All language subtitles for Lethal.Weapon.4.1998.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,824 --> 00:00:33,743 Riggs, you sure we're on the right street? 2 00:00:33,909 --> 00:00:35,161 - Yeah. - Yeah? 3 00:00:35,327 --> 00:00:36,996 We must be getting warm. 4 00:00:37,163 --> 00:00:40,082 - You see anything? - Where? I don't see anything. 5 00:00:40,249 --> 00:00:41,584 This must be the place. 6 00:00:41,751 --> 00:00:43,044 Holy shit! 7 00:00:44,503 --> 00:00:46,005 What the hell is that? 8 00:00:50,092 --> 00:00:51,635 Jesus. 9 00:00:51,802 --> 00:00:52,845 Who's this joker? 10 00:00:53,054 --> 00:00:54,930 I don't know. A spokesman for the NRA. 11 00:00:56,015 --> 00:00:58,476 Regular asshole. What do we do now? 12 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 Run him over. 13 00:01:01,312 --> 00:01:03,314 What if he shoots us with that rifle? 14 00:01:03,481 --> 00:01:06,358 - He hasn't yet. Maybe he won't. - What if he does? 15 00:01:06,734 --> 00:01:09,612 Don't be a Don't-Bee. Be a Do-Bee. Be positive. 16 00:01:09,779 --> 00:01:11,697 Positive? 17 00:01:11,906 --> 00:01:14,366 - Let's run him over. - Glad you see things my way. 18 00:01:14,533 --> 00:01:16,202 I hope he doesn't turn around. 19 00:01:16,368 --> 00:01:19,163 He won't. We'll creep up on him slow so he won't notice. 20 00:01:19,330 --> 00:01:20,498 Yeah. Okay. 21 00:01:20,664 --> 00:01:23,959 Will him not to turn. Power of positive thinking. 22 00:01:24,126 --> 00:01:26,003 Don't turn. Come on, will him with me. 23 00:01:26,170 --> 00:01:28,047 - Will him? - Don't turn around. 24 00:01:28,214 --> 00:01:31,467 - I need you, man. Don't turn around. - Don't turn around. 25 00:01:31,634 --> 00:01:33,636 - Just believe. - Don't turn around! 26 00:01:33,803 --> 00:01:35,888 We're better than him. 27 00:01:36,055 --> 00:01:37,098 We're better! 28 00:01:39,016 --> 00:01:40,059 He's turning. 29 00:01:43,354 --> 00:01:46,107 I was wrong, I was wrong. Get down, get down. 30 00:01:53,197 --> 00:01:55,032 They just bounce right off him! 31 00:01:55,199 --> 00:01:56,575 I saw. We're in trouble, man! 32 00:01:57,493 --> 00:02:00,996 Shit. I'll draw his fire. You run for cover. 33 00:02:01,163 --> 00:02:03,749 No, I'll draw his fire. You run for cover. 34 00:02:03,916 --> 00:02:07,586 Are you out of your mind? You got a wife, kids. I got less to lose! 35 00:02:12,007 --> 00:02:14,677 - Hey, Riggs. - Get going, Rog. Get out of here! 36 00:02:16,887 --> 00:02:19,849 Riggs, I wasn't supposed to tell you this, but Lorna's pregnant. 37 00:02:20,015 --> 00:02:22,351 - You're gonna be a father. - Get going. Get... 38 00:02:23,477 --> 00:02:24,937 What'd you say? 39 00:02:25,104 --> 00:02:27,523 You're gonna be a father! Riggs... 40 00:02:32,069 --> 00:02:35,614 She was afraid to tell you. She was afraid you'd get angry. 41 00:02:35,781 --> 00:02:37,408 You never talked about children? 42 00:02:37,575 --> 00:02:40,327 - Shit. - A baby. 43 00:02:48,294 --> 00:02:50,588 There's something I'm not supposed to tell you too. 44 00:02:50,754 --> 00:02:51,797 What? 45 00:02:51,964 --> 00:02:54,758 Rianne's pregnant. You're gonna be a grandfather. 46 00:02:54,925 --> 00:02:56,051 Rianne's what? 47 00:03:01,765 --> 00:03:05,060 But Rianne can't be pregnant. 48 00:03:05,227 --> 00:03:06,353 She's not married. 49 00:03:06,520 --> 00:03:09,064 Well, I don't think she intended to get that way. 50 00:03:21,202 --> 00:03:23,495 They asking me to be a granddaddy? 51 00:03:23,954 --> 00:03:26,290 Yeah. 52 00:03:44,141 --> 00:03:45,684 Son of a... 53 00:03:52,399 --> 00:03:54,568 Here's what we'll do. Take your clothes off. 54 00:03:54,735 --> 00:03:56,362 - What the hell for? - What for? 55 00:03:56,528 --> 00:03:58,072 - Yeah. - Okay, you run. 56 00:03:58,239 --> 00:04:00,407 Flame-O here turns, sees you in your undies. 57 00:04:00,574 --> 00:04:02,660 It distracts him, and that's when I shoot. 58 00:04:02,826 --> 00:04:05,120 - Shoot what? - The valve on that napalm tank! 59 00:04:05,287 --> 00:04:06,872 Before he shoots me? 60 00:04:07,039 --> 00:04:08,707 - Maybe. - Maybe? 61 00:04:19,051 --> 00:04:20,094 Is he black? 62 00:04:20,261 --> 00:04:22,638 Too much armor on. I can't tell! 63 00:04:22,805 --> 00:04:26,225 No! Not him! The father of the baby! 64 00:04:26,392 --> 00:04:28,936 - Okay. - Please let him be black! 65 00:04:35,567 --> 00:04:37,027 Get going! Here he comes! 66 00:04:38,237 --> 00:04:39,363 Are those little hearts? 67 00:04:39,530 --> 00:04:41,615 Not now, Riggs. Just hit the damn valve! 68 00:04:41,782 --> 00:04:44,576 Okay. Also, flap your arms and make noises like a bird. 69 00:04:44,743 --> 00:04:46,578 Flap my arms? Why? 70 00:04:46,745 --> 00:04:47,913 It'll distract him more. 71 00:04:48,080 --> 00:04:50,082 - I need him to turn. - All right, all right. 72 00:04:50,249 --> 00:04:52,751 - On two! - We always go on three. 73 00:04:52,918 --> 00:04:54,503 No time for three. Go. Two! 74 00:04:54,670 --> 00:04:56,922 - What about one? - Okay. One, two, get going! 75 00:04:57,172 --> 00:04:59,049 I don't want to die in my underwear! 76 00:05:01,010 --> 00:05:03,137 Why are you waiting for? Shoot the bastard! 77 00:05:03,304 --> 00:05:04,888 Shoot him, shoot him! 78 00:05:32,624 --> 00:05:34,293 Incoming! 79 00:05:39,214 --> 00:05:43,010 Riggs, you think that bird thing helped? You think it helped? 80 00:05:43,177 --> 00:05:46,138 No, no, I just wanted to see if you'd do it. 81 00:05:48,807 --> 00:05:50,225 Cute shorts. 82 00:05:53,145 --> 00:05:54,438 Go spit, Riggs! 83 00:05:56,023 --> 00:05:57,608 Come on, I'll buy you a doughnut. 84 00:05:57,775 --> 00:06:00,069 Don't put your arms around me when I'm naked. 85 00:06:00,235 --> 00:06:02,321 Well, surely you're ashamed of your butt. 86 00:06:11,288 --> 00:06:12,748 He's a lively one. 87 00:06:15,959 --> 00:06:18,754 That shark damages my new boat, I'll take it out on you, Leo. 88 00:06:18,921 --> 00:06:21,799 - I didn't mean to catch it. - What do you want to keep it for? 89 00:06:21,965 --> 00:06:23,717 Yeah, why keep a shark anyway? 90 00:06:23,884 --> 00:06:25,761 The teeth'll look great on a wall. 91 00:06:25,928 --> 00:06:29,223 - They gotta stop snapping first. - Maybe he'll fall asleep. 92 00:06:29,390 --> 00:06:31,392 Go down, converse with him. He'll nod off. 93 00:06:31,558 --> 00:06:34,895 - He don't look tired. - Maybe chewing on Leo will wear him out. 94 00:06:35,062 --> 00:06:37,356 You think sharks eat their own kind? 95 00:06:39,358 --> 00:06:41,110 Oh, stop it. You guys got me in stitches. 96 00:06:43,153 --> 00:06:44,696 Okay, where's my bag? 97 00:06:44,863 --> 00:06:46,657 Starboard side aft. 98 00:06:46,824 --> 00:06:48,409 Starboard, that's left, right? 99 00:06:48,575 --> 00:06:50,369 No, port's left. Starboard's right. 100 00:06:50,536 --> 00:06:52,162 - Yeah, right. - Yeah, right. 101 00:06:52,329 --> 00:06:55,416 Right, yeah. Right side aft. Got it! 102 00:06:55,666 --> 00:06:57,751 - Whatever. - Check both sides. You'll find it. 103 00:06:57,918 --> 00:07:00,129 Careful! He's behind you, shark! 104 00:07:03,257 --> 00:07:05,008 Maybe we should throw him overboard. 105 00:07:05,175 --> 00:07:08,095 Throw them both overboard. Boy. 106 00:07:08,262 --> 00:07:11,473 No witnesses out here tonight. We'd probably get away with it. 107 00:07:14,393 --> 00:07:15,686 You too? 108 00:07:19,314 --> 00:07:21,608 I kept my nose out of it... 109 00:07:23,235 --> 00:07:25,112 but you and Lorna. 110 00:07:26,655 --> 00:07:30,117 You're having a baby, you're living together. 111 00:07:31,285 --> 00:07:32,578 You're not getting married. 112 00:07:34,037 --> 00:07:37,624 Why, does that violate your family values system or something? 113 00:07:37,791 --> 00:07:40,419 No, I'm just trying to understand. 114 00:07:42,463 --> 00:07:44,173 Rianne's not married either. 115 00:07:44,339 --> 00:07:46,633 Okay, okay. That's hitting below the belt. 116 00:07:50,804 --> 00:07:53,432 You know, when I was married... 117 00:07:53,599 --> 00:07:55,684 It was good. You know. 118 00:07:55,851 --> 00:07:58,479 You put the ring on. You make the commitment. 119 00:07:59,438 --> 00:08:01,190 You do all the... 120 00:08:03,609 --> 00:08:05,194 She's dead because I'm a cop. 121 00:08:06,320 --> 00:08:08,822 She's dead because I'm a cop and I... 122 00:08:08,989 --> 00:08:11,408 I don't wear the ring anymore... 123 00:08:12,284 --> 00:08:14,369 but I look down, it's still there. 124 00:08:14,536 --> 00:08:16,205 I still feel it. 125 00:08:16,371 --> 00:08:21,418 And, I don't know, it's like I'm not finished with that yet. 126 00:08:21,585 --> 00:08:24,254 I don't know how to explain it. Is that bullshit? 127 00:08:24,421 --> 00:08:27,341 No. It's not finished. 128 00:08:27,508 --> 00:08:30,052 It's not finished. Yeah. 129 00:08:33,388 --> 00:08:35,682 Okay, you did say aft? 130 00:08:35,849 --> 00:08:37,851 A-F-T. Aft! 131 00:08:38,018 --> 00:08:39,811 That's a fucking word? 132 00:08:39,978 --> 00:08:42,606 In the back of the cabin on the right side, Leo! 133 00:08:42,773 --> 00:08:45,943 Why didn't you say that to begin with, Roger?! 134 00:08:46,109 --> 00:08:50,447 People get around boats and water, everything becomes fucking nautical! 135 00:08:50,614 --> 00:08:52,908 Astern! Avast, you landlubbers! 136 00:08:53,534 --> 00:08:55,285 Man the bilge pump! 137 00:08:55,536 --> 00:08:57,329 Pump your fucking ass! 138 00:08:57,579 --> 00:08:59,456 All right, all right, all right. 139 00:08:59,623 --> 00:09:01,458 Okay, okay, okay. 140 00:09:01,625 --> 00:09:03,585 No problem, no problem! 141 00:09:07,047 --> 00:09:08,674 What's Lorna say about this? 142 00:09:08,924 --> 00:09:10,801 She doesn't like nautical terms either. 143 00:09:10,968 --> 00:09:14,054 We haven't discussed it. 144 00:09:14,221 --> 00:09:15,264 That's pretty messed up. 145 00:09:15,514 --> 00:09:19,142 The baby's due in days and you guys haven't talked about getting married? 146 00:09:19,309 --> 00:09:20,936 No. 147 00:09:21,103 --> 00:09:23,146 I haven't done it at all. 148 00:09:25,440 --> 00:09:27,192 Do we want Leo to shoot the shark? 149 00:09:27,359 --> 00:09:30,112 Do we want Leo to shoot...? Hey, hey! No, Leo! 150 00:09:30,279 --> 00:09:32,864 What? Hey, hey. 151 00:09:33,031 --> 00:09:35,784 - What's the big deal? - You're shooting a gun on my boat! 152 00:09:35,993 --> 00:09:38,203 I'm not shooting your boat, I'm shooting Jaws. 153 00:09:38,370 --> 00:09:42,249 Nobody's killing it. I'm not letting a good animal die so you can have its teeth. 154 00:09:42,416 --> 00:09:45,794 Sure getting grumpy since you found out you're gonna be a grandpa. 155 00:09:45,961 --> 00:09:47,462 Get off of me, will you? 156 00:09:47,713 --> 00:09:49,089 Don't fool around! 157 00:09:50,465 --> 00:09:52,801 This is some piece of hardware. You got a permit? 158 00:09:53,010 --> 00:09:55,095 - I'm a P.I. now. Of course I do. - A P what? 159 00:09:55,262 --> 00:09:58,974 A P.I., a gumshoe! You get in ugly situations. I got guns, everything. 160 00:09:59,141 --> 00:10:00,726 You are an ugly situation. 161 00:10:00,934 --> 00:10:04,062 Permit or no permit, you don't deserve this. You're not safe. 162 00:10:05,439 --> 00:10:07,399 Smart move, Riggs. 163 00:10:07,566 --> 00:10:09,234 Shit! 164 00:10:11,111 --> 00:10:12,863 Hard right, Rog. 165 00:10:13,655 --> 00:10:15,490 - They're gonna hit us. - You hear shots? 166 00:10:15,657 --> 00:10:17,743 Coast Guard, this is Code 7. 167 00:10:26,001 --> 00:10:28,378 We're in L.A. Harbor. Over. 168 00:10:28,545 --> 00:10:31,048 - We gotta go. Come on, Rog. - Code 7. 169 00:10:33,550 --> 00:10:34,968 They're getting away! 170 00:10:35,218 --> 00:10:37,179 Who was it? Do we know? 171 00:10:38,263 --> 00:10:40,390 No, no, I'll drive! 172 00:10:43,393 --> 00:10:45,979 - Want me to help? - Get out of here! 173 00:10:46,396 --> 00:10:47,522 This your gun? 174 00:10:47,689 --> 00:10:49,483 Yeah, you want some laser surgery? 175 00:10:49,650 --> 00:10:51,443 Hey, hey! You could blind somebody! 176 00:10:54,780 --> 00:10:57,699 Coast Guard, this is Code 7, in pursuit of freighter. 177 00:10:57,866 --> 00:10:58,992 Heading north. 178 00:10:59,159 --> 00:11:00,911 Awaiting instructions. Over. 179 00:11:01,078 --> 00:11:04,998 Code 7, this is U.S. Coast Guard. Maintain your present course. 180 00:11:05,165 --> 00:11:08,001 - We have a cutter en route. - Why you slowing down? 181 00:11:08,251 --> 00:11:11,338 We'll hang here. Coast Guard'll be here soon. 182 00:11:11,588 --> 00:11:13,924 - What do we do now? - Show them our badges. 183 00:11:14,091 --> 00:11:16,718 LAPD! LAPD! 184 00:11:16,885 --> 00:11:18,637 Los Angeles Police Department! 185 00:11:18,804 --> 00:11:20,847 We heard gunfire! The Coast Guard's on the... 186 00:11:48,500 --> 00:11:51,169 Coast Guard! Freighter's on fire! 187 00:11:51,336 --> 00:11:53,964 - Let's board them. - What are you talking about? 188 00:11:54,172 --> 00:11:56,216 Fire on the freighter! 189 00:12:01,263 --> 00:12:04,266 Okay, I'm upside. Now what do you do? 190 00:12:04,433 --> 00:12:06,351 They're getting away. Get me up there! 191 00:12:12,357 --> 00:12:13,900 Hell of a fishing trip! 192 00:12:14,067 --> 00:12:16,486 Shut up and keep your head down! 193 00:12:16,653 --> 00:12:18,405 LAPD! LAPD! 194 00:12:18,572 --> 00:12:21,533 Stop where you are! Hold it right there! 195 00:12:24,244 --> 00:12:26,496 He's got it! He's got it! 196 00:12:30,500 --> 00:12:32,419 - What'd he say? - He said watch his back. 197 00:12:35,088 --> 00:12:37,382 Why didn't you tell me you were gonna shoot? 198 00:12:38,592 --> 00:12:40,218 Tie it up! 199 00:12:40,552 --> 00:12:41,762 What? 200 00:12:41,928 --> 00:12:43,138 Pull it up! 201 00:12:50,437 --> 00:12:52,230 That was great, wasn't it? 202 00:12:52,397 --> 00:12:54,441 I told you to keep the boat closer! 203 00:12:55,984 --> 00:12:57,611 What are you listening to Leo for? 204 00:13:06,828 --> 00:13:08,038 Oh, shit. 205 00:13:17,964 --> 00:13:19,549 You all right, Riggs? 206 00:13:22,344 --> 00:13:24,221 Look at that. 207 00:13:25,931 --> 00:13:27,182 Oh, shit. 208 00:13:27,390 --> 00:13:29,059 Jump! Jump! 209 00:13:35,190 --> 00:13:36,733 Where are you? 210 00:13:37,400 --> 00:13:39,903 My boat! My new boat! 211 00:13:56,795 --> 00:13:57,838 - Hey, Rog. - What? 212 00:13:58,004 --> 00:14:00,382 - The shark. - What about the shark? 213 00:14:00,715 --> 00:14:01,967 Oh, shark! 214 00:14:04,719 --> 00:14:06,471 Don't leave me! 215 00:14:20,151 --> 00:14:21,194 Come on, Leo! 216 00:14:32,247 --> 00:14:33,999 - Hurry up! - I'm coming! 217 00:14:53,852 --> 00:14:55,478 You can make it, Leo. 218 00:15:03,028 --> 00:15:04,696 This is all I got left. 219 00:15:04,863 --> 00:15:06,990 And since I met Riggs, I've had my house destroyed... 