All language subtitles for Rick.and.Morty.S02E02.720p.BluRay.X264-REWARD (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,882 ,אם תדע להטיס את החללית, מורטי .תזכה בתחושת שחרור 2 00:00:04,258 --> 00:00:07,428 .תוכל לעשות סידורים במקומי .מגניב- 3 00:00:07,553 --> 00:00:09,638 ?אתה רואה את הכוכב הזה ,אל תתקרב אליו 4 00:00:09,722 --> 00:00:12,057 .אחרת מישהו ינסה לנקות לנו את השמשה 5 00:00:12,141 --> 00:00:13,809 .רק רגע 6 00:00:14,601 --> 00:00:18,188 ?כן? כן, זה אצלי. איפה נפגשים .בסדר, מגניב 7 00:00:18,564 --> 00:00:22,693 מורטי, השיעור נגמר. יש לנו עסקים .כמה דקות אור דרומית לכאן 8 00:00:22,776 --> 00:00:26,905 ?יש דרום בחלל ?אלוהים אדירים, ג'רי! מה אתה עושה כאן- 9 00:00:27,031 --> 00:00:30,784 על מה אתה מדבר? הסכמנו שילד .צריך ללמוד לנהוג בהשגחת אבא שלו 10 00:00:30,909 --> 00:00:35,080 .נדמה לי שאני זוכר .וואו, היית כאן כל הזמן? מדהים 11 00:00:35,289 --> 00:00:39,877 .אין לנו זמן לחזור לכדור הארץ, מורטי .קבע מסלול לנ"צ 3924917 12 00:00:39,960 --> 00:00:43,630 .מגניב, אני יוצא איתכם להרפתקה .כן- 13 00:00:46,675 --> 00:00:48,177 ?זה המקום הנכון .לא- 14 00:00:49,344 --> 00:00:50,512 .זה המקום 15 00:00:50,596 --> 00:00:52,264 .תחנה בחניית נכים, מורטי 16 00:00:52,389 --> 00:00:54,850 כל יצור שיש לו פחות משמונה גפיים .נחשב כאן לנכה 17 00:01:00,439 --> 00:01:05,569 .תראו את הבחור הזה. איזה גבר נאה .תודה. אני ג'רי- 18 00:01:06,487 --> 00:01:09,782 ?אני יודעת. באת לכאן בחללית 19 00:01:09,865 --> 00:01:13,744 .אני מטייל עם הבן שלי ועם חמי ?רגע, הם באים 20 00:01:13,869 --> 00:01:15,871 .הם יחזרו בקרוב ?מה- 21 00:01:19,166 --> 00:01:21,502 .אני לא מבין איך זה פועל !הצילו- 22 00:01:21,835 --> 00:01:24,379 ?מה קורה כאן ?אני יודע, נכון- 23 00:01:24,880 --> 00:01:27,716 ?מה קורה כאן ?אני יודע, נכון- 24 00:01:27,800 --> 00:01:31,136 ?ג'ריבורי? פתחת מעון יום לאבא שלי 25 00:01:31,261 --> 00:01:34,556 .אתה צוחק? הלוואי שזה היה רעיון שלי ,בעצם, זה רעיון שלי 26 00:01:34,640 --> 00:01:37,684 אבל הלוואי שהייתי הגרסה של עצמי .שפתח את המקום הזה. הוא עשיר 27 00:01:37,810 --> 00:01:40,687 .אל תשכח לסמן את הסיבות להורדה 28 00:01:40,771 --> 00:01:42,773 ,תאמין לי, מורטי .שמעתי סיפורים מריקים אחרים 29 00:01:42,856 --> 00:01:44,024 - נוסע לא רצוי, מעצבן אותי - 30 00:01:44,108 --> 00:01:47,820 ג'רי לא מחזיק מעמד חמש דקות מחוץ .לכדור הארץ. זה אסטרואיד בין-זמני לא רשום 31 00:01:47,903 --> 00:01:51,281 .הוא ישחק ויבלה כאן עם ג'רי אחרים .זה מקום בטוח לחלוטין 32 00:01:51,406 --> 00:01:53,867 .מורטי, תשמור על זה .זה המספר של אבא שלך 33 00:01:53,951 --> 00:01:55,869 ,אם תאבד את המספר .לא נוכל לקחת אותו בחזרה 34 00:02:37,995 --> 00:02:39,580 .חכה כאן .אני רוצה לבוא איתך- 35 00:02:39,663 --> 00:02:43,000 .אל תבוא איתי .אתה תשתעמם. זה עניין עסקי 36 00:02:43,125 --> 00:02:45,669 ?איזה עסקים עושים במוסך .זה נראה לי קצת מפוקפק 37 00:02:45,752 --> 00:02:48,589 כן, כי דברים מפוקפקים ?לא קורים במשרד מרוהט 38 00:02:48,714 --> 00:02:50,173 ?