All language subtitles for Malagkit.2025.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,618 --> 00:01:31,619 Sayang. 2 00:01:41,413 --> 00:01:42,885 Cepat sekali. 3 00:01:44,333 --> 00:01:45,417 Tentu saja. 4 00:01:50,255 --> 00:01:51,423 Kau sudah menjualnya? 5 00:01:51,840 --> 00:01:54,927 Tentu saja, karena lezat. 6 00:01:55,385 --> 00:01:58,847 Pas banget. Aku punya banyak lagi yang siap dijual. 7 00:02:00,582 --> 00:02:01,667 Bagaimana dengan 8 00:02:03,060 --> 00:02:05,854 hadiah kecil dulu? 9 00:02:05,927 --> 00:02:09,787 Nanti malam... aku masih harus menyelesaikan ini. 10 00:02:19,451 --> 00:02:20,619 Kalau begitu, ayo... 11 00:03:28,838 --> 00:03:29,838 Tunggu. 12 00:03:30,671 --> 00:03:32,377 Aku harus menutup pintu. 13 00:03:37,630 --> 00:03:41,412 Tunggu, jangan di situ. Bu Mindy bisa datang nanti. 14 00:03:51,436 --> 00:04:40,436 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 15 00:06:16,229 --> 00:06:17,939 Che, sayang, 16 00:06:18,940 --> 00:06:20,150 Aku sangat mencintaimu. 17 00:06:22,319 --> 00:06:23,987 Aku juga mencintaimu. 18 00:06:35,624 --> 00:06:37,000 Jika sedikit hemat, 19 00:06:38,919 --> 00:06:40,921 aku bisa membelikanmu cincin sungguhan. 20 00:06:43,548 --> 00:06:48,386 Bukankah sudah kubilang, aku bahagia dengan apa yang kita miliki. 21 00:06:49,471 --> 00:06:50,525 Apa pun. 22 00:06:51,932 --> 00:06:53,433 Kau tidak bisa menghentikanku. 23 00:07:01,149 --> 00:07:02,192 Sayang? 24 00:07:02,317 --> 00:07:05,992 Tidak apa-apa kalau aku menyimpan cincin pertunangan kita saat ini? 25 00:07:08,949 --> 00:07:11,910 Tak apa, sayang. Terserah kau. 26 00:07:13,745 --> 00:07:16,873 Maaf... terlalu mencolok. 27 00:07:17,330 --> 00:07:19,918 Kau tahu bagaimana keadaan di tempat kita menginap, 28 00:07:21,253 --> 00:07:24,589 Kehidupan di sini sangat miskin dan menyedihkan. 29 00:07:24,839 --> 00:07:27,008 Kita harusnya bersikap penuh pertimbangan, kan? 30 00:07:27,217 --> 00:07:31,763 Kita tidak mau mereka iri, karena mereka tidak mampu membelinya. 31 00:07:32,055 --> 00:07:35,141 Dan mungkin bisa dicuri. 32 00:07:35,684 --> 00:07:37,644 Itu menakutkan. 33 00:07:40,021 --> 00:07:45,277 Tapi jangan khawatir, aku tetap membawanya, aku hanya menyembunyikannya di tasku. 34 00:07:50,323 --> 00:07:53,368 Aku tidak mengerti maksudmu, sayang. Kenapa kita harus tetap bersama Che? 35 00:07:54,494 --> 00:07:57,205 Sayang, ini untuk pendalaman. 36 00:07:57,455 --> 00:08:00,917 Bagian dari sumpah, ingat? "Saat kaya maupun saat...?" 37 00:08:01,293 --> 00:08:03,229 "miskin." - Benar sekali! 38 00:08:03,253 --> 00:08:06,965 Jadi kita perlu mengalami "saat miskin" sebelum pernikahan. 39 00:08:09,301 --> 00:08:12,804 Jadi apa kita juga perlu mengalami "sampai maut memisahkan kita"? 40 00:08:13,096 --> 00:08:14,514 Itu juga pendalaman? 41 00:08:22,272 --> 00:08:23,565 Kau lucu sekali, sayang. 42 00:08:24,649 --> 00:08:26,358 Itulah yang kusukai darimu. 43 00:08:31,197 --> 00:08:33,283 Tapi sayang, apa ini harus seminggu penuh? 44 00:08:34,200 --> 00:08:35,869 Kumohon? Seminggu saja. 45 00:08:37,454 --> 00:08:41,416 Oke, oke. Kau seperti ini karena kau tahu aku akan melakukan apa pun untukmu. 46 00:08:41,875 --> 00:08:44,002 Ya... itulah kenapa aku sangat mencintaimu. 47 00:08:50,133 --> 00:08:51,301 Hati-hati. 48 00:09:04,564 --> 00:09:05,924 - Hati-hati. - Ya ampun! 49 00:09:06,858 --> 00:09:08,109 Aku butuh istirahat. 50 00:09:11,446 --> 00:09:12,822 Kita sudah dekat? 