220 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 my car wrecked and now my boat sunk. 221 00:15:11,202 --> 00:15:12,996 What's left? 222 00:15:13,163 --> 00:15:14,623 I think that's about it. 223 00:15:32,515 --> 00:15:35,226 Four sets of papers, totally genuine. 224 00:15:35,393 --> 00:15:38,396 They'll get in the country and they'll be able to stay forever. 225 00:15:38,730 --> 00:15:40,440 U.S. citizens. 226 00:15:41,733 --> 00:15:44,527 Ask them to vote the incumbent party next election. 227 00:15:44,694 --> 00:15:46,613 Help me keep my State Department job. 228 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 Bloody marvelous! 229 00:15:48,490 --> 00:15:53,036 They've red-flagged the Asian visas lately. Those weren't so easy to slip through. 230 00:16:07,133 --> 00:16:08,510 Something wrong? 231 00:16:10,762 --> 00:16:13,598 A small delivery problem, Mr. Proody. 232 00:16:18,561 --> 00:16:20,563 Goodbye. 233 00:16:20,772 --> 00:16:22,524 Leave! 234 00:17:36,306 --> 00:17:38,892 Coast Guard interdicts about one of these a month. 235 00:17:39,059 --> 00:17:40,769 Pretty raggedy-looking. 236 00:17:40,935 --> 00:17:43,438 Six weeks locked in a hole with one toilet. 237 00:17:43,605 --> 00:17:47,025 Rice and a little fish to eat. Lousy deal for 35 grand a head. 238 00:17:47,192 --> 00:17:49,736 Thirty-five grand. Where'd they get that kind of money? 239 00:17:49,903 --> 00:17:54,657 Didn't. Got to work it off from the snakeheads, the smugglers. 240 00:17:54,824 --> 00:17:56,910 - They sell them as cheap labor. - Sell them? 241 00:17:57,118 --> 00:17:58,828 Like slaves. 242 00:18:00,747 --> 00:18:02,665 I guess these must be the lucky ones. 243 00:18:02,832 --> 00:18:06,920 They'll claim asylum. Say they were persecuted, like everybody else. 244 00:18:07,087 --> 00:18:10,882 We'll send them packing. Cost you and me a goddamn fortune. 245 00:18:11,049 --> 00:18:13,510 What happened to, bring me your tired, your poor... 246 00:18:13,676 --> 00:18:16,179 your wretched masses, yearning to be free? 247 00:18:16,763 --> 00:18:18,598 Now it reads, no vacancies. 248 00:18:19,349 --> 00:18:22,435 I guess your parents were Native Americans. 249 00:18:27,023 --> 00:18:29,317 They pop one every boatload. 250 00:18:29,484 --> 00:18:32,487 Shows the rest what'll happen if they run off or don't pay. 251 00:18:34,739 --> 00:18:36,449 At least he's nobody's slave now. 252 00:18:38,201 --> 00:18:40,036 Come on. Don't coddle them, move them! 253 00:18:40,203 --> 00:18:42,622 We're on the boat and I see this barrel coming down. 254 00:18:42,789 --> 00:18:45,375 Murtaugh didn't see it, so I push him out of the way. 255 00:18:45,542 --> 00:18:48,336 Big guy. I knock him over. We're in the water. 256 00:18:48,503 --> 00:18:51,256 I pull him because he doesn't swim good. I gotta save him. 257 00:18:51,840 --> 00:18:55,218 There's that kid. What's his name? Bissel? 258 00:18:55,385 --> 00:18:58,012 - It's a food. - Burger! 259 00:18:58,179 --> 00:18:59,722 No, Biscuits or something. 260 00:18:59,889 --> 00:19:02,684 He's always kissing my ass, giving me coffee and shit. 261 00:19:02,934 --> 00:19:06,187 Sergeant Riggs, Sergeant Murtaugh. What are you doing here? 262 00:19:06,354 --> 00:19:09,482 - Hell, that's a long story. - Hey, man, you're all wet. 263 00:19:09,649 --> 00:19:11,276 - You need a blanket? - No, I'm fine. 264 00:19:11,442 --> 00:19:14,237 - Somebody get this man a blanket now! - Yes, sir! 265 00:19:14,404 --> 00:19:15,697 All right. 266 00:19:15,864 --> 00:19:19,200 - Get this body out of here. - Hold up. What do we got here? 267 00:19:19,367 --> 00:19:21,202 Step back, step back. 268 00:19:22,871 --> 00:19:24,497 Shit. 269 00:19:24,664 --> 00:19:26,958 He's dead, man. He's fucking dead, man! 270 00:19:27,125 --> 00:19:28,418 - Shit! - What? 271 00:19:28,585 --> 00:19:31,337 This is how he wanted to come to America? 272 00:19:31,504 --> 00:19:33,298 Was he in the killing section? 273 00:19:33,464 --> 00:19:36,467 - This guy's been shot four times! - Well, yeah. 274 00:19:36,634 --> 00:19:39,179 At close range, like he was executed! 275 00:19:39,387 --> 00:19:41,639 - He was executed. - Yeah, by the crew. 276 00:19:42,599 --> 00:19:47,729 What the fuck, man? People get killed left, right and center in this town! 277 00:19:47,896 --> 00:19:49,731 Now we're importing victims? 278 00:19:49,898 --> 00:19:52,942 Gangbangers wanna kill each other, no problem. 279 00:19:53,109 --> 00:19:56,112 You and me, one of us gets shot, hey, occupational hazard. 280 00:19:56,279 --> 00:20:00,617 But just a normal guy, this fucking guy? What the fuck did he ever do to anybody? 281 00:20:00,783 --> 00:20:02,577 - That ain't right. - Easy, Biscuits. 282 00:20:02,744 --> 00:20:05,079 You'll get an ulcer like this, kid. Settle down. 283 00:20:05,246 --> 00:20:07,123 Blanket! 284 00:20:07,832 --> 00:20:09,876 - Sorry, Blankets. - Here's your blanket. 285 00:20:10,043 --> 00:20:11,836 Sorry, I'm losing my head. 286 00:20:12,003 --> 00:20:14,631 I just hate to see bad things happen to good folk. 287 00:20:14,797 --> 00:20:19,552 We'd like to stick around and shoot the breeze, Butler, but you're in charge so... 288 00:20:19,719 --> 00:20:22,680 You should take this, it's free. You're all wet. 289 00:20:22,847 --> 00:20:26,851 - Get some vapor rub on your chest. - All right, Boogers. 290 00:20:27,018 --> 00:20:29,812 - Sir, over here! - Hey, get them out of here! 291 00:20:30,647 --> 00:20:32,190 Get them out of here! 292 00:20:33,066 --> 00:20:35,735 Yeah, yeah. He takes the job kind of personally. 293 00:20:35,944 --> 00:20:39,614 Personally? Yeah, he's pretty serious, I'd say. Overzealous. 294 00:20:39,781 --> 00:20:41,199 - Emotionally... - Jealous of who? 295 00:20:41,407 --> 00:20:44,327 - I don't know. Who? - You just said he was jealous. 296 00:20:44,494 --> 00:20:45,870 - I didn't... - You just said... 297 00:20:46,037 --> 00:20:48,915 No, I said he was zealous. Full of zeal. 298 00:20:49,082 --> 00:20:50,416 - He's loud too. - What? 299 00:20:50,583 --> 00:20:52,126 - He's loud! - What? 300 00:20:52,585 --> 00:20:54,462 We better get up before the sun's up. 301 00:20:54,671 --> 00:20:56,297 I got something in the lifeboat. 302 00:20:56,464 --> 00:21:00,093 That's okay, see you tomorrow. I'll catch a squad ride. Hey, Rog. 303 00:21:02,136 --> 00:21:03,972 I'm sorry about your boat. 304 00:21:05,014 --> 00:21:06,516 Riggs. 305 00:21:07,183 --> 00:21:09,560 - I'm sorry. - Shit. 306 00:21:09,727 --> 00:21:13,523 All of a sudden, this big fucking shark comes... Can I say that? 307 00:21:13,815 --> 00:21:16,067 You can say it, but we can't air it. 308 00:21:16,234 --> 00:21:19,070 So this big darn shark comes along... 309 00:21:30,290 --> 00:21:32,917 My Code 7. 310 00:22:15,918 --> 00:22:19,297 - Hey! Hey. - Hey. 311 00:22:19,464 --> 00:22:22,508 - You were coming home last night. - I know, I'm sorry. 312 00:22:22,675 --> 00:22:24,010 I had some bad Chinese. 313 00:22:25,636 --> 00:22:27,472 You look a little banged up. 314 00:22:27,805 --> 00:22:29,265 You look a little knocked up. 315 00:22:32,310 --> 00:22:33,770 - Are you okay? - Yeah. 316 00:22:33,936 --> 00:22:35,438 - You sure? - Yeah. 317 00:22:35,605 --> 00:22:37,774 Easy, tiger! There he goes again. 318 00:22:37,940 --> 00:22:40,026 She. There she goes again. 319 00:22:41,527 --> 00:22:42,570 You okay? 320 00:22:42,737 --> 00:22:44,989 I'm good. I'm better than Roger. His boat sank. 321 00:22:45,156 --> 00:22:48,743 - No. Boat sank? - I had something to do with it. 322 00:22:48,993 --> 00:22:50,370 No! No grease! 323 00:22:51,245 --> 00:22:53,122 - Have some cookies. - What happened? 324 00:22:53,289 --> 00:22:54,916 What happened? 325 00:22:55,083 --> 00:22:57,585 Gunfights, explosions, sharks. The usual. 326 00:22:57,752 --> 00:22:58,961 Here, boy. 327 00:22:59,629 --> 00:23:01,881 Thanks. 328 00:23:02,048 --> 00:23:06,135 You were out fishing. I mean, does trouble just go looking for you? 329 00:23:06,386 --> 00:23:10,473 Well, it seems to know pretty much where I am most of the time. 330 00:23:11,265 --> 00:23:13,267 You finished the nursery. 331 00:23:13,434 --> 00:23:14,936 Yeah, I did. 332 00:23:15,103 --> 00:23:17,688 I figured it was good for a girl or a boy. Cute, huh? 333 00:23:17,897 --> 00:23:20,441 It's a dogfest. Did you get the whole 101? 334 00:23:20,691 --> 00:23:23,611 I know. I got a little carried away with puppies. 335 00:23:23,778 --> 00:23:25,696 Kid'll probably hate dogs. 336 00:23:29,492 --> 00:23:34,038 You know, Lorna, we never ever talked about marriage. 337 00:23:45,883 --> 00:23:48,136 Well, I sort of figured you didn't want that. 338 00:23:51,889 --> 00:23:53,641 You want to get married? 339 00:23:56,519 --> 00:23:57,854 Well, no. 340 00:24:00,398 --> 00:24:01,649 Me neither. 341 00:24:03,025 --> 00:24:04,193 You want some breakfast? 342 00:24:05,695 --> 00:24:07,321 Yeah. Yeah. 343 00:24:20,585 --> 00:24:23,045 Serve and Protect. 344 00:24:23,379 --> 00:24:26,174 Since when do you read this smut? 345 00:24:27,675 --> 00:24:29,969 - It's not smut, it's Ebony Clark. - Ebony Clark. 346 00:24:30,136 --> 00:24:31,220 Trish gave it to me. 347 00:24:31,429 --> 00:24:34,599 Every fiber in his being desired her. 348 00:24:34,765 --> 00:24:36,726 He devoured her with his eyes. 349 00:24:37,143 --> 00:24:41,189 Hey. Can we try this thing on page 196 sometime? 350 00:24:43,983 --> 00:24:46,569 There's a good one on 168. Maybe later. 351 00:24:46,819 --> 00:24:50,072 Nothing comes between a pregnant lady and a meal. 352 00:24:51,073 --> 00:24:54,952 Have I ever made your womanhood reach peaks... 353 00:24:55,119 --> 00:24:57,413 that would rival the highest Himalayas? 354 00:24:57,580 --> 00:25:01,375 - Foothills of Malibu maybe. - Not even a Teton? 355 00:25:01,542 --> 00:25:03,461 - I don't think so. - Thanks. 356 00:25:03,628 --> 00:25:05,796 I thought I'd at least rate the Rockies. 357 00:25:05,963 --> 00:25:07,673 Well, you know I'm kidding. 358 00:25:08,799 --> 00:25:10,968 You're just saying that to make me feel better. 359 00:25:11,135 --> 00:25:12,929 No, I'm not. No, I'm not. 360 00:25:13,095 --> 00:25:14,388 You know I'm playing. 361 00:25:14,555 --> 00:25:17,266 I've been to plenty of mountain tops with you, Riggs. 362 00:25:17,433 --> 00:25:19,477 It's just that I'm hungry. 363 00:25:21,437 --> 00:25:24,065 When you have that kid, we'll blow up Mount Saint Helene. 364 00:25:24,232 --> 00:25:26,651 - I brought you a doughnut. - A doughnut. Police food. 365 00:25:26,817 --> 00:25:27,860 How did you know? 366 00:25:30,279 --> 00:25:32,490 I dropped by Internal Affairs yesterday. 367 00:25:32,657 --> 00:25:34,075 Really? How's the rat squad? 368 00:25:34,242 --> 00:25:36,452 - I picked something up, good one. - Some cheese? 369 00:25:36,619 --> 00:25:39,997 Oh, yeah. I.A. got an anonymous tip. 370 00:25:40,248 --> 00:25:42,500 The person said Roger's on the take. 371 00:25:43,125 --> 00:25:44,961 No, he's not. 372 00:25:45,127 --> 00:25:48,798 I know he's not. It's probably some jerk he put away. 373 00:25:48,965 --> 00:25:51,801 But with the new boats and putting two kids through college... 374 00:25:51,968 --> 00:25:53,970 I thought you ought to know. 375 00:25:54,178 --> 00:25:56,472 I actually tried to persuade him to take money. 376 00:25:56,639 --> 00:26:00,810 Stop it, Riggs! I can't hear that! Nothing! 377 00:26:00,977 --> 00:26:03,145 I won't say anything anymore. I'm kidding. 378 00:26:03,312 --> 00:26:05,481 - That's awful. - I'm kidding. 379 00:26:05,648 --> 00:26:08,234 Don't tell him I said it. He's got enough problems... 380 00:26:08,401 --> 00:26:11,779 He'll blow his top, it'll be awful. Just don't say anything. 381 00:26:13,614 --> 00:26:15,032 What do you mean? 382 00:26:17,660 --> 00:26:18,995 Like what? 383 00:26:19,161 --> 00:26:22,039 - In general, problems. - You mean something specific. 384 00:26:22,206 --> 00:26:25,001 I got a nose for these things. Come on, tell me. What? 385 00:26:25,167 --> 00:26:29,255 No, you know, you're pushing me. I don't want you to go there. 386 00:26:29,422 --> 00:26:31,799 Get it off your chest. You'll feel better. Tell me. 387 00:26:31,966 --> 00:26:33,843 I won't leave you alone till you tell me. 388 00:26:34,010 --> 00:26:35,886 - Son of a bitch. - Tell me. 389 00:26:36,053 --> 00:26:40,600 I'll tell you. Pregnancy destroyed my brain cells! I can't believe I said that! 390 00:26:40,766 --> 00:26:42,602 What? What? 391 00:26:42,768 --> 00:26:45,271 - I'm drooling. What? - Oh, Riggs. 392 00:26:45,438 --> 00:26:50,234 Okay. Promise me, swear to me that you'll never say a word about this ever. 393 00:26:50,484 --> 00:26:52,278 - I swear, I swear. - Right hand! 394 00:26:52,445 --> 00:26:53,946 I swear I won't, ever. 395 00:26:54,113 --> 00:26:56,365 I promise. What? 396 00:26:56,824 --> 00:26:59,577 You know how Roger is about his daughter dating cops. 397 00:26:59,744 --> 00:27:01,495 He'd kill them. So? 398 00:27:01,662 --> 00:27:05,708 Rianne married one, he's her baby's father. She's too afraid to tell Roger. 399 00:27:06,042 --> 00:27:09,378 They met, fell in love. She got pregnant, they got hitched. 400 00:27:09,545 --> 00:27:11,505 And nobody's telling Roger about this? 401 00:27:11,672 --> 00:27:13,299 After the baby's born, Riggs. 402 00:27:13,466 --> 00:27:17,261 You mean it's a package deal? Here it is, take it or leave it? 403 00:27:17,428 --> 00:27:19,513 - Does Trish know about this? - Yeah, she knows. 404 00:27:19,680 --> 00:27:21,932 She doesn't know you know. But Trish knows. 405 00:27:22,183 --> 00:27:24,560 Who's the lucky soon-to-be-dead son-in-law? 406 00:27:24,727 --> 00:27:25,853 Riggs. 407 00:27:26,020 --> 00:27:27,563 - Who? - Sergeant Lee Butters. 408 00:27:27,730 --> 00:27:31,442 This just gets better and better! No wonder he sucks up to Rog. 409 00:27:31,609 --> 00:27:33,611 Brings him apples, blankets, coffee... 410 00:27:33,778 --> 00:27:36,781 Okay, okay. Not a word. I'm telling you, nothing. 411 00:27:36,947 --> 00:27:41,077 You kidding? I won't tell. He'd shoot me just for being the messenger. 412 00:27:41,243 --> 00:27:45,581 He's my best friend. It'd be wrong to mess with him. I promise. I won't. 413 00:27:47,958 --> 00:27:49,251 Promise. 414 00:27:51,629 --> 00:27:56,133 We don't have to discuss boys' names, period, because we're having a girl. 415 00:27:56,300 --> 00:27:58,052 Okay. Piadora. 416 00:27:58,219 --> 00:28:01,889 - I like Piadora. That's sweet. - Yeah? 417 00:28:03,265 --> 00:28:05,559 - Can't live with that. - I love that name. 418 00:28:08,062 --> 00:28:11,607 We're talking kids' names. Has Rianne picked any out? 419 00:28:11,774 --> 00:28:14,568 Need all the help we can get. We don't want to double up. 420 00:28:14,735 --> 00:28:17,071 Oscar for the boy, Loreen if it's a girl. 421 00:28:17,238 --> 00:28:20,074 I like Lee Butter. Better! I like it better. 422 00:28:20,241 --> 00:28:22,535 - Don't get me started. - I like those names. 