Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,155 --> 00:00:12,924
Good morning. Thanks for coming.
2
00:00:12,925 --> 00:00:15,296
Welcome aboard. Aloha.
3
00:00:15,330 --> 00:00:18,269
That thing's gonna get
some action. Get ready.
4
00:00:22,077 --> 00:00:24,816
Excuse me.
5
00:00:32,097 --> 00:00:33,968
- What a jerk.
- Whatever.
6
00:00:34,001 --> 00:00:36,673
I am not gonna let him ruin my day.
7
00:00:38,110 --> 00:00:39,646
Sure you don't want to go?
8
00:00:39,680 --> 00:00:41,115
Beyond sure.
9
00:00:41,182 --> 00:00:42,182
Have fun.
10
00:00:42,184 --> 00:00:43,921
Thank you.
11
00:00:43,955 --> 00:00:45,658
- Bye.
- Bye.
12
00:00:51,971 --> 00:00:54,676
Wasn't very nice, you know.
13
00:00:54,709 --> 00:00:56,112
Excuse me?
14
00:00:56,145 --> 00:00:58,416
You just stole my parking spot.
15
00:00:58,483 --> 00:01:01,222
No idea what you're talking about.
16
00:01:01,255 --> 00:01:05,564
Welcome aboard. Aloha.
Thanks for coming.
17
00:01:05,632 --> 00:01:06,767
- Aloha.
- Welcome aboard.
18
00:01:06,768 --> 00:01:07,801
Good to see you.
19
00:01:07,802 --> 00:01:08,938
- Aloha.
- Hi.
20
00:01:08,971 --> 00:01:11,508
Hey, you're late. Again.
21
00:01:11,509 --> 00:01:14,816
- Yeah, s-sorry.
- Hmm.
22
00:01:14,850 --> 00:01:17,088
And you're hungover. Again.
23
00:01:17,121 --> 00:01:19,591
I'm... I'm good.
24
00:01:24,737 --> 00:01:25,871
Hello, everybody.
25
00:01:25,872 --> 00:01:28,141
I'm your captain, Rory.
26
00:01:28,142 --> 00:01:30,547
This is Wallace, my first mate.
27
00:01:30,580 --> 00:01:34,288
Our snorkel site's approximately
three miles off shore.
28
00:01:34,322 --> 00:01:36,192
There's all sorts of
marine life on offer,
29
00:01:36,258 --> 00:01:38,295
so keep your eyes open.
30
00:01:38,296 --> 00:01:40,968
We'll be passing out
wetsuits, life jackets,
31
00:01:41,002 --> 00:01:43,506
masks, snorkels, and fins
on the way to the location.
32
00:01:43,539 --> 00:01:46,313
Some rules... we got some rig
lines for you to hold on to.
33
00:01:46,379 --> 00:01:48,215
Do not swim past them.
If you need help...
34
00:01:48,249 --> 00:01:49,251
All you have to say is sorry.
35
00:01:49,284 --> 00:01:51,122
You don't need to make it weird.
36
00:01:51,155 --> 00:01:52,692
I'm trying to listen, OK?
37
00:01:52,693 --> 00:01:54,161
We use the buddy system for safety,
38
00:01:54,194 --> 00:01:57,435
so pair off with your buddies now.
39
00:02:32,504 --> 00:02:34,074
You said small, right?
40
00:03:09,378 --> 00:03:12,417
And if I pay for freight,
how soon can I have it?
41
00:03:15,390 --> 00:03:18,261
Two weeks? Yeah, that's great.
42
00:03:18,262 --> 00:03:21,102
Yeah. Thanks.
43
00:03:21,135 --> 00:03:22,337
Thank you, internet.
44
00:03:22,370 --> 00:03:23,373
For what?
45
00:03:23,406 --> 00:03:25,010
Uh, backflow preventer.
46
00:03:25,043 --> 00:03:26,846
I need it for the permit
before we can start building
47
00:03:26,847 --> 00:03:29,251
the showers and kitchen.
48
00:03:29,285 --> 00:03:31,389
There's enough for one more bowl, right?
49
00:03:31,422 --> 00:03:35,096
Um, no, not really.
50
00:03:36,298 --> 00:03:38,604
Oh, it's my yurt guy.
51
00:03:42,411 --> 00:03:45,150
Is it weird that I'm asking
him to move in with me?
52
00:03:45,183 --> 00:03:46,417
Why would it be weird?
53
00:03:46,418 --> 00:03:47,421
I don't know.
54
00:03:47,454 --> 00:03:49,290
What if he says no?
55
00:03:49,291 --> 00:03:51,896
Or what if I scare him off?
56
00:03:54,870 --> 00:03:57,107
You're not gonna scare him off.
57
00:03:59,311 --> 00:04:00,982
I'll see you later, OK?
58
00:04:01,015 --> 00:04:02,719
Yeah.
59
00:04:02,752 --> 00:04:03,752
Bye.
60
00:04:27,334 --> 00:04:29,304
Hey! Help him!
61
00:04:29,305 --> 00:04:30,306
Help him!
62
00:04:32,277 --> 00:04:35,316
Hey!
63
00:04:35,350 --> 00:04:37,655
Let's yank it in.
64
00:04:37,689 --> 00:04:39,057
Come on.
65
00:04:40,928 --> 00:04:41,928
Hey, are you OK?
66
00:04:41,930 --> 00:04:42,930
Are you OK, man?
67
00:04:42,932 --> 00:04:45,705
My chest. It's my chest.
68
00:04:45,771 --> 00:04:46,940
Please.
69
00:04:49,245 --> 00:04:51,750
Captain!
70
00:04:51,783 --> 00:04:53,353
I think this guy's
having a heart attack.
71
00:04:53,386 --> 00:04:54,621
What?
72
00:04:54,622 --> 00:04:56,692
Dude needs to go to the hospital.
73
00:05:00,000 --> 00:05:01,636
Hey. Hey.
74
00:05:01,637 --> 00:05:03,974
OK. Let's get you up.
75
00:05:04,041 --> 00:05:05,744
Come on.
76
00:05:05,778 --> 00:05:08,348
All right, everyone, swim in.
77
00:05:08,349 --> 00:05:11,690
You're good. Swim in
and let's go. Come on.
78
00:05:12,759 --> 00:05:15,228
OK, breathe for me. Breathe for me.
79
00:05:15,229 --> 00:05:17,869
We're gonna start some oxygen.
