Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,824 --> 00:00:33,743
Riggs, you sure we're on
the right street?
2
00:00:33,909 --> 00:00:35,161
- Yeah.
- Yeah?
3
00:00:35,327 --> 00:00:36,996
We must be getting warm.
4
00:00:37,163 --> 00:00:40,082
- You see anything?
- Where? I don't see anything.
5
00:00:40,249 --> 00:00:41,584
This must be the place.
6
00:00:41,751 --> 00:00:43,044
Holy shit!
7
00:00:44,503 --> 00:00:46,005
What the hell is that?
8
00:00:50,092 --> 00:00:51,635
Jesus.
9
00:00:51,802 --> 00:00:52,845
Who's this joker?
10
00:00:53,054 --> 00:00:54,930
I don't know.
A spokesman for the NRA.
11
00:00:56,015 --> 00:00:58,476
Regular asshole.
What do we do now?
12
00:00:59,769 --> 00:01:01,145
Run him over.
13
00:01:01,312 --> 00:01:03,314
What if he shoots us with that rifle?
14
00:01:03,481 --> 00:01:06,358
- He hasn't yet. Maybe he won't.
- What if he does?
15
00:01:06,734 --> 00:01:09,612
Don't be a Don't-Bee.
Be a Do-Bee. Be positive.
16
00:01:09,779 --> 00:01:11,697
Positive?
17
00:01:11,906 --> 00:01:14,366
- Let's run him over.
- Glad you see things my way.
18
00:01:14,533 --> 00:01:16,202
I hope he doesn't turn around.
19
00:01:16,368 --> 00:01:19,163
He won't. We'll creep up on him
slow so he won't notice.
20
00:01:19,330 --> 00:01:20,498
Yeah. Okay.
21
00:01:20,664 --> 00:01:23,959
Will him not to turn.
Power of positive thinking.
22
00:01:24,126 --> 00:01:26,003
Don't turn.
Come on, will him with me.
23
00:01:26,170 --> 00:01:28,047
- Will him?
- Don't turn around.
24
00:01:28,214 --> 00:01:31,467
- I need you, man. Don't turn around.
- Don't turn around.
25
00:01:31,634 --> 00:01:33,636
- Just believe.
- Don't turn around!
26
00:01:33,803 --> 00:01:35,888
We're better than him.
27
00:01:36,055 --> 00:01:37,098
We're better!
28
00:01:39,016 --> 00:01:40,059
He's turning.
29
00:01:43,354 --> 00:01:46,107
I was wrong, I was wrong.
Get down, get down.
30
00:01:53,197 --> 00:01:55,032
They just bounce right off him!
31
00:01:55,199 --> 00:01:56,575
I saw. We're in trouble, man!
32
00:01:57,493 --> 00:02:00,996
Shit. I'll draw his fire.
You run for cover.
33
00:02:01,163 --> 00:02:03,749
No, I'll draw his fire.
You run for cover.
34
00:02:03,916 --> 00:02:07,586
Are you out of your mind?
You got a wife, kids. I got less to lose!
35
00:02:12,007 --> 00:02:14,677
- Hey, Riggs.
- Get going, Rog. Get out of here!
36
00:02:16,887 --> 00:02:19,849
Riggs, I wasn't supposed to tell you this,
but Lorna's pregnant.
37
00:02:20,015 --> 00:02:22,351
- You're gonna be a father.
- Get going. Get...
38
00:02:23,477 --> 00:02:24,937
What'd you say?
39
00:02:25,104 --> 00:02:27,523
You're gonna be a father!
Riggs...
40
00:02:32,069 --> 00:02:35,614
She was afraid to tell you.
She was afraid you'd get angry.
41
00:02:35,781 --> 00:02:37,408
You never talked about children?
42
00:02:37,575 --> 00:02:40,327
- Shit.
- A baby.
43
00:02:48,294 --> 00:02:50,588
There's something I'm not
supposed to tell you too.
44
00:02:50,754 --> 00:02:51,797
What?
45
00:02:51,964 --> 00:02:54,758
Rianne's pregnant.
You're gonna be a grandfather.
46
00:02:54,925 --> 00:02:56,051
Rianne's what?
47
00:03:01,765 --> 00:03:05,060
But Rianne can't be pregnant.
48
00:03:05,227 --> 00:03:06,353
She's not married.
49
00:03:06,520 --> 00:03:09,064
Well, I don't think she intended
to get that way.
50
00:03:21,202 --> 00:03:23,495
They asking me to be a granddaddy?
51
00:03:23,954 --> 00:03:26,290
Yeah.
52
00:03:44,141 --> 00:03:45,684
Son of a...
53
00:03:52,399 --> 00:03:54,568
Here's what we'll do.
Take your clothes off.
54
00:03:54,735 --> 00:03:56,362
- What the hell for?
- What for?
55
00:03:56,528 --> 00:03:58,072
- Yeah.
- Okay, you run.
56
00:03:58,239 --> 00:04:00,407
Flame-O here turns,
sees you in your undies.
57
00:04:00,574 --> 00:04:02,660
It distracts him,
and that's when I shoot.
58
00:04:02,826 --> 00:04:05,120
- Shoot what?
- The valve on that napalm tank!
59
00:04:05,287 --> 00:04:06,872
Before he shoots me?
60
00:04:07,039 --> 00:04:08,707
- Maybe.
- Maybe?
61
00:04:19,051 --> 00:04:20,094
Is he black?
62
00:04:20,261 --> 00:04:22,638
Too much armor on.
I can't tell!
63
00:04:22,805 --> 00:04:26,225
No! Not him!
The father of the baby!
64
00:04:26,392 --> 00:04:28,936
- Okay.
- Please let him be black!
65
00:04:35,567 --> 00:04:37,027
Get going! Here he comes!
66
00:04:38,237 --> 00:04:39,363
Are those little hearts?
67
00:04:39,530 --> 00:04:41,615
Not now, Riggs.
Just hit the damn valve!
68
00:04:41,782 --> 00:04:44,576
Okay. Also, flap your arms
and make noises like a bird.
69
00:04:44,743 --> 00:04:46,578
Flap my arms? Why?
70
00:04:46,745 --> 00:04:47,913
It'll distract him more.
71
00:04:48,080 --> 00:04:50,082
- I need him to turn.
- All right, all right.
72
00:04:50,249 --> 00:04:52,751
- On two!
- We always go on three.
73
00:04:52,918 --> 00:04:54,503
No time for three. Go. Two!
74
00:04:54,670 --> 00:04:56,922
- What about one?
- Okay. One, two, get going!
75
00:04:57,172 --> 00:04:59,049
I don't want to die in my underwear!
76
00:05:01,010 --> 00:05:03,137
Why are you waiting for?
Shoot the bastard!
77
00:05:03,304 --> 00:05:04,888
Shoot him, shoot him!
78
00:05:32,624 --> 00:05:34,293
Incoming!
79
00:05:39,214 --> 00:05:43,010
Riggs, you think that bird thing helped?
You think it helped?
80
00:05:43,177 --> 00:05:46,138
No, no,
I just wanted to see if you'd do it.
81
00:05:48,807 --> 00:05:50,225
Cute shorts.
82
00:05:53,145 --> 00:05:54,438
Go spit, Riggs!
83
00:05:56,023 --> 00:05:57,608
Come on, I'll buy you a doughnut.
84
00:05:57,775 --> 00:06:00,069
Don't put your arms around me
when I'm naked.
85
00:06:00,235 --> 00:06:02,321
Well, surely you're ashamed of your butt.
86
00:06:11,288 --> 00:06:12,748
He's a lively one.
87
00:06:15,959 --> 00:06:18,754
That shark damages my new boat,
I'll take it out on you, Leo.
88
00:06:18,921 --> 00:06:21,799
- I didn't mean to catch it.
- What do you want to keep it for?
89
00:06:21,965 --> 00:06:23,717
Yeah, why keep a shark anyway?
90
00:06:23,884 --> 00:06:25,761
The teeth'll look great on a wall.
91
00:06:25,928 --> 00:06:29,223
- They gotta stop snapping first.
- Maybe he'll fall asleep.
92
00:06:29,390 --> 00:06:31,392
Go down, converse with him.
He'll nod off.
93
00:06:31,558 --> 00:06:34,895
- He don't look tired.
- Maybe chewing on Leo will wear him out.
94
00:06:35,062 --> 00:06:37,356
You think sharks eat their own kind?
95
00:06:39,358 --> 00:06:41,110
Oh, stop it.
You guys got me in stitches.
96
00:06:43,153 --> 00:06:44,696
Okay, where's my bag?
97
00:06:44,863 --> 00:06:46,657
Starboard side aft.
98
00:06:46,824 --> 00:06:48,409
Starboard, that's left, right?
99
00:06:48,575 --> 00:06:50,369
No, port's left. Starboard's right.
100
00:06:50,536 --> 00:06:52,162
- Yeah, right.
- Yeah, right.
101
00:06:52,329 --> 00:06:55,416
Right, yeah. Right side aft.
Got it!
102
00:06:55,666 --> 00:06:57,751
- Whatever.
- Check both sides. You'll find it.
103
00:06:57,918 --> 00:07:00,129
Careful!
He's behind you, shark!
104
00:07:03,257 --> 00:07:05,008
Maybe we should throw him overboard.
105
00:07:05,175 --> 00:07:08,095
Throw them both overboard. Boy.
106
00:07:08,262 --> 00:07:11,473
No witnesses out here tonight.
We'd probably get away with it.
107
00:07:14,393 --> 00:07:15,686
You too?
108
00:07:19,314 --> 00:07:21,608
I kept my nose out of it...
109
00:07:23,235 --> 00:07:25,112
but you and Lorna.
110
00:07:26,655 --> 00:07:30,117
You're having a baby,
you're living together.
111
00:07:31,285 --> 00:07:32,578
You're not getting married.
112
00:07:34,037 --> 00:07:37,624
Why, does that violate
your family values system or something?
113
00:07:37,791 --> 00:07:40,419
No, I'm just trying to understand.
114
00:07:42,463 --> 00:07:44,173
Rianne's not married either.
115
00:07:44,339 --> 00:07:46,633
Okay, okay.
That's hitting below the belt.
116
00:07:50,804 --> 00:07:53,432
You know, when I was married...
117
00:07:53,599 --> 00:07:55,684
It was good. You know.
118
00:07:55,851 --> 00:07:58,479
You put the ring on.
You make the commitment.
119
00:07:59,438 --> 00:08:01,190
You do all the...
120
00:08:03,609 --> 00:08:05,194
She's dead because I'm a cop.
121
00:08:06,320 --> 00:08:08,822
She's dead because I'm a cop
and I...
122
00:08:08,989 --> 00:08:11,408
I don't wear the ring anymore...
123
00:08:12,284 --> 00:08:14,369
but I look down, it's still there.
124
00:08:14,536 --> 00:08:16,205
I still feel it.
125
00:08:16,371 --> 00:08:21,418
And, I don't know, it's like
I'm not finished with that yet.
126
00:08:21,585 --> 00:08:24,254
I don't know how to explain it.
Is that bullshit?
127
00:08:24,421 --> 00:08:27,341
No. It's not finished.
128
00:08:27,508 --> 00:08:30,052
It's not finished. Yeah.
129
00:08:33,388 --> 00:08:35,682
Okay, you did say aft?
130
00:08:35,849 --> 00:08:37,851
A-F-T. Aft!
131
00:08:38,018 --> 00:08:39,811
That's a fucking word?
132
00:08:39,978 --> 00:08:42,606
In the back of the cabin
on the right side, Leo!
133
00:08:42,773 --> 00:08:45,943
Why didn't you say that
to begin with, Roger?!
134
00:08:46,109 --> 00:08:50,447
People get around boats and water,
everything becomes fucking nautical!
135
00:08:50,614 --> 00:08:52,908
Astern! Avast, you landlubbers!
136
00:08:53,534 --> 00:08:55,285
Man the bilge pump!
137
00:08:55,536 --> 00:08:57,329
Pump your fucking ass!
138
00:08:57,579 --> 00:08:59,456
All right, all right, all right.
139
00:08:59,623 --> 00:09:01,458
Okay, okay, okay.
140
00:09:01,625 --> 00:09:03,585
No problem, no problem!
141
00:09:07,047 --> 00:09:08,674
What's Lorna say about this?
142
00:09:08,924 --> 00:09:10,801
She doesn't like nautical terms either.
143
00:09:10,968 --> 00:09:14,054
We haven't discussed it.
144
00:09:14,221 --> 00:09:15,264
That's pretty messed up.
145
00:09:15,514 --> 00:09:19,142
The baby's due in days and you guys
haven't talked about getting married?
146
00:09:19,309 --> 00:09:20,936
No.
147
00:09:21,103 --> 00:09:23,146
I haven't done it at all.
148
00:09:25,440 --> 00:09:27,192
Do we want Leo to shoot the shark?
149
00:09:27,359 --> 00:09:30,112
Do we want Leo to shoot...?
Hey, hey! No, Leo!
150
00:09:30,279 --> 00:09:32,864
What? Hey, hey.
151
00:09:33,031 --> 00:09:35,784
- What's the big deal?
- You're shooting a gun on my boat!
152
00:09:35,993 --> 00:09:38,203
I'm not shooting your boat,
I'm shooting Jaws.
153
00:09:38,370 --> 00:09:42,249
Nobody's killing it. I'm not letting a good
animal die so you can have its teeth.
154
00:09:42,416 --> 00:09:45,794
Sure getting grumpy since you
found out you're gonna be a grandpa.
155
00:09:45,961 --> 00:09:47,462
Get off of me, will you?
156
00:09:47,713 --> 00:09:49,089
Don't fool around!
157
00:09:50,465 --> 00:09:52,801
This is some piece of hardware.
You got a permit?
158
00:09:53,010 --> 00:09:55,095
- I'm a P.I. now. Of course I do.
- A P what?
159
00:09:55,262 --> 00:09:58,974
A P.I., a gumshoe! You get
in ugly situations. I got guns, everything.
160
00:09:59,141 --> 00:10:00,726
You are an ugly situation.
161
00:10:00,934 --> 00:10:04,062
Permit or no permit, you don't deserve this.
You're not safe.
162
00:10:05,439 --> 00:10:07,399
Smart move, Riggs.
163
00:10:07,566 --> 00:10:09,234
Shit!
164
00:10:11,111 --> 00:10:12,863
Hard right, Rog.
165
00:10:13,655 --> 00:10:15,490
- They're gonna hit us.
- You hear shots?
166
00:10:15,657 --> 00:10:17,743
Coast Guard, this is Code 7.
167
00:10:26,001 --> 00:10:28,378
We're in L.A. Harbor. Over.
168
00:10:28,545 --> 00:10:31,048
- We gotta go. Come on, Rog.
- Code 7.
169
00:10:33,550 --> 00:10:34,968
They're getting away!
170
00:10:35,218 --> 00:10:37,179
Who was it? Do we know?
171
00:10:38,263 --> 00:10:40,390
No, no, I'll drive!
172
00:10:43,393 --> 00:10:45,979
- Want me to help?
- Get out of here!
173
00:10:46,396 --> 00:10:47,522
This your gun?
174
00:10:47,689 --> 00:10:49,483
Yeah, you want some laser surgery?
175
00:10:49,650 --> 00:10:51,443
Hey, hey! You could blind somebody!
176
00:10:54,780 --> 00:10:57,699
Coast Guard, this is Code 7,
in pursuit of freighter.
177
00:10:57,866 --> 00:10:58,992
Heading north.
178
00:10:59,159 --> 00:11:00,911
Awaiting instructions. Over.
179
00:11:01,078 --> 00:11:04,998
Code 7, this is U.S. Coast Guard.
Maintain your present course.
180
00:11:05,165 --> 00:11:08,001
- We have a cutter en route.
- Why you slowing down?
181
00:11:08,251 --> 00:11:11,338
We'll hang here.
Coast Guard'll be here soon.
182
00:11:11,588 --> 00:11:13,924
- What do we do now?
- Show them our badges.
183
00:11:14,091 --> 00:11:16,718
LAPD! LAPD!
184
00:11:16,885 --> 00:11:18,637
Los Angeles Police Department!
185
00:11:18,804 --> 00:11:20,847
We heard gunfire!
The Coast Guard's on the...
186
00:11:48,500 --> 00:11:51,169
Coast Guard!
Freighter's on fire!
187
00:11:51,336 --> 00:11:53,964
- Let's board them.
- What are you talking about?
188
00:11:54,172 --> 00:11:56,216
Fire on the freighter!
189
00:12:01,263 --> 00:12:04,266
Okay, I'm upside.
Now what do you do?
190
00:12:04,433 --> 00:12:06,351
They're getting away.
Get me up there!
191
00:12:12,357 --> 00:12:13,900
Hell of a fishing trip!
192
00:12:14,067 --> 00:12:16,486
Shut up and keep your head down!
193
00:12:16,653 --> 00:12:18,405
LAPD! LAPD!
194
00:12:18,572 --> 00:12:21,533
Stop where you are!
Hold it right there!
195
00:12:24,244 --> 00:12:26,496
He's got it! He's got it!
196
00:12:30,500 --> 00:12:32,419
- What'd he say?
- He said watch his back.
197
00:12:35,088 --> 00:12:37,382
Why didn't you tell me you
were gonna shoot?
198
00:12:38,592 --> 00:12:40,218
Tie it up!
199
00:12:40,552 --> 00:12:41,762
What?
200
00:12:41,928 --> 00:12:43,138
Pull it up!
201
00:12:50,437 --> 00:12:52,230
That was great, wasn't it?
202
00:12:52,397 --> 00:12:54,441
I told you to keep the boat closer!
203
00:12:55,984 --> 00:12:57,611
What are you listening to Leo for?
204
00:13:06,828 --> 00:13:08,038
Oh, shit.
205
00:13:17,964 --> 00:13:19,549
You all right, Riggs?
206
00:13:22,344 --> 00:13:24,221
Look at that.
207
00:13:25,931 --> 00:13:27,182
Oh, shit.
208
00:13:27,390 --> 00:13:29,059
Jump! Jump!
209
00:13:35,190 --> 00:13:36,733
Where are you?
210
00:13:37,400 --> 00:13:39,903
My boat! My new boat!
211
00:13:56,795 --> 00:13:57,838
- Hey, Rog.
- What?
212
00:13:58,004 --> 00:14:00,382
- The shark.
- What about the shark?
213
00:14:00,715 --> 00:14:01,967
Oh, shark!
214
00:14:04,719 --> 00:14:06,471
Don't leave me!
215
00:14:20,151 --> 00:14:21,194
Come on, Leo!
216
00:14:32,247 --> 00:14:33,999
- Hurry up!
- I'm coming!
217
00:14:53,852 --> 00:14:55,478
You can make it, Leo.
218
00:15:03,028 --> 00:15:04,696
This is all I got left.
219
00:15:04,863 --> 00:15:06,990
And since I met Riggs,
I've had my house destroyed...
220
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
my car wrecked
and now my boat sunk.