51 00:09:13,239 --> 00:09:14,879 Teruslah berjalan. Di mana kita sekarang? 52 00:09:14,921 --> 00:09:17,261 Aku tidak tahu di mana kita, aku kehilangan sinyal. 53 00:09:17,286 --> 00:09:18,871 Kaulah yang tau daerah sini. 54 00:09:20,497 --> 00:09:24,326 - Kakiku sakit. - Sayang, kita di mana? 55 00:09:24,629 --> 00:09:27,545 Tunggu sebentar, aku duduk di sini. 56 00:09:29,005 --> 00:09:30,090 Che! 57 00:09:37,889 --> 00:09:40,308 Pengasuhku selama bertahun-tahun! 58 00:09:42,602 --> 00:09:45,313 Bayiku selama bertahun-tahun! 59 00:09:50,610 --> 00:09:51,986 Hai, Pak Renald. 60 00:09:52,987 --> 00:09:55,454 - Ayo, kita masuk. - Ayo. 61 00:09:56,908 --> 00:09:58,868 - Apa kabar, Bu Mindy? - Baik! 62 00:09:59,035 --> 00:10:00,995 - Aku kangen kau... - Tempatmu jauh sekali. 63 00:10:06,351 --> 00:10:10,504 Bu, sudah kubilang, rumah ini sangat kecil. 64 00:10:12,090 --> 00:10:15,357 Tidak, jangan khawatir. Ini baik-baik saja. 65 00:10:15,421 --> 00:10:18,880 Ini sempurna... untuk pengalaman, benar kan sayang? 66 00:10:22,506 --> 00:10:24,341 Kau yakin? Pak? Bu? 67 00:10:25,270 --> 00:10:26,438 Tentu saja. 68 00:10:31,568 --> 00:10:37,003 Area masaknya ada di luar, dan kami makan di sini. 69 00:10:37,028 --> 00:10:42,024 Aku menumpuk kursi-kursi untuk menghemat lebih banyak ruang. 70 00:10:42,701 --> 00:10:45,787 Di bagian belakang ada kamar mandi. 71 00:10:46,708 --> 00:10:50,061 - Di luar juga? - Ya, Bu. 72 00:10:50,086 --> 00:10:54,397 Aku heran Mindy bisa meyakinkanmu, Che. 73 00:10:56,208 --> 00:10:59,807 Sejujurnya, Pak, 74 00:11:01,273 --> 00:11:04,851 aku sungguh malu saat Bu Mindy mengirimiku pesan. 75 00:11:05,189 --> 00:11:12,202 Tapi kau sudah banyak membantu kami, jadi bantuan ini bukanlah masalah besar. 76 00:11:14,944 --> 00:11:20,033 Tak perlu disebutkan, Che. Kau sudah seperti keluarga. 77 00:11:20,825 --> 00:11:24,954 Jangan khawatir, apa pun yang kau butuhkan, 78 00:11:25,580 --> 00:11:27,332 kami di sini untuk membantu. 79 00:11:30,706 --> 00:11:33,898 Anggap saja ini sebagai pembayaran karena mengizinkan kami tinggal di sini. Benar, sayang? 80 00:11:33,922 --> 00:11:34,923 Mm-hmm. 81 00:11:36,132 --> 00:11:40,075 - Ngomong-ngomong, di mana Aldrus? - Dia pasti akan segera pulang. 82 00:11:40,169 --> 00:11:42,800 Biar kutunjukkan kamarmu dulu. 83 00:11:45,099 --> 00:11:47,045 Kau akan tinggal di sini. 84 00:11:47,977 --> 00:11:53,750 Maaf, Bu, agak sempit, tapi aku sudah membersihkannya. 85 00:11:55,659 --> 00:12:00,714 Tidak apa-apa. Dan karena kita tinggal bersama di sini, 86 00:12:01,351 --> 00:12:03,436 lupakan panggilan "Bu" untuk saat ini, oke? 87 00:12:04,946 --> 00:12:07,365 Mindy. 88 00:12:13,211 --> 00:12:14,295 Sayang? 89 00:12:14,587 --> 00:12:17,757 - Sayang? - Ini...! 90 00:12:18,216 --> 00:12:20,635 - Bu Mindy ada di sini. - Oh. 91 00:12:27,433 --> 00:12:30,315 Ah... Aldrus... halo! 92 00:12:31,145 --> 00:12:32,355 Bu, apa kabar? 93 00:12:33,690 --> 00:12:37,191 Jadi, kapan kau akan mengantar kami lagi? 94 00:12:37,527 --> 00:12:40,852 Maaf, Bu... aku sudah tidak terbiasa lagi. 95 00:12:41,948 --> 00:12:43,708 Sekarang, aku mengendarai sesuatu yang lain. 96 00:12:46,077 --> 00:12:47,120 Hentikan. 97 00:12:47,287 --> 00:12:51,124 Apa? Kita selalu naik becak di sini, kan? 98 00:13:16,816 --> 00:13:19,319 Ugh! Tolong sinyalnya! 