help them complete the gateway. 225 00:11:16,850 --> 00:11:18,250 You... 226 00:11:18,320 --> 00:11:21,790 understand the nature of our dilemma. 227 00:11:23,380 --> 00:11:27,210 If the Jem'Hadar are able to make the gateway operational 228 00:11:27,280 --> 00:11:30,280 they'll become virtually invincible. 229 00:11:30,350 --> 00:11:31,370 Our experts predict 230 00:11:31,440 --> 00:11:32,970 the renegades would gather support 231 00:11:33,040 --> 00:11:35,770 from other Jem'Hadar units, launch a general insurrection 232 00:11:35,840 --> 00:11:38,810 and effect a complete takeover of the Dominion 233 00:11:38,880 --> 00:11:40,230 in less than a year. 234 00:11:42,380 --> 00:11:44,550 None of which is my problem. 235 00:11:44,620 --> 00:11:46,350 That's very short-sighted of you, Captain. 236 00:11:46,420 --> 00:11:48,550 Think about it. 237 00:11:48,620 --> 00:11:51,550 If the Jem'Hadar seize control of the Dominion 238 00:11:51,620 --> 00:11:53,260 there'll be no stopping them. 239 00:11:53,330 --> 00:11:54,620 Even shutting down the wormhole 240 00:11:54,690 --> 00:11:56,330 won't protect the Alpha Quadrant. 241 00:11:56,390 --> 00:11:57,590 With the gateway 242 00:11:57,660 --> 00:12:00,300 they could put a million Jem'Hadar warriors 243 00:12:00,370 --> 00:12:03,000 on any Federation planet instantaneously. 244 00:12:04,640 --> 00:12:06,500 Would you care to see our projections 245 00:12:06,570 --> 00:12:07,940 of Federation casualties? 246 00:12:10,510 --> 00:12:11,770 Couldn't the Founders 247 00:12:11,840 --> 00:12:13,580 just order them to surrender? 248 00:12:13,640 --> 00:12:15,440 From what I know, the Jem'Hadar have been 249 00:12:15,510 --> 00:12:18,410 genetically engineered to obey them. 250 00:12:21,020 --> 00:12:24,250 The Founders' ability to control the Jem'Hadar 251 00:12:24,320 --> 00:12:26,220 has been somewhat... 252 00:12:29,730 --> 00:12:31,730 overstated. 253 00:12:31,800 --> 00:12:35,770 Otherwise, we never would have had to addict them to the white. 254 00:12:35,830 --> 00:12:38,600 Sounds like the Dominion isn't quite as stable 255 00:12:38,670 --> 00:12:40,670 as you'd like us to believe. 256 00:12:40,740 --> 00:12:45,620 The Dominion has endured for 2,000 years 257 00:12:45,690 --> 00:12:47,290 and will continue to endure 258 00:12:47,360 --> 00:12:51,460 long after the Federation has crumbled into dust. 259 00:12:51,530 --> 00:12:53,700 But we'll leave that to history. 260 00:12:53,770 --> 00:12:56,870 Right now, we have a more pressing concern. 261 00:12:58,440 --> 00:13:02,980 The gateway must be destroyed. 262 00:13:03,040 --> 00:13:05,030 Agreed? 263 00:13:12,040 --> 00:13:14,050 Agreed. 264 00:13:18,840 --> 00:13:20,360 So let me get this straight. 265 00:13:20,430 --> 00:13:21,760 We're going to work with the Jem'Hadar 266 00:13:21,830 --> 00:13:23,060 to fight the Jem'Hadar. 267 00:13:23,130 --> 00:13:24,960 I don't relish this idea either 268 00:13:25,030 --> 00:13:26,870 but we don't have much of a choice. 269 00:13:26,940 --> 00:13:28,030 I was on the mission 270 00:13:28,100 --> 00:13:30,100 that discovered the Iconian homeworld. 271 00:13:30,170 --> 00:13:32,140 We were forced to destroy the gateway we found there 272 00:13:32,210 --> 00:13:34,310 rather than let it fall into the hands of the Romulans 273 00:13:34,380 --> 00:13:38,090 and Starfleet Command supported our decision. 274 00:13:38,160 --> 00:13:39,930 If they didn't want the Romulans to get a hold of it 275 00:13:40,000 --> 00:13:41,960 I'm sure they don't want the Jem'Hadar to have it either. 276 00:13:42,030 --> 00:13:43,330 What are we supposed to do? 277 00:13:43,400 --> 00:13:45,030 Give Omet'iklan and his men their weapons back 278 00:13:45,100 --> 00:13:46,800 and then hope they don't point them at us? 279 00:13:46,870 --> 00:13:48,270 They're not going to get 280 00:13:48,360 --> 00:13:50,870 their hands on any weapons until we reach our target. 281 00:13:50,940 --> 00:13:53,760 How do we know that these Jem'Hadar can be trusted? 282 00:13:53,830 --> 00:13:55,760 They must realize that controlling the gateway 283 00:13:55,830 --> 00:13:57,410 would mean freedom for their people. 284 00:13:57,480 --> 00:13:58,660 According to Weyoun 285 00:13:58,730 --> 00:14:00,370 they don't know anything about the gateway. 286 00:14:00,440 --> 00:14:01,730 They think that this 287 00:14:01,800 --> 00:14:03,400 is just a routine search-and-destroy mission-- 288 00:14:03,470 --> 00:14:05,870 find the renegade Jem'Hadar, eliminate them 289 00:14:05,940 --> 00:14:07,220 and their base. 290 00:14:07,290 --> 00:14:10,630 You are asking us to lie to them about our mission. 291 00:14:10,700 --> 00:14:12,430 It is not honorable. 292 00:14:12,500 --> 00:14:13,800 O'BRIEN: There's a lot of things 293 00:14:13,870 --> 00:14:15,260 about this mission that bother me. 294 00:14:15,330 --> 00:14:17,800 But lying to the Jem'Hadar is not on top of my list. 295 00:14:17,870 --> 00:14:20,670 If the Jem'Hadar find out that we've deceived them... 296 00:14:20,740 --> 00:14:22,370 They're not going to find out anything. 