221
00:15:11,202 --> 00:15:12,996
What's left?
222
00:15:13,163 --> 00:15:14,623
I think that's about it.
223
00:15:32,515 --> 00:15:35,226
Four sets of papers, totally genuine.
224
00:15:35,393 --> 00:15:38,396
They'll get in the country
and they'll be able to stay forever.
225
00:15:38,730 --> 00:15:40,440
U.S. citizens.
226
00:15:41,733 --> 00:15:44,527
Ask them to vote the incumbent party
next election.
227
00:15:44,694 --> 00:15:46,613
Help me keep my State Department job.
228
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
Bloody marvelous!
229
00:15:48,490 --> 00:15:53,036
They've red-flagged the Asian visas lately.
Those weren't so easy to slip through.
230
00:16:07,133 --> 00:16:08,510
Something wrong?
231
00:16:10,762 --> 00:16:13,598
A small delivery problem, Mr. Proody.
232
00:16:18,561 --> 00:16:20,563
Goodbye.
233
00:16:20,772 --> 00:16:22,524
Leave!
234
00:17:36,306 --> 00:17:38,892
Coast Guard interdicts
about one of these a month.
235
00:17:39,059 --> 00:17:40,769
Pretty raggedy-looking.
236
00:17:40,935 --> 00:17:43,438
Six weeks locked in a hole
with one toilet.
237
00:17:43,605 --> 00:17:47,025
Rice and a little fish to eat.
Lousy deal for 35 grand a head.
238
00:17:47,192 --> 00:17:49,736
Thirty-five grand.
Where'd they get that kind of money?
239
00:17:49,903 --> 00:17:54,657
Didn't. Got to work it off from
the snakeheads, the smugglers.
240
00:17:54,824 --> 00:17:56,910
- They sell them as cheap labor.
- Sell them?
241
00:17:57,118 --> 00:17:58,828
Like slaves.
242
00:18:00,747 --> 00:18:02,665
I guess these must be the lucky ones.
243
00:18:02,832 --> 00:18:06,920
They'll claim asylum. Say they were
persecuted, like everybody else.
244
00:18:07,087 --> 00:18:10,882
We'll send them packing.
Cost you and me a goddamn fortune.
245
00:18:11,049 --> 00:18:13,510
What happened to,
bring me your tired, your poor...
246
00:18:13,676 --> 00:18:16,179
your wretched masses,
yearning to be free?
247
00:18:16,763 --> 00:18:18,598
Now it reads, no vacancies.
248
00:18:19,349 --> 00:18:22,435
I guess your parents
were Native Americans.
249
00:18:27,023 --> 00:18:29,317
They pop one every boatload.
250
00:18:29,484 --> 00:18:32,487
Shows the rest what'll happen
if they run off or don't pay.
251
00:18:34,739 --> 00:18:36,449
At least he's nobody's slave now.
252
00:18:38,201 --> 00:18:40,036
Come on.
Don't coddle them, move them!
253
00:18:40,203 --> 00:18:42,622
We're on the boat and
I see this barrel coming down.
254
00:18:42,789 --> 00:18:45,375
Murtaugh didn't see it,
so I push him out of the way.
255
00:18:45,542 --> 00:18:48,336
Big guy. I knock him over.
We're in the water.
256
00:18:48,503 --> 00:18:51,256
I pull him because he doesn't swim good.
I gotta save him.
257
00:18:51,840 --> 00:18:55,218
There's that kid.
What's his name? Bissel?
258
00:18:55,385 --> 00:18:58,012
- It's a food.
- Burger!
259
00:18:58,179 --> 00:18:59,722
No, Biscuits or something.
260
00:18:59,889 --> 00:19:02,684
He's always kissing my ass,
giving me coffee and shit.
261
00:19:02,934 --> 00:19:06,187
Sergeant Riggs, Sergeant Murtaugh.
What are you doing here?
262
00:19:06,354 --> 00:19:09,482
- Hell, that's a long story.
- Hey, man, you're all wet.
263
00:19:09,649 --> 00:19:11,276
- You need a blanket?
- No, I'm fine.
264
00:19:11,442 --> 00:19:14,237
- Somebody get this man a blanket now!
- Yes, sir!
265
00:19:14,404 --> 00:19:15,697
All right.
266
00:19:15,864 --> 00:19:19,200
- Get this body out of here.
- Hold up. What do we got here?
267
00:19:19,367 --> 00:19:21,202
Step back, step back.
268
00:19:22,871 --> 00:19:24,497
Shit.
269
00:19:24,664 --> 00:19:26,958
He's dead, man.
He's fucking dead, man!
270
00:19:27,125 --> 00:19:28,418
- Shit!
- What?
271
00:19:28,585 --> 00:19:31,337
This is how he wanted
to come to America?
272
00:19:31,504 --> 00:19:33,298
Was he in the killing section?
273
00:19:33,464 --> 00:19:36,467
- This guy's been shot four times!
- Well, yeah.
274
00:19:36,634 --> 00:19:39,179
At close range, like he was executed!
275
00:19:39,387 --> 00:19:41,639
- He was executed.
- Yeah, by the crew.
276
00:19:42,599 --> 00:19:47,729
What the fuck, man? People get killed
left, right and center in this town!
277
00:19:47,896 --> 00:19:49,731
Now we're importing victims?
278
00:19:49,898 --> 00:19:52,942
Gangbangers wanna kill each other,
no problem.
279
00:19:53,109 --> 00:19:56,112
You and me, one of us gets shot,
hey, occupational hazard.
280
00:19:56,279 --> 00:20:00,617
But just a normal guy, this fucking guy?
What the fuck did he ever do to anybody?
281
00:20:00,783 --> 00:20:02,577
- That ain't right.
- Easy, Biscuits.
282
00:20:02,744 --> 00:20:05,079
You'll get an ulcer like this, kid.
Settle down.
283
00:20:05,246 --> 00:20:07,123
Blanket!
284
00:20:07,832 --> 00:20:09,876
- Sorry, Blankets.
- Here's your blanket.
285
00:20:10,043 --> 00:20:11,836
Sorry, I'm losing my head.
286
00:20:12,003 --> 00:20:14,631
I just hate to see bad things
happen to good folk.
287
00:20:14,797 --> 00:20:19,552
We'd like to stick around and shoot
the breeze, Butler, but you're in charge so...
288
00:20:19,719 --> 00:20:22,680
You should take this, it's free.
You're all wet.
289
00:20:22,847 --> 00:20:26,851
- Get some vapor rub on your chest.
- All right, Boogers.
290
00:20:27,018 --> 00:20:29,812
- Sir, over here!
- Hey, get them out of here!
291
00:20:30,647 --> 00:20:32,190
Get them out of here!
292
00:20:33,066 --> 00:20:35,735
Yeah, yeah.
He takes the job kind of personally.
293
00:20:35,944 --> 00:20:39,614
Personally? Yeah, he's pretty serious,
I'd say. Overzealous.
294
00:20:39,781 --> 00:20:41,199
- Emotionally...
- Jealous of who?
295
00:20:41,407 --> 00:20:44,327
- I don't know. Who?
- You just said he was jealous.
296
00:20:44,494 --> 00:20:45,870
- I didn't...
- You just said...
297
00:20:46,037 --> 00:20:48,915
No, I said he was zealous.
Full of zeal.
298
00:20:49,082 --> 00:20:50,416
- He's loud too.
- What?
299
00:20:50,583 --> 00:20:52,126
- He's loud!
- What?
300
00:20:52,585 --> 00:20:54,462
We better get up
before the sun's up.
301
00:20:54,671 --> 00:20:56,297
I got something in the lifeboat.
302
00:20:56,464 --> 00:21:00,093
That's okay, see you tomorrow.
I'll catch a squad ride. Hey, Rog.
303
00:21:02,136 --> 00:21:03,972
I'm sorry about your boat.
304
00:21:05,014 --> 00:21:06,516
Riggs.
305
00:21:07,183 --> 00:21:09,560
- I'm sorry.
- Shit.
306
00:21:09,727 --> 00:21:13,523
All of a sudden, this big
fucking shark comes... Can I say that?
307
00:21:13,815 --> 00:21:16,067
You can say it, but we can't air it.
308
00:21:16,234 --> 00:21:19,070
So this big darn shark comes along...
309
00:21:30,290 --> 00:21:32,917
My Code 7.
310
00:22:15,918 --> 00:22:19,297
- Hey! Hey.
- Hey.
311
00:22:19,464 --> 00:22:22,508
- You were coming home last night.
- I know, I'm sorry.
312
00:22:22,675 --> 00:22:24,010
I had some bad Chinese.
313
00:22:25,636 --> 00:22:27,472
You look a little banged up.
314
00:22:27,805 --> 00:22:29,265
You look a little knocked up.
315
00:22:32,310 --> 00:22:33,770
- Are you okay?
- Yeah.
316
00:22:33,936 --> 00:22:35,438
- You sure?
- Yeah.
317
00:22:35,605 --> 00:22:37,774
Easy, tiger!
There he goes again.
318
00:22:37,940 --> 00:22:40,026
She. There she goes again.
319
00:22:41,527 --> 00:22:42,570
You okay?
320
00:22:42,737 --> 00:22:44,989
I'm good. I'm better than Roger.
His boat sank.
321
00:22:45,156 --> 00:22:48,743
- No. Boat sank?
- I had something to do with it.
322
00:22:48,993 --> 00:22:50,370
No! No grease!
323
00:22:51,245 --> 00:22:53,122
- Have some cookies.
- What happened?
324
00:22:53,289 --> 00:22:54,916
What happened?
325
00:22:55,083 --> 00:22:57,585
Gunfights, explosions, sharks.
The usual.
326
00:22:57,752 --> 00:22:58,961
Here, boy.
327
00:22:59,629 --> 00:23:01,881
Thanks.
328
00:23:02,048 --> 00:23:06,135
You were out fishing. I mean,
does trouble just go looking for you?
329
00:23:06,386 --> 00:23:10,473
Well, it seems to know pretty much
where I am most of the time.
330
00:23:11,265 --> 00:23:13,267
You finished the nursery.
331
00:23:13,434 --> 00:23:14,936
Yeah, I did.
332
00:23:15,103 --> 00:23:17,688
I figured it was good for a girl or a boy.
Cute, huh?
333
00:23:17,897 --> 00:23:20,441
It's a dogfest.
Did you get the whole 101?
334
00:23:20,691 --> 00:23:23,611
I know. I got a little
carried away with puppies.
335
00:23:23,778 --> 00:23:25,696
Kid'll probably hate dogs.
336
00:23:29,492 --> 00:23:34,038
You know, Lorna, we never
ever talked about marriage.
337
00:23:45,883 --> 00:23:48,136
Well, I sort of figured
you didn't want that.
338
00:23:51,889 --> 00:23:53,641
You want to get married?
339
00:23:56,519 --> 00:23:57,854
Well, no.
340
00:24:00,398 --> 00:24:01,649
Me neither.
341
00:24:03,025 --> 00:24:04,193
You want some breakfast?
342
00:24:05,695 --> 00:24:07,321
Yeah. Yeah.
343
00:24:20,585 --> 00:24:23,045
Serve and Protect.
344
00:24:23,379 --> 00:24:26,174
Since when do you read this smut?
345
00:24:27,675 --> 00:24:29,969
- It's not smut, it's Ebony Clark.
- Ebony Clark.
346
00:24:30,136 --> 00:24:31,220
Trish gave it to me.
347
00:24:31,429 --> 00:24:34,599
Every fiber in his being
desired her.
348
00:24:34,765 --> 00:24:36,726
He devoured her with his eyes.
349
00:24:37,143 --> 00:24:41,189
Hey. Can we try this thing
on page 196 sometime?
350
00:24:43,983 --> 00:24:46,569
There's a good one on 168.
Maybe later.
351
00:24:46,819 --> 00:24:50,072
Nothing comes between
a pregnant lady and a meal.
352
00:24:51,073 --> 00:24:54,952
Have I ever
made your womanhood reach peaks...
353
00:24:55,119 --> 00:24:57,413
that would rival
the highest Himalayas?
354
00:24:57,580 --> 00:25:01,375
- Foothills of Malibu maybe.
- Not even a Teton?
355
00:25:01,542 --> 00:25:03,461
- I don't think so.
- Thanks.
356
00:25:03,628 --> 00:25:05,796
I thought I'd at least
rate the Rockies.
357
00:25:05,963 --> 00:25:07,673
Well, you know I'm kidding.
358
00:25:08,799 --> 00:25:10,968
You're just saying that
to make me feel better.
359
00:25:11,135 --> 00:25:12,929
No, I'm not. No, I'm not.
360
00:25:13,095 --> 00:25:14,388
You know I'm playing.
361
00:25:14,555 --> 00:25:17,266
I've been to plenty of
mountain tops with you, Riggs.
362
00:25:17,433 --> 00:25:19,477
It's just that I'm hungry.
363
00:25:21,437 --> 00:25:24,065
When you have that kid,
we'll blow up Mount Saint Helene.
364
00:25:24,232 --> 00:25:26,651
- I brought you a doughnut.
- A doughnut. Police food.
365
00:25:26,817 --> 00:25:27,860
How did you know?
366
00:25:30,279 --> 00:25:32,490
I dropped by Internal Affairs yesterday.
367
00:25:32,657 --> 00:25:34,075
Really? How's the rat squad?
368
00:25:34,242 --> 00:25:36,452
- I picked something up, good one.
- Some cheese?
369
00:25:36,619 --> 00:25:39,997
Oh, yeah.
I.A. got an anonymous tip.
370
00:25:40,248 --> 00:25:42,500
The person said Roger's on the take.
371
00:25:43,125 --> 00:25:44,961
No, he's not.
372
00:25:45,127 --> 00:25:48,798
I know he's not. It's probably
some jerk he put away.
373
00:25:48,965 --> 00:25:51,801
But with the new boats
and putting two kids through college...
374
00:25:51,968 --> 00:25:53,970
I thought you ought to know.
375
00:25:54,178 --> 00:25:56,472
I actually tried to
persuade him to take money.
376
00:25:56,639 --> 00:26:00,810
Stop it, Riggs!
I can't hear that! Nothing!
377
00:26:00,977 --> 00:26:03,145
I won't say anything anymore.
I'm kidding.
378
00:26:03,312 --> 00:26:05,481
- That's awful.
- I'm kidding.
379
00:26:05,648 --> 00:26:08,234
Don't tell him I said it.
He's got enough problems...
380
00:26:08,401 --> 00:26:11,779
He'll blow his top, it'll be awful.
Just don't say anything.
381
00:26:13,614 --> 00:26:15,032
What do you mean?
382
00:26:17,660 --> 00:26:18,995
Like what?
383
00:26:19,161 --> 00:26:22,039
- In general, problems.
- You mean something specific.
384
00:26:22,206 --> 00:26:25,001
I got a nose for these things.
Come on, tell me. What?
385
00:26:25,167 --> 00:26:29,255
No, you know, you're pushing me.
I don't want you to go there.
386
00:26:29,422 --> 00:26:31,799
Get it off your chest.
You'll feel better. Tell me.
387
00:26:31,966 --> 00:26:33,843
I won't leave you alone
till you tell me.
388
00:26:34,010 --> 00:26:35,886
- Son of a bitch.
- Tell me.
389
00:26:36,053 --> 00:26:40,600
I'll tell you. Pregnancy destroyed
my brain cells! I can't believe I said that!
390
00:26:40,766 --> 00:26:42,602
What? What?
391
00:26:42,768 --> 00:26:45,271
- I'm drooling. What?
- Oh, Riggs.
392
00:26:45,438 --> 00:26:50,234
Okay. Promise me, swear to me that you'll
never say a word about this ever.
393
00:26:50,484 --> 00:26:52,278
- I swear, I swear.
- Right hand!
394
00:26:52,445 --> 00:26:53,946
I swear I won't, ever.
395
00:26:54,113 --> 00:26:56,365
I promise. What?
396
00:26:56,824 --> 00:26:59,577
You know how Roger is
about his daughter dating cops.
397
00:26:59,744 --> 00:27:01,495
He'd kill them. So?
398
00:27:01,662 --> 00:27:05,708
Rianne married one, he's her baby's father.
She's too afraid to tell Roger.
399
00:27:06,042 --> 00:27:09,378
They met, fell in love.
She got pregnant, they got hitched.
400
00:27:09,545 --> 00:27:11,505
And nobody's telling Roger about this?
401
00:27:11,672 --> 00:27:13,299
After the baby's born, Riggs.
402
00:27:13,466 --> 00:27:17,261
You mean it's a package deal?
Here it is, take it or leave it?
403
00:27:17,428 --> 00:27:19,513
- Does Trish know about this?
- Yeah, she knows.
404
00:27:19,680 --> 00:27:21,932
She doesn't know you know.
But Trish knows.
405
00:27:22,183 --> 00:27:24,560
Who's the lucky soon-to-be-dead
son-in-law?
406
00:27:24,727 --> 00:27:25,853
Riggs.
407
00:27:26,020 --> 00:27:27,563
- Who?
- Sergeant Lee Butters.
408
00:27:27,730 --> 00:27:31,442
This just gets better and better!
No wonder he sucks up to Rog.
409
00:27:31,609 --> 00:27:33,611
Brings him apples,
blankets, coffee...
410
00:27:33,778 --> 00:27:36,781
Okay, okay. Not a word.
I'm telling you, nothing.
411
00:27:36,947 --> 00:27:41,077
You kidding? I won't tell. He'd shoot me
just for being the messenger.
412
00:27:41,243 --> 00:27:45,581
He's my best friend. It'd be wrong
to mess with him. I promise. I won't.
413
00:27:47,958 --> 00:27:49,251
Promise.
414
00:27:51,629 --> 00:27:56,133
We don't have to discuss boys' names,
period, because we're having a girl.
415
00:27:56,300 --> 00:27:58,052
Okay. Piadora.
416
00:27:58,219 --> 00:28:01,889
- I like Piadora. That's sweet.
- Yeah?
417
00:28:03,265 --> 00:28:05,559
- Can't live with that.
- I love that name.
418
00:28:08,062 --> 00:28:11,607
We're talking kids' names.
Has Rianne picked any out?
419
00:28:11,774 --> 00:28:14,568
Need all the help we can get.
We don't want to double up.
420
00:28:14,735 --> 00:28:17,071
Oscar for the boy,
Loreen if it's a girl.
421
00:28:17,238 --> 00:28:20,074
I like Lee Butter.
Better! I like it better.
422
00:28:20,241 --> 00:28:22,535
- Don't get me started.
- I like those names.
423
00:28:22,702 --> 00:28:24,328
Captain wants to see us downtown.
424
00:28:24,495 --> 00:28:27,373
Trish'll be right down.
Have fun shopping for the baby.
425
00:28:27,540 --> 00:28:29,083
- Bye-bye, honey.
- Yeah.
426
00:28:29,250 --> 00:28:31,252
Who had the sleepover?
427
00:28:31,419 --> 00:28:32,753
Just airing out camping gear.
