All language subtitles for Glory.Daze.19195.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,853 --> 00:01:44,854 You ever wonder what happens 2 00:01:44,854 --> 00:01:46,732 to all the overeducated, pampered rich kids 3 00:01:46,732 --> 00:01:49,234 the art colleges churn out year after year? 4 00:01:49,234 --> 00:01:50,777 So did I. 5 00:01:50,777 --> 00:01:53,113 After all, in two days, I was gonna join them. 6 00:01:53,113 --> 00:01:55,991 Being a well-adjusted model citizen, of course, 7 00:01:55,991 --> 00:01:58,160 I was looking forward to it. 8 00:01:58,160 --> 00:01:59,661 Graduation was just two days away 9 00:01:59,661 --> 00:02:01,288 and I couldn't wait to get started 10 00:02:01,288 --> 00:02:05,709 on that wife and kids and pension-plan thing. 11 00:02:05,709 --> 00:02:08,211 On Sunday, we'd all be going our separate ways, 12 00:02:08,211 --> 00:02:12,549 me and the scumbags I live with. 13 00:02:12,549 --> 00:02:15,260 Mickey drew cartoons for the local funny papers. 14 00:02:15,260 --> 00:02:16,803 We started as freshmen together, 15 00:02:16,803 --> 00:02:18,972 but he still had a year to go. 16 00:02:21,224 --> 00:02:23,393 Why do I always gotta go last? 17 00:02:23,393 --> 00:02:25,937 He was big, clumsy, and he never combed his hair. 18 00:02:25,937 --> 00:02:27,522 Chicks dug him. Fucking mystery to me. 19 00:02:27,522 --> 00:02:29,107 - Who's that? Who's there? - Jack? 20 00:02:29,107 --> 00:02:30,984 Fat fuck. 21 00:02:33,362 --> 00:02:36,156 Yeah. Is that you, Rob? 22 00:02:36,156 --> 00:02:38,492 - Rob was moving to L.A. - with his woman. 23 00:02:38,492 --> 00:02:40,410 We'd all been poisoning him against her 24 00:02:40,410 --> 00:02:42,204 because, well, that's what guys do, 25 00:02:42,204 --> 00:02:43,914 but so far, it hadn't worked. 26 00:02:43,914 --> 00:02:46,124 I can give you something right here. 27 00:02:46,124 --> 00:02:49,961 Hey, man. Don't-- Ah! Ow! 28 00:02:49,961 --> 00:02:51,296 You scalded me. 29 00:02:51,296 --> 00:02:53,048 You know what that does to my skin? 30 00:02:57,386 --> 00:02:59,096 Hey. 31 00:02:59,096 --> 00:03:00,889 Hey. Hungover? 32 00:03:00,889 --> 00:03:03,100 Slosh had morphed from computer geek 33 00:03:03,100 --> 00:03:04,434 to raving drunk in under a year. 34 00:03:04,434 --> 00:03:06,144 Want me to cook you up some? 35 00:03:06,144 --> 00:03:08,480 For months now, he'd been mailing bad poetry 36 00:03:08,480 --> 00:03:10,482 to Charles Bukowski. Who did that to you? 37 00:03:10,482 --> 00:03:12,818 No one wanted to tell him Buke was dead. 38 00:03:15,695 --> 00:03:16,988 Well... 39 00:03:22,119 --> 00:03:24,954 What are you, a madman? 40 00:03:24,954 --> 00:03:26,331 No. 41 00:03:28,208 --> 00:03:31,044 Just like to live dangerously. 42 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 The head rooster was Dennis. 43 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 He was a professional student who'd been living in the attic 44 00:03:35,632 --> 00:03:37,676 and lording over the place for the past six years. 45 00:03:37,676 --> 00:03:40,095 - Good morning, youngsters. - Good morning. 46 00:03:40,095 --> 00:03:41,471 Ah, morning. 47 00:03:43,223 --> 00:03:46,476 Did you notice Rob skulk in last night, huh? 48 00:03:46,476 --> 00:03:48,895 Perhaps a little trouble in doggy land? 49 00:03:48,895 --> 00:03:50,272 We could only hope, huh? 50 00:03:50,272 --> 00:03:53,233 Slosh brewed you up a fresh pot of coffee. 51 00:03:53,233 --> 00:03:55,444 Dennis changed majors more often 52 00:03:55,444 --> 00:03:57,154 than he changed his underwear. 53 00:03:57,154 --> 00:03:59,364 First cup of joe of the day. 54 00:04:01,533 --> 00:04:03,577 As for me, my name's Jack. 55 00:04:03,577 --> 00:04:06,455 Happy-go-fucking-lucky as the day I was born. 56 00:04:06,455 --> 00:04:08,790 Yeah, the salad days were winding down all right, 57 00:04:08,790 --> 00:04:11,126 and I wasn't sure, but I think I hated it. 58 00:04:44,993 --> 00:04:46,328 We should go out, baby? 59 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 There's something about seeing your ex-girlfriend 60 00:04:53,293 --> 00:04:55,504 slobbing on some other guy's knob that makes you say, 61 00:04:55,504 --> 00:04:57,506 "Hey, thanks, babe. I miss you too." 62 00:05:27,410 --> 00:05:30,038 Next. Psychology major, right? 63 00:05:30,038 --> 00:05:32,040 Hey, let me tell you something. I love my mother, 64 00:05:32,040 --> 00:05:34,626 but not as much as you guys say I do. Heh. 65 00:05:34,626 --> 00:05:37,087 Hey, check out my head size. Think it needs to be shrunk? 66 00:05:38,880 --> 00:05:40,882 Next. Hey, break a leg. 67 00:05:40,882 --> 00:05:42,425 No, do me a favor. Break two. 68 00:05:42,425 --> 00:05:44,344 You're a history of consciousness major, right? 69 00:05:44,344 --> 00:05:46,638 Next. 70 00:05:48,306 --> 00:05:50,016 You got me waiting in line here ten minutes 71 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 while you're telling jokes. 72 00:05:51,476 --> 00:05:53,728 Let's move it right along then, shall we? 73 00:05:53,728 --> 00:05:57,357 Name? Freeman, Jack. 74 00:05:57,357 --> 00:05:59,276 Ooh. I'm sorry. 75 00:05:59,276 --> 00:06:00,777 I'm afraid I can't let you graduate 76 00:06:00,777 --> 00:06:02,362 with the bad haircut, man. 77 00:06:02,362 --> 00:06:04,322 Next. Heh. 78 00:06:04,322 --> 00:06:06,825 I'm just kidding. I already had you marked up. 79 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Welcome to the real world. 80 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 Know what? I really like that Hate T-shirt. 81 00:06:10,537 --> 00:06:12,372 The whole angry young man, black thing. 82 00:06:12,372 --> 00:06:14,124 Generation-- You know what I mean? 83 00:06:14,124 --> 00:06:16,459 It's cool. It's the name of a comic book. 84 00:06:16,459 --> 00:06:17,877 Borrow your pen for one second? 85 00:06:17,877 --> 00:06:19,421 Absolutely. 86 00:06:21,840 --> 00:06:25,885 You happy now, cocksucker? 87 00:06:25,885 --> 00:06:27,137 Next. 88 00:06:27,137 --> 00:06:29,097 If she liked me, she would have said, 89 00:06:29,097 --> 00:06:32,100 "Why don't you have a bagel and I'll join you after--?" 90 00:06:32,100 --> 00:06:33,393 She didn't even ask me to join-- 91 00:06:33,393 --> 00:06:35,270 All right, Mickey, Mickey, Mickey. 92 00:06:35,270 --> 00:06:36,646 When are you gonna learn? 93 00:06:36,646 --> 00:06:39,357 You gotta be more aggressive. You gotta-- 94 00:06:39,357 --> 00:06:42,068 Listen-- You know, I don't-- 95 00:06:42,068 --> 00:06:43,320 What is it--? 96 00:06:43,320 --> 00:06:44,863 Right. Excuse me, sir. 97 00:06:44,863 --> 00:06:46,781 Yeah. Two minutes. Two seconds, be right there. 98 00:06:46,781 --> 00:06:48,450 Meet you over there? Okay, uh-huh. Yeah. 99 00:06:48,450 --> 00:06:49,743 I mean-- Okay, bossa nova, 100 00:06:49,743 --> 00:06:51,202 if you know so much, how come you slept 101 00:06:51,202 --> 00:06:53,580 at El Rancho last night? 102 00:06:53,580 --> 00:06:56,166 You know, it's really interesting how you celibates 103 00:06:56,166 --> 00:06:58,793 all keep little tabs on my whereabouts. 104 00:06:58,793 --> 00:07:00,045 What's that about, huh? Yeah. 105 00:07:00,045 --> 00:07:02,756 Think about the psychology there. 106 00:07:02,756 --> 00:07:04,841 We had an argument about her mother. 107 00:07:04,841 --> 00:07:06,426 I never even met this woman, 108 00:07:06,426 --> 00:07:09,054 and she's trying to exert her power over me. 109 00:07:09,054 --> 00:07:11,765 You never met Joanie's mom before? 110 00:07:11,765 --> 00:07:15,060 I've been avoiding it for 18 months. 111 00:07:15,060 --> 00:07:17,562 What's the big deal? It's not a big deal. 112 00:07:17,562 --> 00:07:20,190 I just-- I have a thing with moms. 113 00:07:20,190 --> 00:07:21,775 I had a bad experience once. 114 00:07:21,775 --> 00:07:25,403 Now, I'm about to move to L.A. with Joanie. 115 00:07:25,403 --> 00:07:29,407 And her mom is renting us an apartment 116 00:07:29,407 --> 00:07:32,911 five minutes from her house. Heh. 117 00:07:32,911 --> 00:07:35,497 My life is fast becoming-- 118 00:07:35,497 --> 00:07:38,582 It's a joke. My life's a joke. 119 00:07:38,582 --> 00:07:42,045 Like... Yeah. 120 00:07:42,045 --> 00:07:44,798 - She's a beaut, ain't she? - Yeah, it's nice. 121 00:07:44,798 --> 00:07:47,884 You boys just graduating, ain't you? 122 00:07:47,884 --> 00:07:50,845 Well, this is the machine for you. 123 00:07:50,845 --> 00:07:52,722 I don't say that 124 00:07:52,722 --> 00:07:54,974 because I read it in some goddamn manual. 125 00:07:54,974 --> 00:08:00,980 I say that from grade-A champion experience, all right? 126 00:08:00,980 --> 00:08:02,899 I mean, me and the missus, couple of weeks ago, 127 00:08:02,899 --> 00:08:04,776 come in here in this particular machine. 128 00:08:04,776 --> 00:08:06,152 Her mother rode along with us. 129 00:08:06,152 --> 00:08:07,654 We got here, ten minutes later, 130 00:08:07,654 --> 00:08:09,531 hell, they hit the road. I ain't seen her since. 131 00:08:09,531 --> 00:08:11,783 I don't know, goddamn it-- 132 00:08:11,783 --> 00:08:14,202 What it's all about, but... 133 00:08:18,665 --> 00:08:21,084 Anyway, back to the truck. Okay. We just wanna-- 134 00:08:21,084 --> 00:08:22,585 This here's the one. We just wanna-- 135 00:08:22,585 --> 00:08:24,838 I'm ready to hot diggity deal. 136 00:08:24,838 --> 00:08:26,005 I believe you. 137 00:08:27,340 --> 00:08:30,510 Brilliant. Absolutely wonderful. 138 00:08:30,510 --> 00:08:33,722 No. Really? 139 00:08:33,722 --> 00:08:36,349 What, you really think so? Oh, yes. 140 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 I particularly love 141 00:08:38,017 --> 00:08:41,187 those intriguing references to the Hopi. 142 00:08:41,187 --> 00:08:43,273 Hopi? 143 00:08:43,273 --> 00:08:46,026 The Native American Indian tribe. 144 00:08:46,026 --> 00:08:47,527 Yeah. Yeah. 145 00:08:47,527 --> 00:08:50,989 I've been there, out on that third mesa. 146 00:08:50,989 --> 00:08:53,575 There in the middle of the Arizona desert 147 00:08:53,575 --> 00:08:55,660 is a simple, primitive people 148 00:08:55,660 --> 00:08:59,456 that has kept its culture intact. 149 00:08:59,456 --> 00:09:01,291 I got this belt buckle for a song. 150 00:09:02,542 --> 00:09:04,627 That's really something. 151 00:09:04,627 --> 00:09:06,254 What, so you're gonna accept my thesis? 152 00:09:07,547 --> 00:09:09,966 Well, now... 153 00:09:09,966 --> 00:09:12,302 Walk with me. 154 00:09:12,302 --> 00:09:13,678 Dennis, I like you, 155 00:09:13,678 --> 00:09:15,972 and I am positively wild about your work. 156 00:09:15,972 --> 00:09:17,515 Now, I know you're about to graduate, 157 00:09:17,515 --> 00:09:19,517 but I'd like you to stay on 158 00:09:19,517 --> 00:09:21,436 and act as my assistant next year, 159 00:09:21,436 --> 00:09:23,229 my understudy, if you will. 160 00:09:23,229 --> 00:09:26,065 There'll be credit towards your master's degree 161 00:09:26,065 --> 00:09:27,817 and, of course, a modest stipend. 162 00:09:29,110 --> 00:09:30,570 Luther, I don't know what to say, 163 00:09:30,570 --> 00:09:33,031 but I got accepted to Michigan. 164 00:09:33,031 --> 00:09:36,117 I'm starting a master's business program in the fall. 165 00:09:36,117 --> 00:09:38,369 Dennis, a boy with your insight 166 00:09:38,369 --> 00:09:40,705 should not stifle his creativity 167 00:09:40,705 --> 00:09:42,207 in the pursuit of filthy lucre. 168 00:09:42,207 --> 00:09:43,583 Remember, my boy, 169 00:09:43,583 --> 00:09:46,336 it is poetry that will save the world, 170 00:09:46,336 --> 00:09:49,089 not commerce. 171 00:09:49,089 --> 00:09:51,174 Corpus Christi pole. 172 00:09:51,174 --> 00:09:52,717 Won't find another one between here 173 00:09:52,717 --> 00:09:54,886 and the Peruvian high Andes. 174 00:09:56,679 --> 00:10:00,391 Please be careful. 175 00:10:00,391 --> 00:10:02,977 Culmination of centuries of the evolution of art. 176 00:10:02,977 --> 00:10:07,232 Took my sculpture students two semesters to complete. 177 00:10:07,232 --> 00:10:12,070 Hmm. Well, it's-- Hey, it's pretty awe-inspiring. 178 00:10:12,070 --> 00:10:13,947 Yes, it is, isn't it? 179 00:10:13,947 --> 00:10:16,866 You will think over my offer, won't you? 180 00:10:16,866 --> 00:10:18,243 Yes. 181 00:10:18,243 --> 00:10:20,286 Yes, I definitely will. Thanks, Dennis. 182 00:10:22,956 --> 00:10:25,124 This truck here's calling your name. 183 00:10:25,124 --> 00:10:27,168 You see that guy? Zoinks, man. 184 00:10:27,168 --> 00:10:30,880 Ha-ha-ha. The guy was heavy. That's gonna be me, man. 185 00:10:30,880 --> 00:10:32,131 No, man. Oh, I'm telling you. 186 00:10:32,131 --> 00:10:34,259 No. I move in with Joanie, 187 00:10:34,259 --> 00:10:36,344 her mom creeps into my life. I turn into that guy. 188 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 No, man. Dude, Joanie is not like that at all, man. 189 00:10:39,055 --> 00:10:41,724 That does not-- I mean, I wish I had your problem, man. 190 00:10:41,724 --> 00:10:43,560 Joanie's an incredible woman. You'll deal. 191 00:10:43,560 --> 00:10:45,478 I'll deal, I'll deal. I don't wanna just deal. 192 00:10:45,478 --> 00:10:46,980 I'm supposed to be excited about this. 193 00:10:46,980 --> 00:10:48,314 Listen, you know I love her. 194 00:10:48,314 --> 00:10:50,233 I love her to death. I'm just... 195 00:10:50,233 --> 00:10:52,610 I'm not sure if I'm ready for this. I'm stressed out, sick. 196 00:10:52,610 --> 00:10:54,571 Look at my gums. Look at this. Come here. 197 00:10:54,571 --> 00:10:56,239 Look at that. Oh, yuck. 198 00:10:56,239 --> 00:10:57,615 See that? I wanna see. 199 00:10:57,615 --> 00:11:00,451 I gotta go to the dentist now. Excuse me. 200 00:11:00,451 --> 00:11:02,453 You're Mickey, right? From The Mickey Chronicles? 201 00:11:02,453 --> 00:11:03,788 Yeah. 202 00:11:03,788 --> 00:11:05,748 I think you're terrific. Oh, thanks. 203 00:11:05,748 --> 00:11:07,500 Would you autograph this for me? 204 00:11:07,500 --> 00:11:09,252 Yeah. 205 00:11:15,925 --> 00:11:17,552 There you go. Thanks. 206 00:11:17,552 --> 00:11:19,512 See you. I-- 207 00:11:19,512 --> 00:11:22,473 Hey, what's the matter with you? What are you doing? 208 00:11:22,473 --> 00:11:24,100 They're waiting for you to go talk to them. 209 00:11:24,100 --> 00:11:25,351 No, man, they're just-- 210 00:11:25,351 --> 00:11:27,186 They just like the comic strip thing. 211 00:11:27,186 --> 00:11:29,147 Look, I don't stand a chance with women like that. 212 00:11:29,147 --> 00:11:30,815 What, are you out of your mind? 213 00:11:30,815 --> 00:11:33,318 There's a legion of these little freshmen chocha 214 00:11:33,318 --> 00:11:34,569 who worship you. 215 00:11:34,569 --> 00:11:36,404 You're like the black Ziggy. 