297 00:14:22,440 --> 00:14:24,420 Well, they won't hear it from me. 298 00:14:24,490 --> 00:14:27,110 There'll be a joint briefing session at 1900 hours. 299 00:14:27,180 --> 00:14:30,900 Followed by a get-to-know-you buffet at 1930. 300 00:14:30,970 --> 00:14:33,080 And I forgot my dress uniform. 301 00:14:38,160 --> 00:14:40,090 ( door chimes ) 302 00:14:40,160 --> 00:14:42,160 Enter. 303 00:14:46,360 --> 00:14:48,300 You requested my presence. 304 00:14:48,370 --> 00:14:50,620 It seems we're going to be working together. 305 00:14:50,680 --> 00:14:52,250 So I'm told. 306 00:14:52,320 --> 00:14:53,620 Luckily for you 307 00:14:53,690 --> 00:14:57,060 the only thing I despise more than the Federation 308 00:14:57,120 --> 00:14:58,720 is a Jem'Hadar soldier 309 00:14:58,790 --> 00:15:01,260 who breaks his vow of allegiance. 310 00:15:01,330 --> 00:15:03,380 I'm glad you see it that way. 311 00:15:03,450 --> 00:15:07,050 Now-- I have a few things I want to make clear. 312 00:15:07,120 --> 00:15:09,720 First, this is my ship and my command 313 00:15:09,790 --> 00:15:13,990 which means I give the orders, not you and not Weyoun. 314 00:15:14,060 --> 00:15:16,410 What's more, I'm holding you personally responsible 315 00:15:16,480 --> 00:15:18,180 for the actions of your men. 316 00:15:18,250 --> 00:15:19,750 If I have a problem with them 317 00:15:19,810 --> 00:15:22,800 you're the one who's going to have to answer for it. 318 00:15:22,870 --> 00:15:25,420 That's as it should be. 319 00:15:25,490 --> 00:15:27,250 After all-- 320 00:15:27,320 --> 00:15:28,820 I'm the First. 321 00:15:28,890 --> 00:15:30,520 As far as I'm concerned 322 00:15:30,590 --> 00:15:33,590 on this mission, I'm the First. 323 00:15:38,320 --> 00:15:39,520 After that... 324 00:15:40,990 --> 00:15:43,000 we shall see. 325 00:15:45,990 --> 00:15:47,960 Am I dismissed? 326 00:15:48,990 --> 00:15:51,040 For the time being. 327 00:15:58,770 --> 00:16:01,420 SISKO: According to Dominion Intelligence, the Jem'Hadar 328 00:16:01,490 --> 00:16:03,060 have established a base camp here. 329 00:16:03,130 --> 00:16:04,490 The interior of the structure 330 00:16:04,560 --> 00:16:06,580 is riddled with a network of corridors 331 00:16:06,640 --> 00:16:08,280 and interlocking chambers. 332 00:16:08,350 --> 00:16:12,880 Our primary objective is to destroy the Jem'Hadar arms 333 00:16:12,950 --> 00:16:15,890 and supply cache in this chamber. 334 00:16:15,950 --> 00:16:18,890 The trick... will be getting there. 335 00:16:18,960 --> 00:16:21,060 We can't beam directly into the structure 336 00:16:21,130 --> 00:16:23,560 which means we'll have to fight our way in. 337 00:16:23,630 --> 00:16:25,030 Jem'Hadar tactics dictate 338 00:16:25,100 --> 00:16:26,150 at least 27 soldiers 339 00:16:26,210 --> 00:16:27,980 are stationed inside the base camp 340 00:16:28,050 --> 00:16:29,070 at all times. 341 00:16:29,130 --> 00:16:30,820 Nine will patrol the perimeter. 342 00:16:30,890 --> 00:16:34,190 And additional troops are deployed throughout the city. 343 00:16:34,260 --> 00:16:36,620 How many renegades are there altogether? 344 00:16:36,690 --> 00:16:39,240 162 in the original garrison. 345 00:16:39,310 --> 00:16:43,760 We killed at least 12 during the initial rebellion. 346 00:16:43,830 --> 00:16:45,570 Well, that still leaves 150. 347 00:16:45,630 --> 00:16:48,070 Just between you and me, Captain, I think 348 00:16:48,140 --> 00:16:49,100 we're a little outnumbered. 349 00:16:49,170 --> 00:16:50,220 O'BRIEN: Wouldn't it be simpler 350 00:16:50,290 --> 00:16:52,000 to take out the base from orbit? 351 00:16:52,070 --> 00:16:53,610 A couple of quantum torpedoes 352 00:16:53,680 --> 00:16:55,890 should be enough to level the entire area. 353 00:16:55,960 --> 00:16:57,880 Unfortunately, that's not an option. 354 00:16:57,950 --> 00:16:59,310 The central structure 355 00:16:59,380 --> 00:17:01,150 is composed of solid neutronium. 356 00:17:01,220 --> 00:17:03,680 Even a direct hit from a quantum torpedo 357 00:17:03,750 --> 00:17:06,220 wouldn't necessarily destroy our objective. 358 00:17:06,290 --> 00:17:08,420 Which means we have to go in ourselves. 359 00:17:08,490 --> 00:17:09,860 JEM'HADAR: As it should be. 360 00:17:09,920 --> 00:17:11,540 It is our duty to punish 361 00:17:11,610 --> 00:17:14,440 those who would break their vow of loyalty. 362 00:17:14,510 --> 00:17:17,560 Are you accusing me of something? 363 00:17:17,630 --> 00:17:19,870 OMET'IKLAN: It is not for us to accuse a God 364 00:17:19,940 --> 00:17:21,720 of betraying heaven. 365 00:17:21,790 --> 00:17:24,050 The Gods themselves... 366 00:17:24,120 --> 00:17:26,290 will sit in judgment over you. 367 00:17:26,360 --> 00:17:27,390 I'm no God 368 00:17:27,460 --> 00:17:29,760 and neither are the Founders. 369 00:17:29,830 --> 00:17:31,630 The sooner you realize that 370 00:17:31,700 --> 00:17:33,330 the better off you'll be. 371 00:17:36,970 --> 00:17:40,400 We've chosen a beam-in site here 372 00:17:40,470 --> 00:17:41,740 in this wooded area. 373 00:17:41,810 --> 00:17:43,240 That'll give us a chance 374 00:17:43,310 --> 00:17:46,240 to evaluate the situation before proceeding. 