All language subtitles for Sebastian.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,664 --> 00:00:41,167 So... 4 00:00:42,543 --> 00:00:44,462 tell me about yourself. 5 00:00:45,671 --> 00:00:47,673 What would you like to know? 6 00:00:48,341 --> 00:00:51,219 I don't know, just the basics. 7 00:00:52,553 --> 00:00:54,430 Erm... 8 00:00:54,597 --> 00:00:57,975 Where are you from, what do you do in life... 9 00:00:59,602 --> 00:01:01,938 besides... 10 00:01:02,480 --> 00:01:03,689 Erm... 11 00:01:06,317 --> 00:01:08,486 Well, my name's Sebastian. 12 00:01:10,488 --> 00:01:12,990 I'm twenty-four. 13 00:01:13,699 --> 00:01:17,120 From Edinburgh. - Oh... 14 00:01:17,995 --> 00:01:21,249 I thought I heard an accent. 15 00:02:20,057 --> 00:02:22,310 - Are you okay? - Yeah. 16 00:02:30,776 --> 00:02:34,071 Oh yeah. 17 00:02:44,707 --> 00:02:50,296 Yeah. Good. Oh yeah. Oh yeah. - Get on your back. 18 00:02:55,968 --> 00:02:58,221 Oh yeah. 19 00:03:21,953 --> 00:03:23,829 I'm getting close. Do you want me to come? 20 00:03:23,996 --> 00:03:26,332 Oh fuck, yeah. Yeah, yeah. - Are you sure? 21 00:03:26,499 --> 00:03:27,875 Yeah, yeah. 22 00:03:51,148 --> 00:03:53,150 Oh yeah. 23 00:04:55,963 --> 00:04:58,674 So tell me about yourself. 24 00:04:59,592 --> 00:05:01,218 What would you like to know? 25 00:05:01,427 --> 00:05:06,098 Oh, I don't know, just the basics. Erm... 26 00:05:06,849 --> 00:05:11,729 I must admit, I was worried when you wouldn't send a face pic, but... 27 00:05:14,982 --> 00:05:16,734 you're very handsome. 28 00:05:21,238 --> 00:05:23,741 Are you quite new to this? 29 00:05:50,601 --> 00:05:53,604 Max, how is the Marloan review coming along? 30 00:05:53,771 --> 00:05:57,358 You'll have it by Friday. Let's just say... 31 00:05:57,525 --> 00:06:01,404 sophomore slump is a kind way of putting it. 32 00:06:01,612 --> 00:06:07,493 For LLF, they've just announced Alina Casaro. 33 00:06:07,785 --> 00:06:11,122 I would love to... - There's been some indication 34 00:06:11,288 --> 00:06:15,418 she might give an interview, but we've all heard that before. 35 00:06:15,626 --> 00:06:20,923 As for Easton Ellis, his people just confirmed this morning. 36 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 I think this one's for you. - But didn't I ask first? 37 00:06:25,386 --> 00:06:29,181 Actually, I think Max beat you to it, but in any case, 38 00:06:29,390 --> 00:06:33,060 I do think it best that queer writers cover queer authors. 39 00:06:33,686 --> 00:06:36,188 Shouldn't anyone be able to write about anything? 40 00:06:36,397 --> 00:06:38,899 That's a very cis-hetero response. 41 00:06:39,066 --> 00:06:40,818 What does cis have to do with it? 42 00:06:41,068 --> 00:06:44,947 I thought that the priority here was quality reporting, not optics. 43 00:06:45,156 --> 00:06:47,324 It's not about optics. 44 00:06:47,950 --> 00:06:50,453 It's about sensibility, 45 00:06:50,786 --> 00:06:52,455 sensitivity. 46 00:06:53,205 --> 00:06:56,208 Just do me the favour and run those questions by me, Max. 47 00:06:56,417 --> 00:06:59,211 I trust that you know what to ask, but I need to see them 48 00:06:59,336 --> 00:07:02,214 because we may lead with it. 49 00:07:11,474 --> 00:07:13,809 They're not that apparent to me. 50 00:07:13,976 --> 00:07:16,228 I really tend not to write about my life at all. 51 00:07:16,353 --> 00:07:19,356 People point to the story in The Informers called In the Islands, 52 00:07:19,482 --> 00:07:22,234 which is about a father who takes his son to... 53 00:07:37,249 --> 00:07:39,710 My heart, it felt complete and 54 00:07:39,877 --> 00:07:44,507 Everything was perfectly aligned 55 00:07:44,632 --> 00:07:47,092 It happened just like that 56 00:07:47,259 --> 00:07:50,638 We found 57 00:07:50,846 --> 00:07:56,519 our satellites 58 00:08:40,145 --> 00:08:44,525 Seriously, it's like a religious experience, the new one. 59 00:08:44,692 --> 00:08:47,194 Reading it I really feel changed as a person. 60 00:08:47,319 --> 00:08:49,280 Sorry, I know I sound like a twat. 61 00:08:49,446 --> 00:08:53,576 She's only given one interview in, like, eight years. 62 00:08:53,784 --> 00:08:56,161 How does her publisher let her get away with it? 63 00:08:56,328 --> 00:08:58,205 I think the mystique is part of it. 64 00:08:58,330 --> 00:09:02,710 Like, you actually have to read all of her work to understand anything about her. 65 00:09:02,835 --> 00:09:05,212 It should be out today. 66 00:09:15,222 --> 00:09:17,683 - Wow. 67 00:09:18,726 --> 00:09:20,311 So fucking cool. 68 00:09:22,479 --> 00:09:24,607 I just don't think it stands out. 69 00:09:25,482 --> 00:09:28,485 It's so unpolished. - What? 70 00:09:29,486 --> 00:09:30,738 No. 71 00:09:30,863 --> 00:09:34,617 It's exactly that rawness that makes it work so well. 72 00:09:34,825 --> 00:09:38,495 The way you capture the intimacy between the lovers and... 73 00:09:39,705 --> 00:09:43,876 you know, then how it suddenly turns to distance. 74 00:09:44,084 --> 00:09:48,589 Yeah, collapsing those two timeframes together like that in one moment is... 75 00:09:49,089 --> 00:09:50,883 fantastic. 76 00:09:51,091 --> 00:09:53,886 I mean, yeah, it's atmospheric, sure, but... 77 00:09:54,094 --> 00:09:56,597 Is it really saying anything? - Max... 78 00:09:56,764 --> 00:09:59,892 Not everything needs to be some grand statement 79 00:10:00,476 --> 00:10:04,521 if it's well-observed, if it's truthful. 80 00:10:06,857 --> 00:10:09,109 This comes from the heart. 81 00:10:09,902 --> 00:10:11,737 And that's why it works. 82 00:10:12,237 --> 00:10:15,741 I really don't think this could've been written by someone who... 83 00:10:15,908 --> 00:10:17,993 hadn't lived it. 84 00:10:20,996 --> 00:10:23,540 I can't just be stuck writing short stories 85 00:10:23,749 --> 00:10:27,169 and reviewing other people's work for the rest of my life, Amna. 86 00:10:29,922 --> 00:10:34,510 Do you know how old Bret Easton Ellis was when he published his first novel? 87 00:10:35,302 --> 00:10:37,262 Twenty-one. 88 00:10:37,429 --> 00:10:39,431 Zadie Smith? 89 00:10:39,556 --> 00:10:41,809 I'm already late. 90 00:12:03,640 --> 00:12:05,267 Hi. 91 00:12:05,392 --> 00:12:07,394 Come on in. 92 00:12:28,415 --> 00:12:30,000 Okay. 93 00:12:31,543 --> 00:12:33,378 You're a great kisser. 94 00:12:34,546 --> 00:12:36,298 Thanks. 95 00:12:38,175 --> 00:12:40,177 Sorry, it's a bit messy in here. 96 00:12:40,385 --> 00:12:42,304 The cleaner is coming tomorrow. 97 00:12:43,680 --> 00:12:47,309 Just got back from New York this morning. 98 00:12:47,518 --> 00:12:51,939 Oh, nice. Erm... Business or pleasure? 99 00:12:52,147 --> 00:12:54,399 Business, unfortunately. 100 00:12:54,566 --> 00:12:56,401 Always business. 101 00:12:57,569 --> 00:13:00,697 Do you want a drink? - Yeah, I'd love one. 102 00:13:01,949 --> 00:13:02,950 Wine? 103 00:13:03,158 --> 00:13:05,077 Whatever you're having is great. 104 00:13:05,285 --> 00:13:07,079 Okay, kid. 105 00:13:17,214 --> 00:13:21,426 You've got a beautiful place. - Thank you. 106 00:13:21,593 --> 00:13:26,181 It's just for work days. The weekends I spend in Kent. 107 00:13:27,474 --> 00:13:29,810 With the family, you know. 108 00:13:30,853 --> 00:13:33,689 Oh yeah. 109 00:13:59,882 --> 00:14:02,593 Are you gonna make me come? - Yeah. 110 00:14:06,513 --> 00:14:08,223 Keep going. 111 00:14:09,016 --> 00:14:13,103 Keep going. 112 00:14:23,113 --> 00:14:26,158 Do you always have sex like that? 113 00:14:35,042 --> 00:14:36,627 Did you like it? 114 00:14:36,793 --> 00:14:40,881 You know the answer. 115 00:14:45,510 --> 00:14:47,054 Do you know... 116 00:14:48,680 --> 00:14:52,142 most of the people on that website are just awful. 117 00:14:55,020 --> 00:14:58,523 Have you... had bad experiences? 118 00:15:00,150 --> 00:15:03,654 Disappointments. - Hm. 119 00:15:05,530 --> 00:15:08,158 It's so rare to find someone like you on there. 120 00:15:09,701 --> 00:15:10,953 I mean... 121 00:15:11,453 --> 00:15:13,455 people lie about their age. 122 00:15:15,040 --> 00:15:17,542 Or height or dick size. 123 00:15:18,210 --> 00:15:20,837 It's all exaggeration. 124 00:15:22,339 --> 00:15:24,925 Some of them aren't even gay. 125 00:15:25,592 --> 00:15:28,303 Can't get it hard with a man. 126 00:15:31,056 --> 00:15:35,852 It's so nice that not everyone is deceptive. 127 00:15:43,694 --> 00:15:45,988 "Sebastian stood by the window over London, 128 00:15:46,238 --> 00:15:49,866 looking at both the city and himself with a new perspective. 129 00:15:50,075 --> 00:15:54,371 As Daniel casually mentioned his family, he felt suddenly complicit in a cliché, 130 00:15:54,579 --> 00:15:58,625 acting out another role, but one he hadn't cast himself in. 131 00:16:00,335 --> 00:16:03,255 Daniel's hands found him and pulled at his skin and flesh 132 00:16:03,380 --> 00:16:06,842 as hungrily as a mouth seeking water in the desert. 