216 00:11:36,404 --> 00:11:41,034 Great. I'm the little, lovable potato guy with no neck. 217 00:11:41,034 --> 00:11:42,243 Just... 218 00:12:13,399 --> 00:12:15,526 Oh, man, you know, you shouldn't be stealing beers 219 00:12:15,526 --> 00:12:18,488 from your gracious employer. How come? 220 00:12:18,488 --> 00:12:21,282 It's unethical. You should let me steal them. 221 00:12:22,367 --> 00:12:23,743 Ah. Shit. 222 00:12:23,743 --> 00:12:26,955 Besides, you think there's a cornucopia 223 00:12:26,955 --> 00:12:28,623 of shitty, menial jobs in this town 224 00:12:28,623 --> 00:12:30,667 for a college dropout like yourself? 225 00:12:30,667 --> 00:12:32,710 Hey, they're already open. 226 00:12:34,379 --> 00:12:36,339 Slosh is the man. 227 00:12:38,466 --> 00:12:40,093 Slosh. 228 00:12:41,761 --> 00:12:43,012 Hey, Doc. 229 00:12:43,012 --> 00:12:44,847 What are you doing back there, man? 230 00:12:44,847 --> 00:12:46,182 I'm getting cheese, Doc. 231 00:12:46,182 --> 00:12:47,809 You know, grooving to the tunes. 232 00:12:47,809 --> 00:12:50,687 Okay, that's gonna cost you 3 bucks, 233 00:12:50,687 --> 00:12:51,980 same as a customer. 234 00:12:51,980 --> 00:12:53,272 You know I don't like 235 00:12:53,272 --> 00:12:55,108 to get all heavy and uncool, man, 236 00:12:55,108 --> 00:12:58,403 but what do you think I'm running here, a soup kitchen? 237 00:12:58,403 --> 00:13:00,738 It's just a job, man. I'll get another. 238 00:13:00,738 --> 00:13:03,282 A couple years ago, you were Mr. Straight Apple, 239 00:13:03,282 --> 00:13:05,451 Computer Science, Goody Two-shoes guy, right? 240 00:13:05,451 --> 00:13:07,704 Now look at you. You're an embarrassment. 241 00:13:07,704 --> 00:13:10,456 Let me tell you something. You could've had one of these. 242 00:13:13,126 --> 00:13:15,628 Hey, we got free pizza and beer. 243 00:13:15,628 --> 00:13:17,714 Why don't you get off my nuts? 244 00:13:20,008 --> 00:13:22,343 They waving at you? Yeah. 245 00:13:22,343 --> 00:13:23,511 Hey! 246 00:13:27,265 --> 00:13:28,433 Fucker! Get out! 247 00:13:31,102 --> 00:13:33,354 Watch it, man. 248 00:13:33,354 --> 00:13:35,189 Jesus Christ. Fuck you. 249 00:13:36,524 --> 00:13:38,067 What, do you know those fags? 250 00:13:38,067 --> 00:13:41,612 A bunch of freshmen. They just moved in. 251 00:13:41,612 --> 00:13:43,031 Sorry about that. 252 00:13:46,743 --> 00:13:49,078 It's an oldie, but a goodie. 253 00:13:49,078 --> 00:13:50,621 The young Slosh. 254 00:13:50,621 --> 00:13:54,542 Our little boy. He's grown up. 255 00:13:54,542 --> 00:13:56,836 Honey, I'm home. 256 00:13:56,836 --> 00:13:58,504 Hey, dude. 257 00:13:58,504 --> 00:14:00,381 - Scumbags. - Where'd you get the pizza? 258 00:14:00,381 --> 00:14:02,091 From that place Slosh used to work at. 259 00:14:02,091 --> 00:14:04,719 What, again? Howdy, sir. 260 00:14:04,719 --> 00:14:07,055 Oh, man. Jesus Christ. 261 00:14:07,055 --> 00:14:08,473 Slosh, you quit every two weeks. 262 00:14:08,473 --> 00:14:10,224 This time I'm getting fired. 263 00:14:10,224 --> 00:14:12,351 It looks like you guys don't wanna share the windfall-- 264 00:14:12,351 --> 00:14:13,603 Hey! 265 00:14:13,603 --> 00:14:15,021 Slosh. Slosh is the man. 266 00:14:15,021 --> 00:14:16,689 Come on. Brew me. 267 00:14:16,689 --> 00:14:18,441 Here we go. All right. 268 00:14:18,441 --> 00:14:19,817 To Slosh. 269 00:14:19,817 --> 00:14:21,652 Hey, Rob, where you going? To the bar, 270 00:14:21,652 --> 00:14:23,613 pick up my paycheck. Meet you at the Boardwalk. 271 00:14:23,613 --> 00:14:26,324 Oh, yeah, he's gotta check in with the warden first. 272 00:14:26,324 --> 00:14:28,117 That's what's happening here. 273 00:14:28,117 --> 00:14:31,621 Oh, don't run off with Joanie. Just ride down with us. 274 00:14:31,621 --> 00:14:33,247 It's a boys' night. Don't be a whipped dog. 275 00:14:33,247 --> 00:14:34,790 Oh, Jack, Jack, 276 00:14:34,790 --> 00:14:36,834 do we really wanna talk about being pussy-whipped? 277 00:14:36,834 --> 00:14:38,377 Need I remind you of a certain woman 278 00:14:38,377 --> 00:14:41,130 whose first name starts with the letter Dina? 279 00:14:41,130 --> 00:14:43,341 All right, fuck you, man. Oh, man. 280 00:14:43,341 --> 00:14:44,967 Listen, I'm not gonna bring her along, 281 00:14:44,967 --> 00:14:46,511 if that's what you're worried about. 282 00:14:46,511 --> 00:14:48,387 Any more smart-ass comments before I go? 283 00:14:48,387 --> 00:14:49,972 Yeah, just one. 284 00:14:49,972 --> 00:14:52,266 Who's been using my coffee mug? 285 00:14:52,266 --> 00:14:54,143 I don't know. Does anybody give a rip? 286 00:14:54,143 --> 00:14:56,646 I found it out on the front stoop this afternoon. 287 00:14:56,646 --> 00:14:59,148 Now, I thought I made this abundantly clear 288 00:14:59,148 --> 00:15:02,110 that there are two things that nobody touches, yeah? 289 00:15:02,110 --> 00:15:04,028 My Vespa and my mug. 290 00:15:04,028 --> 00:15:06,030 That's right. Now, come to find that one of you 291 00:15:06,030 --> 00:15:09,033 syphilitic swine had his diseased lips on the thing? 292 00:15:09,033 --> 00:15:10,785 All right. Have a stroke, Pappy. 293 00:15:10,785 --> 00:15:12,453 Ah. See? The guilty party. 294 00:15:12,453 --> 00:15:14,080 It's outrageous. 295 00:15:14,080 --> 00:15:16,874 You know, Chelsea said she'd be there tonight. 296 00:15:16,874 --> 00:15:18,417 You like Chelsea now? 297 00:15:18,417 --> 00:15:19,961 Good for you. You should go for her. 298 00:15:19,961 --> 00:15:21,712 I didn't know you were planning another one 299 00:15:21,712 --> 00:15:23,256 of your Waterloos of love. 300 00:15:23,256 --> 00:15:24,924 Let's get going. Don't wanna miss this. 301 00:15:24,924 --> 00:15:27,135 Yeah, gotta go. 302 00:15:32,056 --> 00:15:33,808 Oh, Christ, here they come. 303 00:15:35,059 --> 00:15:37,645 - Hey. - Hey. 304 00:15:37,645 --> 00:15:39,480 Hey, sorry we're late. Joanie wanted to come. 305 00:15:41,357 --> 00:15:43,317 I hope you guys don't mind me tagging along. 306 00:15:43,317 --> 00:15:46,404 It's just-- It's my last chance to go on the log ride. 307 00:15:46,404 --> 00:15:48,739 No, by all means. 308 00:15:48,739 --> 00:15:52,160 This collar looks a little tight. 309 00:15:52,160 --> 00:15:54,120 Just brace yourself, Joanie. 310 00:15:54,120 --> 00:15:56,247 The lads may get a tad immature for your tastes. 311 00:15:56,247 --> 00:15:59,917 Hey, just pretend I'm not here. No, it's gonna be fun. 312 00:15:59,917 --> 00:16:01,669 It's gonna be a lot of fun. It's fun. 313 00:16:01,669 --> 00:16:03,462 Getting geared up for the big move to L.A.? 314 00:16:03,462 --> 00:16:06,174 Yes. I have so much to do. I haven't even started packing-- 315 00:16:06,174 --> 00:16:09,594 Yeah, right. Let's get going before the lines get too long. 316 00:16:09,594 --> 00:16:11,637 Come on. Hustle along. Let's go. 317 00:16:11,637 --> 00:16:13,723 Well, let's go. 318 00:16:24,734 --> 00:16:27,111 Ha! Hey! 319 00:16:27,111 --> 00:16:28,571 Nobody beats the big log. 320 00:16:28,571 --> 00:16:31,324 You should've paddled faster. Right. 321 00:16:31,324 --> 00:16:33,075 - Sorry about that. - They started it. 322 00:16:33,075 --> 00:16:36,287 She's all right. Right, baby? Yeah, I'm fine. 323 00:16:37,371 --> 00:16:38,831 Mickey! 324 00:16:38,831 --> 00:16:40,082 Oh, what's up? Guess who. 325 00:16:40,082 --> 00:16:42,251 Hey, Chelsea. Hi, guys. 326 00:16:42,251 --> 00:16:43,586 Ride the roller coaster with me. 327 00:16:43,586 --> 00:16:45,546 Oh, I'm actually kind of hungry. 328 00:16:45,546 --> 00:16:47,006 Hey, man, ride the roller coaster. 329 00:16:47,006 --> 00:16:48,841 Oh, I was about to get a chimichanga. 330 00:16:48,841 --> 00:16:51,177 Look, you just had an ice cream sandwich. 331 00:16:51,177 --> 00:16:53,512 I sat on that. Oh, go. 332 00:16:53,512 --> 00:16:55,139 Go now. You are-- 333 00:16:55,139 --> 00:16:57,016 Come on, faster. 334 00:16:57,016 --> 00:16:59,060 What's wrong with him? You think she likes him? 335 00:16:59,060 --> 00:17:01,729 - Mickey! - Hey! 336 00:17:20,705 --> 00:17:22,833 So we're leaving the chancellor's party. 337 00:17:22,833 --> 00:17:25,377 We've got a case of wine and several trays of sushi 338 00:17:25,377 --> 00:17:27,380 that we've purloined from the catering truck 339 00:17:27,380 --> 00:17:29,840 and our good buddy Flailin' Ed sneaks upstairs. 340 00:17:29,840 --> 00:17:31,676 Flailin 'Ed, that guy was a genius. 341 00:17:31,676 --> 00:17:33,886 Who's Flailin' Ed? No, you don't wanna know. 342 00:17:33,886 --> 00:17:36,681 Shut the fuck up. Let him tell the story. 343 00:17:36,681 --> 00:17:38,975 Shh. 344 00:17:38,975 --> 00:17:42,853 He was this Hunter S. Thompson-style drunk that... 345 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 He used to live at El Rancho. 346 00:17:44,146 --> 00:17:45,898 Right. So we're thinking, you know, 347 00:17:45,898 --> 00:17:47,650 what the hell is this guy gonna do, right? 348 00:17:47,650 --> 00:17:51,237 By now, he's out of his mind on amyl nitrate. 349 00:17:51,237 --> 00:17:55,116 I mean, he's drooling, and he's got this... 350 00:17:55,116 --> 00:17:59,704 So anyway, Ed moseys on up into the master bedroom 351 00:17:59,704 --> 00:18:01,497 and drops a Lincoln Log in the tub. 352 00:18:08,671 --> 00:18:10,673 We had a great run, Slosh. 353 00:18:10,673 --> 00:18:12,258 If you and Mickey get a nice apartment... 354 00:18:12,258 --> 00:18:14,302 You ever stop and wonder, 355 00:18:14,302 --> 00:18:17,263 what if what I got going is the best I'm ever gonna get? 356 00:18:17,263 --> 00:18:20,016 You'd be stupid not to make it last. 357 00:18:20,016 --> 00:18:22,810 I was beginning to think, "Hey, fuck it. 358 00:18:22,810 --> 00:18:25,521 One more spin on the merry-go-round, slick. 359 00:18:25,521 --> 00:18:27,440 I'll pay you Tuesday." 360 00:18:36,532 --> 00:18:38,034 Give me some loving. Get up. 361 00:18:38,034 --> 00:18:39,493 What's the matter with you? 362 00:18:40,745 --> 00:18:42,079 Man, I'm starving. 363 00:18:42,079 --> 00:18:44,332 You just ate. 364 00:18:44,332 --> 00:18:46,417 I didn't eat a damn thing all day, man. 365 00:18:46,417 --> 00:18:48,669 Why give me shit every time I put something in my mouth? 366 00:18:48,669 --> 00:18:50,588 Well, because you got a fat ass. 367 00:18:50,588 --> 00:18:52,757 Oh, you can lick my crack, the three of you, okay? 368 00:18:52,757 --> 00:18:55,384 Jack, phone. 369 00:19:03,351 --> 00:19:05,102 Got it! 370 00:19:07,063 --> 00:19:09,482 Slosh, hang up the phone! 371 00:19:11,692 --> 00:19:13,194 Hello? 372 00:19:14,195 --> 00:19:15,946 Oh, hey, Mom. 373 00:19:17,281 --> 00:19:19,075 Do what? 374 00:19:19,075 --> 00:19:21,660 Do I have another girlfriend yet? 375 00:19:21,660 --> 00:19:23,037 That's funny, Mom. 376 00:19:23,037 --> 00:19:26,749 No. Give me a break. 377 00:19:26,749 --> 00:19:30,086 No, Mom, I haven't seen Dina in a while. 378 00:19:32,880 --> 00:19:34,298 What? 379 00:19:37,635 --> 00:19:39,178 Graduation? 380 00:19:39,178 --> 00:19:44,433 It's on Saturday. 381 00:19:44,433 --> 00:19:46,352 No, I just figured you guys didn't want to. 382 00:19:46,352 --> 00:19:48,604 You know, it's basically the same as high school grad. 383 00:19:48,604 --> 00:19:52,066 With the robes and the stupid square hats, so... 384 00:19:52,066 --> 00:19:53,734 Fuck it up, all right? You'll get a clue. 385 00:19:53,734 --> 00:19:56,320 Uh-huh. Right. 386 00:19:56,320 --> 00:19:57,655 Go on. 387 00:19:59,281 --> 00:20:02,076 - You had a good time? - Yeah. Mm. 388 00:20:02,076 --> 00:20:05,538 Well, is Dad coming too? 389 00:20:05,538 --> 00:20:07,915 Here, check this out. 390 00:20:07,915 --> 00:20:10,084 So, you know, my mom always sa-- 391 00:20:10,084 --> 00:20:14,046 Oh, great. That's great. It'll be a lot of fun. 392 00:20:15,881 --> 00:20:17,049 Right. 393 00:20:33,649 --> 00:20:36,193 Mom, I gotta go, all right? 394 00:20:36,193 --> 00:20:38,028 Yeah, okay. 395 00:20:38,028 --> 00:20:39,488 I'll talk to you soon. Me too, Mom. 396 00:20:39,488 --> 00:20:41,741 Yeah. See you Saturday. Bye. 397 00:20:44,660 --> 00:20:46,745 You're not gonna show this to anyone. You promise? 398 00:20:46,745 --> 00:20:49,623 I promise. 399 00:20:49,623 --> 00:20:52,460 Yes. Very beautiful. Okay, promise one more time. 400 00:20:52,460 --> 00:20:55,296 - Yes, I promise. - I promise. I promise. 401 00:20:55,296 --> 00:20:57,548 Wow, oh, my God. 402 00:20:57,548 --> 00:21:01,802 Okay. No, come on. 403 00:21:01,802 --> 00:21:03,846 Okay, hold on. Just let me put this down. 404 00:21:03,846 --> 00:21:05,473 I'm coming. Good. 405 00:21:05,473 --> 00:21:07,349 Don't you worry. One second. 406 00:21:07,349 --> 00:21:09,643 Just let me put this down. Yes. 407 00:21:09,643 --> 00:21:12,188 - Hello. Hi, Mom. - Oh, God, don't say Mom. 408 00:21:12,188 --> 00:21:14,440 Wave. Let's go. 409 00:21:22,156 --> 00:21:24,325 You still have your shoes on. 410 00:21:37,838 --> 00:21:39,548 It's still a little rough. 411 00:21:43,677 --> 00:21:48,349 So you try to get your guy to kill all the evil bunnies. 412 00:21:48,349 --> 00:21:50,184 You know, Slosh, I bet 413 00:21:50,184 --> 00:21:52,853 if you change the bunny rabbits to-- 414 00:21:52,853 --> 00:21:55,731 Oh, say, Nazis or something, 415 00:21:55,731 --> 00:21:57,149 I bet you could sell that thing. 416 00:21:57,149 --> 00:21:58,943 No, it's just for fun. 417 00:22:00,110 --> 00:22:02,738 Whatever. 418 00:22:02,738 --> 00:22:06,116 You know what? Guys, I'm not moving out. 419 00:22:06,116 --> 00:22:07,409 What? 420 00:22:07,409 --> 00:22:09,203 You heard me. I'm not moving out. 421 00:22:09,203 --> 00:22:11,330 I'm staying here at Cruz for another year at El Rancho. 422 00:22:11,330 --> 00:22:14,083 Oh, bullshit. Yeah, think about it. 423 00:22:14,083 --> 00:22:16,043 Landlord ain't rented the place yet. 424 00:22:16,043 --> 00:22:18,003 I mean, he'd be tickled three shades of pink 425 00:22:18,003 --> 00:22:21,423 to keep getting checks from us. Right? 426 00:22:21,423 --> 00:22:22,925 Think about it. 427 00:22:22,925 --> 00:22:25,970 You guys really wanna give this place up? 428 00:22:25,970 --> 00:22:27,471 What about the bar? 429 00:22:27,471 --> 00:22:30,558 I mean, this is a fucking great bar. 430 00:22:30,558 --> 00:22:32,768 We're just gonna, what, leave it here 431 00:22:32,768 --> 00:22:34,228 for the next asshole who moves in? 432 00:22:34,228 --> 00:22:35,479 We couldn't do that to the bar. 433 00:22:35,479 --> 00:22:36,814 Well, Mickey and I, 434 00:22:36,814 --> 00:22:39,858 were gonna take it to the new apartment. 435 00:22:39,858 --> 00:22:43,654 Had some good times at this bar, man. 436 00:22:43,654 --> 00:22:45,823 Hey, Rob, you remember we went down 437 00:22:45,823 --> 00:22:48,158 and got the glass cut and beveled to fit the top? 438 00:22:48,158 --> 00:22:49,493 What a pain in the ass that was? 439 00:22:51,036 --> 00:22:54,081 It wasn't cheap, that's for sure. 440 00:22:54,081 --> 00:22:55,916 I don't know. I just-- 441 00:22:55,916 --> 00:22:57,710 I figured now that school's over, you know, 442 00:22:57,710 --> 00:22:59,253 I think we owe it to ourselves. 443 00:22:59,253 --> 00:23:02,923 Relax a little bit, you know? Take it easy. 444 00:23:02,923 --> 00:23:05,843 A few grins. 