375 00:17:46,310 --> 00:17:48,430 Our first objective will be 376 00:17:48,500 --> 00:17:52,200 to secure the main entrance to the ziggurat. 377 00:17:52,270 --> 00:17:54,880 Neutralizing nine guards before one of them 378 00:17:54,950 --> 00:17:57,120 can raise an alarm will be difficult. 379 00:17:57,190 --> 00:17:59,040 It's as you said. 380 00:17:59,110 --> 00:18:01,720 The Klingon will to fight 381 00:18:01,790 --> 00:18:03,530 pales in comparison to our own. 382 00:18:03,600 --> 00:18:04,590 Yes. 383 00:18:04,660 --> 00:18:06,860 He has the look of a warrior 384 00:18:06,930 --> 00:18:08,650 but the heart of a coward. 385 00:18:08,720 --> 00:18:11,050 If you would like to test my courage, I-- 386 00:18:11,120 --> 00:18:12,890 All right, that's enough. 387 00:18:12,950 --> 00:18:15,040 One day the Klingon Empire 388 00:18:15,110 --> 00:18:17,370 will fall before the Jem'Hadar 389 00:18:17,440 --> 00:18:19,380 and when that day comes 390 00:18:19,440 --> 00:18:23,510 and piles of Klingons lie dead at my feet 391 00:18:23,580 --> 00:18:26,350 I will think of you, standing here 392 00:18:26,420 --> 00:18:28,380 impotent and weak 393 00:18:28,450 --> 00:18:29,440 and I will laugh. 394 00:18:29,500 --> 00:18:30,890 All right! I said that's enough! 395 00:18:30,960 --> 00:18:31,890 Worf, let him go! 396 00:18:31,960 --> 00:18:33,360 Second! Release the Klingon 397 00:18:33,430 --> 00:18:36,080 or I will kill you where you stand. 398 00:18:38,800 --> 00:18:42,570 Now, the two of you, as you were. 399 00:18:42,630 --> 00:18:45,040 I promise, you'll both 400 00:18:45,100 --> 00:18:47,070 have more fight than you can handle 401 00:18:47,140 --> 00:18:48,370 before this is over. 402 00:19:06,140 --> 00:19:07,810 ( grunts ) 403 00:19:10,110 --> 00:19:11,680 Let's go. 404 00:19:13,680 --> 00:19:15,180 I'm right with you. 405 00:19:25,490 --> 00:19:26,490 Worf! 406 00:19:28,330 --> 00:19:29,330 Go. 407 00:19:36,640 --> 00:19:37,640 Ready. 408 00:19:37,710 --> 00:19:39,210 Wait. The room's not secure. 409 00:19:39,270 --> 00:19:40,570 We have to find the third guard. 410 00:19:40,640 --> 00:19:42,030 I do not see him. 411 00:19:42,090 --> 00:19:43,510 He's here somewhere. 412 00:19:43,580 --> 00:19:44,760 I know. 413 00:19:44,830 --> 00:19:46,980 We're supposed to be on our way out 414 00:19:47,050 --> 00:19:48,100 by now. 415 00:19:49,630 --> 00:19:51,080 Where is he? 416 00:19:52,740 --> 00:19:54,440 We're running out of time, Commander. 417 00:19:54,510 --> 00:19:55,840 The third Jem'Hadar guard-- 418 00:19:55,910 --> 00:19:57,610 he is still here somewhere. 419 00:19:57,680 --> 00:19:59,780 Look for a slight rippling effect. 420 00:19:59,840 --> 00:20:01,180 We know what we're looking for. 421 00:20:01,250 --> 00:20:02,240 We just can't find it. 422 00:20:02,310 --> 00:20:05,550 We're dead. 423 00:20:05,620 --> 00:20:07,120 OMET'IKLAN: That's correct. 424 00:20:07,190 --> 00:20:09,250 WEYOUN: The Jem'Hadar defense grid is now in operation. 425 00:20:09,320 --> 00:20:11,320 Automated weapon systems have killed everyone 426 00:20:11,390 --> 00:20:12,940 in this room. 427 00:20:13,010 --> 00:20:14,910 Your crew failed in their mission. 428 00:20:14,980 --> 00:20:17,130 Well, you might as well tell us, where's the other one? 429 00:20:17,200 --> 00:20:18,480 There was no third guard. 430 00:20:18,550 --> 00:20:19,610 I don't understand. 431 00:20:19,680 --> 00:20:20,980 You told me that Jem'Hadar soldiers 432 00:20:21,050 --> 00:20:22,410 always operate in teams of three. 433 00:20:22,480 --> 00:20:24,150 In battle, nothing is certain. 434 00:20:24,220 --> 00:20:26,090 You should have armed the explosives 435 00:20:26,150 --> 00:20:27,920 as soon as you were in position. 436 00:20:27,990 --> 00:20:29,360 We had to be sure the room was secured. 437 00:20:29,420 --> 00:20:30,690 Otherwise, someone could have 438 00:20:30,760 --> 00:20:32,590 disarmed the explosives the moment we left. 439 00:20:32,660 --> 00:20:34,540 OMET'IKLAN: If you couldn't secure the room 440 00:20:34,610 --> 00:20:36,460 you should not plan on leaving it. 441 00:20:36,530 --> 00:20:39,370 You want us to blow the place up while we're still in it? 442 00:20:39,430 --> 00:20:40,920 This is a waste of time. 443 00:20:40,990 --> 00:20:42,390 They'll never succeed 444 00:20:42,450 --> 00:20:45,650 as long as they value their lives more than victory. 445 00:20:45,720 --> 00:20:47,470 There's something to be said for soldiers 446 00:20:47,540 --> 00:20:48,610 who aren't afraid to die. 447 00:20:48,680 --> 00:20:49,840 Oh, I don't know. 448 00:20:49,910 --> 00:20:51,480 I've found that nothing keeps me alert 449 00:20:51,550 --> 00:20:53,210 quite like a healthy fear of death. 450 00:20:53,280 --> 00:20:54,480 Keep practicing. 451 00:20:54,550 --> 00:20:56,070 The two of you, with me. 452 00:21:02,690 --> 00:21:04,090 One of the reasons for these drills 453 00:21:04,160 --> 00:21:06,260 is to help our crews learn to work together. 