All language subtitles for Monsters 2024 S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,939 --> 00:00:24,899 Look, another TCBY. 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,694 It's a freaking gold mine. 3 00:00:28,361 --> 00:00:31,072 This is-- This is exactly what I want to do with Mr. Buffalo. 4 00:00:31,072 --> 00:00:34,284 Everywhere there's a TCBY, there should be a Mr. Buffalo across the street. 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,662 I mean, healthy food, friendly service. 6 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 Come on. We'll be printing money. You mark my words, Erik. 7 00:00:41,416 --> 00:00:42,751 What TCBY did for yogurt, 8 00:00:42,751 --> 00:00:47,088 that is exactly what Mr. Buffalo is going to do for buffalo wings. 9 00:00:54,846 --> 00:00:56,598 Could you put on fucking KIIS-FM? 10 00:00:56,598 --> 00:00:57,640 - Please! - Lyle. 11 00:00:58,433 --> 00:00:59,309 Fuck! 12 00:00:59,309 --> 00:01:00,477 Just take it easy. 13 00:01:00,477 --> 00:01:02,812 I feel like I've gotta tell this fucking guy every time! 14 00:01:04,272 --> 00:01:05,940 Thank you! Thanks. 15 00:01:12,322 --> 00:01:13,823 I fucking love these guys. 16 00:01:13,823 --> 00:01:17,494 I told Jamie, when these guys come to The Forum, we are, like, there. 17 00:01:19,662 --> 00:01:20,997 And music, that's the other thing. 18 00:01:20,997 --> 00:01:24,918 A Mr. Buffalo customer, he comes in to eat wings... and chill, right? 19 00:01:25,960 --> 00:01:27,587 Music's gonna be a big part of that. 20 00:01:27,587 --> 00:01:29,130 Are those Dad's shoes? 21 00:01:30,131 --> 00:01:31,800 Are you wearing his shoes? 22 00:01:32,759 --> 00:01:35,929 Yeah, we're going to fill his shoes now, right? 23 00:01:36,513 --> 00:01:38,431 I was like, "What better way to--" 24 00:01:38,431 --> 00:01:40,475 Actually, these are Alden 560s, so they run narrow. 25 00:01:40,475 --> 00:01:42,560 I should try to get these in a nine-and-a-half wide. 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,318 Stop that. 27 00:01:51,152 --> 00:01:55,281 Hey, Erik. Erik, listen to me. You're not fucking doing this right now. 28 00:01:55,281 --> 00:01:56,449 I'm sorry. 29 00:01:56,449 --> 00:01:58,993 Suck it the fuck up, and do not act like a goddamn pussy. 30 00:01:58,993 --> 00:02:01,704 Hey, it's all right. It's all right. 31 00:02:02,288 --> 00:02:03,248 Hey. 32 00:02:04,165 --> 00:02:07,001 I love you. I love you! 33 00:02:07,502 --> 00:02:09,003 - I love you too. - You're okay. 34 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 It's up to us now, right? 35 00:02:12,048 --> 00:02:15,718 And they would be proud of us. They would be proud of us. 36 00:02:15,718 --> 00:02:18,054 What did you say yesterday? What did you say to me? 37 00:02:19,097 --> 00:02:20,014 Tell me. 38 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 That I think that they would be proud of us. 39 00:02:25,145 --> 00:02:29,107 Erik, I know that they would be proud of us. 40 00:02:40,118 --> 00:02:41,536 Hey, it's right up here. 41 00:02:42,245 --> 00:02:43,121 Dipshit. 42 00:02:43,621 --> 00:02:46,666 Hey! Hey! Hey! Fucking stop the car! 43 00:02:46,666 --> 00:02:48,960 - I'm supposed to drop you around back. - No, no, no! 44 00:02:48,960 --> 00:02:50,461 You're dropping us at the curb. 45 00:02:50,461 --> 00:02:53,089 - It's just a big crowd. - Then fucking run them over. 46 00:03:05,435 --> 00:03:07,937 What the fuck? They're supposed to go to the loading dock. 47 00:03:09,606 --> 00:03:12,942 Erik! Erik, Erik, did the mafia kill your parents? 48 00:03:12,942 --> 00:03:13,902 What? 49 00:03:14,402 --> 00:03:15,528 - Di-- - No, I'm Lyle. 50 00:03:15,528 --> 00:03:18,615 I don't know. It certainly appears as such, but we've gotta find out. 51 00:03:18,615 --> 00:03:20,825 Are you afraid the mafia could come after you? 52 00:03:20,825 --> 00:03:22,660 Yeah. Hey, where's your camera? 53 00:03:23,578 --> 00:03:25,997 Mafia, after what we've been through, I'd like to see you try. 54 00:03:25,997 --> 00:03:27,916 - Okay. Okay. Come on. - Is that a threat? 55 00:03:28,666 --> 00:03:30,001 You are targets, okay? 56 00:03:30,001 --> 00:03:33,338 We're getting you full-time security 24-7, okay? 57 00:03:38,426 --> 00:03:39,427 Peter. 58 00:03:39,928 --> 00:03:42,388 There's something I really need you to get right today. 59 00:04:09,123 --> 00:04:11,542 Are you sure he's gonna be able to do this? 60 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 Don't worry. He's a great actor. 61 00:04:14,170 --> 00:04:16,005 He did a Shakespeare monologue once. 62 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 Um... 63 00:04:22,971 --> 00:04:25,390 I thought I'd start by sharing a story. 64 00:04:26,266 --> 00:04:27,600 Um... 65 00:04:29,352 --> 00:04:31,229 When Lyle and I were little... 66 00:04:31,229 --> 00:04:33,314 ...there was a big window in the front of the house. 67 00:04:33,314 --> 00:04:35,900 These birds would always fly, 68 00:04:36,442 --> 00:04:38,987 hit the window, and they'd fall and get injured. 69 00:04:40,446 --> 00:04:43,700 And my mom, she'd scoop up the birds, and um... 70 00:04:44,617 --> 00:04:47,578 she'd bring them inside and she'd heal them, 71 00:04:47,578 --> 00:04:48,955 help them get better, 72 00:04:49,998 --> 00:04:52,083 and... see them off, 73 00:04:52,959 --> 00:04:54,294 and see them fly away. 74 00:04:56,379 --> 00:04:59,257 It's just one of my favorite images of my mom. 75 00:05:00,633 --> 00:05:03,136 Just how she cared for the birds. 76 00:05:09,517 --> 00:05:11,561 I guess what I'd say to them is, 77 00:05:12,562 --> 00:05:17,734 "Maybe someday, when I see you in Heaven, 78 00:05:17,734 --> 00:05:20,445 we could all hit a few balls back and forth." 79 00:05:22,405 --> 00:05:23,364 Thank you. 80 00:05:29,329 --> 00:05:30,538 Those poor boys. 81 00:05:31,080 --> 00:05:34,459 Lyle is obsessed we get this song right. 