All language subtitles for Girl_(2018)_BluRay_720p_x264_800MB_(Ganool)-XpoZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,536 --> 00:00:07,121
{\an8}"الاختيار الرسمي في مهرجان (كان)"
2
00:00:07,175 --> 00:00:45,824
"ترجمة: "عبد الله حسين
3
00:01:01,284 --> 00:01:02,822
."لارا"
4
00:01:20,030 --> 00:01:21,568
."لارا"
5
00:01:24,748 --> 00:01:26,787
.اهدئ
6
00:02:43,363 --> 00:02:45,527
ماذا تفعلين؟
7
00:02:45,660 --> 00:02:46,617
.لا شيء
8
00:02:46,745 --> 00:02:48,829
.هل جننت؟ توقفي عن ذلك
9
00:02:49,375 --> 00:02:50,993
.لقد فات الأوان
10
00:02:52,089 --> 00:02:54,458
ألا تظن أني جميلة؟ -
ما خطبك؟ -
11
00:02:54,595 --> 00:02:57,430
،أردت ارتداء أقراط فحسب
.لذا فعلت
12
00:02:58,853 --> 00:03:01,564
أتمنى أن تكوني طهرتهم؟ -
.أنا لست حمقاء -
13
00:03:01,692 --> 00:03:04,061
.أريني من فضلك. أريني
14
00:03:21,356 --> 00:03:23,976
.أجل. التالي رجاءً
15
00:03:24,153 --> 00:03:25,896
.حظاً سعيداً
16
00:03:34,090 --> 00:03:37,506
يحتاج أسلوبك الكلاسيكي
.إلى مزيد من الكمال
17
00:03:37,639 --> 00:03:41,637
،لكنه جيد بما يكفي
.هذه ليست المشكلة
18
00:03:41,772 --> 00:03:44,893
أسلوب الرقص على أطراف
.أصابع القدمين جديد عليك
19
00:03:45,028 --> 00:03:47,397
.قد يكون هذا مشكلة
20
00:03:47,534 --> 00:03:52,750
.هناك نسبة خطر كبيرة بحدوث ضرر
.تم تدريب قدميك بشكل مختلف
21
00:03:53,963 --> 00:03:59,429
بصراحة، مهنة راقصة باليه تبدو
.مشكوك فيها بالنسبة لك
22
00:03:59,558 --> 00:04:03,145
.أنا أتابع نصيحة مدرستك السابقة
23
00:04:03,273 --> 00:04:06,439
.لكن لديّنا ثقة كبيرة في مثابرتك
24
00:04:07,949 --> 00:04:13,324
أقترح فترة تجريبية
.مدتها ثمانية أسابيع
25
00:04:13,460 --> 00:04:17,629
ثم سنرَ ما إذا كنت تتطوّرين
...بما فيه الكفاية
26
00:04:17,761 --> 00:04:21,382
وإذا كنت تستطيعين مواكبة
.الفتيات الأخريات
27
00:04:21,517 --> 00:04:23,682
اتفقنا؟ -
.نعم -
28
00:04:39,261 --> 00:04:42,974
.كل هذا التمرين لصالحها
29
00:04:43,103 --> 00:04:49,982
.عظامها قوية رغم مثبطات البلوغ
30
00:04:50,117 --> 00:04:53,910
ولكن من المهم أن تستمر
.في تناول الڤيتامينات
31
00:04:54,041 --> 00:04:55,157
.إنها تفعل
32
00:04:55,293 --> 00:04:57,252
وكيف حالك؟ -
.بخير، شكراً لك -
33
00:04:57,381 --> 00:04:58,839
.ها هي ذي
34
00:04:58,968 --> 00:05:01,177
.هيا نقيس وزنك
35
00:05:08,111 --> 00:05:09,477
حسناً؟
36
00:05:14,206 --> 00:05:15,539
..هنا
37
00:05:16,043 --> 00:05:18,538
كيف تشعرين اليوم؟ -
.جيدة -
38
00:05:18,674 --> 00:05:21,134
هل تحظين بيوم جيد؟ -
.نعم -
39
00:05:21,262 --> 00:05:23,380