133 00:16:07,009 --> 00:16:10,345 He didn't just want, he needed. 134 00:16:11,471 --> 00:16:16,393 This was the relief he had from his family, his job, his other life. 135 00:16:16,518 --> 00:16:20,272 Sebastian in that moment felt that he was living more authentically than Daniel." 136 00:16:20,397 --> 00:16:23,025 - That's good. - So good. 137 00:16:25,402 --> 00:16:28,488 Did you speak to actual prostitutes for your research? 138 00:16:28,655 --> 00:16:31,867 I think Gloria means sex workers. 139 00:16:32,034 --> 00:16:33,785 Yeah. Absolutely. 140 00:16:33,994 --> 00:16:38,248 What initially drew me to the topic was a piece I did for Wall Magazine last year 141 00:16:38,415 --> 00:16:40,000 on students who escort. 142 00:16:40,167 --> 00:16:47,132 I guess I was struck by how casually some of them talked about the work. Erm... 143 00:16:48,175 --> 00:16:52,012 They weren't really ashamed of it at all. 144 00:16:52,179 --> 00:16:54,431 They saw very little stigma in it anymore. 145 00:16:54,931 --> 00:16:58,185 And some of them had such a sense of professionalism 146 00:16:58,310 --> 00:17:02,147 in the way that they set themselves up as entrepreneurs 147 00:17:02,314 --> 00:17:04,441 or market themselves online. 148 00:17:04,566 --> 00:17:08,153 There was almost this erm... sense of pride. 149 00:17:09,279 --> 00:17:13,325 Anyway, I couldn't stop thinking about some of the people I interviewed 150 00:17:13,450 --> 00:17:15,202 and just felt like I had to write about it. 151 00:17:15,410 --> 00:17:17,954 I thought it was all OnlyFans now. 152 00:17:18,163 --> 00:17:20,165 Yeah. People do that, too. 153 00:17:20,332 --> 00:17:23,835 But a screen will never replace touch. 154 00:17:23,960 --> 00:17:26,588 Hm... It's an easier way to earn though. 155 00:17:26,713 --> 00:17:30,717 Hm, to cultivate an audience that'll make you any significant money 156 00:17:30,842 --> 00:17:32,427 takes a lot of work. - Yeah. 157 00:17:32,594 --> 00:17:35,055 But you don't physically need to interact. 158 00:17:35,222 --> 00:17:38,475 Yeah, but some people do just really enjoy sex though. 159 00:17:38,683 --> 00:17:41,686 They might not want videos of themselves online forever. 160 00:17:41,853 --> 00:17:46,108 I know someone that used to do it, when they were young of course. 161 00:17:46,233 --> 00:17:47,692 They didn't mind it. 162 00:17:47,943 --> 00:17:53,615 And I asked her honestly whether she didn't find some of the men repulsive. 163 00:17:53,740 --> 00:17:57,119 For her, it wasn't about them, the clients. 164 00:17:57,327 --> 00:17:59,079 It was about her. 165 00:17:59,246 --> 00:18:03,208 That's just... The idea that I'm like Patrick Bateman 166 00:18:03,375 --> 00:18:06,837 because I described a woman-hating man, that I am that man as well, 167 00:18:07,003 --> 00:18:10,507 is just a load of... bunk. 168 00:18:11,508 --> 00:18:13,635 The book that I had problems with was the first one 169 00:18:13,760 --> 00:18:15,846 because everyone assumed it was autobiographical 170 00:18:16,012 --> 00:18:19,516 and my family is really nothing like the family in that book. 171 00:18:20,225 --> 00:18:24,020 So that was the one I felt might have been the hardest for you and Dad to take 172 00:18:24,146 --> 00:18:26,857 because it was erm... 173 00:18:27,607 --> 00:18:29,484 To an outsider it was the most autobiographical. 174 00:18:29,651 --> 00:18:32,487 I don't think the content upset me. 175 00:18:32,654 --> 00:18:35,031 The fact that it was such a tremendous hit 176 00:18:35,240 --> 00:18:37,784 and it affected you so much at such an early age, 177 00:18:37,909 --> 00:18:41,788 that had much more impact on me than the content of what you'd written. 178 00:18:41,997 --> 00:18:45,417 Listen, as a writer I guess I tend to be a bit of a sociologist 179 00:18:45,542 --> 00:18:48,628 and I guess I tend to be drawn to things that are happening in the culture 180 00:18:48,795 --> 00:18:51,006 and incorporate... 181 00:20:29,271 --> 00:20:33,275 I know it's superficial, but you are a young, not unattractive guy 182 00:20:33,400 --> 00:20:35,026 and you shouldn't be afraid to use that. 183 00:20:35,151 --> 00:20:36,778 It's just... 184 00:20:37,279 --> 00:20:40,615 I'm not really big on social media. I find it to be a distraction. 185 00:20:40,782 --> 00:20:46,037 I don't want anything complicated, just a couple of quality posts every week. 186 00:20:46,621 --> 00:20:49,916 I'm afraid nobody gets to say they're above it these days. 187 00:20:50,041 --> 00:20:56,298 And what about the... novel? Did you get a chance to look at the pages? 188 00:20:56,506 --> 00:21:00,385 I have to say, I wasn't thrilled when you said you were writing about sex work. 189 00:21:00,552 --> 00:21:04,139 I'm sure you're aware there's no shortage of treatises on the topic. 190 00:21:04,306 --> 00:21:06,308 But... 191 00:21:06,766 --> 00:21:08,184 I think it is alive. 192 00:21:09,185 --> 00:21:10,562 Really intimate. 193 00:21:11,021 --> 00:21:13,648 And you might have found a fresh perspective on it. 194 00:21:13,815 --> 00:21:19,446 I do realise it is a sort of stock character of queer literature, but... 195 00:21:20,071 --> 00:21:23,533 this new generation of sex workers are all using technology. 196 00:21:23,950 --> 00:21:25,910 The digital hustler. 197 00:21:26,077 --> 00:21:28,788 Yeah. Something like that. - Hm. 198 00:21:29,789 --> 00:21:32,834 Unfortunately, I can't offer you an advance, 199 00:21:32,959 --> 00:21:36,713 but it would be fantastic if after the stories 200 00:21:36,838 --> 00:21:40,300 we can get your debut novel published already next year. 201 00:21:40,842 --> 00:21:42,844 How soon do you think you could get me a full draft? 202 00:21:43,094 --> 00:21:46,097 Erm... Couple of months? - Oh really. That soon? 203 00:21:46,348 --> 00:21:48,350 Don't want to rush it. - Yeah. 204 00:21:48,558 --> 00:21:50,977 I've got to do more research. Erm, interviews. 205 00:21:51,102 --> 00:21:53,563 Yes. I understand. 206 00:21:53,730 --> 00:21:55,732 Sorry. 207 00:21:57,567 --> 00:21:59,486 Did you have any notes on the pages? 208 00:21:59,611 --> 00:22:03,365 Yes. 209 00:22:03,573 --> 00:22:06,743 There was one bigger thing I've been wondering about. 210 00:22:08,703 --> 00:22:11,998 Have you thought about setting it in the first person? 211 00:22:12,749 --> 00:22:14,876 Almost like a memoir. 212 00:22:15,085 --> 00:22:17,253 A pseudo memoir. 213 00:22:21,257 --> 00:22:24,135 It's not something I'd thought about. 214 00:22:24,344 --> 00:22:28,139 I mean, it might not work. I just think there's something there. 215 00:22:31,267 --> 00:22:34,771 Dancing, dancing with the lights out 216 00:22:34,896 --> 00:22:38,274 Dancing, dancing with the lights out 217 00:22:38,483 --> 00:22:41,903 Dancing, dancing with the lights out 218 00:22:42,112 --> 00:22:45,532 Dancing, dancing with the lights out 219 00:22:45,657 --> 00:22:49,035 Dancing, dancing with the lights out 220 00:22:49,244 --> 00:22:51,496 Dancing, dancing with... 221 00:22:52,539 --> 00:22:56,000 Get the door. Get the door. - I got it. I got it. 222 00:22:56,167 --> 00:23:00,380 This calls for celebration. 223 00:23:02,674 --> 00:23:04,551 It's just a couple of chapters so far. 224 00:23:04,676 --> 00:23:07,053 Max, it's gonna be amazing. 225 00:23:07,762 --> 00:23:09,764 I have faith in you. 226 00:23:15,895 --> 00:23:19,524 Open to the rhythm like oh wah wah 227 00:23:19,691 --> 00:23:23,528 Feel it in your bones like oh cha-cha-cha 228 00:23:24,320 --> 00:23:26,072 Did you miss me? 229 00:23:41,171 --> 00:23:43,173 Hi. 230 00:23:43,923 --> 00:23:45,341 Have we met? 231 00:23:47,177 --> 00:23:48,595 Don't think so. 232 00:23:50,597 --> 00:23:53,975 Where do you go to uni? You look so familiar. 233 00:23:55,101 --> 00:23:58,354 UCL, but I finished a while ago, so... 234 00:24:03,193 --> 00:24:05,111 What's your name? 235 00:24:06,321 --> 00:24:08,865 Erm... Max. I'm Max. 236 00:24:08,990 --> 00:24:11,493 Are you sure? 237 00:25:13,054 --> 00:25:16,140 Hey. Let me just grab my jacket. I'll come for a smoke. 238 00:25:17,433 --> 00:25:20,562 Erm... Actually, I'm gonna have to go. 239 00:25:20,687 --> 00:25:22,272 I just remembered I've got a deadline. 240 00:25:23,565 --> 00:25:28,653 Oh... Grindr calls. - It's... It's not that. 241 00:25:30,655 --> 00:25:33,199 Well, it was very nice to meet you. 242 00:25:59,350 --> 00:26:01,853 So, I read your new pages. 243 00:26:02,061 --> 00:26:06,816 I think the character is really intriguing and your prose is vivid as ever, 244 00:26:07,108 --> 00:26:10,945 but I just wonder if it gets a little repetitive. 