82 00:05:45,553 --> 00:05:46,554 Icon. 83 00:05:48,139 --> 00:05:49,098 Legend. 84 00:05:50,808 --> 00:05:52,560 Captain of industry. 85 00:05:54,187 --> 00:05:56,230 Husband. Tennis coach. 86 00:05:56,230 --> 00:05:58,816 Most men could only dream of being one of these things, 87 00:05:58,816 --> 00:06:00,693 but Jose Menendez was all of them. 88 00:06:02,320 --> 00:06:04,030 And he was also our father. 89 00:06:08,451 --> 00:06:13,039 Anyone who knew my dad will tell you that... he was tough. 90 00:06:14,624 --> 00:06:19,629 Just ask a line judge who missed a call at one of mine or Erik's tennis matches. 91 00:06:26,219 --> 00:06:29,514 Well, Dad, if you're listening, and I know that you are, 92 00:06:30,807 --> 00:06:34,060 you can rest assured that I am ready to take up your mantle 93 00:06:34,811 --> 00:06:36,521 and be the rock of this family. 94 00:06:37,522 --> 00:06:40,316 And, Mom... 95 00:06:40,900 --> 00:06:42,151 What can I say? Um... 96 00:06:43,653 --> 00:06:45,279 If Dad was our foundation, 97 00:06:45,279 --> 00:06:49,117 well, Mom, you were the wallpaper and the beautiful furnishings. 98 00:06:50,827 --> 00:06:54,497 I know that it wasn't always easy having two rambunctious boys, 99 00:06:54,497 --> 00:06:57,959 but you made every house that we lived in a home. 100 00:06:59,669 --> 00:07:02,588 So, Mom, for my final words to you, 101 00:07:02,588 --> 00:07:06,259 I will leave this to two poets who are much better at this than I. 102 00:07:07,218 --> 00:07:10,304 In their words, "Girl, I'm gonna miss you." 103 00:08:52,573 --> 00:08:53,533 I know, right? 104 00:09:01,040 --> 00:09:04,001 It's been over two months since the brutal murders 105 00:09:04,001 --> 00:09:05,545 of Jose and Kitty Menendez 106 00:09:05,545 --> 00:09:07,296 in their Beverly Hills home. 107 00:09:08,589 --> 00:09:12,802 But so far, the police don't seem to be any closer to finding their killers. 108 00:09:16,055 --> 00:09:20,142 Come on, you fucking pussy! Don't stop. 109 00:09:20,142 --> 00:09:22,103 Initial reports speculated 110 00:09:22,103 --> 00:09:24,146 that it might have been a mafia hit, 111 00:09:24,146 --> 00:09:27,024 possibly related to Jose Menendez's business dealings 112 00:09:27,024 --> 00:09:31,195 in the home video industry, as an executive for Live Entertainment. 113 00:09:34,073 --> 00:09:37,159 But detective Les Zoeller with the Beverly Hills Police Department 114 00:09:37,159 --> 00:09:41,289 recently told reporters they're still pursuing all potential angles. 115 00:09:42,373 --> 00:09:44,417 I can't give too many details, 116 00:09:44,417 --> 00:09:48,546 but I can say that this is still very much an active investigation, 117 00:09:48,546 --> 00:09:50,464 and that our guys will not rest 118 00:09:50,464 --> 00:09:54,385 until whoever committed these senseless and heinous killings 119 00:09:54,385 --> 00:09:57,763 is behind bars and facing the death penalty. 120 00:10:48,064 --> 00:10:49,106 What is that? 121 00:10:57,323 --> 00:10:58,449 No! 122 00:11:17,176 --> 00:11:19,261 Can you believe that she actually said 123 00:11:19,261 --> 00:11:23,015 she picked these dresses out because she felt that we could wear them again? 124 00:11:23,015 --> 00:11:25,267 I could wear this again. 125 00:11:25,267 --> 00:11:28,396 When Hell freezes over and I'm invited to the skating party. 126 00:11:37,488 --> 00:11:38,823 Dr. Oziel speaking. 127 00:11:38,823 --> 00:11:41,450 Dr. Oziel, it's Erik Menendez. 128 00:11:44,453 --> 00:11:45,413 Erik? 129 00:11:45,413 --> 00:11:47,456 I know that it's very last minute, 130 00:11:47,456 --> 00:11:50,501 but, um, is there any way that I could see you today? 131 00:11:50,501 --> 00:11:51,794 It's important. 132 00:11:52,962 --> 00:11:57,216 Looks like I... I have a two o'clock if that... if that works for you. 133 00:11:57,216 --> 00:11:59,218 No. I... 134 00:12:00,302 --> 00:12:02,096 I wanna be your last appointment. 135 00:12:02,096 --> 00:12:04,807 I don't want any of your other patients to see me. 136 00:12:06,142 --> 00:12:07,685 Please? Dr. Oziel? 137 00:12:08,310 --> 00:12:10,813 Um... Yeah. How about four o'clock? 138 00:12:10,813 --> 00:12:12,773 We could... we could talk as long as you need. 139 00:12:13,357 --> 00:12:15,401 Okay. Four o'clock. Sounds good. 140 00:12:15,401 --> 00:12:16,986 Okay. I'll... I'll see you then. 141 00:12:27,496 --> 00:12:29,665 Holy shit. Did you see that, Jamie? 142 00:12:29,665 --> 00:12:32,960 He just fucking jumped like a little school girl. That was classic. 143 00:12:32,960 --> 00:12:34,462 Don't be a prick, Lyle. 144 00:12:34,462 --> 00:12:35,963 - Hey, Erik. - Hey, Jamie. 145 00:12:35,963 --> 00:12:39,467 - You goin' somewhere? - Yeah, I just gotta run a few errands. 146 00:12:40,176 --> 00:12:44,263 Okay. Well, hurry back. Jamie and me just bought a shit ton of Halloween candy. 147 00:12:44,263 --> 00:12:46,223 Not the cheap shit. We got the good shit! 148 00:12:46,223 --> 00:12:48,476 - You know how much I love Halloween! - Yeah. 149 00:12:48,476 --> 00:12:50,394 Gotta keep up the family tradition, Erik. 150 00:12:51,979 --> 00:12:53,230 Erik! 151 00:12:53,230 --> 00:12:55,316 Please, come in. Have a seat. 152 00:12:56,901 --> 00:13:00,237 You look amazing. It is so good to see you, young man. 153 00:13:14,877 --> 00:13:16,170 Erik, come in. 154 00:13:26,305 --> 00:13:28,891 - I'm really glad you called. - Yeah, me too. 155 00:13:29,517 --> 00:13:35,272 So... ...you are feeling... what? 156 00:13:36,774 --> 00:13:38,400 Yeah, I've just been kind of... 157 00:13:40,402 --> 00:13:41,403 suicidal. 158 00:13:42,863 --> 00:13:43,781 Okay. 159 00:13:46,242 --> 00:13:47,868 Erik, why... why don't you have a seat? 160 00:13:57,503 --> 00:13:58,379 Um... 161 00:13:59,463 --> 00:14:01,924 What I talk about here, like, 162 00:14:03,092 --> 00:14:05,845 no one's listening, right? 