423 00:28:22,702 --> 00:28:24,328 Captain wants to see us downtown. 424 00:28:24,495 --> 00:28:27,373 Trish'll be right down. Have fun shopping for the baby. 425 00:28:27,540 --> 00:28:29,083 - Bye-bye, honey. - Yeah. 426 00:28:29,250 --> 00:28:31,252 Who had the sleepover? 427 00:28:31,419 --> 00:28:32,753 Just airing out camping gear. 428 00:28:32,920 --> 00:28:34,797 - We're out of here. - Something smells good. 429 00:28:34,964 --> 00:28:36,215 Really good! 430 00:28:36,382 --> 00:28:39,301 Trish has food on the stove. We're out of here. 431 00:28:39,468 --> 00:28:41,178 That smells like Chinese food. 432 00:28:41,345 --> 00:28:43,264 Chinese food? 433 00:28:43,431 --> 00:28:45,391 She's into Chinese cooking. 434 00:28:45,558 --> 00:28:47,768 I gotta see this. Can I taste? 435 00:28:48,561 --> 00:28:50,896 - I love Chinese food. - Hold it! Please, Lorna. 436 00:28:51,063 --> 00:28:52,231 Please. 437 00:28:53,190 --> 00:28:55,109 There's a Chinese person in the kitchen. 438 00:28:55,276 --> 00:28:56,402 I saw him. 439 00:28:57,445 --> 00:28:59,530 A couple of Chinese people. 440 00:28:59,697 --> 00:29:01,449 Actually a whole family. 441 00:29:03,826 --> 00:29:04,869 Large family. 442 00:29:08,748 --> 00:29:10,958 - Hey, guys! What's up? - Hey. 443 00:29:12,293 --> 00:29:14,420 - Hello. - Yeah. 444 00:29:14,587 --> 00:29:16,797 - It does smell good. - Great. 445 00:29:16,964 --> 00:29:19,091 - They were hiding in the lifeboat. - They were? 446 00:29:19,258 --> 00:29:21,635 With what the INS guy said, I had to do something. 447 00:29:21,802 --> 00:29:24,972 - So you brought them home. - It took two trips. 448 00:29:25,264 --> 00:29:27,767 - Really? - They fit in the station wagon? 449 00:29:28,058 --> 00:29:30,144 That's Ping with his grandfather, Hong. 450 00:29:30,311 --> 00:29:32,730 He's head of the family. Speaks pretty good English. 451 00:29:32,897 --> 00:29:36,442 Hong, this is my partner, Martin Riggs, and Lorna. 452 00:29:36,984 --> 00:29:38,027 Wife? 453 00:29:38,611 --> 00:29:39,904 No. 454 00:29:41,071 --> 00:29:42,448 Rog, can I speak to you? 455 00:29:42,615 --> 00:29:45,034 Lorna, this is the best breakfast. 456 00:29:45,284 --> 00:29:46,994 I'm hungry. I'd love some. 457 00:29:48,037 --> 00:29:51,874 Are you out of your mind? This is illegal. As in, against the law. 458 00:29:52,041 --> 00:29:53,834 You'll bring a shitstorm down on you. 459 00:29:54,001 --> 00:29:56,879 Just hold on! Just wait a frigging minute! 460 00:29:57,671 --> 00:30:01,133 The way I see it, those are slave ships out there. 461 00:30:01,300 --> 00:30:04,887 And I'm freeing slaves, I'm freeing slaves... 462 00:30:05,054 --> 00:30:08,057 Like no one did for my ancestors. Okay? 463 00:30:09,266 --> 00:30:13,020 Riggs, it's my chance to do something and do it right. 464 00:30:16,023 --> 00:30:18,734 Why didn't you say so? This is not gonna be boring. 465 00:30:18,901 --> 00:30:20,528 Need any help? 466 00:30:20,694 --> 00:30:21,821 Okay. 467 00:30:22,279 --> 00:30:23,614 Where is he? 468 00:30:24,949 --> 00:30:26,826 Hey, Daddy. 469 00:30:26,992 --> 00:30:28,911 What is it this time, food or money? 470 00:30:29,078 --> 00:30:30,329 - Food and money. - Money. 471 00:30:30,496 --> 00:30:32,414 I see you more than when you lived here. 472 00:30:32,581 --> 00:30:33,999 We're independent now. 473 00:30:34,166 --> 00:30:35,876 Okay, okay. What's the money for? 474 00:30:36,043 --> 00:30:38,254 - Hookers, drugs... - Contraceptives. 475 00:30:38,420 --> 00:30:40,464 Can you believe they talk to their father like this? 476 00:30:40,631 --> 00:30:44,510 - Better than their parole officer. - It costs more to go to school now. 477 00:30:45,177 --> 00:30:46,929 Me first, me first. 478 00:30:47,096 --> 00:30:49,306 I get the tuition bills. And the grades too. 479 00:30:49,473 --> 00:30:52,518 Consider this a down payment on a future ass-chewing. 480 00:30:52,685 --> 00:30:55,396 Get out of here and go to school. I wanna see some grades. 481 00:30:55,563 --> 00:30:57,147 I see the tuition. 482 00:30:57,314 --> 00:31:01,068 I want to see some grades! I want more cluck for my buck. 483 00:31:01,235 --> 00:31:02,653 Thanks for the money. 484 00:31:04,822 --> 00:31:06,574 - Oh, boy. - I'm tired. 485 00:31:06,740 --> 00:31:08,534 Me, I can't win. 486 00:31:08,701 --> 00:31:09,869 Boy! 487 00:31:11,245 --> 00:31:13,998 Did we get a raise and nobody told me about it? 488 00:31:16,625 --> 00:31:18,419 I got to get to the bank. 489 00:31:18,752 --> 00:31:21,630 How can you when you're taken to the cleaners all the time? 490 00:31:21,797 --> 00:31:23,215 Yeah. 491 00:31:24,174 --> 00:31:25,593 Hey, guys. 492 00:31:25,759 --> 00:31:28,053 - Hey, Trish. - Hey, babe. 493 00:31:28,220 --> 00:31:31,015 - Those the kids leaving? - Yes. And we're broke. 494 00:31:31,265 --> 00:31:32,308 Is Lorna here? 495 00:31:32,474 --> 00:31:35,311 Yeah. She's in the kitchen, probably on her third breakfast. 496 00:31:35,561 --> 00:31:37,438 I remember those days. 497 00:31:38,063 --> 00:31:41,233 - Oh, Martin, I'm sorry. - I love it when you do that. 498 00:31:42,902 --> 00:31:44,737 - You look terrific. - Thank you. 499 00:31:44,904 --> 00:31:47,573 Wait till she starts trying to raise that baby by herself. 500 00:31:47,740 --> 00:31:49,283 Daddy, I'll be fine. 501 00:31:49,450 --> 00:31:52,703 Move back in and Grandpa Rog will be up all night with the baby. 502 00:31:52,995 --> 00:31:55,080 Better than her marrying the wrong guy. 503 00:31:57,416 --> 00:31:59,585 Well, you know, a cop or something. 504 00:31:59,752 --> 00:32:00,836 True. 505 00:32:01,003 --> 00:32:02,713 Come on, guys. See you. 506 00:32:02,880 --> 00:32:05,174 - I should say goodbye. - Hey, Lorna. 507 00:32:05,341 --> 00:32:06,842 Hurry up. 508 00:32:07,009 --> 00:32:08,802 Oh, yeah. Stuffing your face. 509 00:32:08,969 --> 00:32:11,305 Stop kissing me. Try that. 510 00:32:11,472 --> 00:32:13,599 You stay away from my girl. 511 00:32:13,766 --> 00:32:16,226 I'm not joking. Stay away from my girl. 512 00:32:16,393 --> 00:32:19,021 - Joking. - Bye! Got the baby beeper? 513 00:32:19,188 --> 00:32:20,230 Yeah. 514 00:32:25,569 --> 00:32:27,655 - I know. - It's your fault. 515 00:32:27,905 --> 00:32:30,366 It's your fault. All the chicken shit. 516 00:32:30,699 --> 00:32:32,618 Flapping all over the place. 517 00:32:34,870 --> 00:32:35,996 All right, everybody! 518 00:32:36,163 --> 00:32:40,250 It's been a year almost already, okay? This shit ain't funny no more! 519 00:32:41,210 --> 00:32:44,713 - All right? Enough is enough! - Please! Enough. 520 00:32:45,005 --> 00:32:48,926 I'm the one that gets it in the neck. Can we exercise a little maturity around here? 521 00:32:49,093 --> 00:32:51,595 If I find who's doing this, I'll kick his ass. 522 00:32:52,554 --> 00:32:54,139 What asshole is doing this? 523 00:32:54,306 --> 00:32:57,226 Riggs, I catch that asshole who put my picture up, that's it! 524 00:32:57,393 --> 00:32:58,394 That's it. 525 00:32:58,560 --> 00:33:00,229 - Cut their balls off. - Captain. 526 00:33:00,396 --> 00:33:02,272 Hey, captain. 527 00:33:02,439 --> 00:33:05,275 I look out expecting to see all the old faces. 528 00:33:05,526 --> 00:33:08,988 Instead, I see a bunch of kids whose names I barely remember. 529 00:33:09,154 --> 00:33:13,158 Will you sit down? We're dinosaurs headed for extinction. 530 00:33:13,325 --> 00:33:14,660 Speak for yourself. 531 00:33:14,827 --> 00:33:16,704 We're making way for the new police. 532 00:33:16,912 --> 00:33:21,583 Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there. 533 00:33:26,255 --> 00:33:29,383 - Biter has a psychology degree? - More like a psycho degree. 534 00:33:29,550 --> 00:33:32,136 Hell, I got nothing against it. Times have got to change. 535 00:33:32,428 --> 00:33:35,180 I once got shot by a hot-rodder with a zip gun. 536 00:33:35,347 --> 00:33:37,057 That's how far back I go. 537 00:33:38,517 --> 00:33:40,227 You wanted to see us about something? 538 00:33:40,394 --> 00:33:42,146 Some things don't change. 539 00:33:42,312 --> 00:33:45,274 - Here we go. - The department lost its insurance. 540 00:33:45,441 --> 00:33:48,444 All the damage you've done, they can't get a new one... 541 00:33:48,610 --> 00:33:50,988 while you two guys are still running around. 542 00:33:52,448 --> 00:33:54,742 They can't fire you either. 543 00:33:54,908 --> 00:33:57,703 So they're promoting you. 544 00:34:00,080 --> 00:34:03,125 - Lieutenant. - There's no open lieutenant spots. 545 00:34:03,292 --> 00:34:07,129 So the chief used his special privilege, he's making you captains. 546 00:34:08,547 --> 00:34:10,299 - Better. - Captain. 547 00:34:10,549 --> 00:34:14,511 Time was when this would send me over the falls. I'm getting old. 548 00:34:15,846 --> 00:34:17,431 So, what the hell we do now? 549 00:34:17,598 --> 00:34:18,849 I don't know, captain shit. 550 00:34:19,016 --> 00:34:21,477 - Hang out. - Take long lunches. 551 00:34:21,643 --> 00:34:24,980 Yell, Riggs, Murtaugh, I'm the captain. 552 00:34:25,147 --> 00:34:28,400 - Chief's shitting bricks, man. - You finished? You finished? 553 00:34:28,567 --> 00:34:31,320 Think you can stay off the streets and out of trouble? 554 00:34:31,487 --> 00:34:32,988 Absolutely. 555 00:34:33,155 --> 00:34:35,157 - Captain Riggs. - Captain Murtaugh. 556 00:34:39,411 --> 00:34:42,331 - All right, hey. - Hey, this is... 557 00:34:42,498 --> 00:34:43,749 Hey. 558 00:34:44,249 --> 00:34:47,586 You want your badges? Let me see those sergeant badges. Give me those. 559 00:34:47,753 --> 00:34:50,047 - Throw them over here. - Never liked it. 560 00:34:50,214 --> 00:34:51,882 - Here. - Give me those. 561 00:34:52,049 --> 00:34:55,052 This is one of the most painful fucking experiences of my life. 562 00:34:55,219 --> 00:34:57,179 - Now get out of here. - Thank you, captain. 563 00:34:57,346 --> 00:34:59,181 - Thank you, captain. - Thank you, captain. 564 00:34:59,348 --> 00:35:00,974 - Captain, after you. - After you, captain. 565 00:35:01,141 --> 00:35:03,352 Enough with the captain shit. Get out of here. 566 00:35:03,519 --> 00:35:07,481 After you, captain, I insist! O Captain! My Captain! 567 00:35:07,773 --> 00:35:10,150 - Captains outrageous! - News travels fast. 568 00:35:10,442 --> 00:35:13,570 Get a break from real police work. Play golf, tennis... 569 00:35:13,862 --> 00:35:15,072 They got brown rings 570 00:35:15,239 --> 00:35:16,865 Around their noses... 571 00:35:18,200 --> 00:35:20,994 Now that you're captains, come up in the chopper for a ride. 572 00:35:21,161 --> 00:35:23,330 - Not for me. - I'll take a rain check. 573 00:35:23,497 --> 00:35:26,125 - If you change your mind, call us. - He's down-to-earth kind of guy. 574 00:35:28,293 --> 00:35:29,545 I'm sorry. 575 00:35:31,463 --> 00:35:35,384 Can we knock this shit off, please? This is your captain speaking. 576 00:35:35,551 --> 00:35:38,846 - Can we knock it off, please? Okay? - Jesus. 577 00:35:39,012 --> 00:35:41,640 The man's got feelings, you know? 578 00:35:48,897 --> 00:35:50,649 Hey, congratulations. Look at you. 579 00:35:50,816 --> 00:35:52,651 Captain Murtaugh. 580 00:35:52,818 --> 00:35:56,947 I don't really know how to say this, but you really inspire me. 581 00:35:58,824 --> 00:36:00,242 Keep it up. 582 00:36:00,409 --> 00:36:01,743 How's it going, Burton? 583 00:36:01,910 --> 00:36:04,663 - It's Butters, captain. - Yeah. I'll remember that. 584 00:36:04,830 --> 00:36:07,624 - Kid really likes you. - I wish he'd cut that shit out. 585 00:36:07,791 --> 00:36:09,334 He likes me? 586 00:36:11,503 --> 00:36:14,256 - Likes me? - What? 587 00:36:15,883 --> 00:36:21,430 No. You don't think he likes me, likes me, likes me... 588 00:36:21,597 --> 00:36:23,974 Likes me like that? 589 00:36:26,852 --> 00:36:29,062 This is not the military, it's the police force. 590 00:36:29,229 --> 00:36:31,440 The millennium's creeping up on us. 591 00:36:31,607 --> 00:36:35,235 The captain said, new people, new department. 592 00:36:42,993 --> 00:36:45,746 - Dr. Woods? - Yes. 593 00:36:45,913 --> 00:36:47,831 Captain Riggs. 594 00:36:47,998 --> 00:36:49,875 - Don't run. - I'm in a rush. 595 00:36:50,042 --> 00:36:53,295 - I need to talk to you. - Do you? What is it this time? 596 00:36:53,462 --> 00:36:55,964 Recurring dreams about flying dwarfs? 597 00:36:56,131 --> 00:36:59,718 - Or did you cook up something new? - I'm sorry about all that. 598 00:36:59,885 --> 00:37:02,221 I wanted your advice. I was thinking of... 599 00:37:02,387 --> 00:37:04,473 - Thinking? - Marriage. 600 00:37:05,849 --> 00:37:08,143 Marriage? The M word? 601 00:37:08,310 --> 00:37:10,854 Does confidentiality mean anything to you? 602 00:37:11,021 --> 00:37:12,481 That's funny. 603 00:37:12,648 --> 00:37:15,400 You know what would happen? We'd go in my office... 604 00:37:15,567 --> 00:37:17,778 - And you know what you'd tell me? - What? 605 00:37:17,945 --> 00:37:21,073 You'd tell me something like, Doc... 606 00:37:21,240 --> 00:37:23,450 I want to marry Murtaugh. 607 00:37:23,617 --> 00:37:26,620 Or your mother maybe. Or how about Nelson Mandela? 608 00:37:26,787 --> 00:37:27,829 Nelson Mandela? 609 00:37:27,996 --> 00:37:30,540 Something to ridicule me, Riggs. 610 00:37:30,791 --> 00:37:33,377 Something to get a rise out of me. 611 00:37:33,877 --> 00:37:35,170 Listen carefully. 612 00:37:35,337 --> 00:37:38,006 I'm not stupid. 613 00:37:38,507 --> 00:37:40,676 And my time is reserved... 614 00:37:40,842 --> 00:37:45,055 for police officers with real needs and real problems. 615 00:37:45,222 --> 00:37:46,682 Have you got that? 616 00:37:47,683 --> 00:37:49,268 - Have you? - Run it by me again? 617 00:37:49,518 --> 00:37:51,895 No. And you know what? 618 00:37:52,062 --> 00:37:53,355 I don't like you. 619 00:37:57,651 --> 00:37:58,902 Stephanie? 620 00:37:59,569 --> 00:38:02,614 I can't go out with you. I'm in a relationship. I'm very happy. 621 00:38:02,781 --> 00:38:05,075 I think you need to see someone. 622 00:38:05,242 --> 00:38:07,661 You'll find someone someday who'll love you. 623 00:38:07,911 --> 00:38:10,998 Not in this department. But stop bothering me! 624 00:38:11,164 --> 00:38:13,083 You're disgusting! 625 00:38:13,250 --> 00:38:15,002 What's the matter with you people? 626 00:38:20,424 --> 00:38:21,591 What's shaking? 627 00:38:21,758 --> 00:38:23,802 - Captain Riggs. - Captain Murtaugh. 628 00:38:23,969 --> 00:38:26,805 You're supposed to turn around and do that. We're captains. 629 00:38:26,972 --> 00:38:28,932 Heard you were up to your ass in Chinese. 630 00:38:29,099 --> 00:38:31,310 The taller ones come up to the navel. 631 00:38:31,476 --> 00:38:34,896 They were short, but big enough to kick your ass. What can I do for you? 632 00:38:35,063 --> 00:38:38,567 One of the ship's crew shot one of the illegals, apparently under orders... 