245 00:26:11,863 --> 00:26:15,199 This series of the same kinds of erm... encounters 246 00:26:15,366 --> 00:26:18,077 with generally always older men. 247 00:26:18,244 --> 00:26:20,371 I'm just wondering what it might look like 248 00:26:20,580 --> 00:26:22,624 to see him in a slightly different situation. 249 00:26:22,749 --> 00:26:24,334 Only to give it a bit more variety 250 00:26:24,500 --> 00:26:28,880 and maybe to explore how he might react to a new context. 251 00:26:29,088 --> 00:26:33,509 Also, I was just a little thrown by the bit about Sebastian's erm... 252 00:26:33,635 --> 00:26:38,264 intermittent feelings of shame and the erm... how did you put it... 253 00:26:38,473 --> 00:26:42,268 shame about shame, which definitely makes sense, 254 00:26:42,393 --> 00:26:44,020 but it's just that I thought you said 255 00:26:44,145 --> 00:26:48,274 you were struck by how little shame your interviewers felt. 256 00:26:48,483 --> 00:26:50,652 I'll send you my new chapters tonight. 257 00:26:50,777 --> 00:26:53,780 Anxious to get your thoughts before the submission. 258 00:27:49,836 --> 00:27:52,463 - Hey, Sebastian. - Hi. 259 00:27:52,588 --> 00:27:55,466 Glad you could make it. Come on through. 260 00:28:08,104 --> 00:28:09,856 We got friends over. I hope you don't mind. 261 00:28:09,981 --> 00:28:13,860 Oh... Nice, Sam. - Hello. 262 00:28:18,698 --> 00:28:20,491 What's your name, son? Come on in. 263 00:28:20,700 --> 00:28:25,580 Can I fix you a drink? We have vodka, gin, wine. Erm, I think... 264 00:28:25,747 --> 00:28:27,749 Or would you prefer a shot? 265 00:28:29,000 --> 00:28:30,877 Actually, I think I'm gonna go. 266 00:28:31,127 --> 00:28:33,129 No. No, wait. Wait, wait, wait. 267 00:28:35,006 --> 00:28:36,257 Stay. Please. 268 00:28:36,382 --> 00:28:39,886 You didn't tell me it was a group thing. I don't do that. 269 00:28:40,011 --> 00:28:41,512 Why not? 270 00:28:43,014 --> 00:28:44,891 Please, stay. 271 00:28:47,226 --> 00:28:52,148 I'll make it worth your while if that's what you're worried about. 272 00:28:56,027 --> 00:28:57,779 It's late. 273 00:29:02,533 --> 00:29:05,787 We'll have fun. I promise. 274 00:29:08,664 --> 00:29:10,917 - You didn't want it? - You put more in yours. 275 00:29:11,042 --> 00:29:16,547 Okay. I don't see well. And after, you drink slowly. 276 00:29:16,756 --> 00:29:20,051 So erm... where did you come from tonight? 277 00:29:20,760 --> 00:29:24,180 Just from home. - And where's home? 278 00:29:24,931 --> 00:29:26,432 Erm... East. 279 00:29:27,809 --> 00:29:30,144 Phone, please. 280 00:29:30,520 --> 00:29:34,774 You get it back when you go. We put them away when we party. House rules. 281 00:29:34,941 --> 00:29:37,819 Just so everyone can relax. It's to protect us all. 282 00:29:38,319 --> 00:29:41,030 Yeah, you know. From any sneaky pornographers. 283 00:29:41,197 --> 00:29:44,951 Or rather, it's because our lovely hosts here 284 00:29:45,409 --> 00:29:48,579 wouldn't want to be pictured with the likes of you, Jacopo. 285 00:29:48,830 --> 00:29:50,915 Fuck you. - Hey, whoa. Careful. Come on. 286 00:29:51,082 --> 00:29:54,544 Turn it off if you want. I'm just going to put it in a drawer. 287 00:29:59,966 --> 00:30:01,592 Okay. 288 00:30:07,598 --> 00:30:09,433 Want some? 289 00:30:10,685 --> 00:30:12,228 What is it? 290 00:30:12,436 --> 00:30:14,480 Mephedrone. 291 00:30:24,448 --> 00:30:26,242 Do you notice the difference? 292 00:30:26,450 --> 00:30:27,952 I didn't say. 293 00:30:28,119 --> 00:30:31,873 The other one wasn't bad, but this stuff is a lot speedier. 294 00:31:19,378 --> 00:31:21,631 Are you okay? You weren't in the meeting. 295 00:31:21,797 --> 00:31:24,800 I need your piece ASAP and your questions for Bret. 296 00:31:26,677 --> 00:31:30,640 Are you not coming in at all today? Give me a call when you get this, please. 297 00:32:08,928 --> 00:32:11,931 So tell us, where did you come from tonight? 298 00:32:45,715 --> 00:32:47,216 Fuck him. Fuck him. 299 00:32:49,468 --> 00:32:51,512 Like it, Carlo? 300 00:32:52,263 --> 00:32:55,141 Oh fuck. - It's good, right? Yeah. 301 00:33:06,652 --> 00:33:08,988 I think they enjoyed that. 302 00:33:13,993 --> 00:33:16,370 You're new to this, aren't you? 303 00:33:22,168 --> 00:33:23,794 So have you erm... 304 00:33:24,754 --> 00:33:26,380 been here before? 305 00:33:26,547 --> 00:33:29,050 Yeah, I've been over a couple of times. 306 00:33:29,258 --> 00:33:32,636 They like to get trashed once a month or so. 307 00:33:34,680 --> 00:33:36,515 Who are they? 308 00:33:36,682 --> 00:33:38,934 Like, what do they do? 309 00:33:39,060 --> 00:33:41,771 Both lawyers. Hence the phones. 310 00:33:41,937 --> 00:33:44,273 I have no idea what kind, but... 311 00:33:44,440 --> 00:33:46,776 they can afford to be generous. 312 00:33:53,074 --> 00:33:54,575 Where did he find you? 313 00:33:56,827 --> 00:33:58,454 Erm... 314 00:34:00,331 --> 00:34:03,959 Dreamy... guys. 315 00:34:04,210 --> 00:34:06,712 Yeah, I can see why he picked you. 316 00:34:12,218 --> 00:34:14,845 We should collab, you know. 317 00:34:16,972 --> 00:34:18,724 OnlyFans. 318 00:34:19,975 --> 00:34:23,104 I don't think I want to be that erm... public. 319 00:34:24,105 --> 00:34:26,607 You'd do so well though. 320 00:34:31,362 --> 00:34:33,739 Do you think so? - Hm. 321 00:34:34,448 --> 00:34:36,117 Yeah. 322 00:34:36,325 --> 00:34:41,372 You've got that wholesome boy-next-door thing going on. 323 00:34:42,498 --> 00:34:45,251 But it's all filth underneath. 324 00:34:48,087 --> 00:34:51,257 Why don't you think about it. Hm? 325 00:35:06,897 --> 00:35:08,774 What I find interesting now 326 00:35:08,899 --> 00:35:14,113 is that there is this kind of anti-sex thing going on 327 00:35:14,280 --> 00:35:17,491 in a way in terms of... In a lot of the reviews in America, 328 00:35:17,658 --> 00:35:21,120 they complained about how much sex was in the book, 329 00:35:21,287 --> 00:35:24,165 which surprised me because I don't think it was that much. 330 00:35:25,166 --> 00:35:27,168 Morning. - Hey. 331 00:35:27,376 --> 00:35:31,046 Max. Good to see you. - Hi. 332 00:35:31,172 --> 00:35:34,675 Meeting's in five. - Yeah. Thanks. 333 00:35:35,050 --> 00:35:37,178 Amna is doing the Rachel Cusk interview, 334 00:35:37,386 --> 00:35:40,139 Fazel has the Design Biennale. Max... 335 00:35:40,306 --> 00:35:43,058 Erm... I've got Bret. - Change of plans. 336 00:35:43,267 --> 00:35:46,687 You're going to Ecotec today for the app launch. 337 00:35:46,937 --> 00:35:49,190 Erm... But I'm interviewing Bret. 338 00:35:49,315 --> 00:35:52,443 No. James is taking care of Bret. 339 00:35:52,568 --> 00:35:54,904 But erm... Max is like an expert. 340 00:35:55,070 --> 00:35:58,532 He was here on Friday for the LLF meeting and has prepared for it. 341 00:36:02,912 --> 00:36:04,580 But that's not even our section. 342 00:36:04,788 --> 00:36:08,417 What do you think makes the existence of this magazine possible? 343 00:36:08,584 --> 00:36:10,836 Do you think literature pays for itself? 344 00:36:11,462 --> 00:36:14,340 And please hurry up with the Slimani review. 345 00:36:14,465 --> 00:36:16,800 It should've gone up by now. 346 00:36:19,220 --> 00:36:21,305 I know, it's fucked up. 347 00:36:21,722 --> 00:36:25,559 But... why didn't you come in on Friday? 348 00:36:26,977 --> 00:36:28,729 I told you. 349 00:36:28,938 --> 00:36:31,732 I hooked up with someone and I fell asleep at their place. 350 00:36:35,486 --> 00:36:39,990 You know, I really could've used your feedback on my pages. 351 00:36:42,618 --> 00:36:45,371 Fuck, erm... 352 00:36:46,622 --> 00:36:50,000 I'm sorry. I'll look at them tonight. I promise. 353 00:36:50,209 --> 00:36:54,255 I've already submitted it. The deadline was yesterday? 354 00:37:01,512 --> 00:37:03,389 ...intuitive interface, 355 00:37:03,597 --> 00:37:06,350 so all you'll be doing is swiping left or right, 356 00:37:06,517 --> 00:37:08,769 which I'm sure you can all manage. 357 00:37:08,894 --> 00:37:10,104 This time the best part is 358 00:37:10,271 --> 00:37:13,649 that you won't even have to take an awkward stranger out for a drink. 359 00:37:15,401 --> 00:37:19,029 Now, we have spots in our software 360 00:37:19,154 --> 00:37:20,906 where you can share ideas, 361 00:37:21,115 --> 00:37:26,036 brainstorm, make parking lots for your research and development... 362 00:37:42,177 --> 00:37:45,806 So this is Max from Wall Magazine. Joan, our Head Developer. 363 00:37:46,015 --> 00:37:47,433 Pleasure to meet you, Max. - Hi. 364 00:37:47,558 --> 00:37:49,768 Shall we sit down over here? 365 00:37:49,935 --> 00:37:51,562 Yeah. 366 00:37:51,687 --> 00:37:52,938 Where do we begin? 