454 00:21:06,330 --> 00:21:08,090 Constantly showing contempt for my people 455 00:21:08,160 --> 00:21:09,560 isn't making it any easier. 456 00:21:09,630 --> 00:21:10,830 Would you prefer I lied? 457 00:21:10,900 --> 00:21:12,170 What I'd like 458 00:21:12,230 --> 00:21:14,970 is for you to at least maintain the pretense 459 00:21:15,040 --> 00:21:16,540 that we're on the same side. 460 00:21:16,600 --> 00:21:21,210 Captain, I understand your concerns 461 00:21:21,280 --> 00:21:22,740 and so does Omet'iklan. 462 00:21:22,810 --> 00:21:25,630 Deck Five, Section One. 463 00:21:25,700 --> 00:21:26,730 The only way my troops 464 00:21:26,800 --> 00:21:28,100 can come to respect your crew 465 00:21:28,170 --> 00:21:31,120 is to fight alongside them-- 466 00:21:31,190 --> 00:21:32,370 mixed teams 467 00:21:32,440 --> 00:21:34,050 in every aspect of the mission. 468 00:21:34,120 --> 00:21:35,570 That's not practical. 469 00:21:35,640 --> 00:21:36,860 Why not? 470 00:21:36,920 --> 00:21:40,030 Are you questioning my decision? 471 00:21:40,090 --> 00:21:41,340 You fool. 472 00:21:41,410 --> 00:21:45,310 My men and I, we know all about the gateway. 473 00:21:47,700 --> 00:21:50,150 Halt turbolift. 474 00:21:50,220 --> 00:21:52,560 Looks like your secret's out. 475 00:21:52,620 --> 00:21:54,840 How do you know about the gateway? 476 00:21:54,910 --> 00:21:56,890 It doesn't matter how we know. 477 00:21:56,960 --> 00:21:59,150 The point is, we know. 478 00:21:59,210 --> 00:22:01,550 You think you have to lie to us 479 00:22:01,620 --> 00:22:04,080 and use the white to ensure our loyalty. 480 00:22:04,150 --> 00:22:06,490 But the fact is, we are more loyal to the Founders 481 00:22:06,560 --> 00:22:08,400 than the Vorta ever will be. 482 00:22:08,470 --> 00:22:10,960 It is the reason for our existence. 483 00:22:12,190 --> 00:22:14,290 It is the core... 484 00:22:14,360 --> 00:22:16,480 of our being. 485 00:22:16,550 --> 00:22:18,980 There's an entire company of Jem'Hadar 486 00:22:19,050 --> 00:22:22,250 down on Vandros IV who would disagree with you. 487 00:22:22,320 --> 00:22:24,500 And for that, they will die. 488 00:22:28,010 --> 00:22:29,610 Mixed teams, it is. 489 00:22:29,680 --> 00:22:31,880 But let's get one thing straight. 490 00:22:31,950 --> 00:22:34,310 This isn't going to be a suicide mission. 491 00:22:34,380 --> 00:22:35,980 As far as I'm concerned 492 00:22:36,050 --> 00:22:38,320 everyone who goes in, comes back out-- 493 00:22:38,390 --> 00:22:40,200 Starfleet and Jem'Hadar alike. 494 00:22:40,270 --> 00:22:42,870 Your concern for life is touching. 495 00:22:42,940 --> 00:22:46,610 Let's hope it doesn't stop us from achieving... 496 00:22:46,680 --> 00:22:48,880 our objectives. 497 00:22:50,880 --> 00:22:54,020 Computer, reactivate turbolift. 498 00:23:06,130 --> 00:23:08,160 Am I really that interesting? 499 00:23:08,230 --> 00:23:11,000 You've been standing there staring at me 500 00:23:11,070 --> 00:23:12,670 for the last two hours. 501 00:23:12,740 --> 00:23:14,840 You are part of my combat team. 502 00:23:14,910 --> 00:23:17,710 I must learn to understand your behavior 503 00:23:17,780 --> 00:23:19,610 anticipate your actions. 504 00:23:19,680 --> 00:23:22,880 There must be something you'd rather do. 505 00:23:22,950 --> 00:23:24,650 Maybe get some sleep? 506 00:23:24,720 --> 00:23:26,900 We don't sleep. 507 00:23:28,390 --> 00:23:30,650 How about getting something to eat? 508 00:23:30,720 --> 00:23:34,140 The white is the only thing we need. 509 00:23:34,210 --> 00:23:36,070 You don't sleep... 510 00:23:36,140 --> 00:23:37,380 you don't eat. 511 00:23:38,710 --> 00:23:41,480 What do you do for relaxation? 512 00:23:41,550 --> 00:23:45,100 Relaxation would only make us weak. 513 00:23:45,170 --> 00:23:47,000 Well, you people are no fun at all. 514 00:23:47,070 --> 00:23:48,950 I'm glad I'm not a Jem'Hadar woman. 515 00:23:49,020 --> 00:23:51,820 There are no Jem'Hadar women. 516 00:23:51,890 --> 00:23:53,960 So what do you do? 517 00:23:54,030 --> 00:23:55,290 Lay eggs? 518 00:23:55,360 --> 00:23:58,610 Jem'Hadar are bred in birthing chambers. 519 00:23:58,680 --> 00:24:03,390 We are able to fight within three days of our emergence. 520 00:24:03,450 --> 00:24:04,720 Lucky you. 521 00:24:04,790 --> 00:24:07,920 So let me get this straight. 522 00:24:07,990 --> 00:24:11,430 No sleep, no food... 523 00:24:11,500 --> 00:24:13,060 no women. 524 00:24:13,130 --> 00:24:16,200 No wonder you're so angry. 525 00:24:16,270 --> 00:24:19,970 After 30 or 40 years of that, I'd be angry, too. 526 00:24:20,040 --> 00:24:23,670 No Jem'Hadar has ever lived 30 years. 527 00:24:23,740 --> 00:24:26,060 How old are you? 528 00:24:26,130 --> 00:24:28,090 I am eight. 529 00:24:29,300 --> 00:24:31,960 I would have guessed at least 15. 530 00:24:32,030 --> 00:24:35,280 Hmm. Few Jem'Hadar live that long. 531 00:24:35,350 --> 00:24:36,920 If we reach 20 532 00:24:36,990 --> 00:24:40,720 we are considered honored elders. 533 00:24:45,330 --> 00:24:47,100 How old are you? 534 00:24:50,350 --> 00:24:52,620 I stopped counting at 300. 