445 00:23:05,843 --> 00:23:08,679 If you guys stayed, that'd be fucking awesome, man. 446 00:23:08,679 --> 00:23:11,223 Fuck, yeah, man. Yeah, it would. 447 00:23:11,223 --> 00:23:13,017 I mean, we could put the band back together. 448 00:23:13,017 --> 00:23:14,351 Be like it was in the old days. 449 00:23:14,351 --> 00:23:17,146 We'd have a fucking great time, man. 450 00:23:17,146 --> 00:23:20,399 These punks are easy, man. It's just you two guys. 451 00:23:20,399 --> 00:23:22,943 Oh, no, no, no. Don't start with me, man. 452 00:23:22,943 --> 00:23:25,821 Rob. Come on. Where's our band gonna be 453 00:23:25,821 --> 00:23:28,657 without our suave, sexy, front man guy, huh? 454 00:23:28,657 --> 00:23:30,618 After you got all fucking mature and quit on us, 455 00:23:30,618 --> 00:23:32,494 the band fell apart. We're nothing without you. 456 00:23:32,494 --> 00:23:34,455 Yeah. 457 00:23:34,455 --> 00:23:36,915 It's not gonna work. 458 00:23:36,915 --> 00:23:38,167 Dennis. Yeah? 459 00:23:38,167 --> 00:23:39,793 Business school in Michigan? 460 00:23:39,793 --> 00:23:41,795 Who are you kidding? You got three degrees already. 461 00:23:41,795 --> 00:23:43,297 The whole thing's a fucking joke, man. 462 00:23:43,297 --> 00:23:45,507 Seriously, what, are you just gonna walk away 463 00:23:45,507 --> 00:23:47,593 from your photography after you spent a year on it? 464 00:23:47,593 --> 00:23:49,887 You're finally getting your eye, putting it together. 465 00:23:49,887 --> 00:23:52,097 It's starting to look good. Okay, okay, okay. 466 00:23:52,097 --> 00:23:55,893 Actually, it's sort of funny that you bring this up, 467 00:23:55,893 --> 00:24:00,105 because Luther sort of offered me 468 00:24:00,105 --> 00:24:02,232 an apprenticeship. What? 469 00:24:02,232 --> 00:24:04,526 Yeah. He asked me to stay on next year. 470 00:24:04,526 --> 00:24:06,654 Are you serious? Yes, I am. 471 00:24:06,654 --> 00:24:11,325 He is offering me a salary and credit towards my MFA. 472 00:24:11,325 --> 00:24:13,285 Dennis. 473 00:24:13,285 --> 00:24:16,205 You've been dying to transfer to Michigan since I met you. 474 00:24:16,205 --> 00:24:21,001 Yes, I know. So I will defer my enrollment. 475 00:24:21,001 --> 00:24:24,004 I mean, you know, come on. What's another year, right? 476 00:24:24,004 --> 00:24:27,007 I mean, we're young and stupid and unattached. 477 00:24:27,007 --> 00:24:28,967 I was gonna go and live with my brother. 478 00:24:28,967 --> 00:24:30,761 That can wait another year, man. 479 00:24:30,761 --> 00:24:33,597 Joanie's not gonna wait a year. She'll flip out. 480 00:24:33,597 --> 00:24:35,599 You gotta be kidding me. 481 00:24:35,599 --> 00:24:38,185 Rob, you can't fight this, man. 482 00:24:38,185 --> 00:24:40,604 I mean, come on. You know, I need this. 483 00:24:40,604 --> 00:24:42,398 We all need this. 484 00:24:42,398 --> 00:24:45,567 Jesus, let's rage against the dying of the light a little. 485 00:24:45,567 --> 00:24:47,486 Yeah. Come on. 486 00:24:47,486 --> 00:24:49,697 You don't wanna end up like the rental truck guy. 487 00:24:49,697 --> 00:24:52,449 Forget about the skirt. There are more where she came from. 488 00:24:52,449 --> 00:24:54,034 And throw off the shackles. 489 00:24:54,034 --> 00:24:55,953 Come on, it'll be like the fucking old days. 490 00:24:55,953 --> 00:24:57,705 Please, Rob. I'm begging you, man. 491 00:24:57,705 --> 00:24:59,790 I'm on my hands and knees, kissing your smelly ass. 492 00:24:59,790 --> 00:25:01,875 All right, let's do it. Let's do it. 493 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 Just stay away from my ass. Go! 494 00:25:03,627 --> 00:25:04,878 Yeah! 495 00:25:07,381 --> 00:25:09,758 Hey, bring your friends to the El Rancho 496 00:25:09,758 --> 00:25:12,219 tomorrow night. Free beer. 497 00:25:15,264 --> 00:25:17,850 Oh, yeah. You know how long it's been 498 00:25:17,850 --> 00:25:19,768 since I've been with anybody besides Joanie? 499 00:25:19,768 --> 00:25:21,228 No, but I bet you do. 500 00:25:21,228 --> 00:25:22,855 Eighteen months. 501 00:25:22,855 --> 00:25:24,773 Oh, that's a long time for the king of swing. 502 00:25:24,773 --> 00:25:26,358 Wow. Mm, yeah. 503 00:25:26,358 --> 00:25:29,236 - I think she likes you. - Yeah. 504 00:25:29,236 --> 00:25:32,072 There you go. That's a Mickey original. 505 00:25:34,450 --> 00:25:36,577 Mick, you're a mindblower. 506 00:25:38,287 --> 00:25:40,372 Hey, is that that nut beer? 507 00:25:40,372 --> 00:25:42,207 Why don't you give this up? I'll give you a nut. 508 00:25:42,207 --> 00:25:44,168 Get out of here, you cheap screw. Buy your own. 509 00:25:44,168 --> 00:25:45,669 Come on, man. Why are you coming at me 510 00:25:45,669 --> 00:25:46,920 with the cheap screw thing for? 511 00:25:46,920 --> 00:25:48,297 I just want a taste-- What? 512 00:25:48,297 --> 00:25:50,257 Every time we go out, for four years now, 513 00:25:50,257 --> 00:25:52,259 you buy that piss water, then you want my import. 514 00:25:52,259 --> 00:25:54,011 You think I'm not onto this routine? 515 00:25:54,011 --> 00:25:56,221 You really-- You ought to watch out for that stuff. 516 00:25:56,221 --> 00:25:58,974 Because there's stuff in there that'll give you a butt cancer. 517 00:25:58,974 --> 00:26:00,601 What are you talking about? 518 00:26:00,601 --> 00:26:02,603 This is good beer. Oh, no, no. 519 00:26:02,603 --> 00:26:03,979 Delicious, no doubt, 520 00:26:03,979 --> 00:26:05,814 but you see the darker-yielding hops, 521 00:26:05,814 --> 00:26:08,400 they tend to get trapped in your colon and fester 522 00:26:08,400 --> 00:26:10,819 until that magical moment 523 00:26:10,819 --> 00:26:13,572 when your prostate drops out like a peach pit. 524 00:26:14,865 --> 00:26:17,910 Wait, hey, hey. Oh, Edgar. 525 00:26:17,910 --> 00:26:20,287 There's been a terrible mistake here. See this party? 526 00:26:20,287 --> 00:26:23,749 This party was last weekend. The party is over. 527 00:26:23,749 --> 00:26:27,336 They've already cleaned up all the cups. Sorry. 528 00:26:27,336 --> 00:26:29,129 Who invited that dork? 529 00:26:29,129 --> 00:26:31,465 Treacherous little bastard. Who's responsible? Slosh! 530 00:26:31,465 --> 00:26:33,634 Come here, Slosh. Come here. 531 00:26:33,634 --> 00:26:37,471 Come here a second. Hey, what's up, bros? 532 00:26:37,471 --> 00:26:38,806 Did you invite the Pudwhacker? 533 00:26:38,806 --> 00:26:40,724 Who? The Pudwhacker, man. 534 00:26:40,724 --> 00:26:42,434 The fucking action man over there. 535 00:26:42,434 --> 00:26:43,685 Who told you to invite him, 536 00:26:43,685 --> 00:26:45,270 Come here, come here, come here. 537 00:26:45,270 --> 00:26:48,065 You see, Edgar used to live in your room, okay? 538 00:26:48,065 --> 00:26:50,025 He's a compulsive little jerk-off artist. 539 00:26:50,025 --> 00:26:52,236 He's an idiot. He owes us 200 bucks for the phone bill. 540 00:26:52,236 --> 00:26:53,570 Always staring at Joanie. 541 00:26:53,570 --> 00:26:54,988 I'm sorry. No more Pudwhackers. 542 00:26:54,988 --> 00:26:56,323 All right, very good. 543 00:26:56,323 --> 00:26:57,741 We got a reputation to hold up here. 544 00:26:57,741 --> 00:27:01,036 That's right. Women. 545 00:27:01,036 --> 00:27:02,496 Mr. Mick. Mickey. 546 00:27:02,496 --> 00:27:04,873 You wanna put some diapers on that thing? 547 00:27:04,873 --> 00:27:07,167 Yeah. Jay, can we get a nipple for Mickey's beer here? 548 00:27:07,167 --> 00:27:08,836 Yeah, just a minute, boys. 549 00:27:08,836 --> 00:27:11,672 My number one big spender is buying shots for everybody. 550 00:27:11,672 --> 00:27:13,966 - Welcome back! - Yeah! 551 00:27:17,886 --> 00:27:19,972 People say nothing is forever. 552 00:27:19,972 --> 00:27:21,849 If that's true, how do you explain herpes 553 00:27:21,849 --> 00:27:23,141 or the Grateful Dead? 554 00:27:23,141 --> 00:27:24,601 I say forever's for people 555 00:27:24,601 --> 00:27:26,186 who got the balls to make it last. 556 00:27:26,186 --> 00:27:27,771 We were back, all right. 557 00:27:27,771 --> 00:27:29,439 I was gonna prove all these pricks wrong. 558 00:27:29,439 --> 00:27:31,608 Tomorrow, after graduation ceremony, 559 00:27:31,608 --> 00:27:33,193 the studio will be open. 560 00:27:33,193 --> 00:27:36,572 Feel free to bring your friends and your relatives, 561 00:27:36,572 --> 00:27:38,824 and show off your excellent work. 562 00:27:38,824 --> 00:27:42,619 Once again, thank you. See you tomorrow. 563 00:27:45,581 --> 00:27:47,666 Luther. Yes, Jack. 564 00:27:47,666 --> 00:27:51,044 I just wanted to know what you thought of my final piece. 565 00:27:51,044 --> 00:27:52,838 Well, you'll receive my written assessment 566 00:27:52,838 --> 00:27:54,381 in the mail in a couple days time. 567 00:27:54,381 --> 00:27:57,426 I know. I just wanted to hear it from you. 568 00:27:57,426 --> 00:27:58,844 All right. 569 00:28:05,434 --> 00:28:07,102 To be perfectly honest with you, 570 00:28:07,102 --> 00:28:09,980 l find it muddled. 571 00:28:09,980 --> 00:28:13,066 It seems to me you get lost in abstractionism 572 00:28:13,066 --> 00:28:15,986 and you lose sight of your real feelings. 573 00:28:18,030 --> 00:28:19,823 With my real feelings? 574 00:28:19,823 --> 00:28:22,534 It's the old argument, Jack. 575 00:28:22,534 --> 00:28:27,247 Art isn't just the vomiting up of adolescent angst. 576 00:28:27,247 --> 00:28:32,419 Real art is subject to a complex filtration system 577 00:28:32,419 --> 00:28:35,589 allied to tried and true structures. 578 00:28:35,589 --> 00:28:39,509 I look at your stuff, and what do I see? 579 00:28:39,509 --> 00:28:44,473 I see 20th-century American suburbia. 580 00:28:44,473 --> 00:28:46,058 It doesn't resonate. 581 00:28:46,058 --> 00:28:48,685 That was why I was so keen to have you participate 582 00:28:48,685 --> 00:28:50,312 in the Corpus Christi totem. 583 00:28:50,312 --> 00:28:52,564 Yeah, but, Luther, I told you-- I mean-- 584 00:28:52,564 --> 00:28:54,232 I've never even been to Tijuana, 585 00:28:54,232 --> 00:28:56,610 much less 15th-century South America. 586 00:28:56,610 --> 00:28:58,111 You know, I mean-- 587 00:28:58,111 --> 00:29:00,155 What does a Corpus Christi totem mean to me? 588 00:29:00,155 --> 00:29:02,199 All the other students were prepared 589 00:29:02,199 --> 00:29:06,161 to open themselves to a multicultural experience. 590 00:29:06,161 --> 00:29:08,914 That is why they have gone full circle and why they-- 591 00:29:08,914 --> 00:29:11,583 They are full of shit and have no personality. 592 00:29:11,583 --> 00:29:13,961 I mean, this multiculturalism thing 593 00:29:13,961 --> 00:29:15,963 is completely bullshit. 594 00:29:15,963 --> 00:29:18,131 I was raised in the suburbs. That's where I was born. 595 00:29:18,131 --> 00:29:20,092 That's what I'm trying to express. I can't have-- 596 00:29:20,092 --> 00:29:21,343 That's what I know. 597 00:29:21,343 --> 00:29:23,553 So you intend to captivate people 598 00:29:23,553 --> 00:29:25,347 with the plight of the affluent, 599 00:29:25,347 --> 00:29:27,599 white American male. 600 00:29:27,599 --> 00:29:29,518 Well, I have some shocking news for you. 601 00:29:29,518 --> 00:29:31,061 Nobody cares. 602 00:29:34,773 --> 00:29:36,483 So he's giving me his whole song and dance 603 00:29:36,483 --> 00:29:38,026 about the tried and true structures, 604 00:29:38,026 --> 00:29:39,569 and all that bullshit. Wait, hold on. 605 00:29:39,569 --> 00:29:41,989 I'm sorry. I'm sorry. Oh, Mickey? 606 00:29:41,989 --> 00:29:43,949 How much longer? 607 00:29:43,949 --> 00:29:46,868 Five minutes. 608 00:29:46,868 --> 00:29:49,579 Oh, jeez. Anyway, man... 609 00:29:49,579 --> 00:29:52,582 So then he said my stuff was muddled vomit. 610 00:29:52,582 --> 00:29:53,834 Ouch! 611 00:29:53,834 --> 00:29:55,210 Yeah. Can you believe that wanker? 612 00:29:55,210 --> 00:29:56,837 You're kidding me. No. 613 00:29:56,837 --> 00:30:00,257 Oh. Well... 614 00:30:00,257 --> 00:30:02,467 I mean, I hate to be the fart in your soup bowl, 615 00:30:02,467 --> 00:30:06,471 but he loved mine. 616 00:30:06,471 --> 00:30:08,598 What? Mm. Yeah. 617 00:30:08,598 --> 00:30:12,060 I threw in my working boy photo essay. 618 00:30:12,060 --> 00:30:14,604 Oh, my God! You're kidding me. You finished that yesterday. 619 00:30:14,604 --> 00:30:16,273 That's right. He loved it. 620 00:30:16,273 --> 00:30:19,568 I'm telling you, man, Luther went crazy for it. 621 00:30:19,568 --> 00:30:22,320 What? Slosh doing vodka shots in his Johnson holders? 622 00:30:25,991 --> 00:30:27,492 Yeah, Rancho. 623 00:30:27,492 --> 00:30:29,661 Yeah, party here tonight. 624 00:30:29,661 --> 00:30:31,163 What can I tell you? We're back. 625 00:30:31,163 --> 00:30:33,540 All right, bring everybody. Yeah. 626 00:30:33,540 --> 00:30:35,375 Yeah, yo, check it out, Jack. 627 00:30:35,375 --> 00:30:38,587 Luther said that I brought a compelling, 628 00:30:38,587 --> 00:30:41,214 socio-scatological edge to my work. 629 00:30:41,214 --> 00:30:42,924 You're pulling my ripcord, right? 630 00:30:42,924 --> 00:30:45,469 No. Not even a little bit. 631 00:30:45,469 --> 00:30:48,221 You know he wants to shuck your corncob, don't you? 632 00:30:51,850 --> 00:30:53,685 You know, I mean, when you get like this, 633 00:30:53,685 --> 00:30:55,103 it's just sad. 634 00:30:55,103 --> 00:30:56,855 You slap this shit together, and he loves it. 635 00:30:56,855 --> 00:30:59,149 He gives me a speech on the fucking filtration process. 636 00:30:59,149 --> 00:31:01,693 What does that tell you? You're a dolt and a homophobe. 637 00:31:01,693 --> 00:31:04,946 What? It's just beyond the realm of possibility 638 00:31:04,946 --> 00:31:06,406 that he likes my work, right? 639 00:31:06,406 --> 00:31:08,325 I got it! Let's go! 640 00:31:08,325 --> 00:31:10,452 You think I like having these incredible powers 641 00:31:10,452 --> 00:31:12,329 of perception? We're gonna get the kegs. 642 00:31:12,329 --> 00:31:13,663 Consider the ulterior motives. 643 00:31:13,663 --> 00:31:15,165 Oh, just drop it, will you? 644 00:31:22,047 --> 00:31:24,382 I can do this, right? I'm just nervous, you know? 645 00:31:24,382 --> 00:31:26,968 Don't worry about it. We're there. We're back. 646 00:31:26,968 --> 00:31:28,887 Dudes of steel, right? Yeah! 647 00:31:28,887 --> 00:31:30,680 There you go. You look good. See? 648 00:31:30,680 --> 00:31:32,015 Yeah? Oh, man. 649 00:31:32,015 --> 00:31:33,809 You're not gonna wear that, are you? 650 00:31:33,809 --> 00:31:36,603 That too-drunk-to-fuck button. You're not gonna wear that. 651 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Hey, man, this thing works like fucking magic. 652 00:31:39,439 --> 00:31:41,608 You put this fucking button on, and immediately 653 00:31:41,608 --> 00:31:43,276 drunk chicks start coming up to you and say, 654 00:31:43,276 --> 00:31:44,903 "Is that really true?" 655 00:31:44,903 --> 00:31:48,073 Please, don't be offended if I laugh in your face. 656 00:31:48,073 --> 00:31:49,407 That is ridiculous. 