367 00:37:53,147 --> 00:37:55,441 Has anybody demonstrated to you how the app works? 368 00:37:55,566 --> 00:37:57,151 Yeah, they have. 369 00:37:57,318 --> 00:38:00,070 I can tell you more about the development process 370 00:38:00,279 --> 00:38:04,325 or how we came about our user interface, or the design. 371 00:38:09,830 --> 00:38:12,207 Actually, I think erm... 372 00:38:12,416 --> 00:38:14,335 I've got enough. 373 00:38:14,460 --> 00:38:17,338 Oh no, you really want to talk to Joan about this. 374 00:38:17,546 --> 00:38:19,465 She pretty much spearheaded the project. 375 00:38:19,673 --> 00:38:22,718 It's not necessary. The presentation covered everything, so... 376 00:38:23,052 --> 00:38:24,720 I'm gonna have to be off. 377 00:38:25,220 --> 00:38:26,347 Thank you so much. 378 00:38:27,056 --> 00:38:28,682 No. I'm sorry. We're not done here. 379 00:38:28,849 --> 00:38:30,976 Joan needs to be a part of this piece. 380 00:38:54,249 --> 00:38:56,460 Did you find your way here okay? 381 00:38:56,627 --> 00:38:59,463 Yeah. No problems. 382 00:38:59,630 --> 00:39:03,384 I know it can be a little unintuitive from the station. 383 00:39:03,884 --> 00:39:06,095 Where did you say you live again? 384 00:39:06,637 --> 00:39:09,139 In Hackney. - Oh right, yes. 385 00:39:09,348 --> 00:39:11,517 Hackney has really come up, hasn't it? 386 00:39:11,642 --> 00:39:15,396 It wasn't that long ago no one wanted to go near it, let alone live there. 387 00:39:15,771 --> 00:39:20,984 I remember when it was just gangs and drug dealers and... 388 00:39:23,862 --> 00:39:25,155 Can I offer you a drink? 389 00:39:25,906 --> 00:39:29,243 I've opened some Primitivo. 390 00:39:32,162 --> 00:39:34,998 I'm grateful to have had my career when I did. 391 00:39:35,165 --> 00:39:38,919 Starting out in the seventies was an absolute joy. 392 00:39:39,545 --> 00:39:42,047 Tertiary education was free. 393 00:39:42,256 --> 00:39:46,051 The pursuit of knowledge was regarded as an end in itself. 394 00:39:47,553 --> 00:39:51,432 Speaking with post-doctorates now, 395 00:39:51,640 --> 00:39:54,560 the situation seems just dire. 396 00:39:54,685 --> 00:39:57,438 I don't know how they manage to cope with all that... 397 00:39:57,646 --> 00:39:59,898 uncertainty and debt. 398 00:40:06,155 --> 00:40:09,199 You're erm... studying, aren't you? 399 00:40:12,286 --> 00:40:14,329 I thought your profile mentioned that. 400 00:40:17,583 --> 00:40:19,668 Yeah, erm... 401 00:40:19,835 --> 00:40:23,297 I'm doing my masters. - Oh, what in? 402 00:40:24,590 --> 00:40:26,717 French literature. 403 00:40:26,967 --> 00:40:31,930 That's wonderful. I used to lecture in comparative literature. 404 00:40:32,097 --> 00:40:35,476 Do you know what you're going to do your thesis on yet? 405 00:40:36,560 --> 00:40:39,438 Yeah. I think so, erm... 406 00:40:40,856 --> 00:40:43,692 But I don't want to bore you. - Oh, you couldn't. 407 00:40:43,859 --> 00:40:46,361 I live for that stuff. 408 00:40:50,324 --> 00:40:53,744 I haven't... 409 00:41:01,001 --> 00:41:05,005 Sorry, could we just keep talking for now? 410 00:41:10,093 --> 00:41:12,387 Are you sure? 411 00:41:20,771 --> 00:41:22,272 Please. 412 00:41:29,279 --> 00:41:35,410 I just want to get to know you a little better first. There's no rush. 413 00:42:32,843 --> 00:42:37,472 I hope you're all as excited and as honoured as I am 414 00:42:37,598 --> 00:42:43,353 to welcome onto the stage tonight an author whose decade-spanning body of work 415 00:42:43,562 --> 00:42:48,692 has not only left an indelible mark on 20th and 21st century literature, 416 00:42:48,859 --> 00:42:53,822 but someone who I can also say has had a profound influence on the way 417 00:42:53,989 --> 00:42:56,950 many writers of my generation, myself included, 418 00:42:57,117 --> 00:43:00,370 have come to view the role of the writer in society. 419 00:43:00,579 --> 00:43:03,457 Please join me in welcoming onto the stage 420 00:43:03,624 --> 00:43:07,461 the winner of both the Goncourt and Booker Prizes, 421 00:43:07,628 --> 00:43:10,881 the author of the devastatingly brilliant Blackwater, 422 00:43:11,089 --> 00:43:15,260 her 18th novel, Alina Casaro. 423 00:43:25,145 --> 00:43:28,148 I mean, you were fucking incredible. 424 00:43:28,357 --> 00:43:30,776 That question about the influence of erm... 425 00:43:30,901 --> 00:43:34,154 Oh no no no. I don't want to talk to her. 426 00:43:34,655 --> 00:43:36,907 After she rejected my manuscript. So embarrassing. 427 00:43:37,115 --> 00:43:39,868 - Max, hi. - Hi. 428 00:43:42,162 --> 00:43:45,374 Erm... Amna, is it? - Yes. 429 00:43:45,540 --> 00:43:48,543 Brilliant job on that Q&A. - Oh, thank you. 430 00:43:48,669 --> 00:43:51,254 You really managed to drill down deeply. 431 00:43:51,421 --> 00:43:52,381 Thanks. 432 00:43:52,547 --> 00:43:55,550 I've got to ask. How did you randle that? 433 00:43:56,426 --> 00:44:02,057 Oh well... I interviewed her for Wall and then she asked me to interview her here. 434 00:44:03,934 --> 00:44:08,188 Max, I've got a couple of people indoor that I'd really love you to meet, 435 00:44:08,313 --> 00:44:09,564 if you can spare him for a moment. 436 00:44:09,773 --> 00:44:11,775 Yes, be my guest. - Okay. 437 00:44:11,942 --> 00:44:15,696 Erm... Amna, why don't you come by the office. 438 00:44:16,321 --> 00:44:19,449 We can have a chat about whatever you're working on. 439 00:44:19,658 --> 00:44:20,784 Yeah. That'd be great. 440 00:44:21,451 --> 00:44:23,829 I'm always on the lookout for a fresh voice like yours. 441 00:44:24,955 --> 00:44:26,415 Brilliant. 442 00:44:27,582 --> 00:44:29,209 Ready? 443 00:44:29,584 --> 00:44:35,090 Just so you're aware, Joy is on the panel for the Polari Prize. Okay? 444 00:44:36,466 --> 00:44:41,346 Hi. Can I please introduce Max. He's one of our latest discoveries. 445 00:44:41,722 --> 00:44:42,597 Ian. - Hi. 446 00:44:42,723 --> 00:44:43,974 Charmed. - Nice to meet you. 447 00:44:44,099 --> 00:44:46,351 Ian runs the London Review. - Wow. 448 00:44:46,476 --> 00:44:49,604 Dionne is being far too generous. I merely oversee it nowadays. 449 00:44:49,813 --> 00:44:53,358 I leave the daily business to... well, to the younger generation. 450 00:44:53,567 --> 00:44:56,111 Joy is with the Arts Council. - Hello. 451 00:44:56,236 --> 00:44:58,071 Lovely to meet you. - Nice to meet you. 452 00:44:58,238 --> 00:45:03,118 So, what are you working on? - A couple of things at the moment. Erm... 453 00:45:04,369 --> 00:45:09,124 We're really proud to be publishing some of Max's short stories. 454 00:45:09,332 --> 00:45:11,626 He's already had one in Granta a few months ago 455 00:45:11,835 --> 00:45:16,006 and another has been nominated for the Bridport. 456 00:45:16,131 --> 00:45:18,383 That's wonderful. - Oh, good. Well done. 457 00:45:18,508 --> 00:45:19,968 Congratulations. - Thank you. 458 00:45:20,135 --> 00:45:23,889 And currently, he's working hard on quite a tantalising novel 459 00:45:24,097 --> 00:45:26,975 that we're hoping to publish next year, all going well. 460 00:45:27,142 --> 00:45:29,352 No doubt we'll be covering you on our pages soon. 461 00:45:29,519 --> 00:45:31,271 Certainly one for the radar. 462 00:45:31,646 --> 00:45:34,024 You look awfully young to be getting published. 463 00:45:34,399 --> 00:45:37,235 How old are you, Max? - I am twenty-five. 464 00:45:37,402 --> 00:45:40,655 Oh... Well, perfection. 465 00:45:42,365 --> 00:45:44,409 So, what's your novel about? 466 00:45:45,535 --> 00:45:50,123 Erm, it's about a student who erm... 467 00:45:50,624 --> 00:45:52,542 who... 468 00:45:57,422 --> 00:46:00,425 It's about sex work in the digital age. 469 00:46:00,759 --> 00:46:01,635 Good, good. 470 00:46:01,802 --> 00:46:05,639 Max is exploring it as perhaps just another job 471 00:46:05,806 --> 00:46:09,059 amongst many other jobs in the gig economy. 472 00:46:09,184 --> 00:46:14,272 Erm... I... I just remembered that I've left something. 473 00:46:14,439 --> 00:46:17,067 I'm so sorry, I will have to excuse myself, erm... 474 00:46:17,943 --> 00:46:20,821 I'm sorry. Thanks. 475 00:49:08,863 --> 00:49:11,241 ...it's not very fluffy. What can she do? 476 00:49:11,449 --> 00:49:14,619 So that's Emily's idea of a dilemma, is it? 477 00:49:14,828 --> 00:49:18,748 She's got a busy life, she wants to make a nice cake for her party. 478 00:49:19,624 --> 00:49:22,627 So in the morning, she's bothering people with that sponge cake. 479 00:49:22,752 --> 00:49:24,754 - Oh, you know... - It is true. 480 00:49:35,515 --> 00:49:37,517 Hi, Mum. 481 00:49:39,978 --> 00:49:42,647 Yeah, I'm good. 482 00:49:42,772 --> 00:49:44,774 How are you? 483 00:49:50,739 --> 00:49:53,241 You're already in bed? 484 00:49:58,038 --> 00:50:01,499 All right then. Yeah, that's fine. I can call tomorrow. 