80
00:05:28,356 --> 00:05:30,126
All right, everybody have their buddy?
81
00:05:39,846 --> 00:05:41,215
Hey!
82
00:05:41,248 --> 00:05:43,486
Hey! Hey!
83
00:05:43,519 --> 00:05:45,357
- Hey!
- Hey!
84
00:05:45,390 --> 00:05:48,129
Hey!
85
00:05:48,130 --> 00:05:49,999
- Hey!
- Hey! Hey!
86
00:05:53,674 --> 00:05:56,980
Did they just leave us?
87
00:05:59,385 --> 00:06:01,956
Welcome to the North Shore.
88
00:06:01,990 --> 00:06:03,393
District 7.
89
00:06:07,534 --> 00:06:09,104
Getting dangerous.
90
00:06:12,511 --> 00:06:14,415
Go, go, go!
91
00:06:22,832 --> 00:06:25,403
Dad, do you know where Mom
put my graduation outfit?
92
00:06:25,436 --> 00:06:26,538
No. Did you call her?
93
00:06:26,539 --> 00:06:27,808
Yeah, she's not answering.
94
00:06:27,842 --> 00:06:30,113
Well, she's probably busy decorating.
95
00:06:39,464 --> 00:06:40,567
Thanks for coming.
96
00:06:40,601 --> 00:06:41,836
Let's talk out back.
97
00:06:43,272 --> 00:06:44,676
What's going on?
98
00:06:44,710 --> 00:06:47,782
I... I suspended Will
for 30 days, no pay.
99
00:06:47,848 --> 00:06:49,285
What?
100
00:06:49,318 --> 00:06:50,721
Why?
101
00:06:50,788 --> 00:06:53,995
Well, he got into a fight with
a member of the public on duty.
102
00:06:54,028 --> 00:06:57,033
- Who told you that?
- He did.
103
00:06:58,671 --> 00:07:00,206
Do you know anything about this?
104
00:07:00,273 --> 00:07:01,576
I think so, yeah.
105
00:07:01,610 --> 00:07:03,578
Will found me last night and told me
106
00:07:03,579 --> 00:07:05,818
he thinks Vince is dealing,
107
00:07:05,851 --> 00:07:08,424
possibly out of the tower.
108
00:07:08,857 --> 00:07:10,593
What do you need from us?
109
00:07:10,628 --> 00:07:12,397
Keep an eye on Vince, all right?
110
00:07:12,430 --> 00:07:14,902
I don't want him going to
Will and asking questions,
111
00:07:14,969 --> 00:07:16,405
and I don't want him coming to me.
112
00:07:16,519 --> 00:07:18,521
Dad, it's dirty.
113
00:07:18,522 --> 00:07:19,959
Hold on, OK?
114
00:07:22,898 --> 00:07:25,536
Keep Vince at the tower
till I come get him.
115
00:07:31,817 --> 00:07:33,018
They're not coming back.
116
00:07:33,052 --> 00:07:34,086
We need to swim.
117
00:07:34,087 --> 00:07:36,258
They'll be back. They'll be back.
118
00:07:36,291 --> 00:07:37,560
- We need to swim.
- No!
119
00:07:37,561 --> 00:07:38,829
We have to stay put.
120
00:07:38,830 --> 00:07:39,832
They'll know where they left us.
121
00:07:39,833 --> 00:07:40,934
What if they don't?
122
00:07:40,968 --> 00:07:42,169
You want to take that chance?
123
00:07:42,170 --> 00:07:45,710
We need to swim for it.
124
00:07:45,711 --> 00:07:48,415
I can't swim that far.
125
00:07:50,821 --> 00:07:54,160
We have to try. OK?
126
00:07:54,161 --> 00:07:55,197
All right.
127
00:08:08,156 --> 00:08:10,727
For civil cases, press or say two.
128
00:08:10,761 --> 00:08:12,297
- Two.
- Thank you.
129
00:08:12,363 --> 00:08:16,171
Your estimated hold time is 44 minutes.
130
00:08:23,721 --> 00:08:26,125
- Nice place.
- Yeah.
131
00:08:26,126 --> 00:08:28,462
Surf pad. Bunch of 20-year-olds.
132
00:08:28,496 --> 00:08:30,265
It's all I can afford right now.
133
00:08:30,266 --> 00:08:32,204
You gonna give me a tour or what?
134
00:08:32,237 --> 00:08:33,305
No.
135
00:08:34,976 --> 00:08:38,349
Uncle Sonny told me what happened.
136
00:08:38,383 --> 00:08:40,788
I came by to see if you're OK.
137
00:08:40,855 --> 00:08:42,792
I'm not sure.
138
00:08:42,859 --> 00:08:45,330
Well, it's a 30-day suspension.
139
00:08:45,363 --> 00:08:47,367
You know, sleep in,
140
00:08:47,400 --> 00:08:48,803
eat ice cream, surf.
141
00:08:48,870 --> 00:08:50,606
Look, I appreciate you coming by.
142
00:08:50,640 --> 00:08:52,678
I do. I just...
143
00:08:52,745 --> 00:08:54,614
I have some things I
need to take care of.
144
00:08:54,648 --> 00:08:56,953
Yeah, do that.
145
00:08:59,759 --> 00:09:04,134
Just know that I'm here for you.
146
00:09:04,201 --> 00:09:05,837
I mean it.
147
00:09:13,954 --> 00:09:15,556
See you at the party tonight?
148
00:09:15,623 --> 00:09:18,262
Uh, yeah. Yup.
149
00:09:26,713 --> 00:09:27,815
Morning, team.
150
00:09:27,849 --> 00:09:29,518
I've got a very busy day today,
151
00:09:29,551 --> 00:09:31,890
so let's get right into it.
152
00:09:31,923 --> 00:09:33,326
Any updates on your housing?
153
00:09:33,359 --> 00:09:35,030
Uh, materials will be
delivered next few days,
154
00:09:35,063 --> 00:09:37,233
and the permit should be
placed within two weeks.
155
00:09:37,267 --> 00:09:38,569
Oh, well done.
156
00:09:41,441 --> 00:09:42,677
All right, assignments.
157
00:09:42,711 --> 00:09:45,985
Em, Laka, Vince, you guys are in 7-4.
158
00:09:46,052 --> 00:09:49,692
Uh, Hina, Kainalu, you're
on Mobile 1 with the ski.