428
00:28:32,920 --> 00:28:34,797
- We're out of here.
- Something smells good.
429
00:28:34,964 --> 00:28:36,215
Really good!
430
00:28:36,382 --> 00:28:39,301
Trish has food on the stove.
We're out of here.
431
00:28:39,468 --> 00:28:41,178
That smells like Chinese food.
432
00:28:41,345 --> 00:28:43,264
Chinese food?
433
00:28:43,431 --> 00:28:45,391
She's into Chinese cooking.
434
00:28:45,558 --> 00:28:47,768
I gotta see this. Can I taste?
435
00:28:48,561 --> 00:28:50,896
- I love Chinese food.
- Hold it! Please, Lorna.
436
00:28:51,063 --> 00:28:52,231
Please.
437
00:28:53,190 --> 00:28:55,109
There's a Chinese person in the kitchen.
438
00:28:55,276 --> 00:28:56,402
I saw him.
439
00:28:57,445 --> 00:28:59,530
A couple of Chinese people.
440
00:28:59,697 --> 00:29:01,449
Actually a whole family.
441
00:29:03,826 --> 00:29:04,869
Large family.
442
00:29:08,748 --> 00:29:10,958
- Hey, guys! What's up?
- Hey.
443
00:29:12,293 --> 00:29:14,420
- Hello.
- Yeah.
444
00:29:14,587 --> 00:29:16,797
- It does smell good.
- Great.
445
00:29:16,964 --> 00:29:19,091
- They were hiding in the lifeboat.
- They were?
446
00:29:19,258 --> 00:29:21,635
With what the INS guy said,
I had to do something.
447
00:29:21,802 --> 00:29:24,972
- So you brought them home.
- It took two trips.
448
00:29:25,264 --> 00:29:27,767
- Really?
- They fit in the station wagon?
449
00:29:28,058 --> 00:29:30,144
That's Ping with his grandfather, Hong.
450
00:29:30,311 --> 00:29:32,730
He's head of the family.
Speaks pretty good English.
451
00:29:32,897 --> 00:29:36,442
Hong, this is my partner,
Martin Riggs, and Lorna.
452
00:29:36,984 --> 00:29:38,027
Wife?
453
00:29:38,611 --> 00:29:39,904
No.
454
00:29:41,071 --> 00:29:42,448
Rog, can I speak to you?
455
00:29:42,615 --> 00:29:45,034
Lorna, this is the best breakfast.
456
00:29:45,284 --> 00:29:46,994
I'm hungry. I'd love some.
457
00:29:48,037 --> 00:29:51,874
Are you out of your mind? This is illegal.
As in, against the law.
458
00:29:52,041 --> 00:29:53,834
You'll bring a shitstorm
down on you.
459
00:29:54,001 --> 00:29:56,879
Just hold on!
Just wait a frigging minute!
460
00:29:57,671 --> 00:30:01,133
The way I see it,
those are slave ships out there.
461
00:30:01,300 --> 00:30:04,887
And I'm freeing slaves,
I'm freeing slaves...
462
00:30:05,054 --> 00:30:08,057
Like no one did
for my ancestors. Okay?
463
00:30:09,266 --> 00:30:13,020
Riggs, it's my chance to do something
and do it right.
464
00:30:16,023 --> 00:30:18,734
Why didn't you say so?
This is not gonna be boring.
465
00:30:18,901 --> 00:30:20,528
Need any help?
466
00:30:20,694 --> 00:30:21,821
Okay.
467
00:30:22,279 --> 00:30:23,614
Where is he?
468
00:30:24,949 --> 00:30:26,826
Hey, Daddy.
469
00:30:26,992 --> 00:30:28,911
What is it this time,
food or money?
470
00:30:29,078 --> 00:30:30,329
- Food and money.
- Money.
471
00:30:30,496 --> 00:30:32,414
I see you more
than when you lived here.
472
00:30:32,581 --> 00:30:33,999
We're independent now.
473
00:30:34,166 --> 00:30:35,876
Okay, okay.
What's the money for?
474
00:30:36,043 --> 00:30:38,254
- Hookers, drugs...
- Contraceptives.
475
00:30:38,420 --> 00:30:40,464
Can you believe they talk to
their father like this?
476
00:30:40,631 --> 00:30:44,510
- Better than their parole officer.
- It costs more to go to school now.
477
00:30:45,177 --> 00:30:46,929
Me first, me first.
478
00:30:47,096 --> 00:30:49,306
I get the tuition bills.
And the grades too.
479
00:30:49,473 --> 00:30:52,518
Consider this a down payment
on a future ass-chewing.
480
00:30:52,685 --> 00:30:55,396
Get out of here and go to school.
I wanna see some grades.
481
00:30:55,563 --> 00:30:57,147
I see the tuition.
482
00:30:57,314 --> 00:31:01,068
I want to see some grades!
I want more cluck for my buck.
483
00:31:01,235 --> 00:31:02,653
Thanks for the money.
484
00:31:04,822 --> 00:31:06,574
- Oh, boy.
- I'm tired.
485
00:31:06,740 --> 00:31:08,534
Me, I can't win.
486
00:31:08,701 --> 00:31:09,869
Boy!
487
00:31:11,245 --> 00:31:13,998
Did we get a raise
and nobody told me about it?
488
00:31:16,625 --> 00:31:18,419
I got to get to the bank.
489
00:31:18,752 --> 00:31:21,630
How can you when you're taken
to the cleaners all the time?
490
00:31:21,797 --> 00:31:23,215
Yeah.
491
00:31:24,174 --> 00:31:25,593
Hey, guys.
492
00:31:25,759 --> 00:31:28,053
- Hey, Trish.
- Hey, babe.
493
00:31:28,220 --> 00:31:31,015
- Those the kids leaving?
- Yes. And we're broke.
494
00:31:31,265 --> 00:31:32,308
Is Lorna here?
495
00:31:32,474 --> 00:31:35,311
Yeah. She's in the kitchen,
probably on her third breakfast.
496
00:31:35,561 --> 00:31:37,438
I remember those days.
497
00:31:38,063 --> 00:31:41,233
- Oh, Martin, I'm sorry.
- I love it when you do that.
498
00:31:42,902 --> 00:31:44,737
- You look terrific.
- Thank you.
499
00:31:44,904 --> 00:31:47,573
Wait till she starts trying to raise
that baby by herself.
500
00:31:47,740 --> 00:31:49,283
Daddy, I'll be fine.
501
00:31:49,450 --> 00:31:52,703
Move back in and Grandpa Rog
will be up all night with the baby.
502
00:31:52,995 --> 00:31:55,080
Better than her
marrying the wrong guy.
503
00:31:57,416 --> 00:31:59,585
Well, you know, a cop or something.
504
00:31:59,752 --> 00:32:00,836
True.
505
00:32:01,003 --> 00:32:02,713
Come on, guys. See you.
506
00:32:02,880 --> 00:32:05,174
- I should say goodbye.
- Hey, Lorna.
507
00:32:05,341 --> 00:32:06,842
Hurry up.
508
00:32:07,009 --> 00:32:08,802
Oh, yeah. Stuffing your face.
509
00:32:08,969 --> 00:32:11,305
Stop kissing me. Try that.
510
00:32:11,472 --> 00:32:13,599
You stay away from my girl.
511
00:32:13,766 --> 00:32:16,226
I'm not joking.
Stay away from my girl.
512
00:32:16,393 --> 00:32:19,021
- Joking.
- Bye! Got the baby beeper?
513
00:32:19,188 --> 00:32:20,230
Yeah.
514
00:32:25,569 --> 00:32:27,655
- I know.
- It's your fault.
515
00:32:27,905 --> 00:32:30,366
It's your fault.
All the chicken shit.
516
00:32:30,699 --> 00:32:32,618
Flapping all over the place.
517
00:32:34,870 --> 00:32:35,996
All right, everybody!
518
00:32:36,163 --> 00:32:40,250
It's been a year almost already, okay?
This shit ain't funny no more!
519
00:32:41,210 --> 00:32:44,713
- All right? Enough is enough!
- Please! Enough.
520
00:32:45,005 --> 00:32:48,926
I'm the one that gets it in the neck. Can we
exercise a little maturity around here?
521
00:32:49,093 --> 00:32:51,595
If I find who's doing this,
I'll kick his ass.
522
00:32:52,554 --> 00:32:54,139
What asshole is doing this?
523
00:32:54,306 --> 00:32:57,226
Riggs, I catch that asshole who
put my picture up, that's it!
524
00:32:57,393 --> 00:32:58,394
That's it.
525
00:32:58,560 --> 00:33:00,229
- Cut their balls off.
- Captain.
526
00:33:00,396 --> 00:33:02,272
Hey, captain.
527
00:33:02,439 --> 00:33:05,275
I look out expecting
to see all the old faces.
528
00:33:05,526 --> 00:33:08,988
Instead, I see a bunch of kids
whose names I barely remember.
529
00:33:09,154 --> 00:33:13,158
Will you sit down?
We're dinosaurs headed for extinction.
530
00:33:13,325 --> 00:33:14,660
Speak for yourself.
531
00:33:14,827 --> 00:33:16,704
We're making way for the new police.
532
00:33:16,912 --> 00:33:21,583
Guys with guns and psychology degrees,
like Butters out there.
533
00:33:26,255 --> 00:33:29,383
- Biter has a psychology degree?
- More like a psycho degree.
534
00:33:29,550 --> 00:33:32,136
Hell, I got nothing against it.
Times have got to change.
535
00:33:32,428 --> 00:33:35,180
I once got shot by a hot-rodder
with a zip gun.
536
00:33:35,347 --> 00:33:37,057
That's how far back I go.
537
00:33:38,517 --> 00:33:40,227
You wanted to see us
about something?
538
00:33:40,394 --> 00:33:42,146
Some things don't change.
539
00:33:42,312 --> 00:33:45,274
- Here we go.
- The department lost its insurance.
540
00:33:45,441 --> 00:33:48,444
All the damage you've done,
they can't get a new one...
541
00:33:48,610 --> 00:33:50,988
while you two guys
are still running around.
542
00:33:52,448 --> 00:33:54,742
They can't fire you either.
543
00:33:54,908 --> 00:33:57,703
So they're promoting you.
544
00:34:00,080 --> 00:34:03,125
- Lieutenant.
- There's no open lieutenant spots.
545
00:34:03,292 --> 00:34:07,129
So the chief used his special privilege,
he's making you captains.
546
00:34:08,547 --> 00:34:10,299
- Better.
- Captain.
547
00:34:10,549 --> 00:34:14,511
Time was when this would send me
over the falls. I'm getting old.
548
00:34:15,846 --> 00:34:17,431
So, what the hell we do now?
549
00:34:17,598 --> 00:34:18,849
I don't know, captain shit.
550
00:34:19,016 --> 00:34:21,477
- Hang out.
- Take long lunches.
551
00:34:21,643 --> 00:34:24,980
Yell, Riggs, Murtaugh,
I'm the captain.
552
00:34:25,147 --> 00:34:28,400
- Chief's shitting bricks, man.
- You finished? You finished?
553
00:34:28,567 --> 00:34:31,320
Think you can stay off the streets
and out of trouble?
554
00:34:31,487 --> 00:34:32,988
Absolutely.
555
00:34:33,155 --> 00:34:35,157
- Captain Riggs.
- Captain Murtaugh.
556
00:34:39,411 --> 00:34:42,331
- All right, hey.
- Hey, this is...
557
00:34:42,498 --> 00:34:43,749
Hey.
558
00:34:44,249 --> 00:34:47,586
You want your badges? Let me see
those sergeant badges. Give me those.
559
00:34:47,753 --> 00:34:50,047
- Throw them over here.
- Never liked it.
560
00:34:50,214 --> 00:34:51,882
- Here.
- Give me those.
561
00:34:52,049 --> 00:34:55,052
This is one of the most painful
fucking experiences of my life.
562
00:34:55,219 --> 00:34:57,179
- Now get out of here.
- Thank you, captain.
563
00:34:57,346 --> 00:34:59,181
- Thank you, captain.
- Thank you, captain.
564
00:34:59,348 --> 00:35:00,974
- Captain, after you.
- After you, captain.
565
00:35:01,141 --> 00:35:03,352
Enough with the captain shit.
Get out of here.
566
00:35:03,519 --> 00:35:07,481
After you, captain, I insist!
O Captain! My Captain!
567
00:35:07,773 --> 00:35:10,150
- Captains outrageous!
- News travels fast.
568
00:35:10,442 --> 00:35:13,570
Get a break from real police work.
Play golf, tennis...
569
00:35:13,862 --> 00:35:15,072
They got brown rings
570
00:35:15,239 --> 00:35:16,865
Around their noses...
571
00:35:18,200 --> 00:35:20,994
Now that you're captains,
come up in the chopper for a ride.
572
00:35:21,161 --> 00:35:23,330
- Not for me.
- I'll take a rain check.
573
00:35:23,497 --> 00:35:26,125
- If you change your mind, call us.
- He's down-to-earth kind of guy.
574
00:35:28,293 --> 00:35:29,545
I'm sorry.
575
00:35:31,463 --> 00:35:35,384
Can we knock this shit off, please?
This is your captain speaking.
576
00:35:35,551 --> 00:35:38,846
- Can we knock it off, please? Okay?
- Jesus.
577
00:35:39,012 --> 00:35:41,640
The man's got feelings, you know?
578
00:35:48,897 --> 00:35:50,649
Hey, congratulations. Look at you.
579
00:35:50,816 --> 00:35:52,651
Captain Murtaugh.
580
00:35:52,818 --> 00:35:56,947
I don't really know how to say this,
but you really inspire me.
581
00:35:58,824 --> 00:36:00,242
Keep it up.
582
00:36:00,409 --> 00:36:01,743
How's it going, Burton?
583
00:36:01,910 --> 00:36:04,663
- It's Butters, captain.
- Yeah. I'll remember that.
584
00:36:04,830 --> 00:36:07,624
- Kid really likes you.
- I wish he'd cut that shit out.
585
00:36:07,791 --> 00:36:09,334
He likes me?
586
00:36:11,503 --> 00:36:14,256
- Likes me?
- What?
587
00:36:15,883 --> 00:36:21,430
No. You don't think he likes me,
likes me, likes me...
588
00:36:21,597 --> 00:36:23,974
Likes me like that?
589
00:36:26,852 --> 00:36:29,062
This is not the military,
it's the police force.
590
00:36:29,229 --> 00:36:31,440
The millennium's creeping up on us.
591
00:36:31,607 --> 00:36:35,235
The captain said,
new people, new department.
592
00:36:42,993 --> 00:36:45,746
- Dr. Woods?
- Yes.
593
00:36:45,913 --> 00:36:47,831
Captain Riggs.
594
00:36:47,998 --> 00:36:49,875
- Don't run.
- I'm in a rush.
595
00:36:50,042 --> 00:36:53,295
- I need to talk to you.
- Do you? What is it this time?
596
00:36:53,462 --> 00:36:55,964
Recurring dreams about flying dwarfs?
597
00:36:56,131 --> 00:36:59,718
- Or did you cook up something new?
- I'm sorry about all that.
598
00:36:59,885 --> 00:37:02,221
I wanted your advice.
I was thinking of...
599
00:37:02,387 --> 00:37:04,473
- Thinking?
- Marriage.
600
00:37:05,849 --> 00:37:08,143
Marriage? The M word?
601
00:37:08,310 --> 00:37:10,854
Does confidentiality mean
anything to you?
602
00:37:11,021 --> 00:37:12,481
That's funny.
603
00:37:12,648 --> 00:37:15,400
You know what would happen?
We'd go in my office...
604
00:37:15,567 --> 00:37:17,778
- And you know what you'd tell me?
- What?
605
00:37:17,945 --> 00:37:21,073
You'd tell me something like, Doc...
606
00:37:21,240 --> 00:37:23,450
I want to marry Murtaugh.
607
00:37:23,617 --> 00:37:26,620
Or your mother maybe.
Or how about Nelson Mandela?
608
00:37:26,787 --> 00:37:27,829
Nelson Mandela?
609
00:37:27,996 --> 00:37:30,540
Something to ridicule me, Riggs.
610
00:37:30,791 --> 00:37:33,377
Something to get a rise out of me.
611
00:37:33,877 --> 00:37:35,170
Listen carefully.
612
00:37:35,337 --> 00:37:38,006
I'm not stupid.
613
00:37:38,507 --> 00:37:40,676
And my time is reserved...
614
00:37:40,842 --> 00:37:45,055
for police officers with
real needs and real problems.
615
00:37:45,222 --> 00:37:46,682
Have you got that?
616
00:37:47,683 --> 00:37:49,268
- Have you?
- Run it by me again?
617
00:37:49,518 --> 00:37:51,895
No. And you know what?
618
00:37:52,062 --> 00:37:53,355
I don't like you.
619
00:37:57,651 --> 00:37:58,902
Stephanie?
620
00:37:59,569 --> 00:38:02,614
I can't go out with you.
I'm in a relationship. I'm very happy.
621
00:38:02,781 --> 00:38:05,075
I think you need to see someone.
622
00:38:05,242 --> 00:38:07,661
You'll find someone someday
who'll love you.
623
00:38:07,911 --> 00:38:10,998
Not in this department.
But stop bothering me!
624
00:38:11,164 --> 00:38:13,083
You're disgusting!
625
00:38:13,250 --> 00:38:15,002
What's the matter with you people?
626
00:38:20,424 --> 00:38:21,591
What's shaking?
627
00:38:21,758 --> 00:38:23,802
- Captain Riggs.
- Captain Murtaugh.
628
00:38:23,969 --> 00:38:26,805
You're supposed to turn around and do that.
We're captains.
629
00:38:26,972 --> 00:38:28,932
Heard you were up to your ass
in Chinese.
630
00:38:29,099 --> 00:38:31,310
The taller ones come up to the navel.
631
00:38:31,476 --> 00:38:34,896
They were short, but big enough
to kick your ass. What can I do for you?
632
00:38:35,063 --> 00:38:38,567
One of the ship's crew shot one of
the illegals, apparently under orders...
633
00:38:38,734 --> 00:38:42,654
and we'd dearly like to know
who's smuggling Chinese these days.
634
00:38:42,863 --> 00:38:46,700
We got no hard evidence, but we're
pretty sure the big boss is Benny Chan.
635
00:38:46,867 --> 00:38:48,076
Uncle Benny?
636
00:38:48,243 --> 00:38:49,953
- You know him?
- Yeah.
637
00:38:50,120 --> 00:38:52,998
- Back when he was running smack.
- We never nailed him either.
638
00:38:53,165 --> 00:38:54,416
Benny's slippery.
639
00:38:54,583 --> 00:38:56,501
Where's he hanging out these days?
640
00:38:56,668 --> 00:38:58,920
He's got a nightclub,
couple restaurants.
641
00:38:59,087 --> 00:39:02,341
He operates mainly out on North Broadway.
Here's the address.
642
00:39:04,134 --> 00:39:06,428
- Hi, fellas.