485 00:50:04,878 --> 00:50:08,173 No. Nothing's the matter. Don't worry. 486 00:50:15,055 --> 00:50:17,682 Yeah. Okay. 487 00:50:19,309 --> 00:50:21,394 Good night. 488 00:50:23,688 --> 00:50:25,815 Love you. 489 00:50:38,661 --> 00:50:41,831 Yeah, it had almost a dystopian vibe to it. 490 00:50:42,040 --> 00:50:43,041 Yeah. 491 00:50:43,208 --> 00:50:47,462 I thought it was very honest. So thank you for that, Joel. 492 00:50:49,422 --> 00:50:53,301 Okay, let's move on to Max. 493 00:50:53,468 --> 00:50:56,596 What do you have for us today? 494 00:50:59,599 --> 00:51:03,478 "Although no one seemed to have been able to detect the signs leading up to it, 495 00:51:03,686 --> 00:51:07,732 they were all afterwards in mournful apprehension that they had been there. 496 00:51:07,857 --> 00:51:11,611 Everywhere. Undetected like an odourless, poisonous gas. 497 00:51:12,320 --> 00:51:14,239 The morning had been routine. 498 00:51:14,948 --> 00:51:19,119 Another identical link in a chain of silvery summer days at Dunbar." 499 00:51:21,371 --> 00:51:23,581 There we go, guys. Cheers. 500 00:51:25,625 --> 00:51:26,751 I liked your poem. 501 00:51:27,961 --> 00:51:29,504 Yeah? 502 00:51:29,712 --> 00:51:31,005 Yeah. 503 00:51:32,132 --> 00:51:35,009 It captured that sense of urban loneliness really well. 504 00:51:37,137 --> 00:51:40,849 Did it... resonate with you? 505 00:51:42,642 --> 00:51:47,522 I doubt those feelings are entirely foreign to anyone 506 00:51:47,647 --> 00:51:49,023 who's single in London. 507 00:51:56,364 --> 00:51:58,158 What happened to... 508 00:51:58,283 --> 00:52:00,743 what was his name? Sebastian. 509 00:52:03,913 --> 00:52:06,124 I don't know. I just... 510 00:52:06,291 --> 00:52:10,378 I felt like that story wasn't going anywhere new. 511 00:52:10,545 --> 00:52:12,422 I didn't know where to take it next. 512 00:52:15,049 --> 00:52:17,302 I wanted to hear more. 513 00:53:13,358 --> 00:53:16,861 Do you like that? - Yeah. Yeah, I do. 514 00:53:21,950 --> 00:53:25,245 Do you like my cock? - Yeah, fuck me. 515 00:53:36,005 --> 00:53:38,591 Stop. 516 00:53:39,008 --> 00:53:41,511 Please, stop. Stop, stop. Slow down. 517 00:53:42,637 --> 00:53:45,139 - Sorry. - That's okay. 518 00:53:46,516 --> 00:53:52,897 It's all right. Don't worry. 519 00:54:01,114 --> 00:54:04,534 It's not a porno. 520 00:54:48,661 --> 00:54:52,332 Did you and Dad get round to watching that show I told you about? 521 00:54:52,457 --> 00:54:56,044 We started it, but I had to turn it off after fifteen minutes. 522 00:54:56,210 --> 00:55:00,298 I don't know why every programme nowadays has to be like that. Just so vulgar. 523 00:55:00,465 --> 00:55:04,218 Oh, Mum. You should have stuck with it. 524 00:55:17,690 --> 00:55:19,734 Do you have anything for the wash? 525 00:55:19,942 --> 00:55:21,361 No. 526 00:55:28,743 --> 00:55:30,745 I read your story. 527 00:55:32,705 --> 00:55:34,624 I thought it was very beautiful. 528 00:55:34,832 --> 00:55:36,876 Which one do you mean? 529 00:55:37,502 --> 00:55:42,131 His Breath. The one in the magazine. 530 00:55:45,510 --> 00:55:46,260 How did you... 531 00:55:46,469 --> 00:55:49,764 I do know how to use the internet, you know. 532 00:55:53,768 --> 00:55:56,646 I thought it was very touching. 533 00:55:58,231 --> 00:55:59,857 But... 534 00:56:03,152 --> 00:56:05,780 It made me worry about you. 535 00:56:07,031 --> 00:56:09,492 But it's fiction, Mum. 536 00:56:10,159 --> 00:56:13,162 But it has to come from somewhere, doesn't it? 537 00:56:19,669 --> 00:56:22,505 I just worry about you 538 00:56:23,423 --> 00:56:25,508 being by yourself in London. 539 00:56:27,552 --> 00:56:29,804 I have friends. 540 00:56:33,641 --> 00:56:36,644 Has there been anybody else since... 541 00:56:38,438 --> 00:56:41,065 You never talk about these things. 542 00:56:43,067 --> 00:56:46,571 No, because I have honestly got to focus on work right now. 543 00:56:47,947 --> 00:56:50,408 I should be staff at the magazine soon. 544 00:56:50,575 --> 00:56:52,785 They've got a new position coming up. 545 00:56:57,039 --> 00:57:00,334 Do you have to write about such personal things? 546 00:57:03,212 --> 00:57:08,426 You do have the right to keep some things just for yourself, you know. 547 00:57:18,352 --> 00:57:21,856 Hey. I've sent you the version with the latest edits. 548 00:57:22,064 --> 00:57:24,192 We've picked the images and they're in Proof now. 549 00:57:24,358 --> 00:57:28,362 I'll get started with the Husmann review next. 550 00:57:28,571 --> 00:57:30,448 Max, come in. 551 00:57:40,875 --> 00:57:43,711 I've got some not great news for you. 552 00:57:44,629 --> 00:57:49,217 Our editorial board, now that we have a new staff editor... 553 00:57:49,383 --> 00:57:51,135 You mean James. 554 00:57:51,969 --> 00:57:56,265 They are looking to shift their emphasis away from freelancers. 555 00:57:56,474 --> 00:58:00,770 So unfortunately, the pieces that we discussed for next month 556 00:58:00,895 --> 00:58:04,732 are going to be done in-house. - Right. 557 00:58:06,484 --> 00:58:08,778 So is there anything for me to do? 558 00:58:09,237 --> 00:58:10,655 I'm afraid not. 559 00:58:15,368 --> 00:58:18,162 Sorry, but wasn't my piece one of the most read last month 560 00:58:18,371 --> 00:58:19,914 and the month before that too? 561 00:58:20,122 --> 00:58:23,668 Max, I get the feeling that our magazine 562 00:58:23,876 --> 00:58:26,420 hasn't exactly been your top priority of late, 563 00:58:26,629 --> 00:58:32,510 so I wouldn't want us to keep you away from whatever it is you'd rather be doing. 564 00:58:34,303 --> 00:58:36,806 I'm sorry this didn't work out. 565 00:58:45,189 --> 00:58:46,816 I get the sense that she can't handle 566 00:58:47,024 --> 00:58:50,194 having anyone with any other prospects on the team, 567 00:58:50,319 --> 00:58:55,199 like anyone with anything other than a shitty collection of poetry to their name. 568 00:58:56,784 --> 00:59:00,162 You could ask Steven if they've got anything at Glamour. 569 00:59:00,329 --> 00:59:05,209 I know it's not exactly Granta, but... it's money. 570 00:59:05,418 --> 00:59:08,170 Do you really think that will go down well with my publisher? 571 00:59:09,088 --> 00:59:13,217 Glamour isn't exactly compatible with being a serious writer, is it? 572 00:59:13,426 --> 00:59:16,095 Hm... Yeah. 573 00:59:16,429 --> 00:59:17,972 You know what, you should erm... 574 00:59:18,097 --> 00:59:20,224 I think you should use a pseudonym. 575 00:59:20,683 --> 00:59:24,353 No one need know after all it's by the Max Williamson. 576 00:59:30,484 --> 00:59:32,737 I've got to focus on my fiction anyway. 577 00:59:32,862 --> 00:59:34,697 And live on what? 578 00:59:34,864 --> 00:59:37,825 It's not like you've got an advance or anything. 579 01:01:04,662 --> 01:01:07,289 What did you see tonight? 580 01:01:08,207 --> 01:01:10,835 It was The Goat by Edward Albee. 581 01:01:11,043 --> 01:01:13,337 Oh yeah. - Are you familiar? 582 01:01:14,213 --> 01:01:15,840 No. I've... 583 01:01:16,966 --> 01:01:18,843 not had a chance to see it yet. 584 01:01:20,845 --> 01:01:22,680 I'd like to though. 585 01:01:23,305 --> 01:01:24,849 But I couldn't help thinking 586 01:01:24,974 --> 01:01:29,979 that for all its ingenuity and brilliant allusion to Greek tragedy, 587 01:01:30,104 --> 01:01:34,066 the play just didn't move me. 588 01:01:34,233 --> 01:01:36,736 Whereas with Tennessee Williams, well... 589 01:01:36,944 --> 01:01:40,489 I saw yet another production of The Glass Menagerie last week. 590 01:01:40,614 --> 01:01:45,745 Seeing their work almost back-to-back forces you to compare. 591 01:01:45,870 --> 01:01:48,372 Is this a... 592 01:01:50,374 --> 01:01:52,501 a Schiele? 593 01:01:52,626 --> 01:01:55,504 A very lucky find back in the day. 594 01:01:58,507 --> 01:02:01,510 I like all of your pictures. 595 01:02:01,719 --> 01:02:05,264 I've managed to collect a few things over the years. 596 01:02:05,848 --> 01:02:07,975 But really, it's a wealthier person's hobby. 597 01:02:08,142 --> 01:02:11,854 No, no. You... You've got a beautiful home. 598 01:02:13,397 --> 01:02:15,483 It's a bit big for one, but... 599 01:02:16,901 --> 01:02:19,236 I've decided to stay. 600 01:02:21,405 --> 01:02:25,659 So, you write as well then. 601 01:02:27,411 --> 01:02:30,790 Or are you more of an aficionado, like me? 602 01:02:31,791 --> 01:02:34,794 I'm studying. I told you that. 603 01:02:39,673 --> 01:02:41,884 I wasn't sure I'd see you again. 604 01:02:42,301 --> 01:02:45,679 I mean, I had quite a shock myself that night. 