159
00:09:49,725 --> 00:09:52,429
Will's out for a bit, so Keoni and Moe,
160
00:09:52,430 --> 00:09:54,335
you guys will cover him in 7-2.
161
00:09:54,401 --> 00:09:55,703
LT's in charge today.
162
00:09:55,704 --> 00:09:57,742
Ocean's graduation party tonight.
163
00:09:57,809 --> 00:09:59,846
There'll be music and plenty of food.
164
00:09:59,879 --> 00:10:02,115
So I hope I get to see you guys there.
165
00:10:02,116 --> 00:10:03,418
All right? Let's get after it.
166
00:10:03,419 --> 00:10:04,689
Thanks, guys.
167
00:10:07,160 --> 00:10:08,831
- Hey.
- Yeah?
168
00:10:08,864 --> 00:10:10,600
Will OK?
169
00:10:10,667 --> 00:10:12,137
Yeah, as far as I know. Why?
170
00:10:12,204 --> 00:10:14,708
Eh, just asking after my boy.
171
00:10:14,709 --> 00:10:16,946
- See you tonight.
- Yeah.
172
00:10:19,017 --> 00:10:21,122
LT, you mind if we
make a stop on the way?
173
00:10:21,155 --> 00:10:22,624
Quick errand, 15 minutes.
174
00:10:22,692 --> 00:10:23,760
Maybe later.
175
00:10:23,827 --> 00:10:25,596
Let's get the tower open first.
176
00:10:32,477 --> 00:10:34,080
Captain Jennings.
177
00:10:35,549 --> 00:10:37,453
How long ago?
178
00:10:45,570 --> 00:10:47,842
Are you just gonna give me
the silent treatment all day?
179
00:10:47,875 --> 00:10:50,412
There's nothing to talk about.
180
00:10:50,413 --> 00:10:53,886
Hey, I just got a call
about some missing divers.
181
00:10:53,887 --> 00:10:55,690
It's Coast Guard jurisdiction,
182
00:10:55,691 --> 00:10:57,760
but they're asking for a
rescue ski to help them out.
183
00:10:57,761 --> 00:10:59,398
- Yeah, sure thing.
- 10-4.
184
00:10:59,431 --> 00:11:01,501
Incident Command's at the harbor.
185
00:11:01,502 --> 00:11:03,205
Just follow their lead.
186
00:11:08,883 --> 00:11:11,021
You still training with Sonny?
187
00:11:11,055 --> 00:11:12,757
I don't know if I'd call it training.
188
00:11:12,758 --> 00:11:14,929
Patching net, mostly. Talking story.
189
00:11:14,995 --> 00:11:16,465
That's how it started with me.
190
00:11:16,498 --> 00:11:18,403
- Yeah?
- Yeah.
191
00:11:18,469 --> 00:11:20,005
Old school.
192
00:11:20,039 --> 00:11:21,908
We go way back, me and Sonny.
193
00:11:21,909 --> 00:11:24,782
Crazy to see him as a captain.
194
00:11:24,816 --> 00:11:26,318
Why is that?
195
00:11:26,351 --> 00:11:29,257
Sonny was wild back in the day.
196
00:11:29,290 --> 00:11:31,795
- Yeah?
- Man liked to party.
197
00:11:31,796 --> 00:11:33,665
And you didn't want to cross him.
198
00:11:35,938 --> 00:11:37,641
That part hasn't changed.
199
00:11:37,674 --> 00:11:39,209
True that.
200
00:11:39,210 --> 00:11:41,648
I should probably keep my mouth shut.
201
00:11:41,682 --> 00:11:44,053
I'll believe it when I see it.
202
00:11:44,054 --> 00:11:46,124
I'm going on patrol.
203
00:11:50,633 --> 00:11:52,203
You talk to Will yesterday?
204
00:11:52,237 --> 00:11:55,109
- Yep.
- He seem OK to you?
205
00:11:56,278 --> 00:11:58,282
Yeah. Why?
206
00:11:58,683 --> 00:12:01,655
- Just asking.
- Mm.
207
00:12:22,230 --> 00:12:23,232
Hey.
208
00:12:23,233 --> 00:12:24,803
- Chief Milford.
- Kainalu.
209
00:12:24,836 --> 00:12:26,071
- Chief Milford.
- Hina.
210
00:12:26,104 --> 00:12:27,407
Thanks for your help.
211
00:12:27,440 --> 00:12:28,676
I'll make it quick.
212
00:12:28,744 --> 00:12:30,645
A dive tour boat stopped
about two miles off shore.
213
00:12:30,646 --> 00:12:32,885
Medical incident forced
them to head back early.
214
00:12:32,951 --> 00:12:34,822
Two divers were left behind.
215
00:12:34,856 --> 00:12:36,693
- We solid?
- Got it.
216
00:12:36,726 --> 00:12:38,195
Let's go get them.
217
00:12:53,960 --> 00:12:56,498
Morning, gentlemen. How we doing?
218
00:12:56,565 --> 00:12:58,000
Morning.
219
00:12:58,001 --> 00:13:00,138
Quick reminder: I know
it's small surf today,
220
00:13:00,139 --> 00:13:03,847
but it's never a good idea to
turn your back on the ocean.
221
00:13:03,880 --> 00:13:06,853
You're Emily Wright, aren't you?
222
00:13:06,886 --> 00:13:10,326
Sorry, I'm kind of a fan.
223
00:13:10,392 --> 00:13:12,129
I started surfing last year,
224
00:13:12,163 --> 00:13:15,770
and I have read everything
about the North Shore
225
00:13:15,771 --> 00:13:17,942
and Hawaii lifeguards.
226
00:13:18,008 --> 00:13:19,510
You're in most of it.
227
00:13:22,751 --> 00:13:25,590
You don't know who I am, do you?
228
00:13:25,623 --> 00:13:26,926
Should I?
229
00:13:26,993 --> 00:13:29,496
Kevin Hillebrand.
230
00:13:29,497 --> 00:13:31,368
Founder of Evito?
231
00:13:31,401 --> 00:13:33,205
Oh!
232
00:13:33,272 --> 00:13:35,376
- The social media guy.
- Yeah.
233
00:13:37,180 --> 00:13:40,518
I have a proposal for you.
234
00:13:52,677 --> 00:13:54,547
We're not getting any closer.
235
00:13:54,548 --> 00:13:56,050
We have to keep going.