657 00:31:49,407 --> 00:31:51,618 Four simple words pack a lot of punch. 658 00:31:51,618 --> 00:31:53,870 For one thing, it shows good taste in music, 659 00:31:53,870 --> 00:31:55,288 which you obviously lack. 660 00:31:55,288 --> 00:31:57,541 Two, a self-deprecating sense of humor 661 00:31:57,541 --> 00:31:59,584 which women fucking love. 662 00:31:59,584 --> 00:32:02,838 Three, this sort of angst-ridden, 663 00:32:02,838 --> 00:32:05,799 sexual mysteriousness thing that I got going on. 664 00:32:05,799 --> 00:32:07,551 Oh, man! 665 00:32:07,551 --> 00:32:09,344 Well, so much for sexual mysteriousness. 666 00:32:09,344 --> 00:32:11,930 I don't recall you getting anywhere at the last party. 667 00:32:11,930 --> 00:32:14,182 No, that's right, but I could have. 668 00:32:14,182 --> 00:32:15,725 Okay? Easily. 669 00:32:15,725 --> 00:32:18,145 These are monastic times, my friend. 670 00:32:18,145 --> 00:32:20,522 All portent and no payoff is a win. 671 00:32:20,522 --> 00:32:22,691 And I won big. 672 00:32:22,691 --> 00:32:25,569 So I'm a photographer. 673 00:32:25,569 --> 00:32:28,530 Actually, I teach at the university 674 00:32:28,530 --> 00:32:29,781 and I'm looking for somebody 675 00:32:29,781 --> 00:32:32,284 who could do some modeling for me. 676 00:32:32,284 --> 00:32:34,452 There may be some nudity required. 677 00:32:34,452 --> 00:32:36,413 I don't know. 678 00:32:36,413 --> 00:32:38,832 Oh, hey, Mickey. Where are you going? 679 00:32:38,832 --> 00:32:41,543 Piss. All right. Wait up. 680 00:32:58,226 --> 00:32:59,477 Hey! Hey! 681 00:32:59,477 --> 00:33:00,645 Hey, who's that? 682 00:33:01,730 --> 00:33:03,565 You guys almost got me, man. 683 00:33:03,565 --> 00:33:05,734 Oh. Hey, Crazy. 684 00:33:05,734 --> 00:33:07,861 You see band of Orks go by? What you doing here? 685 00:33:07,861 --> 00:33:11,531 Orks? Well, we kind of live here. 686 00:33:11,531 --> 00:33:13,950 Aren't we by the castle in the woods? 687 00:33:13,950 --> 00:33:17,495 No. No. No. No. 688 00:33:17,495 --> 00:33:21,208 Hey, hey, why don't you go back to ye olde pub 689 00:33:21,208 --> 00:33:22,667 and have yourself a pint of ale? 690 00:33:22,667 --> 00:33:24,252 I was just tying my shoes. 691 00:33:24,252 --> 00:33:25,962 Okay. I know, man. I know-- 692 00:33:25,962 --> 00:33:27,422 You gonna be ready to play later? 693 00:33:27,422 --> 00:33:29,549 I wasn't in the bushes, man. Oh, well, okay. 694 00:33:29,549 --> 00:33:31,426 That's fine. 695 00:33:35,597 --> 00:33:38,767 Some guitar player you got there. 696 00:33:38,767 --> 00:33:41,978 Well, by now, you should be knee-deep 697 00:33:41,978 --> 00:33:44,522 in a certain young lady's underpants, huh? 698 00:33:44,522 --> 00:33:46,274 I see how well you're doing. 699 00:33:46,274 --> 00:33:50,695 Listen. Always do as I say, not as I do. 700 00:33:54,741 --> 00:33:57,577 If you get thirsty, come on back over here. 701 00:33:57,577 --> 00:34:00,038 Or if you wanna rap or need another drink, 702 00:34:00,038 --> 00:34:01,998 you just come on back and let me know, all right? 703 00:34:01,998 --> 00:34:04,042 Yeah, hot-blooded little monkey. 704 00:34:04,042 --> 00:34:05,585 She's cute, Jack. 705 00:34:05,585 --> 00:34:07,087 So what? 706 00:34:07,087 --> 00:34:08,755 One more line, you would've bagged her. 707 00:34:08,755 --> 00:34:11,299 Oh, you think so, Chelsea? 708 00:34:11,299 --> 00:34:15,011 So, what's up with you and Mickey? 709 00:34:15,011 --> 00:34:18,139 Nothing. No, sir, nada. 710 00:34:18,139 --> 00:34:20,308 He treats me like I'm his sister. 711 00:34:20,308 --> 00:34:22,435 I'm condemned to wallflower status. 712 00:34:22,435 --> 00:34:23,895 I'm gonna die a lonely old maid. 713 00:34:23,895 --> 00:34:25,855 Ah-- Are you fishing for a compliment here? 714 00:34:25,855 --> 00:34:27,232 Is that what's going on? 715 00:34:27,232 --> 00:34:28,817 Because you can forget about it. 716 00:34:28,817 --> 00:34:31,652 Beat it, would you? I'm trying to get laid. 717 00:34:34,489 --> 00:34:35,739 Beer? 718 00:34:39,034 --> 00:34:42,496 You're the rapscallions putting up the basketball hoop? 719 00:34:42,496 --> 00:34:45,375 That's us. We just moved into the house down the block. 720 00:34:46,710 --> 00:34:48,753 So you get to live with Slosh, huh? 721 00:34:50,005 --> 00:34:52,257 So was he always this psycho? 722 00:34:52,257 --> 00:34:53,967 Was Slosh always psycho? 723 00:34:53,967 --> 00:34:55,427 Yeah. 724 00:34:57,094 --> 00:35:01,141 Okay. I'm not gonna candy coat this for you. 725 00:35:02,642 --> 00:35:07,355 He is a psychotic, maniac drunk. Okay? 726 00:35:07,355 --> 00:35:09,232 Been that way since I met him. 727 00:35:09,232 --> 00:35:11,151 Six a.m.? Heh. 728 00:35:11,151 --> 00:35:13,611 Kid's shot out of a cannon. All right? 729 00:35:13,611 --> 00:35:17,490 Doesn't stop until the beer is gone. 730 00:35:17,490 --> 00:35:21,161 Well, huh? Is Slosh a psycho? 731 00:35:21,161 --> 00:35:22,454 Oh, please. 732 00:35:22,454 --> 00:35:25,123 Yeah, he's a psycho. Right. 733 00:35:25,123 --> 00:35:27,250 All right, now beat it. You guys bug me. 734 00:35:27,250 --> 00:35:30,003 Go on. Get the hell out. I'm finished. Go on. Go on! 735 00:35:30,003 --> 00:35:32,630 Don't give me big Bambi doe eyes. Beat it! 736 00:36:08,625 --> 00:36:11,336 Are you gonna get that? 737 00:36:11,336 --> 00:36:12,670 Yeah, no. Fuck them. 738 00:36:12,670 --> 00:36:14,714 They're just gonna complain. 739 00:36:14,714 --> 00:36:16,049 All right. 740 00:36:16,049 --> 00:36:18,718 Op Ivy, Screeching Weasel. 741 00:36:18,718 --> 00:36:21,346 Hey, how come you have 742 00:36:21,346 --> 00:36:25,058 all those pictures of Jim Belushi on your wall? 743 00:36:25,058 --> 00:36:26,685 John Belushi. 744 00:36:26,685 --> 00:36:29,521 He was a genius. 745 00:36:29,521 --> 00:36:31,481 He had the class to die in his prime. 746 00:36:31,481 --> 00:36:34,526 Here we go, NOFX. S&M Airlines. 747 00:36:37,445 --> 00:36:40,407 Jack, can I tell you something? 748 00:36:42,033 --> 00:36:43,493 Sure. 749 00:36:46,204 --> 00:36:48,289 Um... 750 00:36:48,289 --> 00:36:50,708 I always thought you were cute. 751 00:36:50,708 --> 00:36:54,087 When we would play spring softball together, 752 00:36:54,087 --> 00:36:57,006 I'd always look at your butt. Heh. 753 00:36:58,716 --> 00:37:01,594 Chelsea. Did you really? 754 00:37:01,594 --> 00:37:03,054 Yeah. 755 00:37:04,139 --> 00:37:06,725 What, uh...? 756 00:37:06,725 --> 00:37:08,518 What about Mickey? I mean-- 757 00:37:08,518 --> 00:37:10,895 I thought you guys are, uh... 758 00:37:10,895 --> 00:37:12,272 I don't know. I just-- 759 00:37:12,272 --> 00:37:16,025 Mickey doesn't like me, and I like you. 760 00:37:17,694 --> 00:37:20,780 Mickey! What's wrong, man? 761 00:37:20,780 --> 00:37:22,699 Man, the same old story. 762 00:37:22,699 --> 00:37:25,410 What happened? You look like a dog's ass. 763 00:37:25,410 --> 00:37:27,871 We got any vodka or anything? 764 00:37:34,252 --> 00:37:36,880 God, I hope that isn't true. 765 00:37:39,466 --> 00:37:41,092 Wait. Wait a minute. 766 00:37:41,092 --> 00:37:42,719 Chels, I'm-- 767 00:37:44,262 --> 00:37:46,806 I'm not into this. Why? 768 00:37:46,806 --> 00:37:49,225 I mean, is it about Mickey? Because Mickey doesn't like me. 769 00:37:49,225 --> 00:37:50,768 No, no, no. It's not about Mickey, okay? 770 00:37:50,768 --> 00:37:52,145 It's about you. 771 00:37:52,145 --> 00:37:55,482 I just-- I'm not into it. Okay? 772 00:37:55,482 --> 00:37:57,859 What did I do? 773 00:37:57,859 --> 00:37:59,402 Nothing. You didn't-- 774 00:37:59,402 --> 00:38:01,112 You didn't do anything. It's me. I-- 775 00:38:01,112 --> 00:38:02,655 You're not my type, you know. 776 00:38:02,655 --> 00:38:04,073 All right. All right. Look, 777 00:38:04,073 --> 00:38:06,201 we're not gonna talk about this, okay? 778 00:38:06,201 --> 00:38:09,871 I'm really sorry. God, I'm such an idiot! No. 779 00:38:09,871 --> 00:38:11,372 Chels, wait a second. What I meant-- 780 00:38:11,372 --> 00:38:13,166 What I'm trying to say is-- Chelsea! 781 00:38:20,048 --> 00:38:22,759 Hey! Psycho, bro! 782 00:38:22,759 --> 00:38:24,177 Hey, dude! 783 00:38:24,177 --> 00:38:25,887 You shredded our lawn. 784 00:38:25,887 --> 00:38:28,056 Hey, you got that beer bong back here? 785 00:38:28,056 --> 00:38:30,475 Yeah. Right here. Hey, there it is! 786 00:38:30,475 --> 00:38:32,018 Enjoy it. 787 00:38:32,018 --> 00:38:34,145 Oh, yeah! 788 00:38:36,606 --> 00:38:39,692 Hello? Dina. 789 00:38:39,692 --> 00:38:43,905 Hi, Dina. Yeah, it's me, Jack. 790 00:38:43,905 --> 00:38:46,157 Listen, um... 791 00:38:46,157 --> 00:38:49,160 I just, uh... 792 00:38:49,160 --> 00:38:51,538 I'm sorry. Did I wake you up? 793 00:38:51,538 --> 00:38:53,456 I'm sorry, I didn't mean to call so late. I just-- 794 00:38:53,456 --> 00:38:54,874 I just called up 795 00:38:54,874 --> 00:38:56,543 because I just wanna ask you a question. 796 00:38:56,543 --> 00:38:57,919 I have something I wanna ask you, 797 00:38:57,919 --> 00:39:00,004 if that's all right. I just, uh... 798 00:39:00,004 --> 00:39:03,299 Listen, Dina, 799 00:39:03,299 --> 00:39:04,551 I just-- 800 00:39:04,551 --> 00:39:07,303 I just wanna say-- I just-- 801 00:39:07,303 --> 00:39:09,264 I just wanna say... 802 00:39:13,476 --> 00:39:15,353 Fuck you. 803 00:39:15,353 --> 00:39:17,564 Fuck fuck you. 804 00:39:20,316 --> 00:39:21,859 Thank you. Thank you. 805 00:39:21,859 --> 00:39:24,862 Welcome to Rancho, where the stars shine bright 806 00:39:24,862 --> 00:39:26,197 and the moon goes down 807 00:39:26,197 --> 00:39:27,991 so it won't be hit by the stars. 808 00:39:27,991 --> 00:39:29,993 Hey, hey! 809 00:39:29,993 --> 00:39:31,619 What, dude? Come, come here. 810 00:39:31,619 --> 00:39:33,955 What, man? We're supposed to be on stage. 811 00:39:33,955 --> 00:39:35,999 What? Why? What up? 812 00:39:35,999 --> 00:39:39,294 What, Slosh puke again? What's the problem? 813 00:39:43,256 --> 00:39:44,799 What? 814 00:39:44,799 --> 00:39:47,427 I can't believe I let you talk me into this. 815 00:39:47,427 --> 00:39:49,679 Look at me? Will you look at me? Look at me. 816 00:39:49,679 --> 00:39:52,682 I look like Jam Master Shecky. 817 00:39:52,682 --> 00:39:55,893 God! What are you, fucking insane, man? 818 00:39:55,893 --> 00:39:59,022 The pimp jacket is tits, dude. What's the stress factor? 819 00:39:59,022 --> 00:40:00,940 What's the stress factor? 820 00:40:00,940 --> 00:40:02,442 I look like an asshole. 821 00:40:02,442 --> 00:40:04,485 I haven't sung in a year. I could go on. 822 00:40:04,485 --> 00:40:05,903 Let's have Mickey DJ at the party. 823 00:40:05,903 --> 00:40:07,488 I don't wanna make a fool out of myself. 824 00:40:07,488 --> 00:40:09,490 Did you smell this thing? Smell that thing. 825 00:40:11,117 --> 00:40:13,036 You know, pardon me, all right, 826 00:40:13,036 --> 00:40:15,204 Mr. Fucking Highfalutin' Econ Guy, 827 00:40:15,204 --> 00:40:18,207 but this bitch-slapping, pimp-ass fucking coat 828 00:40:18,207 --> 00:40:20,835 is your trademark. You wore it at every gig. 829 00:40:20,835 --> 00:40:23,630 What are you talking about? We only had five gigs. 830 00:40:23,630 --> 00:40:25,089 All right, you gonna be a baby? 831 00:40:25,089 --> 00:40:26,841 Is that it? You gonna be a pussy about it? 832 00:40:26,841 --> 00:40:29,802 Forget it. That's fine because Slosh was gonna do a song. 833 00:40:29,802 --> 00:40:31,220 And he'll wear the coat. 834 00:40:31,220 --> 00:40:32,889 We could just have him do your whole set. 835 00:40:32,889 --> 00:40:34,265 Cool, so you don't need to worry. 836 00:40:34,265 --> 00:40:36,476 Whoa, whoa, whoa, okay, wait, wait, wait. 837 00:40:36,476 --> 00:40:38,686 Don't beg me. I'll do it. 838 00:40:41,272 --> 00:40:42,440 Is everybody happy? 839 00:41:38,871 --> 00:41:41,624 Hey! We have to wrap this up. 840 00:41:41,624 --> 00:41:46,170 But before we do, Slosh would like to do a song. 841 00:41:46,170 --> 00:41:49,340 Slosh! Where are you, man? 842 00:41:49,340 --> 00:41:52,009 No way, chief. You're gonna sing one? 843 00:41:52,009 --> 00:41:54,137 All right! I didn't know this was your band. 844 00:41:54,137 --> 00:41:55,680 It's my band. 845 00:41:58,099 --> 00:42:00,852 Come on, baby! Do it, man! 846 00:42:00,852 --> 00:42:02,937 Do it! You're the man! 847 00:42:02,937 --> 00:42:04,647 You're the man! 848 00:42:09,902 --> 00:42:12,155 Oh, yes! 849 00:42:12,155 --> 00:42:13,740 Very nice! Bravo. 850 00:42:13,740 --> 00:42:16,325 Hey, baby. Hey, woman. 851 00:42:16,325 --> 00:42:18,828 Neat threads. Where are all your hos? 852 00:42:20,079 --> 00:42:21,581 Yeah. Well, I figured, why not? 853 00:42:21,581 --> 00:42:25,042 It's all a part of the show. 854 00:42:25,042 --> 00:42:26,836 You know what I mean? 855 00:42:26,836 --> 00:42:28,588 Hey, why don't you give me--? Oh, Rob. 856 00:42:28,588 --> 00:42:30,298 You're all sweaty and gross. 857 00:42:30,298 --> 00:42:32,091 Don't! Heh. 858 00:42:32,091 --> 00:42:34,677 You know, I was thinking. That we should start 859 00:42:34,677 --> 00:42:37,138 our own little Josie and the Pussycats band. 860 00:42:37,138 --> 00:42:38,514 What do you think? Yeah. 861 00:42:38,514 --> 00:42:40,600 Get a song and sing it over and over 862 00:42:40,600 --> 00:42:42,477 and scream it into the microphone. 863 00:42:42,477 --> 00:42:43,728 It'll be great. 864 00:42:43,728 --> 00:42:45,480 Oh, Rob. 865 00:42:45,480 --> 00:42:47,023 You're not gonna go get your scrotum 866 00:42:47,023 --> 00:42:49,358 pierced or anything, are you? 867 00:42:53,112 --> 00:42:56,449 Well, whoa, Joanie, come here. Can I talk to you for a second? 868 00:43:00,077 --> 00:43:02,663 I think I'm gonna get a talking to. 869 00:43:02,663 --> 00:43:04,248 I'll be right over there, girls, okay? 870 00:43:04,248 --> 00:43:07,335 Stand strong. All right. Over here? 871 00:43:07,335 --> 00:43:10,254 Yeah. Over here. One, two, three, four! 872 00:43:17,553 --> 00:43:19,972 What are you doing? Huh? 873 00:43:19,972 --> 00:43:21,349 What are you doing? 874 00:43:21,349 --> 00:43:23,142 You think I was trying to be funny out there? 875 00:43:23,142 --> 00:43:25,102 What? 876 00:43:25,102 --> 00:43:27,897 You were kooky. You know, wacky. 877 00:43:27,897 --> 00:43:32,068 Hey. Hey, don't do that. Don't do that. 878 00:43:32,068 --> 00:43:34,403 Don't you come over here to my house 879 00:43:34,403 --> 00:43:36,697 and belittle me and my housemates 880 00:43:36,697 --> 00:43:38,741 in front of these little fucking teenyboppers. 881 00:43:38,741 --> 00:43:40,493 This means something to me. 882 00:43:43,037 --> 00:43:44,497 You know what? 883 00:43:44,497 --> 00:43:46,666 When me and my friends get together 884 00:43:46,666 --> 00:43:49,126 and we get all cuckoo-wacky, that's me. 885 00:43:49,126 --> 00:43:51,879 That's the real me. I'm a cuckoo-wacky bastard. 886 00:43:51,879 --> 00:43:55,591 Oh, so this is the real you. 887 00:43:55,591 --> 00:43:57,385 Yeah, that's right. 