633 00:38:38,734 --> 00:38:42,654 and we'd dearly like to know who's smuggling Chinese these days. 634 00:38:42,863 --> 00:38:46,700 We got no hard evidence, but we're pretty sure the big boss is Benny Chan. 635 00:38:46,867 --> 00:38:48,076 Uncle Benny? 636 00:38:48,243 --> 00:38:49,953 - You know him? - Yeah. 637 00:38:50,120 --> 00:38:52,998 - Back when he was running smack. - We never nailed him either. 638 00:38:53,165 --> 00:38:54,416 Benny's slippery. 639 00:38:54,583 --> 00:38:56,501 Where's he hanging out these days? 640 00:38:56,668 --> 00:38:58,920 He's got a nightclub, couple restaurants. 641 00:38:59,087 --> 00:39:02,341 He operates mainly out on North Broadway. Here's the address. 642 00:39:04,134 --> 00:39:06,428 - Hi, fellas. - Riggs. 643 00:39:06,720 --> 00:39:08,764 There he is. Hey, Burger! Summers. 644 00:39:08,930 --> 00:39:10,515 Butters. 645 00:39:10,682 --> 00:39:12,726 What you got on the freighter homicide? 646 00:39:12,893 --> 00:39:16,688 I'm all over it. I talked to some illegals. They only knew the shooter by sight. 647 00:39:16,855 --> 00:39:18,190 Checked out the boat. 648 00:39:18,357 --> 00:39:22,027 Turns out the boat's registered under a dummy corporation out of Indonesia. 649 00:39:22,277 --> 00:39:25,155 It'll be a rough one to crack, but we'll nail them. 650 00:39:25,405 --> 00:39:26,990 You ever hear of Benny Chan? 651 00:39:27,240 --> 00:39:29,785 Benny Chan. No. What kind of bad man is he? 652 00:39:29,951 --> 00:39:32,037 Real bad. Big crime boss in Chinatown. 653 00:39:32,204 --> 00:39:34,831 If it's dirty and Chinese, Benny's doing it. 654 00:39:34,998 --> 00:39:36,792 Where do I find him? 655 00:39:36,958 --> 00:39:38,126 At this restaurant. 656 00:39:38,293 --> 00:39:40,837 I'm hungry for Chinese, Rog. How about you? 657 00:39:41,004 --> 00:39:43,298 Since we're going there anyway, we'll drive you. 658 00:39:43,465 --> 00:39:45,550 Chinese? Let me get my jacket. 659 00:39:46,093 --> 00:39:48,637 - Riggs, not with him. - The kid's doing a good job. 660 00:39:48,887 --> 00:39:50,389 We might need backup. 661 00:39:50,555 --> 00:39:53,809 Spend time with him. You might learn to love him. 662 00:39:53,975 --> 00:39:55,310 Like a son. 663 00:39:55,477 --> 00:39:57,020 - A son? - In law... 664 00:39:57,229 --> 00:39:59,564 enforcement it pays to know your fellow officer. 665 00:39:59,731 --> 00:40:01,817 He might have to back you up one day. 666 00:40:06,488 --> 00:40:10,158 Sir, let me just say, it'll be an honor to share some egg rolls with you. 667 00:40:10,575 --> 00:40:13,161 Yeah, all right. Let's go. 668 00:40:13,370 --> 00:40:14,788 Share? 669 00:40:16,581 --> 00:40:20,168 Butters, it seems like you hate crime in a sort of personal way. 670 00:40:20,335 --> 00:40:23,422 - If you don't mind me saying so. - Why do you say that, sir? 671 00:40:23,588 --> 00:40:27,092 It's just last night I noticed you were more than slightly miffed. 672 00:40:27,259 --> 00:40:29,219 - Wasn't he, Roger? - Yeah, yeah. 673 00:40:29,386 --> 00:40:31,388 Any particular reason? 674 00:40:31,555 --> 00:40:33,932 About 150,000 of them. 675 00:40:34,099 --> 00:40:37,436 That's how many bullets zinged around my neighborhood growing up. 676 00:40:37,602 --> 00:40:40,689 Couldn't go outside. Couldn't go near a window. 677 00:40:40,856 --> 00:40:45,026 Lived on the floor, ate on the floor, slept and watched TV on the floor. 678 00:40:45,527 --> 00:40:48,196 I didn't learn how to walk till I was 10 years old. 679 00:40:48,363 --> 00:40:52,409 Spent most of my formative years nose-to-nose with the family beagle. 680 00:40:52,576 --> 00:40:55,912 When I work on a crime, I ain't thinking about the crime. 681 00:40:56,079 --> 00:40:59,374 I'm just thinking about that goddamn floor, and it pisses me off. 682 00:41:00,709 --> 00:41:02,127 Hey. 683 00:41:03,253 --> 00:41:06,840 - We supposed to meet Leo somewhere? - No, why? 684 00:41:07,048 --> 00:41:09,718 Because he's following us. Don't look too hard. 685 00:41:09,885 --> 00:41:12,554 - Who's Leo? - Maybe it's a coincidence. 686 00:41:12,721 --> 00:41:16,057 - What does he want? - I don't know. Let's find out. 687 00:41:16,224 --> 00:41:17,851 Yeah. 688 00:41:25,400 --> 00:41:28,069 - Fucking asshole! - Bite me! Bite me, okay? 689 00:41:28,236 --> 00:41:31,448 Whatever! Whatever! Jerk. 690 00:41:32,532 --> 00:41:33,825 You looking for us, Leo? 691 00:41:33,992 --> 00:41:36,578 - You saw me? - Yeah, we saw you. 692 00:41:36,745 --> 00:41:38,205 What you doing, Leo? 693 00:41:38,371 --> 00:41:42,083 I've been perfecting my tailing technique now that I'm a P.I. and all. 694 00:41:42,250 --> 00:41:46,505 He's a private eyesore. Nice inconspicuous vehicle. I like it. 695 00:41:47,547 --> 00:41:49,007 Riggs, who's the perp? 696 00:41:49,216 --> 00:41:51,551 - What'd you bust him for? - I'm a perp? 697 00:41:51,718 --> 00:41:55,138 A young brother in back of a police car, automatically I'm a perp? 698 00:41:55,305 --> 00:41:59,267 Look at my suit! Look at my tie! Do I look like the fucking Crips' accountant? 699 00:41:59,434 --> 00:42:01,228 Look at this badge, bitch. 700 00:42:01,394 --> 00:42:03,188 - Check out the gun. - Okay, okay. 701 00:42:03,355 --> 00:42:05,106 Put the gun down. Put the gun down. 702 00:42:05,273 --> 00:42:08,026 License. Registration. Urine sample. 703 00:42:08,193 --> 00:42:09,486 I got a badge too, okay? 704 00:42:09,653 --> 00:42:12,239 German Jews didn't have it any easier when we were kids. 705 00:42:12,405 --> 00:42:14,366 So don't think you're the only one. Okay? 706 00:42:14,533 --> 00:42:16,243 Besides, I knew you were a cop. 707 00:42:16,409 --> 00:42:19,371 I was kidding with you. I can smell a cop a mile away. 708 00:42:19,538 --> 00:42:21,623 Oh, I smell bad? What you trying to say? 709 00:42:21,790 --> 00:42:24,459 Stop turning everything around! You're so damn touchy. 710 00:42:24,626 --> 00:42:27,045 These guys'll tell you. We got a history together. 711 00:42:27,212 --> 00:42:30,799 Maybe we'll work together someday! I'm the bomb! They'll tell you. 712 00:42:30,966 --> 00:42:34,970 We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun! 713 00:42:35,136 --> 00:42:37,597 I didn't call you names, fuckface! Don't start! 714 00:42:37,764 --> 00:42:39,808 Okay? Don't fool around! 715 00:42:39,975 --> 00:42:43,103 - These guys'll tell you everything. - Sir, you're double-parked. 716 00:42:43,436 --> 00:42:46,231 Officer, I'm just talking with the detectives. 717 00:42:46,565 --> 00:42:48,942 - We don't know this guy. - Yeah. 718 00:42:49,109 --> 00:42:50,569 Think he might've been drinking. 719 00:42:50,735 --> 00:42:52,279 They're kidding. Come back! 720 00:42:52,445 --> 00:42:55,031 I wasn't drinking. They just said that. 721 00:42:55,198 --> 00:42:58,577 Blow your breath in my hand. I can smell it already. 722 00:42:58,743 --> 00:43:01,162 Blow in my fucking ear! 723 00:43:01,329 --> 00:43:03,873 - Okay, okay, okay. - You're all mine. You're mine! 724 00:43:31,067 --> 00:43:32,360 Where's Uncle Benny? 725 00:43:32,527 --> 00:43:34,571 - He's not here. - Is he in there? 726 00:43:34,738 --> 00:43:36,323 - I'm sure he is. - This way. 727 00:43:36,489 --> 00:43:38,033 Yes, it's a two-way. 728 00:43:38,199 --> 00:43:40,160 We have three people. 729 00:43:40,327 --> 00:43:43,538 The restaurant's over there. Go this way, please. 730 00:43:43,705 --> 00:43:45,749 They see us, but we can't see them. 731 00:43:45,957 --> 00:43:48,627 - Where's your green card? - That's a racist remark. 732 00:43:48,793 --> 00:43:51,630 I'm a policeman who asked for your green card! 733 00:43:51,838 --> 00:43:52,922 This is not the way. 734 00:43:53,089 --> 00:43:55,550 You're the boss till we get up in his ass. 735 00:43:58,261 --> 00:44:00,972 It'll be fine. Hey, they've refurbished. 736 00:44:01,139 --> 00:44:03,224 - I couldn't stop them. - Hey, fellas. 737 00:44:03,391 --> 00:44:05,602 - Out, out! - Can I get drink or food? 738 00:44:05,769 --> 00:44:08,480 Uncle Benny! I hope this is a bad time. 739 00:44:08,688 --> 00:44:11,816 - He still hasn't clipped his eyebrows. - What'd we tell you? 740 00:44:11,983 --> 00:44:15,945 - We hate not disturbing you. - This is Detective Buckles. 741 00:44:16,154 --> 00:44:20,325 Sell any heroin? Kill anyone lately? How's the front...? Restaurant? 742 00:44:20,492 --> 00:44:24,162 Have something to eat. Give you the police discount. 743 00:44:24,329 --> 00:44:26,206 - Flied lice? - Flied lice? 744 00:44:26,373 --> 00:44:28,458 It is fried rice, you plick! 745 00:44:32,003 --> 00:44:34,798 I'm very busy. What is it this time? 746 00:44:34,964 --> 00:44:36,257 Tell him, Buttkiss. 747 00:44:36,424 --> 00:44:40,011 Know about a boatload of illegals that went aground last night? 748 00:44:40,762 --> 00:44:42,430 Just what I saw on the news. 749 00:44:42,681 --> 00:44:44,474 Some snakehead lost big money. 750 00:44:44,641 --> 00:44:47,560 Four hundred people at 35 grand. Fourteen million, Uncle Benny. 751 00:44:48,937 --> 00:44:50,939 And missed out on making slaves out of them. 752 00:44:51,231 --> 00:44:55,610 You are cops. I thought smuggling Chinese was an INS problem. 753 00:44:55,777 --> 00:44:59,114 We found three bodies full of holes, so now it's a cop problem. 754 00:44:59,280 --> 00:45:00,657 Three dead Chinese? 755 00:45:01,116 --> 00:45:04,411 - Billion more where they came from. - That's right, life's cheap. 756 00:45:04,577 --> 00:45:07,288 Problem is, he shot at me and Rog too. That pisses us off. 757 00:45:07,455 --> 00:45:11,960 Heh, heh, heh. Too bad they missed. But still I don't know anything about it. 758 00:45:13,920 --> 00:45:16,089 Hey. Who's he? 759 00:45:17,382 --> 00:45:20,218 Hey. He doesn't look too happy. What's his name? 760 00:45:20,427 --> 00:45:23,847 Who is he? Who's this guy? Is he just appraising your furniture? 761 00:45:24,055 --> 00:45:25,807 He doesn't speak English. 762 00:45:25,974 --> 00:45:29,978 Yeah? Then he doesn't understand words like scumbag... 763 00:45:30,729 --> 00:45:32,147 Eat shit? 764 00:45:33,273 --> 00:45:35,525 I think he understands good. 765 00:45:39,320 --> 00:45:41,030 - Riggs. - Enter the drag queen. 766 00:45:41,197 --> 00:45:43,241 The insurance, remember? 767 00:45:43,408 --> 00:45:46,119 I'm busy. If you have nothing on me, get out. 768 00:45:46,286 --> 00:45:47,996 Just know that we're still around. 769 00:45:48,455 --> 00:45:50,582 - I'm on your ass too. - Yeah. 770 00:45:50,749 --> 00:45:52,333 But the door is this way! 771 00:45:52,834 --> 00:45:55,295 This is quicker. This is quicker, really. 772 00:45:58,965 --> 00:46:00,300 See? It's quicker! 773 00:46:02,260 --> 00:46:05,305 Don't forget my 10 percent policeman's discount. 774 00:46:07,807 --> 00:46:11,352 In Hong Kong, you'd be dead. 775 00:46:13,396 --> 00:46:16,232 - No, not that! Riggs, don't! - No, no, no! 776 00:46:17,525 --> 00:46:19,110 The insurance... What the hell? 777 00:46:26,367 --> 00:46:27,702 Hurry up! 778 00:46:27,994 --> 00:46:31,706 Try it sometime. Give it a whirl. Not only is it satisfying, it's therapeutic. 779 00:46:31,873 --> 00:46:35,210 - Saves the cost of shrinks. - Bad guys can't call the cops. 780 00:46:35,376 --> 00:46:37,837 - Why not? We're already here! - El Niño. 781 00:46:38,963 --> 00:46:40,131 I know this guy. 782 00:46:40,340 --> 00:46:41,758 That's the captain. Hold it! 783 00:46:46,554 --> 00:46:48,765 Hey, Riggs! Remember, no damage! 784 00:46:59,567 --> 00:47:01,069 Hold it! 785 00:47:03,738 --> 00:47:05,031 Shit. 786 00:47:07,367 --> 00:47:11,621 LAPD. I'm commandeering your bike. Shit. Here, $200. 787 00:47:12,455 --> 00:47:13,706 Riggs, I'm coming! 788 00:47:14,707 --> 00:47:16,334 Somebody stole your bike! 789 00:47:18,002 --> 00:47:19,087 Stop! 790 00:47:20,046 --> 00:47:21,756 Police! 791 00:47:22,465 --> 00:47:23,842 Out of the way! 792 00:47:24,259 --> 00:47:26,261 Butler! Chase the fast one! 793 00:47:26,427 --> 00:47:28,137 What, do you have Alzheimer's? 794 00:47:42,360 --> 00:47:43,611 Stop! Freeze! 795 00:47:56,624 --> 00:48:00,211 Stop! Stop in Chinese, motherfucker! Halt! 796 00:48:14,100 --> 00:48:15,727 Out the way! Police! 797 00:48:15,977 --> 00:48:17,395 He's getting away! 798 00:48:24,527 --> 00:48:26,029 Excuse me. Out of the way. 799 00:48:36,205 --> 00:48:37,415 Get down! LAPD! 800 00:48:37,624 --> 00:48:39,208 Stop, you little shit! 801 00:48:52,764 --> 00:48:55,224 Get down! Get the fuck down! 802 00:49:00,605 --> 00:49:02,857 My arm! I didn't do anything! 803 00:49:11,157 --> 00:49:12,659 I got you covered down here! 804 00:49:15,078 --> 00:49:18,289 You got the right to remain silent. So shut the fuck up. 805 00:49:18,456 --> 00:49:22,210 You got the right to an attorney. If you can't afford one... 806 00:49:22,377 --> 00:49:25,797 we'll provide you with the dumbest fucking lawyer on earth. 807 00:49:25,964 --> 00:49:28,257 If you get Johnnie Cochran, I'll kill you! 808 00:49:40,144 --> 00:49:42,605 Riggs, don't jump! You're going to be a father! 809 00:49:42,772 --> 00:49:44,107 Don't jump! 810 00:49:48,736 --> 00:49:50,822 Oh, shit. Hold on! 811 00:49:51,447 --> 00:49:53,366 Hold on! I'll get you! 812 00:49:53,741 --> 00:49:57,328 - Riggs, don't move! - Oh, okay. I won't move. 813 00:49:57,495 --> 00:49:58,705 Hold on! I get you! 814 00:49:58,871 --> 00:50:00,206 You'll catch me? 815 00:50:00,373 --> 00:50:03,543 No, I'm not gonna catch you. Wait. I got a dumpster here. 816 00:50:03,835 --> 00:50:05,837 You didn't do nothing, why you running? 817 00:50:06,045 --> 00:50:07,046 Butters! 818 00:50:07,213 --> 00:50:08,840 - Get over here! - Shit! 819 00:50:09,007 --> 00:50:11,592 - Hurry up! - Come on! 820 00:50:12,552 --> 00:50:13,594 Hold on, Riggs! 821 00:50:14,971 --> 00:50:17,098 A bit more to the left! 822 00:50:17,265 --> 00:50:18,850 Move this there. Now. 823 00:50:19,142 --> 00:50:20,977 No, the other left! 824 00:50:21,144 --> 00:50:22,895 Make up your mind! 825 00:50:23,062 --> 00:50:26,441 - Couldn't you find something smaller? - It's the only one I could find! 826 00:50:26,607 --> 00:50:29,277 I got it here. Now, jump on three. 827 00:50:29,444 --> 00:50:32,488 - Okay. Ready? - Ass first! It breaks the fall! 828 00:50:32,655 --> 00:50:34,615 Ready. One... 829 00:50:34,782 --> 00:50:36,701 Two, three. Son of a bitch. 830 00:50:38,953 --> 00:50:40,538 Hey, Riggs, you all right? 831 00:50:40,705 --> 00:50:42,081 I should've had him. 832 00:50:42,248 --> 00:50:43,791 Damn right, you should've. Shit. 833 00:50:43,958 --> 00:50:46,085 Hey. Who's your partner? 834 00:50:46,252 --> 00:50:48,129 - Son of a bitch. - I don't have a partner. 835 00:50:48,296 --> 00:50:49,714 The guy you were running with. 836 00:50:49,881 --> 00:50:51,424 I'm a waiter at a restaurant. 837 00:50:51,883 --> 00:50:54,010 You guys pull a gun, try to kill me. 838 00:50:54,302 --> 00:50:56,846 You physically abuse me. I want my lawyer. 