99 00:13:21,279 --> 00:13:23,948 Tidak ada sinyal di pedesaan sini. 100 00:13:25,992 --> 00:13:27,076 Oh... 101 00:13:28,328 --> 00:13:31,039 Itu sebabnya balasanmu tertunda dua hari? 102 00:13:31,831 --> 00:13:36,628 Tidak seperti sebelumnya, hanya dua detik sudah terkirim. 103 00:13:36,961 --> 00:13:39,631 Maaf, Bu, jika aku memutuskan untuk pergi. 104 00:13:40,590 --> 00:13:43,092 Aldrus dan aku sangat suka di sini. 105 00:13:44,552 --> 00:13:48,514 Ada banyak hal yang bisa kami lakukan di sini. 106 00:13:50,224 --> 00:13:51,309 Seperti apa? 107 00:13:53,853 --> 00:13:57,982 Kau akan mengetahuinya saat kau menikah. 108 00:13:59,651 --> 00:14:00,818 Selamat, pokoknya. 109 00:14:06,074 --> 00:14:07,158 Hey. 110 00:14:08,242 --> 00:14:09,702 Kenapa kau tidak terlihat senang? 111 00:14:10,953 --> 00:14:14,582 Tidak, tidak. Aku baik-baik saja. Hanya saja. 112 00:14:16,125 --> 00:14:19,295 Kita di sini untuk mendapatkan pengalaman, kan? 113 00:14:20,338 --> 00:14:25,426 Aku sangat mengagumimu dan Aldrus. Kita pernah tinggal bersama di rumahku, 114 00:14:26,678 --> 00:14:30,682 Sekarang kau di sini. Dan semuanya baik-baik saja. 115 00:14:32,225 --> 00:14:35,395 Aku sungguh kagum bagaimana kalian bisa hidup seperti ini. 116 00:14:38,648 --> 00:14:43,194 Karena kau tahu Renald, kami sudah bersama selama bertahun-tahun, 117 00:14:44,487 --> 00:14:46,906 dan aku hanya bisa melihat sisi kayanya. 118 00:14:47,990 --> 00:14:50,159 Jika dia akan menjadi suamiku, 119 00:14:51,786 --> 00:14:55,998 aku mau dia tahu, cara hidup, maksudnya hidup! 120 00:14:56,874 --> 00:14:59,961 Seperti ini, sepertimu. 121 00:15:00,837 --> 00:15:04,173 Sekalipun hidup ini sulit, kalian baik-baik saja. 122 00:15:05,675 --> 00:15:10,012 Jadi, aku mau dia lebih mengenal dirinya sendiri. 123 00:15:10,680 --> 00:15:14,851 Aku mau kita lebih mengenal diri kita sendiri. 124 00:15:15,977 --> 00:15:18,563 Jadi ini... ini sempurna! 125 00:15:21,691 --> 00:15:25,027 Oh, omong-omong, ini. 126 00:15:26,320 --> 00:15:29,282 - Tidak perlu. - Tidak, ambil saja. Ini. 127 00:15:40,918 --> 00:15:42,086 Panas sekali! 128 00:16:02,440 --> 00:16:03,483 Panas sekali. 129 00:16:24,504 --> 00:16:25,630 Panas sekali. 130 00:16:32,887 --> 00:16:35,056 Sayang, panas sekali! 131 00:16:49,695 --> 00:16:53,157 - Kenapa kipas itu pelan sekali? - Aku tidak tahu. 132 00:16:58,913 --> 00:17:01,040 - Aku tidak bisa tidur... - Apa itu? 133 00:17:11,801 --> 00:17:12,844 Kau mendengarnya? 134 00:17:22,186 --> 00:17:23,271 Hey. 135 00:17:25,189 --> 00:17:26,190 Apa yang kau lakukan? 136 00:17:27,233 --> 00:17:28,568 Ssst... diamlah. 137 00:22:38,335 --> 00:22:40,796 Wah! Kelihatan lezat sekali! 138 00:22:42,631 --> 00:22:45,998 Maaf, Mindy. Hanya itu yang bisa kami hidangkan. 139 00:22:48,679 --> 00:22:51,098 - Ayo, kita makan. - Coba ini. 140 00:22:51,386 --> 00:22:52,386 Tentu. 141 00:22:54,287 --> 00:22:56,061 - Masih panas. - Ambil saja beberapa. 142 00:23:03,996 --> 00:23:04,996 Ini. 143 00:23:12,509 --> 00:23:13,509 Ini. 144 00:23:21,712 --> 00:23:24,465 Wah, kau manis sekali pada Che. 145 00:23:26,879 --> 00:23:30,705 Kuharap setelah Ren dan aku menikah, kami akan seperti itu. 146 00:23:33,891 --> 00:23:35,184 Kau bisa mencobanya. 147 00:23:41,440 --> 00:23:43,299 - Sayang. - Hmm? 148 00:24:21,647 --> 00:24:24,966 - Sayang! Ada tulang ikan! - Air! 149 00:24:27,486 --> 00:24:28,820 Begini cara melakukannya. 150 00:24:36,620 --> 00:24:37,830 Oke sekarang? 151 00:24:40,708 --> 00:24:43,711 Ya. Terima kasih. 152 00:24:51,218 --> 00:24:52,344 Sinyal sialan. 