888 00:43:57,385 --> 00:43:59,804 And which one of you 889 00:43:59,804 --> 00:44:01,347 was the guy who told me to shut up 890 00:44:01,347 --> 00:44:04,058 in front of his friends? Is that the real you? 891 00:44:04,058 --> 00:44:07,144 I guess that is the real me. I'm an asshole. 892 00:44:07,144 --> 00:44:08,563 You didn't know that? 893 00:44:08,563 --> 00:44:11,774 No, I didn't know that. 894 00:44:11,774 --> 00:44:14,360 But thanks. You know, I'm glad we got this straightened out. 895 00:44:14,360 --> 00:44:16,320 Yeah. Me too. 896 00:44:17,905 --> 00:44:20,199 I think I should be going. Yeah, why don't you? 897 00:44:20,199 --> 00:44:22,243 And have fun at breakfast with Mommy. 898 00:44:24,495 --> 00:44:26,414 Drive fucking careful! 899 00:45:05,828 --> 00:45:08,831 Hey, who the fuck let the bacon in here? 900 00:45:09,916 --> 00:45:12,668 Free bird! 901 00:45:12,668 --> 00:45:14,962 Free bird! 902 00:45:16,339 --> 00:45:19,383 Free-fucking-bird! 903 00:45:31,520 --> 00:45:33,356 Up the academy. 904 00:45:34,815 --> 00:45:37,818 Oh, God. 905 00:45:37,818 --> 00:45:39,570 Hey, Mickey. What happened with Chelsea? 906 00:45:39,570 --> 00:45:40,905 Did you make it happen? 907 00:45:40,905 --> 00:45:42,156 I don't wanna talk about it. 908 00:45:42,156 --> 00:45:45,242 Oh, come on. Spill yon beans, sonny boy. 909 00:45:45,242 --> 00:45:47,411 You didn't say anything stupid, did you? 910 00:45:47,411 --> 00:45:49,830 Look, all I know is that she left early. 911 00:45:49,830 --> 00:45:51,999 Stop breaking his nads, man, will you? 912 00:45:51,999 --> 00:45:54,919 I saw that female freak-out Joanie pulled on you. 913 00:45:54,919 --> 00:45:57,046 Oh, yeah, man. That was ugly. 914 00:45:57,046 --> 00:46:00,091 Fuck. I'm supposed to be having breakfast with her mother. 915 00:46:00,091 --> 00:46:01,592 Oh, yikes. Meeting the mom. 916 00:46:01,592 --> 00:46:03,260 So, Dennis, what happened to that chick 917 00:46:03,260 --> 00:46:05,137 you were dancing all over the place with? 918 00:46:05,137 --> 00:46:07,473 Oh, her. Well... 919 00:46:07,473 --> 00:46:09,350 I talked to her at some length 920 00:46:09,350 --> 00:46:12,353 and, quite frankly, found her substandard. 921 00:46:12,353 --> 00:46:15,231 Oh, God. Fuck you. No, it's true. 922 00:46:15,231 --> 00:46:16,524 We spoke in detail, 923 00:46:16,524 --> 00:46:19,235 and I decided that there was something 924 00:46:19,235 --> 00:46:21,445 genetically impolite about her. 925 00:46:21,445 --> 00:46:23,155 Come on. Drink. 926 00:46:23,155 --> 00:46:25,157 What's wrong with you people? 927 00:46:28,452 --> 00:46:31,831 This sucks. It's the same after every party. 928 00:46:31,831 --> 00:46:33,374 Everybody goes home, 929 00:46:33,374 --> 00:46:35,960 and I end up sitting here with you dickheads. 930 00:46:35,960 --> 00:46:38,212 You're better off this way, believe me. 931 00:46:38,212 --> 00:46:40,214 See, this is what freedom's all about. 932 00:46:40,214 --> 00:46:41,465 You see, with a girlfriend, 933 00:46:41,465 --> 00:46:43,676 you get a constant supply, okay? 934 00:46:43,676 --> 00:46:45,386 Oh, it's the same meal every day, 935 00:46:45,386 --> 00:46:46,679 but you never go hungry. 936 00:46:46,679 --> 00:46:49,181 Now, single guys like us, 937 00:46:49,181 --> 00:46:51,142 obviously, there are no regular meals, 938 00:46:51,142 --> 00:46:55,021 but when it's finally chow time, 939 00:46:55,021 --> 00:46:56,647 it's a smorgasbord. 940 00:46:56,647 --> 00:46:59,108 Yeah? A little bit of this, a little bit of that. 941 00:46:59,108 --> 00:47:00,693 Some smorgasbord. I'm stuffed. 942 00:47:00,693 --> 00:47:03,070 Okay, sometimes it rains, sometimes it doesn't. 943 00:47:03,070 --> 00:47:04,405 But you have to ask yourself 944 00:47:04,405 --> 00:47:06,532 do you really want a girlfriend 945 00:47:06,532 --> 00:47:09,243 or just some comforting, disease-free harbor 946 00:47:09,243 --> 00:47:10,870 where you can park your genitals? 947 00:47:10,870 --> 00:47:13,664 I wanna be in love. 948 00:47:13,664 --> 00:47:16,083 Oh, he wants to be in love. 949 00:47:16,083 --> 00:47:18,461 Sure, see how long that lasts. 950 00:47:18,461 --> 00:47:21,714 I'll tell you, you know, it's like Camus was right. 951 00:47:21,714 --> 00:47:23,632 The greatest love affair in the world 952 00:47:23,632 --> 00:47:25,217 is where you get a woman, 953 00:47:25,217 --> 00:47:27,511 she fucking loves you, you know? 954 00:47:27,511 --> 00:47:29,221 And right in the middle of the salad days, 955 00:47:29,221 --> 00:47:31,182 when you're still stupid in love with each other, 956 00:47:31,182 --> 00:47:32,433 she dies. 957 00:47:32,433 --> 00:47:35,102 She never gets a chance to dump you. 958 00:47:35,102 --> 00:47:36,979 She never gets to drag her family into it. 959 00:47:36,979 --> 00:47:38,314 That's right. 960 00:47:38,314 --> 00:47:40,983 You never get sick of her. Love never fades. 961 00:47:40,983 --> 00:47:42,902 To Camus. 962 00:47:42,902 --> 00:47:44,445 Camus. Camus. 963 00:47:44,445 --> 00:47:45,738 To Al. To Al. 964 00:48:11,138 --> 00:48:15,267 Me and Dina were supposed to go to Bali after graduation. 965 00:48:15,267 --> 00:48:18,229 That clown will probably take her to Six Flags. 966 00:48:18,229 --> 00:48:19,855 Hope he falls off the loop de loop. 967 00:48:19,855 --> 00:48:21,357 To make matters worse, 968 00:48:21,357 --> 00:48:22,775 I had the parental units for the day. 969 00:48:22,775 --> 00:48:25,277 Hey! Hey, Mom. 970 00:48:25,277 --> 00:48:27,863 Well, con-graduations. 971 00:48:27,863 --> 00:48:29,532 In Catcher In the Rye, 972 00:48:29,532 --> 00:48:31,367 Holden Caulfield said something to the effect 973 00:48:31,367 --> 00:48:33,244 of whenever you get someplace new and exciting, 974 00:48:33,244 --> 00:48:34,662 somebody else has been there first 975 00:48:34,662 --> 00:48:36,622 and scribbled "fuck you" on it. 976 00:48:36,622 --> 00:48:38,415 For me, that person was my father. 977 00:48:39,667 --> 00:48:42,336 Dad. Good to see you. Jack. 978 00:48:42,336 --> 00:48:45,172 So you, ahem, you find the hotel all right? 979 00:48:45,172 --> 00:48:48,843 Oh, yes. Right next to the methadone clinic. 980 00:48:48,843 --> 00:48:51,262 By the way, what was all that hooting and hollering 981 00:48:51,262 --> 00:48:52,930 during the commencement speech? 982 00:48:52,930 --> 00:48:55,516 I remember my graduation as being much more solemn. 983 00:48:55,516 --> 00:48:57,935 It's just Santa Cruz. 984 00:48:57,935 --> 00:48:59,937 You know, we're a lot more casual up here. 985 00:48:59,937 --> 00:49:02,022 What do you plan to do now that you've graduated? 986 00:49:02,022 --> 00:49:06,443 Well, I've only been a college graduate for 17 minutes, 987 00:49:06,443 --> 00:49:08,946 so I don't know yet. 988 00:49:08,946 --> 00:49:10,948 Well, according to my calculations, 989 00:49:10,948 --> 00:49:16,036 that's 17 minutes behind anyone who's planned ahead. 990 00:49:19,540 --> 00:49:20,958 Hey, guys. 991 00:49:20,958 --> 00:49:22,835 We finally made it! 992 00:49:24,086 --> 00:49:27,089 Yeah, we did. 993 00:49:28,549 --> 00:49:30,843 This whole thing's a travesty. 994 00:49:30,843 --> 00:49:32,761 Are your folks not coming up to celebrate? 995 00:49:32,761 --> 00:49:34,471 Yeah, right. Yeah. 996 00:49:34,471 --> 00:49:37,224 This is my third degree. They don't bother anymore. 997 00:49:37,224 --> 00:49:39,059 Ooh. I'll tell you one thing, though. 998 00:49:39,059 --> 00:49:42,062 That Felicia's got a neat little turd cutter on her. Hmm? 999 00:49:45,232 --> 00:49:47,026 Jesus. You gotta help me out here, Dennis. 1000 00:49:47,026 --> 00:49:49,236 Joanie and her mom 1001 00:49:49,236 --> 00:49:52,489 are lurking out there somewhere. 1002 00:49:52,489 --> 00:49:55,201 I don't want to get shackled down like some mutt, right? 1003 00:49:55,201 --> 00:49:57,369 No, you don't. 1004 00:49:57,369 --> 00:49:59,955 You tell that hag and her skunk of a mother 1005 00:49:59,955 --> 00:50:02,791 to drop dead. 1006 00:50:02,791 --> 00:50:04,793 Yeah, I better find her, 1007 00:50:07,046 --> 00:50:08,672 All my relatives were gonna come up 1008 00:50:08,672 --> 00:50:10,883 for my graduation next year. 1009 00:50:10,883 --> 00:50:13,552 And instead you slapped them in the face, huh? 1010 00:50:13,552 --> 00:50:16,013 Pretty much. 1011 00:50:16,013 --> 00:50:18,933 My mom says my granddad cries 1012 00:50:18,933 --> 00:50:21,727 every time they mention my name. 1013 00:50:21,727 --> 00:50:22,978 He's from the old country. 1014 00:50:24,396 --> 00:50:26,023 What is he? Is he a Sicilian? 1015 00:50:26,023 --> 00:50:28,108 Oh, come on. 1016 00:50:28,108 --> 00:50:30,611 Don't give me the family disgrace crap, huh? 1017 00:50:30,611 --> 00:50:32,112 You don't understand Asian culture. 1018 00:50:32,112 --> 00:50:33,447 Oh-- Yeah. I know. 1019 00:50:33,447 --> 00:50:35,199 I'm just a big ol' white dummy. 1020 00:50:35,199 --> 00:50:38,452 Look, despite your obvious racial handicap, 1021 00:50:38,452 --> 00:50:40,663 you are an American citizen now, okay? 1022 00:50:40,663 --> 00:50:42,331 So act like one. 1023 00:50:42,331 --> 00:50:46,335 We shit all over our families, and then we have kids 1024 00:50:46,335 --> 00:50:49,838 who grow up to be as big a fuckups as we are, huh? 1025 00:50:49,838 --> 00:50:51,674 I guess I have that to look forward to then, huh? 1026 00:50:51,674 --> 00:50:52,925 That's right. 1027 00:50:52,925 --> 00:50:54,551 Which one is it? 1028 00:50:54,551 --> 00:50:57,304 It's here. It's this one. 1029 00:51:01,433 --> 00:51:03,352 It's so shiny. 1030 00:51:04,853 --> 00:51:06,480 This is wild. 1031 00:51:06,480 --> 00:51:07,815 Is this yours too? 1032 00:51:07,815 --> 00:51:09,525 No, Ma. 1033 00:51:09,525 --> 00:51:11,568 Aha. Oh, good. Okay. 1034 00:51:13,612 --> 00:51:17,992 I really like it, Jack. It's really cute. 1035 00:51:20,369 --> 00:51:22,621 Dad? 1036 00:51:22,621 --> 00:51:24,540 Well, what are you gonna do with it? 1037 00:51:26,959 --> 00:51:29,128 I'm not gonna do anything with it. I just-- Ahem. 1038 00:51:29,128 --> 00:51:31,714 I was wondering, you know, what you thought. 1039 00:51:35,134 --> 00:51:37,428 Oh, look at-- 1040 00:51:37,428 --> 00:51:38,804 The hand, and-- 1041 00:51:41,390 --> 00:51:43,767 It's cast metal, isn't it? 1042 00:51:45,102 --> 00:51:46,854 How much would you say it weighs? 1043 00:51:51,275 --> 00:51:54,403 Hey, what's going on? 1044 00:51:54,403 --> 00:51:57,448 Congratulations. 1045 00:51:57,448 --> 00:51:59,158 Oh, yeah. 1046 00:52:01,327 --> 00:52:02,870 Listen, Joanie. 1047 00:52:02,870 --> 00:52:05,164 I'm sorry about what I said at the Boardwalk. 1048 00:52:05,164 --> 00:52:06,665 No-- I was really- 1049 00:52:06,665 --> 00:52:08,208 I'm sorry. It'll never happen again. 1050 00:52:08,208 --> 00:52:10,127 I blew the prime directive of girlfriending. 1051 00:52:10,127 --> 00:52:13,380 I got between a guy and his friends. 1052 00:52:13,380 --> 00:52:15,632 Yeah. 1053 00:52:15,632 --> 00:52:19,094 So Monday, it's right around the corner. 1054 00:52:19,094 --> 00:52:20,554 Do you--? Yeah, uh... 1055 00:52:20,554 --> 00:52:22,014 Yeah, I've been thinking about it. 1056 00:52:22,014 --> 00:52:23,432 Maybe we could talk-- 1057 00:52:23,432 --> 00:52:25,434 Here she is. Oh, shit. 1058 00:52:25,434 --> 00:52:27,478 Look, this is no big deal, okay? 1059 00:52:27,478 --> 00:52:29,688 Okay. All right. Okay. 1060 00:52:32,024 --> 00:52:34,109 Mom, this is Rob. 1061 00:52:34,109 --> 00:52:35,361 Rob, this is my mother. 1062 00:52:35,361 --> 00:52:37,488 Why, hi there. 1063 00:52:39,239 --> 00:52:40,491 You okay? Hey. 1064 00:52:40,491 --> 00:52:42,868 Here, babe. Drink some. 1065 00:52:46,497 --> 00:52:48,332 Oh, he's choking. 1066 00:52:48,332 --> 00:52:50,084 I just need to catch my breath. 1067 00:52:51,418 --> 00:52:52,795 Push! 1068 00:52:52,795 --> 00:52:54,463 It's okay, Mrs. Crump. I'm okay. 1069 00:52:54,463 --> 00:52:55,672 It's fine. I'm okay. 1070 00:52:58,133 --> 00:52:59,593 I'm fine. 1071 00:52:59,593 --> 00:53:01,887 You still have something coming out of your nose. 1072 00:53:01,887 --> 00:53:04,640 Ah, shit. Let's start all over. 1073 00:53:04,640 --> 00:53:06,475 Okay. I'm Joanie's mom. 1074 00:53:06,475 --> 00:53:07,851 You can just call me Vicki. 1075 00:53:07,851 --> 00:53:09,436 Hi. 1076 00:53:09,436 --> 00:53:11,021 It's a pleasure to finally meet you. 1077 00:53:12,564 --> 00:53:17,403 I don't know, Mickey. I think I need to find a nice mute woman. 1078 00:53:17,403 --> 00:53:18,946 You know, like the one in that movie. 1079 00:53:18,946 --> 00:53:20,697 Like the one at the ticket office. 1080 00:53:20,697 --> 00:53:23,367 - No, not her. - What's wrong with her? 1081 00:53:23,367 --> 00:53:25,619 Randy's having a big beach bonfire down at Seabright. 1082 00:53:25,619 --> 00:53:27,246 Are you gonna go? I don't know. 1083 00:53:27,246 --> 00:53:29,706 Oh, come on. If the Grunion run up on the beach, 1084 00:53:29,706 --> 00:53:31,875 we can hit them with sticks. 1085 00:53:31,875 --> 00:53:34,002 Dennis and I were gonna kind of hang out 1086 00:53:34,002 --> 00:53:35,254 and do some graduation, 1087 00:53:35,254 --> 00:53:37,172 you know, celebrating and stuff. 1088 00:53:37,172 --> 00:53:39,425 Um, we might come after. 1089 00:53:39,425 --> 00:53:41,051 Okay. 1090 00:53:41,051 --> 00:53:42,469 Maybe I'll see you later. 1091 00:53:42,469 --> 00:53:43,846 Yeah. 1092 00:53:46,890 --> 00:53:50,310 Oh, fuck. I don't believe her, man. 1093 00:53:50,310 --> 00:53:51,812 You're an idiot. 1094 00:53:51,812 --> 00:53:53,063 Oh, Dennis. 1095 00:53:53,063 --> 00:53:54,565 Excuse me, please. 1096 00:53:56,608 --> 00:53:58,652 Really, though, I think there's something wrong 1097 00:53:58,652 --> 00:54:00,904 with you, Mickey. Something very, very wrong. 1098 00:54:00,904 --> 00:54:03,031 Dennis, I want you to stop by the faculty luncheon 1099 00:54:03,031 --> 00:54:05,117 this afternoon. Meet the rest of the faculty. 1100 00:54:05,117 --> 00:54:06,869 Some of the people you'll be working with. 1101 00:54:06,869 --> 00:54:08,370 Ah, well... 1102 00:54:08,370 --> 00:54:10,205 To tell you the truth, I just made plans. 1103 00:54:10,205 --> 00:54:11,915 Well, piss on your plans. 1104 00:54:11,915 --> 00:54:13,292 Just stop by for a few minutes. 1105 00:54:13,292 --> 00:54:15,836 Hobnob with the good and the great. Hmm? 1106 00:54:15,836 --> 00:54:17,588 There'll be free drink. 1107 00:54:17,588 --> 00:54:20,257 Perhaps that will provide you with sufficient motivation. 1108 00:54:20,257 --> 00:54:22,634 Hmm. Well... 1109 00:54:22,634 --> 00:54:24,553 Okay, I'll see you there. 1110 00:54:24,553 --> 00:54:26,805 Impress everyone. Make me look good. 1111 00:54:26,805 --> 00:54:28,265 I will. 1112 00:54:37,441 --> 00:54:40,235 Ah. Excellent. 1113 00:54:41,320 --> 00:54:42,821 Now, Jack, tell me. 1114 00:54:42,821 --> 00:54:44,490 That girl you've been going around with. 1115 00:54:44,490 --> 00:54:46,825 What about her? Hmm? 1116 00:54:46,825 --> 00:54:50,871 Dina? Yeah, we don't talk much anymore. 