هل نمت جيداً؟
40
00:05:23,516 --> 00:05:27,058
.تبدين بخير. أنت مبتهجة -
.شكراً جزيلاً -
41
00:05:28,318 --> 00:05:32,236
هل تعدين الأيام حتى
علاجك الهرموني؟
42
00:05:33,494 --> 00:05:34,702
.أجل
43
00:05:34,831 --> 00:05:36,915
حقاً؟ -
.نعم -
44
00:05:37,044 --> 00:05:40,541
يكذب الناس عادةً في البدئ
.وعليَّ ارحاتهم حينها
45
00:05:42,304 --> 00:05:46,928
ماذا وعدتيني آخر مرة؟ -
.ألا أفعل ذلك كثيراً -
46
00:05:48,191 --> 00:05:50,731
ولماذا فعلت ذلك على أي حال؟
47
00:05:52,199 --> 00:05:55,069
.أنا لا أفعل ذلك كثيراً
48
00:05:56,207 --> 00:05:59,248
ولماذا تفعلين ذلك على الإطلاق؟
49
00:06:00,215 --> 00:06:04,213
.لأنه قد يعجّل مرور الوقت
50
00:06:04,348 --> 00:06:09,439
كلا، في الواقع سيكون الأمر أبطأ
.إذا ركزت على ذلك اليوم
51
00:06:09,567 --> 00:06:12,938
.عيشي الحاضر. استمتعي باللحظة
52
00:06:13,074 --> 00:06:16,035
.كُوني امرأة الآن. أنت امرأة
53
00:06:16,163 --> 00:06:20,286
هذا جيد، حسناً؟
.أرَ امرأةً جميلةً لطيفةً
54
00:06:22,009 --> 00:06:25,927
ما الذي سيغيره العلاج
الهرموني في رأيك؟
55
00:06:27,144 --> 00:06:32,235
.مظهري. سيكون لديّ ثّدي وكل ذلك
56
00:06:32,362 --> 00:06:35,073
هل تتطلعين إلى امتلاك ثّدي؟
57
00:06:37,623 --> 00:06:41,996
.أنت امرأة، لذا لديّك بالفعل جسد امرأة
58
00:06:43,384 --> 00:06:49,477
،الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به
.تأكيد ذلك ودعمه
59
00:06:50,566 --> 00:06:54,312
لكنك بالفعل كل ما سوف
.تكونين عليه بعد ذلك
60
00:06:56,243 --> 00:07:00,491
هل تفهمين؟ هل تؤمنين أنني
أرَ امرأةً عندما أنظر إليك؟
61
00:07:00,628 --> 00:07:02,871
.كلا -
حقاً؟ -
62
00:07:04,761 --> 00:07:07,004
.هذا شيء مُخزي
63
00:07:17,703 --> 00:07:20,242
...لا يمكننا -
.سوف أساعدك -
64
00:07:27,305 --> 00:07:29,014
.نعم، هنا
65
00:07:37,242 --> 00:07:39,862
.شكراً جزيلاً -
.على الرحب والسعة -
66
00:07:39,998 --> 00:07:41,786
."أنا "ماتياس -
."وأنا "لويس -
67
00:07:41,918 --> 00:07:43,957
.سرّرت لمقابلتك
68
00:07:45,175 --> 00:07:50,266
.سوف أحضر المزيد من الصناديق
هلا بدأت التفريغ؟
69
00:07:51,605 --> 00:07:55,317
.لنضع الطعام هنا
70
00:07:55,445 --> 00:07:56,983
وهذا؟
71
00:07:58,201 --> 00:08:02,073
هنا؟ أو على الجانب الآخر؟ -
.لا، هذا عملي -
72
00:08:53,019 --> 00:08:56,185
.نعم، هذا واحد مجاني -
.شكرأ -
73
00:09:28,190 --> 00:09:29,377
.تجهيز جيد
74
00:09:29,479 --> 00:09:30,487
.أذرع جميلة
75
00:09:30,518 --> 00:09:31,659
.أكواع جميلة
76
00:09:32,050 --> 00:09:33,940
.وتراجعوا مباشرةً
77
00:09:43,077 --> 00:09:46,243