535 00:24:55,290 --> 00:24:57,020 You don't look it. 536 00:24:57,090 --> 00:24:58,910 Thank you. 537 00:25:00,780 --> 00:25:02,560 No women? I'm not surprised. 538 00:25:02,630 --> 00:25:05,060 Personally, I envy them. 539 00:25:06,370 --> 00:25:08,700 I mean, their ability to go without sleep. 540 00:25:08,770 --> 00:25:10,570 I'm sure I could be more productive 541 00:25:10,640 --> 00:25:12,800 if I didn't have to regenerate every day. 542 00:25:12,870 --> 00:25:14,940 What is the point of doing battle 543 00:25:15,010 --> 00:25:17,340 if you cannot enjoy the fruits of your victory? 544 00:25:17,410 --> 00:25:18,860 You mean sleep? 545 00:25:18,930 --> 00:25:22,700 No, I mean spending long nights singing songs of your deeds. 546 00:25:22,770 --> 00:25:24,770 Good food, good drink. 547 00:25:24,840 --> 00:25:26,080 And good women. 548 00:25:26,150 --> 00:25:28,290 Now, we consider Klingon women 549 00:25:28,360 --> 00:25:30,020 our partners in battle. 550 00:25:30,090 --> 00:25:32,440 They are the mothers of our children. 551 00:25:32,510 --> 00:25:34,540 And a lot of fun at parties, too. 552 00:25:34,610 --> 00:25:36,010 True. 553 00:25:36,080 --> 00:25:38,050 ( chuckling ) 554 00:25:43,570 --> 00:25:45,720 Why does he keep staring at us? 555 00:25:45,790 --> 00:25:49,270 I don't think it's us he's staring at. 556 00:25:49,340 --> 00:25:50,910 I think it's you. 557 00:25:50,980 --> 00:25:52,690 DAX: The Vorta probably consider 558 00:25:52,760 --> 00:25:55,260 the Founders gods just like the Jem'Hadar do. 559 00:25:55,330 --> 00:25:56,830 I am not a Founder. 560 00:25:56,900 --> 00:25:58,970 Well, you're a changeling. 561 00:25:59,040 --> 00:26:00,690 That's close enough. 562 00:26:01,960 --> 00:26:03,510 To them. 563 00:26:03,570 --> 00:26:05,810 I wonder what would happen if you went over there 564 00:26:05,880 --> 00:26:07,580 and ordered him to stand on his head. 565 00:26:07,650 --> 00:26:09,410 ( laughing ) 566 00:26:19,160 --> 00:26:20,560 It's time. 567 00:26:20,620 --> 00:26:23,730 It is time when I say 568 00:26:23,790 --> 00:26:25,190 it's time. 569 00:26:30,630 --> 00:26:32,570 ( groans ) 570 00:26:32,640 --> 00:26:34,240 Very well. 571 00:26:34,300 --> 00:26:36,970 Prepare six vials. 572 00:26:38,640 --> 00:26:39,910 Unlock. 573 00:26:43,780 --> 00:26:45,680 First Omet'iklan, can you vouch 574 00:26:45,750 --> 00:26:47,480 for the loyalty of your men? 575 00:26:47,550 --> 00:26:49,780 We pledge our loyalty to the Founders 576 00:26:49,850 --> 00:26:52,750 from now until death. 577 00:26:52,820 --> 00:26:55,320 Then receive this reward from the Founders. 578 00:26:55,390 --> 00:26:57,790 May it keep you strong. 579 00:27:09,720 --> 00:27:12,370 I guess that's one way to assure loyalty. 580 00:27:12,440 --> 00:27:16,660 Loyalty bought at such a price is no loyalty at all. 581 00:27:16,730 --> 00:27:19,030 Resume your training. 582 00:27:23,390 --> 00:27:26,490 Human, come with me. 583 00:27:26,560 --> 00:27:29,520 It is time to resume our battle drills. 584 00:27:29,590 --> 00:27:31,860 In a minute. 585 00:27:31,930 --> 00:27:33,260 I'm ready now. 586 00:27:33,330 --> 00:27:35,560 Well, I'm not. 587 00:27:35,630 --> 00:27:37,470 They stuff themselves 588 00:27:37,530 --> 00:27:39,430 with food 589 00:27:39,500 --> 00:27:41,740 but have no appetite for battle. 590 00:27:41,810 --> 00:27:45,260 When the time comes, you will find us more than ready. 591 00:27:45,330 --> 00:27:48,660 Ready to flee at the first sign of danger. 592 00:27:48,730 --> 00:27:49,880 Let's go. 593 00:27:49,950 --> 00:27:52,280 You can practice running away. 594 00:27:55,900 --> 00:27:59,750 I've always wanted to kill a Klingon. 595 00:28:08,070 --> 00:28:09,560 That's enough! 596 00:28:12,040 --> 00:28:14,270 The next one who throws a punch 597 00:28:14,340 --> 00:28:16,300 will have to answer to me! 598 00:28:16,370 --> 00:28:19,810 Now, I want to know who started this! 599 00:28:21,430 --> 00:28:22,640 I did. 600 00:28:22,710 --> 00:28:24,310 And I. 601 00:28:24,380 --> 00:28:25,910 You... 602 00:28:25,980 --> 00:28:27,280 again. 603 00:28:27,350 --> 00:28:29,400 You knew my orders. 604 00:28:29,470 --> 00:28:31,400 And I defied them. 605 00:28:31,470 --> 00:28:33,740 I deserve punishment. 606 00:28:33,810 --> 00:28:36,320 And you shall have it. 607 00:28:46,320 --> 00:28:48,570 Why are you waiting? 608 00:28:48,640 --> 00:28:51,510 Kill him and be done with it. 609 00:28:53,260 --> 00:28:54,990 Mr. Worf... 610 00:28:55,060 --> 00:28:58,050 when not on duty, you are confined to quarters 611 00:28:58,110 --> 00:29:00,050 for the remainder of this mission. 612 00:29:00,120 --> 00:29:02,430 Yes, sir. 613 00:29:02,500 --> 00:29:04,740 All right, let's break this up. 614 00:29:04,800 --> 00:29:08,170 Get back to your stations or to your quarters. 615 00:29:08,240 --> 00:29:10,980 Either way, I want this room cleared. 616 00:29:11,040 --> 00:29:12,340 Now! 617 00:29:17,420 --> 00:29:21,050 You call that discipline? 618 00:29:23,060 --> 00:29:25,960 A dead man can't learn from his mistakes. 