163 00:14:05,845 --> 00:14:08,597 - Like, you're not recording this? - No. 164 00:14:09,139 --> 00:14:11,225 And you can't tell anybody what I tell you? 165 00:14:11,851 --> 00:14:17,523 Well, now, when you came to me before about the, burglary conviction, 166 00:14:17,523 --> 00:14:19,567 that silly stuff that you're way beyond now, 167 00:14:19,567 --> 00:14:24,154 the court mandated that I tell your parents what we talked about. 168 00:14:24,154 --> 00:14:25,823 But now, obviously... 169 00:14:27,074 --> 00:14:28,158 I mean, they're... 170 00:14:28,158 --> 00:14:30,870 You think we could just go for a walk, maybe? 171 00:14:32,997 --> 00:14:35,958 Yeah, I... I've just been having these nightmares, 172 00:14:35,958 --> 00:14:39,420 like, every night, about my mom and my dad. 173 00:14:39,420 --> 00:14:42,047 And in these nightmares, they're getting killed? 174 00:14:42,047 --> 00:14:44,383 Yeah, mostly. 175 00:14:45,009 --> 00:14:49,930 It's like, in the dream, I'm there, and I'm reliving it. 176 00:14:50,639 --> 00:14:53,183 But it's in, like, slow motion. 177 00:14:53,767 --> 00:14:55,811 And I'm standing there, 178 00:14:56,395 --> 00:14:59,857 and my mom gets shot in the stomach and then the leg 179 00:14:59,857 --> 00:15:01,901 'cause her knee practically exploded. 180 00:15:02,943 --> 00:15:04,528 - Right? - Yeah. 181 00:15:05,154 --> 00:15:09,325 And she keeps getting shot, but she won't, um... die. 182 00:15:09,325 --> 00:15:13,913 And my dad's face gets blown off, like, again and again and again. 183 00:15:13,913 --> 00:15:17,541 And his face is just gone, and there's smoke everywhere. 184 00:15:17,541 --> 00:15:20,794 - This is every night, this dream? - Yeah, pretty much. 185 00:15:20,794 --> 00:15:23,422 That's " Thriller." 186 00:15:24,256 --> 00:15:26,967 Kid's dressed up like Michael Jackson from "Thriller." 187 00:15:28,969 --> 00:15:31,347 Why do you want to kill yourself, Erik? 188 00:15:31,347 --> 00:15:33,265 I mean, what... what would that solve? 189 00:15:46,695 --> 00:15:48,989 - Trick or treat! - Let's go. Come on. 190 00:15:48,989 --> 00:15:50,157 All right! 191 00:15:50,658 --> 00:15:52,618 - Trick or treat. - Here we go! 192 00:15:53,619 --> 00:15:54,662 My God. 193 00:15:54,662 --> 00:15:56,872 - You dropped your sword, bud. - Thank you. 194 00:15:56,872 --> 00:15:59,959 - Here you go. - Thank you. Happy Halloween! 195 00:15:59,959 --> 00:16:02,628 - Here you go. - What are you dressed as? 196 00:16:03,420 --> 00:16:04,546 What? 197 00:16:04,546 --> 00:16:06,090 I'm Tom Cruise! 198 00:16:06,090 --> 00:16:07,508 From Cocktail. 199 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 Duh. Fucking iconic. 200 00:16:10,427 --> 00:16:12,846 Hey. Is this the house where those parents got... 201 00:16:14,014 --> 00:16:14,890 Got what? 202 00:16:15,474 --> 00:16:16,392 Shot? 203 00:16:18,811 --> 00:16:21,313 Well, why don't you come inside and have a look? 204 00:16:21,313 --> 00:16:23,524 How about you get the fuck off my property 205 00:16:23,524 --> 00:16:29,738 before I shove that fucking Snickers bar all the way up your ass, cowboy? 206 00:16:39,373 --> 00:16:42,292 He was a great man, my dad. 207 00:16:42,292 --> 00:16:44,336 A lot of people didn't know that. 208 00:16:44,878 --> 00:16:47,172 He, um... He started working for Hertz, 209 00:16:47,172 --> 00:16:49,675 and then he made his way into the movie business. 210 00:16:49,675 --> 00:16:52,219 He was on the money side, behind the scenes stuff, 211 00:16:52,219 --> 00:16:57,057 but he was every bit as influential as Spielberg or Scorsese. 212 00:16:57,057 --> 00:16:58,058 Sure, yeah. 213 00:16:58,058 --> 00:17:01,103 So I thought maybe I should write a book about him, 214 00:17:01,103 --> 00:17:04,148 just because, you know, he had all these goals 215 00:17:04,148 --> 00:17:05,816 and he wanted to be a senator. 216 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 Did you know that? 217 00:17:07,067 --> 00:17:10,821 He wanted to be the first Cuban-American senator in Florida. 218 00:17:11,530 --> 00:17:13,824 Well, he'd have to move to Florida, though, right? 219 00:17:13,824 --> 00:17:17,911 Yeah. He was gonna move us there. We were gonna be like the Kennedys. 220 00:17:17,911 --> 00:17:20,164 See, this will all be in the book. Um... 221 00:17:22,499 --> 00:17:25,711 He also thought that, Lyle and me, 222 00:17:27,046 --> 00:17:30,340 that we could be, president someday. 223 00:17:30,966 --> 00:17:34,887 And that's why he was so hard on us, just... 224 00:17:37,765 --> 00:17:38,599 all the time. 225 00:17:38,599 --> 00:17:41,351 He was, just... 226 00:17:44,188 --> 00:17:45,105 really... 227 00:17:55,532 --> 00:17:56,867 What's going on, Erik? 228 00:17:59,453 --> 00:18:00,454 So... 229 00:18:03,499 --> 00:18:05,125 We did it. My brother and I... 230 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 You shot them? 231 00:18:16,053 --> 00:18:17,012 Yeah. 232 00:18:20,390 --> 00:18:21,683 Okay. Um... 233 00:18:23,227 --> 00:18:26,939 What do you think? Maybe we should go back to the office and talk about it. 234 00:18:26,939 --> 00:18:29,983 Okay. Okay. 235 00:18:34,113 --> 00:18:35,447 Do you feel any better 236 00:18:36,573 --> 00:18:38,117 after having told me that? 237 00:18:38,951 --> 00:18:40,536 - A little. - Okay. 238 00:18:42,788 --> 00:18:43,622 Erik, 239 00:18:44,706 --> 00:18:47,876 I'm gonna need you to walk me through what happened, if you can. 240 00:18:48,836 --> 00:18:51,380 Okay, but you're not recording this. 241 00:18:51,380 --> 00:18:52,923 I'm not recording this. 242 00:18:53,799 --> 00:18:55,551 Why do you need to know that, though? 243 00:18:57,386 --> 00:18:59,888 - I just need to talk through my feelings. - Yes. 244 00:18:59,888 --> 00:19:03,976 And... telling me what happened is the best way to do that. 245 00:19:07,938 --> 00:19:10,566 I guess the plan started 246 00:19:10,566 --> 00:19:14,444 when I was watching this movie, Billionaire Boys Club. 247 00:19:15,070 --> 00:19:17,281 He was scared, really scared. 