605 01:02:45,805 --> 01:02:48,682 I have been offline for a bit. - I noticed. 606 01:02:48,933 --> 01:02:51,185 I hope not on my account. 607 01:02:53,813 --> 01:02:58,526 And it goes without saying that this is between us. 608 01:02:58,776 --> 01:03:03,906 Nothing leaves this room, this house. So don't worry. 609 01:03:07,952 --> 01:03:09,787 To be honest erm... 610 01:03:10,579 --> 01:03:13,040 I was a little surprised to hear from you again. 611 01:03:15,084 --> 01:03:19,171 That night that I was here, erm... I'm sorry... 612 01:03:19,421 --> 01:03:21,966 No. No need to apologise. 613 01:03:22,091 --> 01:03:25,344 I was on edge myself. Too tense. 614 01:03:26,846 --> 01:03:29,348 I'm pretty much of a novice 615 01:03:30,224 --> 01:03:33,185 in case you didn't realise. 616 01:03:41,485 --> 01:03:42,862 So... 617 01:03:43,988 --> 01:03:47,241 Is it poetry or prose you write? 618 01:03:49,076 --> 01:03:51,996 I still do occasional work editing textbooks. 619 01:03:53,122 --> 01:03:56,208 I still get invited to these things. 620 01:03:58,002 --> 01:04:01,505 I'm only asking out of genuine interest, you know. 621 01:04:05,509 --> 01:04:07,511 I do write. 622 01:04:08,637 --> 01:04:11,515 Mainly just short stories. 623 01:04:11,640 --> 01:04:13,893 Anything I can read? 624 01:04:18,272 --> 01:04:21,108 Not so fast. 625 01:04:21,901 --> 01:04:26,780 I need to get to know you a little better first. 626 01:04:32,161 --> 01:04:34,038 Touché. 627 01:06:44,418 --> 01:06:50,632 You remind me of someone. Thirty years ago, when he was your age. 628 01:06:55,429 --> 01:06:57,306 It's something about the way you laugh. 629 01:06:59,016 --> 01:07:01,310 The tenor of your voice. 630 01:07:59,118 --> 01:08:01,328 Chin up a little bit. 631 01:08:01,495 --> 01:08:05,374 Okay. No, not so sultry. Thoughtful, not sexy. 632 01:08:06,500 --> 01:08:08,585 It's a serious subject you're writing about, yeah? 633 01:08:08,752 --> 01:08:10,254 Yeah. 634 01:08:10,462 --> 01:08:13,507 Yeah. Yeah, that's it. 635 01:08:15,884 --> 01:08:19,471 Oh, that's stunning. I love this one. 636 01:08:19,638 --> 01:08:21,515 Can we get a couple more very close up? 637 01:08:21,640 --> 01:08:23,350 Yeah, sure. 638 01:08:24,226 --> 01:08:28,772 Yeah. Max, what's your Insta? 639 01:08:29,273 --> 01:08:32,901 Erm... It's @maximes. 640 01:08:33,026 --> 01:08:35,779 But I've not really got many followers or anything, so... 641 01:08:36,280 --> 01:08:38,240 We're going to fix that. 642 01:08:38,407 --> 01:08:40,534 We'll do a big feature on our Instagram. 643 01:08:40,742 --> 01:08:45,414 Once this comes out, your face is gonna be on the top of everyone's feed. 644 01:08:59,511 --> 01:09:01,555 Les Nuits Fauves. 645 01:09:01,763 --> 01:09:06,018 Oh, that certainly sparked debate in my seminars. 646 01:09:13,066 --> 01:09:18,405 I know some people view him as immoral. 647 01:09:18,572 --> 01:09:20,449 Or selfish. 648 01:09:20,699 --> 01:09:22,701 Unlikable. 649 01:09:22,910 --> 01:09:30,459 But I think it's a beautiful account of a kind of... joy. 650 01:09:30,584 --> 01:09:36,715 Even in the face of death, against the tyranny of Aids and homophobia... 651 01:09:39,468 --> 01:09:44,056 I think there's great beauty in his refusal to give up on life. 652 01:09:44,223 --> 01:09:49,353 His continued desire to taste everything until the... 653 01:09:50,354 --> 01:09:52,064 very end. 654 01:10:07,329 --> 01:10:09,122 What? 655 01:10:09,998 --> 01:10:12,125 Can I ask you a question? 656 01:10:17,714 --> 01:10:20,259 Why is it that you do this? 657 01:10:21,760 --> 01:10:25,389 I don't imagine there are many boys on that website 658 01:10:25,597 --> 01:10:30,894 who are published in Granta or nominated for literary prizes. 659 01:10:32,771 --> 01:10:36,984 Are you saying that I shouldn't be here? 660 01:10:37,651 --> 01:10:40,988 No. No, not at all. 661 01:10:42,489 --> 01:10:46,618 You know, there's not much money in writing fiction. 662 01:10:47,536 --> 01:10:49,871 Or writing full stop. 663 01:10:50,497 --> 01:10:52,541 No, I don't imagine there is. 664 01:10:55,294 --> 01:10:59,298 But is it really just about the money for you? 665 01:11:02,426 --> 01:11:03,927 Erm... 666 01:11:05,137 --> 01:11:07,055 No. 667 01:11:08,682 --> 01:11:11,560 It's not that simple. 668 01:11:21,570 --> 01:11:25,324 We met in California in the early nineties. 669 01:11:26,199 --> 01:11:28,827 I still wasn't out. 670 01:11:29,036 --> 01:11:33,540 The only time I plucked up courage to meet anyone was on work trips. 671 01:11:34,291 --> 01:11:37,586 That too became a frightening business because of Aids. 672 01:11:37,794 --> 01:11:39,963 Yeah, of course. 673 01:11:44,676 --> 01:11:47,971 So how did you meet? 674 01:11:49,222 --> 01:11:52,976 I had the afternoon off from my conference 675 01:11:53,185 --> 01:11:56,480 and had gone to spend it at the Getty Villa. 676 01:11:56,605 --> 01:12:00,817 It really is a marvellous place. You should go if you haven't been. 677 01:12:02,235 --> 01:12:08,241 I was looking at this sculpture, the Victorious Youth, 678 01:12:08,450 --> 01:12:10,744 lost in admiration, 679 01:12:10,869 --> 01:12:13,372 when suddenly I heard, 680 01:12:13,580 --> 01:12:15,832 "Cute ass, isn't it?" 681 01:12:16,500 --> 01:12:18,460 Turning round, 682 01:12:18,627 --> 01:12:20,754 I saw David for the first time. 683 01:12:21,505 --> 01:12:26,134 Smiling his cheeky smile. So handsome. 684 01:12:27,260 --> 01:12:30,097 We got into conversation, 685 01:12:30,972 --> 01:12:33,892 went for lunch, had drinks, 686 01:12:34,768 --> 01:12:37,521 an unforgettable night in my hotel. 687 01:12:40,607 --> 01:12:42,901 Three days later, 688 01:12:43,026 --> 01:12:47,489 I flew back to London and David came with me, 689 01:12:47,656 --> 01:12:49,658 and never left. 690 01:12:50,534 --> 01:12:54,621 Until one day, twenty-nine years later, 691 01:12:55,163 --> 01:12:57,249 he was taken away. 692 01:13:00,919 --> 01:13:04,798 It'll be three years next month. 693 01:13:06,383 --> 01:13:08,635 A stroke. 694 01:13:09,803 --> 01:13:13,390 He went as suddenly as he had appeared. 695 01:13:24,526 --> 01:13:28,697 Oh... Our time is almost over. 696 01:13:34,161 --> 01:13:36,037 I'd like to stay. 697 01:13:36,288 --> 01:13:40,333 Well, you know I'd love that, but really I can't afford... 698 01:13:46,840 --> 01:13:48,967 Not him. 699 01:13:50,594 --> 01:13:52,429 Me. 700 01:14:12,949 --> 01:14:15,452 I've seen the proofs from the Evening Standard piece. 701 01:14:15,619 --> 01:14:17,120 Really good shots, don't you think? 702 01:14:17,245 --> 01:14:19,706 They're great. I'll see if we can get one for the dust jacket. 703 01:14:19,873 --> 01:14:21,708 The interview's good too. 704 01:14:21,875 --> 01:14:23,877 I love that thing you said... What was it? 705 01:14:24,002 --> 01:14:26,880 "I carve out my existence in the world using words. They are..." 706 01:14:27,005 --> 01:14:29,132 They are the footsteps I leave in my wake. 707 01:14:29,508 --> 01:14:30,759 Beautiful. - Yeah. 708 01:14:31,760 --> 01:14:34,638 It's not too lyrical? 709 01:14:34,846 --> 01:14:37,015 No, it's just what we needed. 710 01:14:37,641 --> 01:14:39,392 Fingers crossed it gets the review it deserves. 711 01:14:39,601 --> 01:14:42,020 Shouldn't be a problem. Larry is doing it. 712 01:14:42,145 --> 01:14:45,148 I think he'll have a real appreciation for your style. 713 01:14:46,733 --> 01:14:49,528 So have you read the draft? - Yes. 714 01:14:50,028 --> 01:14:51,404 Ben's had a look at it too. 715 01:14:54,658 --> 01:14:57,661 I'm gonna be honest because we want to get this out as soon as possible 716 01:14:57,869 --> 01:15:01,665 after the short stories while you're still fresh in everybody's mind. 717 01:15:02,290 --> 01:15:07,128 This erm... whole new thread with... 718 01:15:07,295 --> 01:15:10,423 Oh, what's the character's name? The older gentleman. 719 01:15:10,632 --> 01:15:12,425 Jonathan. 720 01:15:13,552 --> 01:15:15,679 I'm not sure about it. 721 01:15:17,013 --> 01:15:19,057 But it's the heart... - Don't you think it's... 722 01:15:19,182 --> 01:15:22,519 somehow too romantic in a way? 723 01:15:22,686 --> 01:15:28,191 Is Sebastian, who has been so consumed by sex until now, 724 01:15:28,400 --> 01:15:31,945 really suddenly about to become all Harold and Maude with this guy? 725 01:15:32,070 --> 01:15:37,951 I'm trying to show that he's moved beyond that initial, more superficial interest 726 01:15:38,159 --> 01:15:42,956 in sex work to... to this deeper appreciation of its meaning. 727 01:15:43,164 --> 01:15:45,917 I can see that's what you're trying to do. 728 01:15:46,084 --> 01:15:49,713 But you spend so much time now on this one relationship, 729 01:15:49,921 --> 01:15:52,215 I fear it's losing focus. 