.دعونا نفعل ذلك مرة أخرى
.تمددوا للأعلى قليلاً. ثم عودوا
78
00:09:46,375 --> 00:09:48,038
.اضبطوا وضعية الكتف أكثر
79
00:09:49,297 --> 00:09:51,541
.عودوا، الظهر
80
00:09:55,143 --> 00:09:58,480
.نعم. فاتني تمدد الكتف في النهاية
81
00:09:58,608 --> 00:10:03,402
.أنا لم أرَ باليه حتى الآن
...لنرقص البوريه، ومباشرةً
82
00:10:05,024 --> 00:10:08,273
.ومن هنا، أغلقوا أذرعتكن
83
00:10:17,676 --> 00:10:22,324
حركن أذرعكن اليسرى
.إلى الأعلى
84
00:10:23,144 --> 00:10:30,239
.التحضير هنا مهم جداً
.باليه، ثم من الكوع. مرة أخرى
85
00:10:30,400 --> 00:10:32,259
.تراجعوا سريعاً إلى الخلف
86
00:10:34,262 --> 00:10:36,128
.أغلقي قدميك، وأسرعي
87
00:10:39,253 --> 00:10:42,581
.ثبتي ركبتك، وأسرعي
88
00:10:42,933 --> 00:10:43,933
.توازن
89
00:10:45,324 --> 00:10:46,324
.اثبتي
90
00:10:46,340 --> 00:10:47,473
.أغلقي قدميك ببطء
91
00:10:49,363 --> 00:10:50,363
.ثم افتحيها
92
00:10:50,840 --> 00:10:52,316
.أحسنت
93
00:11:02,820 --> 00:11:05,314
.انظروا إلى بعضكم البعض
94
00:12:46,485 --> 00:12:51,657
أنا "أنطوان"، قمت في هذا
."الصيف بالتدرب في "كان
95
00:12:51,788 --> 00:12:55,581
لكنني ذهبت لمدة يومين فقط
.لأنني جُرحت
96
00:12:56,379 --> 00:13:00,342
هل تعافيت الآن؟ -
.نعم -
97
00:13:00,471 --> 00:13:01,713
.حسناً
98
00:13:01,849 --> 00:13:06,769
،أنا "آنك"، وأنا في السادسة عشرة
."وأنا من "إزيغيم"، "فلاندرز الغربية
99
00:13:06,901 --> 00:13:10,944
وهذا الصيف قمت برحلة
."إلى "روما" في "إيطاليا
100
00:13:11,076 --> 00:13:15,244
حسناً، كيف كانت "إيطاليا"؟ -
.دافئة. دافئة جداً -
101
00:13:15,376 --> 00:13:18,167
وهل كانت لطيفة؟ -
.نعم، كانت كذلك -
102
00:13:18,298 --> 00:13:22,170
.دورك -
.أنا "لارا" وعمري 16 عاماً أيضاً -
103
00:13:25,772 --> 00:13:28,608
.ولديّ أخ صغير، إنه في الـ6 من عمره
104
00:13:29,112 --> 00:13:30,148
.حسناً
105
00:13:31,324 --> 00:13:37,953
،قد يكون هذا سؤالاً مباشراً
...لكن يا "لارا"، سأطلب منك أن تغمض عينيك
106
00:13:38,088 --> 00:13:42,507
بينما أطلب من الفتيات الأخريات
...رفع أيديهن
107
00:13:42,639 --> 00:13:48,139
إذا كان لديّهن مشكلة في مشاركتك
.في غرفة تغيير ملابس الفتيات
108
00:13:50,321 --> 00:13:52,565
.حسناً، يمكنك أن تغمض عينيك
109
00:13:58,963 --> 00:14:01,457
.حسناً، شكراً لك. دورك
110
00:14:01,594 --> 00:14:04,258
،"مرحباً، اسمي "إيلودي
.أبلغ 16 عاماً
111
00:14:04,390 --> 00:14:07,385
وقمت بالتدرب في أوبرا
.باريس" هذا الصيف"
112
00:16:07,637 --> 00:16:09,721
هل نمت جيداً؟
113
00:16:10,727 --> 00:16:13,813
ممتاز. ماذا عنك؟ -