153 00:24:56,348 --> 00:24:57,391 Sialan... 154 00:27:00,222 --> 00:27:01,223 Sayang! 155 00:27:05,477 --> 00:27:08,188 - Banyak sekali nyamuk. Sayang! - Sayang? 156 00:27:08,605 --> 00:27:10,482 Apa yang kau lakukan di situ? 157 00:27:11,275 --> 00:27:13,652 Aku mau mandi karena cuacanya panas. 158 00:27:14,153 --> 00:27:20,688 Oke. Jadi... menurutmu kita butuh 250 tamu untuk pernikahan kita? 159 00:27:20,951 --> 00:27:23,912 Atau lebih baik undang yang kenal saja? 160 00:27:24,138 --> 00:27:26,890 - Sayang... - Dengarkan aku dulu, 161 00:27:26,927 --> 00:27:31,895 Dengan begitu, anggaran kita bisa digunakan untuk hal lain, seperti gaunku. 162 00:27:31,920 --> 00:27:35,119 - Dan tentu saja jas dan dasimu. - Sayang... 163 00:27:35,385 --> 00:27:40,723 Kau tahu ibuku kan, dia tidak akan mengizinkan kita melangsungkan pernikahan sederhana. 164 00:27:41,763 --> 00:27:43,491 Mereka sudah menunggu ini begitu lama. 165 00:27:43,515 --> 00:27:47,603 Setelah pendalaman ini, kita akan urus urusan pernikahannya, oke? 166 00:27:48,395 --> 00:27:52,056 - Oke. Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 167 00:27:57,209 --> 00:27:58,209 Oh? 168 00:27:58,655 --> 00:28:00,157 Kalian mandi bersama? 169 00:28:01,408 --> 00:28:03,002 Ya, untuk menghemat air. 170 00:28:06,747 --> 00:28:10,626 Bro, lain kali mungkin bisa pakai handuk ya? 171 00:28:10,779 --> 00:28:11,779 Hmm? 172 00:28:11,919 --> 00:28:12,961 Tentu. 173 00:28:13,587 --> 00:28:17,950 Aku sudah terbiasa dengan ini. Bagaimanapun, ini rumah kami. 174 00:28:20,427 --> 00:28:24,932 Dia benar juga, ini rumah mereka. Kau harus mencobanya nanti. 175 00:28:48,914 --> 00:28:51,124 Sayang? Kau baik-baik saja? 176 00:28:58,215 --> 00:29:01,593 Kau yakin? Kau berpikir keras sejak tadi. 177 00:29:03,220 --> 00:29:04,304 Ada apa? 178 00:29:07,975 --> 00:29:10,060 - Ayo pulang. - Hah? 179 00:29:10,978 --> 00:29:12,020 Kenapa? 180 00:29:15,232 --> 00:29:16,858 Aldrus... 181 00:29:18,068 --> 00:29:20,779 Kenapa dengan Aldrus? 182 00:29:22,322 --> 00:29:23,532 Kuperhatikan 183 00:29:24,700 --> 00:29:26,868 - dia... - Apa? 184 00:29:27,828 --> 00:29:28,870 Caramu memandangnya. 185 00:29:29,788 --> 00:29:32,749 Oh, oke? Apa? 186 00:29:34,376 --> 00:29:37,337 Rasanya... entahlah. 187 00:29:41,383 --> 00:29:44,803 Sayang, itu bukan apa-apa, itu tidak seperti yang kau pikirkan. 188 00:29:45,971 --> 00:29:49,224 Tapi aku minta maaf. Selain itu... 189 00:29:50,892 --> 00:29:53,854 Dia bukan tipeku. Kau jauh lebih tampan darinya. 190 00:29:55,147 --> 00:29:58,108 Baik. Baiklah. 191 00:29:59,026 --> 00:30:01,820 Kau tipe orang yang pencemburu. 192 00:30:32,142 --> 00:30:33,602 Beginilah cara melakukannya. 193 00:30:34,227 --> 00:30:38,065 Kau perlu terus mengaduk nasi ketannya 194 00:30:38,732 --> 00:30:40,067 agar tidak terbakar. 195 00:30:41,193 --> 00:30:44,905 Setelah itu, aduklah santannya. 196 00:30:46,031 --> 00:30:49,201 Pelan-pelan saja sampai mengental. 197 00:30:52,537 --> 00:30:55,499 Kau harus terus mengaduknya 198 00:30:57,751 --> 00:30:59,127 agar tidak terbakar. 199 00:31:05,967 --> 00:31:08,595 Seperti ini, aduk terus. 200 00:31:10,305 --> 00:31:11,556 Setelah itu, 201 00:31:12,307 --> 00:31:15,519 kita akan merebus santannya untuk latik. 202 00:31:16,103 --> 00:31:20,538 Kau juga perlu terus mengaduk untuk memastikan warnanya merata. 