248 00:19:17,281 --> 00:19:20,784 It's about these kids who had these rich parents, and they kill them. 249 00:19:20,784 --> 00:19:21,702 The kids do. 250 00:19:21,702 --> 00:19:23,537 And it just got me thinking 251 00:19:23,537 --> 00:19:28,709 'cause it seemed exactly like our lives. Lyle's and mine. 252 00:19:28,709 --> 00:19:32,337 - Frank shot him in the head. - Lyle, look at this. 253 00:19:32,337 --> 00:19:34,173 The blood started seeping, 254 00:19:34,173 --> 00:19:36,592 so we quickly wrapped him up in the comforter 255 00:19:36,592 --> 00:19:38,135 and took him out to the car. 256 00:19:38,135 --> 00:19:42,389 So we just started talking casually about it. 257 00:19:42,389 --> 00:19:43,807 What it would be like 258 00:19:43,807 --> 00:19:48,478 to have this negative, controlling force gone from our lives. 259 00:19:49,938 --> 00:19:51,481 So we quickly made a plan. 260 00:19:51,481 --> 00:19:55,235 I wanted to do it soon, before we lost the nerve to go through with it. 261 00:19:55,235 --> 00:19:58,655 But Lyle wanted to take the time, really plan it out. 262 00:19:59,156 --> 00:20:02,534 So we agreed we'd do it in about a week, and probably on a Sunday. 263 00:20:02,534 --> 00:20:06,413 - And why on a Sunday? - Well, the maid was off on weekends. 264 00:20:08,916 --> 00:20:10,083 Wow, that's it? 265 00:20:11,752 --> 00:20:13,045 You just... you watched a movie, 266 00:20:13,045 --> 00:20:15,756 and you decided to kill your parents, Erik. 267 00:20:18,258 --> 00:20:19,343 Why? 268 00:20:20,969 --> 00:20:21,929 Why what? 269 00:20:24,056 --> 00:20:26,934 - Why did we do it? - Yes, Erik. 270 00:20:28,101 --> 00:20:31,605 Parricide is a very, very serious course of action to take. 271 00:20:32,189 --> 00:20:33,232 What's parricide? 272 00:20:34,316 --> 00:20:35,734 When you kill your parents. 273 00:20:38,570 --> 00:20:41,949 And, of course, Erik, it's not unheard of. 274 00:20:42,699 --> 00:20:44,117 It happens. 275 00:20:44,117 --> 00:20:47,162 One in every four murders involves a family member. 276 00:20:47,162 --> 00:20:48,163 Really? 277 00:20:48,664 --> 00:20:50,749 Wow. Okay. 278 00:20:50,749 --> 00:20:52,834 All these cases are different, 279 00:20:53,961 --> 00:20:58,298 but most... involve aggravating circumstances. 280 00:20:58,298 --> 00:21:00,425 Yeah, well, they were really aggravating. 281 00:21:01,176 --> 00:21:05,180 No, I mean, there's abuse. 282 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 There's disputes over money. 283 00:21:12,145 --> 00:21:16,316 Your father was very controlling. You and I have talked about that. 284 00:21:19,611 --> 00:21:23,240 Erik, you watched a movie, and you decided to kill your parents. 285 00:21:23,240 --> 00:21:26,994 Most... people don't do that. 286 00:21:29,246 --> 00:21:30,080 Yeah. 287 00:21:33,208 --> 00:21:34,960 Well, they don't know my dad. 288 00:21:44,303 --> 00:21:46,680 Game. O'Connell leads five games to one. 289 00:21:46,680 --> 00:21:49,308 What the fuck was that? What the fuck was that? 290 00:21:49,308 --> 00:21:50,851 What the fuck are you doing, Erik? 291 00:21:51,435 --> 00:21:53,312 Jesus! You little piece of shit! 292 00:21:53,937 --> 00:21:56,481 What have we been working on?! 293 00:21:56,481 --> 00:21:58,358 - Jesus! - Mr. Menendez! 294 00:21:58,358 --> 00:22:00,110 No! Don't you fucking touch me! 295 00:22:00,110 --> 00:22:03,739 Twenty-five thousand fucking dollars! Get the fuck out of here. You're fired. 296 00:22:03,739 --> 00:22:06,074 - Stop. Would you just go-- - Erik! 297 00:22:06,950 --> 00:22:08,827 Hold the fucking position! 298 00:22:11,330 --> 00:22:15,584 Was your father physically abusive, Erik? 299 00:22:20,505 --> 00:22:22,174 Washington. 300 00:22:23,300 --> 00:22:24,301 Olympia. 301 00:22:27,512 --> 00:22:30,349 South Dakota. South Dakota. 302 00:22:30,349 --> 00:22:32,768 Pass. 303 00:22:32,768 --> 00:22:34,019 South Dakota! 304 00:22:35,145 --> 00:22:37,731 Fuck! Fuck! 305 00:22:38,273 --> 00:22:39,566 Honey. Whoa! 306 00:22:39,566 --> 00:22:42,694 Dumb fucking shit. It's Pierre! 307 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Pierre! 308 00:22:45,739 --> 00:22:48,450 I cannot believe you go to Princeton. I can't believe it. 309 00:22:48,450 --> 00:22:50,660 I can't believe you go to Princeton. 310 00:22:57,000 --> 00:22:59,169 No. Not really. 311 00:22:59,169 --> 00:23:00,837 That was your fucking last chance. 312 00:23:00,837 --> 00:23:02,464 You hear me? What did I tell you? 313 00:23:02,464 --> 00:23:05,050 - You pulled that shit like a little bitch! - Stop. Stop. 314 00:23:05,050 --> 00:23:06,802 - That was a bad call. - Bad call? 315 00:23:06,802 --> 00:23:09,262 - It was behind the line! - Bad call, my ass! Get in there! 316 00:23:09,262 --> 00:23:10,263 Shut the door. 317 00:23:12,015 --> 00:23:12,849 Just... 318 00:23:14,309 --> 00:23:16,812 Very... domineering. 319 00:23:17,646 --> 00:23:18,647 Okay. 320 00:23:22,442 --> 00:23:24,111 And why would you kill your mom? 321 00:23:27,864 --> 00:23:29,699 Um... 322 00:23:30,659 --> 00:23:33,161 She was addicted to our dad. 323 00:23:35,414 --> 00:23:36,706 He had an affair. 324 00:23:37,833 --> 00:23:41,253 And she started drinking a lot, taking these pills. 325 00:23:42,462 --> 00:23:45,048 She was... suicidal. 326 00:23:47,134 --> 00:23:50,762 So we thought that was a sign that her life had no value. 327 00:23:50,762 --> 00:23:52,681 And this was us, kind of... 328 00:23:55,308 --> 00:23:57,102 putting her out of her misery. 329 00:23:59,020 --> 00:24:01,606 There was this thing that happened. 330 00:24:04,317 --> 00:24:08,196 Lyle was home. He'd gotten kicked out of Princeton for plagiarism. 