619 00:29:26,030 --> 00:29:29,360 I don't get the same joy out of killing as you do. 620 00:29:29,430 --> 00:29:31,330 You think I enjoyed it? 621 00:29:31,400 --> 00:29:34,870 Toman'torax was my Second. 622 00:29:36,200 --> 00:29:40,200 He served under me three years. 623 00:29:40,270 --> 00:29:41,770 I valued him. 624 00:29:42,860 --> 00:29:44,390 You have a... 625 00:29:44,460 --> 00:29:46,530 funny way of showing it. 626 00:29:46,600 --> 00:29:48,550 I did what had to be done-- 627 00:29:48,620 --> 00:29:50,180 what any First would do. 628 00:29:50,250 --> 00:29:52,170 I placed the good of the unit 629 00:29:52,240 --> 00:29:54,790 above my personal feelings. 630 00:29:54,850 --> 00:29:58,560 Any soldier who cannot follow orders 631 00:29:58,630 --> 00:30:01,490 is a danger to his unit... 632 00:30:01,560 --> 00:30:03,630 and must be eliminated. 633 00:30:03,700 --> 00:30:07,220 Mr. Worf is not a danger to my command. 634 00:30:07,280 --> 00:30:11,850 But if I eliminate him for a simple breach of discipline 635 00:30:11,920 --> 00:30:13,390 then I would be. 636 00:30:15,160 --> 00:30:18,760 My men would stop trusting me 637 00:30:18,830 --> 00:30:21,660 and I wouldn't blame them. 638 00:30:21,730 --> 00:30:23,330 You are weak. 639 00:30:25,100 --> 00:30:28,190 You should die in his place. 640 00:30:28,250 --> 00:30:31,240 And when this mission is over 641 00:30:31,310 --> 00:30:33,520 I will see that you do. 642 00:30:51,730 --> 00:30:53,490 Odo. 643 00:30:53,560 --> 00:30:56,230 May I speak with you for a moment? 644 00:31:00,200 --> 00:31:01,720 A moment. 645 00:31:03,370 --> 00:31:06,910 You... know I've been watching you. 646 00:31:06,980 --> 00:31:09,180 I've noticed. 647 00:31:09,250 --> 00:31:10,680 I have to admit 648 00:31:10,750 --> 00:31:13,450 I find it somewhat disturbing seeing you 649 00:31:13,520 --> 00:31:15,180 working for these... 650 00:31:15,250 --> 00:31:16,750 Federation people... 651 00:31:16,820 --> 00:31:18,620 letting them order you around. 652 00:31:18,690 --> 00:31:20,150 You are a Founder. 653 00:31:20,220 --> 00:31:23,330 You should be the one giving the orders to them 654 00:31:26,360 --> 00:31:29,970 So... if I order you to leave me alone 655 00:31:30,030 --> 00:31:31,480 you will? 656 00:31:31,550 --> 00:31:33,520 Of course. 657 00:31:33,590 --> 00:31:35,220 But before you do 658 00:31:35,290 --> 00:31:37,540 please, hear what I have to say. 659 00:31:41,550 --> 00:31:45,130 Your people want you to come home, Odo. 660 00:31:45,200 --> 00:31:46,960 No matter what differences 661 00:31:47,030 --> 00:31:48,720 you may have with them 662 00:31:48,790 --> 00:31:51,990 no matter what mistakes you may have made 663 00:31:52,060 --> 00:31:54,720 they still love you. 664 00:31:55,860 --> 00:31:58,360 Well, maybe they do... 665 00:31:58,430 --> 00:32:01,200 but I don't love them. 666 00:32:01,260 --> 00:32:04,400 You're lying, and you're not very good at it. 667 00:32:04,470 --> 00:32:07,140 I, on the other hand, am an expert at lies-- 668 00:32:07,200 --> 00:32:09,770 both in telling them and in spotting them. 669 00:32:09,840 --> 00:32:12,340 So you may as well admit the truth. 670 00:32:12,410 --> 00:32:15,680 More than anything in your life... 671 00:32:15,750 --> 00:32:18,580 you want to return to your people. 672 00:32:18,650 --> 00:32:20,900 And I can make that possible. 673 00:32:22,340 --> 00:32:24,070 How? 674 00:32:25,200 --> 00:32:27,870 Let me worry about the "how." 675 00:32:27,940 --> 00:32:29,970 All I need to know is... 676 00:32:31,280 --> 00:32:34,310 are you ready to go home? 677 00:32:34,380 --> 00:32:35,830 No. 678 00:32:37,270 --> 00:32:41,740 But I am ready to end this conversation. 679 00:32:45,660 --> 00:32:47,290 Then it's over. 680 00:32:48,630 --> 00:32:51,330 After all, you are a Founder. 681 00:32:51,400 --> 00:32:53,880 I live to serve you. 682 00:33:12,900 --> 00:33:14,240 Commander? 683 00:33:15,410 --> 00:33:16,800 For Keiko? 684 00:33:18,580 --> 00:33:21,840 It's my 11th good-bye message since we've been married. 685 00:33:21,910 --> 00:33:24,100 I'm averaging almost two a year. 686 00:33:24,160 --> 00:33:25,910 Does she know you do this? 687 00:33:25,980 --> 00:33:28,200 What would I say to her? 688 00:33:28,270 --> 00:33:29,870 "You know, honey 689 00:33:29,940 --> 00:33:32,100 "every time I'm about to go into battle 690 00:33:32,170 --> 00:33:34,370 "I record a message for you and Molly 691 00:33:34,440 --> 00:33:37,210 telling you how much I love you, just in case." 692 00:33:37,280 --> 00:33:39,760 She'd probably think it was sweet. 693 00:33:39,830 --> 00:33:43,210 It'd probably scare the hell out of her. 694 00:33:43,280 --> 00:33:46,050 To be honest, it scares the hell out of me. 695 00:33:46,120 --> 00:33:48,920 Every time I record one of these, I think 696 00:33:48,990 --> 00:33:50,490 "This is it. 697 00:33:50,560 --> 00:33:53,460 This is the one they're going to end up hearing." 698 00:33:53,530 --> 00:33:55,190 It'll never happen. 