- Riggs.
643
00:39:06,720 --> 00:39:08,764
There he is.
Hey, Burger! Summers.
644
00:39:08,930 --> 00:39:10,515
Butters.
645
00:39:10,682 --> 00:39:12,726
What you got on the freighter homicide?
646
00:39:12,893 --> 00:39:16,688
I'm all over it. I talked to some illegals.
They only knew the shooter by sight.
647
00:39:16,855 --> 00:39:18,190
Checked out the boat.
648
00:39:18,357 --> 00:39:22,027
Turns out the boat's registered under
a dummy corporation out of Indonesia.
649
00:39:22,277 --> 00:39:25,155
It'll be a rough one to crack,
but we'll nail them.
650
00:39:25,405 --> 00:39:26,990
You ever hear of Benny Chan?
651
00:39:27,240 --> 00:39:29,785
Benny Chan.
No. What kind of bad man is he?
652
00:39:29,951 --> 00:39:32,037
Real bad.
Big crime boss in Chinatown.
653
00:39:32,204 --> 00:39:34,831
If it's dirty and Chinese,
Benny's doing it.
654
00:39:34,998 --> 00:39:36,792
Where do I find him?
655
00:39:36,958 --> 00:39:38,126
At this restaurant.
656
00:39:38,293 --> 00:39:40,837
I'm hungry for Chinese, Rog.
How about you?
657
00:39:41,004 --> 00:39:43,298
Since we're going there anyway,
we'll drive you.
658
00:39:43,465 --> 00:39:45,550
Chinese? Let me get my jacket.
659
00:39:46,093 --> 00:39:48,637
- Riggs, not with him.
- The kid's doing a good job.
660
00:39:48,887 --> 00:39:50,389
We might need backup.
661
00:39:50,555 --> 00:39:53,809
Spend time with him.
You might learn to love him.
662
00:39:53,975 --> 00:39:55,310
Like a son.
663
00:39:55,477 --> 00:39:57,020
- A son?
- In law...
664
00:39:57,229 --> 00:39:59,564
enforcement it pays to know
your fellow officer.
665
00:39:59,731 --> 00:40:01,817
He might have to back you up
one day.
666
00:40:06,488 --> 00:40:10,158
Sir, let me just say, it'll be an honor
to share some egg rolls with you.
667
00:40:10,575 --> 00:40:13,161
Yeah, all right. Let's go.
668
00:40:13,370 --> 00:40:14,788
Share?
669
00:40:16,581 --> 00:40:20,168
Butters, it seems like you hate crime
in a sort of personal way.
670
00:40:20,335 --> 00:40:23,422
- If you don't mind me saying so.
- Why do you say that, sir?
671
00:40:23,588 --> 00:40:27,092
It's just last night I noticed you were
more than slightly miffed.
672
00:40:27,259 --> 00:40:29,219
- Wasn't he, Roger?
- Yeah, yeah.
673
00:40:29,386 --> 00:40:31,388
Any particular reason?
674
00:40:31,555 --> 00:40:33,932
About 150,000 of them.
675
00:40:34,099 --> 00:40:37,436
That's how many bullets zinged around
my neighborhood growing up.
676
00:40:37,602 --> 00:40:40,689
Couldn't go outside.
Couldn't go near a window.
677
00:40:40,856 --> 00:40:45,026
Lived on the floor, ate on the floor,
slept and watched TV on the floor.
678
00:40:45,527 --> 00:40:48,196
I didn't learn how to walk
till I was 10 years old.
679
00:40:48,363 --> 00:40:52,409
Spent most of my formative years
nose-to-nose with the family beagle.
680
00:40:52,576 --> 00:40:55,912
When I work on a crime,
I ain't thinking about the crime.
681
00:40:56,079 --> 00:40:59,374
I'm just thinking about that goddamn floor,
and it pisses me off.
682
00:41:00,709 --> 00:41:02,127
Hey.
683
00:41:03,253 --> 00:41:06,840
- We supposed to meet Leo somewhere?
- No, why?
684
00:41:07,048 --> 00:41:09,718
Because he's following us.
Don't look too hard.
685
00:41:09,885 --> 00:41:12,554
- Who's Leo?
- Maybe it's a coincidence.
686
00:41:12,721 --> 00:41:16,057
- What does he want?
- I don't know. Let's find out.
687
00:41:16,224 --> 00:41:17,851
Yeah.
688
00:41:25,400 --> 00:41:28,069
- Fucking asshole!
- Bite me! Bite me, okay?
689
00:41:28,236 --> 00:41:31,448
Whatever! Whatever! Jerk.
690
00:41:32,532 --> 00:41:33,825
You looking for us, Leo?
691
00:41:33,992 --> 00:41:36,578
- You saw me?
- Yeah, we saw you.
692
00:41:36,745 --> 00:41:38,205
What you doing, Leo?
693
00:41:38,371 --> 00:41:42,083
I've been perfecting my tailing technique
now that I'm a P.I. and all.
694
00:41:42,250 --> 00:41:46,505
He's a private eyesore.
Nice inconspicuous vehicle. I like it.
695
00:41:47,547 --> 00:41:49,007
Riggs, who's the perp?
696
00:41:49,216 --> 00:41:51,551
- What'd you bust him for?
- I'm a perp?
697
00:41:51,718 --> 00:41:55,138
A young brother in back of a police car,
automatically I'm a perp?
698
00:41:55,305 --> 00:41:59,267
Look at my suit! Look at my tie!
Do I look like the fucking Crips' accountant?
699
00:41:59,434 --> 00:42:01,228
Look at this badge, bitch.
700
00:42:01,394 --> 00:42:03,188
- Check out the gun.
- Okay, okay.
701
00:42:03,355 --> 00:42:05,106
Put the gun down.
Put the gun down.
702
00:42:05,273 --> 00:42:08,026
License. Registration.
Urine sample.
703
00:42:08,193 --> 00:42:09,486
I got a badge too, okay?
704
00:42:09,653 --> 00:42:12,239
German Jews didn't have it
any easier when we were kids.
705
00:42:12,405 --> 00:42:14,366
So don't think you're the only one.
Okay?
706
00:42:14,533 --> 00:42:16,243
Besides, I knew you were a cop.
707
00:42:16,409 --> 00:42:19,371
I was kidding with you.
I can smell a cop a mile away.
708
00:42:19,538 --> 00:42:21,623
Oh, I smell bad?
What you trying to say?
709
00:42:21,790 --> 00:42:24,459
Stop turning everything around!
You're so damn touchy.
710
00:42:24,626 --> 00:42:27,045
These guys'll tell you.
We got a history together.
711
00:42:27,212 --> 00:42:30,799
Maybe we'll work together someday!
I'm the bomb! They'll tell you.
712
00:42:30,966 --> 00:42:34,970
We'll work together when I open
a cereal shop, you leprechaun!
713
00:42:35,136 --> 00:42:37,597
I didn't call you names, fuckface!
Don't start!
714
00:42:37,764 --> 00:42:39,808
Okay? Don't fool around!
715
00:42:39,975 --> 00:42:43,103
- These guys'll tell you everything.
- Sir, you're double-parked.
716
00:42:43,436 --> 00:42:46,231
Officer, I'm just talking
with the detectives.
717
00:42:46,565 --> 00:42:48,942
- We don't know this guy.
- Yeah.
718
00:42:49,109 --> 00:42:50,569
Think he might've been drinking.
719
00:42:50,735 --> 00:42:52,279
They're kidding. Come back!
720
00:42:52,445 --> 00:42:55,031
I wasn't drinking.
They just said that.
721
00:42:55,198 --> 00:42:58,577
Blow your breath in my hand.
I can smell it already.
722
00:42:58,743 --> 00:43:01,162
Blow in my fucking ear!
723
00:43:01,329 --> 00:43:03,873
- Okay, okay, okay.
- You're all mine. You're mine!
724
00:43:31,067 --> 00:43:32,360
Where's Uncle Benny?
725
00:43:32,527 --> 00:43:34,571
- He's not here.
- Is he in there?
726
00:43:34,738 --> 00:43:36,323
- I'm sure he is.
- This way.
727
00:43:36,489 --> 00:43:38,033
Yes, it's a two-way.
728
00:43:38,199 --> 00:43:40,160
We have three people.
729
00:43:40,327 --> 00:43:43,538
The restaurant's over there.
Go this way, please.
730
00:43:43,705 --> 00:43:45,749
They see us,
but we can't see them.
731
00:43:45,957 --> 00:43:48,627
- Where's your green card?
- That's a racist remark.
732
00:43:48,793 --> 00:43:51,630
I'm a policeman who asked for
your green card!
733
00:43:51,838 --> 00:43:52,922
This is not the way.
734
00:43:53,089 --> 00:43:55,550
You're the boss
till we get up in his ass.
735
00:43:58,261 --> 00:44:00,972
It'll be fine.
Hey, they've refurbished.
736
00:44:01,139 --> 00:44:03,224
- I couldn't stop them.
- Hey, fellas.
737
00:44:03,391 --> 00:44:05,602
- Out, out!
- Can I get drink or food?
738
00:44:05,769 --> 00:44:08,480
Uncle Benny!
I hope this is a bad time.
739
00:44:08,688 --> 00:44:11,816
- He still hasn't clipped his eyebrows.
- What'd we tell you?
740
00:44:11,983 --> 00:44:15,945
- We hate not disturbing you.
- This is Detective Buckles.
741
00:44:16,154 --> 00:44:20,325
Sell any heroin? Kill anyone lately?
How's the front...? Restaurant?
742
00:44:20,492 --> 00:44:24,162
Have something to eat.
Give you the police discount.
743
00:44:24,329 --> 00:44:26,206
- Flied lice?
- Flied lice?
744
00:44:26,373 --> 00:44:28,458
It is fried rice, you plick!
745
00:44:32,003 --> 00:44:34,798
I'm very busy.
What is it this time?
746
00:44:34,964 --> 00:44:36,257
Tell him, Buttkiss.
747
00:44:36,424 --> 00:44:40,011
Know about a boatload of illegals
that went aground last night?
748
00:44:40,762 --> 00:44:42,430
Just what I saw on the news.
749
00:44:42,681 --> 00:44:44,474
Some snakehead lost big money.
750
00:44:44,641 --> 00:44:47,560
Four hundred people at 35 grand.
Fourteen million, Uncle Benny.
751
00:44:48,937 --> 00:44:50,939
And missed out on making slaves
out of them.
752
00:44:51,231 --> 00:44:55,610
You are cops. I thought
smuggling Chinese was an INS problem.
753
00:44:55,777 --> 00:44:59,114
We found three bodies full of holes,
so now it's a cop problem.
754
00:44:59,280 --> 00:45:00,657
Three dead Chinese?
755
00:45:01,116 --> 00:45:04,411
- Billion more where they came from.
- That's right, life's cheap.
756
00:45:04,577 --> 00:45:07,288
Problem is, he shot at me and Rog too.
That pisses us off.
757
00:45:07,455 --> 00:45:11,960
Heh, heh, heh. Too bad they missed.
But still I don't know anything about it.
758
00:45:13,920 --> 00:45:16,089
Hey. Who's he?
759
00:45:17,382 --> 00:45:20,218
Hey. He doesn't look too happy.
What's his name?
760
00:45:20,427 --> 00:45:23,847
Who is he? Who's this guy?
Is he just appraising your furniture?
761
00:45:24,055 --> 00:45:25,807
He doesn't speak English.
762
00:45:25,974 --> 00:45:29,978
Yeah? Then he doesn't understand
words like scumbag...
763
00:45:30,729 --> 00:45:32,147
Eat shit?
764
00:45:33,273 --> 00:45:35,525
I think he understands good.
765
00:45:39,320 --> 00:45:41,030
- Riggs.
- Enter the drag queen.
766
00:45:41,197 --> 00:45:43,241
The insurance, remember?
767
00:45:43,408 --> 00:45:46,119
I'm busy. If you have nothing on me,
get out.
768
00:45:46,286 --> 00:45:47,996
Just know that we're still around.
769
00:45:48,455 --> 00:45:50,582
- I'm on your ass too.
- Yeah.
770
00:45:50,749 --> 00:45:52,333
But the door is this way!
771
00:45:52,834 --> 00:45:55,295
This is quicker.
This is quicker, really.
772
00:45:58,965 --> 00:46:00,300
See? It's quicker!
773
00:46:02,260 --> 00:46:05,305
Don't forget my 10 percent
policeman's discount.
774
00:46:07,807 --> 00:46:11,352
In Hong Kong, you'd be dead.
775
00:46:13,396 --> 00:46:16,232
- No, not that! Riggs, don't!
- No, no, no!
776
00:46:17,525 --> 00:46:19,110
The insurance...
What the hell?
777
00:46:26,367 --> 00:46:27,702
Hurry up!
778
00:46:27,994 --> 00:46:31,706
Try it sometime. Give it a whirl.
Not only is it satisfying, it's therapeutic.
779
00:46:31,873 --> 00:46:35,210
- Saves the cost of shrinks.
- Bad guys can't call the cops.
780
00:46:35,376 --> 00:46:37,837
- Why not? We're already here!
- El Niño.
781
00:46:38,963 --> 00:46:40,131
I know this guy.
782
00:46:40,340 --> 00:46:41,758
That's the captain. Hold it!
783
00:46:46,554 --> 00:46:48,765
Hey, Riggs!
Remember, no damage!
784
00:46:59,567 --> 00:47:01,069
Hold it!
785
00:47:03,738 --> 00:47:05,031
Shit.
786
00:47:07,367 --> 00:47:11,621
LAPD. I'm commandeering your bike.
Shit. Here, $200.
787
00:47:12,455 --> 00:47:13,706
Riggs, I'm coming!
788
00:47:14,707 --> 00:47:16,334
Somebody stole your bike!
789
00:47:18,002 --> 00:47:19,087
Stop!
790
00:47:20,046 --> 00:47:21,756
Police!
791
00:47:22,465 --> 00:47:23,842
Out of the way!
792
00:47:24,259 --> 00:47:26,261
Butler! Chase the fast one!
793
00:47:26,427 --> 00:47:28,137
What, do you have Alzheimer's?
794
00:47:42,360 --> 00:47:43,611
Stop! Freeze!
795
00:47:56,624 --> 00:48:00,211
Stop! Stop in Chinese, motherfucker!
Halt!
796
00:48:14,100 --> 00:48:15,727
Out the way! Police!
797
00:48:15,977 --> 00:48:17,395
He's getting away!
798
00:48:24,527 --> 00:48:26,029
Excuse me. Out of the way.
799
00:48:36,205 --> 00:48:37,415
Get down! LAPD!
800
00:48:37,624 --> 00:48:39,208
Stop, you little shit!
801
00:48:52,764 --> 00:48:55,224
Get down! Get the fuck down!
802
00:49:00,605 --> 00:49:02,857
My arm!
I didn't do anything!
803
00:49:11,157 --> 00:49:12,659
I got you covered down here!
804
00:49:15,078 --> 00:49:18,289
You got the right to remain silent.
So shut the fuck up.
805
00:49:18,456 --> 00:49:22,210
You got the right to an attorney.
If you can't afford one...
806
00:49:22,377 --> 00:49:25,797
we'll provide you with
the dumbest fucking lawyer on earth.
807
00:49:25,964 --> 00:49:28,257
If you get Johnnie Cochran,
I'll kill you!
808
00:49:40,144 --> 00:49:42,605
Riggs, don't jump!
You're going to be a father!
809
00:49:42,772 --> 00:49:44,107
Don't jump!
810
00:49:48,736 --> 00:49:50,822
Oh, shit. Hold on!
811
00:49:51,447 --> 00:49:53,366
Hold on! I'll get you!
812
00:49:53,741 --> 00:49:57,328
- Riggs, don't move!
- Oh, okay. I won't move.
813
00:49:57,495 --> 00:49:58,705
Hold on! I get you!
814
00:49:58,871 --> 00:50:00,206
You'll catch me?
815
00:50:00,373 --> 00:50:03,543
No, I'm not gonna catch you.
Wait. I got a dumpster here.
816
00:50:03,835 --> 00:50:05,837
You didn't do nothing,
why you running?
817
00:50:06,045 --> 00:50:07,046
Butters!
818
00:50:07,213 --> 00:50:08,840
- Get over here!
- Shit!
819
00:50:09,007 --> 00:50:11,592
- Hurry up!
- Come on!
820
00:50:12,552 --> 00:50:13,594
Hold on, Riggs!
821
00:50:14,971 --> 00:50:17,098
A bit more to the left!
822
00:50:17,265 --> 00:50:18,850
Move this there. Now.
823
00:50:19,142 --> 00:50:20,977
No, the other left!
824
00:50:21,144 --> 00:50:22,895
Make up your mind!
825
00:50:23,062 --> 00:50:26,441
- Couldn't you find something smaller?
- It's the only one I could find!
826
00:50:26,607 --> 00:50:29,277
I got it here. Now, jump on three.
827
00:50:29,444 --> 00:50:32,488
- Okay. Ready?
- Ass first! It breaks the fall!
828
00:50:32,655 --> 00:50:34,615
Ready. One...
829
00:50:34,782 --> 00:50:36,701
Two, three. Son of a bitch.
830
00:50:38,953 --> 00:50:40,538
Hey, Riggs, you all right?
831
00:50:40,705 --> 00:50:42,081
I should've had him.
832
00:50:42,248 --> 00:50:43,791
Damn right, you should've.
Shit.
833
00:50:43,958 --> 00:50:46,085
Hey. Who's your partner?
834
00:50:46,252 --> 00:50:48,129
- Son of a bitch.
- I don't have a partner.
835
00:50:48,296 --> 00:50:49,714
The guy you were running with.
836
00:50:49,881 --> 00:50:51,424
I'm a waiter at a restaurant.
837
00:50:51,883 --> 00:50:54,010
You guys pull a gun,
try to kill me.
838
00:50:54,302 --> 00:50:56,846
You physically abuse me.
I want my lawyer.
839
00:50:58,014 --> 00:51:02,977
You ain't no waiter. If you're a waiter,
what's today's special?
840
00:51:03,144 --> 00:51:04,979
What's today?
841
00:51:05,146 --> 00:51:06,731
- Wednesday.
- Yeah, Wednesday.
842
00:51:06,898 --> 00:51:09,567
Sweet and sour pork,
barbecue spareribs...
843
00:51:09,859 --> 00:51:11,319
Aw, shut up!
844
00:51:12,111 --> 00:51:14,989
Next time, don't run!
Stay still!
845
00:51:16,282 --> 00:51:17,742
Johnnie Cochran!
846
00:51:17,950 --> 00:51:19,410
He fight for me!
847
00:52:19,679 --> 00:52:23,057
Rebellion against
his domineering father.
848
00:52:23,307 --> 00:52:26,978
Finally, Mao left home
to continue his schooling.
849
00:52:32,275 --> 00:52:35,194
- Sorry, Sergeant Murtaugh.
- No, no, no. Sit, please.
850
00:52:35,361 --> 00:52:37,363
And it's Roger.