331 00:24:08,196 --> 00:24:10,073 - Fucking loathsome piece of shit! - Okay, okay! 332 00:24:10,073 --> 00:24:13,034 - You fucking faggot! - What are you gonna do about it? 333 00:24:13,034 --> 00:24:16,913 Are you gonna hit me? I'll tell you what! I want you to hit me right now! 334 00:24:16,913 --> 00:24:18,248 Shut the fuck up! 335 00:24:18,248 --> 00:24:21,084 - Don't touch me! - Let's see it, old man. Come on! 336 00:24:21,084 --> 00:24:25,046 They just wouldn't stop. And then my mom got involved. 337 00:24:25,046 --> 00:24:27,632 I love her. And I think that you should understand, Mom. 338 00:24:27,632 --> 00:24:30,510 You're 20 years old. You are not getting married. 339 00:24:30,510 --> 00:24:31,470 No way. 340 00:24:31,470 --> 00:24:34,347 Why should I listen to you two when you got married at my age? 341 00:24:34,347 --> 00:24:37,017 - She's a whore! Out for my money! - Look at how it turned out! 342 00:24:37,017 --> 00:24:38,310 Look at my happy marriage. 343 00:24:38,310 --> 00:24:40,729 You're a hypocrite. And I don't care what you say! 344 00:24:40,729 --> 00:24:43,190 - I'm marrying her! - Hypocrite? Don't you dare call me that! 345 00:24:43,190 --> 00:24:46,193 She's not coming from a good family, and it's not going to happen. 346 00:24:46,193 --> 00:24:47,611 - Not in a million years. - Dad! Dad! 347 00:24:47,611 --> 00:24:49,529 - I am trying to save you. - No. 348 00:24:49,529 --> 00:24:52,699 You don't get to say when you did the same thing when you were my age, Mom! 349 00:24:52,699 --> 00:24:55,619 You are the hypocrite! What about this? 350 00:24:59,915 --> 00:25:03,210 Ay yai yai. 351 00:25:06,880 --> 00:25:09,090 Give that to me. Put it on. 352 00:25:10,759 --> 00:25:11,968 All right, boy. 353 00:25:12,552 --> 00:25:13,595 It's okay. 354 00:25:20,644 --> 00:25:21,686 Boy, boy, boy. 355 00:25:36,826 --> 00:25:38,245 Lyle! 356 00:25:45,460 --> 00:25:48,046 How-- How long have you had that? 357 00:25:50,715 --> 00:25:54,803 Like, three years ago? Four? 358 00:25:54,803 --> 00:25:56,888 I didn't know that? How come I didn't know that? 359 00:25:56,888 --> 00:25:59,474 Because I didn't want you to know! That's the fucking point, Erik! 360 00:25:59,474 --> 00:26:00,559 Nobody's supposed to know! 361 00:26:04,479 --> 00:26:05,981 Jamie doesn't even know. 362 00:26:10,360 --> 00:26:14,322 Down on Wilshire, it's the... hair replacement center. 363 00:26:16,908 --> 00:26:18,159 Something about that... 364 00:26:20,704 --> 00:26:21,913 Seeing my brother... 365 00:26:24,416 --> 00:26:26,418 who I idolized, right? 366 00:26:27,961 --> 00:26:28,920 Who always... 367 00:26:32,340 --> 00:26:33,383 protected me. 368 00:26:36,428 --> 00:26:37,470 And seeing him 369 00:26:38,513 --> 00:26:39,931 so vulnerable like that. 370 00:26:44,561 --> 00:26:47,355 It just screws in? 371 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 It's more-- It's more like it, hooks on. 372 00:26:57,115 --> 00:26:58,158 Dad made me. 373 00:27:02,537 --> 00:27:03,788 I just saw him. 374 00:27:06,458 --> 00:27:11,171 And I suddenly saw how cruel it was, what was going on in that house. 375 00:27:11,171 --> 00:27:12,255 And, um... 376 00:27:15,050 --> 00:27:16,343 I finally told him. 377 00:27:18,928 --> 00:27:19,763 What? 378 00:27:26,311 --> 00:27:27,896 What did you tell him? 379 00:27:36,988 --> 00:27:41,201 Just that, I loved him. 380 00:27:44,037 --> 00:27:47,666 And that from now on, I was going to choose my brother over my parents. 381 00:27:49,959 --> 00:27:52,879 Is that when it all changed for you, that moment? 382 00:27:53,880 --> 00:27:56,174 Yeah. And that's when I saw the movie. 383 00:27:57,008 --> 00:27:59,928 And in that moment, I knew it was going to happen. 384 00:28:00,428 --> 00:28:02,555 I knew we were going to go through with it. 385 00:28:02,555 --> 00:28:07,477 We didn't have to say a word about it. It just had its own... gravity. 386 00:28:08,436 --> 00:28:11,564 So we went to this gun store in West LA. 387 00:28:11,564 --> 00:28:13,942 For a handgun, that's a two-week waiting period. 388 00:28:13,942 --> 00:28:16,945 - Wait, what? No way. - That is, like, my right. 389 00:28:16,945 --> 00:28:19,739 Preaching to the choir, dude. Thank Jerry Brown for that. 390 00:28:19,739 --> 00:28:23,743 The fucking California Uniform Firearm Act. It's complete bullshit. 391 00:28:23,743 --> 00:28:25,912 Fuck! 392 00:28:25,912 --> 00:28:28,748 So all's I needs is a California driver's license. 393 00:28:28,748 --> 00:28:30,667 So we tried this place in Orange County. 394 00:28:30,667 --> 00:28:33,044 You each gotta show me your license and you get the guns. 395 00:28:33,044 --> 00:28:35,130 Fuck that! That is illegal! 396 00:28:36,423 --> 00:28:39,426 I'm an American citizen. An American citizen has certain rights. 397 00:28:40,802 --> 00:28:42,303 It's in the Constitution! 398 00:28:42,303 --> 00:28:45,974 The problem was Lyle's license was suspended from all his speeding tickets. 399 00:28:45,974 --> 00:28:48,518 And I didn't have my real license on me, just my fake. 400 00:28:48,518 --> 00:28:49,436 Fuck! 401 00:28:50,687 --> 00:28:53,481 - These would be good against intruders? - Hell yeah. 402 00:28:53,481 --> 00:28:56,151 And finally, we found this Big 5 in San Diego 403 00:28:56,151 --> 00:28:58,319 where you could get a shotgun with just one ID. 404 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 Okay, and then I'll just need your ID. 405 00:29:00,655 --> 00:29:03,950 At Big 5, you need two forms of ID to cash a check, 406 00:29:03,950 --> 00:29:05,827 but just one to buy shotguns. 407 00:29:06,411 --> 00:29:07,871 So, I used my fake. 408 00:29:25,680 --> 00:29:30,226 After that, we got the alibi all set up with Lyle's friend Perry Berman. 409 00:29:34,647 --> 00:29:35,690 Hello. 410 00:29:36,941 --> 00:29:38,485 Hey, what's up, butt face? 411 00:29:40,320 --> 00:29:43,239 Yeah, I'll meet you at the Taste of L.A. I haven't been there in years. 