שמעת פעם על וול סטריט, מורטי 39 00:02:50,257 --> 00:02:53,218 אתה יודע מה עושים שם ?בחדרי ישיבות מפוארים 40 00:02:53,343 --> 00:02:56,597 אנשים טובלים את הביצים בקוקאין .ומורחים אותן זה על זה 41 00:02:56,805 --> 00:03:01,059 ,סבא שלך מסתובב ועושה עסקים בגלוי .כי סבא אינו טיפוס מפוקפק 42 00:03:01,977 --> 00:03:04,646 ?לעזאזל. היי, מה המצב .היי, ריק- 43 00:03:05,480 --> 00:03:07,566 .בבקשה, 3,000 פלרבו 44 00:03:08,025 --> 00:03:11,612 ?הבאת את הנשק .בבקשה, זה הנכד שלי מורטי- 45 00:03:11,695 --> 00:03:14,197 ,היי, מורטי. שמי קרומבופולוס מייקל .אני מתנקש 46 00:03:14,281 --> 00:03:16,825 .אני קונה כלי נשק מסבא שלך .הנה. תסתלק- 47 00:03:17,576 --> 00:03:20,370 .כן, זה נראה קטלני ?האקדח הזה יורה אנטי-חומר 48 00:03:20,454 --> 00:03:22,247 .אי אפשר להרוג את המטרה שלי בחומר רגיל 49 00:03:22,331 --> 00:03:26,084 היה נעים להכיר, מורטי. אם תרצה .לרצוח מישהו, תרים לי טלפון 50 00:03:26,168 --> 00:03:27,961 .אני דיסקרטי מאוד ?נתת לו כרטיס ביקור- 51 00:03:28,045 --> 00:03:30,631 ,אין לי קוד אתי .אני מוכן להרוג כל אחד, בכל מקום 52 00:03:30,714 --> 00:03:34,676 .ילדים, בעלי חיים, זקנים, מה שתרצה .אני אוהב להרוג 53 00:03:34,760 --> 00:03:36,970 ?אתה מוכר כלי נשק לרוצחים 54 00:03:37,137 --> 00:03:40,849 ,יש לך תפיסה מאוד כוכבית, מורטי .כמו שאומרים בחוגים האינטרגלקטיים 55 00:03:41,016 --> 00:03:43,518 .העניינים כאן מסובכים יותר .הוא שילם לי בפלרבו 56 00:03:43,685 --> 00:03:47,272 אתה מבין מה שני בני אדם ?יכולים לקבל תמורת 3,000 פלרבו 57 00:03:47,397 --> 00:03:51,360 ?מה !"אחר צהריים שלם ב"בליפס וצ'יטס- 58 00:03:53,070 --> 00:03:56,198 .זה מקום אדיר ,יש פה בירה, משחקים, פרסים 59 00:03:56,406 --> 00:03:57,783 .ואי אפשר לדעת מה השעה 60 00:03:57,866 --> 00:04:00,869 ?מכרת אקדח לרוצח כדי לשחק במשחקי וידאו 61 00:04:00,994 --> 00:04:04,539 ,בטח, כשמערבבים מילים ככה .כל דבר נשמע רע, מורטי 62 00:04:04,998 --> 00:04:06,708 .קח, תנסה 63 00:04:09,962 --> 00:04:12,923 ?רוי, מה קרה .היה לי סיוט- 64 00:04:13,173 --> 00:04:19,179 .הייתי עם זקן, והוא הלביש לי קסדה .אתה הוזה מחום. לך לישון- 65 00:04:19,263 --> 00:04:21,181 .אני לא רוצה שתיעדר מבית הספר ביום שני 66 00:04:23,433 --> 00:04:26,561 .ילדים, תביטו סביבכם ותחשבו על העתיד שלכם 67 00:04:27,020 --> 00:04:29,982 .אתם בתקופה בחיים שלכם שבה הכול אפשרי 68 00:04:30,065 --> 00:04:32,734 !כדור מסובב מושלם !רוי פרסונס תופס אותו 69 00:04:32,818 --> 00:04:37,906 !רוי פרסונס הגיע לקו ה-20. קו ה-10 !כלום לא עוצר את רוי "הטיל"! טאצ'דאון 70 00:04:38,365 --> 00:04:40,951 .אני חושבת שעלינו להיות מציאותיים 71 00:04:41,076 --> 00:04:44,413 דיברת עם אבא שלי ?על עבודה בחנות השטיחים? רוי 72 00:04:44,871 --> 00:04:46,707 - למכירה - 73 00:04:46,790 --> 00:04:47,833 - דוקטור שמידט - 74 00:04:48,250 --> 00:04:49,626 ...אילו אבחנו אותך מוקדם יותר 75 00:04:50,252 --> 00:04:53,297 .אין טעם לבכות על חלב שנשפך .עכשיו חשוב לפעול במהירות 76 00:04:54,631 --> 00:04:58,093 .