839 00:50:58,014 --> 00:51:02,977 You ain't no waiter. If you're a waiter, what's today's special? 840 00:51:03,144 --> 00:51:04,979 What's today? 841 00:51:05,146 --> 00:51:06,731 - Wednesday. - Yeah, Wednesday. 842 00:51:06,898 --> 00:51:09,567 Sweet and sour pork, barbecue spareribs... 843 00:51:09,859 --> 00:51:11,319 Aw, shut up! 844 00:51:12,111 --> 00:51:14,989 Next time, don't run! Stay still! 845 00:51:16,282 --> 00:51:17,742 Johnnie Cochran! 846 00:51:17,950 --> 00:51:19,410 He fight for me! 847 00:52:19,679 --> 00:52:23,057 Rebellion against his domineering father. 848 00:52:23,307 --> 00:52:26,978 Finally, Mao left home to continue his schooling. 849 00:52:32,275 --> 00:52:35,194 - Sorry, Sergeant Murtaugh. - No, no, no. Sit, please. 850 00:52:35,361 --> 00:52:37,363 And it's Roger. 851 00:52:37,530 --> 00:52:40,908 - It's your chair. - Sit down. Really, it's fine. Sit. 852 00:52:41,075 --> 00:52:42,535 Want something to drink? 853 00:52:42,702 --> 00:52:43,870 Tequila? 854 00:52:44,620 --> 00:52:45,872 Thank you so much. 855 00:52:46,330 --> 00:52:47,832 From Mexico. 856 00:52:49,125 --> 00:52:52,336 This can't be the first time you had tequila, Hong. 857 00:52:52,503 --> 00:52:55,923 - Yes. - No. 858 00:52:58,426 --> 00:53:00,094 Bread. 859 00:53:00,261 --> 00:53:01,846 Bread. 860 00:53:02,013 --> 00:53:03,139 Toast. 861 00:53:03,306 --> 00:53:05,057 Oh, yeah, toast. 862 00:53:05,224 --> 00:53:06,267 Bread. 863 00:53:11,772 --> 00:53:13,482 You know anybody here? 864 00:53:13,649 --> 00:53:14,942 My uncle. 865 00:53:15,109 --> 00:53:17,820 He pay so we can come to America. 866 00:53:17,987 --> 00:53:20,281 You been in contact with him? 867 00:53:20,448 --> 00:53:22,450 No. I leave message. 868 00:53:23,826 --> 00:53:25,244 What's your uncle do? 869 00:53:26,495 --> 00:53:29,457 In China, he's artist. 870 00:53:29,624 --> 00:53:32,668 - An artist? - Yeah. 871 00:53:34,045 --> 00:53:35,922 It's tough leaving home, huh? 872 00:53:39,425 --> 00:53:41,427 In America... 873 00:53:41,594 --> 00:53:44,388 my children have chance to make good life. 874 00:53:44,889 --> 00:53:47,600 We want the best for our children. 875 00:53:47,767 --> 00:53:49,685 And our grandchildren. 876 00:53:50,728 --> 00:53:53,147 You believe I'm a grandfather? 877 00:53:53,314 --> 00:53:55,733 - That's right. Little Ping. - Oh, yes. 878 00:53:55,900 --> 00:53:58,236 You're a grandpa. 879 00:53:58,736 --> 00:54:00,279 Where's the time go? 880 00:54:02,281 --> 00:54:03,366 Don't know. 881 00:54:03,574 --> 00:54:04,867 Have no watch. 882 00:54:05,159 --> 00:54:06,619 You have no watch? 883 00:54:07,078 --> 00:54:08,454 Here. 884 00:54:08,621 --> 00:54:10,873 This is my pop's. Take it. 885 00:54:11,040 --> 00:54:13,834 He got it when he retired from the force. 886 00:54:14,001 --> 00:54:16,003 No, no. No, I cannot. 887 00:54:16,170 --> 00:54:17,630 No, no. I want you to have it. 888 00:54:17,838 --> 00:54:21,676 It belonged to a good man. It ought to belong to another good man. 889 00:54:23,803 --> 00:54:26,514 Thank you so much, Roger. 890 00:55:55,478 --> 00:55:56,771 Shit! 891 00:55:58,564 --> 00:56:00,441 No, no, Riggs. 892 00:56:01,359 --> 00:56:03,027 Hold him, hold him. 893 00:56:03,194 --> 00:56:05,112 Push him off. 894 00:56:07,365 --> 00:56:10,868 Yeah, yeah, yeah. Good, good. 895 00:56:11,660 --> 00:56:12,703 Get him! 896 00:56:16,165 --> 00:56:17,708 What's wrong? 897 00:56:18,000 --> 00:56:20,294 It's the shoulder. It's the shoulder. 898 00:56:20,461 --> 00:56:24,006 It's an old shoulder injury. I'll have to toss in the towel. 899 00:56:24,173 --> 00:56:27,051 - No problem. Sorry, man. - It happens periodically. 900 00:56:27,218 --> 00:56:30,763 I was just getting going too. You're lucky, kid. 901 00:56:30,930 --> 00:56:34,266 - You're lucky he didn't kill you. - You owe me a rematch! 902 00:56:34,433 --> 00:56:37,144 - Anytime you want. - I might even train for it. 903 00:56:37,311 --> 00:56:39,313 Better bring your own paramedic too. 904 00:56:41,399 --> 00:56:44,652 - I'll get ice for that shoulder. - Shoulder's okay, Rog. 905 00:56:44,902 --> 00:56:47,071 There's nothing wrong with my shoulder. 906 00:56:49,907 --> 00:56:51,992 I was faking it, Rog. 907 00:56:52,159 --> 00:56:53,619 Faking it? 908 00:56:54,620 --> 00:56:58,499 Gomez was killing me out there. I didn't have anything left. 909 00:56:58,666 --> 00:57:00,584 I told you that kid was good. 910 00:57:00,751 --> 00:57:03,546 He's good, but it's not all him. 911 00:57:04,964 --> 00:57:09,051 I've been feeling it lately. You know the other... 912 00:57:15,057 --> 00:57:17,977 Like, the other night on the ship when that guy nailed me. 913 00:57:18,185 --> 00:57:20,521 And yesterday I couldn't catch him. 914 00:57:20,688 --> 00:57:24,066 Other stuff too. I just thought, I'm out of shape or something. 915 00:57:24,233 --> 00:57:26,902 You know. But it's more than that. 916 00:57:27,069 --> 00:57:30,739 It's like, I hate to say this but... 917 00:57:30,948 --> 00:57:33,159 You're getting too old for this shit. 918 00:57:36,036 --> 00:57:37,163 Yeah. 919 00:57:38,497 --> 00:57:40,374 How about that? 920 00:57:40,541 --> 00:57:41,625 Finally. 921 00:57:42,668 --> 00:57:45,129 No, but I can't be. I mean, I'm only... 922 00:57:46,881 --> 00:57:49,717 - Jesus. - Yeah, you're only. 923 00:57:50,885 --> 00:57:52,803 Can't beat the clock, Riggs. 924 00:57:55,389 --> 00:57:58,684 Murphy's right. We're dinosaurs. What'll I do? 925 00:57:59,393 --> 00:58:01,020 Accept it. 926 00:58:03,397 --> 00:58:04,648 Like I do. 927 00:58:07,109 --> 00:58:09,028 - No. Bullshit. - Yeah. 928 00:58:09,195 --> 00:58:10,488 Bullshit. I won't accept it. 929 00:58:10,738 --> 00:58:12,239 I'll will it not to happen. 930 00:58:12,406 --> 00:58:13,449 - Will it? - Yeah. 931 00:58:13,616 --> 00:58:16,327 - Will it? - I'm not too old for this shit. 932 00:58:16,535 --> 00:58:20,456 I'm not too old for this shit. We're not too old for this shit. 933 00:58:20,831 --> 00:58:23,834 We're not too old for this shit. We're not too old for... 934 00:58:24,001 --> 00:58:25,252 Say it like you believe it. 935 00:58:25,419 --> 00:58:28,047 We're not too old for this shit. 936 00:58:28,214 --> 00:58:29,465 We're not too old for this shit. 937 00:58:29,632 --> 00:58:31,467 I'm not gonna buy a hemorrhoid cushion. 938 00:58:31,634 --> 00:58:34,094 - I won't get corns! - I got corns! 939 00:58:34,261 --> 00:58:35,721 I'm not wearing a suit! 940 00:58:35,888 --> 00:58:37,765 What's wrong with wearing a suit? 941 00:58:37,932 --> 00:58:39,600 Hey. How's it going, captain? 942 00:58:50,194 --> 00:58:51,946 Thanks a lot, you guys. Very funny. 943 00:58:52,112 --> 00:58:54,990 That cop had me here for an hour and tried to strip-search me. 944 00:58:55,157 --> 00:58:56,951 - You get his phone number? - Funny. 945 00:58:57,117 --> 00:58:59,286 Sugar-glazed with jelly. Thanks, Leo. 946 00:58:59,453 --> 00:59:01,539 - What happened? The scratches. - A dog. 947 00:59:01,705 --> 00:59:03,123 - A dog? - Dog cut you like that? 948 00:59:03,290 --> 00:59:04,917 Catch you drinking out of his bowl? 949 00:59:05,084 --> 00:59:07,336 Very funny. I'm working on an important P.I. case. 950 00:59:07,503 --> 00:59:08,837 Did the dog hire you? 951 00:59:09,004 --> 00:59:11,966 No. The people that lost the dog hired me. 952 00:59:12,132 --> 00:59:13,259 Sounds like a big case. 953 00:59:13,425 --> 00:59:17,972 It is a big case, Mr. Big Shot, for all you know. It's a very expensive dog. 954 00:59:18,138 --> 00:59:20,140 - A Bolshoi. - Borzoi. 955 00:59:20,307 --> 00:59:21,725 Whatever, whatever. 956 00:59:22,268 --> 00:59:23,811 And you found it? 957 00:59:23,978 --> 00:59:26,647 Sort of. Okay. Listen to what happens. 958 00:59:27,314 --> 00:59:31,443 Instead of going around town looking for a dog, spending money, I went to the pound. 959 00:59:31,610 --> 00:59:35,489 I take the dog home, I dye the dog. It looks exactly like their dog. 960 00:59:35,656 --> 00:59:37,157 Dog was a real rat though. 961 00:59:37,324 --> 00:59:39,827 He scratched me. But I got the job done. 962 00:59:39,994 --> 00:59:43,831 - Some kind of P.I. business you got. - Douche Ventura, pet infective. 963 00:59:43,998 --> 00:59:46,000 - It's grand theft. - What's grand theft? 964 00:59:46,166 --> 00:59:47,876 - With trickery, it's a felony. - Yeah. 965 00:59:48,043 --> 00:59:50,796 It is? You guys are always kidding. 966 00:59:50,963 --> 00:59:54,550 Whatever. I get it. Here comes that touchy kid. I'm not here. 967 00:59:54,717 --> 00:59:57,678 - Captain Riggs, Captain Murtaugh. - What you got, Putter? 968 00:59:57,845 --> 01:00:00,055 - The guy you chased in Chinatown? - Yeah? 969 01:00:00,306 --> 01:00:03,851 His gun matched slugs on the bodies on the boat. That's your shooter. 970 01:00:05,853 --> 01:00:07,563 Son of a bitch that got away from me. 971 01:00:07,730 --> 01:00:10,649 He didn't get too far. They found him on a rooftop nearby. 972 01:00:10,816 --> 01:00:14,069 Strangled. And get this. Pigeons ate his eyeballs. 973 01:00:15,321 --> 01:00:16,655 Cool. 974 01:00:18,032 --> 01:00:20,784 Excuse me. Hello? Hello? 975 01:00:20,951 --> 01:00:24,580 Shit! I hate these fucking phones, man. You get a call, they cut you off. 976 01:00:24,830 --> 01:00:27,458 You make a call, they cut you off. What's the point? 977 01:00:27,625 --> 01:00:30,961 You know what they're doing? They fuck you with cell phones. 978 01:00:31,128 --> 01:00:34,632 They're fucking you with the phone. They love when you get out off. You know why? 979 01:00:34,798 --> 01:00:37,801 Because when you call back, which they know you'll do... 980 01:00:37,968 --> 01:00:40,888 they charge you for the first minute again at that high rate. 981 01:00:41,055 --> 01:00:42,806 If you're able to call back... 982 01:00:42,973 --> 01:00:46,477 because the 3-hour battery you got only lasts for 20 fucking minutes. 983 01:00:46,644 --> 01:00:48,562 What if you're behind a hill, and it's going... 984 01:00:49,897 --> 01:00:52,775 Or you go through a tunnel or some shit. And they keep making it smaller. 985 01:00:52,941 --> 01:00:55,694 You know why they make them this small? So you can lose it. 986 01:00:55,861 --> 01:00:59,615 Why? So you have to buy more phones. I never lost my mother's phone. 987 01:00:59,782 --> 01:01:02,076 Take you two hours to make a damn long-distance call. 988 01:01:02,242 --> 01:01:05,329 Da-da-da, four. Da-da-da, five. Da-da-da... 989 01:01:05,496 --> 01:01:09,750 I messed up. Hang up. Gotta do it again. Da-da-da, four. Da-da-da, five. 990 01:01:09,917 --> 01:01:13,087 I never lost my Sports Illustrated swimsuit phone. 991 01:01:13,337 --> 01:01:17,049 How about the scanners? They get your number and call all over the world! 992 01:01:17,216 --> 01:01:21,428 Somebody took my number and called Afghanistan. Afghanistan! 993 01:01:21,595 --> 01:01:25,182 I don't know what fucking Afghanistan look like. 994 01:01:25,474 --> 01:01:29,395 Even if I did, I would not talk to their Afghan ass for 3 hours! 995 01:01:29,561 --> 01:01:31,855 I won't talk to my daddy for 3 hours. 996 01:01:32,022 --> 01:01:34,858 They fuck you, they fuck you with the cell phones. 997 01:01:35,025 --> 01:01:36,610 You know when you go to a drive-through? 998 01:01:37,986 --> 01:01:39,738 - Hold on. - Why am I talking...? 999 01:01:40,906 --> 01:01:42,282 Leo Getz, private investigator. 1000 01:01:42,449 --> 01:01:44,034 Private investigator? 1001 01:01:44,243 --> 01:01:48,163 I wondered if you'd investigate my privates. 1002 01:01:48,330 --> 01:01:49,623 Investigate what? 1003 01:01:49,790 --> 01:01:51,500 My privates, you stupid shit. 1004 01:01:51,667 --> 01:01:53,544 Shut the fuck up. 1005 01:01:53,711 --> 01:01:56,463 Very funny, Riggs. You're costing me a lot of money. 1006 01:01:56,714 --> 01:01:59,717 Three dollars to answer a fucking call. They fuck me, now you! 1007 01:01:59,925 --> 01:02:01,552 You're tough when on the phone. 1008 01:02:01,760 --> 01:02:03,512 Right. Telephone tough guy. 1009 01:02:03,721 --> 01:02:05,222 Why are we talking on the phone? 1010 01:02:05,389 --> 01:02:07,641 Get the fuck out of here. Go home. 1011 01:02:07,933 --> 01:02:09,393 What happened to your face? 1012 01:02:10,018 --> 01:02:11,937 No means no! 1013 01:02:14,815 --> 01:02:16,734 This kid's gonna like me, I can tell. 1014 01:02:16,900 --> 01:02:18,152 He'd be the first one. 1015 01:02:18,318 --> 01:02:22,823 Okay, okay, okay. Whatever. Whatever. 1016 01:02:27,661 --> 01:02:30,622 You know, we should hire Leo. 1017 01:02:31,165 --> 01:02:32,249 Hire Leo? 1018 01:02:32,416 --> 01:02:34,418 Hire him. He can follow Uncle Benny around. 1019 01:02:34,585 --> 01:02:36,336 - Benny'll see him. - Yeah. 1020 01:02:36,503 --> 01:02:39,298 - He'll drive him nuts. - Benny'll shoot him. 1021 01:02:41,175 --> 01:02:42,342 Let's hire him. 1022 01:02:43,218 --> 01:02:45,387 I smell like stale coffee. 1023 01:02:48,724 --> 01:02:51,393 Why do you care if I go home and change shirts? 1024 01:02:51,685 --> 01:02:54,897 A coffee stain's not something that'd bother me. 1025 01:02:55,147 --> 01:02:56,398 Look at the way you dress. 1026 01:02:57,357 --> 01:02:58,692 What's that supposed to mean? 1027 01:03:01,028 --> 01:03:04,072 Just because I don't have nifty suits like you. Not many cops do. 1028 01:03:04,364 --> 01:03:06,074 What's that supposed to mean? 1029 01:03:07,618 --> 01:03:11,413 I've been wondering, where's the money coming from? 1030 01:03:12,664 --> 01:03:14,541 Where do you think it's coming from? 1031 01:03:14,792 --> 01:03:16,794 - Where do you think? - I don't know. 1032 01:03:16,960 --> 01:03:20,172 - It's none of my business. - You don't know. Okay? 1033 01:03:20,339 --> 01:03:22,508 Okay? Trish gave me some money. 1034 01:03:22,674 --> 01:03:26,261 - It's none of my damn business. - Money from my Aunt Anne, who died. 1035 01:03:26,428 --> 01:03:28,597 - Okay? - All right. Sorry. 1036 01:03:31,558 --> 01:03:32,810 Whose car is that? 1037 01:03:33,852 --> 01:03:35,062 I don't know. 1038 01:03:35,771 --> 01:03:38,649 It looks like a full house for Lamaze class. 1039 01:03:38,816 --> 01:03:41,944 - You know who belongs to that car? - Here you go, captains. 1040 01:03:43,570 --> 01:03:44,863 No charge for the ride. 1041 01:03:45,739 --> 01:03:47,616 Rianne's here and Lorna's here. 1042 01:03:47,783 --> 01:03:49,076 I'll put it on your account, captain. 1043 01:03:49,243 --> 01:03:50,911 All right then. 1044 01:03:54,832 --> 01:03:56,416 Hey, honey. Hey, Lorna. 1045 01:03:56,583 --> 01:03:58,961 What's going on? I came home to change my shirt... 1046 01:04:04,675 --> 01:04:07,302 - What the hell are you doing here? - They took the Hongs. 1047 01:04:15,519 --> 01:04:16,562 Shit. 1048 01:04:17,938 --> 01:04:19,189 Drop it. 1049 01:04:33,453 --> 01:04:35,247 Girls, get out of here! 1050 01:04:39,960 --> 01:04:41,879 Look who we got here. 1051 01:04:42,045 --> 01:04:44,590 - Uncle Benny's friend. - Hey, Bruce. 