203 00:31:21,566 --> 00:31:22,859 Baiklah, jadi... 204 00:31:25,086 --> 00:31:26,966 Ini terlihat harus banyak usaha, kan? 205 00:31:28,572 --> 00:31:31,760 Kau akan terbiasa. Begitulah adanya, 206 00:31:32,435 --> 00:31:35,490 semua butuh kerja keras. 207 00:31:37,976 --> 00:31:39,630 Kau harus berusaha keras, 208 00:31:40,836 --> 00:31:45,921 dan saat kau merasakan hasil kerja kerasmu, 209 00:31:51,012 --> 00:31:52,556 akan terasa lebih manis. 210 00:31:56,435 --> 00:31:59,146 - Kau mau mencoba? - Hah? 211 00:32:00,105 --> 00:32:02,607 Kau mau aku mengajarimu memasak? 212 00:32:04,443 --> 00:32:07,028 - Tentu. - Seperti ini. 213 00:32:10,866 --> 00:32:12,993 Bagus, pelan-pelan. 214 00:32:18,874 --> 00:32:19,958 Lanjutkan. 215 00:32:26,882 --> 00:32:29,092 Seperti itu, teruskan. 216 00:32:37,350 --> 00:32:38,393 Panas sekali. 217 00:32:44,733 --> 00:32:45,817 Panaskah? 218 00:32:54,785 --> 00:32:55,911 Seperti ini. 219 00:32:56,703 --> 00:32:58,705 Kau harus menjaga panasnya seperti ini 220 00:32:59,623 --> 00:33:03,585 untuk membuatnya lebih baik lagi. 221 00:33:31,875 --> 00:33:32,875 Oh! 222 00:33:33,073 --> 00:33:34,616 Oh, ini dia. 223 00:33:36,326 --> 00:33:40,247 - Itu pesananku? - Ya, tentu saja aku tidak lupa. 224 00:33:41,748 --> 00:33:44,125 Tapi aku membawa beberapa tambahan 225 00:33:44,150 --> 00:33:48,113 - kalau-kalau kau mau lebih. - Aku memesan dua. 226 00:33:48,601 --> 00:33:51,902 Ayo, tambah lagi. Kau tidak lihat? Kantongku kosong. 227 00:33:52,467 --> 00:33:53,677 Oke, baiklah. 228 00:33:55,303 --> 00:33:56,388 Bagus. 229 00:34:00,767 --> 00:34:01,810 Terima kasih. 230 00:34:04,776 --> 00:34:06,968 Kau kedatangan teman hari ini... 231 00:34:07,173 --> 00:34:09,462 Dia dulu bos kami di Manila. 232 00:34:10,151 --> 00:34:13,825 Hai, Pak. Lain kali, aku akan membeli darimu saja. 233 00:34:16,449 --> 00:34:18,410 - Terima kasih. - Oke. 234 00:34:35,677 --> 00:34:37,392 Hati-hati, di sini agak berbatu. 235 00:34:39,598 --> 00:34:41,558 Begini kau saat istrimu tidak ada? 236 00:34:42,309 --> 00:34:43,393 Hah? 237 00:34:44,269 --> 00:34:47,063 Kau membiarkan orang lain menggodamu padahal kau sudah menikah? 238 00:34:48,481 --> 00:34:51,234 Itu? Tidak apa-apa. 239 00:34:53,820 --> 00:34:56,406 Che tahu apa pun yang kulakukan. 240 00:34:57,283 --> 00:34:59,363 Itu bagian dari bisnis, begitulah cara kami menjual. 241 00:34:59,931 --> 00:35:02,638 Lagipula, jika kalian yakin satu sama lain, 242 00:35:03,382 --> 00:35:04,967 tidak ada alasan untuk cemburu. 243 00:35:07,125 --> 00:35:08,793 Itulah sebabnya dia tidak cemburu. 244 00:35:24,142 --> 00:35:28,313 Bagus, seperti itu, ratakan saja. 245 00:35:29,147 --> 00:35:31,191 Kau hebat. 246 00:35:31,399 --> 00:35:33,610 - Sayang. - Oh, kau sudah di sini? 247 00:35:33,635 --> 00:35:36,386 - Ya, kami menjual habis lagi. - Kalian hebat sekali! 248 00:35:37,025 --> 00:35:38,651 Sini sayang, hitunglah. 249 00:35:38,676 --> 00:35:40,654 - Kalian hebat. - Begitulah cara kami menjualnya. 250 00:35:40,679 --> 00:35:42,062 Kami menjual semuanya, lho! 251 00:35:42,087 --> 00:35:43,798 - Wah! Kau hebat sekali. - Aku simpan saja ini, oke? 252 00:35:43,822 --> 00:35:44,822 Tentu saja! 253 00:35:45,580 --> 00:35:47,464 Che mengajariku cara memasak, 254 00:35:47,489 --> 00:35:50,129 - jadi sekarang kita siap untuk besok. - Dia tahu cara membuatnya! 255 00:35:50,502 --> 00:35:51,586 Bagus! 256 00:35:52,379 --> 00:35:54,589 - Kau menjual banyak. - Tentu saja. 257 00:35:56,132 --> 00:35:57,372 Tunggu, biar kuhitung. 