851
00:52:37,530 --> 00:52:40,908
- It's your chair.
- Sit down. Really, it's fine. Sit.
852
00:52:41,075 --> 00:52:42,535
Want something to drink?
853
00:52:42,702 --> 00:52:43,870
Tequila?
854
00:52:44,620 --> 00:52:45,872
Thank you so much.
855
00:52:46,330 --> 00:52:47,832
From Mexico.
856
00:52:49,125 --> 00:52:52,336
This can't be the first time
you had tequila, Hong.
857
00:52:52,503 --> 00:52:55,923
- Yes.
- No.
858
00:52:58,426 --> 00:53:00,094
Bread.
859
00:53:00,261 --> 00:53:01,846
Bread.
860
00:53:02,013 --> 00:53:03,139
Toast.
861
00:53:03,306 --> 00:53:05,057
Oh, yeah, toast.
862
00:53:05,224 --> 00:53:06,267
Bread.
863
00:53:11,772 --> 00:53:13,482
You know anybody here?
864
00:53:13,649 --> 00:53:14,942
My uncle.
865
00:53:15,109 --> 00:53:17,820
He pay so we can come to America.
866
00:53:17,987 --> 00:53:20,281
You been in contact with him?
867
00:53:20,448 --> 00:53:22,450
No. I leave message.
868
00:53:23,826 --> 00:53:25,244
What's your uncle do?
869
00:53:26,495 --> 00:53:29,457
In China, he's artist.
870
00:53:29,624 --> 00:53:32,668
- An artist?
- Yeah.
871
00:53:34,045 --> 00:53:35,922
It's tough leaving home, huh?
872
00:53:39,425 --> 00:53:41,427
In America...
873
00:53:41,594 --> 00:53:44,388
my children have chance
to make good life.
874
00:53:44,889 --> 00:53:47,600
We want the best for our children.
875
00:53:47,767 --> 00:53:49,685
And our grandchildren.
876
00:53:50,728 --> 00:53:53,147
You believe
I'm a grandfather?
877
00:53:53,314 --> 00:53:55,733
- That's right. Little Ping.
- Oh, yes.
878
00:53:55,900 --> 00:53:58,236
You're a grandpa.
879
00:53:58,736 --> 00:54:00,279
Where's the time go?
880
00:54:02,281 --> 00:54:03,366
Don't know.
881
00:54:03,574 --> 00:54:04,867
Have no watch.
882
00:54:05,159 --> 00:54:06,619
You have no watch?
883
00:54:07,078 --> 00:54:08,454
Here.
884
00:54:08,621 --> 00:54:10,873
This is my pop's. Take it.
885
00:54:11,040 --> 00:54:13,834
He got it when he retired
from the force.
886
00:54:14,001 --> 00:54:16,003
No, no. No, I cannot.
887
00:54:16,170 --> 00:54:17,630
No, no. I want you to have it.
888
00:54:17,838 --> 00:54:21,676
It belonged to a good man.
It ought to belong to another good man.
889
00:54:23,803 --> 00:54:26,514
Thank you so much, Roger.
890
00:55:55,478 --> 00:55:56,771
Shit!
891
00:55:58,564 --> 00:56:00,441
No, no, Riggs.
892
00:56:01,359 --> 00:56:03,027
Hold him, hold him.
893
00:56:03,194 --> 00:56:05,112
Push him off.
894
00:56:07,365 --> 00:56:10,868
Yeah, yeah, yeah.
Good, good.
895
00:56:11,660 --> 00:56:12,703
Get him!
896
00:56:16,165 --> 00:56:17,708
What's wrong?
897
00:56:18,000 --> 00:56:20,294
It's the shoulder.
It's the shoulder.
898
00:56:20,461 --> 00:56:24,006
It's an old shoulder injury.
I'll have to toss in the towel.
899
00:56:24,173 --> 00:56:27,051
- No problem. Sorry, man.
- It happens periodically.
900
00:56:27,218 --> 00:56:30,763
I was just getting going too.
You're lucky, kid.
901
00:56:30,930 --> 00:56:34,266
- You're lucky he didn't kill you.
- You owe me a rematch!
902
00:56:34,433 --> 00:56:37,144
- Anytime you want.
- I might even train for it.
903
00:56:37,311 --> 00:56:39,313
Better bring your own paramedic too.
904
00:56:41,399 --> 00:56:44,652
- I'll get ice for that shoulder.
- Shoulder's okay, Rog.
905
00:56:44,902 --> 00:56:47,071
There's nothing wrong with my shoulder.
906
00:56:49,907 --> 00:56:51,992
I was faking it, Rog.
907
00:56:52,159 --> 00:56:53,619
Faking it?
908
00:56:54,620 --> 00:56:58,499
Gomez was killing me out there.
I didn't have anything left.
909
00:56:58,666 --> 00:57:00,584
I told you that kid was good.
910
00:57:00,751 --> 00:57:03,546
He's good, but it's not all him.
911
00:57:04,964 --> 00:57:09,051
I've been feeling it lately.
You know the other...
912
00:57:15,057 --> 00:57:17,977
Like, the other night on the ship
when that guy nailed me.
913
00:57:18,185 --> 00:57:20,521
And yesterday I couldn't catch him.
914
00:57:20,688 --> 00:57:24,066
Other stuff too. I just thought,
I'm out of shape or something.
915
00:57:24,233 --> 00:57:26,902
You know.
But it's more than that.
916
00:57:27,069 --> 00:57:30,739
It's like,
I hate to say this but...
917
00:57:30,948 --> 00:57:33,159
You're getting too old for this shit.
918
00:57:36,036 --> 00:57:37,163
Yeah.
919
00:57:38,497 --> 00:57:40,374
How about that?
920
00:57:40,541 --> 00:57:41,625
Finally.
921
00:57:42,668 --> 00:57:45,129
No, but I can't be.
I mean, I'm only...
922
00:57:46,881 --> 00:57:49,717
- Jesus.
- Yeah, you're only.
923
00:57:50,885 --> 00:57:52,803
Can't beat the clock, Riggs.
924
00:57:55,389 --> 00:57:58,684
Murphy's right. We're dinosaurs.
What'll I do?
925
00:57:59,393 --> 00:58:01,020
Accept it.
926
00:58:03,397 --> 00:58:04,648
Like I do.
927
00:58:07,109 --> 00:58:09,028
- No. Bullshit.
- Yeah.
928
00:58:09,195 --> 00:58:10,488
Bullshit. I won't accept it.
929
00:58:10,738 --> 00:58:12,239
I'll will it not to happen.
930
00:58:12,406 --> 00:58:13,449
- Will it?
- Yeah.
931
00:58:13,616 --> 00:58:16,327
- Will it?
- I'm not too old for this shit.
932
00:58:16,535 --> 00:58:20,456
I'm not too old for this shit.
We're not too old for this shit.
933
00:58:20,831 --> 00:58:23,834
We're not too old for this shit.
We're not too old for...
934
00:58:24,001 --> 00:58:25,252
Say it like you believe it.
935
00:58:25,419 --> 00:58:28,047
We're not too old for this shit.
936
00:58:28,214 --> 00:58:29,465
We're not too old for this shit.
937
00:58:29,632 --> 00:58:31,467
I'm not gonna buy
a hemorrhoid cushion.
938
00:58:31,634 --> 00:58:34,094
- I won't get corns!
- I got corns!
939
00:58:34,261 --> 00:58:35,721
I'm not wearing a suit!
940
00:58:35,888 --> 00:58:37,765
What's wrong with wearing a suit?
941
00:58:37,932 --> 00:58:39,600
Hey. How's it going, captain?
942
00:58:50,194 --> 00:58:51,946
Thanks a lot, you guys.
Very funny.
943
00:58:52,112 --> 00:58:54,990
That cop had me here for an hour
and tried to strip-search me.
944
00:58:55,157 --> 00:58:56,951
- You get his phone number?
- Funny.
945
00:58:57,117 --> 00:58:59,286
Sugar-glazed with jelly.
Thanks, Leo.
946
00:58:59,453 --> 00:59:01,539
- What happened? The scratches.
- A dog.
947
00:59:01,705 --> 00:59:03,123
- A dog?
- Dog cut you like that?
948
00:59:03,290 --> 00:59:04,917
Catch you drinking out of his bowl?
949
00:59:05,084 --> 00:59:07,336
Very funny. I'm working on
an important P.I. case.
950
00:59:07,503 --> 00:59:08,837
Did the dog hire you?
951
00:59:09,004 --> 00:59:11,966
No. The people that lost the dog
hired me.
952
00:59:12,132 --> 00:59:13,259
Sounds like a big case.
953
00:59:13,425 --> 00:59:17,972
It is a big case, Mr. Big Shot,
for all you know. It's a very expensive dog.
954
00:59:18,138 --> 00:59:20,140
- A Bolshoi.
- Borzoi.
955
00:59:20,307 --> 00:59:21,725
Whatever, whatever.
956
00:59:22,268 --> 00:59:23,811
And you found it?
957
00:59:23,978 --> 00:59:26,647
Sort of. Okay.
Listen to what happens.
958
00:59:27,314 --> 00:59:31,443
Instead of going around town looking for a dog,
spending money, I went to the pound.
959
00:59:31,610 --> 00:59:35,489
I take the dog home, I dye the dog.
It looks exactly like their dog.
960
00:59:35,656 --> 00:59:37,157
Dog was a real rat though.
961
00:59:37,324 --> 00:59:39,827
He scratched me.
But I got the job done.
962
00:59:39,994 --> 00:59:43,831
- Some kind of P.I. business you got.
- Douche Ventura, pet infective.
963
00:59:43,998 --> 00:59:46,000
- It's grand theft.
- What's grand theft?
964
00:59:46,166 --> 00:59:47,876
- With trickery, it's a felony.
- Yeah.
965
00:59:48,043 --> 00:59:50,796
It is?
You guys are always kidding.
966
00:59:50,963 --> 00:59:54,550
Whatever. I get it. Here comes
that touchy kid. I'm not here.
967
00:59:54,717 --> 00:59:57,678
- Captain Riggs, Captain Murtaugh.
- What you got, Putter?
968
00:59:57,845 --> 01:00:00,055
- The guy you chased in Chinatown?
- Yeah?
969
01:00:00,306 --> 01:00:03,851
His gun matched slugs on the bodies
on the boat. That's your shooter.
970
01:00:05,853 --> 01:00:07,563
Son of a bitch
that got away from me.
971
01:00:07,730 --> 01:00:10,649
He didn't get too far.
They found him on a rooftop nearby.
972
01:00:10,816 --> 01:00:14,069
Strangled. And get this.
Pigeons ate his eyeballs.
973
01:00:15,321 --> 01:00:16,655
Cool.
974
01:00:18,032 --> 01:00:20,784
Excuse me.
Hello? Hello?
975
01:00:20,951 --> 01:00:24,580
Shit! I hate these fucking phones, man.
You get a call, they cut you off.
976
01:00:24,830 --> 01:00:27,458
You make a call, they cut you off.
What's the point?
977
01:00:27,625 --> 01:00:30,961
You know what they're doing?
They fuck you with cell phones.
978
01:00:31,128 --> 01:00:34,632
They're fucking you with the phone.
They love when you get out off. You know why?
979
01:00:34,798 --> 01:00:37,801
Because when you call back,
which they know you'll do...
980
01:00:37,968 --> 01:00:40,888
they charge you for the first
minute again at that high rate.
981
01:00:41,055 --> 01:00:42,806
If you're able to call back...
982
01:00:42,973 --> 01:00:46,477
because the 3-hour battery
you got only lasts for 20 fucking minutes.
983
01:00:46,644 --> 01:00:48,562
What if you're behind a hill,
and it's going...
984
01:00:49,897 --> 01:00:52,775
Or you go through a tunnel or some shit.
And they keep making it smaller.
985
01:00:52,941 --> 01:00:55,694
You know why they make them this small?
So you can lose it.
986
01:00:55,861 --> 01:00:59,615
Why? So you have to buy more phones.
I never lost my mother's phone.
987
01:00:59,782 --> 01:01:02,076
Take you two hours to make
a damn long-distance call.
988
01:01:02,242 --> 01:01:05,329
Da-da-da, four. Da-da-da, five.
Da-da-da...
989
01:01:05,496 --> 01:01:09,750
I messed up. Hang up. Gotta do it again.
Da-da-da, four. Da-da-da, five.
990
01:01:09,917 --> 01:01:13,087
I never lost my
Sports Illustrated swimsuit phone.
991
01:01:13,337 --> 01:01:17,049
How about the scanners? They get your
number and call all over the world!
992
01:01:17,216 --> 01:01:21,428
Somebody took my number
and called Afghanistan. Afghanistan!
993
01:01:21,595 --> 01:01:25,182
I don't know what
fucking Afghanistan look like.
994
01:01:25,474 --> 01:01:29,395
Even if I did, I would not talk
to their Afghan ass for 3 hours!
995
01:01:29,561 --> 01:01:31,855
I won't talk to my daddy for 3 hours.
996
01:01:32,022 --> 01:01:34,858
They fuck you,
they fuck you with the cell phones.
997
01:01:35,025 --> 01:01:36,610
You know when you go to a drive-through?
998
01:01:37,986 --> 01:01:39,738
- Hold on.
- Why am I talking...?
999
01:01:40,906 --> 01:01:42,282
Leo Getz, private investigator.
1000
01:01:42,449 --> 01:01:44,034
Private investigator?
1001
01:01:44,243 --> 01:01:48,163
I wondered if you'd
investigate my privates.
1002
01:01:48,330 --> 01:01:49,623
Investigate what?
1003
01:01:49,790 --> 01:01:51,500
My privates, you stupid shit.
1004
01:01:51,667 --> 01:01:53,544
Shut the fuck up.
1005
01:01:53,711 --> 01:01:56,463
Very funny, Riggs.
You're costing me a lot of money.
1006
01:01:56,714 --> 01:01:59,717
Three dollars to answer a fucking call.
They fuck me, now you!
1007
01:01:59,925 --> 01:02:01,552
You're tough when on the phone.
1008
01:02:01,760 --> 01:02:03,512
Right. Telephone tough guy.
1009
01:02:03,721 --> 01:02:05,222
Why are we talking on the phone?
1010
01:02:05,389 --> 01:02:07,641
Get the fuck out of here. Go home.
1011
01:02:07,933 --> 01:02:09,393
What happened to your face?
1012
01:02:10,018 --> 01:02:11,937
No means no!
1013
01:02:14,815 --> 01:02:16,734
This kid's gonna like me, I can tell.
1014
01:02:16,900 --> 01:02:18,152
He'd be the first one.
1015
01:02:18,318 --> 01:02:22,823
Okay, okay, okay.
Whatever. Whatever.
1016
01:02:27,661 --> 01:02:30,622
You know, we should hire Leo.
1017
01:02:31,165 --> 01:02:32,249
Hire Leo?
1018
01:02:32,416 --> 01:02:34,418
Hire him.
He can follow Uncle Benny around.
1019
01:02:34,585 --> 01:02:36,336
- Benny'll see him.
- Yeah.
1020
01:02:36,503 --> 01:02:39,298
- He'll drive him nuts.
- Benny'll shoot him.
1021
01:02:41,175 --> 01:02:42,342
Let's hire him.
1022
01:02:43,218 --> 01:02:45,387
I smell like stale coffee.
1023
01:02:48,724 --> 01:02:51,393
Why do you care if I go home
and change shirts?
1024
01:02:51,685 --> 01:02:54,897
A coffee stain's not something
that'd bother me.
1025
01:02:55,147 --> 01:02:56,398
Look at the way you dress.
1026
01:02:57,357 --> 01:02:58,692
What's that supposed to mean?
1027
01:03:01,028 --> 01:03:04,072
Just because I don't have nifty suits
like you. Not many cops do.
1028
01:03:04,364 --> 01:03:06,074
What's that supposed to mean?
1029
01:03:07,618 --> 01:03:11,413
I've been wondering,
where's the money coming from?
1030
01:03:12,664 --> 01:03:14,541
Where do you think it's coming from?
1031
01:03:14,792 --> 01:03:16,794
- Where do you think?
- I don't know.
1032
01:03:16,960 --> 01:03:20,172
- It's none of my business.
- You don't know. Okay?
1033
01:03:20,339 --> 01:03:22,508
Okay?
Trish gave me some money.
1034
01:03:22,674 --> 01:03:26,261
- It's none of my damn business.
- Money from my Aunt Anne, who died.
1035
01:03:26,428 --> 01:03:28,597
- Okay?
- All right. Sorry.
1036
01:03:31,558 --> 01:03:32,810
Whose car is that?
1037
01:03:33,852 --> 01:03:35,062
I don't know.
1038
01:03:35,771 --> 01:03:38,649
It looks like a full house
for Lamaze class.
1039
01:03:38,816 --> 01:03:41,944
- You know who belongs to that car?
- Here you go, captains.
1040
01:03:43,570 --> 01:03:44,863
No charge for the ride.
1041
01:03:45,739 --> 01:03:47,616
Rianne's here and Lorna's here.
1042
01:03:47,783 --> 01:03:49,076
I'll put it on your account, captain.
1043
01:03:49,243 --> 01:03:50,911
All right then.
1044
01:03:54,832 --> 01:03:56,416
Hey, honey. Hey, Lorna.
1045
01:03:56,583 --> 01:03:58,961
What's going on?
I came home to change my shirt...
1046
01:04:04,675 --> 01:04:07,302
- What the hell are you doing here?
- They took the Hongs.
1047
01:04:15,519 --> 01:04:16,562
Shit.
1048
01:04:17,938 --> 01:04:19,189
Drop it.
1049
01:04:33,453 --> 01:04:35,247
Girls, get out of here!
1050
01:04:39,960 --> 01:04:41,879
Look who we got here.
1051
01:04:42,045 --> 01:04:44,590
- Uncle Benny's friend.
- Hey, Bruce.
1052
01:04:44,756 --> 01:04:46,633
Nice pajamas.
1053
01:04:48,051 --> 01:04:49,845
What did you do with the Hongs?
1054
01:04:58,061 --> 01:04:59,479
Drop your guns.
1055
01:04:59,980 --> 01:05:02,316
- Drop them!
- Okay, take it easy.
1056
01:05:02,482 --> 01:05:05,068
You're not gonna stand for that,
are you, honey?
1057
01:05:12,534 --> 01:05:14,077
Son of a bitch!
1058
01:06:46,586 --> 01:06:48,213
Let the women go.
1059
01:06:57,389 --> 01:06:59,266
Don't panic.
1060
01:07:08,275 --> 01:07:09,943
I can't breathe!
1061
01:07:30,756 --> 01:07:32,174
Riggs!
1062
01:07:33,300 --> 01:07:34,468
Trish!
1063
01:07:38,764 --> 01:07:40,474
Trying to get my...
1064
01:07:40,974 --> 01:07:42,100
Son of a bitch!
1065
01:07:47,314 --> 01:07:48,815
Trish!