1052 01:04:44,756 --> 01:04:46,633 Nice pajamas. 1053 01:04:48,051 --> 01:04:49,845 What did you do with the Hongs? 1054 01:04:58,061 --> 01:04:59,479 Drop your guns. 1055 01:04:59,980 --> 01:05:02,316 - Drop them! - Okay, take it easy. 1056 01:05:02,482 --> 01:05:05,068 You're not gonna stand for that, are you, honey? 1057 01:05:12,534 --> 01:05:14,077 Son of a bitch! 1058 01:06:46,586 --> 01:06:48,213 Let the women go. 1059 01:06:57,389 --> 01:06:59,266 Don't panic. 1060 01:07:08,275 --> 01:07:09,943 I can't breathe! 1061 01:07:30,756 --> 01:07:32,174 Riggs! 1062 01:07:33,300 --> 01:07:34,468 Trish! 1063 01:07:38,764 --> 01:07:40,474 Trying to get my... 1064 01:07:40,974 --> 01:07:42,100 Son of a bitch! 1065 01:07:47,314 --> 01:07:48,815 Trish! 1066 01:07:55,530 --> 01:07:57,491 Riggs! 1067 01:08:04,915 --> 01:08:07,834 - I'll be damned. Thanks, kid. - Ping. 1068 01:08:09,878 --> 01:08:11,963 Ping. Get Ping. 1069 01:08:12,130 --> 01:08:13,715 Ping, cut us loose! 1070 01:08:20,430 --> 01:08:21,473 Cut me loose! 1071 01:08:23,850 --> 01:08:25,268 Go ahead, out me. 1072 01:09:07,644 --> 01:09:09,146 It's all right. 1073 01:09:10,188 --> 01:09:11,731 - You okay, honey? - Yeah. 1074 01:09:11,898 --> 01:09:13,692 I owe you one, kid. 1075 01:09:14,234 --> 01:09:17,654 - Rianne, the keys to your car? - They're in the car. 1076 01:09:17,821 --> 01:09:19,823 - I got a car. - We need a radio. 1077 01:09:24,619 --> 01:09:25,912 We have to go, baby. 1078 01:09:27,622 --> 01:09:31,084 How we gonna find them? We got to catch them assholes. 1079 01:09:37,632 --> 01:09:40,051 3-William-56, this is Air 12. 1080 01:09:40,218 --> 01:09:41,511 We need your eyes, guys. 1081 01:09:41,678 --> 01:09:45,056 Looking for a black Mercedes and a black Lincoln Continental. 1082 01:09:45,223 --> 01:09:48,143 Vicinity of Ladera at the 210 freeway. 1083 01:09:48,310 --> 01:09:50,562 Black Mercedes and black Continental, eh? 1084 01:09:50,729 --> 01:09:53,732 Well, that shouldn't be too hard to find in this town. 1085 01:09:53,982 --> 01:09:56,234 Just give it a shot, will you? 1086 01:09:56,401 --> 01:09:58,570 - Be cooperative. - That's a roger. 1087 01:10:09,122 --> 01:10:10,790 Will wonders never cease? 1088 01:10:10,999 --> 01:10:14,878 We've got two black Mercedes, one heading east, one west. 1089 01:10:15,587 --> 01:10:17,881 Eastbound one just got on the Valley View ramp. 1090 01:10:19,424 --> 01:10:21,718 We'll take that one. Try locating the Continental. 1091 01:10:22,761 --> 01:10:25,013 - How do we know it's the right one? - I don't know. 1092 01:10:25,263 --> 01:10:27,432 We're going east and China's east. 1093 01:10:27,599 --> 01:10:29,309 - China's west too. - We can't divide. 1094 01:10:29,476 --> 01:10:30,685 Okay. Think positive! 1095 01:10:35,565 --> 01:10:38,068 - You crossed two lanes! - You see him? 1096 01:10:45,533 --> 01:10:47,244 Watch the road! 1097 01:10:47,702 --> 01:10:49,704 I'd give my right arm for a siren right now. 1098 01:10:54,000 --> 01:10:55,961 Why'd they take the Hongs anyway? 1099 01:10:56,127 --> 01:10:58,255 Maybe they're shaking them down for more money. 1100 01:10:58,421 --> 01:11:00,340 You know what smugglers are like. 1101 01:11:02,175 --> 01:11:05,679 Hong said his uncle paid already. He got in touch with his uncle. 1102 01:11:06,054 --> 01:11:08,181 He left him a message. It's how they know where I live. 1103 01:11:08,348 --> 01:11:09,891 - Shit. - That's exactly how. 1104 01:11:10,058 --> 01:11:13,186 Get out of the way! Get out of the way! 1105 01:11:15,814 --> 01:11:16,982 Go, go, go! 1106 01:11:19,067 --> 01:11:21,861 - There's the son of a bitch right there! - That's them. 1107 01:11:22,028 --> 01:11:25,282 Bastards left us to burn. I wanna have a chat with them. 1108 01:11:25,448 --> 01:11:26,908 - How? You don't have any guns! - Yeah? 1109 01:11:27,075 --> 01:11:29,160 Well, get me right up behind this trailer. 1110 01:11:29,327 --> 01:11:30,912 - But you're driving. - No, you're driving. 1111 01:11:31,079 --> 01:11:32,622 - Shit. - There's cruise control. 1112 01:11:32,789 --> 01:11:33,873 All you gotta do is steer! 1113 01:11:34,207 --> 01:11:37,252 Riggs, why you always making shit complicated? 1114 01:11:44,634 --> 01:11:47,220 Closer. Don't be shy. Get up there! 1115 01:11:49,139 --> 01:11:50,890 Closer! Closer! 1116 01:11:51,141 --> 01:11:52,267 That's it! 1117 01:12:07,198 --> 01:12:08,908 Thanks. 1118 01:12:26,134 --> 01:12:27,510 Here, asshole. Come on in. 1119 01:12:30,972 --> 01:12:33,933 I need to ask you something. Where's the Hongs? 1120 01:12:50,909 --> 01:12:52,118 Riggs! What the...? 1121 01:13:05,131 --> 01:13:06,966 Damn, Riggs. 1122 01:13:08,176 --> 01:13:10,345 Where's the Hongs? Where are they? 1123 01:13:17,477 --> 01:13:19,270 Come on, Riggs, get him. 1124 01:13:25,151 --> 01:13:26,736 Watch out, Riggs. 1125 01:13:48,258 --> 01:13:52,429 Highway Patrol, this is William-356, heading southbound on highway. 1126 01:13:52,595 --> 01:13:55,181 Officer in trouble. Oversized trailer. 1127 01:13:56,850 --> 01:13:58,560 LAPD! Pull over! LAPD! 1128 01:13:59,519 --> 01:14:01,062 LAPD! Pull over! 1129 01:14:04,983 --> 01:14:06,526 Pull over! See that?! 1130 01:14:06,943 --> 01:14:08,445 Right! Fuck you! 1131 01:14:09,779 --> 01:14:13,700 Breaker, breaker. I got a crazy asshole with a phony badge trying to pull me over. 1132 01:14:37,849 --> 01:14:40,059 Son of a bitch, get away from my boy. 1133 01:14:56,618 --> 01:14:57,744 Son of a bitch! 1134 01:15:00,914 --> 01:15:02,415 Riggs, come on in. I got you. 1135 01:15:07,253 --> 01:15:08,379 Come in, Riggs! 1136 01:15:11,466 --> 01:15:12,926 Get in here! 1137 01:15:21,768 --> 01:15:23,686 Come on. Get the fuck in here. Shit. 1138 01:15:23,853 --> 01:15:26,105 - Ready? - Yeah. 1139 01:15:30,568 --> 01:15:32,779 - Welcome back. - What a drag! 1140 01:15:32,987 --> 01:15:35,365 - Thanks, Rog. - What'd he say about the Hongs? 1141 01:15:35,532 --> 01:15:37,116 We'll have to find out from the other guy. Go! 1142 01:15:47,126 --> 01:15:50,046 - Pull over! Son of a bitch! - Pull over! 1143 01:15:54,717 --> 01:15:56,678 Keep your hands inside then. 1144 01:16:07,981 --> 01:16:09,607 Oh, shit. 1145 01:16:21,786 --> 01:16:22,870 Out of the way! 1146 01:16:24,622 --> 01:16:26,207 Wait! There he is! 1147 01:16:26,457 --> 01:16:27,667 Keep going! 1148 01:16:47,478 --> 01:16:48,563 We're gaining! 1149 01:16:48,980 --> 01:16:50,148 I got him! 1150 01:16:54,152 --> 01:16:55,695 Son of a bitch. 1151 01:17:15,131 --> 01:17:16,215 You okay? 1152 01:17:16,382 --> 01:17:18,926 Yeah, I think my heart's still beating. 1153 01:17:25,892 --> 01:17:27,769 Maybe a little too close. 1154 01:17:31,898 --> 01:17:35,068 You are now entering an international holding area. 1155 01:17:35,234 --> 01:17:37,904 Please have proper documentation ready. 1156 01:20:22,318 --> 01:20:24,987 - Sorry, Rog, about your loss. - Thank you, man. 1157 01:20:26,656 --> 01:20:27,949 How's my hero? 1158 01:20:28,282 --> 01:20:31,702 He's a little sad, talking about his mom and dad. 1159 01:20:35,998 --> 01:20:37,250 Here's Butters. 1160 01:20:41,879 --> 01:20:43,297 - How's it going, Riggs? - Hi. 1161 01:20:43,464 --> 01:20:44,966 What the hell you doing here? 1162 01:20:45,132 --> 01:20:48,511 I heard it on the radio. I'm sorry about your house. 1163 01:20:50,721 --> 01:20:52,557 This is Detective... 1164 01:20:52,723 --> 01:20:54,433 - Butters. - Butters. 1165 01:20:54,600 --> 01:20:56,269 - Trish, my wife. - Hello, Trish. 1166 01:20:56,435 --> 01:20:58,604 Nick, Carrie... 1167 01:20:58,855 --> 01:20:59,897 Rianne. 1168 01:21:00,064 --> 01:21:01,983 Everybody okay? 1169 01:21:03,192 --> 01:21:05,111 You get a make on the guys that did this? 1170 01:21:05,278 --> 01:21:07,822 It was Uncle Benny. 1171 01:21:07,989 --> 01:21:09,532 - Leo. - Leo. 1172 01:21:09,699 --> 01:21:12,702 - You got a phone? - The little Fonzie guy? 1173 01:21:12,869 --> 01:21:14,412 Yeah. That's him. 1174 01:21:15,037 --> 01:21:17,790 - You be okay, baby? - We'll be all right. 1175 01:21:18,374 --> 01:21:19,458 Call me. 1176 01:21:19,625 --> 01:21:21,919 Leo? Yeah. 1177 01:21:22,086 --> 01:21:26,299 He's there? Stay there, that's beautiful. We'll be right there. We'll be right there. 1178 01:21:26,465 --> 01:21:29,427 - Butters, can you drive us? - Yeah, let's do it. 1179 01:21:29,594 --> 01:21:32,305 Leo's got him at the dentist. Let's go. 1180 01:21:36,309 --> 01:21:37,602 - What? - There. Sit down. 1181 01:21:44,150 --> 01:21:45,735 Captain Murtaugh... 1182 01:21:45,902 --> 01:21:49,113 I know this is a bad time... 1183 01:21:49,280 --> 01:21:52,241 but I think there's something you need to know about me. 1184 01:21:52,408 --> 01:21:55,578 - Now, this is hard for me... - I think maybe I know what it is. 1185 01:21:55,828 --> 01:21:57,079 You do? 1186 01:21:57,705 --> 01:21:59,916 Yeah. And it's okay. 1187 01:22:00,750 --> 01:22:02,084 It is? 1188 01:22:02,251 --> 01:22:04,795 People have the right to do whatever makes them happy. 1189 01:22:04,962 --> 01:22:07,673 Just don't expect me to like it too. 1190 01:22:07,840 --> 01:22:09,800 I know this must be hard for you. 1191 01:22:09,967 --> 01:22:12,303 It's impossible for me. 1192 01:22:12,720 --> 01:22:16,599 I was just hoping we'd get together for the holidays, say Christmas. 1193 01:22:16,766 --> 01:22:20,895 Why should we get together and see each other on Christmas? 1194 01:22:21,520 --> 01:22:24,231 - I was just trying to reach out. - Reach somewhere else. 1195 01:22:24,398 --> 01:22:26,984 Do what you want, but leave me out of it. Got it? 1196 01:22:27,151 --> 01:22:29,695 - I got it. - I don't want to hear about it. 1197 01:22:29,862 --> 01:22:31,238 Not a word. 1198 01:22:31,405 --> 01:22:36,077 What you grinning about? Think about how we can talk to Benny. 1199 01:22:36,243 --> 01:22:37,787 I got it all worked out. 1200 01:22:38,579 --> 01:22:40,081 What's the matter? 1201 01:22:40,247 --> 01:22:41,666 My ass hurts. 1202 01:22:41,832 --> 01:22:44,669 My tooth! Is this a dentist or proctologist? 1203 01:22:44,835 --> 01:22:47,505 - Please be quiet. - I'm trying! I'm in pain! 1204 01:22:47,672 --> 01:22:50,216 Why don't you go see your own dentist? 1205 01:22:50,383 --> 01:22:53,052 My dentist's in Detroit or I'd go! 1206 01:22:53,219 --> 01:22:55,846 - Oh, brother. - Oh, brother? Get the dentist! 1207 01:22:56,931 --> 01:22:59,600 I'm sorry to bother you. It's an emergency. 1208 01:22:59,767 --> 01:23:02,061 A man has just walked in off the street. 1209 01:23:02,228 --> 01:23:04,897 He's in a lot of pain. You better come with me. Thank you. 1210 01:23:09,235 --> 01:23:11,862 Okay, you can come in now! 1211 01:23:19,829 --> 01:23:23,666 - You sure Leo can pull this off? - Leo's got a B.S. in B.S. 1212 01:23:25,710 --> 01:23:27,211 Coast is clear. 1213 01:23:29,005 --> 01:23:31,007 Talk to the hand, okay? Just one second. 1214 01:23:31,716 --> 01:23:35,261 - Okay, okay. Wait a minute. - Let me do my job! 1215 01:23:35,428 --> 01:23:38,180 You hurt me, I'll stick an egg roll up your ass. 1216 01:23:44,645 --> 01:23:45,771 What is this? 1217 01:23:45,938 --> 01:23:48,190 Don't be alarmed, Uncle Benny. It's only a drill. 1218 01:23:48,357 --> 01:23:49,775 Don't say a word. 1219 01:23:49,942 --> 01:23:51,277 Shut up. 1220 01:23:51,444 --> 01:23:55,614 Now, where are the Hongs? Open wide and tell me. 1221 01:23:55,781 --> 01:23:57,241 I don't know any Hongs. 1222 01:23:57,408 --> 01:24:00,286 You know them. Their uncle paid you to get them out of China. 1223 01:24:00,453 --> 01:24:02,788 More about smuggling? We went through that. 1224 01:24:02,955 --> 01:24:04,540 We're going through it again. 1225 01:24:04,707 --> 01:24:06,125 I have nothing to say. 1226 01:24:06,292 --> 01:24:08,669 These look very interesting. 1227 01:24:08,836 --> 01:24:10,463 You're not going to use it. 1228 01:24:10,629 --> 01:24:11,964 You won't shoot me. 1229 01:24:12,131 --> 01:24:14,383 - You're lousy cops. - We're good cops. 1230 01:24:17,053 --> 01:24:18,304 This will settle him down. 1231 01:24:18,471 --> 01:24:20,931 Breathe, Uncle Benny. Breathe. 1232 01:24:21,932 --> 01:24:23,100 Crank up the nitrous. 1233 01:24:23,809 --> 01:24:25,102 Crank that baby up. 1234 01:24:25,269 --> 01:24:27,104 You said it wouldn't hurt! 1235 01:24:27,271 --> 01:24:28,898 I'm holding this. Go ahead. 1236 01:24:29,565 --> 01:24:31,650 Deep. Right down to your toes. 1237 01:24:33,402 --> 01:24:36,072 Benny? 1238 01:24:38,365 --> 01:24:41,243 - Aw, man. He's wasted. - Have some more. 1239 01:24:41,410 --> 01:24:42,453 He'll talk. 1240 01:24:44,205 --> 01:24:45,748 Good, breathe. 1241 01:24:46,040 --> 01:24:48,417 Uncle Benny, Uncle Benny, Uncle Benny. 1242 01:24:49,502 --> 01:24:51,253 - That's me. - That's you. 1243 01:24:53,631 --> 01:24:55,966 Now, where are the Hongs? 1244 01:24:59,303 --> 01:25:01,680 - What's renminbi mean? - Renminbi means... 1245 01:25:01,847 --> 01:25:03,099 renminbi. 1246 01:25:03,265 --> 01:25:06,310 - You're a funny guy. - This guy's wasting our time. 1247 01:25:06,477 --> 01:25:08,062 Time! 1248 01:25:08,229 --> 01:25:10,189 Time for Four Fathers! 1249 01:25:10,356 --> 01:25:12,149 Washington, Jefferson? Those guys? 1250 01:25:12,316 --> 01:25:13,859 Roosevelt? 1251 01:25:14,527 --> 01:25:16,779 I'm sleeping with my wife's two sisters. 1252 01:25:16,946 --> 01:25:18,447 You lucky son of a bitch! 1253 01:25:18,614 --> 01:25:20,699 That's a good one, Uncle Benny. 1254 01:25:20,866 --> 01:25:22,284 Not so good... 1255 01:25:22,451 --> 01:25:24,286 when my wife finds out. 1256 01:25:26,539 --> 01:25:29,458 I don't need needles! I don't need needles! 1257 01:25:31,544 --> 01:25:33,712 Let's shoot his legs with Novocain... 1258 01:25:33,963 --> 01:25:36,507 and watch him try to get out of here. 1259 01:25:39,135 --> 01:25:41,387 What you got in your hands there? 1260 01:25:41,554 --> 01:25:42,972 A nut cup. 1261 01:25:44,265 --> 01:25:45,975 I got some big nuts. 1262 01:25:48,978 --> 01:25:50,312 That's nitrous... 1263 01:25:51,063 --> 01:25:52,398 oxide. 1264 01:25:53,399 --> 01:25:54,859 Laughing gas. 1265 01:25:55,025 --> 01:25:56,944 We're stoned! 1266 01:26:01,240 --> 01:26:02,867 Murtaugh! Hurry up! 1267 01:26:03,284 --> 01:26:06,412 That's one funny son-in-law you got there, Rog. 1268 01:26:07,079 --> 01:26:08,581 After tonight it be too late. 1269 01:26:08,747 --> 01:26:10,624 Too late for what? 1270 01:26:11,542 --> 01:26:14,920 Hey, Riggs. Why'd you call him my son-in-law? 1271 01:26:15,087 --> 01:26:16,881 Uncle Benny? He's too old. 1272 01:26:19,175 --> 01:26:22,136 Buy Four Fathers back at Four Fathers' store. 1273 01:26:23,053 --> 01:26:25,264 Why's he talking about his ancestors? 