236
00:13:56,051 --> 00:13:57,319
No, we should've stayed put.
237
00:13:57,320 --> 00:14:00,627
That's what you do when you're lost.
238
00:14:00,660 --> 00:14:01,830
Do what you want.
239
00:14:01,896 --> 00:14:03,365
I'm gonna keep going.
240
00:14:03,398 --> 00:14:05,303
What? No!
241
00:14:10,613 --> 00:14:12,684
You're just gonna leave me out here?
242
00:14:17,227 --> 00:14:18,964
You'll never make it!
243
00:14:57,240 --> 00:14:59,110
Kill the engine.
244
00:15:03,452 --> 00:15:05,389
Nothing.
245
00:15:05,423 --> 00:15:08,262
Ocean Safety Rescue
1 to Incident Command.
246
00:15:08,295 --> 00:15:11,534
Ocean Safety 1, IC, go ahead.
247
00:15:11,535 --> 00:15:14,006
Yeah, we're at 21.65 degrees north,
248
00:15:14,007 --> 00:15:15,878
158.14 degrees west.
249
00:15:15,911 --> 00:15:17,247
Not seeing anything.
250
00:15:17,280 --> 00:15:20,320
Copy, Rescue 1.
251
00:15:20,386 --> 00:15:22,622
Follow the current.
252
00:15:32,677 --> 00:15:34,782
Oh, you good?
253
00:15:34,816 --> 00:15:36,651
Yeah, all good.
254
00:15:38,589 --> 00:15:39,691
I'm going on break.
255
00:15:39,692 --> 00:15:41,762
Hold on, bro. You got to ask the boss.
256
00:15:41,763 --> 00:15:42,864
I'm going on break.
257
00:15:42,898 --> 00:15:44,300
Back in an hour.
258
00:15:44,334 --> 00:15:46,572
You got to wait.
259
00:15:46,605 --> 00:15:47,808
I'm going to the harbor to check in
260
00:15:47,875 --> 00:15:49,644
with Rescue 1,
261
00:15:49,678 --> 00:15:51,382
Incident Command.
262
00:16:00,934 --> 00:16:02,904
You got this, right?
263
00:16:02,971 --> 00:16:05,176
You know Uncle Sonny likes
us two deep in the tower.
264
00:16:05,209 --> 00:16:07,179
It's kind of his thing.
265
00:16:07,213 --> 00:16:09,384
What, you gonna tell on me?
266
00:16:10,854 --> 00:16:14,060
Where you got to go
so bad, anyways, huh?
267
00:16:14,093 --> 00:16:15,329
Excuse me. I need help.
268
00:16:15,362 --> 00:16:17,199
- I... I need help.
- It's OK.
269
00:16:17,200 --> 00:16:18,870
- Just breathe. It's fine.
- I'm sorry.
270
00:16:18,904 --> 00:16:21,474
I just... I locked my keys in
my car, and my baby's inside.
271
00:16:21,508 --> 00:16:23,445
All right. How long
has he been in there?
272
00:16:23,479 --> 00:16:25,215
She. I just put her in the back,
273
00:16:25,216 --> 00:16:26,585
and then a gust of wind
blew the door closed.
274
00:16:26,619 --> 00:16:27,954
- All right, let's go. Come on.
- Go.
275
00:16:27,955 --> 00:16:30,826
I'll cover you here.
276
00:16:35,103 --> 00:16:36,338
Hey, check it out.
277
00:16:36,371 --> 00:16:38,075
It's got to be something.
278
00:17:00,119 --> 00:17:01,756
You good?
279
00:17:01,823 --> 00:17:03,492
Breath and pulse.
280
00:17:03,526 --> 00:17:05,729
Ocean Safety Rescue
1 to Incident Command.
281
00:17:05,730 --> 00:17:07,133
IC, go ahead.
282
00:17:07,166 --> 00:17:09,003
Yeah, we got one.
283
00:17:17,520 --> 00:17:18,989
Bought this because last time,
284
00:17:18,990 --> 00:17:20,026
my partner had to break the window
285
00:17:20,092 --> 00:17:21,227
using a set of bolt cutters.
286
00:17:21,261 --> 00:17:22,264
Please hurry!
287
00:17:22,297 --> 00:17:24,600
All right. OK.
288
00:17:24,634 --> 00:17:26,137
Go, go, go.
289
00:17:26,138 --> 00:17:27,373
All right.
290
00:17:27,407 --> 00:17:28,910
Go, go, go, go. Come on, quick.
291
00:17:28,943 --> 00:17:31,147
- Ma'am, where's your baby?
- She's under the towel.
292
00:17:31,148 --> 00:17:32,282
- Please.
- All right. You sure?
293
00:17:32,283 --> 00:17:33,552
- Yes.
- OK.
294
00:17:33,586 --> 00:17:35,288
- Here we go.
- Hurry.
295
00:17:35,289 --> 00:17:37,060
We're getting somewhere.
296
00:17:39,799 --> 00:17:40,799
OK, all right.
297
00:17:40,801 --> 00:17:42,203
Here, go.
298
00:17:42,269 --> 00:17:43,807
OK.
299
00:17:47,079 --> 00:17:48,749
Thank you.
300
00:17:48,750 --> 00:17:50,152
Thank you.
301
00:17:50,153 --> 00:17:52,156
- That's your baby?
- Yeah.
302
00:17:52,157 --> 00:17:53,793
Hi.
303
00:17:53,826 --> 00:17:55,296
Ma'am, you have a nice day, all right?
304
00:17:55,329 --> 00:17:56,799
You too. Thank you.
305
00:17:56,866 --> 00:17:58,636
- Yeah.
- You're OK.
306
00:17:58,669 --> 00:18:00,073
You're OK.
307
00:18:03,044 --> 00:18:05,049
Now, where'd you come from?
308
00:18:05,083 --> 00:18:06,584
Mobile from 7-7.
309
00:18:06,618 --> 00:18:08,222
Vince called me to back you guys up,
310
00:18:08,289 --> 00:18:10,359
said he had an errand to run.
311
00:18:13,834 --> 00:18:14,835
Hey, what's up?
312
00:18:14,902 --> 00:18:16,104
Vince split.
313
00:18:16,170 --> 00:18:18,242
What? How?
314
00:18:18,309 --> 00:18:20,179
- Where's Em?
- On a call.