1066
01:07:55,530 --> 01:07:57,491
Riggs!
1067
01:08:04,915 --> 01:08:07,834
- I'll be damned. Thanks, kid.
- Ping.
1068
01:08:09,878 --> 01:08:11,963
Ping. Get Ping.
1069
01:08:12,130 --> 01:08:13,715
Ping, cut us loose!
1070
01:08:20,430 --> 01:08:21,473
Cut me loose!
1071
01:08:23,850 --> 01:08:25,268
Go ahead, out me.
1072
01:09:07,644 --> 01:09:09,146
It's all right.
1073
01:09:10,188 --> 01:09:11,731
- You okay, honey?
- Yeah.
1074
01:09:11,898 --> 01:09:13,692
I owe you one, kid.
1075
01:09:14,234 --> 01:09:17,654
- Rianne, the keys to your car?
- They're in the car.
1076
01:09:17,821 --> 01:09:19,823
- I got a car.
- We need a radio.
1077
01:09:24,619 --> 01:09:25,912
We have to go, baby.
1078
01:09:27,622 --> 01:09:31,084
How we gonna find them?
We got to catch them assholes.
1079
01:09:37,632 --> 01:09:40,051
3-William-56, this is Air 12.
1080
01:09:40,218 --> 01:09:41,511
We need your eyes, guys.
1081
01:09:41,678 --> 01:09:45,056
Looking for a black Mercedes
and a black Lincoln Continental.
1082
01:09:45,223 --> 01:09:48,143
Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
1083
01:09:48,310 --> 01:09:50,562
Black Mercedes and black Continental, eh?
1084
01:09:50,729 --> 01:09:53,732
Well, that shouldn't be too hard
to find in this town.
1085
01:09:53,982 --> 01:09:56,234
Just give it a shot, will you?
1086
01:09:56,401 --> 01:09:58,570
- Be cooperative.
- That's a roger.
1087
01:10:09,122 --> 01:10:10,790
Will wonders never cease?
1088
01:10:10,999 --> 01:10:14,878
We've got two black Mercedes,
one heading east, one west.
1089
01:10:15,587 --> 01:10:17,881
Eastbound one just got on
the Valley View ramp.
1090
01:10:19,424 --> 01:10:21,718
We'll take that one.
Try locating the Continental.
1091
01:10:22,761 --> 01:10:25,013
- How do we know it's the right one?
- I don't know.
1092
01:10:25,263 --> 01:10:27,432
We're going east and China's east.
1093
01:10:27,599 --> 01:10:29,309
- China's west too.
- We can't divide.
1094
01:10:29,476 --> 01:10:30,685
Okay. Think positive!
1095
01:10:35,565 --> 01:10:38,068
- You crossed two lanes!
- You see him?
1096
01:10:45,533 --> 01:10:47,244
Watch the road!
1097
01:10:47,702 --> 01:10:49,704
I'd give my right arm for a siren
right now.
1098
01:10:54,000 --> 01:10:55,961
Why'd they take the Hongs anyway?
1099
01:10:56,127 --> 01:10:58,255
Maybe they're shaking them down
for more money.
1100
01:10:58,421 --> 01:11:00,340
You know what smugglers are like.
1101
01:11:02,175 --> 01:11:05,679
Hong said his uncle paid already.
He got in touch with his uncle.
1102
01:11:06,054 --> 01:11:08,181
He left him a message.
It's how they know where I live.
1103
01:11:08,348 --> 01:11:09,891
- Shit.
- That's exactly how.
1104
01:11:10,058 --> 01:11:13,186
Get out of the way!
Get out of the way!
1105
01:11:15,814 --> 01:11:16,982
Go, go, go!
1106
01:11:19,067 --> 01:11:21,861
- There's the son of a bitch right there!
- That's them.
1107
01:11:22,028 --> 01:11:25,282
Bastards left us to burn.
I wanna have a chat with them.
1108
01:11:25,448 --> 01:11:26,908
- How? You don't have any guns!
- Yeah?
1109
01:11:27,075 --> 01:11:29,160
Well, get me right up
behind this trailer.
1110
01:11:29,327 --> 01:11:30,912
- But you're driving.
- No, you're driving.
1111
01:11:31,079 --> 01:11:32,622
- Shit.
- There's cruise control.
1112
01:11:32,789 --> 01:11:33,873
All you gotta do is steer!
1113
01:11:34,207 --> 01:11:37,252
Riggs, why you always
making shit complicated?
1114
01:11:44,634 --> 01:11:47,220
Closer. Don't be shy.
Get up there!
1115
01:11:49,139 --> 01:11:50,890
Closer! Closer!
1116
01:11:51,141 --> 01:11:52,267
That's it!
1117
01:12:07,198 --> 01:12:08,908
Thanks.
1118
01:12:26,134 --> 01:12:27,510
Here, asshole. Come on in.
1119
01:12:30,972 --> 01:12:33,933
I need to ask you something.
Where's the Hongs?
1120
01:12:50,909 --> 01:12:52,118
Riggs! What the...?
1121
01:13:05,131 --> 01:13:06,966
Damn, Riggs.
1122
01:13:08,176 --> 01:13:10,345
Where's the Hongs?
Where are they?
1123
01:13:17,477 --> 01:13:19,270
Come on, Riggs, get him.
1124
01:13:25,151 --> 01:13:26,736
Watch out, Riggs.
1125
01:13:48,258 --> 01:13:52,429
Highway Patrol, this is William-356,
heading southbound on highway.
1126
01:13:52,595 --> 01:13:55,181
Officer in trouble.
Oversized trailer.
1127
01:13:56,850 --> 01:13:58,560
LAPD! Pull over! LAPD!
1128
01:13:59,519 --> 01:14:01,062
LAPD! Pull over!
1129
01:14:04,983 --> 01:14:06,526
Pull over! See that?!
1130
01:14:06,943 --> 01:14:08,445
Right! Fuck you!
1131
01:14:09,779 --> 01:14:13,700
Breaker, breaker. I got a crazy asshole with
a phony badge trying to pull me over.
1132
01:14:37,849 --> 01:14:40,059
Son of a bitch, get away from my boy.
1133
01:14:56,618 --> 01:14:57,744
Son of a bitch!
1134
01:15:00,914 --> 01:15:02,415
Riggs, come on in. I got you.
1135
01:15:07,253 --> 01:15:08,379
Come in, Riggs!
1136
01:15:11,466 --> 01:15:12,926
Get in here!
1137
01:15:21,768 --> 01:15:23,686
Come on. Get the fuck in here.
Shit.
1138
01:15:23,853 --> 01:15:26,105
- Ready?
- Yeah.
1139
01:15:30,568 --> 01:15:32,779
- Welcome back.
- What a drag!
1140
01:15:32,987 --> 01:15:35,365
- Thanks, Rog.
- What'd he say about the Hongs?
1141
01:15:35,532 --> 01:15:37,116
We'll have to find out
from the other guy. Go!
1142
01:15:47,126 --> 01:15:50,046
- Pull over! Son of a bitch!
- Pull over!
1143
01:15:54,717 --> 01:15:56,678
Keep your hands inside then.
1144
01:16:07,981 --> 01:16:09,607
Oh, shit.
1145
01:16:21,786 --> 01:16:22,870
Out of the way!
1146
01:16:24,622 --> 01:16:26,207
Wait! There he is!
1147
01:16:26,457 --> 01:16:27,667
Keep going!
1148
01:16:47,478 --> 01:16:48,563
We're gaining!
1149
01:16:48,980 --> 01:16:50,148
I got him!
1150
01:16:54,152 --> 01:16:55,695
Son of a bitch.
1151
01:17:15,131 --> 01:17:16,215
You okay?
1152
01:17:16,382 --> 01:17:18,926
Yeah, I think my heart's still beating.
1153
01:17:25,892 --> 01:17:27,769
Maybe a little too close.
1154
01:17:31,898 --> 01:17:35,068
You are now entering
an international holding area.
1155
01:17:35,234 --> 01:17:37,904
Please have proper documentation ready.
1156
01:20:22,318 --> 01:20:24,987
- Sorry, Rog, about your loss.
- Thank you, man.
1157
01:20:26,656 --> 01:20:27,949
How's my hero?
1158
01:20:28,282 --> 01:20:31,702
He's a little sad,
talking about his mom and dad.
1159
01:20:35,998 --> 01:20:37,250
Here's Butters.
1160
01:20:41,879 --> 01:20:43,297
- How's it going, Riggs?
- Hi.
1161
01:20:43,464 --> 01:20:44,966
What the hell you doing here?
1162
01:20:45,132 --> 01:20:48,511
I heard it on the radio.
I'm sorry about your house.
1163
01:20:50,721 --> 01:20:52,557
This is Detective...
1164
01:20:52,723 --> 01:20:54,433
- Butters.
- Butters.
1165
01:20:54,600 --> 01:20:56,269
- Trish, my wife.
- Hello, Trish.
1166
01:20:56,435 --> 01:20:58,604
Nick, Carrie...
1167
01:20:58,855 --> 01:20:59,897
Rianne.
1168
01:21:00,064 --> 01:21:01,983
Everybody okay?
1169
01:21:03,192 --> 01:21:05,111
You get a make on the guys
that did this?
1170
01:21:05,278 --> 01:21:07,822
It was Uncle Benny.
1171
01:21:07,989 --> 01:21:09,532
- Leo.
- Leo.
1172
01:21:09,699 --> 01:21:12,702
- You got a phone?
- The little Fonzie guy?
1173
01:21:12,869 --> 01:21:14,412
Yeah. That's him.
1174
01:21:15,037 --> 01:21:17,790
- You be okay, baby?
- We'll be all right.
1175
01:21:18,374 --> 01:21:19,458
Call me.
1176
01:21:19,625 --> 01:21:21,919
Leo? Yeah.
1177
01:21:22,086 --> 01:21:26,299
He's there? Stay there, that's beautiful.
We'll be right there. We'll be right there.
1178
01:21:26,465 --> 01:21:29,427
- Butters, can you drive us?
- Yeah, let's do it.
1179
01:21:29,594 --> 01:21:32,305
Leo's got him at the dentist.
Let's go.
1180
01:21:36,309 --> 01:21:37,602
- What?
- There. Sit down.
1181
01:21:44,150 --> 01:21:45,735
Captain Murtaugh...
1182
01:21:45,902 --> 01:21:49,113
I know this is a bad time...
1183
01:21:49,280 --> 01:21:52,241
but I think there's something
you need to know about me.
1184
01:21:52,408 --> 01:21:55,578
- Now, this is hard for me...
- I think maybe I know what it is.
1185
01:21:55,828 --> 01:21:57,079
You do?
1186
01:21:57,705 --> 01:21:59,916
Yeah. And it's okay.
1187
01:22:00,750 --> 01:22:02,084
It is?
1188
01:22:02,251 --> 01:22:04,795
People have the right to do
whatever makes them happy.
1189
01:22:04,962 --> 01:22:07,673
Just don't expect me to like it too.
1190
01:22:07,840 --> 01:22:09,800
I know this must be hard for you.
1191
01:22:09,967 --> 01:22:12,303
It's impossible for me.
1192
01:22:12,720 --> 01:22:16,599
I was just hoping we'd get together
for the holidays, say Christmas.
1193
01:22:16,766 --> 01:22:20,895
Why should we get together
and see each other on Christmas?
1194
01:22:21,520 --> 01:22:24,231
- I was just trying to reach out.
- Reach somewhere else.
1195
01:22:24,398 --> 01:22:26,984
Do what you want,
but leave me out of it. Got it?
1196
01:22:27,151 --> 01:22:29,695
- I got it.
- I don't want to hear about it.
1197
01:22:29,862 --> 01:22:31,238
Not a word.
1198
01:22:31,405 --> 01:22:36,077
What you grinning about?
Think about how we can talk to Benny.
1199
01:22:36,243 --> 01:22:37,787
I got it all worked out.
1200
01:22:38,579 --> 01:22:40,081
What's the matter?
1201
01:22:40,247 --> 01:22:41,666
My ass hurts.
1202
01:22:41,832 --> 01:22:44,669
My tooth!
Is this a dentist or proctologist?
1203
01:22:44,835 --> 01:22:47,505
- Please be quiet.
- I'm trying! I'm in pain!
1204
01:22:47,672 --> 01:22:50,216
Why don't you go see
your own dentist?
1205
01:22:50,383 --> 01:22:53,052
My dentist's in Detroit or I'd go!
1206
01:22:53,219 --> 01:22:55,846
- Oh, brother.
- Oh, brother? Get the dentist!
1207
01:22:56,931 --> 01:22:59,600
I'm sorry to bother you.
It's an emergency.
1208
01:22:59,767 --> 01:23:02,061
A man has just
walked in off the street.
1209
01:23:02,228 --> 01:23:04,897
He's in a lot of pain.
You better come with me. Thank you.
1210
01:23:09,235 --> 01:23:11,862
Okay, you can come in now!
1211
01:23:19,829 --> 01:23:23,666
- You sure Leo can pull this off?
- Leo's got a B.S. in B.S.
1212
01:23:25,710 --> 01:23:27,211
Coast is clear.
1213
01:23:29,005 --> 01:23:31,007
Talk to the hand, okay?
Just one second.
1214
01:23:31,716 --> 01:23:35,261
- Okay, okay. Wait a minute.
- Let me do my job!
1215
01:23:35,428 --> 01:23:38,180
You hurt me, I'll stick
an egg roll up your ass.
1216
01:23:44,645 --> 01:23:45,771
What is this?
1217
01:23:45,938 --> 01:23:48,190
Don't be alarmed, Uncle Benny.
It's only a drill.
1218
01:23:48,357 --> 01:23:49,775
Don't say a word.
1219
01:23:49,942 --> 01:23:51,277
Shut up.
1220
01:23:51,444 --> 01:23:55,614
Now, where are the Hongs?
Open wide and tell me.
1221
01:23:55,781 --> 01:23:57,241
I don't know any Hongs.
1222
01:23:57,408 --> 01:24:00,286
You know them. Their uncle paid you
to get them out of China.
1223
01:24:00,453 --> 01:24:02,788
More about smuggling?
We went through that.
1224
01:24:02,955 --> 01:24:04,540
We're going through it again.
1225
01:24:04,707 --> 01:24:06,125
I have nothing to say.
1226
01:24:06,292 --> 01:24:08,669
These look very interesting.
1227
01:24:08,836 --> 01:24:10,463
You're not going to use it.
1228
01:24:10,629 --> 01:24:11,964
You won't shoot me.
1229
01:24:12,131 --> 01:24:14,383
- You're lousy cops.
- We're good cops.
1230
01:24:17,053 --> 01:24:18,304
This will settle him down.
1231
01:24:18,471 --> 01:24:20,931
Breathe, Uncle Benny. Breathe.
1232
01:24:21,932 --> 01:24:23,100
Crank up the nitrous.
1233
01:24:23,809 --> 01:24:25,102
Crank that baby up.
1234
01:24:25,269 --> 01:24:27,104
You said it wouldn't hurt!
1235
01:24:27,271 --> 01:24:28,898
I'm holding this. Go ahead.
1236
01:24:29,565 --> 01:24:31,650
Deep. Right down to your toes.
1237
01:24:33,402 --> 01:24:36,072
Benny?
1238
01:24:38,365 --> 01:24:41,243
- Aw, man. He's wasted.
- Have some more.
1239
01:24:41,410 --> 01:24:42,453
He'll talk.
1240
01:24:44,205 --> 01:24:45,748
Good, breathe.
1241
01:24:46,040 --> 01:24:48,417
Uncle Benny, Uncle Benny, Uncle Benny.
1242
01:24:49,502 --> 01:24:51,253
- That's me.
- That's you.
1243
01:24:53,631 --> 01:24:55,966
Now, where are the Hongs?
1244
01:24:59,303 --> 01:25:01,680
- What's renminbi mean?
- Renminbi means...
1245
01:25:01,847 --> 01:25:03,099
renminbi.
1246
01:25:03,265 --> 01:25:06,310
- You're a funny guy.
- This guy's wasting our time.
1247
01:25:06,477 --> 01:25:08,062
Time!
1248
01:25:08,229 --> 01:25:10,189
Time for Four Fathers!
1249
01:25:10,356 --> 01:25:12,149
Washington, Jefferson?
Those guys?
1250
01:25:12,316 --> 01:25:13,859
Roosevelt?
1251
01:25:14,527 --> 01:25:16,779
I'm sleeping with my wife's two sisters.
1252
01:25:16,946 --> 01:25:18,447
You lucky son of a bitch!
1253
01:25:18,614 --> 01:25:20,699
That's a good one, Uncle Benny.
1254
01:25:20,866 --> 01:25:22,284
Not so good...
1255
01:25:22,451 --> 01:25:24,286
when my wife finds out.
1256
01:25:26,539 --> 01:25:29,458
I don't need needles!
I don't need needles!
1257
01:25:31,544 --> 01:25:33,712
Let's shoot his legs with Novocain...
1258
01:25:33,963 --> 01:25:36,507
and watch him
try to get out of here.
1259
01:25:39,135 --> 01:25:41,387
What you got in your hands there?
1260
01:25:41,554 --> 01:25:42,972
A nut cup.
1261
01:25:44,265 --> 01:25:45,975
I got some big nuts.
1262
01:25:48,978 --> 01:25:50,312
That's nitrous...
1263
01:25:51,063 --> 01:25:52,398
oxide.
1264
01:25:53,399 --> 01:25:54,859
Laughing gas.
1265
01:25:55,025 --> 01:25:56,944
We're stoned!
1266
01:26:01,240 --> 01:26:02,867
Murtaugh! Hurry up!
1267
01:26:03,284 --> 01:26:06,412
That's one funny son-in-law
you got there, Rog.
1268
01:26:07,079 --> 01:26:08,581
After tonight it be too late.
1269
01:26:08,747 --> 01:26:10,624
Too late for what?
1270
01:26:11,542 --> 01:26:14,920
Hey, Riggs.
Why'd you call him my son-in-law?
1271
01:26:15,087 --> 01:26:16,881
Uncle Benny? He's too old.
1272
01:26:19,175 --> 01:26:22,136
Buy Four Fathers back
at Four Fathers' store.
1273
01:26:23,053 --> 01:26:25,264
Why's he talking about his ancestors?
1274
01:26:25,431 --> 01:26:26,807
I don't know.
1275
01:26:27,516 --> 01:26:29,685
Why you call him my son-in-law?
1276
01:26:30,186 --> 01:26:32,146
Because I am.
1277
01:26:37,026 --> 01:26:39,445
I thought he was...
I thought he was...
1278
01:26:41,363 --> 01:26:42,698
No, I'm...
1279
01:26:45,242 --> 01:26:46,285
Bloody marvelous!
1280
01:26:46,994 --> 01:26:50,497
Your baby is having my baby.
1281
01:26:50,873 --> 01:26:53,709
My baby is having his baby.
1282
01:26:54,126 --> 01:26:56,545
And your baby? Whoa, baby!
1283
01:26:56,879 --> 01:26:58,380
Whoa, baby! My baby!