730 01:15:53,174 --> 01:15:55,844 Don't get me wrong. It started off brilliantly. 731 01:15:56,052 --> 01:15:57,304 Really exciting stuff. 732 01:15:57,470 --> 01:16:00,473 I'd just like you to continue in that vein. 733 01:16:00,599 --> 01:16:05,312 It's just, I really feel like I'm discovering... 734 01:16:06,855 --> 01:16:09,357 something deeper here. 735 01:16:09,566 --> 01:16:13,695 These exchanges between escorts and their clients. 736 01:16:13,862 --> 01:16:17,490 They are really important, connecting generations of gay men 737 01:16:17,616 --> 01:16:22,621 that might have not had much to do with each other 738 01:16:22,829 --> 01:16:26,958 and thus they're transmitting queer history and culture and... 739 01:16:27,584 --> 01:16:29,502 That's something I want to talk about. 740 01:16:29,628 --> 01:16:32,380 But that's not what we discussed originally, is it? 741 01:16:32,964 --> 01:16:34,883 You've veered from your proposal. 742 01:16:35,258 --> 01:16:37,594 An authentic portrait of contemporary sex work. 743 01:16:37,761 --> 01:16:39,262 The reality of what life is like... 744 01:16:39,471 --> 01:16:43,224 But it's grounded in reality. It's all based on research. 745 01:16:45,352 --> 01:16:46,895 From my interviews. 746 01:16:47,103 --> 01:16:52,025 I'm sorry. I just don't think our audiences will like it. 747 01:16:53,652 --> 01:16:56,237 You need to bring something more to it, Max. 748 01:16:56,655 --> 01:16:58,156 Find a way to raise the stakes. 749 01:16:58,365 --> 01:17:03,745 I don't want it to be just another tragic sex worker's story. Not at all. 750 01:17:03,912 --> 01:17:05,872 And nobody is asking you to do that. 751 01:17:08,124 --> 01:17:12,629 Look, we already know that you've mastered the short story. 752 01:17:12,796 --> 01:17:15,507 But this is a novel. You have to remember that. 753 01:17:16,007 --> 01:17:18,301 It is a different beast entirely. 754 01:17:20,178 --> 01:17:24,140 As it is, I'm afraid it's not working. 755 01:17:24,516 --> 01:17:28,561 It scares me. I don't know... 756 01:17:28,687 --> 01:17:31,189 It's as if I have a cold heart. 757 01:17:33,441 --> 01:17:35,652 Have you never fallen in love with a boy? 758 01:17:35,819 --> 01:17:36,945 Yes. 759 01:17:37,070 --> 01:17:39,072 Then why aren't you with him? 760 01:17:39,197 --> 01:17:43,451 I don't know. It's my fault. I didn't know what I was doing. 761 01:17:45,161 --> 01:17:46,830 Think of him a lot? 762 01:17:46,955 --> 01:17:50,291 Sometimes. I don't want to talk about it. 763 01:17:50,583 --> 01:17:53,545 If I were you, I'd listen to the people who've done this 100 times before 764 01:17:53,712 --> 01:17:56,214 and are giving you this opportunity. 765 01:17:56,840 --> 01:17:59,926 Yeah, but I don't think that she actually gets it. 766 01:18:00,093 --> 01:18:04,597 They're drawn to totally different aspects, to this more superficial version. 767 01:18:04,723 --> 01:18:07,475 Sure, but it really doesn't matter how amazing your version is 768 01:18:07,684 --> 01:18:09,185 if no one gets to read it. 769 01:18:24,951 --> 01:18:27,495 That'll be 28 pounds when you're ready. 770 01:18:45,138 --> 01:18:47,140 Sorry. 771 01:18:49,976 --> 01:18:51,603 Thanks. 772 01:19:15,293 --> 01:19:19,297 There's something I really think we should see, erm... 773 01:19:19,506 --> 01:19:22,050 The week after next it's coming on. 774 01:19:22,175 --> 01:19:25,428 I think it... 775 01:19:49,786 --> 01:19:52,163 The inside pocket of your jacket. 776 01:19:54,833 --> 01:19:57,210 I'll see you again next Thursday. 777 01:20:01,214 --> 01:20:03,591 Next week erm... 778 01:20:04,342 --> 01:20:05,969 may be a bit tricky. 779 01:20:08,471 --> 01:20:12,934 I've got a lot of work on at the moment with the writing, so... 780 01:20:15,353 --> 01:20:17,605 Of course. 781 01:20:20,441 --> 01:20:21,860 But I'll let you know though. 782 01:20:22,986 --> 01:20:25,613 Whenever it suits. 783 01:20:36,875 --> 01:20:39,627 Welcome aboard the 10:45 Eurostar 784 01:20:39,836 --> 01:20:42,213 to Brussels Midi. 785 01:20:42,380 --> 01:20:44,966 The restaurant-bar is located in carriage 4. 786 01:20:45,216 --> 01:20:48,261 We will arrive at our destination at 1:45 p.m. 787 01:20:48,595 --> 01:20:51,014 We wish you a pleasant journey. 788 01:21:05,278 --> 01:21:07,989 It's really good to see you. 789 01:21:20,919 --> 01:21:23,671 Ah, Mr Larson. Nice to see you again. 790 01:21:24,172 --> 01:21:26,549 Just follow me, please. 791 01:21:26,758 --> 01:21:30,803 How are you? - Very good. Thank you. 792 01:21:55,161 --> 01:21:56,829 So they all know you here. 793 01:21:58,331 --> 01:21:59,916 Yeah. 794 01:22:03,461 --> 01:22:06,089 I like to come here whenever I'm in town. 795 01:22:07,090 --> 01:22:09,092 Yeah, I love their food. 796 01:22:09,717 --> 01:22:15,098 Though I always seem to have the same meal. Yeah. 797 01:22:18,101 --> 01:22:20,812 But never the same company. 798 01:22:22,063 --> 01:22:23,856 No, erm... 799 01:22:24,065 --> 01:22:25,858 Well... 800 01:22:26,859 --> 01:22:29,195 If I find something I like, 801 01:22:30,196 --> 01:22:31,864 I want to have it again. 802 01:22:41,874 --> 01:22:44,585 So what are your family doing this weekend? 803 01:22:46,254 --> 01:22:47,714 Just... 804 01:22:48,840 --> 01:22:51,009 keeping themselves company, I suppose. 805 01:22:52,510 --> 01:22:54,721 Have they ever been to Brussels? 806 01:22:58,016 --> 01:23:00,018 Well... 807 01:23:01,853 --> 01:23:05,606 I don't think they're very interested. 808 01:23:05,773 --> 01:23:07,400 Would you like some more wine? 809 01:23:07,525 --> 01:23:09,652 Yes, please. 810 01:23:12,905 --> 01:23:14,115 Thank you. 811 01:23:14,282 --> 01:23:16,409 Perhaps another bottle? 812 01:23:16,534 --> 01:23:18,911 Erm... 813 01:23:19,620 --> 01:23:21,289 Why not. 814 01:23:53,946 --> 01:23:56,532 Sorry, I'm not feeling too well. 815 01:23:57,033 --> 01:24:00,078 I think I had a bit too much to drink. 816 01:24:00,286 --> 01:24:04,707 Go get some water then. 817 01:25:04,100 --> 01:25:07,478 I'm tired. 818 01:25:10,982 --> 01:25:14,610 It's okay. It's okay. 819 01:25:22,660 --> 01:25:25,371 Can we just wait until morning? 820 01:25:30,668 --> 01:25:33,796 Do I have to remind you who is paying for this? 821 01:25:49,937 --> 01:25:51,939 Can you at least get a condom? 822 01:25:53,441 --> 01:25:55,318 Please. 823 01:27:11,227 --> 01:27:12,895 Max? 824 01:27:13,229 --> 01:27:14,522 Max! 825 01:27:18,776 --> 01:27:20,778 We haven't got all day. 826 01:28:44,820 --> 01:28:46,822 Can you at least get a condom? 827 01:29:24,151 --> 01:29:26,529 What the fuck is this? 828 01:29:31,867 --> 01:29:33,869 Oh fuck. Erm... 829 01:29:34,495 --> 01:29:39,542 "And in that moment, Sebastian realised that to try to fight back 830 01:29:39,750 --> 01:29:43,504 would have been fruitless, or dangerous even." 831 01:29:44,797 --> 01:29:47,925 That is not what happened! What the fuck is this? 832 01:29:48,050 --> 01:29:49,802 It's just for myself. It's nothing. 833 01:29:49,927 --> 01:29:52,430 I should have known. Never trust a whore. 834 01:29:52,555 --> 01:29:53,931 Sorry. Give my laptop. - Get out. 835 01:29:54,056 --> 01:29:55,307 It's nothing. - Please. Get out. 836 01:29:55,516 --> 01:29:57,643 Give my laptop back. - Get the fuck out. 837 01:29:57,810 --> 01:29:59,562 Can I have my laptop? - Get the fuck out. 838 01:29:59,770 --> 01:30:02,022 Just give it. - Now! 839 01:30:03,065 --> 01:30:06,444 - Get... out! 840 01:30:06,819 --> 01:30:10,156 - Okay, well, give me my stuff. - I'll give you your stuff. 841 01:30:11,198 --> 01:30:14,034 - Out. Now. 842 01:30:16,662 --> 01:30:19,290 Fucking whore! 843 01:30:43,230 --> 01:30:44,857 Fuck. 844 01:30:56,327 --> 01:30:58,746 Do you have my wallet? I need it. 845 01:31:05,586 --> 01:31:07,338 Daniel! 846 01:31:13,219 --> 01:31:15,262 Sir? Sir, please. 847 01:31:15,471 --> 01:31:17,765 You need to stop. You are disturbing the guests. 848 01:31:17,973 --> 01:31:19,892 I left my wallet. - Sir, please. 849 01:31:20,100 --> 01:31:22,645 I want you to leave. Reception can sort it out. 850 01:31:22,853 --> 01:31:23,646 I need to get in... 851 01:31:26,398 --> 01:31:29,026 Good afternoon, Mr Larson. I'm sorry to disturb you. 852 01:31:29,151 --> 01:31:32,613 I have a young man in front of me who wants access to your room. 853 01:31:32,780 --> 01:31:37,535 He's looking for his wallet. He says his name is Sebastian. Do you know him? 854 01:31:39,411 --> 01:31:41,038 No? 855 01:31:41,789 --> 01:31:44,500 No, he's lying. - Okay. Thank you very much. 856 01:31:44,667 --> 01:31:48,254 I'm so sorry to have disturbed you. Thank you. Bye. 857 01:31:48,546 --> 01:31:50,673 There's nothing more I can do. - He's a liar. 858 01:31:50,798 --> 01:31:53,425 Your colleagues have literally seen me here before. 