315
00:18:20,212 --> 00:18:22,550
Laka, you had one job.
316
00:18:36,044 --> 00:18:38,448
Hey. What do we got?
317
00:18:38,482 --> 00:18:40,953
Well, we got that one
safe back to shore,
318
00:18:40,954 --> 00:18:42,256
thanks to these two.
319
00:18:42,323 --> 00:18:43,760
But the second diver's still missing.
320
00:18:43,793 --> 00:18:46,498
This is where the dive
boat left them behind.
321
00:18:46,532 --> 00:18:49,337
We found him right over here.
322
00:18:49,370 --> 00:18:50,740
How?
323
00:18:50,774 --> 00:18:52,376
Followed the current and a bird pile.
324
00:18:52,377 --> 00:18:53,913
He said she's not a strong swimmer
325
00:18:53,947 --> 00:18:55,950
and that they should wait,
but she wouldn't listen,
326
00:18:55,951 --> 00:18:57,620
kept going.
327
00:18:57,654 --> 00:18:59,757
How many assets we got on it now?
328
00:18:59,758 --> 00:19:03,032
Cutter 72013 is here on its 22nd leg,
329
00:19:03,065 --> 00:19:06,271
and the 65 is about to
start its next leg here.
330
00:19:06,337 --> 00:19:07,808
But we appreciate the help.
331
00:19:07,874 --> 00:19:10,679
Who knows how much longer
he would have made it.
332
00:19:10,747 --> 00:19:13,251
We'll get two skis in the water.
333
00:19:13,252 --> 00:19:14,254
- Ready?
- Yeah.
334
00:19:23,706 --> 00:19:26,044
Jules here. You know what to do.
335
00:19:26,111 --> 00:19:27,612
Julie, it's Will.
336
00:19:27,613 --> 00:19:28,917
Um...
337
00:19:28,950 --> 00:19:30,651
I know I'm the last
person you want to talk to,
338
00:19:30,652 --> 00:19:34,527
but I need you to call me back.
339
00:19:34,560 --> 00:19:36,231
There's some things I need to say,
340
00:19:36,264 --> 00:19:39,871
so call me back, please.
341
00:20:12,804 --> 00:20:14,307
You sick?
342
00:20:14,340 --> 00:20:15,576
No.
343
00:20:15,609 --> 00:20:17,312
Sonny suspended me.
344
00:20:17,313 --> 00:20:19,517
What did you tell him?
345
00:20:20,586 --> 00:20:24,459
I've got nothing to say to you, mate.
346
00:20:24,460 --> 00:20:27,199
I hope you didn't do
anything dumb, Cronulla.
347
00:20:27,233 --> 00:20:28,903
It ain't me you'd be sweating.
348
00:20:28,937 --> 00:20:31,073
It's a lot worse.
349
00:20:37,220 --> 00:20:38,923
Move your truck.
350
00:21:15,931 --> 00:21:17,599
Please.
351
00:21:19,470 --> 00:21:20,873
Please.
352
00:21:36,905 --> 00:21:40,145
How you doing, old friend?
353
00:21:41,180 --> 00:21:42,717
Henry.
354
00:21:44,220 --> 00:21:45,723
When did Kailani get out?
355
00:21:47,995 --> 00:21:52,036
It's, uh, been a while.
356
00:21:52,102 --> 00:21:53,605
Sure has.
357
00:21:55,642 --> 00:21:58,282
I need to talk to you about somebody.
358
00:21:58,315 --> 00:22:00,252
Who?
359
00:22:00,286 --> 00:22:01,856
Vince.
360
00:22:01,889 --> 00:22:03,558
Delarosa?
361
00:22:03,559 --> 00:22:05,161
He's dealing again.
362
00:22:05,162 --> 00:22:07,533
At work.
363
00:22:07,567 --> 00:22:10,205
I can't have it.
364
00:22:10,272 --> 00:22:12,209
Who told you this?
365
00:22:12,243 --> 00:22:15,449
I'll give Vince a
chance to leave quietly.
366
00:22:15,483 --> 00:22:18,288
If he doesn't take it,
I'll move up the chain.
367
00:22:18,322 --> 00:22:21,093
Chief, whatever.
368
00:22:21,094 --> 00:22:23,298
You think I got
something to do with this?
369
00:22:23,332 --> 00:22:24,534
I don't know.
370
00:22:24,568 --> 00:22:26,437
And I don't care.
371
00:22:26,471 --> 00:22:28,944
I just don't want the blowback.
372
00:22:29,010 --> 00:22:30,278
Do you?
373
00:22:33,686 --> 00:22:36,190
Vince won't give you any trouble.
374
00:22:39,364 --> 00:22:41,200
But you're gonna owe me.
375
00:22:49,752 --> 00:22:51,921
Heard your girl's graduating.
376
00:22:56,932 --> 00:22:58,802
Congratulations.
377
00:23:21,014 --> 00:23:22,115
What's that?
378
00:23:27,593 --> 00:23:29,029
We got a mask.
379
00:23:29,030 --> 00:23:33,740
Ocean Safety Rescue
1 to Coast Guard 2727.
380
00:23:33,773 --> 00:23:35,108
Ocean Safety 1.
381
00:23:35,142 --> 00:23:36,411
2727, go ahead.
382
00:23:36,477 --> 00:23:39,083
We're on the right track.
383
00:23:39,117 --> 00:23:41,253
Let's move out.
384
00:23:56,418 --> 00:23:57,420
Hey.
385
00:23:57,486 --> 00:23:59,892
Uh, you want something?
386
00:23:59,958 --> 00:24:01,127
No.
387
00:24:05,135 --> 00:24:06,437
Thanks for coming.
388
00:24:06,504 --> 00:24:07,807
I don't have long.
389
00:24:07,841 --> 00:24:10,579
What's this about?
390
00:24:10,646 --> 00:24:12,015
Jules...
391
00:24:16,424 --> 00:24:18,930
I'm sorry.
392
00:24:18,963 --> 00:24:21,735
I'm not asking you to take me back.
393
00:24:21,802 --> 00:24:24,875
I'm not asking you to forgive me.
394
00:24:26,478 --> 00:24:29,150
But I do owe you an apology.
395
00:24:29,217 --> 00:24:33,591
You're an incredible
person, Julie, and...
396
00:24:33,658 --> 00:24:35,997
I treated you badly.