1117 00:54:50,871 --> 00:54:53,040 I never did get the story straight. 1118 00:54:53,040 --> 00:54:54,291 Who dumped who, dear? 1119 00:54:56,293 --> 00:54:58,962 Well, I guess she dumped me, Mom. 1120 00:54:58,962 --> 00:55:00,839 You guess? 1121 00:55:00,839 --> 00:55:02,174 Why would she do that? 1122 00:55:04,343 --> 00:55:08,347 She just fell out of love with me. 1123 00:55:08,347 --> 00:55:11,308 People don't just fall out of love, dear. 1124 00:55:11,308 --> 00:55:13,393 They need a little shove. 1125 00:55:13,393 --> 00:55:15,437 Was she sleeping with both of you at once? 1126 00:55:15,437 --> 00:55:17,731 - Christ, Mom. - Look, Jack. 1127 00:55:17,731 --> 00:55:19,942 You're a college graduate. Don't be so milquetoast. 1128 00:55:28,158 --> 00:55:30,702 You loved her, didn't you? 1129 00:55:30,702 --> 00:55:32,746 Are we still on this? Yeah, I did. 1130 00:55:32,746 --> 00:55:35,123 She was the best. 1131 00:55:35,123 --> 00:55:36,750 It's been a while, though, hasn't it? 1132 00:55:36,750 --> 00:55:39,127 Don't you think you should be over her by now? 1133 00:55:39,127 --> 00:55:43,006 I don't know, Mom. Is there a time limit? 1134 00:55:43,006 --> 00:55:44,550 I mean, what do you guys want me to say? 1135 00:55:44,550 --> 00:55:46,885 I'm sorry. Yes, I still love her, okay? 1136 00:55:49,471 --> 00:55:52,099 All right. If that's the case, fine. 1137 00:55:52,099 --> 00:55:54,101 Go get her. 1138 00:55:54,101 --> 00:55:57,104 Tell her you love her. Sweep her off her feet. 1139 00:55:57,104 --> 00:56:00,357 You guys are missing something. She dumped me. 1140 00:56:00,357 --> 00:56:03,110 Oh, Jack. Don't be a horse's ass. 1141 00:56:03,110 --> 00:56:05,612 Either fish or cut the bait? 1142 00:56:05,612 --> 00:56:08,615 Don't be pining away over a girl like some chump. 1143 00:56:08,615 --> 00:56:10,200 You know? Go get her. 1144 00:56:10,200 --> 00:56:12,953 We still have your bedroom at the house. 1145 00:56:12,953 --> 00:56:14,871 You two can live there. Of course. 1146 00:56:14,871 --> 00:56:17,249 That's it. I'll pull some strings and get you into work. 1147 00:56:17,249 --> 00:56:18,584 We'll start you out in shipping. 1148 00:56:18,584 --> 00:56:20,002 You're getting a bit of a late start, 1149 00:56:20,002 --> 00:56:21,587 but in a couple of years, 1150 00:56:21,587 --> 00:56:23,297 I'm sure you can make something of yourself. 1151 00:56:23,297 --> 00:56:26,925 Heh. You guys are flipping out, man. 1152 00:56:26,925 --> 00:56:30,012 Jesus, Mary and the apostles, boy, 1153 00:56:30,012 --> 00:56:31,430 when are you going to get serious? 1154 00:56:31,430 --> 00:56:33,265 What do you think this is, a damn game? 1155 00:56:33,265 --> 00:56:36,351 I just made you a goddamned sensible offer! 1156 00:56:38,979 --> 00:56:41,315 Darryl, please. You're gonna make a scene. 1157 00:56:41,315 --> 00:56:42,858 Listen to me! 1158 00:56:42,858 --> 00:56:44,985 I don't care if the girl is in or out. 1159 00:56:44,985 --> 00:56:46,778 Make a goddamn decision! 1160 00:56:49,781 --> 00:56:52,326 What's with you, guys? I mean, what did I do? 1161 00:56:52,326 --> 00:56:54,411 What's with all the pressure? 1162 00:56:54,411 --> 00:56:56,288 We love you, Jack. 1163 00:56:56,288 --> 00:56:59,750 You know that. We're proud you went away to college. 1164 00:56:59,750 --> 00:57:04,463 We're not so happy you got a degree in art. 1165 00:57:04,463 --> 00:57:07,090 Why not? It's not worth anything. 1166 00:57:07,090 --> 00:57:08,634 It has no cash value. 1167 00:57:08,634 --> 00:57:10,636 It's time to give up. 1168 00:57:10,636 --> 00:57:13,138 You've had four years to be happy 1169 00:57:13,138 --> 00:57:14,848 and do what you want. 1170 00:57:14,848 --> 00:57:16,183 But... 1171 00:57:18,226 --> 00:57:20,312 I wanna do what I want my whole life. 1172 00:57:20,312 --> 00:57:22,939 Oh, Jack. What? 1173 00:57:22,939 --> 00:57:27,069 Life is not a fairy tale. But, Dad, 1174 00:57:27,069 --> 00:57:31,114 I don't wanna be some zombie climbing the corporate ladder. 1175 00:57:31,114 --> 00:57:33,575 You'll learn to like it. 1176 00:57:33,575 --> 00:57:35,410 It's the American way. 1177 00:57:35,410 --> 00:57:36,745 Don't even bother. 1178 00:57:36,745 --> 00:57:38,330 Stop trying to talk sense into him. 1179 00:57:38,330 --> 00:57:39,956 Listen, Jack, go out there and see 1180 00:57:39,956 --> 00:57:42,250 how many people are gonna pay you 1181 00:57:42,250 --> 00:57:46,505 to arrange garbage into neat little piles. 1182 00:57:46,505 --> 00:57:48,131 Oh, waiter? 1183 00:57:48,131 --> 00:57:49,883 Check, please, when you have a chance. 1184 00:57:51,802 --> 00:57:54,471 I need to go to the bathroom. May I be excused? 1185 00:58:04,272 --> 00:58:06,817 Hey! Whoa, whoa, whoa. 1186 00:58:06,817 --> 00:58:09,152 Where you going with that video game, young man? 1187 00:58:09,152 --> 00:58:13,365 What do you care? You guys never play it. 1188 00:58:13,365 --> 00:58:16,910 Well, yeah. I would've gotten around to it eventually. 1189 00:58:31,299 --> 00:58:35,137 All right. Mom, Dad. 1190 00:58:35,137 --> 00:58:36,555 No. Just shut up 1191 00:58:36,555 --> 00:58:39,349 and listen to me for a second, all right? 1192 00:58:39,349 --> 00:58:41,560 I appreciate everything you guys you've done for me, 1193 00:58:41,560 --> 00:58:44,312 but you-- I'm my own man! 1194 00:59:03,498 --> 00:59:05,876 But I'm my own man now. 1195 00:59:05,876 --> 00:59:08,712 You guys both had a chance to screw up your lives, 1196 00:59:08,712 --> 00:59:11,631 so just back off. 1197 00:59:11,631 --> 00:59:13,967 Give me a chance to screw up mine. 1198 00:59:18,096 --> 00:59:20,098 Mom. 1199 00:59:20,098 --> 00:59:21,892 All right. Don't cry, it's okay. 1200 00:59:21,892 --> 00:59:24,436 It's fine. 1201 00:59:24,436 --> 00:59:26,772 Dad. 1202 00:59:26,772 --> 00:59:30,442 Thank you. I appreciate that. 1203 00:59:30,442 --> 00:59:34,196 It takes a big man to admit when he's wrong like that. 1204 00:59:37,407 --> 00:59:39,618 I love you too. 1205 00:59:52,547 --> 00:59:55,300 Hey! Hey! 1206 00:59:55,300 --> 00:59:57,052 What a minute. What are you doing? 1207 00:59:58,553 --> 01:00:00,555 You're ditching me here? 1208 01:00:00,555 --> 01:00:03,099 He's a man of the world. He'll find his own way. 1209 01:00:03,099 --> 01:00:05,936 Send us a postcard from Skid Row, Jack! 1210 01:00:05,936 --> 01:00:08,730 What? Wait a minute, I got something to say! 1211 01:00:11,983 --> 01:00:13,944 Thanks. Thanks a lot. 1212 01:00:18,824 --> 01:00:21,576 Whoa! Man, this is phat! 1213 01:00:21,576 --> 01:00:23,411 You made this? Yep. 1214 01:00:23,411 --> 01:00:25,080 Oh, man, thanks for bringing this over. 1215 01:00:25,080 --> 01:00:26,748 Hey, somebody fucking brew me. Come on. 1216 01:00:26,748 --> 01:00:28,750 Hey, Andy, beer. Come on, come on, brew, come on! 1217 01:00:28,750 --> 01:00:30,210 Here you go, man. 1218 01:00:31,378 --> 01:00:34,589 All right. Stew's the man. 1219 01:00:42,514 --> 01:00:45,934 I felt like it didn't matter if I was there or not. 1220 01:00:45,934 --> 01:00:47,686 You looked at me and you were all, 1221 01:00:47,686 --> 01:00:49,271 "Hi, Theresa." And I'm all, "What?" 1222 01:00:49,271 --> 01:00:51,356 Like you weren't even glad to see me. 1223 01:00:51,356 --> 01:00:53,483 And Danielle's all, "What's with you and Doug?" 1224 01:00:53,483 --> 01:00:55,944 And I'm all, "Why do you ask?" She's all, "Well, I don't know. 1225 01:00:55,944 --> 01:00:57,946 It just doesn't seem like you guys are talking." 1226 01:00:57,946 --> 01:00:59,948 This always happens when we're at parties. 1227 01:00:59,948 --> 01:01:03,159 Does not. I just-- I don't do the hugging, kissing, 1228 01:01:03,159 --> 01:01:05,620 public-display-of-affection thing. 1229 01:01:05,620 --> 01:01:07,706 It's something better kept in private. 1230 01:01:07,706 --> 01:01:09,916 I mean, it just makes me feel 1231 01:01:09,916 --> 01:01:11,585 like you don't even care, you know? 1232 01:01:11,585 --> 01:01:14,796 What? Because I am not actively showing you 1233 01:01:14,796 --> 01:01:16,089 my adoration and affection--? 1234 01:01:16,089 --> 01:01:19,092 Uh, ahem. Excuse me. What? 1235 01:01:19,092 --> 01:01:22,012 Would you guys mind just shutting up? 1236 01:01:22,012 --> 01:01:24,764 Keep your pathetic little relationship to yourselves. 1237 01:01:24,764 --> 01:01:27,392 You-- Heh. 1238 01:01:27,392 --> 01:01:28,727 Hello. 1239 01:01:28,727 --> 01:01:30,186 Why don't you do something? 1240 01:01:30,186 --> 01:01:32,063 Me? Why? 1241 01:01:32,063 --> 01:01:34,482 Okay, good. I'm not gonna forget about this, okay? 1242 01:01:34,482 --> 01:01:36,484 Really? Hey, hey! 1243 01:01:36,484 --> 01:01:38,361 Why don't you mind your own business? 1244 01:01:38,361 --> 01:01:41,656 Chick, you're making it my business, okay? 1245 01:01:41,656 --> 01:01:43,533 Oh, chi-- chick? 1246 01:01:43,533 --> 01:01:45,952 Chick, chick. Oh, so I'm a chick now. 1247 01:01:45,952 --> 01:01:47,329 Okay-- 1248 01:01:47,329 --> 01:01:49,247 Theresa-- Who do you think--? Doug. 1249 01:01:49,247 --> 01:01:51,708 Who do you think you are telling people what to do? 1250 01:01:51,708 --> 01:01:53,960 Listen, I don't wanna hear your dirty laundry, okay? 1251 01:01:53,960 --> 01:01:56,087 I think I speak for everyone here. Am I right? 1252 01:01:56,087 --> 01:01:57,547 Keep it to yourself. 1253 01:01:57,547 --> 01:01:59,633 You know what? you don't speak for me, 1254 01:01:59,633 --> 01:02:01,384 and you don't tell me what to do. 1255 01:02:01,384 --> 01:02:04,721 Just shut the fuck up, okay? Ride the fucking bus! 1256 01:02:04,721 --> 01:02:06,681 How hard is that? Look out the fucking windows. 1257 01:02:06,681 --> 01:02:08,600 Keep to yourself, all right? Just shut up! 1258 01:02:08,600 --> 01:02:10,393 What the hell is going on back there? 1259 01:02:10,393 --> 01:02:11,728 You know, you are so lucky 1260 01:02:11,728 --> 01:02:13,647 I don't know karate. So lucky. 1261 01:02:13,647 --> 01:02:16,191 All right. Settle down, Doug. 1262 01:02:16,191 --> 01:02:17,651 All right, this had better be good. 1263 01:02:17,651 --> 01:02:19,778 What seems to be the problem here, miss? 1264 01:02:19,778 --> 01:02:22,072 He called me chick. 1265 01:02:22,072 --> 01:02:24,991 A chick? 1266 01:02:26,993 --> 01:02:29,412 Not on my bus. All right, let's go, mister, you're off. 1267 01:02:29,412 --> 01:02:30,664 You're out of here. Come on. 1268 01:02:30,664 --> 01:02:32,123 What? Come on, you heard me. 1269 01:02:32,123 --> 01:02:34,292 You may be able to get away with that language 1270 01:02:34,292 --> 01:02:36,461 maybe on the 2, maybe on the 7, but not on the 3! 1271 01:02:36,461 --> 01:02:38,254 That kind of language doesn't wash on the 3. 1272 01:02:38,254 --> 01:02:39,756 Fuck you, man! 1273 01:02:39,756 --> 01:02:41,633 Fuck me? Fuck you, buddy! 1274 01:02:41,633 --> 01:02:44,177 Hey, buddy! Hey, buddy! You-- 1275 01:02:44,177 --> 01:02:46,638 Hey-- Back off! You get-- 1276 01:02:46,638 --> 01:02:48,890 Let go! All right, give me my fucking shirt back! 1277 01:02:48,890 --> 01:02:51,142 You want your shirt back? You learn to treat a woman 1278 01:02:51,142 --> 01:02:52,560 with dignity and respect. Right. 1279 01:02:52,560 --> 01:02:53,937 Then you'll get your shirt back. 1280 01:02:53,937 --> 01:02:55,522 Spaz-o. 1281 01:02:55,522 --> 01:02:58,108 Not so tough now, are you, macho man? 1282 01:02:58,108 --> 01:03:02,404 Fuck you! Fuck off! Fuck-- Don't hit my bus! 1283 01:03:02,404 --> 01:03:03,738 Jerk-off! 1284 01:03:03,738 --> 01:03:06,074 You jerk...off. 1285 01:04:20,065 --> 01:04:21,441 Hey. 1286 01:04:26,696 --> 01:04:29,282 You wouldn't believe my fucking day. 1287 01:04:32,410 --> 01:04:34,245 Keg tapped out? 1288 01:04:38,625 --> 01:04:40,960 You want to get a twelver and shred? 1289 01:05:05,944 --> 01:05:07,195 Hey. 1290 01:05:10,073 --> 01:05:11,574 You all right? 1291 01:05:13,118 --> 01:05:14,869 Yeah. 1292 01:05:29,425 --> 01:05:34,889 I tell you, man, I don't get it. 1293 01:05:34,889 --> 01:05:37,559 You know who she's going out with now? 1294 01:05:37,559 --> 01:05:39,978 Who who's going out with? 1295 01:05:39,978 --> 01:05:41,271 Dina. 1296 01:05:41,271 --> 01:05:44,107 You know who's the new me? 1297 01:05:44,107 --> 01:05:46,484 What do you care? I thought you were over her. 1298 01:05:46,484 --> 01:05:49,279 Yeah. She's got some new fucking boyfriend now. 1299 01:05:49,279 --> 01:05:51,072 You know him. That fucking guy. 1300 01:05:51,072 --> 01:05:54,325 You know, with the bug with Bob Marley on the door. 1301 01:05:54,325 --> 01:05:56,870 That greasy guy? Yeah. 1302 01:05:56,870 --> 01:06:00,373 Dumped me for some white trash Rastafarian. 1303 01:06:01,749 --> 01:06:03,585 Bullshit. 1304 01:06:03,585 --> 01:06:05,044 But I envy you. 1305 01:06:05,044 --> 01:06:06,796 You got the good life now with Chelsea. 1306 01:06:06,796 --> 01:06:09,591 I don't got no kind of life with Chelsea. 1307 01:06:09,591 --> 01:06:10,884 Well, you could have, 1308 01:06:10,884 --> 01:06:12,719 if you put in any effort, though. 1309 01:06:12,719 --> 01:06:14,929 She likes you. 1310 01:06:14,929 --> 01:06:17,140 What? And that's fine. 1311 01:06:17,140 --> 01:06:19,934 I think you two-- I want you two to be happy together. 1312 01:06:19,934 --> 01:06:21,728 Wait a minute, are you talking about the party 1313 01:06:21,728 --> 01:06:23,188 when she came up to my room? 1314 01:06:23,188 --> 01:06:24,564 Is that what you're talking about? 1315 01:06:24,564 --> 01:06:26,399 Has this been like a little issue for you? 1316 01:06:26,399 --> 01:06:28,318 You've been stewing on this, haven't you? 1317 01:06:28,318 --> 01:06:30,778 Dude, she only did that to make you jealous, you know that. 1318 01:06:30,778 --> 01:06:32,739 Yeah. Yeah, I'll bet. 1319 01:06:32,739 --> 01:06:35,867 I'm telling you, she only came to provoke a response. 1320 01:06:35,867 --> 01:06:37,952 Jesus Christ! 1321 01:06:37,952 --> 01:06:39,787 What does it take to light a fire under your ass? 1322 01:06:39,787 --> 01:06:41,497 Ha, ha. Yeah. 1323 01:06:45,335 --> 01:06:47,712 You're unbelievable, man. You know that? 1324 01:06:47,712 --> 01:06:50,173 What, you really get off that much on being a poor little guy 1325 01:06:50,173 --> 01:06:52,175 who can't get a girlfriend, huh? 1326 01:06:52,175 --> 01:06:54,093 I'll tell you what else she did. You know what? 1327 01:06:54,093 --> 01:06:55,929 She put my fucking balls in her mouth. 1328 01:06:55,929 --> 01:06:57,305 Yeah, she put my nuts in her mouth 1329 01:06:57,305 --> 01:06:59,098 and she hummed "The Star Spangled Banner." 1330 01:07:02,143 --> 01:07:04,896 All right. See? There you go, I-- 1331 01:07:04,896 --> 01:07:06,689 Ow, man! What the fuck's the matter--? 1332 01:07:06,689 --> 01:07:10,235 Ah! All right. Take it easy! Jesus Christ! 1333 01:07:10,235 --> 01:07:11,486 All right! 