אני לא מוכן למות .אתה לא תמות- 77 00:05:01,263 --> 00:05:03,724 - "הסרטן לא ינצח את ה"טיל - 78 00:05:06,810 --> 00:05:08,103 .תודה על השטיח, רוי 79 00:05:09,855 --> 00:05:11,398 - האבא הכי טוב בעולם - 80 00:05:11,481 --> 00:05:14,526 רוי, הוצאת את השטיחים הלבנים ?למכירת החיסול 81 00:05:20,866 --> 00:05:22,075 - המשחק נגמר - 82 00:05:22,159 --> 00:05:24,328 ?מה קרה? איפה אני 83 00:05:24,411 --> 00:05:26,163 ?מה קרה פה .‏55 שנים. לא רע, מורטי- 84 00:05:26,246 --> 00:05:29,374 אבל בזבזת את שנות השלושים שלך .על צפייה בציפורים 85 00:05:29,458 --> 00:05:32,335 ?איפה אשתי ."מורטי, זה היה רק משחק. קוראים לו "רוי- 86 00:05:32,419 --> 00:05:35,088 .צא מזה, קדימה .אני מורטי, אתה ריק- 87 00:05:35,338 --> 00:05:37,382 !מכרת אקדח למישהו שהורג אנשים 88 00:05:37,466 --> 00:05:41,636 תראה, החלמת מסרטן !וחזרת לעבוד בחנות השטיחים? בוז 89 00:05:41,720 --> 00:05:43,180 .אל תתחמק מהנושא, ריק 90 00:05:43,263 --> 00:05:45,599 מי שמוכר אקדח למתנקש !כאילו לוחץ על ההדק בעצמו 91 00:05:45,682 --> 00:05:47,809 .אותו דבר היה קורה גם אילו לא עשיתי כלום 92 00:05:47,893 --> 00:05:51,480 ,אם קרומבופולוס מייקל רוצה להרוג מישהו .אי אפשר לעצור אותו 93 00:05:51,563 --> 00:05:55,692 ,לכן זה המקצוע שלו. תסלח לי ."אני רוצה לנצח את התוצאה שלך ב"רוי 94 00:05:55,817 --> 00:05:57,527 .אתה יכול לעצור את הרצח הזה, ריק 95 00:05:57,652 --> 00:06:01,198 ,מכירת האקדח הייתה מעשה רע .אבל אתה יכול לחזור בך אם תרצה 96 00:06:01,281 --> 00:06:05,535 .זה ההבדל ביני לבינך, מורטי .אני לא חוזר לחנות השטיחים 97 00:06:05,660 --> 00:06:08,288 !אני לא מאמין !הבחור הזה מוריד את רוי למחתרת 98 00:06:08,371 --> 00:06:11,333 !לרוי אין מספר ביטוח לאומי 99 00:06:17,297 --> 00:06:21,593 .סליחה, אני חושב שנפלה אי הבנה .אני מבוגר, ואני רוצה לחזור הביתה, בבקשה 100 00:06:21,676 --> 00:06:24,179 .כמובן. תיכנס לצינור הזה 101 00:06:25,347 --> 00:06:26,640 .לא ייאמן 102 00:06:28,558 --> 00:06:33,021 .יפה מאוד .אני יודע לזחול בצינור. נו כבר- 103 00:06:34,898 --> 00:06:36,691 .זה קשה יותר משחשבתי 104 00:06:38,527 --> 00:06:39,402 !פולו !מרקו- 105 00:06:39,486 --> 00:06:41,404 !פולו !מרקו- 106 00:06:42,030 --> 00:06:43,865 .בוא למצוא אותי !מרקו- 107 00:06:44,199 --> 00:06:47,577 ?אתם נהנים מזה ?אתם לא מרגישים שמתנשאים עליכם 108 00:06:47,661 --> 00:06:48,662 ?מה זאת אומרת 109 00:06:48,787 --> 00:06:49,788 .ג'רי .בת- 110 00:06:49,871 --> 00:06:51,540 .נו, באמת. זה מגוחך 111 00:06:51,623 --> 00:06:55,544 .אני אוהבת אותך, ג'רי .אוי, בת- 112 00:06:55,627 --> 00:07:00,966 "מי רוצה לצפות ב"מרדף חצות ?עם הערות הבמאי 113 00:07:01,133 --> 00:07:02,551 !כן !לגמרי- 114 00:07:02,676 --> 00:07:05,011 !הראשון שיגיע יקבע את הגדרות המסך 115 00:07:05,929 --> 00:07:08,098 !ברירת המחדל תמיד מוארת מדי 116 00:07:08,557 --> 00:07:10,475 !פנו דרך .ברירת המחדל תמיד מוארת מדי- 117 00:07:24,990 --> 00:07:26,908 .כיף, שוב יוצאים לרצח 118 00:08:00,734 --> 00:08:06,156 .