258 00:35:58,468 --> 00:36:00,261 Ini bagus. 259 00:36:01,805 --> 00:36:04,432 - Hanya ini? - Kenapa? Ya. 260 00:36:06,261 --> 00:36:11,879 Che, setelah semua kerja keras kita memasak hari ini, penjualannya hanya 2500? 261 00:36:12,148 --> 00:36:15,402 Ayolah, yang penting kita punya sesuatu daripada tidak punya apa-apa, kan? 262 00:36:17,028 --> 00:36:19,280 Ya Tuhan! Sungguh menyedihkan dan melelahkan. 263 00:36:20,156 --> 00:36:24,202 Tapi jangan khawatir, kami akan memesan banyak darimu untuk membantu penjualan. 264 00:36:24,369 --> 00:36:25,745 Oh terima kasih! 265 00:36:31,835 --> 00:36:33,878 - Kau hebat sekali dalam berjualan. - Ya, tentu saja. 266 00:36:33,903 --> 00:36:36,918 - Kau juga, kan? - Ya. 267 00:36:39,134 --> 00:36:42,220 Pilih yang akan kita gunakan besok. 268 00:36:42,679 --> 00:36:45,223 - Ini, ambillah ini. - Oke. 269 00:37:16,796 --> 00:37:17,839 Kenapa? 270 00:37:19,883 --> 00:37:21,384 Kau nampaknya ragu-ragu. 271 00:37:24,254 --> 00:37:26,494 Bukankah kau terbiasa dengan seseorang yang mendekatimu? 272 00:37:31,227 --> 00:37:34,272 Kau tidak terbiasa dengan panas tubuh seseorang? 273 00:38:04,427 --> 00:38:05,512 Sayang? 274 00:38:11,017 --> 00:38:13,978 Bukankah sudah kubilang, jangan cemburu lagi? 275 00:38:14,687 --> 00:38:15,939 Tidak apa-apa. 276 00:38:32,247 --> 00:38:33,289 Apa? 277 00:38:43,313 --> 00:39:30,313 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 278 00:42:53,132 --> 00:42:54,217 Sayang? 279 00:43:20,743 --> 00:43:22,662 Wah. Ada acara apa nih? 280 00:43:23,454 --> 00:43:25,248 Ini hari jadi kami. 281 00:43:25,873 --> 00:43:27,726 - Ayo, duduk. - Duduklah. 282 00:43:27,750 --> 00:43:29,794 Selamat! Selamat hari jadi! 283 00:43:31,295 --> 00:43:33,256 Ayo minum. 284 00:43:37,969 --> 00:43:42,187 Anggaplah ini sebagai cara kami mengucapkan terima kasih atas semua bantuan yang sudah kau berikan. 285 00:43:43,599 --> 00:43:44,642 Terima kasih. 286 00:43:45,685 --> 00:43:47,562 - Bersulang! - Bersulang! 287 00:43:48,354 --> 00:43:49,730 Selamat hari jadi, teman-teman. 288 00:43:52,275 --> 00:43:53,359 Terima kasih. 289 00:43:55,611 --> 00:43:58,781 Waktu sungguh cepat berlalu, kan? 290 00:43:59,490 --> 00:44:02,118 Sebelumnya, kalian hanya saling menggoda diam-diam. 291 00:44:02,785 --> 00:44:05,163 Kami bahkan tidak tahu kalian bersama 292 00:44:06,539 --> 00:44:09,798 sampai kami memergokimu ngeseks di kamar pembantu. 293 00:44:10,595 --> 00:44:11,930 - Sayang! - Apa? 294 00:44:11,955 --> 00:44:14,457 - Sayang, itu rahasia. - Itu benar. 295 00:44:14,780 --> 00:44:18,486 Dan lihatlah dirimu sekarang. Kau menikah sebelum Ren dan aku, 296 00:44:19,302 --> 00:44:21,179 dan sekarang adalah hari jadi kalian. 297 00:44:22,555 --> 00:44:25,057 Bukan tentang berapa lama hubungannya, Mindy. 298 00:44:27,351 --> 00:44:30,980 Ya, benar. Aku turut bahagia untukmu. 299 00:44:34,108 --> 00:44:36,777 Kau tahu, aku sangat merindukan kalian. 300 00:44:37,236 --> 00:44:42,533 Sudah kubilang, kau masih bisa tinggal bersama kami setelah pernikahan. 301 00:44:44,535 --> 00:44:47,997 Kami baik-baik saja di sini. Benar kan? 302 00:44:51,292 --> 00:44:52,502 Kami bahagia di sini. 303 00:44:53,920 --> 00:44:56,047 - Benarkah? - Ya. 304 00:44:56,923 --> 00:44:58,549 Kami sangat bahagia di sini. 305 00:45:00,426 --> 00:45:02,011 Tapi apa rencana jangka panjangmu? 306 00:45:02,970 --> 00:45:05,890 Kau masih berencana pindah ke Manila? 