.ليس سيئاً جداً -
114
00:16:13,941 --> 00:16:16,401
.انهي شطيرتك وسوف نذهب
115
00:16:16,572 --> 00:16:20,489
هل عملت حتى وقت متأخر مساء أمس؟ -
.حتى 3 أو 4 في الصباح -
116
00:16:20,622 --> 00:16:22,364
.متأخر للغاية
117
00:16:27,594 --> 00:16:29,177
.لا يوجد شيء في جيبك
118
00:16:29,305 --> 00:16:31,845
.نعم، هناك بعض الأوساخ فيه -
ماذا؟ -
119
00:16:31,977 --> 00:16:34,813
.أوساخ
120
00:16:44,628 --> 00:16:45,994
.شكرًا لكّ
121
00:16:46,882 --> 00:16:49,798
هل تريدين بسكويت؟ -
.لا، شكراً -
122
00:16:50,974 --> 00:16:52,887
...27
123
00:16:53,436 --> 00:16:54,803
وماذا بعد ذلك؟
124
00:16:54,940 --> 00:17:01,363
3 ...3 ...29 ،28
125
00:17:11,055 --> 00:17:14,096
.أراك الليلة -
."مرحباً يا "ميلو -
126
00:17:15,732 --> 00:17:19,069
هل أنت أخته؟ -
.أجل -
127
00:17:19,196 --> 00:17:21,530
.اتخذوا أماكنكم جميعاً -
.نعم يا آنسة -
128
00:17:58,358 --> 00:18:04,326
.حسناً، توقفي. أنت مثل عصا خشبية
.هذا لا ينفع
129
00:18:04,453 --> 00:18:07,620
يجب أن يلعب وزن جسدك
.دوراً في الحركة
130
00:18:10,967 --> 00:18:14,133
.أسفل، وتحول. باليه
131
00:18:14,975 --> 00:18:18,266
.باليه، والآن. فوق، على ساقك، قفي
132
00:18:18,398 --> 00:18:22,066
.فوق، فوق. مددي ذراعك
133
00:18:22,239 --> 00:18:25,827
.دوران. حركي رأسك
134
00:18:28,042 --> 00:18:29,876
.باليه، الجانب
135
00:18:31,299 --> 00:18:33,133
...باليه، ثم
136
00:18:34,472 --> 00:18:36,010
.دوري
137
00:18:38,981 --> 00:18:44,322
.لديّنا الكثير من العمل لفعله
.الكثير من العمل. الكثير
138
00:18:45,243 --> 00:18:50,540
تبدأ الفتيات في الرقص على أطراف
.الأصابع في سن الـ 12
139
00:18:50,671 --> 00:18:56,297
مع تمارين خفيفة ولطيفة تجعل
.أقدامهن أقوى وأقوى
140
00:18:56,432 --> 00:18:59,929
...أترين؟ يعد هذا حقاً
141
00:19:02,194 --> 00:19:04,939
.إجباراً قليلاً
142
00:19:05,075 --> 00:19:08,412
،بعض الأشياء لا يمكن تغييرها
أليس كذلك؟
143
00:19:08,541 --> 00:19:13,415
.لا يمكنك لف أجزاء من قدميك فحسب
144
00:19:40,563 --> 00:19:42,475
من الخلف، أليس كذلك؟ -
.نعم -
145
00:20:16,969 --> 00:20:22,344
."لا تقلق يا "ميلو
.سوف تكون صداقات جديدة قريباً
146
00:20:28,408 --> 00:20:32,497
نقوم بإفراغ القضيب
.وإزالة جميع الأجسام الكهفية
147
00:20:32,625 --> 00:20:39,469
.ثم نغلقه ونحوله إلى مهبل جديد
148
00:20:39,597 --> 00:20:45,975
سوف نستخدم جزءاً من
.رأس القضيب لتكوين البظر
149
00:20:46,110 --> 00:20:53,160
،نظراً لأنك تتناولين مثبطات البلوغ
.فقد لا ينمو القضيب كثيراً
150
00:20:53,291 --> 00:20:58,086
لذلك قد يتعين علينا استخدام
...بعض أنسجة الأمعاء