397
00:24:38,135 --> 00:24:40,873
I'm sorry.
398
00:24:40,940 --> 00:24:42,877
Nothing like a $100,000 lawsuit
399
00:24:42,944 --> 00:24:44,280
to focus the mind, right?
400
00:24:44,313 --> 00:24:45,983
I don't care about that.
401
00:24:45,984 --> 00:24:49,589
Neither do I, but my dad does.
402
00:24:49,590 --> 00:24:51,060
So good luck.
403
00:24:52,964 --> 00:24:55,635
What I care about is the
truth, and the truth is,
404
00:24:55,703 --> 00:24:57,573
you're an emotionally stunted liar
405
00:24:57,606 --> 00:24:59,143
whose psychological issues
406
00:24:59,176 --> 00:25:02,917
are gonna require years
of therapy to even scratch.
407
00:25:05,022 --> 00:25:07,192
So good luck with that, too.
408
00:25:08,897 --> 00:25:11,200
You did me a favor.
409
00:25:13,338 --> 00:25:15,341
I dodged a bullet.
410
00:25:33,913 --> 00:25:35,683
Let's move inside a little.
411
00:25:35,750 --> 00:25:36,817
Copy.
412
00:25:43,732 --> 00:25:45,102
Help!
413
00:25:45,135 --> 00:25:46,872
Stop!
414
00:25:47,741 --> 00:25:49,879
Help!
415
00:25:49,912 --> 00:25:51,550
Coast Guard 2727 to Ocean Safety.
416
00:25:51,551 --> 00:25:53,786
We got eyes on her. She's
right in front of you.
417
00:25:53,820 --> 00:25:55,622
Copy, 2727.
418
00:26:06,277 --> 00:26:07,313
Set!
419
00:26:09,250 --> 00:26:11,889
We got her.
420
00:26:11,922 --> 00:26:15,528
Ocean Safety Rescue 1 and
Rescue 2, Incident Command.
421
00:26:15,529 --> 00:26:17,232
Ocean Safety I and 2.
422
00:26:17,266 --> 00:26:18,970
IC. Go ahead.
423
00:26:19,036 --> 00:26:20,639
Patient two recovered.
424
00:26:20,673 --> 00:26:23,645
Well done, Ocean Safety 1.
425
00:26:23,678 --> 00:26:26,384
IC out.
426
00:26:42,282 --> 00:26:43,986
Thanks, brah.
427
00:26:50,566 --> 00:26:53,304
You got something you want to say?
428
00:26:53,305 --> 00:26:54,440
Nope.
429
00:26:56,477 --> 00:26:58,281
That's what I thought.
430
00:27:06,630 --> 00:27:08,133
About what?
431
00:27:08,134 --> 00:27:10,872
You really think I'm afraid of you?
432
00:27:10,873 --> 00:27:12,876
Could kick my ass. I don't care.
433
00:27:12,877 --> 00:27:14,480
I'll still have no respect for you.
434
00:27:14,513 --> 00:27:16,017
Zero. None.
435
00:27:17,353 --> 00:27:18,455
Vince?
436
00:27:20,459 --> 00:27:21,695
Grab your stuff.
437
00:27:27,406 --> 00:27:30,746
Hey, get 7-7 to send
someone to back you up.
438
00:27:30,747 --> 00:27:32,348
10-4.
439
00:27:35,890 --> 00:27:37,727
I'll meet you at HQ.
440
00:27:52,891 --> 00:27:54,527
Date from hell.
441
00:27:54,593 --> 00:27:55,763
It's not even a date.
442
00:27:55,796 --> 00:27:57,632
They got paired up randomly.
443
00:27:57,633 --> 00:27:59,671
And he left her alone
444
00:27:59,738 --> 00:28:01,908
in the middle of the ocean.
445
00:28:01,909 --> 00:28:04,781
Seems like a great guy.
446
00:28:04,814 --> 00:28:06,785
Well,
447
00:28:06,786 --> 00:28:08,521
hell of a rescue, you two.
448
00:28:08,555 --> 00:28:10,658
I'm impressed.
449
00:28:10,659 --> 00:28:12,964
I'll see you back at HQ.
450
00:28:16,537 --> 00:28:17,639
Good job.
451
00:28:17,673 --> 00:28:19,310
Yeah, you too.
452
00:28:19,343 --> 00:28:22,116
Look, I'm sorry about the other night.
453
00:28:22,182 --> 00:28:25,655
I was a little... harsh.
454
00:28:25,690 --> 00:28:28,260
I'm sorry, too.
455
00:28:28,261 --> 00:28:30,665
I was a little...
456
00:28:30,666 --> 00:28:31,934
buzzed.
457
00:28:34,206 --> 00:28:35,542
All right, here we go.
458
00:28:35,575 --> 00:28:37,279
All you.
459
00:29:03,932 --> 00:29:05,936
What's this?
460
00:29:09,878 --> 00:29:12,483
Letter of resignation?
461
00:29:12,549 --> 00:29:14,086
No way I'm signing this.
462
00:29:14,119 --> 00:29:16,590
I got six months, and I
retire with a full pension.
463
00:29:16,624 --> 00:29:19,363
I'm doing you a favor, Vince.
464
00:29:19,396 --> 00:29:21,500
I don't want to make a thing of this.
465
00:29:21,567 --> 00:29:22,736
Are you sure about this?
466
00:29:22,737 --> 00:29:25,108
Yeah, I'm sure.
467
00:29:25,141 --> 00:29:27,512
I can make this a thing, too, you know.
468
00:29:28,615 --> 00:29:30,352
I talked to Henry.
469
00:29:32,456 --> 00:29:33,826
No, you didn't.
470
00:29:36,430 --> 00:29:37,633
OK.
471
00:29:37,700 --> 00:29:40,706
Call him if you want.
472
00:29:40,739 --> 00:29:42,476
You know the number, right?
473
00:29:46,117 --> 00:29:47,753
What did he say?
474
00:29:53,999 --> 00:29:56,637
You think I can go by
my place, get my stuff?
475
00:29:56,671 --> 00:29:58,641
It's your call.
476
00:30:00,747 --> 00:30:04,620
We had some good times, huh?
477
00:30:04,654 --> 00:30:06,725
Yeah, we did.
478
00:30:46,070 --> 00:30:48,074
Been texting you, brah.
479
00:30:48,107 --> 00:30:50,611
I'm good.