412 00:29:44,783 --> 00:29:46,576 So, it was set. 413 00:29:48,161 --> 00:29:49,412 And it was Sunday. 414 00:29:51,080 --> 00:29:52,540 So we had to do it then. 415 00:30:20,819 --> 00:30:22,445 We're really gonna do this? 416 00:30:28,201 --> 00:30:29,077 Yeah. 417 00:30:32,497 --> 00:30:33,373 Yeah. 418 00:30:33,373 --> 00:30:34,999 Okay. 419 00:30:36,501 --> 00:30:38,503 - Okay. - Okay. We're gonna do this. 420 00:30:39,587 --> 00:30:40,755 We're gonna do this. 421 00:30:41,631 --> 00:30:45,134 We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this! 422 00:30:52,475 --> 00:30:54,435 Okay, let's go do this right now. 423 00:31:57,665 --> 00:32:00,001 Okay. You have to shoot first, so that you don't back out. 424 00:32:00,585 --> 00:32:01,419 What? 425 00:32:05,048 --> 00:32:06,007 Okay. 426 00:32:07,508 --> 00:32:08,509 I love you, Erik. 427 00:32:10,053 --> 00:32:11,054 I love you. 428 00:33:11,739 --> 00:33:14,075 He hasn't said a word in 24 hours. 429 00:33:14,075 --> 00:33:15,702 What are you doing? What is that? 430 00:33:23,793 --> 00:33:25,837 No! 431 00:34:16,429 --> 00:34:17,638 I'll finish off Mom. 432 00:35:32,046 --> 00:35:34,465 They worked together for a long time... 433 00:35:45,309 --> 00:35:46,727 Pick up the shells. 434 00:36:06,205 --> 00:36:07,790 Come here. Come on. 435 00:36:11,043 --> 00:36:13,588 - Lyle, can you drive? - I don't think I can drive. 436 00:36:19,510 --> 00:36:20,636 Let's go up Coldwater. 437 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 Are you having trouble hearing me? 438 00:37:19,028 --> 00:37:21,197 The 9:50 screening of Batman. 439 00:37:21,197 --> 00:37:22,907 Yeah, but it's 10:40 now. 440 00:37:22,907 --> 00:37:25,785 I know, but that's the one we wanna see. Can you help me out here? 441 00:37:25,785 --> 00:37:27,203 My girlfriend is in there. 442 00:37:27,203 --> 00:37:28,913 Tell her the last half is the best. 443 00:37:28,913 --> 00:37:32,124 We heard the first half sucks, and, that it ruins the rest of it. 444 00:37:32,124 --> 00:37:34,710 So, we just... we wanna see the last half. 445 00:37:34,710 --> 00:37:37,713 It's theater policy. We can't sell tickets after 15 minutes. 446 00:37:37,713 --> 00:37:39,924 - Okay, fine. Fuck! - Fuck. 447 00:37:39,924 --> 00:37:41,550 Please stop swearing at me. 448 00:37:41,550 --> 00:37:44,762 Okay. Give me two tickets to the fucking 10:55, I guess. 449 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 Slower, please. 450 00:37:55,856 --> 00:37:57,858 - Thanks. - Enjoy the show. 451 00:37:59,235 --> 00:38:03,197 You know what? Hey, Erik, Erik, Erik! Fuck it, let's just go to Taste of L.A. 452 00:38:04,699 --> 00:38:06,409 Lyle, what are we doing? 453 00:38:07,285 --> 00:38:08,869 Just get in the fucking car, Erik. 454 00:38:08,869 --> 00:38:11,247 Those tickets are useless now. Let's just go. 455 00:38:20,423 --> 00:38:21,257 Wow. 456 00:38:21,966 --> 00:38:22,967 Wow. 457 00:38:24,969 --> 00:38:26,637 Excuse me. Excuse me. 458 00:38:27,138 --> 00:38:28,055 Is this Edam? 459 00:38:28,055 --> 00:38:29,682 Yeah, it's a smoked Edam. 460 00:38:31,142 --> 00:38:32,768 It's creamy is what it is. 461 00:38:32,768 --> 00:38:34,520 Here, Erik, try this. 462 00:38:42,111 --> 00:38:44,739 You know what, though? I wouldn't pair it with a Chablis. 463 00:38:44,739 --> 00:38:46,782 Lyle, I think we should just go. 464 00:38:46,782 --> 00:38:49,952 - Will you calm the fuck down? - We're too late. Perry's not here. 465 00:38:49,952 --> 00:38:52,747 So? I am enjoying some fine wine and some fine cheese, 466 00:38:52,747 --> 00:38:55,166 and I'm making sure that people see us. 467 00:38:56,292 --> 00:38:58,878 Because we've been here, what, four hours now. 468 00:38:59,503 --> 00:39:02,715 You know what they say, "Time flies when you're at the Taste!" 469 00:39:27,073 --> 00:39:28,074 There's no one here. 470 00:39:45,841 --> 00:39:49,261 - Beverly Hills emergency. - Yes. Police... 471 00:39:49,261 --> 00:39:50,471 Lyle! 472 00:39:52,056 --> 00:39:54,433 - What's the problem? - Some... 473 00:39:54,433 --> 00:39:55,893 What's the problem, sir? 474 00:39:55,893 --> 00:39:57,645 Somebody killed my parents. 475 00:39:57,645 --> 00:39:58,729 Pardon me? 476 00:39:59,230 --> 00:40:00,940 Somebody killed my parents! 477 00:40:00,940 --> 00:40:02,233 Mom! 478 00:40:04,110 --> 00:40:05,361 How do you feel? 479 00:40:07,696 --> 00:40:09,657 Not good. Um, um... 480 00:40:12,535 --> 00:40:15,830 Um, Erik, Erik, just take me back to that night. 481 00:40:17,748 --> 00:40:19,625 No. No. 482 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 What the fuck kind of therapist are you? I came here to feel better. 483 00:40:24,547 --> 00:40:26,757 Then how can I make you feel better, Erik? 484 00:40:26,757 --> 00:40:29,343 I came here so that you'd tell me I'm not a bad person. 485 00:40:31,303 --> 00:40:32,888 Tell me I'm not a bad person. 486 00:40:32,888 --> 00:40:35,057 You killed your mom and dad, Erik. 487 00:40:35,057 --> 00:40:37,184 I know. I know. 488 00:40:39,061 --> 00:40:39,895 But... 489 00:40:41,522 --> 00:40:42,773 I'm not a bad person. 490 00:40:44,191 --> 00:40:45,151 I'm not. 491 00:40:46,986 --> 00:40:48,737 Will you just say it? 492 00:40:48,737 --> 00:40:51,073 You're not a bad person, Erik. 493 00:40:55,453 --> 00:40:58,831 I'm having these nightmares, and I can't sleep, 494 00:40:59,498 --> 00:41:03,210 and I'm living in a house that I shot my parents in. 495 00:41:03,961 --> 00:41:07,715 And I can't sleep, and every night, it's a nightmare. 496 00:41:08,215 --> 00:41:10,634 And every night I'm in that house, 497 00:41:10,634 --> 00:41:15,055 it's this nightmare where I'm shooting them and they just don't die. 498 00:41:15,681 --> 00:41:16,974 And they don't stop. 499 00:41:17,516 --> 00:41:20,269 The only way they stop is when I shoot myself. 