1274 01:26:25,431 --> 01:26:26,807 I don't know. 1275 01:26:27,516 --> 01:26:29,685 Why you call him my son-in-law? 1276 01:26:30,186 --> 01:26:32,146 Because I am. 1277 01:26:37,026 --> 01:26:39,445 I thought he was... I thought he was... 1278 01:26:41,363 --> 01:26:42,698 No, I'm... 1279 01:26:45,242 --> 01:26:46,285 Bloody marvelous! 1280 01:26:46,994 --> 01:26:50,497 Your baby is having my baby. 1281 01:26:50,873 --> 01:26:53,709 My baby is having his baby. 1282 01:26:54,126 --> 01:26:56,545 And your baby? Whoa, baby! 1283 01:26:56,879 --> 01:26:58,380 Whoa, baby! My baby! 1284 01:26:59,465 --> 01:27:01,342 What's going on? What are you doing? 1285 01:27:01,550 --> 01:27:03,802 I couldn't stall anymore. 1286 01:27:04,762 --> 01:27:06,388 What happened? 1287 01:27:07,598 --> 01:27:09,767 Rog, look at this. Does that hurt? 1288 01:27:17,816 --> 01:27:21,320 Uncle Benny, anything happens to the Hongs... 1289 01:27:21,528 --> 01:27:23,572 we'll come back and rip you a new one. 1290 01:27:23,781 --> 01:27:27,034 - A new one. That's two for Benny. - Bloody marvelous. Bloody marvelous. 1291 01:27:31,163 --> 01:27:33,707 - Are you crazy? - Why did you do that? 1292 01:27:33,874 --> 01:27:35,960 For keeping it from me and letting me think... 1293 01:27:36,126 --> 01:27:38,087 Hit him, not me. 1294 01:27:38,337 --> 01:27:41,757 As soon as we find the Hongs, me, you and Rianne is getting into this. 1295 01:29:29,782 --> 01:29:31,408 Rimminy? 1296 01:29:31,575 --> 01:29:34,745 Young bimbo? Jumping jiminy? I don't know. 1297 01:29:35,954 --> 01:29:37,247 I can't remember. 1298 01:29:37,790 --> 01:29:39,458 No, Riggs. Renminbi. 1299 01:29:39,625 --> 01:29:41,251 - What? Say that again. - Renminbi. 1300 01:29:41,418 --> 01:29:42,461 That's it. 1301 01:29:42,628 --> 01:29:44,421 - You got it. - Means people's money. 1302 01:29:44,588 --> 01:29:46,840 - Currency in mainland China. - People's money? 1303 01:29:47,216 --> 01:29:48,384 What else did Benny say? 1304 01:29:48,550 --> 01:29:49,927 Might lead somewhere. 1305 01:29:50,094 --> 01:29:52,805 He was talking about his ancestors, buying them back. 1306 01:29:52,971 --> 01:29:54,848 Something about how tonight... 1307 01:29:55,015 --> 01:29:56,809 would be too late. Mean anything to you? 1308 01:29:56,975 --> 01:29:58,477 No, nothing at all. 1309 01:29:58,644 --> 01:30:00,479 What about the guy who torched my house? 1310 01:30:00,646 --> 01:30:02,773 In the restaurant, Benny was afraid of him. 1311 01:30:02,940 --> 01:30:05,859 If Benny's scared of this guy, he's gotta be a Chinese Triad. 1312 01:30:06,026 --> 01:30:08,821 Those guys will kill anyone who gets in their way. 1313 01:30:08,987 --> 01:30:12,908 That includes cops and their families. So watch your asses, all right? 1314 01:30:13,075 --> 01:30:14,743 - Thanks. - Keep me posted. 1315 01:30:14,910 --> 01:30:17,079 Yeah. You pick up your wife, my daughter. 1316 01:30:17,246 --> 01:30:18,747 - Make sure she's safe. - Yes, sir. 1317 01:30:18,914 --> 01:30:21,125 - I'll get Trish, you get Lorna. - Her and Ping. 1318 01:31:24,897 --> 01:31:26,565 What? 1319 01:31:27,149 --> 01:31:28,859 You wanna get married, don't you? 1320 01:31:30,736 --> 01:31:31,778 No. 1321 01:31:36,617 --> 01:31:38,660 Yes. Yes, I do. 1322 01:31:39,578 --> 01:31:41,788 But if you don't want to, it's okay. 1323 01:31:42,748 --> 01:31:44,416 Why didn't you tell me? 1324 01:31:44,583 --> 01:31:47,211 Because I didn't want to put any pressure on you, Riggs. 1325 01:31:47,377 --> 01:31:49,796 If you want to someday, that'd be great. 1326 01:31:51,590 --> 01:31:53,383 If you don't... 1327 01:31:53,550 --> 01:31:55,260 I love you. 1328 01:31:58,931 --> 01:32:01,808 I'll take you any way I can get you, Riggs. 1329 01:32:07,606 --> 01:32:08,857 Feel that. 1330 01:32:09,233 --> 01:32:11,902 - Ping, feel the baby. - He's really dancing. 1331 01:32:12,069 --> 01:32:13,779 He's kicking. You feel him? 1332 01:32:31,630 --> 01:32:32,965 Hang on! 1333 01:33:03,495 --> 01:33:04,621 You're okay. 1334 01:33:04,788 --> 01:33:06,498 Riggs. Pick up, Riggs. 1335 01:33:06,665 --> 01:33:08,375 Riggs, it's Murtaugh. 1336 01:33:09,418 --> 01:33:12,921 I'm sick of these fuckers, Rog. I say we just find them and shoot them. 1337 01:33:13,088 --> 01:33:16,049 - What do you think? - Meet me and Butters on South Spring then. 1338 01:33:16,216 --> 01:33:17,301 What's going on? 1339 01:33:19,845 --> 01:33:21,763 They found my watch. 1340 01:33:25,350 --> 01:33:29,062 They killed Hong, his uncle, Uncle Benny too. Bodies are in there. 1341 01:33:29,229 --> 01:33:31,773 - Where's the rest of the family? - They're okay. 1342 01:33:32,524 --> 01:33:36,111 INS raided a Chinese sweatshop. 1343 01:33:36,820 --> 01:33:41,199 Hong's family was being held there and they led them back here. 1344 01:33:41,366 --> 01:33:42,576 - Murtaugh, Riggs. - Hey. 1345 01:33:42,743 --> 01:33:46,288 Looks like they were making funny money. Ink's still wet. 1346 01:33:47,039 --> 01:33:49,791 - Where are the faces? - That's why I call it funny. 1347 01:33:50,375 --> 01:33:52,377 Why in hell are they making Chinese money? 1348 01:33:52,544 --> 01:33:54,463 Can they even exchange this stuff here? 1349 01:33:54,671 --> 01:33:55,964 - Only in China. - Renminbi. 1350 01:33:56,131 --> 01:33:57,674 - I remember. - Hey, Riggs. 1351 01:33:57,841 --> 01:33:59,426 Yeah? 1352 01:33:59,593 --> 01:34:03,180 Hong's uncle was an artist. Maybe an engraver. 1353 01:34:03,347 --> 01:34:06,892 Bringing over his family could've been how he was paid to do the job. 1354 01:34:07,059 --> 01:34:08,143 That's kind of thin. 1355 01:34:08,310 --> 01:34:10,771 No, that's not thin. You keep talking. What? 1356 01:34:10,937 --> 01:34:13,982 Benny said something about paying... 1357 01:34:14,149 --> 01:34:16,234 - Buying back his forefathers. - That's right. 1358 01:34:16,401 --> 01:34:18,236 Murtaugh, what'd you say? 1359 01:34:18,403 --> 01:34:21,615 Benny said something about buying back his forefathers. 1360 01:34:21,782 --> 01:34:23,408 Wait, wait. You said ancestors. 1361 01:34:23,575 --> 01:34:25,869 - Ancestors, forefathers. - What's the difference? 1362 01:34:26,036 --> 01:34:29,039 No, no, no. The number four. Four Fathers. 1363 01:34:29,206 --> 01:34:31,792 These guys were the top guys of the Hong Kong Triad. 1364 01:34:32,000 --> 01:34:33,669 These guys disappeared from prison. 1365 01:34:33,877 --> 01:34:36,046 Reds jailed them when they took over Hong Kong. 1366 01:34:36,213 --> 01:34:38,173 - I bet they're here. - Damn, we're good. 1367 01:34:38,340 --> 01:34:41,718 Lorna, grab Ping. I don't want him to see the bodies. 1368 01:34:42,761 --> 01:34:44,638 - Come on, sweetie. Come here. - Hey, hey. 1369 01:34:44,805 --> 01:34:47,057 Ten to one, I know where the money is. 1370 01:34:47,224 --> 01:34:50,519 Twenty to one, I know where the Four Fathers are. Let me make a call. 1371 01:34:50,686 --> 01:34:52,396 Don't leave without us. 1372 01:34:52,562 --> 01:34:54,773 That was good work. You must be a detective. 1373 01:34:55,023 --> 01:34:56,692 I have my moments. 1374 01:35:03,031 --> 01:35:04,157 Uncle Benny. 1375 01:35:04,783 --> 01:35:07,327 I was actually starting to like the old goat. 1376 01:35:07,577 --> 01:35:09,121 Bloody marvelous. 1377 01:35:09,454 --> 01:35:12,040 And it's fried rice, you plick. 1378 01:35:12,958 --> 01:35:14,960 Oh, here. 1379 01:35:19,965 --> 01:35:22,759 - Which one is Hong? - Hong is right in front of you. 1380 01:35:23,176 --> 01:35:25,595 I want a complete set of forensics on all three. 1381 01:35:25,762 --> 01:35:27,806 Yes, sir. 1382 01:35:30,183 --> 01:35:32,227 Dads and their kids. 1383 01:35:35,063 --> 01:35:36,898 I'll take care of yours, buddy. 1384 01:35:37,649 --> 01:35:39,067 We gotta go, Rog. 1385 01:35:39,234 --> 01:35:41,319 - Take care of yourself. - Where're we going? 1386 01:35:41,486 --> 01:35:43,238 - L.A. Harbor. - What's there? 1387 01:35:43,405 --> 01:35:45,323 It's what they call a foreign trade zone. 1388 01:35:45,490 --> 01:35:48,618 There are a lot of shady deals going down with the Chinese military. 1389 01:35:48,785 --> 01:35:50,954 It's run by a corrupt Chinese general. 1390 01:35:51,288 --> 01:35:56,084 I got it. Some corrupt Chinese general brought the Four Fathers here... 1391 01:35:56,251 --> 01:35:58,336 and the Triad's buying their release. 1392 01:35:58,503 --> 01:36:01,173 That's what Uncle Benny meant by buying them back. 1393 01:36:01,339 --> 01:36:04,801 That general's gonna shit kittens when he sees the money's counterfeit. 1394 01:36:04,968 --> 01:36:06,511 Yeah. Let's tell him. 1395 01:36:49,179 --> 01:36:50,597 Hi, gang... 1396 01:36:50,764 --> 01:36:52,057 LAPD. 1397 01:36:56,228 --> 01:36:58,021 I saw Hong. 1398 01:36:58,188 --> 01:37:01,024 This is what Benny meant by buying the Four Fathers back. 1399 01:37:01,191 --> 01:37:05,237 Look, it's Harpo, Groucho, Chico and Fucko. How are you, boys? 1400 01:37:05,403 --> 01:37:06,738 Who's the naughty general? 1401 01:37:06,905 --> 01:37:08,990 Who's been lining his pockets? 1402 01:37:09,157 --> 01:37:12,035 Naughty. Speaky English? 1403 01:37:13,745 --> 01:37:14,955 What do you want? 1404 01:37:15,956 --> 01:37:17,457 See all this? 1405 01:37:17,791 --> 01:37:20,335 I hope you need a lot of toilet paper back home. 1406 01:37:20,502 --> 01:37:22,796 That's about all it's good for, wiping your ass. 1407 01:37:22,963 --> 01:37:26,091 Take the Four Pops back to China. We don't give a shit. 1408 01:37:26,258 --> 01:37:28,301 The Four Pops. 1409 01:37:28,468 --> 01:37:30,762 We don't want them no more. It's counterfeit. See? 1410 01:37:30,929 --> 01:37:33,515 Triads never prosper when they try cheating a general. 1411 01:37:35,559 --> 01:37:36,977 See for yourself. 1412 01:37:48,780 --> 01:37:51,741 There you go. Money losing face. General losing face. 1413 01:37:52,033 --> 01:37:54,619 Hard when Triad try to sit on it. 1414 01:37:57,747 --> 01:38:00,208 I fucked you. I fucked you. 1415 01:38:00,375 --> 01:38:03,795 - We fucked you. It's beautiful. - It's beautiful. 1416 01:38:06,381 --> 01:38:07,632 Don't we get a hand? 1417 01:38:08,008 --> 01:38:09,134 Here we go. 1418 01:38:18,435 --> 01:38:20,604 Keep your head down. Let them shoot each other! 1419 01:38:20,770 --> 01:38:22,230 Riggs, watch out! 1420 01:38:24,357 --> 01:38:25,400 Thanks! 1421 01:38:37,287 --> 01:38:38,330 Was this a good idea? 1422 01:38:38,538 --> 01:38:39,664 It was an idea! 1423 01:38:46,630 --> 01:38:48,506 Eleven in the mag, one in the pipe. You? 1424 01:38:48,673 --> 01:38:50,634 A real gun. Six shots. 1425 01:38:52,552 --> 01:38:54,137 Four! 1426 01:38:58,850 --> 01:39:00,769 - Hey, Rog? - Yeah? 1427 01:39:00,936 --> 01:39:02,979 What's going on? Why are you lying to me? 1428 01:39:04,689 --> 01:39:06,524 L.A. says you're on the take. 1429 01:39:06,733 --> 01:39:07,943 I'm on the take? 1430 01:39:08,151 --> 01:39:11,529 I think it's crazy too. But you're spending lots of money. 1431 01:39:11,696 --> 01:39:13,323 You ever hear of Ebony Clark? 1432 01:39:14,491 --> 01:39:17,160 Yeah. She writes those cheesy sex novels! 1433 01:39:17,327 --> 01:39:19,746 - Yeah, yeah, yeah. - Are you boinking her? 1434 01:39:19,996 --> 01:39:23,041 No, I'm not boinking Ebony Clark. 1435 01:39:23,208 --> 01:39:27,212 - Trish is Ebony Clark. - Trish is Ebony... 1436 01:39:27,879 --> 01:39:29,547 You are boinking her. 1437 01:39:30,674 --> 01:39:32,717 Yeah, I'm boinking her. 1438 01:39:47,148 --> 01:39:49,901 - Too embarrassing to tell anybody. - Yeah, I don't blame you. 1439 01:39:50,068 --> 01:39:52,570 - She's making a shitload of money. - How many you got? 1440 01:39:52,737 --> 01:39:56,116 - Two. - All right. I'll look for more ammo. 1441 01:40:26,938 --> 01:40:28,648 Who's the guy with the white pajamas? 1442 01:40:28,815 --> 01:40:31,901 That's Wah Sing Ku. The Four Father with him is his older brother. 1443 01:40:32,068 --> 01:40:33,361 No kidding? 1444 01:40:37,657 --> 01:40:39,367 Get down! 1445 01:40:43,079 --> 01:40:45,040 - Hey, Butters. - Shit! Shit! 1446 01:40:45,457 --> 01:40:47,292 Now you got my name right. 1447 01:40:47,542 --> 01:40:49,502 I'm out. I got to find some rounds. 1448 01:40:50,295 --> 01:40:51,838 I'll help you. 1449 01:40:52,380 --> 01:40:54,424 Never been shot before. 1450 01:40:55,800 --> 01:40:57,385 Hey, hey... 1451 01:40:58,511 --> 01:41:00,263 Take care of my son-in-law here. 1452 01:41:41,679 --> 01:41:43,348 Hey, Riggs! 1453 01:41:47,143 --> 01:41:49,938 - You all right? - No, I got my ass kicked again. 1454 01:41:50,188 --> 01:41:52,023 Shit, I'm out. I'm out. 1455 01:41:52,315 --> 01:41:55,693 I hit the son of a bitch. I thought I missed him. Where'd they go? 1456 01:42:08,081 --> 01:42:09,999 Come on, come on. 1457 01:42:11,084 --> 01:42:14,170 We got door number one, number two, or number three. 1458 01:42:16,840 --> 01:42:19,175 - Looks like number two, Monty. - Let's go. 1459 01:42:24,347 --> 01:42:27,142 What do we got behind door number two? Bingo. 1460 01:42:35,233 --> 01:42:36,776 Now you've done it. 1461 01:42:37,193 --> 01:42:38,653 Now he's really pissed. 1462 01:42:43,658 --> 01:42:46,161 Son of a bitch gonna be a handful. 1463 01:42:50,748 --> 01:42:55,170 Since I met you, I've done some hairy shit. But this is not gonna happen. 1464 01:42:56,254 --> 01:42:58,089 I'm gonna be a grandfather... 1465 01:42:58,423 --> 01:43:00,592 and you and Lorna gonna have a baby. 1466 01:43:04,429 --> 01:43:07,348 He ain't worth dying for, Riggs. He ain't worth it. 1467 01:43:10,143 --> 01:43:11,769 Yeah, you're right. 1468 01:43:13,688 --> 01:43:16,482 If he gets away we can track him down later on... 1469 01:43:16,733 --> 01:43:18,276 with a howitzer or something. 1470 01:43:18,443 --> 01:43:22,447 Your son-in-law's in there, bleeding. We should get him, get the hell out of here. 1471 01:43:22,614 --> 01:43:25,491 - Shit, it's raining. - I'm too old for this shit too. 1472 01:43:26,534 --> 01:43:28,077 Guy's too damn good. 1473 01:43:28,244 --> 01:43:31,706 Yeah, he's damn good. How'd he do that thing with the gun? 1474 01:43:32,123 --> 01:43:36,002 He took my gun apart with one deft move. How'd he do that? 1475 01:43:37,921 --> 01:43:39,505 How? 1476 01:43:48,139 --> 01:43:49,933 Yeah, okay. 1477 01:43:50,099 --> 01:43:51,309 Let's go ask him. 1478 01:44:50,201 --> 01:44:51,327 You mother... 1479 01:47:41,330 --> 01:47:44,125 Rog! Are you up there? 1480 01:47:44,292 --> 01:47:46,085 Are you all right? 1481 01:47:46,669 --> 01:47:48,379 Rog! 1482 01:48:03,436 --> 01:48:04,562 Riggs! 1483 01:48:08,900 --> 01:48:10,610 Riggs! 1484 01:48:13,488 --> 01:48:15,448 Riggs! 1485 01:48:16,991 --> 01:48:18,826 Hey, Riggs! 1486 01:48:20,453 --> 01:48:22,079 Riggs! 1487 01:48:22,914 --> 01:48:24,540 Where are you, Riggs? 1488 01:48:24,957 --> 01:48:27,752 Will it to me, Riggs! Riggs! 1489 01:48:28,628 --> 01:48:29,921 Where are you, Riggs? 1490 01:48:30,087 --> 01:48:32,006 Will it to me, Riggs! 