151
00:20:58,217 --> 00:21:02,055
.لجعل المهبل عميقاً بما فيه الكفاية
152
00:21:03,771 --> 00:21:06,390
ما هي المضاعفات المحتملة؟
153
00:21:06,525 --> 00:21:11,024
...الأكثر شيوعاً النزيف
154
00:21:11,160 --> 00:21:15,078
.وبطء الشفاء من الجروح
155
00:21:15,210 --> 00:21:21,053
واحدة من المضاعفات الخطيرة للغاية
.ناسور مستقيمي مهبلي
156
00:21:21,180 --> 00:21:25,645
عبارة عن ثقب في الأمعاء
.يسرّب البراز إلى المهبل
157
00:21:25,773 --> 00:21:29,519
.لكن هذا نادر جداً -
.لحسن الحظ أنه كذلك -
158
00:21:29,656 --> 00:21:34,029
علينا أن نجري لك عملية
...فغر القولون في أي حال
159
00:21:34,164 --> 00:21:36,875
.حتى يتم التئام الجرح بالكامل
160
00:21:49,361 --> 00:21:50,694
.أنت متوتر جداً
161
00:21:50,823 --> 00:21:54,069
،يمكننا التوقف إذا أردت
.حتى تتمكن من تدخين سيجارتك
162
00:21:57,127 --> 00:21:58,665
.لا، لا بأس
163
00:22:00,759 --> 00:22:02,843
.أنا قلق فحسب، هذا ما في الأمر
164
00:22:03,682 --> 00:22:05,846
ألا يزعجك هذا؟ -
ماذا؟ -
165
00:22:06,897 --> 00:22:08,606
.إنها أخبار جيدة
166
00:22:08,734 --> 00:22:12,105
نعم، ولكن رؤية تلك
...الصور والأشياء. ألا
167
00:22:12,950 --> 00:22:14,818
ألا تزعجك؟
168
00:22:15,246 --> 00:22:17,991
.على الاطلاق. بل تشعرني بالسعادة
169
00:22:23,304 --> 00:22:27,393
.يبدو أنها تزعجك رغم ذلك -
.حسناً، ليس تماماً -
170
00:22:31,237 --> 00:22:32,729
.حسناً
171
00:22:33,909 --> 00:22:35,618
.لا بأس إذن
172
00:22:35,746 --> 00:22:39,584
.إنها ليست شيء ترينه كل يوم
تعلمين؟
173
00:22:39,712 --> 00:22:41,249
.أعلم
174
00:22:43,386 --> 00:22:45,721
كيف حالك في المدرسة؟
175
00:22:46,726 --> 00:22:48,890
بخير. لماذا؟
176
00:22:50,275 --> 00:22:54,820
كيف حال الفتيان في صفك؟ -
.ليس لديّ فكرة. شباب لطفاء -
177
00:22:54,951 --> 00:22:58,163
...نعم، ولكن هل هناك شخص ربما
178
00:23:00,713 --> 00:23:03,298
ألطف قليلاً من البقية؟ -
.لا -
179
00:23:03,426 --> 00:23:06,593
.لا أريد التحدث عن ذلك معك
.إنه شأن خاص
180
00:23:06,725 --> 00:23:08,467
أهو كذلك؟
181
00:23:09,104 --> 00:23:12,145
لماذا تضحك؟ -
.إذا كان الأمر عني، فلا شيء خاص -
182
00:23:12,277 --> 00:23:15,022
.بالطبع لا -
.هذا غريب -
183
00:23:15,158 --> 00:23:16,776
.هذا غريب فحسب
184
00:23:17,203 --> 00:23:19,948
كما أنني لم أقل أبداً
.أني أنجذب إلى الفتيان
185
00:23:22,005 --> 00:23:23,417
.حسناً
186
00:23:23,884 --> 00:23:26,173
.هذا جديد -
.نعم -
187
00:23:27,265 --> 00:23:30,056
إذن أنت تفضلين الفتيات؟ -
.لا أدري -
188
00:23:30,939 --> 00:23:32,932
.ربما
189