1284
01:26:59,465 --> 01:27:01,342
What's going on? What are you doing?
1285
01:27:01,550 --> 01:27:03,802
I couldn't stall anymore.
1286
01:27:04,762 --> 01:27:06,388
What happened?
1287
01:27:07,598 --> 01:27:09,767
Rog, look at this.
Does that hurt?
1288
01:27:17,816 --> 01:27:21,320
Uncle Benny,
anything happens to the Hongs...
1289
01:27:21,528 --> 01:27:23,572
we'll come back
and rip you a new one.
1290
01:27:23,781 --> 01:27:27,034
- A new one. That's two for Benny.
- Bloody marvelous. Bloody marvelous.
1291
01:27:31,163 --> 01:27:33,707
- Are you crazy?
- Why did you do that?
1292
01:27:33,874 --> 01:27:35,960
For keeping it from me
and letting me think...
1293
01:27:36,126 --> 01:27:38,087
Hit him, not me.
1294
01:27:38,337 --> 01:27:41,757
As soon as we find the Hongs,
me, you and Rianne is getting into this.
1295
01:29:29,782 --> 01:29:31,408
Rimminy?
1296
01:29:31,575 --> 01:29:34,745
Young bimbo? Jumping jiminy?
I don't know.
1297
01:29:35,954 --> 01:29:37,247
I can't remember.
1298
01:29:37,790 --> 01:29:39,458
No, Riggs. Renminbi.
1299
01:29:39,625 --> 01:29:41,251
- What? Say that again.
- Renminbi.
1300
01:29:41,418 --> 01:29:42,461
That's it.
1301
01:29:42,628 --> 01:29:44,421
- You got it.
- Means people's money.
1302
01:29:44,588 --> 01:29:46,840
- Currency in mainland China.
- People's money?
1303
01:29:47,216 --> 01:29:48,384
What else did Benny say?
1304
01:29:48,550 --> 01:29:49,927
Might lead somewhere.
1305
01:29:50,094 --> 01:29:52,805
He was talking about his ancestors,
buying them back.
1306
01:29:52,971 --> 01:29:54,848
Something about how tonight...
1307
01:29:55,015 --> 01:29:56,809
would be too late.
Mean anything to you?
1308
01:29:56,975 --> 01:29:58,477
No, nothing at all.
1309
01:29:58,644 --> 01:30:00,479
What about
the guy who torched my house?
1310
01:30:00,646 --> 01:30:02,773
In the restaurant,
Benny was afraid of him.
1311
01:30:02,940 --> 01:30:05,859
If Benny's scared of this guy,
he's gotta be a Chinese Triad.
1312
01:30:06,026 --> 01:30:08,821
Those guys will kill anyone
who gets in their way.
1313
01:30:08,987 --> 01:30:12,908
That includes cops and their families.
So watch your asses, all right?
1314
01:30:13,075 --> 01:30:14,743
- Thanks.
- Keep me posted.
1315
01:30:14,910 --> 01:30:17,079
Yeah.
You pick up your wife, my daughter.
1316
01:30:17,246 --> 01:30:18,747
- Make sure she's safe.
- Yes, sir.
1317
01:30:18,914 --> 01:30:21,125
- I'll get Trish, you get Lorna.
- Her and Ping.
1318
01:31:24,897 --> 01:31:26,565
What?
1319
01:31:27,149 --> 01:31:28,859
You wanna get married, don't you?
1320
01:31:30,736 --> 01:31:31,778
No.
1321
01:31:36,617 --> 01:31:38,660
Yes. Yes, I do.
1322
01:31:39,578 --> 01:31:41,788
But if you don't want to, it's okay.
1323
01:31:42,748 --> 01:31:44,416
Why didn't you tell me?
1324
01:31:44,583 --> 01:31:47,211
Because I didn't want to put
any pressure on you, Riggs.
1325
01:31:47,377 --> 01:31:49,796
If you want to someday,
that'd be great.
1326
01:31:51,590 --> 01:31:53,383
If you don't...
1327
01:31:53,550 --> 01:31:55,260
I love you.
1328
01:31:58,931 --> 01:32:01,808
I'll take you
any way I can get you, Riggs.
1329
01:32:07,606 --> 01:32:08,857
Feel that.
1330
01:32:09,233 --> 01:32:11,902
- Ping, feel the baby.
- He's really dancing.
1331
01:32:12,069 --> 01:32:13,779
He's kicking. You feel him?
1332
01:32:31,630 --> 01:32:32,965
Hang on!
1333
01:33:03,495 --> 01:33:04,621
You're okay.
1334
01:33:04,788 --> 01:33:06,498
Riggs. Pick up, Riggs.
1335
01:33:06,665 --> 01:33:08,375
Riggs, it's Murtaugh.
1336
01:33:09,418 --> 01:33:12,921
I'm sick of these fuckers, Rog.
I say we just find them and shoot them.
1337
01:33:13,088 --> 01:33:16,049
- What do you think?
- Meet me and Butters on South Spring then.
1338
01:33:16,216 --> 01:33:17,301
What's going on?
1339
01:33:19,845 --> 01:33:21,763
They found my watch.
1340
01:33:25,350 --> 01:33:29,062
They killed Hong, his uncle,
Uncle Benny too. Bodies are in there.
1341
01:33:29,229 --> 01:33:31,773
- Where's the rest of the family?
- They're okay.
1342
01:33:32,524 --> 01:33:36,111
INS raided a Chinese sweatshop.
1343
01:33:36,820 --> 01:33:41,199
Hong's family was being held there
and they led them back here.
1344
01:33:41,366 --> 01:33:42,576
- Murtaugh, Riggs.
- Hey.
1345
01:33:42,743 --> 01:33:46,288
Looks like they were making
funny money. Ink's still wet.
1346
01:33:47,039 --> 01:33:49,791
- Where are the faces?
- That's why I call it funny.
1347
01:33:50,375 --> 01:33:52,377
Why in hell
are they making Chinese money?
1348
01:33:52,544 --> 01:33:54,463
Can they even exchange this stuff here?
1349
01:33:54,671 --> 01:33:55,964
- Only in China.
- Renminbi.
1350
01:33:56,131 --> 01:33:57,674
- I remember.
- Hey, Riggs.
1351
01:33:57,841 --> 01:33:59,426
Yeah?
1352
01:33:59,593 --> 01:34:03,180
Hong's uncle was an artist.
Maybe an engraver.
1353
01:34:03,347 --> 01:34:06,892
Bringing over his family could've been
how he was paid to do the job.
1354
01:34:07,059 --> 01:34:08,143
That's kind of thin.
1355
01:34:08,310 --> 01:34:10,771
No, that's not thin.
You keep talking. What?
1356
01:34:10,937 --> 01:34:13,982
Benny said something about paying...
1357
01:34:14,149 --> 01:34:16,234
- Buying back his forefathers.
- That's right.
1358
01:34:16,401 --> 01:34:18,236
Murtaugh, what'd you say?
1359
01:34:18,403 --> 01:34:21,615
Benny said something about
buying back his forefathers.
1360
01:34:21,782 --> 01:34:23,408
Wait, wait. You said ancestors.
1361
01:34:23,575 --> 01:34:25,869
- Ancestors, forefathers.
- What's the difference?
1362
01:34:26,036 --> 01:34:29,039
No, no, no. The number four.
Four Fathers.
1363
01:34:29,206 --> 01:34:31,792
These guys were the top guys
of the Hong Kong Triad.
1364
01:34:32,000 --> 01:34:33,669
These guys disappeared from prison.
1365
01:34:33,877 --> 01:34:36,046
Reds jailed them
when they took over Hong Kong.
1366
01:34:36,213 --> 01:34:38,173
- I bet they're here.
- Damn, we're good.
1367
01:34:38,340 --> 01:34:41,718
Lorna, grab Ping.
I don't want him to see the bodies.
1368
01:34:42,761 --> 01:34:44,638
- Come on, sweetie. Come here.
- Hey, hey.
1369
01:34:44,805 --> 01:34:47,057
Ten to one,
I know where the money is.
1370
01:34:47,224 --> 01:34:50,519
Twenty to one, I know where
the Four Fathers are. Let me make a call.
1371
01:34:50,686 --> 01:34:52,396
Don't leave without us.
1372
01:34:52,562 --> 01:34:54,773
That was good work.
You must be a detective.
1373
01:34:55,023 --> 01:34:56,692
I have my moments.
1374
01:35:03,031 --> 01:35:04,157
Uncle Benny.
1375
01:35:04,783 --> 01:35:07,327
I was actually starting
to like the old goat.
1376
01:35:07,577 --> 01:35:09,121
Bloody marvelous.
1377
01:35:09,454 --> 01:35:12,040
And it's fried rice, you plick.
1378
01:35:12,958 --> 01:35:14,960
Oh, here.
1379
01:35:19,965 --> 01:35:22,759
- Which one is Hong?
- Hong is right in front of you.
1380
01:35:23,176 --> 01:35:25,595
I want a complete set
of forensics on all three.
1381
01:35:25,762 --> 01:35:27,806
Yes, sir.
1382
01:35:30,183 --> 01:35:32,227
Dads and their kids.
1383
01:35:35,063 --> 01:35:36,898
I'll take care of yours, buddy.
1384
01:35:37,649 --> 01:35:39,067
We gotta go, Rog.
1385
01:35:39,234 --> 01:35:41,319
- Take care of yourself.
- Where're we going?
1386
01:35:41,486 --> 01:35:43,238
- L.A. Harbor.
- What's there?
1387
01:35:43,405 --> 01:35:45,323
It's what they call
a foreign trade zone.
1388
01:35:45,490 --> 01:35:48,618
There are a lot of shady deals
going down with the Chinese military.
1389
01:35:48,785 --> 01:35:50,954
It's run by a corrupt Chinese general.
1390
01:35:51,288 --> 01:35:56,084
I got it. Some corrupt Chinese
general brought the Four Fathers here...
1391
01:35:56,251 --> 01:35:58,336
and the Triad's
buying their release.
1392
01:35:58,503 --> 01:36:01,173
That's what Uncle Benny meant
by buying them back.
1393
01:36:01,339 --> 01:36:04,801
That general's gonna shit kittens
when he sees the money's counterfeit.
1394
01:36:04,968 --> 01:36:06,511
Yeah. Let's tell him.
1395
01:36:49,179 --> 01:36:50,597
Hi, gang...
1396
01:36:50,764 --> 01:36:52,057
LAPD.
1397
01:36:56,228 --> 01:36:58,021
I saw Hong.
1398
01:36:58,188 --> 01:37:01,024
This is what Benny meant
by buying the Four Fathers back.
1399
01:37:01,191 --> 01:37:05,237
Look, it's Harpo, Groucho, Chico and Fucko.
How are you, boys?
1400
01:37:05,403 --> 01:37:06,738
Who's the naughty general?
1401
01:37:06,905 --> 01:37:08,990
Who's been lining his pockets?
1402
01:37:09,157 --> 01:37:12,035
Naughty. Speaky English?
1403
01:37:13,745 --> 01:37:14,955
What do you want?
1404
01:37:15,956 --> 01:37:17,457
See all this?
1405
01:37:17,791 --> 01:37:20,335
I hope you need a lot of
toilet paper back home.
1406
01:37:20,502 --> 01:37:22,796
That's about all it's good for,
wiping your ass.
1407
01:37:22,963 --> 01:37:26,091
Take the Four Pops back to China.
We don't give a shit.
1408
01:37:26,258 --> 01:37:28,301
The Four Pops.
1409
01:37:28,468 --> 01:37:30,762
We don't want them no more.
It's counterfeit. See?
1410
01:37:30,929 --> 01:37:33,515
Triads never prosper
when they try cheating a general.
1411
01:37:35,559 --> 01:37:36,977
See for yourself.
1412
01:37:48,780 --> 01:37:51,741
There you go. Money losing face.
General losing face.
1413
01:37:52,033 --> 01:37:54,619
Hard when Triad try to sit on it.
1414
01:37:57,747 --> 01:38:00,208
I fucked you. I fucked you.
1415
01:38:00,375 --> 01:38:03,795
- We fucked you. It's beautiful.
- It's beautiful.
1416
01:38:06,381 --> 01:38:07,632
Don't we get a hand?
1417
01:38:08,008 --> 01:38:09,134
Here we go.
1418
01:38:18,435 --> 01:38:20,604
Keep your head down.
Let them shoot each other!
1419
01:38:20,770 --> 01:38:22,230
Riggs, watch out!
1420
01:38:24,357 --> 01:38:25,400
Thanks!
1421
01:38:37,287 --> 01:38:38,330
Was this a good idea?
1422
01:38:38,538 --> 01:38:39,664
It was an idea!
1423
01:38:46,630 --> 01:38:48,506
Eleven in the mag, one in the pipe.
You?
1424
01:38:48,673 --> 01:38:50,634
A real gun. Six shots.
1425
01:38:52,552 --> 01:38:54,137
Four!
1426
01:38:58,850 --> 01:39:00,769
- Hey, Rog?
- Yeah?
1427
01:39:00,936 --> 01:39:02,979
What's going on?
Why are you lying to me?
1428
01:39:04,689 --> 01:39:06,524
L.A. says you're on the take.
1429
01:39:06,733 --> 01:39:07,943
I'm on the take?
1430
01:39:08,151 --> 01:39:11,529
I think it's crazy too.
But you're spending lots of money.
1431
01:39:11,696 --> 01:39:13,323
You ever hear of Ebony Clark?
1432
01:39:14,491 --> 01:39:17,160
Yeah. She writes those
cheesy sex novels!
1433
01:39:17,327 --> 01:39:19,746
- Yeah, yeah, yeah.
- Are you boinking her?
1434
01:39:19,996 --> 01:39:23,041
No, I'm not boinking Ebony Clark.
1435
01:39:23,208 --> 01:39:27,212
- Trish is Ebony Clark.
- Trish is Ebony...
1436
01:39:27,879 --> 01:39:29,547
You are boinking her.
1437
01:39:30,674 --> 01:39:32,717
Yeah, I'm boinking her.
1438
01:39:47,148 --> 01:39:49,901
- Too embarrassing to tell anybody.
- Yeah, I don't blame you.
1439
01:39:50,068 --> 01:39:52,570
- She's making a shitload of money.
- How many you got?
1440
01:39:52,737 --> 01:39:56,116
- Two.
- All right. I'll look for more ammo.
1441
01:40:26,938 --> 01:40:28,648
Who's the guy with
the white pajamas?
1442
01:40:28,815 --> 01:40:31,901
That's Wah Sing Ku. The Four Father
with him is his older brother.
1443
01:40:32,068 --> 01:40:33,361
No kidding?
1444
01:40:37,657 --> 01:40:39,367
Get down!
1445
01:40:43,079 --> 01:40:45,040
- Hey, Butters.
- Shit! Shit!
1446
01:40:45,457 --> 01:40:47,292
Now you got my name right.
1447
01:40:47,542 --> 01:40:49,502
I'm out.
I got to find some rounds.
1448
01:40:50,295 --> 01:40:51,838
I'll help you.
1449
01:40:52,380 --> 01:40:54,424
Never been shot before.
1450
01:40:55,800 --> 01:40:57,385
Hey, hey...
1451
01:40:58,511 --> 01:41:00,263
Take care of my son-in-law here.
1452
01:41:41,679 --> 01:41:43,348
Hey, Riggs!
1453
01:41:47,143 --> 01:41:49,938
- You all right?
- No, I got my ass kicked again.
1454
01:41:50,188 --> 01:41:52,023
Shit, I'm out. I'm out.
1455
01:41:52,315 --> 01:41:55,693
I hit the son of a bitch. I thought
I missed him. Where'd they go?
1456
01:42:08,081 --> 01:42:09,999
Come on, come on.
1457
01:42:11,084 --> 01:42:14,170
We got door number one,
number two, or number three.
1458
01:42:16,840 --> 01:42:19,175
- Looks like number two, Monty.
- Let's go.
1459
01:42:24,347 --> 01:42:27,142
What do we got behind
door number two? Bingo.
1460
01:42:35,233 --> 01:42:36,776
Now you've done it.
1461
01:42:37,193 --> 01:42:38,653
Now he's really pissed.
1462
01:42:43,658 --> 01:42:46,161
Son of a bitch gonna be a handful.
1463
01:42:50,748 --> 01:42:55,170
Since I met you, I've done some
hairy shit. But this is not gonna happen.
1464
01:42:56,254 --> 01:42:58,089
I'm gonna be a grandfather...
1465
01:42:58,423 --> 01:43:00,592
and you and Lorna gonna have a baby.
1466
01:43:04,429 --> 01:43:07,348
He ain't worth dying for, Riggs.
He ain't worth it.
1467
01:43:10,143 --> 01:43:11,769
Yeah, you're right.
1468
01:43:13,688 --> 01:43:16,482
If he gets away
we can track him down later on...
1469
01:43:16,733 --> 01:43:18,276
with a howitzer or something.
1470
01:43:18,443 --> 01:43:22,447
Your son-in-law's in there, bleeding.
We should get him, get the hell out of here.
1471
01:43:22,614 --> 01:43:25,491
- Shit, it's raining.
- I'm too old for this shit too.
1472
01:43:26,534 --> 01:43:28,077
Guy's too damn good.
1473
01:43:28,244 --> 01:43:31,706
Yeah, he's damn good.
How'd he do that thing with the gun?
1474
01:43:32,123 --> 01:43:36,002
He took my gun apart with one deft move.
How'd he do that?
1475
01:43:37,921 --> 01:43:39,505
How?
1476
01:43:48,139 --> 01:43:49,933
Yeah, okay.
1477
01:43:50,099 --> 01:43:51,309
Let's go ask him.
1478
01:44:50,201 --> 01:44:51,327
You mother...
1479
01:47:41,330 --> 01:47:44,125
Rog! Are you up there?
1480
01:47:44,292 --> 01:47:46,085
Are you all right?
1481
01:47:46,669 --> 01:47:48,379
Rog!
1482
01:48:03,436 --> 01:48:04,562
Riggs!
1483
01:48:08,900 --> 01:48:10,610
Riggs!
1484
01:48:13,488 --> 01:48:15,448
Riggs!
1485
01:48:16,991 --> 01:48:18,826
Hey, Riggs!
1486
01:48:20,453 --> 01:48:22,079
Riggs!
1487
01:48:22,914 --> 01:48:24,540
Where are you, Riggs?
1488
01:48:24,957 --> 01:48:27,752
Will it to me, Riggs! Riggs!
1489
01:48:28,628 --> 01:48:29,921
Where are you, Riggs?
1490
01:48:30,087 --> 01:48:32,006
Will it to me, Riggs!
1491
01:48:33,841 --> 01:48:35,593
Will me, Riggs. Will me.
1492
01:48:35,760 --> 01:48:38,054
Riggs, you going to have a baby.
Will me.
1493
01:48:38,221 --> 01:48:42,058
You son of a bitch.
God. Will me. Riggs. Riggs.