הגעת לקרמבופולוס מייקל .היעד שלך נמצא מתחתיך 119 00:08:06,239 --> 00:08:08,742 .נגמרו לנו השטיחים הלבנים 120 00:08:09,701 --> 00:08:11,870 ?אוי, לא! מה עשיתי 121 00:08:11,953 --> 00:08:14,915 !תוריד את האקדח .אתה לא מבין, הוא התכוון להרוג מישהו- 122 00:08:14,998 --> 00:08:16,958 .כנ"ל 123 00:08:19,544 --> 00:08:22,339 ?מה אתה עושה, מורטי .זה מוצב של הפדרציה הגלקטית 124 00:08:22,506 --> 00:08:26,259 ,אין לי זמן לספר לך את סיפור חיי .אבל סבא והממשלה לא מסתדרים 125 00:08:26,343 --> 00:08:28,720 .הוא הציל את חיי ?מה- 126 00:08:29,638 --> 00:08:33,308 ?אתה הקורבן המיועד של קרומבופוליס מייקל ?איך קוראים לך 127 00:08:33,391 --> 00:08:35,310 .לבני מיני אין צורך בשמות 128 00:08:35,393 --> 00:08:38,855 אני מתקשר באמצעות מה שנקרא בפיכם ."הרגליים של ג'סיקה" 129 00:08:38,980 --> 00:08:40,607 .לא, טלפתיה 130 00:08:40,774 --> 00:08:45,278 כל הכבוד, מורטי. הרגת את הלקוח .הכי טוב שלי, אבל הצלת פלוץ קורא מחשבות 131 00:08:45,362 --> 00:08:47,280 ."השם הזה מוצא חן בעיני, "פלוץ 132 00:08:47,364 --> 00:08:51,409 מורטי, אנא שחרר אותי .ומשוך את הידית שמשמאל לתאי 133 00:08:51,701 --> 00:08:54,913 .אני שרוי בכאב נורא .מורטי, אל תעשה את זה- 134 00:08:55,789 --> 00:08:57,290 !מורטי 135 00:08:58,250 --> 00:09:00,627 !מורטי, אתה אידיוט .לעזאזל. נוציא אותך מכאן- 136 00:09:00,710 --> 00:09:04,047 .אי אפשר להוציא אותו מכאן. הוא עשוי גז .הוא לא יעבור בשער, מורטי 137 00:09:04,256 --> 00:09:07,634 ...אז כולנו ניכנס למכונית. בסדר .פלוץ- 138 00:09:07,759 --> 00:09:10,011 .לא! פשוט תיכנס למכונית .מורטי, בחייך- 139 00:09:10,095 --> 00:09:12,556 ."אני רוצה לחזור ל"בליפס וצ'יטס .אני לא רוצה להתעסק בזה 140 00:09:13,056 --> 00:09:15,642 .ריק, הבהרת היטב שאינך רוצה לעזור, אז לך 141 00:09:15,809 --> 00:09:18,645 .מגיעים עוד .נמאס לי, אני הולך- 142 00:09:24,442 --> 00:09:25,318 !נו כבר 143 00:09:25,402 --> 00:09:28,238 !צא מהרכב שעשוי מאשפה, או שנפתח באש 144 00:09:30,699 --> 00:09:31,741 !אש 145 00:09:42,460 --> 00:09:45,630 אידיוט דפוק שמציל פלוצים !ועובד בחנות שטיחים! זוז 146 00:09:47,007 --> 00:09:48,675 ?הזזת את הכיסא שלי 147 00:09:51,052 --> 00:09:52,846 .מגיעים עוד 148 00:09:54,723 --> 00:09:56,099 !ריק .כן, כן- 149 00:10:04,733 --> 00:10:06,568 .מחולל הגלדון שלך נדפק 150 00:10:06,985 --> 00:10:09,696 .כי הנכד שלי נוהג כמו זכר מאוברבדיאן 151 00:10:09,863 --> 00:10:12,282 .כן, אמרתי את זה .יש סטראוטיפים שמעוגנים במציאות 152 00:10:12,365 --> 00:10:16,911 .למעשה, התקלה נובעת משנים של הזנחה .אתה חייב לכבד את גלגלי השיניים, ריק 153 00:10:17,078 --> 00:10:21,207 ,בעיניך הם רק גלגלים עם שיניים ...אבל בתרבות שלי פרצו מלחמות 154 00:10:21,291 --> 00:10:22,542 .שמעתי. תתקן את זה וזהו 155 00:10:22,959 --> 00:10:24,836 ,לדעתי הגרומפלמיטים לא יצליחו לאתר אותנו 156 00:10:24,919 --> 00:10:26,921 .אבל נראה שאנחנו תקועים כאן לזמן מה 157 00:10:27,005 --> 00:10:31,176 ,אם לקחת את האקדח שק' מייקל הפיל .נגמור את העבודה ונלך הביתה 158 00:10:31,426 --> 00:10:34,596 ?