859 01:31:53,551 --> 01:31:56,804 I'm sorry. If you're not booking a room, I have to ask you to leave. 860 01:31:56,929 --> 01:31:59,306 Are you kidding? That's fucking ridiculous. 861 01:31:59,431 --> 01:32:02,059 I've been here before! - Please, sir, calm down. 862 01:32:02,268 --> 01:32:05,771 Sorry. I can't do anything. - Call him again. 863 01:32:06,188 --> 01:32:09,149 I can't do that. I'm sorry. 864 01:32:57,364 --> 01:32:59,074 Hi, Mum. 865 01:32:59,241 --> 01:33:01,452 Hi, Max. Why are you not picking up? 866 01:33:01,619 --> 01:33:04,121 I've been trying to get through to you. 867 01:33:05,122 --> 01:33:07,458 I was just in the cinema. 868 01:33:08,626 --> 01:33:11,754 Why am I getting a strange dialling tone? 869 01:33:12,379 --> 01:33:14,131 Where are you? 870 01:33:15,341 --> 01:33:19,762 Erm... I'm in Brussels, with Amna. 871 01:33:20,638 --> 01:33:22,598 In Brussels? 872 01:33:24,642 --> 01:33:31,357 Sorry, I didn't get the chance to tell you. It was so last minute. Erm... 873 01:33:31,523 --> 01:33:34,902 Amna got a deal on Eurostar tickets, so... erm... 874 01:33:35,986 --> 01:33:38,280 She took me here for the weekend. 875 01:33:38,906 --> 01:33:40,908 A late birthday present. 876 01:33:41,116 --> 01:33:43,410 That was really nice of her. 877 01:33:44,870 --> 01:33:47,665 Listen, your dad and I were just calling to say 878 01:33:47,873 --> 01:33:51,168 that we had read that piece in the Evening Standard. 879 01:33:52,419 --> 01:33:56,131 You came across really, really well. 880 01:33:58,384 --> 01:34:01,679 I am so proud of you, Max. 881 01:34:03,514 --> 01:34:05,182 Yeah. 882 01:34:06,558 --> 01:34:08,268 That's great. 883 01:34:08,435 --> 01:34:10,896 You spoke so beautifully. 884 01:34:13,023 --> 01:34:14,692 Bye. - Bye, darling. 885 01:34:19,446 --> 01:34:21,573 Closing time. 886 01:34:25,452 --> 01:34:27,454 Closing time. 887 01:34:30,708 --> 01:34:32,960 Get going. We are closing up. 888 01:34:44,847 --> 01:34:46,724 Move along. We're closing. 889 01:35:17,713 --> 01:35:21,258 How much longer can you last? 890 01:35:21,633 --> 01:35:25,220 Push it to the limit Over in a minute 891 01:35:25,387 --> 01:35:28,766 Burning up until you crash 892 01:35:29,224 --> 01:35:32,770 Oh, oh 893 01:35:32,978 --> 01:35:36,398 How much longer can you last? 894 01:35:36,899 --> 01:35:40,402 Oh, oh 895 01:35:40,611 --> 01:35:43,739 Burning up until you crash 896 01:35:43,906 --> 01:35:47,242 Make you sweat Dripping down your neck 897 01:35:47,409 --> 01:35:50,788 Let's get together Gonna make you sweat 898 01:35:50,913 --> 01:35:54,792 My silhouette running round your head 899 01:35:55,000 --> 01:35:57,669 Let's get together Gonna make you sweat 900 01:36:00,672 --> 01:36:02,049 Thank you. 901 01:36:02,925 --> 01:36:04,885 - Thank you. - No problem. 902 01:36:06,553 --> 01:36:10,057 A handsome guy like you should never be thirsty. 903 01:36:18,315 --> 01:36:21,068 Are you here on holiday? 904 01:36:23,529 --> 01:36:26,156 Yes. Something like that. 905 01:36:31,203 --> 01:36:34,414 Everything was mine 906 01:36:34,581 --> 01:36:39,461 I knew it when I saw you that night 907 01:36:39,670 --> 01:36:41,922 My heart, it felt complete and 908 01:36:42,089 --> 01:36:46,844 Everything was perfectly aligned 909 01:36:47,052 --> 01:36:49,721 It happened just like that 910 01:36:51,223 --> 01:36:53,475 Want to go to my place? 911 01:36:53,684 --> 01:36:55,686 It's not far. 912 01:36:57,479 --> 01:37:00,732 Yes. I'd like that. 913 01:37:15,455 --> 01:37:17,958 But that'll be 200. 914 01:37:19,376 --> 01:37:21,378 What? 915 01:37:21,587 --> 01:37:23,964 It's 200. 916 01:37:41,899 --> 01:37:45,736 Hey, this is Amna. I can't pick up now, but please leave a message 917 01:37:45,903 --> 01:37:49,281 and I'll get back to you as soon as I can. Thanks. 918 01:38:17,809 --> 01:38:19,645 Hello? 919 01:38:21,772 --> 01:38:23,941 Sebastian? 920 01:38:25,817 --> 01:38:27,694 Are you there? 921 01:38:28,779 --> 01:38:30,656 Is everything all right? 922 01:39:55,157 --> 01:40:00,537 I've always been rather fond of the name Jonathan. 923 01:40:00,996 --> 01:40:05,042 I'm going to tell my publisher that I'm scrapping the whole project. 924 01:40:09,796 --> 01:40:12,049 They never even liked that section anyway. 925 01:40:24,770 --> 01:40:27,022 Do you not hate me? 926 01:40:27,564 --> 01:40:30,317 For using you like that? 927 01:40:32,277 --> 01:40:33,945 No, I don't. 928 01:40:38,158 --> 01:40:41,453 You need to carry on and finish it. 929 01:40:43,955 --> 01:40:47,918 What I would hate you for is not publishing it. 930 01:40:48,668 --> 01:40:50,337 And... 931 01:40:51,338 --> 01:40:55,717 if I can help in any way, and heaven forbid, 932 01:40:57,469 --> 01:40:59,846 be an inspiration to you, 933 01:41:00,847 --> 01:41:03,600 I couldn't be more thrilled. 934 01:41:07,354 --> 01:41:09,815 It's good. 935 01:43:31,081 --> 01:43:33,833 There are fresh towels in the bathroom. 936 01:44:06,032 --> 01:44:09,786 Really nice to meet you, Max. - You too. 937 01:44:18,044 --> 01:44:20,130 Have a good rest of the day. 938 01:45:32,077 --> 01:45:34,579 I'm really excited about our conversation. 939 01:45:34,746 --> 01:45:37,999 Your book is one of my favourites of this year. 940 01:45:38,124 --> 01:45:40,835 Thank you. 941 01:45:41,002 --> 01:45:44,631 I'll begin by introducing and welcoming everyone 942 01:45:44,756 --> 01:45:48,385 and then if you just want to follow out after me and get seated 943 01:45:48,510 --> 01:45:50,720 once I introduce you. - Yeah. 944 01:45:50,887 --> 01:45:53,390 Did you get a chance to look at the questions? 945 01:45:53,515 --> 01:45:57,477 I did, yeah. - And did they all seem okay? 946 01:45:57,644 --> 01:46:01,272 I mean, if there is anything you don't feel comfortable discussing... 947 01:46:03,358 --> 01:46:06,653 or if anything feels too personal, please tell me. 948 01:46:17,247 --> 01:46:19,165 You can ask me anything. 949 01:46:59,706 --> 01:47:03,835 I work all night 950 01:47:03,960 --> 01:47:08,214 I do my thing 951 01:47:08,339 --> 01:47:12,719 Just killin' time 952 01:47:12,844 --> 01:47:16,973 Need a friend 953 01:47:17,098 --> 01:47:20,852 Is this my life? 954 01:47:20,977 --> 01:47:25,857 Beginning or end? 955 01:47:25,982 --> 01:47:30,236 Can I start again? 956 01:47:30,361 --> 01:47:34,824 Can we start again? 957 01:47:34,991 --> 01:47:38,870 There's a new moon on the rise 958 01:47:39,078 --> 01:47:43,458 Turn the tide, turn the tide 959 01:47:43,625 --> 01:47:47,504 I've been walking a thin line 960 01:47:47,712 --> 01:47:52,759 Between the Earth and the sky 961 01:47:52,884 --> 01:47:57,096 Why do my realities take over all my dreams? 962 01:47:57,263 --> 01:48:01,392 Why does all the purest love get filtered through machines? 963 01:48:01,601 --> 01:48:05,855 Gimme something good that's even better than it seems 964 01:48:06,022 --> 01:48:09,400 Why does all the purest love get filtered through machines? 965 01:48:09,526 --> 01:48:13,863 I work all night 966 01:48:14,030 --> 01:48:18,117 I do my thing 967 01:48:18,284 --> 01:48:22,622 Just killin' time 968 01:48:22,789 --> 01:48:26,918 Need a friend 969 01:48:27,043 --> 01:48:30,672 Is this my life? 970 01:48:30,880 --> 01:48:35,677 Beginning or end? 971 01:48:35,802 --> 01:48:40,056 Can I start again? 972 01:48:40,265 --> 01:48:45,520 Can we start again? 973 01:49:02,203 --> 01:49:06,332 There's a new sun in the sky 974 01:49:06,457 --> 01:49:10,461 Where are you? Where am I? 975 01:49:10,670 --> 01:49:17,427 Have you been looking, like I've been looking for a reason or a sign? 976 01:49:17,594 --> 01:49:20,221 Oh, why? Oh, why? 977 01:49:20,346 --> 01:49:24,475 Why do my realities take over all my dreams? 978 01:49:24,684 --> 01:49:28,730 Why does all the purest love get filtered through machines? 979 01:49:28,938 --> 01:49:33,109 Gimme something good that's even better than it seems 980 01:49:33,318 --> 01:49:36,863 Why does all the purest love get filtered through machines? 981 01:49:36,988 --> 01:49:41,117 I work all night 982 01:49:41,242 --> 01:49:45,496 I do my thing 983 01:49:45,705 --> 01:49:50,001 Just killin' time 984 01:49:50,209 --> 01:49:54,339 Need a friend 985 01:49:54,505 --> 01:49:58,009 Is this my life? 986 01:49:58,134 --> 01:50:03,097 Beginning or end? 987 01:50:03,264 --> 01:50:07,518 Can I start again? 988 01:50:07,644 --> 01:50:12,774 Can we start again? 989 01:50:13,483 --> 01:50:16,778 Can we begin again? 990 01:50:17,779 --> 01:50:20,907 Can we begin again? 70653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.