1494
01:48:46,771 --> 01:48:49,315
I hear you, Riggs. I hear you.
1495
01:48:49,482 --> 01:48:51,776
I got you! I'm coming!
1496
01:49:42,660 --> 01:49:44,745
I heard you, Riggs! I heard you!
1497
01:49:46,122 --> 01:49:48,332
You willed me to it, man.
You willed me, baby.
1498
01:49:48,499 --> 01:49:50,418
What took you so long?
1499
01:49:50,710 --> 01:49:53,671
What took me so long?
What the hell do you mean?
1500
01:49:53,838 --> 01:49:57,300
I was knocked down over here.
I couldn't even get up.
1501
01:49:59,427 --> 01:50:01,304
Hey, hey! Come back here.
1502
01:50:04,599 --> 01:50:06,309
Let's go home, man.
1503
01:50:06,892 --> 01:50:08,644
Let's get out of here.
1504
01:50:14,692 --> 01:50:18,112
I haven't been here enough
lately, Vicky. I'm sorry.
1505
01:50:19,697 --> 01:50:22,742
I need to talk to you about Lorna.
Me and Lorna.
1506
01:50:25,786 --> 01:50:28,789
It's like this.
She wants to get married...
1507
01:50:30,416 --> 01:50:34,045
and I love her.
I won't lie to you. I do.
1508
01:50:34,211 --> 01:50:36,839
And I want to make her happy.
1509
01:50:39,091 --> 01:50:41,302
I'm looking for help here, honey.
1510
01:50:43,262 --> 01:50:44,722
I don't know what to do.
1511
01:50:46,182 --> 01:50:47,683
Funny talking to you about
this stuff...
1512
01:50:50,895 --> 01:50:53,272
- Oh, Leo.
- Hey, Riggs.
1513
01:50:53,439 --> 01:50:55,691
You want to get yourself shot,
is that it?
1514
01:50:58,361 --> 01:51:00,404
What the hell are you doing here?
1515
01:51:00,988 --> 01:51:02,156
I was tailing you.
1516
01:51:03,574 --> 01:51:04,617
Sorry.
1517
01:51:07,870 --> 01:51:10,331
I'll leave you alone.
I guess you want to be alone.
1518
01:51:10,498 --> 01:51:13,417
- Yeah. I'd appreciate it.
- Okay.
1519
01:51:17,713 --> 01:51:20,174
When I was a kid I had a pet frog.
1520
01:51:20,591 --> 01:51:22,301
What?
1521
01:51:22,468 --> 01:51:25,513
Just give me a second.
Let me tell you this, okay?
1522
01:51:25,680 --> 01:51:28,683
I had this pet frog, name was Froggy.
1523
01:51:28,849 --> 01:51:30,685
He was my best friend in the world.
1524
01:51:31,560 --> 01:51:34,605
I didn't have a lot of friends.
Matter of fact...
1525
01:51:34,772 --> 01:51:36,774
I had no friends.
1526
01:51:39,652 --> 01:51:41,946
I used to kiss the frog too.
1527
01:51:42,196 --> 01:51:44,115
I thought maybe...
1528
01:51:44,615 --> 01:51:48,119
it would turn into a princess
since I was a boy.
1529
01:51:48,285 --> 01:51:50,037
And it could be...
1530
01:51:50,204 --> 01:51:51,455
my mother.
1531
01:51:52,373 --> 01:51:55,418
They told me that
she left or something.
1532
01:51:56,419 --> 01:51:58,963
And my father was no bargain.
1533
01:51:59,130 --> 01:52:00,798
And so, just the frog...
1534
01:52:00,965 --> 01:52:02,967
Froggy, was my friend.
1535
01:52:03,134 --> 01:52:06,387
I really loved him and took him
everywhere with me.
1536
01:52:06,554 --> 01:52:08,472
I was riding my bike one day...
1537
01:52:08,639 --> 01:52:11,142
and he jumped out of the box...
1538
01:52:11,308 --> 01:52:13,853
and I ran him over
with the back tire.
1539
01:52:14,019 --> 01:52:15,855
I killed him.
1540
01:52:16,021 --> 01:52:18,691
I was really heartbroken.
Really.
1541
01:52:19,692 --> 01:52:23,446
He was my best friend in the whole world,
the only thing I ever loved.
1542
01:52:23,612 --> 01:52:25,698
And then I met you...
1543
01:52:25,865 --> 01:52:27,450
and Roger.
1544
01:52:27,616 --> 01:52:31,245
You guys really looked after me
a lot more than you had to.
1545
01:52:31,871 --> 01:52:33,706
I'm terrible to you, Leo.
1546
01:52:33,873 --> 01:52:35,374
No, it's okay.
1547
01:52:35,541 --> 01:52:37,251
It's okay.
1548
01:52:37,418 --> 01:52:39,336
You're my family...
1549
01:52:39,503 --> 01:52:41,213
and my friends.
1550
01:52:43,382 --> 01:52:46,594
You're not better friends than Froggy,
you're just different.
1551
01:52:53,392 --> 01:52:56,228
And I just thought that maybe
that might be relevant.
1552
01:53:00,858 --> 01:53:02,902
Okay, I'll leave you alone now.
1553
01:53:03,861 --> 01:53:05,696
Leo...
1554
01:53:06,363 --> 01:53:08,491
I got a funny f...
1555
01:53:08,657 --> 01:53:11,035
- What's the matter?
- I'm having a baby.
1556
01:53:11,202 --> 01:53:13,621
- What?
- It's Lorna. She beeped me.
1557
01:53:13,788 --> 01:53:15,873
Yep, it's Lorna.
She's having the baby.
1558
01:53:16,040 --> 01:53:19,335
- Holy shit. I'll get the car.
- I'll be two steps behind you.
1559
01:53:26,300 --> 01:53:28,677
You sure picked a strange angel, honey.
1560
01:53:30,846 --> 01:53:32,556
But I got the message.
1561
01:53:33,849 --> 01:53:35,434
I got the message.
1562
01:53:41,690 --> 01:53:43,609
I'll always have this.
1563
01:53:44,193 --> 01:53:45,611
Always have you.
1564
01:53:46,278 --> 01:53:47,947
In here and here.
1565
01:53:49,281 --> 01:53:50,616
Thanks, honey.
1566
01:53:50,783 --> 01:53:52,743
I gotta go. Bye.
1567
01:53:53,410 --> 01:53:55,412
I am not ready to have this baby!
1568
01:53:55,579 --> 01:53:58,249
You're as ready as you're going to be.
1569
01:53:58,415 --> 01:54:00,084
Fine! Just wheel me in.
1570
01:54:00,251 --> 01:54:02,920
My legs are staying closed!
1571
01:54:03,087 --> 01:54:04,463
Give me this!
1572
01:54:04,630 --> 01:54:06,048
Ma'am, let go.
1573
01:54:06,465 --> 01:54:09,426
I am a police officer.
And I am not ready.
1574
01:54:11,220 --> 01:54:14,765
I am LAPD and I can arrest you
for interfering...
1575
01:54:15,724 --> 01:54:17,476
Lorna, are you all right?
1576
01:54:17,643 --> 01:54:19,103
- Are you the husband?
- Yes.
1577
01:54:19,270 --> 01:54:20,563
Honey, are you all right?
1578
01:54:20,771 --> 01:54:21,814
No, I'm not, Riggs.
1579
01:54:21,981 --> 01:54:24,233
I said I didn't wanna get married,
but I do.
1580
01:54:24,400 --> 01:54:27,111
I want to be a wife before
I'm a mother. And I lied.
1581
01:54:27,278 --> 01:54:29,321
- I know you don't want to.
- Okay.
1582
01:54:30,573 --> 01:54:32,741
- You said okay?
- Yes, I did. Okay.
1583
01:54:32,908 --> 01:54:34,243
Let's do it. Okay.
1584
01:54:35,202 --> 01:54:36,912
- He said okay.
- Yes.
1585
01:54:37,079 --> 01:54:39,456
- Congratulations.
- He said okay, Leo.
1586
01:54:39,623 --> 01:54:41,375
Oh, my God.
1587
01:54:41,542 --> 01:54:43,419
What's that smell?
1588
01:54:43,586 --> 01:54:46,589
I was on my way to the toilet
and she grabbed me.
1589
01:54:46,797 --> 01:54:49,592
- I'm so sorry.
- Have a nice baby.
1590
01:54:51,427 --> 01:54:52,803
I'm so sorry.
1591
01:54:55,764 --> 01:54:57,600
Will you many me?
1592
01:54:59,268 --> 01:55:00,853
Oh, Riggs...
1593
01:55:01,020 --> 01:55:03,063
- You bet I will, Riggs.
- Okay.
1594
01:55:05,399 --> 01:55:06,650
Let's go.
1595
01:55:06,817 --> 01:55:10,446
I'm not going. Wait, no, no, no.
Wait, wait. Please, Riggs.
1596
01:55:10,613 --> 01:55:11,989
- Get a minister.
- Now?
1597
01:55:12,197 --> 01:55:15,159
Now. Because we're getting married.
Here comes another one.
1598
01:55:15,326 --> 01:55:17,995
- We need a license, blood test...
- I wanna hear the words...
1599
01:55:18,162 --> 01:55:20,164
- before the baby comes.
- It's coming now.
1600
01:55:20,331 --> 01:55:23,000
Listen, I am getting married
or there is no baby.
1601
01:55:23,167 --> 01:55:25,753
This could be an aspect
of a transition phase.
1602
01:55:25,920 --> 01:55:29,131
This is no goddamn aspect
of a goddamn transition phase!
1603
01:55:29,298 --> 01:55:31,175
Honey, everybody, calm down.
1604
01:55:31,342 --> 01:55:33,010
Calm down. Okay?
1605
01:55:33,177 --> 01:55:35,679
- Get a priest, minister, anything.
- Where?
1606
01:55:35,846 --> 01:55:38,807
Go get a priest!
Goddamn it, Leo!
1607
01:55:38,974 --> 01:55:40,476
I got it, I got it. Okay.
1608
01:55:40,809 --> 01:55:42,770
Pant, pant, blow.
Remember Lamaze class?
1609
01:55:42,937 --> 01:55:44,772
Pant, blow. Pant, pant, blow.
1610
01:55:47,524 --> 01:55:50,527
- But I want to say I do.
- Hey, look. Here he is.
1611
01:55:50,694 --> 01:55:52,363
This is Rabbi Gelb.
1612
01:55:52,529 --> 01:55:55,199
- A rabbi?
- You said anything.
1613
01:55:55,366 --> 01:55:56,784
No, no, no. He'll do.
1614
01:55:56,951 --> 01:55:58,494
For what I'll do?
What's going on?
1615
01:55:58,661 --> 01:56:01,038
We'd like you to marry us.
Please.
1616
01:56:01,205 --> 01:56:03,040
- You're Jewish?
- Not necessarily.
1617
01:56:03,207 --> 01:56:04,291
- You got a license?
- No.
1618
01:56:04,458 --> 01:56:07,044
- Well...
- Please don't go.
1619
01:56:07,211 --> 01:56:09,922
She needs to hear the words
before the baby comes.
1620
01:56:10,089 --> 01:56:12,591
Are you both serious?
I don't have time for hijinks.
1621
01:56:12,758 --> 01:56:15,302
Real serious, rabbi.
We're very serious.
1622
01:56:15,636 --> 01:56:17,554
I could do it.
It wouldn't be official.
1623
01:56:17,721 --> 01:56:19,807
It's all right.
I just want to hear the words.
1624
01:56:19,974 --> 01:56:21,892
What the hell.
What are your names?
1625
01:56:22,059 --> 01:56:23,727
I'm Martin and this is Lorna.
1626
01:56:23,894 --> 01:56:25,229
Martin and Lorna.
1627
01:56:26,605 --> 01:56:29,233
What am I doing?
How do the goyim do this?
1628
01:56:30,359 --> 01:56:32,361
- Dearly beloved.
- That's it. Dearly beloved...
1629
01:56:32,528 --> 01:56:37,324
Dearly beloved,
marriage is a spiritual union...
1630
01:56:37,491 --> 01:56:38,701
Oh, Rabbi.
1631
01:56:38,867 --> 01:56:41,495
Faster, faster.
She's heading for the home stretch.
1632
01:56:41,870 --> 01:56:44,123
Martin, will you take
Lorna to be your wife?
1633
01:56:44,289 --> 01:56:47,793
Will you honor, love, et cetera...
1634
01:56:47,960 --> 01:56:50,087
- Till death do you part?
- I will.
1635
01:56:50,254 --> 01:56:54,258
Lorna, will you take Martin
to be your husband, et cetera?
1636
01:56:54,425 --> 01:56:55,926
- Yes, I do.
- The same thing.
1637
01:56:56,093 --> 01:56:57,928
All right.
I pronounce you man and wife.
1638
01:56:58,095 --> 01:56:59,930
You may kiss the bride.
You already did.
1639
01:57:00,097 --> 01:57:02,099
- Let's go.
- No, wait, wait, wait.
1640
01:57:02,266 --> 01:57:04,101
- What? What?
- Hold it, hold it, hold it.
1641
01:57:04,268 --> 01:57:06,395
- What is it?
- Let me have this glass.
1642
01:57:06,562 --> 01:57:08,105
I need this!
1643
01:57:08,272 --> 01:57:11,775
No, goddamn it!
What the hell are you doing?
1644
01:57:11,942 --> 01:57:14,403
Talk to the hand, okay?
I'll be right back. Wait, wait.
1645
01:57:14,695 --> 01:57:17,781
You know how long it took me
to fill that thing? All day!
1646
01:57:17,948 --> 01:57:21,076
This is unsanitary.
What is this?
1647
01:57:21,243 --> 01:57:23,620
- Break the glass.
- I'll get piss on my shoes.
1648
01:57:23,787 --> 01:57:25,664
- You gotta do this!
- Okay.
1649
01:57:25,914 --> 01:57:27,207
Mazeltov.
1650
01:57:28,459 --> 01:57:29,752
Hey! What the hell?
1651
01:57:29,918 --> 01:57:31,795
Come back here,
you little son of a bitch!
1652
01:57:31,962 --> 01:57:33,505
Pant, pant, blow.
1653
01:57:33,672 --> 01:57:35,340
Leo, please.
1654
01:57:36,633 --> 01:57:39,261
Your work is over here.
I think someone else needs you.
1655
01:57:39,428 --> 01:57:41,138
- Okay
- Okay?
1656
01:57:45,184 --> 01:57:47,644
Good luck, Lorna, Riggs.
1657
01:57:47,811 --> 01:57:49,563
- Leo?
- Yeah.
1658
01:57:50,856 --> 01:57:52,816
- Thanks a lot.
- Oh, okay.
1659
01:57:56,945 --> 01:57:58,572
Stick around. Meet the kid.
1660
01:57:58,822 --> 01:58:01,492
Good luck, Lorna! Okay, okay.
1661
01:58:05,746 --> 01:58:06,789
Riggs.
1662
01:58:06,955 --> 01:58:08,999
Here it comes, here it comes.
1663
01:58:11,126 --> 01:58:12,377
Here he is.
1664
01:58:12,961 --> 01:58:16,131
He's looking right at you.
He knows it's you.
1665
01:58:20,969 --> 01:58:22,679
Rog, look what I found.
1666
01:58:23,305 --> 01:58:25,766
- Look at that.
- Oh, boy. What a beauty.
1667
01:58:26,475 --> 01:58:28,268
Look at those eyes.
1668
01:58:28,894 --> 01:58:31,355
- He looks like his mother.
- Yes, he does.
1669
01:58:31,522 --> 01:58:33,857
Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh!
1670
01:58:35,567 --> 01:58:36,860
No, Butters!
1671
01:58:37,402 --> 01:58:39,321
Butters' baby.
Better not be Murtaugh.
1672
01:58:39,488 --> 01:58:41,156
It's Butters.
1673
01:58:42,699 --> 01:58:44,284
Look at that baby.
1674
01:58:45,035 --> 01:58:46,578
Look at the hair.
1675
01:58:47,579 --> 01:58:49,581
Oh, that's my baby.
1676
01:58:49,748 --> 01:58:52,501
Look at her. You're so cute.
Look at you.
1677
01:58:52,668 --> 01:58:55,462
Twenty-seven people, nobody thought
of bringing a camera?
1678
01:58:55,629 --> 01:58:57,840
Leo, your plastic's flaccid.
Face it.
1679
01:58:58,006 --> 01:59:01,009
These machines wreck your plastic,
then give you the camera.
1680
01:59:01,176 --> 01:59:03,679
The camera doesn't work.
They're trying to...
1681
01:59:03,846 --> 01:59:05,013
- No, no, no.
- Leo.
1682
01:59:05,180 --> 01:59:07,015
Okay.
1683
01:59:08,225 --> 01:59:10,185
Hey, captain,
what are you doing here?
1684
01:59:10,352 --> 01:59:11,937
Look at these two babies.
1685
01:59:12,187 --> 01:59:14,314
A little something from
everybody at the squad.
1686
01:59:14,481 --> 01:59:16,191
- All right.
- Thank you.
1687
01:59:17,025 --> 01:59:19,444
- Those captain badges, give them back.
- What for?
1688
01:59:19,695 --> 01:59:22,948
Congratulations, you're sergeants again.
The city's self-insured.
1689
01:59:23,115 --> 01:59:25,284
I thought they were gonna
make us president.
1690
01:59:26,451 --> 01:59:28,745
By the way, Grandpa,
you owe the chief one.
1691
01:59:28,912 --> 01:59:30,873
He went to bat for you with the INS...
1692
01:59:31,039 --> 01:59:33,250
and they're gonna give asylum
to the Hongs.
1693
01:59:33,417 --> 01:59:36,044
All right, all right.
1694
01:59:36,461 --> 01:59:38,088
We're gonna take a picture.
1695
01:59:38,922 --> 01:59:41,008
Come on. Come on.
1696
01:59:42,426 --> 01:59:44,636
All right. Squeeze together.
Candy stripers out.
1697
01:59:44,803 --> 01:59:46,930
Out. Okay, okay. Out, out.
1698
01:59:47,097 --> 01:59:49,266
I can't.
There's not enough room. I'm sorry.
1699
01:59:51,226 --> 01:59:53,604
- You gotta back up.
- Back, Leo.
1700
01:59:53,770 --> 01:59:54,855
I'm taking big steps!
1701
01:59:55,022 --> 01:59:57,274
Get this guy to take it.
Leo, get in the picture.
1702
01:59:57,441 --> 01:59:59,568
Doc, can you take a picture
of all of us?
1703
02:00:02,779 --> 02:00:05,115
It's my best man, after all.
1704
02:00:05,282 --> 02:00:06,950
Get my grandbaby in it too.
1705
02:00:07,117 --> 02:00:08,285
Are you all friends?
1706
02:00:08,452 --> 02:00:11,455
No. We're family!
1707
02:00:11,622 --> 02:00:12,748
Okay, on three.
1708
02:00:12,915 --> 02:00:15,042
One, two, three!
120610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.