699 00:33:55,260 --> 00:33:56,840 What makes you say that? 700 00:33:56,910 --> 00:34:00,550 Because when you've lived eight lifetimes 701 00:34:00,620 --> 00:34:03,350 you develop certain instincts. 702 00:34:03,420 --> 00:34:07,820 And my instincts tell me that you, Miles Edward O'Brien 703 00:34:07,890 --> 00:34:10,830 are going to live to be 140 and die in bed 704 00:34:10,890 --> 00:34:13,560 surrounded by family and friends. 705 00:34:13,630 --> 00:34:15,730 Do you really believe that? 706 00:34:15,800 --> 00:34:17,550 Do you? 707 00:34:19,240 --> 00:34:20,970 I'd like to. 708 00:34:21,040 --> 00:34:23,490 That's all that matters. 709 00:34:24,960 --> 00:34:26,990 Well, just to be on the safe side 710 00:34:27,060 --> 00:34:30,140 maybe you'd better enter this in the ship's log anyway. 711 00:34:30,210 --> 00:34:32,980 I'll put it right alongside my message to my mother. 712 00:34:33,050 --> 00:34:35,300 You record these, too? 713 00:34:35,370 --> 00:34:37,200 Doesn't everyone? 714 00:34:41,210 --> 00:34:42,670 Sir. 715 00:34:45,210 --> 00:34:46,930 Well, it looks like 716 00:34:47,000 --> 00:34:48,400 the upgraded reactant injectors 717 00:34:48,470 --> 00:34:50,130 are working better than we thought. 718 00:34:52,870 --> 00:34:53,900 Captain. 719 00:34:53,970 --> 00:34:55,140 Mr. Worf. 720 00:34:55,210 --> 00:34:56,670 Battle drills ended ten minutes ago. 721 00:34:56,740 --> 00:34:58,010 You should be in your quarters. 722 00:34:58,070 --> 00:34:59,210 I'm on my way. 723 00:34:59,280 --> 00:35:00,910 It looks like you got a little lost. 724 00:35:00,980 --> 00:35:03,210 There is something I wish to discuss with you. 725 00:35:06,980 --> 00:35:08,480 Go on. 726 00:35:08,550 --> 00:35:09,880 It has come to my attention 727 00:35:09,950 --> 00:35:12,650 that First Omet'iklan has threatened to kill you. 728 00:35:12,720 --> 00:35:14,510 I didn't know that was public knowledge. 729 00:35:14,570 --> 00:35:16,640 You told Commander Dax. 730 00:35:16,710 --> 00:35:18,880 Well, that explains it. 731 00:35:18,950 --> 00:35:20,290 She is concerned about you 732 00:35:20,360 --> 00:35:21,580 and for good reason. 733 00:35:21,650 --> 00:35:23,310 As your Executive Officer 734 00:35:23,380 --> 00:35:24,850 I recommend that you remain on the ship 735 00:35:24,920 --> 00:35:26,050 during the away mission. 736 00:35:26,120 --> 00:35:28,950 That way, Omet'iklan will have no opportunity 737 00:35:29,020 --> 00:35:30,660 to carry out his threat. 738 00:35:30,720 --> 00:35:34,280 I appreciate the concern, but do you really think 739 00:35:34,340 --> 00:35:35,780 I'm going to follow that recommendation? 740 00:35:35,850 --> 00:35:37,310 No, sir, I do not. 741 00:35:37,380 --> 00:35:40,200 But I hope you will take some advice. 742 00:35:40,270 --> 00:35:43,270 Do not turn your back on him. 743 00:35:43,340 --> 00:35:45,220 I won't. 744 00:35:45,290 --> 00:35:46,890 Good. 745 00:35:49,390 --> 00:35:51,130 I also want you to know 746 00:35:51,190 --> 00:35:55,630 if somehow he does carry out his threat... 747 00:35:55,700 --> 00:35:59,130 he will not live to boast about it. 748 00:36:02,910 --> 00:36:06,760 That's... very reassuring, Mr. Worf. 749 00:36:06,830 --> 00:36:08,390 Dax to Sisko. 750 00:36:08,460 --> 00:36:09,830 Go ahead. 751 00:36:09,900 --> 00:36:12,400 We're approaching Vandros IV. Captain. 752 00:36:12,470 --> 00:36:13,900 On my way. 753 00:36:34,100 --> 00:36:36,240 I'm waiting. 754 00:36:45,680 --> 00:36:47,650 Don't worry. These aren't like the ones 755 00:36:47,720 --> 00:36:49,350 we gave you during the drill. 756 00:36:49,420 --> 00:36:50,850 They're fully charged. 757 00:36:51,850 --> 00:36:54,160 The weapon's set on "stun." 758 00:36:56,010 --> 00:36:56,960 Deactivate safeties. 759 00:36:57,030 --> 00:36:59,280 Reset weapons... 760 00:36:59,350 --> 00:37:00,950 to maximum power. 761 00:37:05,700 --> 00:37:08,490 Well, this is a momentous occasion-- 762 00:37:08,560 --> 00:37:12,390 the first joint operation between the Federation 763 00:37:12,460 --> 00:37:13,640 and the Dominion. 764 00:37:13,710 --> 00:37:16,510 I can't wait to see how it turns out. 765 00:37:16,580 --> 00:37:18,080 Prepare to transport. 766 00:37:18,150 --> 00:37:19,410 Wait. 767 00:37:19,480 --> 00:37:22,650 I am First Omet'iklan. 768 00:37:22,720 --> 00:37:24,950 And I am dead. 769 00:37:25,020 --> 00:37:27,190 As of this moment 770 00:37:27,260 --> 00:37:29,460 we are all dead. 771 00:37:29,530 --> 00:37:31,540 We go into battle... 772 00:37:31,610 --> 00:37:34,550 to reclaim our lives. 773 00:37:34,610 --> 00:37:36,160 This we do gladly 774 00:37:36,230 --> 00:37:37,980 for we are Jem'Hadar. 775 00:37:38,050 --> 00:37:39,300 Remember-- 776 00:37:39,370 --> 00:37:42,520 victory is life. 777 00:37:42,590 --> 00:37:45,220 JEM'HADAR: Victory is life. 778 00:37:53,900 --> 00:37:56,470 Such a delightful people. 779 00:37:56,540 --> 00:37:58,800 I am Chief Miles Edward O'Brien. 780 00:37:58,870 --> 00:38:00,310 I'm very much alive 781 00:38:00,370 --> 00:38:02,310 and I intend to stay that way. 782 00:38:02,380 --> 00:38:03,510 Amen. 783 00:38:03,580 --> 00:38:05,510 Let's get it done. 784 00:38:26,950 --> 00:38:28,050 You betrayed us. 785 00:38:28,120 --> 00:38:29,280 What are you talking about? 