1491 01:48:33,841 --> 01:48:35,593 Will me, Riggs. Will me. 1492 01:48:35,760 --> 01:48:38,054 Riggs, you going to have a baby. Will me. 1493 01:48:38,221 --> 01:48:42,058 You son of a bitch. God. Will me. Riggs. Riggs. 1494 01:48:46,771 --> 01:48:49,315 I hear you, Riggs. I hear you. 1495 01:48:49,482 --> 01:48:51,776 I got you! I'm coming! 1496 01:49:42,660 --> 01:49:44,745 I heard you, Riggs! I heard you! 1497 01:49:46,122 --> 01:49:48,332 You willed me to it, man. You willed me, baby. 1498 01:49:48,499 --> 01:49:50,418 What took you so long? 1499 01:49:50,710 --> 01:49:53,671 What took me so long? What the hell do you mean? 1500 01:49:53,838 --> 01:49:57,300 I was knocked down over here. I couldn't even get up. 1501 01:49:59,427 --> 01:50:01,304 Hey, hey! Come back here. 1502 01:50:04,599 --> 01:50:06,309 Let's go home, man. 1503 01:50:06,892 --> 01:50:08,644 Let's get out of here. 1504 01:50:14,692 --> 01:50:18,112 I haven't been here enough lately, Vicky. I'm sorry. 1505 01:50:19,697 --> 01:50:22,742 I need to talk to you about Lorna. Me and Lorna. 1506 01:50:25,786 --> 01:50:28,789 It's like this. She wants to get married... 1507 01:50:30,416 --> 01:50:34,045 and I love her. I won't lie to you. I do. 1508 01:50:34,211 --> 01:50:36,839 And I want to make her happy. 1509 01:50:39,091 --> 01:50:41,302 I'm looking for help here, honey. 1510 01:50:43,262 --> 01:50:44,722 I don't know what to do. 1511 01:50:46,182 --> 01:50:47,683 Funny talking to you about this stuff... 1512 01:50:50,895 --> 01:50:53,272 - Oh, Leo. - Hey, Riggs. 1513 01:50:53,439 --> 01:50:55,691 You want to get yourself shot, is that it? 1514 01:50:58,361 --> 01:51:00,404 What the hell are you doing here? 1515 01:51:00,988 --> 01:51:02,156 I was tailing you. 1516 01:51:03,574 --> 01:51:04,617 Sorry. 1517 01:51:07,870 --> 01:51:10,331 I'll leave you alone. I guess you want to be alone. 1518 01:51:10,498 --> 01:51:13,417 - Yeah. I'd appreciate it. - Okay. 1519 01:51:17,713 --> 01:51:20,174 When I was a kid I had a pet frog. 1520 01:51:20,591 --> 01:51:22,301 What? 1521 01:51:22,468 --> 01:51:25,513 Just give me a second. Let me tell you this, okay? 1522 01:51:25,680 --> 01:51:28,683 I had this pet frog, name was Froggy. 1523 01:51:28,849 --> 01:51:30,685 He was my best friend in the world. 1524 01:51:31,560 --> 01:51:34,605 I didn't have a lot of friends. Matter of fact... 1525 01:51:34,772 --> 01:51:36,774 I had no friends. 1526 01:51:39,652 --> 01:51:41,946 I used to kiss the frog too. 1527 01:51:42,196 --> 01:51:44,115 I thought maybe... 1528 01:51:44,615 --> 01:51:48,119 it would turn into a princess since I was a boy. 1529 01:51:48,285 --> 01:51:50,037 And it could be... 1530 01:51:50,204 --> 01:51:51,455 my mother. 1531 01:51:52,373 --> 01:51:55,418 They told me that she left or something. 1532 01:51:56,419 --> 01:51:58,963 And my father was no bargain. 1533 01:51:59,130 --> 01:52:00,798 And so, just the frog... 1534 01:52:00,965 --> 01:52:02,967 Froggy, was my friend. 1535 01:52:03,134 --> 01:52:06,387 I really loved him and took him everywhere with me. 1536 01:52:06,554 --> 01:52:08,472 I was riding my bike one day... 1537 01:52:08,639 --> 01:52:11,142 and he jumped out of the box... 1538 01:52:11,308 --> 01:52:13,853 and I ran him over with the back tire. 1539 01:52:14,019 --> 01:52:15,855 I killed him. 1540 01:52:16,021 --> 01:52:18,691 I was really heartbroken. Really. 1541 01:52:19,692 --> 01:52:23,446 He was my best friend in the whole world, the only thing I ever loved. 1542 01:52:23,612 --> 01:52:25,698 And then I met you... 1543 01:52:25,865 --> 01:52:27,450 and Roger. 1544 01:52:27,616 --> 01:52:31,245 You guys really looked after me a lot more than you had to. 1545 01:52:31,871 --> 01:52:33,706 I'm terrible to you, Leo. 1546 01:52:33,873 --> 01:52:35,374 No, it's okay. 1547 01:52:35,541 --> 01:52:37,251 It's okay. 1548 01:52:37,418 --> 01:52:39,336 You're my family... 1549 01:52:39,503 --> 01:52:41,213 and my friends. 1550 01:52:43,382 --> 01:52:46,594 You're not better friends than Froggy, you're just different. 1551 01:52:53,392 --> 01:52:56,228 And I just thought that maybe that might be relevant. 1552 01:53:00,858 --> 01:53:02,902 Okay, I'll leave you alone now. 1553 01:53:03,861 --> 01:53:05,696 Leo... 1554 01:53:06,363 --> 01:53:08,491 I got a funny f... 1555 01:53:08,657 --> 01:53:11,035 - What's the matter? - I'm having a baby. 1556 01:53:11,202 --> 01:53:13,621 - What? - It's Lorna. She beeped me. 1557 01:53:13,788 --> 01:53:15,873 Yep, it's Lorna. She's having the baby. 1558 01:53:16,040 --> 01:53:19,335 - Holy shit. I'll get the car. - I'll be two steps behind you. 1559 01:53:26,300 --> 01:53:28,677 You sure picked a strange angel, honey. 1560 01:53:30,846 --> 01:53:32,556 But I got the message. 1561 01:53:33,849 --> 01:53:35,434 I got the message. 1562 01:53:41,690 --> 01:53:43,609 I'll always have this. 1563 01:53:44,193 --> 01:53:45,611 Always have you. 1564 01:53:46,278 --> 01:53:47,947 In here and here. 1565 01:53:49,281 --> 01:53:50,616 Thanks, honey. 1566 01:53:50,783 --> 01:53:52,743 I gotta go. Bye. 1567 01:53:53,410 --> 01:53:55,412 I am not ready to have this baby! 1568 01:53:55,579 --> 01:53:58,249 You're as ready as you're going to be. 1569 01:53:58,415 --> 01:54:00,084 Fine! Just wheel me in. 1570 01:54:00,251 --> 01:54:02,920 My legs are staying closed! 1571 01:54:03,087 --> 01:54:04,463 Give me this! 1572 01:54:04,630 --> 01:54:06,048 Ma'am, let go. 1573 01:54:06,465 --> 01:54:09,426 I am a police officer. And I am not ready. 1574 01:54:11,220 --> 01:54:14,765 I am LAPD and I can arrest you for interfering... 1575 01:54:15,724 --> 01:54:17,476 Lorna, are you all right? 1576 01:54:17,643 --> 01:54:19,103 - Are you the husband? - Yes. 1577 01:54:19,270 --> 01:54:20,563 Honey, are you all right? 1578 01:54:20,771 --> 01:54:21,814 No, I'm not, Riggs. 1579 01:54:21,981 --> 01:54:24,233 I said I didn't wanna get married, but I do. 1580 01:54:24,400 --> 01:54:27,111 I want to be a wife before I'm a mother. And I lied. 1581 01:54:27,278 --> 01:54:29,321 - I know you don't want to. - Okay. 1582 01:54:30,573 --> 01:54:32,741 - You said okay? - Yes, I did. Okay. 1583 01:54:32,908 --> 01:54:34,243 Let's do it. Okay. 1584 01:54:35,202 --> 01:54:36,912 - He said okay. - Yes. 1585 01:54:37,079 --> 01:54:39,456 - Congratulations. - He said okay, Leo. 1586 01:54:39,623 --> 01:54:41,375 Oh, my God. 1587 01:54:41,542 --> 01:54:43,419 What's that smell? 1588 01:54:43,586 --> 01:54:46,589 I was on my way to the toilet and she grabbed me. 1589 01:54:46,797 --> 01:54:49,592 - I'm so sorry. - Have a nice baby. 1590 01:54:51,427 --> 01:54:52,803 I'm so sorry. 1591 01:54:55,764 --> 01:54:57,600 Will you many me? 1592 01:54:59,268 --> 01:55:00,853 Oh, Riggs... 1593 01:55:01,020 --> 01:55:03,063 - You bet I will, Riggs. - Okay. 1594 01:55:05,399 --> 01:55:06,650 Let's go. 1595 01:55:06,817 --> 01:55:10,446 I'm not going. Wait, no, no, no. Wait, wait. Please, Riggs. 1596 01:55:10,613 --> 01:55:11,989 - Get a minister. - Now? 1597 01:55:12,197 --> 01:55:15,159 Now. Because we're getting married. Here comes another one. 1598 01:55:15,326 --> 01:55:17,995 - We need a license, blood test... - I wanna hear the words... 1599 01:55:18,162 --> 01:55:20,164 - before the baby comes. - It's coming now. 1600 01:55:20,331 --> 01:55:23,000 Listen, I am getting married or there is no baby. 1601 01:55:23,167 --> 01:55:25,753 This could be an aspect of a transition phase. 1602 01:55:25,920 --> 01:55:29,131 This is no goddamn aspect of a goddamn transition phase! 1603 01:55:29,298 --> 01:55:31,175 Honey, everybody, calm down. 1604 01:55:31,342 --> 01:55:33,010 Calm down. Okay? 1605 01:55:33,177 --> 01:55:35,679 - Get a priest, minister, anything. - Where? 1606 01:55:35,846 --> 01:55:38,807 Go get a priest! Goddamn it, Leo! 1607 01:55:38,974 --> 01:55:40,476 I got it, I got it. Okay. 1608 01:55:40,809 --> 01:55:42,770 Pant, pant, blow. Remember Lamaze class? 1609 01:55:42,937 --> 01:55:44,772 Pant, blow. Pant, pant, blow. 1610 01:55:47,524 --> 01:55:50,527 - But I want to say I do. - Hey, look. Here he is. 1611 01:55:50,694 --> 01:55:52,363 This is Rabbi Gelb. 1612 01:55:52,529 --> 01:55:55,199 - A rabbi? - You said anything. 1613 01:55:55,366 --> 01:55:56,784 No, no, no. He'll do. 1614 01:55:56,951 --> 01:55:58,494 For what I'll do? What's going on? 1615 01:55:58,661 --> 01:56:01,038 We'd like you to marry us. Please. 1616 01:56:01,205 --> 01:56:03,040 - You're Jewish? - Not necessarily. 1617 01:56:03,207 --> 01:56:04,291 - You got a license? - No. 1618 01:56:04,458 --> 01:56:07,044 - Well... - Please don't go. 1619 01:56:07,211 --> 01:56:09,922 She needs to hear the words before the baby comes. 1620 01:56:10,089 --> 01:56:12,591 Are you both serious? I don't have time for hijinks. 1621 01:56:12,758 --> 01:56:15,302 Real serious, rabbi. We're very serious. 1622 01:56:15,636 --> 01:56:17,554 I could do it. It wouldn't be official. 1623 01:56:17,721 --> 01:56:19,807 It's all right. I just want to hear the words. 1624 01:56:19,974 --> 01:56:21,892 What the hell. What are your names? 1625 01:56:22,059 --> 01:56:23,727 I'm Martin and this is Lorna. 1626 01:56:23,894 --> 01:56:25,229 Martin and Lorna. 1627 01:56:26,605 --> 01:56:29,233 What am I doing? How do the goyim do this? 1628 01:56:30,359 --> 01:56:32,361 - Dearly beloved. - That's it. Dearly beloved... 1629 01:56:32,528 --> 01:56:37,324 Dearly beloved, marriage is a spiritual union... 1630 01:56:37,491 --> 01:56:38,701 Oh, Rabbi. 1631 01:56:38,867 --> 01:56:41,495 Faster, faster. She's heading for the home stretch. 1632 01:56:41,870 --> 01:56:44,123 Martin, will you take Lorna to be your wife? 1633 01:56:44,289 --> 01:56:47,793 Will you honor, love, et cetera... 1634 01:56:47,960 --> 01:56:50,087 - Till death do you part? - I will. 1635 01:56:50,254 --> 01:56:54,258 Lorna, will you take Martin to be your husband, et cetera? 1636 01:56:54,425 --> 01:56:55,926 - Yes, I do. - The same thing. 1637 01:56:56,093 --> 01:56:57,928 All right. I pronounce you man and wife. 1638 01:56:58,095 --> 01:56:59,930 You may kiss the bride. You already did. 1639 01:57:00,097 --> 01:57:02,099 - Let's go. - No, wait, wait, wait. 1640 01:57:02,266 --> 01:57:04,101 - What? What? - Hold it, hold it, hold it. 1641 01:57:04,268 --> 01:57:06,395 - What is it? - Let me have this glass. 1642 01:57:06,562 --> 01:57:08,105 I need this! 1643 01:57:08,272 --> 01:57:11,775 No, goddamn it! What the hell are you doing? 1644 01:57:11,942 --> 01:57:14,403 Talk to the hand, okay? I'll be right back. Wait, wait. 1645 01:57:14,695 --> 01:57:17,781 You know how long it took me to fill that thing? All day! 1646 01:57:17,948 --> 01:57:21,076 This is unsanitary. What is this? 1647 01:57:21,243 --> 01:57:23,620 - Break the glass. - I'll get piss on my shoes. 1648 01:57:23,787 --> 01:57:25,664 - You gotta do this! - Okay. 1649 01:57:25,914 --> 01:57:27,207 Mazeltov. 1650 01:57:28,459 --> 01:57:29,752 Hey! What the hell? 1651 01:57:29,918 --> 01:57:31,795 Come back here, you little son of a bitch! 1652 01:57:31,962 --> 01:57:33,505 Pant, pant, blow. 1653 01:57:33,672 --> 01:57:35,340 Leo, please. 1654 01:57:36,633 --> 01:57:39,261 Your work is over here. I think someone else needs you. 1655 01:57:39,428 --> 01:57:41,138 - Okay - Okay? 1656 01:57:45,184 --> 01:57:47,644 Good luck, Lorna, Riggs. 1657 01:57:47,811 --> 01:57:49,563 - Leo? - Yeah. 1658 01:57:50,856 --> 01:57:52,816 - Thanks a lot. - Oh, okay. 1659 01:57:56,945 --> 01:57:58,572 Stick around. Meet the kid. 1660 01:57:58,822 --> 01:58:01,492 Good luck, Lorna! Okay, okay. 1661 01:58:05,746 --> 01:58:06,789 Riggs. 1662 01:58:06,955 --> 01:58:08,999 Here it comes, here it comes. 1663 01:58:11,126 --> 01:58:12,377 Here he is. 1664 01:58:12,961 --> 01:58:16,131 He's looking right at you. He knows it's you. 1665 01:58:20,969 --> 01:58:22,679 Rog, look what I found. 1666 01:58:23,305 --> 01:58:25,766 - Look at that. - Oh, boy. What a beauty. 1667 01:58:26,475 --> 01:58:28,268 Look at those eyes. 1668 01:58:28,894 --> 01:58:31,355 - He looks like his mother. - Yes, he does. 1669 01:58:31,522 --> 01:58:33,857 Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh! 1670 01:58:35,567 --> 01:58:36,860 No, Butters! 1671 01:58:37,402 --> 01:58:39,321 Butters' baby. Better not be Murtaugh. 1672 01:58:39,488 --> 01:58:41,156 It's Butters. 1673 01:58:42,699 --> 01:58:44,284 Look at that baby. 1674 01:58:45,035 --> 01:58:46,578 Look at the hair. 1675 01:58:47,579 --> 01:58:49,581 Oh, that's my baby. 1676 01:58:49,748 --> 01:58:52,501 Look at her. You're so cute. Look at you. 1677 01:58:52,668 --> 01:58:55,462 Twenty-seven people, nobody thought of bringing a camera? 1678 01:58:55,629 --> 01:58:57,840 Leo, your plastic's flaccid. Face it. 1679 01:58:58,006 --> 01:59:01,009 These machines wreck your plastic, then give you the camera. 1680 01:59:01,176 --> 01:59:03,679 The camera doesn't work. They're trying to... 1681 01:59:03,846 --> 01:59:05,013 - No, no, no. - Leo. 1682 01:59:05,180 --> 01:59:07,015 Okay. 1683 01:59:08,225 --> 01:59:10,185 Hey, captain, what are you doing here? 1684 01:59:10,352 --> 01:59:11,937 Look at these two babies. 1685 01:59:12,187 --> 01:59:14,314 A little something from everybody at the squad. 1686 01:59:14,481 --> 01:59:16,191 - All right. - Thank you. 1687 01:59:17,025 --> 01:59:19,444 - Those captain badges, give them back. - What for? 1688 01:59:19,695 --> 01:59:22,948 Congratulations, you're sergeants again. The city's self-insured. 1689 01:59:23,115 --> 01:59:25,284 I thought they were gonna make us president. 1690 01:59:26,451 --> 01:59:28,745 By the way, Grandpa, you owe the chief one. 1691 01:59:28,912 --> 01:59:30,873 He went to bat for you with the INS... 1692 01:59:31,039 --> 01:59:33,250 and they're gonna give asylum to the Hongs. 1693 01:59:33,417 --> 01:59:36,044 All right, all right. 1694 01:59:36,461 --> 01:59:38,088 We're gonna take a picture. 1695 01:59:38,922 --> 01:59:41,008 Come on. Come on. 1696 01:59:42,426 --> 01:59:44,636 All right. Squeeze together. Candy stripers out. 1697 01:59:44,803 --> 01:59:46,930 Out. Okay, okay. Out, out. 1698 01:59:47,097 --> 01:59:49,266 I can't. There's not enough room. I'm sorry. 1699 01:59:51,226 --> 01:59:53,604 - You gotta back up. - Back, Leo. 1700 01:59:53,770 --> 01:59:54,855 I'm taking big steps! 1701 01:59:55,022 --> 01:59:57,274 Get this guy to take it. Leo, get in the picture. 1702 01:59:57,441 --> 01:59:59,568 Doc, can you take a picture of all of us? 1703 02:00:02,779 --> 02:00:05,115 It's my best man, after all. 1704 02:00:05,282 --> 02:00:06,950 Get my grandbaby in it too. 1705 02:00:07,117 --> 02:00:08,285 Are you all friends? 1706 02:00:08,452 --> 02:00:11,455 No. We're family! 1707 02:00:11,622 --> 02:00:12,748 Okay, on three. 1708 02:00:12,915 --> 02:00:15,042 One, two, three! 120610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.