307 00:45:06,349 --> 00:45:09,310 Karena, bagaimana kau bisa menyimpan uang seperti ini? 308 00:45:10,394 --> 00:45:12,772 Kau berhak mendapatkan kehidupan yang jauh lebih baik. 309 00:45:13,940 --> 00:45:17,401 Kalian pantas mendapatkan yang lebih baik. 310 00:45:18,611 --> 00:45:20,238 Kalian sangat pekerja keras, 311 00:45:21,113 --> 00:45:24,075 dan ada begitu banyak kesempatan yang menanti. 312 00:45:26,035 --> 00:45:30,706 Kekayaan tidak hanya diukur dengan uang, Mindy. 313 00:45:31,958 --> 00:45:36,003 Kami tidak mengejar sesuatu yang lebih dari apa yang sudah kami miliki. 314 00:45:50,810 --> 00:45:52,937 Baiklah, kurasa kau benar. 315 00:45:53,688 --> 00:45:56,482 Asal kau bahagia 316 00:45:57,525 --> 00:46:00,861 dan tentu saja, tidak ada hal lain yang penting. 317 00:46:22,592 --> 00:46:25,553 Kuharap kami masih seperti itu setelah kita menikah. 318 00:46:26,512 --> 00:46:28,180 Itu pilihanmu. 319 00:46:31,851 --> 00:46:34,812 Kau hanya harus selalu memastikan gairah itu ada 320 00:46:36,147 --> 00:46:37,148 dan keintiman 321 00:46:38,190 --> 00:46:39,567 dalam hubunganmu. 322 00:46:40,067 --> 00:46:42,612 - Benar kan, sayang? - Iya, betul. 323 00:46:45,948 --> 00:46:47,867 Kau mendengarnya setiap malam, kan? 324 00:46:50,620 --> 00:46:53,956 Kau harus memberikan semuanya. 325 00:46:55,291 --> 00:46:58,711 Kau perlu memberikan jenis kesenangan yang selalu dicari. 326 00:46:59,962 --> 00:47:01,714 Berikan semuanya. 327 00:47:06,886 --> 00:47:13,017 Kau percaya apa yang akan mereka lakukan, dan semua kekhawatiranmu akan hilang, 328 00:47:13,351 --> 00:47:16,312 seperti kalian, 329 00:47:17,980 --> 00:47:19,357 tidak ada orang lain. 330 00:47:47,927 --> 00:47:49,303 Kau hanya akan menonton? 331 00:47:51,138 --> 00:47:52,181 Kau tahu, 332 00:47:54,684 --> 00:47:56,686 bukan hanya mereka yang bisa menikmatinya. 333 00:48:00,731 --> 00:48:03,294 Aku tahu kau sudah menahan diri sejak lama. 334 00:48:06,330 --> 00:48:08,263 Kau sudah lama mendambakan ini. 335 00:50:42,393 --> 00:50:45,020 Sayang, pesanan Bu Marites sudah siap? 336 00:50:45,479 --> 00:50:48,649 Ya, sayang. Dia bilang 25 lagi. 337 00:50:48,899 --> 00:50:50,693 Ya, kau yang terbaik! 338 00:51:07,084 --> 00:51:09,378 Jadi? Kau ikut? 339 00:51:12,172 --> 00:51:13,257 Ya, tentu. 340 00:51:15,069 --> 00:51:16,069 Ayo. 341 00:51:19,889 --> 00:51:23,434 - Sayang, kami akan mengantarkannya sekarang. - Baiklah, hati-hati. 342 00:52:14,318 --> 00:52:16,219 - Biar kubantu. - Tentu. 343 00:52:17,613 --> 00:52:20,115 - Berat sekali. - Baiklah. Aku yang bawa. 344 00:52:21,033 --> 00:52:22,034 Terima kasih. 345 00:52:23,911 --> 00:52:25,663 - Berat sekali. - Oke? 346 00:52:35,923 --> 00:52:39,613 Oke, sudah selesai. Kita akan pulang lebih cepat lagi. 347 00:52:48,727 --> 00:52:49,728 Aku mau kencing. 348 00:52:59,113 --> 00:53:01,297 Seperti godaan yang kau lakukan pada perempuan itu, 349 00:53:01,657 --> 00:53:04,170 Che juga tahu kau menggodaku? 350 00:53:07,504 --> 00:53:11,758 Mindy tahu bagaimana kau tertarik padaku? 351 00:53:15,629 --> 00:53:19,217 Dia mengetahui pertanyaan ini dalam pikiranmu setelah tadi malam? 352 00:53:23,804 --> 00:53:26,497 Sepertinya Che tahu. 353 00:53:29,977 --> 00:53:31,954 Dia melihat apa yang kita lakukan, 354 00:53:35,566 --> 00:53:37,166 dan kau melihat apa yang mereka lakukan. 355 00:53:39,153 --> 00:53:42,851 Aku tak menyembunyikan apa pun, dan tak ada yang perlu kusembunyikan. 