500 00:41:31,238 --> 00:41:34,450 That's when I can sleep is when I blow my own head off. 501 00:41:34,450 --> 00:41:35,534 Okay. 502 00:41:38,537 --> 00:41:39,538 Erik. 503 00:41:40,873 --> 00:41:44,168 Erik, you're safe. You're safe here, okay? 504 00:41:46,545 --> 00:41:49,298 I strongly suggest we do something. 505 00:41:50,799 --> 00:41:53,511 I think we should call Lyle. And I think he should come here right now. 506 00:41:53,511 --> 00:41:54,845 - Okay. - Okay? 507 00:41:55,638 --> 00:41:56,639 - Yeah. - Okay. 508 00:42:01,519 --> 00:42:02,561 Trick or treat. 509 00:42:02,561 --> 00:42:04,271 Yep. There you go. 510 00:42:07,858 --> 00:42:09,527 Hey, can I get another one? 511 00:42:10,486 --> 00:42:13,531 What the fuck you talking about? Those are king-size Snickers. 512 00:42:13,531 --> 00:42:16,492 - You know how generous that is? - Jeez. I'm just asking. 513 00:42:17,701 --> 00:42:18,702 Motherfucker! 514 00:42:19,245 --> 00:42:23,707 How about you go back to fucking Van Nuys, you poor fucking piece of shit? 515 00:42:23,707 --> 00:42:25,834 - Yeah? Fuck you! - Fuck you! 516 00:42:25,834 --> 00:42:28,671 And nice, cheap-ass costume, you pussy! 517 00:42:30,422 --> 00:42:32,132 Fucking kids. 518 00:42:40,307 --> 00:42:41,350 - Hello? - Lyle. 519 00:42:42,351 --> 00:42:46,063 It's Dr. Oziel. I want you to come into the office. Erik's here. 520 00:42:46,063 --> 00:42:47,231 What? 521 00:42:47,231 --> 00:42:49,984 Lyle, he's told me everything. 522 00:42:51,110 --> 00:42:52,361 What? No. Put him on the phone! 523 00:42:52,361 --> 00:42:56,198 No, come down to the office right now, and, we can talk about it. 524 00:42:56,198 --> 00:42:58,784 Put my fucking brother on the phone right now! 525 00:42:58,784 --> 00:43:01,161 No, I'm not gonna do that, Lyle. 526 00:43:01,161 --> 00:43:03,789 Come down to the office, and you can talk to him in person. 527 00:43:03,789 --> 00:43:04,707 This is important. 528 00:43:04,707 --> 00:43:05,749 Fucking... 529 00:43:05,749 --> 00:43:07,209 Fuck! 530 00:43:07,918 --> 00:43:11,839 I think he's on his way down. 531 00:43:13,007 --> 00:43:15,509 Erik, you did the right thing telling me. 532 00:43:16,093 --> 00:43:18,429 Now, I gotta ask you to stay right here. 533 00:43:18,429 --> 00:43:22,600 I gotta get some coffee 'cause I feel like this is gonna be a long night. 534 00:43:22,600 --> 00:43:25,769 Just... just don't... don't leave. I'll be right back. 535 00:43:47,249 --> 00:43:49,627 Come on! Come on! Come on! Come on! 536 00:43:59,428 --> 00:44:01,221 - Hello? - Judalon, listen to me. 537 00:44:01,221 --> 00:44:04,350 - Come down to the office. - Who the fuck do you think you are? 538 00:44:04,350 --> 00:44:06,518 - You're fucking your wife again. - Shit. 539 00:44:06,518 --> 00:44:09,313 "I'm sorry. Let's have a better marriage." 540 00:44:09,313 --> 00:44:12,483 "Let's fuck, and I'll tell Judalon it's over. 541 00:44:12,483 --> 00:44:15,486 - Well, fuck you, Jerry! - Shut up and listen! 542 00:44:15,486 --> 00:44:17,988 Erik just confessed to the murders. 543 00:44:17,988 --> 00:44:19,740 Lyle is on his way. 544 00:44:19,740 --> 00:44:21,325 My life may be in danger. 545 00:44:21,325 --> 00:44:23,911 I need you here to be a witness. 546 00:44:23,911 --> 00:44:26,413 - No. I'm not coming down there. - Yes, you are. 547 00:44:26,413 --> 00:44:29,333 - So they can fucking kill me? - No! He won't! 548 00:44:29,333 --> 00:44:32,920 Nobody's killing you! Just get here now. 549 00:44:34,004 --> 00:44:35,047 What? Jerry! 550 00:44:35,589 --> 00:44:36,423 What? 551 00:44:36,423 --> 00:44:38,842 Fuck! Fuck! Fuck! 552 00:44:41,470 --> 00:44:43,013 Come on! Come on! Come on! Come on! 553 00:44:43,013 --> 00:44:45,724 Fuck! Motherfuck! Go! 554 00:44:46,558 --> 00:44:47,726 Go forward! 555 00:45:51,457 --> 00:45:53,751 You been, waiting long? 556 00:45:56,670 --> 00:45:58,380 Doctors, right? 557 00:46:07,264 --> 00:46:08,557 What the fuck did you tell him? 558 00:46:08,557 --> 00:46:11,643 - Lyle, have a seat. - Shut the fuck up. I'm not talking to you. 559 00:46:11,643 --> 00:46:14,480 What did you say to him? What did you tell him? 560 00:46:14,480 --> 00:46:16,940 About what? About Mom and Dad? 561 00:46:16,940 --> 00:46:19,276 Because we don't know who killed them. 562 00:46:20,319 --> 00:46:21,779 I told him everything. 563 00:46:22,696 --> 00:46:24,698 Okay. Everything about what? 564 00:46:24,698 --> 00:46:28,285 How it was probably the mafia? How the mob probably did it? 565 00:46:28,869 --> 00:46:33,874 Lyle, the nightmares I was having, I... I had to tell somebody. 566 00:46:35,918 --> 00:46:37,085 He told me everything. 567 00:46:37,085 --> 00:46:39,588 Okay, I don't know what that means, "He told me everything!" 568 00:46:39,588 --> 00:46:41,048 I don't know what "everything" is. 569 00:46:41,048 --> 00:46:43,091 Just because he said it, doesn't mean it's true! 570 00:46:43,592 --> 00:46:44,635 Lyle... 571 00:46:45,260 --> 00:46:47,596 I was afraid I... I was going to kill myself. 572 00:46:47,596 --> 00:46:48,680 Lyle, please. 573 00:46:48,680 --> 00:46:51,600 Will you shut the fuck up, please? I'm talking to my brother! 574 00:46:52,559 --> 00:46:53,477 We killed them. 575 00:46:54,686 --> 00:46:55,562 We shot them. 576 00:47:03,570 --> 00:47:05,572 - Who the fuck was that? - What? 577 00:47:05,572 --> 00:47:06,824 Who the fuck was that? 578 00:47:06,824 --> 00:47:08,242 I have no idea. 579 00:47:08,242 --> 00:47:10,619 This office is soundproof. 580 00:47:10,619 --> 00:47:13,455 Will you sit down, please, Lyle? It's okay. 581 00:47:13,455 --> 00:47:15,374 - It's okay? - Will you just sit? 582 00:47:15,374 --> 00:47:16,583 Tell me how it's okay. 583 00:47:16,583 --> 00:47:19,211 If Erik and I killed our fucking parents, how would that be okay? 584 00:47:19,211 --> 00:47:23,048 Lyle, you don't... you don't have a gun, do you? 585 00:47:23,924 --> 00:47:26,301 Okay, this is confidential. 