786 00:38:29,350 --> 00:38:30,990 Our rifles are sabotaged. 787 00:38:31,050 --> 00:38:32,150 Hold on. 788 00:38:32,220 --> 00:38:34,490 Mine's dead, too. 789 00:38:34,560 --> 00:38:36,620 Something must be interfering with our equipment. 790 00:38:36,690 --> 00:38:38,080 The gateway. 791 00:38:38,140 --> 00:38:40,410 It's probably generating some kind of dampening field. 792 00:38:40,480 --> 00:38:42,160 If that's the case, we'd better come up 793 00:38:42,230 --> 00:38:43,230 with a new plan. 794 00:38:44,400 --> 00:38:45,800 ( yells in pain ) 795 00:38:45,870 --> 00:38:47,340 ( Jem'Hadar grunting ) 796 00:38:51,160 --> 00:38:52,260 ( groans ) 797 00:39:04,500 --> 00:39:06,940 We lost Ramirez, too. 798 00:39:07,010 --> 00:39:09,210 It would appear we no longer have 799 00:39:09,280 --> 00:39:10,670 the element of surprise. 800 00:39:10,740 --> 00:39:11,740 I suppose you want 801 00:39:11,810 --> 00:39:13,310 to call off the mission. 802 00:39:15,280 --> 00:39:16,280 Guess again. 803 00:39:50,580 --> 00:39:52,020 Worf. 804 00:39:56,790 --> 00:39:58,120 This way. 805 00:40:00,060 --> 00:40:01,890 Go ahead. We'll hold them off. 806 00:40:05,860 --> 00:40:07,030 ( yells ) 807 00:40:09,470 --> 00:40:10,730 Keep moving. 808 00:40:12,670 --> 00:40:15,310 Virak'kara, are you still there?! 809 00:40:15,370 --> 00:40:18,510 For a little while longer. 810 00:40:18,580 --> 00:40:19,640 Don't worry! 811 00:40:19,710 --> 00:40:21,140 You'll make honored... 812 00:40:21,210 --> 00:40:22,880 elder... yet. 813 00:40:28,490 --> 00:40:29,750 JEM'HADAR: Down that way! 814 00:40:29,820 --> 00:40:32,920 Look down that hall. Over there. 815 00:40:32,990 --> 00:40:35,630 I think we have waited long enough. 816 00:40:42,340 --> 00:40:43,670 ( all grunt ) 817 00:40:52,440 --> 00:40:53,510 You're sure the explosives 818 00:40:53,580 --> 00:40:55,010 won't be affected by the gateway? 819 00:40:55,080 --> 00:40:56,580 The primary detonator might not work 820 00:40:56,650 --> 00:40:58,550 but the chemical backup should do the trick. 821 00:40:58,620 --> 00:40:59,980 The way is clear. 822 00:41:00,050 --> 00:41:02,150 Let's move. 823 00:41:10,960 --> 00:41:12,030 ( yells ) 824 00:41:14,800 --> 00:41:16,670 ( yells ) 825 00:41:26,750 --> 00:41:29,250 ( yells ) 826 00:41:29,320 --> 00:41:31,110 ( groaning ) 827 00:41:33,450 --> 00:41:35,550 I threatened to kill you 828 00:41:35,620 --> 00:41:38,520 but you were willing to sacrifice yourself 829 00:41:38,590 --> 00:41:40,190 to save my life. 830 00:41:40,260 --> 00:41:41,530 Looks that way. 831 00:41:41,590 --> 00:41:42,830 Why? 832 00:41:42,900 --> 00:41:45,660 If you have to ask, you'll never understand. 833 00:41:45,730 --> 00:41:46,800 O'BRIEN: Gentlemen 834 00:41:46,870 --> 00:41:48,930 I think it's time we were leaving. 835 00:41:49,000 --> 00:41:51,440 ( explosive beeping rapidly ) 836 00:41:52,910 --> 00:41:54,240 Let's go. 837 00:41:55,670 --> 00:41:58,910 If I were you, I'd run like hell. 838 00:42:02,680 --> 00:42:04,520 What about Dax and the others? 839 00:42:04,580 --> 00:42:05,950 WORF: Here, Captain. 840 00:42:08,590 --> 00:42:11,520 ( explosion ) 841 00:42:11,590 --> 00:42:13,020 So much for the gateway. 842 00:42:13,090 --> 00:42:14,890 Our weapons are working again. 843 00:42:22,540 --> 00:42:25,270 The Defiant's sensors registered a powerful explosion 844 00:42:25,340 --> 00:42:26,670 in the vicinity of the gateway. 845 00:42:26,740 --> 00:42:28,240 I trust your mission was a success? 846 00:42:28,310 --> 00:42:30,510 The gateway's been destroyed, if that's what you mean. 847 00:42:30,580 --> 00:42:33,910 ( laughing ) 848 00:42:33,980 --> 00:42:35,650 Well done, Captain. 849 00:42:35,710 --> 00:42:37,750 You've all done quite nicely. 850 00:42:37,820 --> 00:42:39,120 Now, if you don't mind 851 00:42:39,190 --> 00:42:41,790 I'd like to inspect the wreckage. 852 00:42:45,790 --> 00:42:48,090 That was for questioning... 853 00:42:48,160 --> 00:42:49,930 our loyalty. 854 00:42:51,630 --> 00:42:53,260 I think 855 00:42:53,330 --> 00:42:56,070 there's been enough killing for one day. 856 00:42:58,570 --> 00:43:02,440 The Vorta will have no further use of this. 857 00:43:02,510 --> 00:43:04,840 My men and I will remain here. 858 00:43:04,910 --> 00:43:09,950 There are still disloyal Jem'Hadar on this planet. 859 00:43:10,020 --> 00:43:13,820 They must be hunted down and eliminated. 860 00:43:13,890 --> 00:43:16,250 Good luck. 861 00:43:16,320 --> 00:43:17,950 You fought well. 862 00:43:19,790 --> 00:43:21,860 But the next time we meet... 863 00:43:23,600 --> 00:43:25,930 we'll be enemies. 864 00:43:26,000 --> 00:43:29,030 I'll keep that in mind. 865 00:43:37,540 --> 00:43:39,010 I don't know about the rest of you 866 00:43:39,080 --> 00:43:40,540 but I'd like to get out of here. 867 00:43:41,810 --> 00:43:43,950 Sisko to Defiant. 868 00:43:44,020 --> 00:43:45,880 Begin transport. 869 00:43:49,390 --> 00:43:52,020 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.