אתה מבין שאני קורא מחשבות, כן .הייתי מנומס- 159 00:10:34,679 --> 00:10:37,307 .ריק, נחזיר אותו למקומו ?כן? איפה המקום הזה- 160 00:10:37,390 --> 00:10:39,643 ?"אתה יוצא למסע לחפש את "מי שהריח 161 00:10:39,726 --> 00:10:43,271 הגעתי לכאן בטעות דרך חור תולעת שממוקם במה שקרוי בפיכם 162 00:10:43,772 --> 00:10:47,192 .צא מהראש שלי, פלוץ" ".אני יודע שאתה כאן. לה לה לה 163 00:10:47,317 --> 00:10:50,320 ."לא, במה שקרוי בפיכם "ערפילית פרומתיאוס 164 00:10:50,403 --> 00:10:53,531 .יופי, במרחק דילוג קליל של 800 שנות אור 165 00:10:53,615 --> 00:10:57,994 .אתה יכול לעזוב מתי שתרצה, ריק .תעשה מה שבא לך, מניאק קטן- 166 00:10:58,453 --> 00:11:02,040 תודה, מורטי. אתה שונה .מרוב צורות החיים המבוססות על פחמן 167 00:11:02,123 --> 00:11:04,459 .חייהם של הזולת יקרים לך יותר מחייך 168 00:11:04,542 --> 00:11:08,588 .ככה צריך להתנהג. ככה ראוי להתנהג .אני מסכים לחלוטין- 169 00:11:09,422 --> 00:11:11,758 העולמות יכולים להתאחד" 170 00:11:11,841 --> 00:11:14,260 יקום נטול שנאה 171 00:11:14,886 --> 00:11:18,890 !כוכבים נוצצים כמו יהלומים בעיניך 172 00:11:22,018 --> 00:11:25,897 ...אדמה יכולה להיות חלל 173 00:11:27,482 --> 00:11:32,070 ורגליים צועדות לשמים השלווים 174 00:11:34,239 --> 00:11:38,451 כל אנשי הירח רוצים שננהג בדרכם 175 00:11:40,453 --> 00:11:44,749 אבל אנחנו מוודאים שיראו את השמש 176 00:11:46,835 --> 00:11:51,673 להתראות, אנשי ירח 177 00:11:52,382 --> 00:11:57,971 תגידו להתראות, אנשי ירח 178 00:11:59,180 --> 00:12:00,849 "...להתראות 179 00:12:00,932 --> 00:12:05,478 !תפסיק לבלבל בשכל על אנשי ירח .זה לא קטע מוזיקלי. זה מבצע רציני 180 00:12:05,562 --> 00:12:08,106 אנחנו חייבים להישאר רגועים .ולשמור על פרופיל נמוך 181 00:12:08,356 --> 00:12:09,524 - הודעה נשלחה - 182 00:12:10,984 --> 00:12:14,779 !ציפור עם עור ברווז? מצחיק 183 00:12:15,780 --> 00:12:17,532 .קבל עוד קטע מצחיק 184 00:12:20,452 --> 00:12:23,830 .המקום הזה נהדר .הלוואי שיכולתי להישאר כאן יותר מיום 185 00:12:24,581 --> 00:12:26,791 .זה אפשרי ?מה זאת אומרת- 186 00:12:28,126 --> 00:12:30,920 אלה הגרסאות של ג'רי .שריק ומורטי לא חזרו לאסוף 187 00:12:36,050 --> 00:12:37,677 .הם גרים כאן עכשיו 188 00:12:48,897 --> 00:12:50,315 - מבזק - 189 00:12:50,398 --> 00:12:54,694 אין עדכונים חדשים במקרה המרתק .של בני האדם הנמלטים 190 00:12:54,777 --> 00:12:57,655 לפי הדיווחים, הם עודם מתחבאים .במערכת גלגלי השיניים 191 00:12:57,739 --> 00:12:58,615 ...בן 192 00:12:58,990 --> 00:13:02,035 ?למה הגרומפלמיטים אסרו אותך ?למה אתה חשוב כל כך 193 00:13:02,118 --> 00:13:04,913 .אני לא חשוב יותר מהחיים עצמם 194 00:13:05,079 --> 00:13:09,250 עם זאת, ביכולתי לשנות .את הרכב האטומים. ככה 195 00:13:11,127 --> 00:13:14,172 .זה היה חמצן. הוספתי לו 71 פרוטונים 196 00:13:14,589 --> 00:13:19,469 נהדר, פלוץ שמחרבן זהב. אין פלא .שכל השוטרים במערכת מחפשים אותנו 197 00:13:19,552 --> 00:13:23,139 המין שיחזיק ביצור הזה .