1334 01:07:11,486 --> 01:07:12,904 I made all that shit up. 1335 01:07:12,904 --> 01:07:15,782 I was just trying to piss you off. 1336 01:07:15,782 --> 01:07:19,869 She's a fine young lady. Fine... 1337 01:07:19,869 --> 01:07:21,579 upstanding young citizen. 1338 01:07:23,289 --> 01:07:24,624 Nice little titties too. 1339 01:07:26,084 --> 01:07:28,378 I'm sorry, man. I was just kidding. 1340 01:07:30,046 --> 01:07:32,674 I'm a bigger dumb shit than you are. 1341 01:07:32,674 --> 01:07:34,384 Here I am getting advice from you, 1342 01:07:34,384 --> 01:07:36,511 and you're carrying the Olympic torch for Dina still. 1343 01:07:38,638 --> 01:07:40,390 Yeah, that's right. 1344 01:07:40,390 --> 01:07:42,725 See how great having a girlfriend is? 1345 01:07:42,725 --> 01:07:46,229 Aren't you just dying for a steady gal pal 1346 01:07:46,229 --> 01:07:48,398 who'll love, cherish and betray you? 1347 01:07:48,398 --> 01:07:50,608 You should try it. It's a lot of fun. 1348 01:08:04,789 --> 01:08:06,082 All right, you guys. 1349 01:08:06,082 --> 01:08:07,750 Hey. Hey. 1350 01:08:07,750 --> 01:08:09,961 You're tremendous. 1351 01:08:09,961 --> 01:08:11,296 It was nice meeting you, Rob. 1352 01:08:11,296 --> 01:08:13,589 Nice meeting you. See you. 1353 01:08:13,589 --> 01:08:15,383 I'll see you later. 1354 01:08:15,383 --> 01:08:18,469 All right. I'll call you. 1355 01:08:18,469 --> 01:08:20,470 Bye. Okay. We'll talk. 1356 01:08:20,470 --> 01:08:23,558 So you met the mom, 1357 01:08:23,558 --> 01:08:24,809 Yeah. We went for chowder 1358 01:08:24,809 --> 01:08:26,102 and went up to the Mystery Spot. 1359 01:08:26,102 --> 01:08:29,856 It's pretty-- It was boring. 1360 01:08:29,856 --> 01:08:31,357 Looked like you were hitting it off. 1361 01:08:31,357 --> 01:08:32,817 What's up with that? 1362 01:08:34,360 --> 01:08:37,572 Yeah. If you wanna call it that. 1363 01:08:37,572 --> 01:08:38,823 You got some lipstick on you. 1364 01:08:38,823 --> 01:08:40,074 What? 1365 01:08:40,074 --> 01:08:42,076 Stop playing house darts. 1366 01:08:42,076 --> 01:08:44,120 You're wrecking the furniture, man. 1367 01:08:44,120 --> 01:08:45,705 Ha! Right. House darts! 1368 01:08:45,705 --> 01:08:47,665 Forget it, Rob! Forget it, Rob! 1369 01:08:47,665 --> 01:08:49,334 Stop with the darts! Hey, man. 1370 01:08:53,129 --> 01:08:54,880 Hey, guys, we got some beers here, huh? 1371 01:08:54,880 --> 01:08:59,801 What do you say? Yes. A fine brew. 1372 01:08:59,801 --> 01:09:01,679 The elixir of the gods. 1373 01:09:01,679 --> 01:09:03,389 You know, I realize now 1374 01:09:03,389 --> 01:09:06,267 my only salvation lies at the bottom of this bottle. 1375 01:09:06,267 --> 01:09:09,853 Um, guys, are you guys really staying? 1376 01:09:11,564 --> 01:09:13,191 What's that supposed to mean? 1377 01:09:13,191 --> 01:09:16,652 It's just that Stew and those guys down the street 1378 01:09:16,652 --> 01:09:18,362 just asked me to move in. 1379 01:09:18,362 --> 01:09:20,615 I mean, unless you guys are for sure staying, 1380 01:09:20,615 --> 01:09:22,116 then I'll be moving down there. 1381 01:09:22,116 --> 01:09:23,993 So, what, you'd sell us out? 1382 01:09:23,993 --> 01:09:27,663 No, no. I just wanted to be sure before I said no. 1383 01:09:27,663 --> 01:09:29,707 I mean, is everyone for sure staying? 1384 01:09:29,707 --> 01:09:34,336 Yeah, we're fucking staying, man. 1385 01:09:34,336 --> 01:09:36,798 I can't leave this place yet. 1386 01:09:36,798 --> 01:09:38,549 Right, Slosh, what's the matter with you? 1387 01:09:38,549 --> 01:09:40,510 Come on, we got a beach party to go to. 1388 01:09:40,510 --> 01:09:41,761 You brew these fucking guys 1389 01:09:41,761 --> 01:09:44,263 before we all die of thirst here. 1390 01:09:47,265 --> 01:09:48,934 God. 1391 01:09:48,934 --> 01:09:50,978 All right, fine. You know, forget it. Fuck you, then. 1392 01:09:50,978 --> 01:09:52,146 Here, Mickey, come on. 1393 01:09:53,272 --> 01:09:55,148 Well-- Dennis, come on. 1394 01:09:55,148 --> 01:09:57,318 Pound these down, let's go. The fun's just beginning. 1395 01:09:57,318 --> 01:09:59,695 Up the academy, right? 1396 01:09:59,695 --> 01:10:02,782 Yeah. Yeah! Yeah. This is the fun. 1397 01:10:02,782 --> 01:10:04,157 Okay. 1398 01:10:04,157 --> 01:10:05,993 Yeah. Let's drink this stuff. 1399 01:10:20,800 --> 01:10:22,593 Oh, Jack, Jack, Jack. What? 1400 01:10:22,593 --> 01:10:27,181 Would you mind maybe, you know, staying outside? 1401 01:10:27,181 --> 01:10:29,267 What for? They got free cocktails. 1402 01:10:29,267 --> 01:10:30,977 Oh, I know, but, uh... 1403 01:10:30,977 --> 01:10:34,105 Yeah, you're all amped up, and you hate Luther anyway. 1404 01:10:34,105 --> 01:10:36,190 Just, you know, let me get in, get the job. 1405 01:10:36,190 --> 01:10:37,733 I'll be out in two seconds. Ay, ay, ay. 1406 01:10:37,733 --> 01:10:39,693 All right, you better fucking bring me something. 1407 01:10:39,693 --> 01:10:41,070 All right. All right. 1408 01:10:41,070 --> 01:10:42,989 You want me to stay out here with you? 1409 01:10:51,330 --> 01:10:52,582 This is spiffy. 1410 01:10:52,582 --> 01:10:54,083 This is where our tuition goes. 1411 01:10:54,083 --> 01:10:56,502 Ooh, little taco things. 1412 01:11:01,716 --> 01:11:03,468 There you are, Dennis. 1413 01:11:03,468 --> 01:11:06,094 I see you brought the entire motley crew with you. 1414 01:11:06,094 --> 01:11:07,597 Hey, Luther, good to see you. 1415 01:11:07,597 --> 01:11:10,057 I'll see you guys later, 1416 01:11:10,057 --> 01:11:11,476 Okay. 1417 01:11:13,686 --> 01:11:16,939 I was really going to introduce you to the rest of the faculty, 1418 01:11:16,939 --> 01:11:18,941 but you know most of them and those that you don't 1419 01:11:18,941 --> 01:11:21,693 are so interminably boring I think we'll skip that. 1420 01:11:21,693 --> 01:11:23,737 Really? 1421 01:11:23,737 --> 01:11:26,324 Oh, Dennis, I would so much prefer 1422 01:11:26,324 --> 01:11:29,452 to be stark naked and drunk on a beach in Thailand 1423 01:11:29,452 --> 01:11:32,955 than here wrestling for tenure. 1424 01:11:32,955 --> 01:11:34,624 I know what you mean. 1425 01:11:34,624 --> 01:11:37,502 I think sometimes you just get sick of playing the game. 1426 01:11:37,502 --> 01:11:40,963 Oh, Dennis, Dennis, Dennis. I am old and cynical. 1427 01:11:40,963 --> 01:11:42,590 I'm allowed to be bitter. 1428 01:11:42,590 --> 01:11:43,966 You're still young. 1429 01:11:43,966 --> 01:11:46,469 You should be filled with ideals. 1430 01:11:46,469 --> 01:11:49,263 If I was a Peruvian Indian, 1431 01:11:49,263 --> 01:11:51,557 the last place I'd want my harvest totem planted would be 1432 01:11:51,557 --> 01:11:54,309 in this pseudo-intellectual shit-house. That's just me. 1433 01:11:54,309 --> 01:11:56,853 There goes Rossi. 1434 01:11:56,853 --> 01:11:59,315 The man who almost single-handedly sunk 1435 01:11:59,315 --> 01:12:01,108 the Theater Department. 1436 01:12:01,108 --> 01:12:02,902 Did you see their production of The Crucible? 1437 01:12:02,902 --> 01:12:04,445 Oh, yeah. 1438 01:12:04,445 --> 01:12:06,364 With the surfer guy playing the lead pilgrim? 1439 01:12:10,618 --> 01:12:14,205 Oh, dear. It's all going down so fast. 1440 01:12:14,205 --> 01:12:15,456 But if we're smart, 1441 01:12:15,456 --> 01:12:17,875 we can winnow out a little place 1442 01:12:17,875 --> 01:12:20,127 and sit and fiddle 1443 01:12:20,127 --> 01:12:23,214 and watch the whole damn civilization burn down. 1444 01:12:23,214 --> 01:12:25,258 Well, it'd beat a jab in the eye 1445 01:12:25,258 --> 01:12:26,509 with a sharp stick any day. 1446 01:12:28,386 --> 01:12:30,972 Oh, Dennis, we're gonna have a lot of laughs together. 1447 01:12:30,972 --> 01:12:32,306 You know... 1448 01:12:33,724 --> 01:12:36,936 My life really needs a good kick in the backside. 1449 01:12:36,936 --> 01:12:38,478 I'm 48 years of age. 1450 01:12:38,478 --> 01:12:40,982 My friends are turning into fossils. 1451 01:12:40,982 --> 01:12:44,777 I so desperately need a young person 1452 01:12:44,777 --> 01:12:47,780 to give my life a little jump start. 1453 01:12:50,241 --> 01:12:53,452 Ah, okay. Um... Let's make sure 1454 01:12:53,452 --> 01:12:57,540 that we're both turned to the same page here. 1455 01:12:57,540 --> 01:13:00,166 But I thought this was about my work, 1456 01:13:00,166 --> 01:13:04,130 not the extracurricular fun and games together. 1457 01:13:04,130 --> 01:13:06,424 It is about your work. 1458 01:13:06,424 --> 01:13:09,677 Don't forget, art comes from the soul. 1459 01:13:09,677 --> 01:13:10,928 Love of one leads naturally 1460 01:13:10,928 --> 01:13:12,763 to an appreciation of the other. 1461 01:13:12,763 --> 01:13:16,434 Okay. I can see I've overstepped the bounds of your interest. 1462 01:13:16,434 --> 01:13:18,853 Fine. Forget it. Forget it. Forget it. 1463 01:13:18,853 --> 01:13:22,231 After all, it really is your painting I'm interested in. 1464 01:13:27,903 --> 01:13:31,073 You've got a pretty good scam going on here, man. 1465 01:13:32,575 --> 01:13:33,951 I'll see you around. 1466 01:13:35,286 --> 01:13:37,246 Dennis... 1467 01:13:37,246 --> 01:13:40,625 I want you to know that I am sincere. 1468 01:13:40,625 --> 01:13:42,460 Photography. 1469 01:13:42,460 --> 01:13:45,921 I am a photographer, not a painter. 1470 01:13:53,554 --> 01:13:55,306 You know-- Heh. 1471 01:13:55,306 --> 01:13:56,807 I can't believe I'm hanging out 1472 01:13:56,807 --> 01:14:00,561 with all these fucking art wankers. 1473 01:14:00,561 --> 01:14:01,937 Wait a minute. What--? 1474 01:14:01,937 --> 01:14:03,481 What happened to your job interview? 1475 01:14:06,233 --> 01:14:08,486 Well... 1476 01:14:08,486 --> 01:14:12,365 I never thought I would say this, but, uh... 1477 01:14:12,365 --> 01:14:15,785 All I am is a pretty face. 1478 01:14:18,663 --> 01:14:20,164 Ouch. 1479 01:14:21,624 --> 01:14:23,376 I hate it when I'm right all the time. 1480 01:14:23,376 --> 01:14:24,752 Yeah. 1481 01:14:25,753 --> 01:14:28,297 Luther is a bozo deluxe. 1482 01:14:28,297 --> 01:14:32,050 I mean, you know, my degree, it's just a fucking joke. 1483 01:14:33,761 --> 01:14:36,389 Yeah, it's getting stale real fast, man. 1484 01:14:36,389 --> 01:14:37,807 Gotta get out of here. 1485 01:14:37,807 --> 01:14:40,559 Hey, dudes, I saw Dennis out back with Jack. 1486 01:14:40,559 --> 01:14:42,561 Didn't seem like things worked out with Luther. 1487 01:14:42,561 --> 01:14:44,271 What happened? Hey, there they are. 1488 01:14:44,271 --> 01:14:45,648 Where? 1489 01:14:45,648 --> 01:14:47,148 There. They just took off down the hill 1490 01:14:47,148 --> 01:14:48,693 with the chain saw. 1491 01:14:56,157 --> 01:14:57,994 Shall we? Yeah. 1492 01:15:14,385 --> 01:15:15,553 Go! 1493 01:15:18,556 --> 01:15:20,850 Dear bloody Jesus Christ. Can somebody call security? 1494 01:15:30,860 --> 01:15:32,611 Get the fuck out of here! 1495 01:15:46,500 --> 01:15:47,752 What's the time, man? 1496 01:15:47,752 --> 01:15:50,296 It's time for love. 1497 01:15:50,296 --> 01:15:52,715 Hey, we're through with the monkey business, kids. 1498 01:15:55,259 --> 01:15:57,719 Very nice, dude. 1499 01:15:57,719 --> 01:15:59,472 Fuck me. 1500 01:15:59,472 --> 01:16:00,848 What's up? 1501 01:16:02,641 --> 01:16:05,311 Oh, Dina. 1502 01:16:07,438 --> 01:16:09,231 Can you believe that shit? 1503 01:16:10,566 --> 01:16:12,777 Fucking bitch. 1504 01:16:12,777 --> 01:16:15,987 She has to come here. 1505 01:16:19,116 --> 01:16:22,036 Chelsea, here. 1506 01:16:22,036 --> 01:16:24,288 All right, fuck it. I don't give a shit. 1507 01:16:32,880 --> 01:16:35,841 Fuck it. I'm just gonna fucking sit up here in the dunes 1508 01:16:35,841 --> 01:16:37,635 and drink myself stupid. 1509 01:16:43,389 --> 01:16:45,851 So... 1510 01:16:45,851 --> 01:16:49,897 Josh, what's it like not being in school? 1511 01:16:49,897 --> 01:16:52,316 It's a lot less strife. 1512 01:16:52,316 --> 01:16:54,818 You get a job, pay for the rent. 1513 01:16:54,818 --> 01:16:57,279 You get bored, you quit, move on to the next one. 1514 01:16:58,781 --> 01:17:01,575 Yeah? You enjoy yourself at least? 1515 01:17:02,535 --> 01:17:03,786 Yeah, I am. 1516 01:17:03,786 --> 01:17:05,830 Mainly thanks to you, bro. 1517 01:17:07,581 --> 01:17:09,500 How's that? 1518 01:17:09,500 --> 01:17:11,168 Well, I... 1519 01:17:11,168 --> 01:17:13,754 I always admire the way you always do what you want. 1520 01:17:13,754 --> 01:17:15,505 I think some of it rubbed off on me. 1521 01:17:16,924 --> 01:17:18,634 Heard you got kicked out of school. 1522 01:17:18,634 --> 01:17:20,302 Heh. Yeah. 1523 01:17:20,302 --> 01:17:22,638 That wasn't me then. 1524 01:17:22,638 --> 01:17:25,307 I was still that other guy. 1525 01:17:25,307 --> 01:17:27,142 Great. 1526 01:17:27,142 --> 01:17:29,270 You give me credit for ruining your life. 1527 01:17:29,270 --> 01:17:33,065 I showed you how to be a fucking drunk slob. Big deal. 1528 01:17:33,065 --> 01:17:35,526 Is that what you guys all think? 1529 01:17:35,526 --> 01:17:38,404 That I'm some fucking out-of-control idiot? 1530 01:17:40,614 --> 01:17:42,782 I'm not, man. 1531 01:17:42,782 --> 01:17:45,035 I looked at all my options, I made a choice 1532 01:17:45,035 --> 01:17:46,620 and fucking went with it. 1533 01:17:46,620 --> 01:17:48,664 You went with it, okay. Well, you went with what? 1534 01:17:48,664 --> 01:17:52,668 What do you got, Josh? No more fear. 1535 01:17:52,668 --> 01:17:54,795 I never really wanted to be in college, you know. 1536 01:17:54,795 --> 01:17:58,674 So I started fucking around, I flunked out. 1537 01:17:58,674 --> 01:18:03,053 I thought the world would end. It didn't. 1538 01:18:03,053 --> 01:18:05,848 That's when I realized you just gotta fucking throw caution 1539 01:18:05,848 --> 01:18:09,059 out the door and let life hit you full in the face. 1540 01:18:09,059 --> 01:18:13,188 Live life like a fucking dog that rides in a car, you know? 1541 01:18:13,188 --> 01:18:15,900 Head out the window, ears flapping in the breeze. 1542 01:18:15,900 --> 01:18:18,903 Come on, man. Of all people, I thought you'd understand that. 1543 01:18:18,903 --> 01:18:22,615 You changed my life, man. 1544 01:18:22,615 --> 01:18:25,409 Shit, I don't know what the fuck's gonna happen next week. 1545 01:18:25,409 --> 01:18:27,620 You know? 1546 01:18:27,620 --> 01:18:29,163 But I'm not afraid. 1547 01:18:30,831 --> 01:18:33,000 No more fear, huh? 1548 01:18:33,000 --> 01:18:34,585 You figured out that whole philosophy 1549 01:18:34,585 --> 01:18:37,046 by watching me flail around like a dummy? 1550 01:18:37,046 --> 01:18:40,382 I guess so. Ah, goody for you. 1551 01:18:40,382 --> 01:18:42,425 Meanwhile, the answer to my every hope and prayer 1552 01:18:42,425 --> 01:18:44,678 is down there with her new boyfriend's dick in her mouth. 1553 01:18:46,513 --> 01:18:50,809 Man, you gotta figure this out and move on. 1554 01:18:50,809 --> 01:18:52,603 Why don't you go talk to her? 1555 01:18:52,603 --> 01:18:55,105 Whatever goes down goes down, and that's cool. 1556 01:18:55,105 --> 01:18:57,942 What the fuck do you know? 1557 01:18:57,942 --> 01:19:00,527 Dog's head flapping in the wind. 1558 01:19:00,527 --> 01:19:02,655 Fucking idiot. 