586 00:47:26,301 --> 00:47:28,804 Anything you say here, it's confidential. 587 00:47:29,304 --> 00:47:33,684 Everything you tell me or your brother, I can't tell anyone, 588 00:47:33,684 --> 00:47:35,686 so it's okay if you just-- 589 00:47:35,686 --> 00:47:38,647 - If I what? - If you tell me what's in your pocket! 590 00:47:38,647 --> 00:47:40,858 - Please don't do this. - You sit down, Erik! 591 00:47:40,858 --> 00:47:44,194 I don't know what I'm supposed to do with you! I don't know who you are! 592 00:47:44,194 --> 00:47:45,696 I don't have a brother! 593 00:47:45,696 --> 00:47:47,614 I just needed to tell somebody. 594 00:47:47,614 --> 00:47:50,742 Well, then you fucking tell me! You fucking tell me! 595 00:47:50,742 --> 00:47:54,663 I mean, fuck! Why the fuck would you make up something like this, Erik? 596 00:47:54,663 --> 00:47:58,709 It's not a lie, Lyle. We did it! 597 00:48:00,335 --> 00:48:02,421 Lyle, tell me what is in your pocket. 598 00:48:02,421 --> 00:48:04,339 It's a fucking king-size Snickers, okay? 599 00:48:04,339 --> 00:48:06,800 I just gave away 300 of these at our house. 600 00:48:06,800 --> 00:48:08,969 Kids love our place. We're good people. 601 00:48:15,601 --> 00:48:18,020 You ruined my favorite fucking night of the year. 602 00:48:19,354 --> 00:48:22,816 With, you know, this, um, lying. 603 00:48:22,816 --> 00:48:25,485 - It's not a lie. - Will you shut the fuck up? 604 00:48:25,485 --> 00:48:28,113 - Dr. Oziel can't tell-- - Shut up and let me think! 605 00:48:35,537 --> 00:48:38,373 Because if we did do it, then we'd just kill you. 606 00:48:38,373 --> 00:48:40,000 - Lyle. - Wouldn't we? 607 00:48:41,793 --> 00:48:43,420 I don't think that's a good idea. 608 00:48:51,053 --> 00:48:53,221 - Are you afraid, Dr. Oziel? - Lyle! 609 00:48:56,224 --> 00:48:58,143 I choose not to live in fear. 610 00:48:58,644 --> 00:48:59,937 Neither did my dad. 611 00:49:03,899 --> 00:49:06,151 Just because my brother tells you something, 612 00:49:06,860 --> 00:49:09,404 does not make it true, Dr. Oziel. 613 00:49:11,740 --> 00:49:15,577 Lyle, Dr. Oziel can't tell anybody. Why can't you just understand that? 614 00:49:15,577 --> 00:49:18,413 Nobody was ever gonna fucking find out, Erik! 615 00:49:18,413 --> 00:49:20,415 Nobody was ever gonna fucking find out! 616 00:49:21,041 --> 00:49:22,793 It was the perfect crime. 617 00:49:22,793 --> 00:49:25,253 And he would have been proud, even. 618 00:49:25,253 --> 00:49:28,548 He would have been fucking proud. You said so. 619 00:49:38,350 --> 00:49:40,519 Nobody is ever gonna find out, isn't that right? 620 00:49:42,062 --> 00:49:45,983 Whatever we say in here, we can't be charged with that in court, so it's okay. 621 00:49:46,483 --> 00:49:49,361 And we could just say that he was doing a... What? 622 00:49:50,320 --> 00:49:51,571 A mental exercise? 623 00:49:51,571 --> 00:49:53,240 - Yeah. - Yeah. 624 00:49:53,240 --> 00:49:56,410 You are correct. I can't tell anybody. 625 00:49:57,285 --> 00:49:58,245 Anybody. 626 00:50:01,665 --> 00:50:04,001 I just needed to talk to somebody. 627 00:50:07,713 --> 00:50:09,297 Lyle, please sit down. 628 00:50:16,054 --> 00:50:21,184 I think maybe this could be a good thing. 629 00:50:21,184 --> 00:50:22,227 What? 630 00:50:22,227 --> 00:50:25,022 Let's just say for a moment that you get convicted. 631 00:50:25,022 --> 00:50:27,149 - Wait, you said that-- - I'm not gonna say-- 632 00:50:27,149 --> 00:50:30,736 I can't tell anyone, all right? Are we clear about that? 633 00:50:30,736 --> 00:50:33,655 If you get caught, I will not be the reason. 634 00:50:34,197 --> 00:50:39,244 However, if, say somebody saw... 635 00:50:46,752 --> 00:50:48,045 I could be your lifeline. 636 00:50:49,337 --> 00:50:50,380 How? 637 00:50:50,964 --> 00:50:55,510 Because I'd know what really happened if you tell me everything. 638 00:50:56,219 --> 00:50:59,347 I could tell the court that you were scared. 639 00:50:59,931 --> 00:51:03,685 The controlling father, that you just couldn't take it. 640 00:51:04,519 --> 00:51:07,647 There are different kinds of murders, you know? 641 00:51:07,647 --> 00:51:11,735 There's crimes of passion where you just... ...snap. 642 00:51:12,944 --> 00:51:16,531 Rather than, you know, something more thought out. 643 00:51:16,531 --> 00:51:21,787 Something premeditated, like a... a sociopathic murder. 644 00:51:23,038 --> 00:51:24,414 So which is it then... 645 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 do you think? 646 00:51:30,045 --> 00:51:31,797 Are we sociopaths, Dr. Oziel? 647 00:51:32,297 --> 00:51:37,219 Well, no, that's why I think you should come tell me the whole story. 648 00:51:37,219 --> 00:51:38,470 So you think so? 649 00:51:39,596 --> 00:51:40,514 Yeah, I do. 650 00:51:40,514 --> 00:51:42,182 - Erik, come on. - I really do. 651 00:51:42,182 --> 00:51:45,310 I really think you should come back. I think I can help you through this. 652 00:51:45,310 --> 00:51:49,689 Actually... what are you gonna do now? 653 00:51:50,774 --> 00:51:54,194 - Are you gonna call Diane Sawyer? - What? 654 00:51:54,194 --> 00:52:00,117 I'm asking you what you're going to do right now with this information. 655 00:52:01,618 --> 00:52:02,494 Nothing. 656 00:52:05,455 --> 00:52:07,707 I'm gonna go have dinner with my wife. 657 00:52:14,256 --> 00:52:15,257 Okay. 658 00:52:20,220 --> 00:52:21,221 All right. 659 00:52:22,764 --> 00:52:24,474 Good luck, Dr. Oziel. 660 00:53:05,932 --> 00:53:07,184 I'm on Rexford. 661 00:53:11,438 --> 00:53:12,606 Okay. 662 00:53:12,606 --> 00:53:14,065 I'll drive you. 663 00:53:46,389 --> 00:53:49,184 - I'm sorry, Lyle. - No. No. 664 00:53:56,274 --> 00:53:57,275 It's okay. 665 00:54:02,489 --> 00:54:05,242 - We know what we have to do now. - What? 666 00:54:09,371 --> 00:54:10,580 We have to kill him. 50790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.