ישתמש בו כדי להשתלט על הגלקסיה 198 00:13:23,264 --> 00:13:25,225 ?אתה מבין שזה יפריע לי בעבודה 199 00:13:28,645 --> 00:13:30,396 .מישהו הלשין עלינו 200 00:13:30,480 --> 00:13:32,482 !ראש גלגל .אני מצטער, ריק- 201 00:13:32,565 --> 00:13:36,236 .הפרס על הסגרתך גבוה מדי ,וכמו שאתה אומר תמיד 202 00:13:36,361 --> 00:13:40,240 .חייבים לדאוג למספר אחת .אני מספר אחת, מניאק- 203 00:13:40,448 --> 00:13:44,369 .אתה אמור להיות חבר שלי ?חבר? אתה יודע מה השם האמיתי שלי- 204 00:13:44,452 --> 00:13:49,958 .קוראים לי רבוליו קלוקברג הבן .אני בן לעם גלגלי השיניים 205 00:13:50,041 --> 00:13:53,836 "לקרוא לי "ראש גלגל ."זה כמו לקרוא לסיני "פני אסיה 206 00:13:54,003 --> 00:13:56,089 !לא! לא זרדים 207 00:13:59,467 --> 00:14:02,470 :אני רוצה להבהיר שני דברים לכולם בחדר 208 00:14:02,554 --> 00:14:04,806 .אל תבגדו בי לעולם, והגיע הזמן ללכת 209 00:14:09,644 --> 00:14:11,646 !שאף אחד לא יזוז 210 00:14:12,272 --> 00:14:14,274 ...אלוהים אדירים. אלה 211 00:14:35,169 --> 00:14:38,590 מורטי, זוכר שאמרת שלמכור אקדח ?זה גרוע כמו ללחוץ על ההדק 212 00:14:38,673 --> 00:14:41,843 מה אתה מרגיש לגבי כל האנשים ?שמתו היום בגלל הבחירות שלך 213 00:14:42,218 --> 00:14:45,096 .עשיתי את הדבר הנכון, ריק .תגיד את זה לגלגלים של ראש גלגל- 214 00:14:45,179 --> 00:14:47,849 !אתה עשית את זה ."טעות! אני רציתי לשחק ב"רוי- 215 00:14:47,932 --> 00:14:50,059 .בשלב מסוים לא נותרה לי ברירה, מורטי 216 00:14:53,605 --> 00:14:54,898 .אני לא מאמין שריק עשה את זה 217 00:14:54,981 --> 00:14:57,650 .זה הקש השמיני ששבר את גב הגמל .תהמר- 218 00:14:57,734 --> 00:15:00,778 !אתם יודעים מה? נמאס לי .יש לי רעיון טוב יותר מהימורים 219 00:15:00,987 --> 00:15:02,864 .אני מציע שנברח 220 00:15:04,032 --> 00:15:06,200 ,אם אתה רוצה לעזוב .תצא מהדלת הראשית 221 00:15:06,451 --> 00:15:09,621 ?אתה חושב שמחזיקים בנו כנגד רצוננו .זה לא חוקי 222 00:15:10,663 --> 00:15:13,166 ,אבל אם אתם יכולים ללכת ?למה אתם עדיין כאן 223 00:15:13,416 --> 00:15:15,001 .מאותה סיבה שאתה כאן 224 00:15:16,085 --> 00:15:17,462 .אנחנו ג'רי 225 00:15:19,505 --> 00:15:22,550 .אני הולך .בסדר, מותר לך- 226 00:15:29,974 --> 00:15:31,434 !מורטי, תפוס את ההגה 227 00:15:33,186 --> 00:15:35,772 !לעזאזל, מורטי ?מי לימד אותך להטיס את הדבר הזה 228 00:15:36,105 --> 00:15:38,691 .אני צוחק, אני יודע שזו אשמתי !ריק- 229 00:15:39,609 --> 00:15:41,694 .לעזאזל. הלך עלינו 230 00:15:42,153 --> 00:15:43,780 .מורטי, תפתח את החלון 231 00:15:49,452 --> 00:15:52,747 מעניין למה גרג תמיד ביקורתי .כלפי החברה שלי 232 00:15:52,914 --> 00:15:56,918 .הוא בטח רוצה שאבלה רק איתו .הגיוני, אנחנו חברים 233 00:15:57,085 --> 00:15:59,837 ?ואולי הוא רוצה שהיא תבלה איתו 234 00:16:00,588 --> 00:16:03,049 העולמות יכולים להתאחד" 235 00:16:03,174 --> 00:16:05,802 יקום נטול שנאה 236 00:16:06,094 --> 00:16:10,181 "כוכבים נוצצים כמו יהלומים בעיניך 237 00:16:10,264 --> 00:16:12,058 .