480
00:30:50,612 --> 00:30:52,784
How long you been
sitting over here, huh?
481
00:30:52,817 --> 00:30:54,085
Hey, we got to hurry up.
482
00:30:54,086 --> 00:30:55,455
We're gonna be late to Ocean's party.
483
00:30:55,522 --> 00:30:57,693
I'm not going.
484
00:30:57,694 --> 00:30:58,696
No, you're going.
485
00:30:58,729 --> 00:31:00,432
Go take a shower. Come on.
486
00:31:01,367 --> 00:31:04,339
You tried to warn me about
Vince, and I didn't listen.
487
00:31:06,979 --> 00:31:08,347
You got your act together.
488
00:31:08,381 --> 00:31:11,187
It's about time I did the same thing.
489
00:31:11,220 --> 00:31:13,591
Whatever. Who cares, OK?
490
00:31:13,658 --> 00:31:14,728
Now, hurry up.
491
00:31:14,795 --> 00:31:15,863
No, you were right about him.
492
00:31:15,930 --> 00:31:18,367
You're...
493
00:31:18,368 --> 00:31:20,572
you're right about a
lot of things, mate.
494
00:31:22,810 --> 00:31:24,980
Sorry.
495
00:31:24,981 --> 00:31:26,550
We're good.
496
00:31:26,584 --> 00:31:27,852
Come on.
497
00:31:27,853 --> 00:31:29,089
Come on, man.
498
00:31:29,122 --> 00:31:30,392
Let's go, big dog.
499
00:31:30,425 --> 00:31:32,563
You got ten minutes, bro.
500
00:31:32,596 --> 00:31:34,099
Hurry up.
501
00:31:34,133 --> 00:31:35,636
You're the boss.
502
00:31:50,131 --> 00:31:51,666
Good to see you.
503
00:31:51,667 --> 00:31:54,875
You look good. She'll
be happy to see you.
504
00:31:54,908 --> 00:31:56,712
You too. You too.
505
00:31:56,745 --> 00:31:59,417
Auntie, how are you?
506
00:31:59,450 --> 00:32:01,120
- How are you?
- Doing good.
507
00:32:01,153 --> 00:32:02,421
Doing good.
508
00:32:02,422 --> 00:32:05,160
Mm-hmm. Hey.
509
00:32:05,161 --> 00:32:06,999
This is beautiful.
510
00:32:07,032 --> 00:32:08,936
Congrats.
511
00:32:09,002 --> 00:32:11,140
Thank you.
512
00:32:11,174 --> 00:32:13,678
Uncle Sonny.
513
00:32:13,746 --> 00:32:15,482
Talk later, OK?
514
00:32:17,019 --> 00:32:18,620
Yeah.
515
00:32:24,801 --> 00:32:27,406
What?
516
00:32:52,690 --> 00:32:54,159
Thank you.
517
00:32:58,100 --> 00:32:59,636
Hey, Rosie,
518
00:32:59,704 --> 00:33:01,708
- I know you're mad.
- I'm not mad.
519
00:33:01,741 --> 00:33:03,578
Look, it's not that I don't
want to move in with you.
520
00:33:03,644 --> 00:33:06,384
- I do, but...
- But what?
521
00:33:06,450 --> 00:33:08,487
I just... I work so hard
getting housing for this team.
522
00:33:08,488 --> 00:33:10,926
I got to live there, too.
523
00:33:10,960 --> 00:33:12,997
If I don't, it just looks like...
524
00:33:13,064 --> 00:33:15,435
it just doesn't look good.
525
00:33:17,272 --> 00:33:19,877
I really like you.
526
00:33:19,944 --> 00:33:22,716
I like us.
527
00:33:22,717 --> 00:33:24,754
Whatever this is,
528
00:33:24,788 --> 00:33:28,093
I want... I want to keep on doing it.
529
00:33:28,094 --> 00:33:30,800
So do I.
530
00:33:30,833 --> 00:33:32,469
You're not mad at me?
531
00:33:34,975 --> 00:33:36,410
No.
532
00:33:44,126 --> 00:33:46,400
You know, if I can't get
electricity in the next two weeks,
533
00:33:46,401 --> 00:33:48,366
I'll be spending a lot
of time at your house.
534
00:33:48,368 --> 00:33:49,871
Hina, too, probably.
535
00:34:04,966 --> 00:34:06,737
- Howzit?
- Aloha.
536
00:34:06,738 --> 00:34:07,974
Thank you for coming.
537
00:34:08,007 --> 00:34:10,611
Thank you. Thank you.
538
00:34:10,612 --> 00:34:11,880
Good job.
539
00:34:11,881 --> 00:34:12,882
Congratulations.
540
00:34:12,883 --> 00:34:13,985
Thanks, Uncle.
541
00:34:19,296 --> 00:34:21,499
Thank you for coming.
542
00:34:23,671 --> 00:34:25,775
I'm glad you could make it.
543
00:34:28,614 --> 00:34:29,918
Hey.
544
00:34:48,153 --> 00:34:49,656
Mind if I sit?
545
00:34:49,690 --> 00:34:51,059
Go ahead.
546
00:34:58,308 --> 00:35:00,344
Weirdest thing happened to me today.
547
00:35:00,345 --> 00:35:01,747
- Yeah?
- Yeah.
548
00:35:01,748 --> 00:35:04,186
I got offered a job to run water safety
549
00:35:04,219 --> 00:35:06,491
for a very rich person
550
00:35:06,557 --> 00:35:09,029
who wants to take him
and his friends surfing
551
00:35:09,063 --> 00:35:12,568
around the Pacific on
a yacht. Three weeks.
552
00:35:12,569 --> 00:35:15,375
- You're kidding.
- No.
553
00:35:15,441 --> 00:35:16,712
What does that pay?
554
00:35:16,778 --> 00:35:17,813
Mm.
555
00:35:18,815 --> 00:35:20,686
My annual salary.
556
00:35:22,089 --> 00:35:24,358
What did you tell him?
557
00:35:24,359 --> 00:35:26,531
I told him I need a partner.
558
00:35:29,003 --> 00:35:30,807
He said sure.
559
00:35:32,375 --> 00:35:34,512
Dude, that's a down payment on a house.
560
00:35:34,513 --> 00:35:36,116
Yeah, no, it's...
561
00:35:36,149 --> 00:35:37,386
it's an amazing opportunity.