356 00:53:46,160 --> 00:53:47,369 Kenapa kau melakukan ini? 357 00:53:56,628 --> 00:53:59,798 Dan kalian, kenapa kalian melakukan ini? 358 00:54:00,674 --> 00:54:03,969 - Che, maafkan aku. - Hah? Kenapa? 359 00:54:04,970 --> 00:54:09,916 Tentang tadi malam... Aku tahu itu harusnya menjadi perayaan hari jadimu 360 00:54:10,184 --> 00:54:11,779 tapi menurutku aku merusaknya. 361 00:54:12,561 --> 00:54:14,481 Itu? Tidak apa-apa. 362 00:54:17,316 --> 00:54:22,237 - Apa yang dipikirkan Aldrus? - Tidak ada. Karena memang tidak ada apa-apanya. 363 00:54:23,572 --> 00:54:24,656 Tidak ada apa-apa? 364 00:54:28,202 --> 00:54:29,442 Apa maksudmu tidak ada apa-apa? 365 00:54:30,454 --> 00:54:32,247 Lalu kenapa kau menciumku tadi malam? 366 00:54:32,581 --> 00:54:36,376 Baiklah... kita hanya bermain-main, Mindy. 367 00:54:36,960 --> 00:54:41,508 Aku setuju, kau juga setuju. Tubuh kita saling memanggil. 368 00:54:41,848 --> 00:54:43,395 Kau mau bermain, kan? 369 00:54:44,996 --> 00:54:46,956 Kami hanya ikut bermain denganmu. 370 00:54:48,347 --> 00:54:51,683 Kupikir kau sudah mendapatkan jawabannya. 371 00:54:53,143 --> 00:54:56,230 Kau masih akan menikah atau tidak? 372 00:54:57,147 --> 00:54:59,024 Sekarang, kau lebih mengenal dirimu sendiri. 373 00:55:01,944 --> 00:55:04,905 - Itu tidak benar. - Benarkah? 374 00:55:08,242 --> 00:55:09,284 Che... 375 00:55:10,119 --> 00:55:12,471 Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu. 376 00:55:12,496 --> 00:55:17,292 Sejak aku bersamamu di rumah kita, aku tahu aku tertarik padamu. 377 00:55:17,317 --> 00:55:19,194 Tapi kupikir itu saja. 378 00:55:19,545 --> 00:55:23,968 Tapi setelah kejadian tadi malam, aku tahu ada hal lain di baliknya. 379 00:55:24,508 --> 00:55:26,093 Tidak ada apa-apa, Mindy. 380 00:55:26,844 --> 00:55:30,396 Che, jangan. Tetaplah bersamaku. 381 00:55:32,224 --> 00:55:34,264 Kau akan punya kehidupan yang lebih baik bersamaku. 382 00:55:35,227 --> 00:55:38,425 - Kehidupan yang lebih baik dari ini. - Kau tahu, Mindy, 383 00:55:39,398 --> 00:55:41,690 Aku tidak butuh kehidupan yang lebih baik dari ini. 384 00:55:43,652 --> 00:55:48,285 Jika kau tidak yakin tentang hubungan yang kau miliki, jangan mencoba membandingkan kami denganmu. 385 00:55:57,708 --> 00:55:59,340 Ini bukan yang sebenarnya kau inginkan? 386 01:04:35,016 --> 01:04:36,536 Kau mendapatkan apa yang kau inginkan? 387 01:04:38,311 --> 01:04:42,148 Maaf, hanya itu yang bisa kuberikan. 388 01:04:50,172 --> 01:05:30,172 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 389 01:05:33,074 --> 01:05:34,159 Mindy, 390 01:05:35,827 --> 01:05:37,454 apa yang terjadi pada kita? 391 01:05:41,040 --> 01:05:43,251 Kenapa? Ini salah? 392 01:05:45,670 --> 01:05:46,755 Kenapa sih 393 01:05:47,920 --> 01:05:50,480 kenapa rasanya ada orang lain yang seharusnya membuatku cemburu? 394 01:05:58,057 --> 01:06:00,518 Kupikir ada sesuatu yang perlu kuketahui darimu juga. 395 01:06:37,764 --> 01:06:38,823 Terima kasih. 396 01:06:39,933 --> 01:06:41,184 Hati-hati di jalan. 397 01:07:12,882 --> 01:07:14,259 Apa yang terjadi di sana? 398 01:07:15,176 --> 01:07:16,383 Aku tidak tahu. 399 01:07:27,355 --> 01:07:29,190 Kau masih tidak akan memakai cincinmu? 400 01:07:33,137 --> 01:07:34,137 Mungkin nanti. 401 01:07:34,663 --> 01:07:35,783 Begitu kita sampai di rumah. 402 01:07:44,007 --> 01:07:57,807 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 11 Maret 2025 29694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.