החיים שלי הם בדיחה דפוקה 238 00:16:12,392 --> 00:16:17,021 להתראות, אנשי ירח" 239 00:16:17,897 --> 00:16:23,319 תגידו להתראות, אנשי ירח 240 00:16:25,113 --> 00:16:30,034 "...להתראות, אנשי ירח 241 00:16:34,539 --> 00:16:38,668 .בסדר, בואו נמשיך .לעזאזל! הפעם אי אפשר להאשים את הכלב- 242 00:16:39,836 --> 00:16:40,920 .חרישי וקטלני 243 00:16:41,170 --> 00:16:46,300 שמעתי על גז עצבים, אבל הגז הזה ?עולה לי על העצבים, יודעים 244 00:16:46,384 --> 00:16:47,844 ?סיימת .אודיע לך, מורטי- 245 00:16:47,969 --> 00:16:49,595 ?חלף עם הרוח", נכון" 246 00:16:49,721 --> 00:16:53,516 ,אם הבדיחה הזאת לא מוצאת חן בעיניך ."אפשר להחליף אותה ל"גזבלנקה 247 00:16:54,142 --> 00:16:55,018 .בסדר, סיימתי 248 00:16:55,476 --> 00:16:59,439 !קדימה, לערפילית פרומתיאוס .הנכד שלי מנסה להציל חיים 249 00:17:10,324 --> 00:17:11,784 .לכדור הארץ, בבקשה 250 00:17:14,495 --> 00:17:16,247 ?זה... אני צריך לשלם 251 00:17:19,167 --> 00:17:20,752 !סליחה 252 00:17:32,305 --> 00:17:33,598 ...מה? אני לא 253 00:17:34,140 --> 00:17:35,266 ?מה אתה רוצה 254 00:18:01,959 --> 00:18:03,795 ?היי, אתה הבחור שעזב 255 00:18:05,546 --> 00:18:08,633 .הבנתי. קשה שם בחוץ 256 00:18:09,675 --> 00:18:11,219 ?נכון? מי צריך את זה 257 00:18:11,302 --> 00:18:12,345 ?נכון ?נכון- 258 00:18:12,428 --> 00:18:14,347 .לא אני ?מי צריך את זה- 259 00:18:14,472 --> 00:18:17,016 .לא אנחנו ?מי אתה- 260 00:18:17,391 --> 00:18:20,812 .סליחה. אני פול פליישמן .יש אין סוף קווי זמן 261 00:18:20,937 --> 00:18:23,106 .בחלקם בת נישאת בשנית .בחיי- 262 00:18:23,564 --> 00:18:27,276 אל תדאג, אני מתייחס לבת בכבוד .ואני שומר על גבולות ברורים עם מורטי 263 00:18:27,360 --> 00:18:29,904 .כל ילד צריך אבא, אבל אי אפשר להחליף אותך 264 00:18:29,987 --> 00:18:34,909 רוצה לעזור לנו? אנחנו מנסים .להעביר את הקול מהטלוויזיה לסטריאו 265 00:18:35,076 --> 00:18:38,830 .זה מסובך מאוד ?יש כניסה לכבל- 266 00:18:39,038 --> 00:18:42,291 .ניסינו, אבל הכניסות בצבעים שונים .יש צבעים שונים- 267 00:18:48,214 --> 00:18:50,842 חור התולעת נמצא "במרחק 70 ממה שקרוי בפיכם "מטרים 268 00:18:50,967 --> 00:18:53,386 "בכיוון שקרוי בפיכם "צפון ."מהמקום שקרוי בפיכם "כאן 269 00:18:53,469 --> 00:18:56,305 בסדר. מורטי, קח את הפלוץ שלך לחור .ותיפרד ממנו 270 00:18:56,430 --> 00:18:59,350 .אני אמצא דלק וארביץ מורטי ענק 271 00:18:59,517 --> 00:19:01,936 "זו המילה החדשה שלי ל"חרבון .בגלל מה שקרה היום 272 00:19:08,651 --> 00:19:12,363 .הגענו. עכשיו אחזור לבני מיני 273 00:19:12,446 --> 00:19:16,742 .אתגעגע אליך, פלוץ ."אני מצטער שבחרת בשם "פלוץ 274 00:19:16,826 --> 00:19:19,287 .אחזור בקרוב, מורטי ?באמת- 275 00:19:19,370 --> 00:19:23,833 אחרי שאחזור לבני מיני ואמסור להם .את נקודת הציון, נחזור לטיהור 276 00:19:24,750 --> 00:19:27,086 ?טיהור צורות חיים מבוססות-פחמן- 277 00:19:27,170 --> 00:19:31,132 .מהוות סכנה לכל צורות החיים הנעלות ."בעינינו, אתם מה שקרוי בפיכם "מחלה 278 00:19:31,215 --> 00:19:33,676 ,בכל פעם שאנחנו מאתרים אתכם .אנחנו מרפאים את המחלה 279 00:19:33,759 --> 00:19:37,346 אמרת בעצמך שחייבים להגן על החיים .