562
00:35:37,452 --> 00:35:39,089
You should go for it.
563
00:35:39,123 --> 00:35:40,793
No, dumdum.
564
00:35:40,826 --> 00:35:42,930
We should go for it.
565
00:35:45,969 --> 00:35:47,773
Look, I'm...
566
00:35:47,774 --> 00:35:49,878
I'm thinking about going back home
567
00:35:49,944 --> 00:35:51,982
to Australia for a bit.
568
00:35:55,221 --> 00:35:57,425
For how long?
569
00:35:57,492 --> 00:36:00,165
I don't know.
570
00:36:00,231 --> 00:36:03,404
Are you coming back?
571
00:36:03,438 --> 00:36:06,277
Yeah. Yeah, I'm coming back.
572
00:36:09,049 --> 00:36:12,121
I'm gonna get some food.
573
00:36:34,166 --> 00:36:36,137
Grab two.
574
00:36:39,744 --> 00:36:41,814
Before you say anything,
575
00:36:41,848 --> 00:36:43,851
the only reason why I
left Vince out of my sight
576
00:36:43,852 --> 00:36:46,556
is because a lady locked
her baby in her car.
577
00:36:46,557 --> 00:36:49,763
It sounds like you did
the right thing to me.
578
00:36:49,764 --> 00:36:51,467
Thank you.
579
00:36:51,534 --> 00:36:53,036
- The baby OK?
- Yeah.
580
00:36:53,037 --> 00:36:54,908
It was a baby tortoise.
581
00:36:54,941 --> 00:36:56,644
It's fine.
582
00:36:57,045 --> 00:36:58,214
All right.
583
00:37:00,185 --> 00:37:02,022
I'm, uh... I'm putting in a request
584
00:37:02,055 --> 00:37:03,323
for a second lieutenant.
585
00:37:03,324 --> 00:37:05,193
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
586
00:37:05,194 --> 00:37:06,731
I mean, I've got someone in mind.
587
00:37:06,732 --> 00:37:08,234
I'm just not sure if he's interested
588
00:37:08,301 --> 00:37:09,803
in making this his career.
589
00:37:09,804 --> 00:37:11,173
Yeah, yeah.
590
00:37:11,207 --> 00:37:12,442
He probably is.
591
00:37:12,475 --> 00:37:14,079
All right.
592
00:37:15,348 --> 00:37:18,020
You've come a long way.
593
00:37:18,053 --> 00:37:19,958
I'm very proud of you, Laka.
594
00:37:20,024 --> 00:37:21,459
Thank you.
595
00:37:21,460 --> 00:37:23,331
See you tomorrow morning at 5:30.
596
00:37:23,364 --> 00:37:26,771
Yeah.
597
00:37:26,804 --> 00:37:28,073
5:20.
598
00:37:32,048 --> 00:37:35,688
Any dancers out there who know
this one, feel free to join.
599
00:37:35,689 --> 00:37:36,824
Aloha.
600
00:37:43,504 --> 00:37:44,673
Ke aloha.
601
00:39:00,391 --> 00:39:04,133
Hey, a round of applause for
Kilia, ladies and gentlemen.
602
00:39:07,840 --> 00:39:12,416
As most of you know, it's been
a tough year for our family.
603
00:39:12,449 --> 00:39:14,152
It's been a long journey.
604
00:39:14,219 --> 00:39:17,058
I just want to thank you all
for helping us get through it.
605
00:39:19,563 --> 00:39:21,433
We're so proud of you.
606
00:39:21,467 --> 00:39:23,838
And Zion's proud of you, too.
607
00:39:26,310 --> 00:39:27,846
Thank you.
608
00:39:32,155 --> 00:39:33,859
Thank you.
609
00:39:33,892 --> 00:39:37,465
And my dad has two families,
610
00:39:37,499 --> 00:39:39,469
one at home and...
611
00:39:39,503 --> 00:39:40,972
and one at work.
612
00:39:41,006 --> 00:39:42,977
And they're both here tonight.
613
00:39:43,044 --> 00:39:45,381
Love you guys.
614
00:39:45,448 --> 00:39:47,652
Thank you all for being here,
615
00:39:47,720 --> 00:39:51,625
um, my friends and my family.
616
00:39:51,626 --> 00:39:54,900
I wouldn't be here without you.
617
00:39:54,934 --> 00:39:57,237
And thank you to my mom and dad
618
00:39:57,238 --> 00:39:59,376
for always believing in me.
619
00:40:01,480 --> 00:40:03,852
I promise I'll make you proud.
620
00:40:05,723 --> 00:40:09,027
And, yeah, everybody make a plate
621
00:40:09,028 --> 00:40:11,499
because we can't eat all of this.
622
00:40:11,500 --> 00:40:12,970
Love you, guys.
623
00:40:50,178 --> 00:40:51,647
Hey.
624
00:40:51,680 --> 00:40:53,250
Your name is Hina, right?
625
00:40:53,283 --> 00:40:54,519
Uh, yeah.
626
00:40:54,553 --> 00:40:55,688
Eitan.
627
00:40:55,689 --> 00:40:57,023
I think I glassed your board.
628
00:40:57,024 --> 00:40:58,560
Oh. Right on.
629
00:40:58,561 --> 00:40:59,797
How's it holding up?
630
00:40:59,831 --> 00:41:03,570
It's good. Yeah.
631
00:41:03,571 --> 00:41:05,141
Do you want to dance?
632
00:41:10,418 --> 00:41:11,520
Sure.
633
00:41:31,059 --> 00:41:32,763
Good job, Dad.
634
00:41:32,830 --> 00:41:35,602
I'm still not sure about that.
635
00:41:54,639 --> 00:41:56,911
Did, uh, Will leave?
636
00:41:58,180 --> 00:41:59,951
Yeah.
637
00:42:04,659 --> 00:42:06,330
You want to dance?
638
00:42:06,363 --> 00:42:07,866
With you?
639
00:42:07,900 --> 00:42:09,269
Yeah, with me.
640
00:42:09,302 --> 00:42:11,640
You think I'm asking for somebody else?
641
00:42:14,646 --> 00:42:16,416
Yeah.
642
00:42:19,356 --> 00:42:20,960
All right, let's go.
643
00:42:42,135 --> 00:42:43,937
Hey,
644
00:42:43,938 --> 00:42:45,976
he's coming back.
645
00:42:50,000 --> 00:42:55,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.