1559 01:19:02,655 --> 01:19:05,324 - Uh, you have. - Yeah. 1560 01:19:09,077 --> 01:19:11,288 Hey, Dina. 1561 01:19:11,288 --> 01:19:14,541 Can I talk to you for a second? 1562 01:19:26,011 --> 01:19:29,056 Hey. Hey! No. 1563 01:19:32,851 --> 01:19:34,353 So, what? 1564 01:19:34,353 --> 01:19:36,188 Is that what you needed your freedom for? 1565 01:19:36,188 --> 01:19:38,023 To go out with that guy? 1566 01:19:38,023 --> 01:19:39,775 He's a little defensive, isn't he? 1567 01:19:39,775 --> 01:19:42,318 Oh, and how would you feel? 1568 01:19:42,318 --> 01:19:44,112 I've got some deranged ex-boyfriend 1569 01:19:44,112 --> 01:19:46,240 calling me in the middle of the night and harassing me. 1570 01:19:46,240 --> 01:19:48,534 All right, wait a minute, I wasn't harassing you, okay? 1571 01:19:48,534 --> 01:19:49,952 I said "fuck you" once. 1572 01:19:49,952 --> 01:19:52,830 I was drunk. Jesus Christ, give me a break. 1573 01:19:52,830 --> 01:19:54,164 Once is plenty. 1574 01:19:54,164 --> 01:19:55,666 Do you have to be such a dick? 1575 01:19:55,666 --> 01:19:57,459 You don't even know him. 1576 01:19:57,459 --> 01:20:00,337 All right. Look, hold on one second, okay? 1577 01:20:00,337 --> 01:20:02,005 I just-- This is fucked. 1578 01:20:02,005 --> 01:20:04,174 This is not how I imagined this conversation happening. 1579 01:20:04,174 --> 01:20:05,718 I'm sorry. I didn't mean to yell at you. 1580 01:20:05,718 --> 01:20:07,011 I just-- I wanna-- 1581 01:20:07,011 --> 01:20:10,180 Let's just start over, okay? 1582 01:20:10,180 --> 01:20:12,516 I'd like to, uh... 1583 01:20:12,516 --> 01:20:15,519 I'd like to try the whole thing over again. 1584 01:20:15,519 --> 01:20:17,353 Our relationship. 1585 01:20:18,814 --> 01:20:21,942 Wait a minute, Dina, listen to me. 1586 01:20:21,942 --> 01:20:24,570 Whatever's wrong with it, you know, 1587 01:20:24,570 --> 01:20:26,905 I can fix it. 1588 01:20:26,905 --> 01:20:29,199 I swear to God. I'm more in love with you now 1589 01:20:29,199 --> 01:20:30,743 than I ever have been. 1590 01:20:30,743 --> 01:20:32,161 I mean, I realized it the other day 1591 01:20:32,161 --> 01:20:35,289 when I saw you fucking kissing him 1592 01:20:35,289 --> 01:20:37,082 while he was waiting for the light to change. 1593 01:20:38,834 --> 01:20:41,335 You used to do that to me. Embarrass the shit out of me. 1594 01:20:41,335 --> 01:20:44,548 What is so special about me? Why do you even care? 1595 01:20:45,841 --> 01:20:47,509 I don't know. 1596 01:20:47,509 --> 01:20:50,012 I don't know what's going on anymore, you know. 1597 01:20:50,012 --> 01:20:54,183 When I was fucking 18, 19, I was great. 1598 01:20:54,183 --> 01:20:57,311 I had a fucking blast. I had a great time, you know? 1599 01:20:57,311 --> 01:21:00,147 And now it's like nothing's funny anymore. 1600 01:21:00,147 --> 01:21:01,857 Nothing's-- Nothing makes me laugh. 1601 01:21:01,857 --> 01:21:03,692 I mean, not really. 1602 01:21:03,692 --> 01:21:05,693 I'm 22 years old. 1603 01:21:05,693 --> 01:21:08,362 Three lousy years went by. 1604 01:21:08,362 --> 01:21:09,823 Where's all the funny shit? 1605 01:21:09,823 --> 01:21:12,367 What the fuck happened? 1606 01:21:12,367 --> 01:21:14,661 Because I'm totally fucking miserable now 1607 01:21:14,661 --> 01:21:17,246 and it's like I'm asking myself, 1608 01:21:17,246 --> 01:21:19,458 you know, "Is this all I got?" 1609 01:21:19,458 --> 01:21:22,210 I mean, isn't there a third option 1610 01:21:22,210 --> 01:21:25,380 between burning out and then fading away? 1611 01:21:26,882 --> 01:21:28,467 I mean, is that all I get? 1612 01:21:30,260 --> 01:21:32,596 You know, and I realized. 1613 01:21:34,098 --> 01:21:35,349 I figured it out. 1614 01:21:38,977 --> 01:21:40,978 It's you. 1615 01:21:40,978 --> 01:21:45,317 I mean, you're what's gonna keep me sane. 1616 01:21:47,193 --> 01:21:49,822 You're not in love with me, Jack. 1617 01:21:49,822 --> 01:21:51,782 Okay? Listen to me. 1618 01:21:51,782 --> 01:21:54,201 I'll tell you what you're doing. 1619 01:21:54,201 --> 01:21:56,036 You're obsessing, 1620 01:21:56,036 --> 01:21:57,913 and you have to stop 1621 01:21:57,913 --> 01:22:00,165 because you are starting to scare me. 1622 01:22:00,165 --> 01:22:02,918 No. Dina, listen to me. 1623 01:22:02,918 --> 01:22:04,503 I'm telling you, this is love. 1624 01:22:04,503 --> 01:22:05,963 This is real love. 1625 01:22:05,963 --> 01:22:08,090 This is like fucking poet love. 1626 01:22:08,090 --> 01:22:10,092 I feel it in my marrow, okay? 1627 01:22:10,092 --> 01:22:11,677 I love you. 1628 01:22:11,677 --> 01:22:13,011 I don't care, Jack. 1629 01:22:13,011 --> 01:22:14,638 I don't know how else to say it. 1630 01:22:14,638 --> 01:22:17,014 I'm not gonna be your little security blanket. 1631 01:22:20,394 --> 01:22:22,478 Dina. 1632 01:22:22,478 --> 01:22:24,148 Dina, wait a second. 1633 01:22:24,148 --> 01:22:26,316 Dina, please! Okay? 1634 01:22:26,316 --> 01:22:28,152 Don't do this to me. 1635 01:22:29,695 --> 01:22:32,156 - Please, Dina. - I'm begging you. 1636 01:22:33,407 --> 01:22:36,076 "This is poet love!" 1637 01:22:36,076 --> 01:22:37,369 What a fucking loser! 1638 01:22:41,290 --> 01:22:43,625 So much for sweeping her off her feet. 1639 01:22:43,625 --> 01:22:45,210 Thanks, Ma. 1640 01:22:45,210 --> 01:22:46,753 I had the boys strap my dignity 1641 01:22:46,753 --> 01:22:49,005 to the hood of the car and we headed home. 1642 01:22:52,134 --> 01:22:54,344 All right. 1643 01:22:54,344 --> 01:22:56,180 House darts, All right. House darts. Anyone? 1644 01:22:56,180 --> 01:22:57,472 Anyone? 1645 01:22:57,472 --> 01:22:58,849 Hell, yeah. Hey, house darts. 1646 01:22:58,849 --> 01:23:00,559 I gotta talk to you. 1647 01:23:00,559 --> 01:23:02,936 Um, if you don't wanna talk, that's fine. 1648 01:23:02,936 --> 01:23:05,606 But I'll be upstairs. 1649 01:23:08,483 --> 01:23:10,861 - Sideburn. - Ooh. 1650 01:23:10,861 --> 01:23:12,237 A little Hawaiian thing. 1651 01:23:12,237 --> 01:23:14,448 Pelvis. 1652 01:23:14,448 --> 01:23:16,491 Oh, man, what's the deal with this painting? 1653 01:23:16,491 --> 01:23:18,577 I've always hated this painting. It's so... 1654 01:23:18,577 --> 01:23:21,830 Who's is it? What's his name? Fishfucker. 1655 01:23:21,830 --> 01:23:23,874 Oh, he was the guy that used to be in my room. 1656 01:23:23,874 --> 01:23:25,959 Yeah. Cocksucker. 1657 01:23:28,712 --> 01:23:31,548 All right! 1658 01:23:31,548 --> 01:23:35,594 Elvis has left the building. 1659 01:23:39,014 --> 01:23:41,642 Mickey, can I come in? 1660 01:23:43,352 --> 01:23:44,895 Yeah. 1661 01:23:50,067 --> 01:23:51,401 So... 1662 01:23:52,653 --> 01:23:54,529 What are you so grumpy about? 1663 01:24:08,001 --> 01:24:09,835 Um... 1664 01:24:12,339 --> 01:24:13,632 I like you. 1665 01:24:15,968 --> 01:24:17,302 I like you too. 1666 01:24:17,302 --> 01:24:19,513 Oh, no. I'm not talking about that. 1667 01:24:19,513 --> 01:24:22,307 I mean, I like you too. 1668 01:24:22,307 --> 01:24:25,727 But I mean, I'm talking about something totally different. 1669 01:24:25,727 --> 01:24:27,396 See, um... 1670 01:24:27,396 --> 01:24:28,939 I like you, 1671 01:24:28,939 --> 01:24:32,150 the kind of "like you" where l... 1672 01:24:33,652 --> 01:24:35,362 I get to see you naked. 1673 01:24:35,362 --> 01:24:36,822 I-- Just hold on a minute. 1674 01:24:36,822 --> 01:24:38,657 I-- Uh-- Um... 1675 01:24:38,657 --> 01:24:40,450 See, I can't do this anymore. 1676 01:24:40,450 --> 01:24:41,785 I just-- I can't. 1677 01:24:41,785 --> 01:24:45,414 This palsy-walsy thing is, you know, I-- 1678 01:24:45,414 --> 01:24:46,873 I mean, before you say anything, 1679 01:24:46,873 --> 01:24:49,960 I just want you to know what to expect. 1680 01:24:49,960 --> 01:24:52,212 God, you know, people are gonna know, 1681 01:24:52,212 --> 01:24:53,922 you know, that we're together. 1682 01:24:53,922 --> 01:24:55,299 Is there anything else? 1683 01:24:56,341 --> 01:24:57,675 Um, just this. 1684 01:25:01,513 --> 01:25:02,889 I'll be right back. 1685 01:25:11,523 --> 01:25:13,525 Time for another one. Ready? 1686 01:25:15,943 --> 01:25:18,196 What do you think you're doing? 1687 01:25:18,196 --> 01:25:21,157 Oh, some drunk asshole broke a lamp. 1688 01:25:21,157 --> 01:25:23,702 Yeah, and now he's about to smash this toaster. 1689 01:25:23,702 --> 01:25:26,996 No, no, no, no, no. Put it back. 1690 01:25:26,996 --> 01:25:28,915 Can't do it. Sorry. 1691 01:25:28,915 --> 01:25:31,626 No go. Come on, dude! 1692 01:25:33,170 --> 01:25:35,505 Don't break-- Don't break that. 1693 01:25:38,884 --> 01:25:40,177 Love it. Thank you. 1694 01:25:40,177 --> 01:25:42,094 Why'd you do that? 1695 01:25:42,094 --> 01:25:44,723 Because it's mine, I don't want it anymore 1696 01:25:44,723 --> 01:25:46,350 and I'm not leaving it here 1697 01:25:46,350 --> 01:25:47,642 for the next clown who moves in. 1698 01:25:47,642 --> 01:25:49,936 But we're staying. 1699 01:25:49,936 --> 01:25:51,938 Right, sure we are, Mick. 1700 01:25:51,938 --> 01:25:54,358 Not happening. Gots to go. 1701 01:25:54,358 --> 01:25:55,859 When did you decide this? 1702 01:25:55,859 --> 01:25:58,779 I was only upstairs for five seconds. 1703 01:25:58,779 --> 01:26:00,989 It's time to move on. 1704 01:26:00,989 --> 01:26:05,660 Whatever goes down, goes down, and that's cool. 1705 01:26:05,660 --> 01:26:07,245 Am I right, Slosh? 1706 01:26:07,245 --> 01:26:08,580 You got it, Grasshopper. 1707 01:26:08,580 --> 01:26:09,873 There we go. 1708 01:26:09,873 --> 01:26:12,501 Why all of a sudden is it time? 1709 01:26:12,501 --> 01:26:14,127 It just is. That's right. 1710 01:26:14,127 --> 01:26:16,338 And this is how we say goodbye. 1711 01:26:16,338 --> 01:26:20,133 You-- You have to smash the toaster to--? 1712 01:26:20,133 --> 01:26:22,469 That makes no sense at all. I don't-- 1713 01:26:22,469 --> 01:26:23,887 Sure, it does. 1714 01:26:23,887 --> 01:26:27,808 It's sort of like a Viking funeral. 1715 01:26:27,808 --> 01:26:30,394 Well, see, when a Viking chief kicked off, 1716 01:26:30,394 --> 01:26:32,437 they bury the ship with him, you know. 1717 01:26:32,437 --> 01:26:35,482 That way, it was always special, you know. 1718 01:26:35,482 --> 01:26:37,442 No one could despoil the memory. 1719 01:26:37,442 --> 01:26:40,821 Okay, take this mug, for example. 1720 01:26:42,406 --> 01:26:44,657 It belonged to my grandmother. 1721 01:26:47,244 --> 01:26:49,621 I loved my nonna. 1722 01:26:49,621 --> 01:26:53,583 I mean, she practically raised me. 1723 01:26:53,583 --> 01:26:55,960 And so every time I see one of you troglodytes 1724 01:26:55,960 --> 01:27:00,173 put your lips on the thing, it's just... 1725 01:27:00,173 --> 01:27:03,510 It's like you're kissing my grandmother, you know? 1726 01:27:08,514 --> 01:27:11,268 Now I never have to worry about that again. 1727 01:27:11,268 --> 01:27:13,728 Dude, you love that mug. Well... 1728 01:27:13,728 --> 01:27:16,690 Call it preservation through destruction. 1729 01:27:22,362 --> 01:27:23,947 Hey, Mickey, Mickey, don't be that way. 1730 01:27:23,947 --> 01:27:25,198 You have to be part of this. 1731 01:27:25,198 --> 01:27:26,657 Let him go. Mick-- Mickey! 1732 01:27:26,657 --> 01:27:29,411 Come on, just-- He'll be okay. 1733 01:27:31,329 --> 01:27:33,832 Oh, yeah. Hey! He's a madman! 1734 01:27:33,832 --> 01:27:37,794 - He's berserk! - Hey! 1735 01:27:39,921 --> 01:27:41,882 What's that? 1736 01:27:54,644 --> 01:27:57,230 If the band's breaking up anyway... 1737 01:28:01,943 --> 01:28:03,612 Whoa! Shit! 1738 01:28:08,867 --> 01:28:11,327 Now you fucked up, Mickey. 1739 01:28:31,681 --> 01:28:32,933 Motherfucker! 1740 01:29:05,465 --> 01:29:07,092 Back! Yeah! Come on! 1741 01:29:11,721 --> 01:29:13,389 There! Waste! 1742 01:29:57,892 --> 01:29:59,352 It's gotta go too, 1743 01:29:59,352 --> 01:30:02,522 Gotta destroy it to save it. 1744 01:30:04,816 --> 01:30:06,901 Man. 1745 01:30:08,695 --> 01:30:10,780 You know, Dennis, 1746 01:30:10,780 --> 01:30:13,199 I remember when I moved in here 1747 01:30:13,199 --> 01:30:15,619 you hated my fucking guts. 1748 01:30:16,952 --> 01:30:19,664 Remember, we shotgunned all those beers 1749 01:30:19,664 --> 01:30:21,541 and you came downstairs 1750 01:30:21,541 --> 01:30:23,835 and your slippers stuck to the floor? 1751 01:30:23,835 --> 01:30:26,296 You guys were such idiots. 1752 01:30:29,341 --> 01:30:33,386 I remember giving Slosh a ride home on my scooter 1753 01:30:33,386 --> 01:30:35,055 and he threw up all over my back. 1754 01:30:36,806 --> 01:30:39,434 I'm never gonna forget this place, man. 1755 01:31:00,205 --> 01:31:01,373 All right. 1756 01:31:23,937 --> 01:31:25,563 Oh, well. 1757 01:31:28,566 --> 01:31:30,193 Can I have that? 1758 01:31:46,751 --> 01:31:49,254 Well, uh... 1759 01:32:01,850 --> 01:32:03,476 Yeah, man. 1760 01:32:03,476 --> 01:32:04,894 Hey, man. 1761 01:32:14,946 --> 01:32:17,282 Think they'll track us down for the damages? 1762 01:32:17,282 --> 01:32:19,534 Not me. I'll be in Michigan. 1763 01:32:21,745 --> 01:32:24,873 Listen, as you segue 1764 01:32:24,873 --> 01:32:27,876 into legendary status around here, 1765 01:32:27,876 --> 01:32:30,712 I just want you to know 1766 01:32:30,712 --> 01:32:32,547 that the secret of your humble beginnings 1767 01:32:32,547 --> 01:32:35,884 dies with me, okay? 1768 01:32:35,884 --> 01:32:37,594 Thank you, Dennis. 1769 01:32:37,594 --> 01:32:41,014 You know, for, uh, everything. 1770 01:32:41,014 --> 01:32:42,514 Heh, man. 1771 01:32:43,516 --> 01:32:48,480 So you ready to go? 1772 01:32:48,480 --> 01:32:51,733 You're gonna start hassling me already, woman? 1773 01:32:51,733 --> 01:32:54,152 Maybe not just yet. 1774 01:32:54,152 --> 01:32:55,570 Come here. 1775 01:32:56,821 --> 01:32:58,782 Where are you headed? 1776 01:32:58,782 --> 01:33:01,868 Uh, I'll stay with my brother for a little while, I guess. 1777 01:33:03,286 --> 01:33:04,704 Never gonna be the same without you. 1778 01:33:04,704 --> 01:33:05,871 Is that right? 1779 01:33:17,759 --> 01:33:19,969 All right, brother. Yeah, man. 1780 01:33:19,969 --> 01:33:22,806 Take care of yourself. Yeah. 1781 01:33:22,806 --> 01:33:24,389 We'll rebuild. 1782 01:33:26,142 --> 01:33:28,144 I'll give you a call. Okay. 1783 01:33:28,144 --> 01:33:29,938 Bye. 1784 01:34:13,940 --> 01:34:16,234 I stay in touch with the Rancho boys. 1785 01:34:16,234 --> 01:34:18,027 They're still the best friends I ever had. 1786 01:34:18,027 --> 01:34:19,946 It's the bitch about getting older, 1787 01:34:19,946 --> 01:34:21,948 you don't fling yourself into love and friendships 1788 01:34:21,948 --> 01:34:23,741 the way you did before you got hurt. 1789 01:34:23,741 --> 01:34:25,118 That's a damn shame. 129573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.