אפילו במחיר קורבנות 280 00:19:37,513 --> 00:19:41,517 .לא שינית את דעתך .אני קורא את מחשבותיך 281 00:19:43,060 --> 00:19:44,103 ?מורטי 282 00:19:44,395 --> 00:19:49,734 ?לפני שתלך, אתה מוכן לשיר לי שוב 283 00:19:49,817 --> 00:19:51,736 .כן, מורטי 284 00:19:51,861 --> 00:19:54,197 יקום נטול שנאה" 285 00:19:54,614 --> 00:19:57,325 כוכבי יהלומים ואור קוסמי 286 00:19:57,408 --> 00:20:02,496 קוואזרים זורחים בלילה אין סופי 287 00:20:03,247 --> 00:20:09,253 והכול מתמזג ביופי 288 00:20:09,378 --> 00:20:11,839 "...ועכשיו נאמר להתראות 289 00:20:13,966 --> 00:20:17,261 ?מורטי! למה 290 00:20:24,518 --> 00:20:26,312 .להתראות 291 00:20:27,063 --> 00:20:30,233 ?התמזמזתם קצת? הוא ישלח לך גלויה 292 00:20:30,858 --> 00:20:33,611 .הוא זכה בלוטו כשדרכיכם הצטלבו 293 00:20:34,820 --> 00:20:37,406 מורטי, אני יודע שצחקתי היום ,על העקרונות ועל ההחלטות שלך 294 00:20:37,865 --> 00:20:40,368 אבל אני שמח שהתעקשת .להחזיר את הפלוץ הביתה 295 00:20:40,493 --> 00:20:43,287 ?לפחות המוות וההרס לא היו לחינם, אתה יודע 296 00:20:44,664 --> 00:20:46,165 ?אתה מתגעגע לחברך הפלוץ, מה 297 00:20:46,249 --> 00:20:50,419 .יש לי הפתעה קטנה בשבילך ,בזמן שהלכת מצאתי עוד חור תולעת 298 00:20:50,503 --> 00:20:53,714 ,ובצד השני היו מיליוני יצורים בדיוק כמוהו .וכולם באים לבקר 299 00:20:53,798 --> 00:20:56,259 !מה? ריק, לא! אסור לך .מאוחר מדי, מורטי. החור נפתח- 300 00:20:56,467 --> 00:20:57,426 !לא, ריק, אתה לא מבין 301 00:20:59,053 --> 00:21:01,347 .ויש לי עוד הרבה כאלה 302 00:21:06,060 --> 00:21:09,272 ?אחי, כמה אנשים נהרגו היום בגלל מורטי שלך 303 00:21:09,397 --> 00:21:11,565 .אפס. בילינו ב"בליפס וצ'יטס" כל היום 304 00:21:11,649 --> 00:21:14,902 ?נכון, גבר !נכון מאוד, אח שלי. "רוי" שולט- 305 00:21:16,112 --> 00:21:18,239 .זה בטח נחמד. מורטי, הנה ג'רי שלנו 306 00:21:20,574 --> 00:21:23,619 .התגעגעתי אליך. היי, ריק .אני שמח שאתה בסדר, ג'רי- 307 00:21:23,744 --> 00:21:25,788 ?מה דעתך שנחזור הביתה .אני אשמח- 308 00:21:26,247 --> 00:21:29,625 ?חכה, המספר שלך הוא 5126 ?אני לא בטוח. מורטי- 309 00:21:30,710 --> 00:21:33,170 ."זה כרטיס מ"בליפס וצ'יטס ?מה- 310 00:21:33,462 --> 00:21:35,339 .כל הכבוד, מורטי. שיהיה 311 00:21:36,757 --> 00:21:38,301 ?רגע, מה ?רגע, מה- 312 00:21:38,384 --> 00:21:39,885 .בוא, ג'רי .בוא, ג'רי- 313 00:22:11,167 --> 00:22:15,254 ?נמאס לכם מהשגרה השוחקת !"אז בואו ל"בליפס וצ'יטס 314 00:22:15,838 --> 00:22:19,216 .הנה משחק אחד .יש לנו כאן המון משחקים 315 00:22:19,300 --> 00:22:22,470 ,"יש "צ'אבוס" ו"פלובוס .ואפשר לירות בדברים 316 00:22:23,095 --> 00:22:26,724 !בואו ושחקו במשחקים .תקנו כרטיסים בפלרבו שלכם 317 00:22:27,183 --> 00:22:31,687 !"רוי 2" הגיע! בואו ל"בליפס וצ'יטס" 318 00:22:31,771 --> 00:22:35,816 !זה המקום הכי מגניב בעולם. אני בפרסומת 319 00:22:35,900 --> 00:22:38,360 ,בליפס וצ'יטס: תשפריץ, תלחץ - - !תרסס ותשחק כל היום 31363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.