00:23:34,112 --> 00:23:36,982
.لا بأس. يمكنك إخباري
190
00:23:37,118 --> 00:23:41,583
،سأخبرك لو كنت أعرف
لكنني لا أعرف. ماذا سنتناول على العشاء؟
191
00:23:42,295 --> 00:23:44,254
هل ندعو صديقك المميز؟
192
00:24:01,793 --> 00:24:04,457
.توقف عن ذلك
.هيا، ارتدي ملابسك
193
00:24:06,468 --> 00:24:07,801
.بحقّك
194
00:24:07,930 --> 00:24:10,971
.توقف عن ذلك، أو سوف أؤذيك -
.لا. أنا متعب -
195
00:24:11,103 --> 00:24:14,771
.أعرف، لكن لا يشكل هذا فارقاً
.سوف تتأخر عن المدرسة
196
00:24:16,573 --> 00:24:19,363
.توقف عن ذلك -
.لا، لن أفعل -
197
00:24:20,539 --> 00:24:22,748
.اجلس الآن
198
00:24:23,335 --> 00:24:25,169
.توقف عن ذلك -
.هيا -
199
00:24:25,924 --> 00:24:28,167
."توقف يا "فيكتور
200
00:24:39,326 --> 00:24:41,365
.ارتدي ملابسك بنفسك إذن
201
00:24:43,334 --> 00:24:44,952
.توقف
202
00:24:58,280 --> 00:25:00,319
.هذا يكفي
203
00:25:00,451 --> 00:25:02,821
.لا تضربني
204
00:25:02,957 --> 00:25:05,041
هل انتهيت؟
205
00:25:11,306 --> 00:25:14,644
لماذا لا ترتدي ملابسك؟
206
00:25:37,901 --> 00:25:40,896
لا تناديني بهذا الاسم مجدداً، اتفقنا؟
207
00:25:41,325 --> 00:25:43,193
اتفقنا؟ -
.نعم -
208
00:25:54,059 --> 00:25:55,722
...وواحد
209
00:25:55,854 --> 00:25:59,350
.ارخاء. 90 درجة. هيا
210
00:25:59,486 --> 00:26:02,322
...وواحد، واثنان، وثلاثة
211
00:26:02,450 --> 00:26:08,578
،وأربعة، وخمسة، وستة
.وسبعة، وثمانية، وتوقفي. أجل
212
00:26:09,255 --> 00:26:11,966
...واحد، اثنان
213
00:26:12,136 --> 00:26:16,099
.الرقص يا عزيزتي
214
00:26:16,228 --> 00:26:20,066
.هيا، ارقصي. تحركي
.ابقي حية
215
00:26:20,194 --> 00:26:26,412
.واحد، قفي. واصلي
.حافظي على ساقك صلبة. توقفي
216
00:26:26,541 --> 00:26:29,251
.الرقص
217
00:26:30,423 --> 00:26:32,257
.والتحضير
218
00:26:32,385 --> 00:26:36,474
.واحد، واثنان
.واصلي. ودوران
219
00:26:36,602 --> 00:26:42,604
واحد، دوران، وثلاثة، وأربعة
.وخمسة، وستة. وتوقفي
220
00:26:42,781 --> 00:26:45,491
.يرجى شرب شيء ما
221
00:26:49,377 --> 00:26:55,972
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، وتسعة
222
00:26:56,099 --> 00:26:58,388
.ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، جيد
223
00:26:58,563 --> 00:27:03,437
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة
.ستة، سبعة، ثمانية، ارتفاع
224
00:27:03,615 --> 00:27:07,156
.ارتفاع. نعم، ليونة الأيدي
225
00:27:07,706 --> 00:27:12,420
وانحناء. دوران. وخمسة
.ستة، سبعة، ثمانية
226
00:27:12,591 --> 00:27:17,557
.جيد، انحناء، ودوران، وارتفاع
227
00:27:17,726 --> 00:27:20,972
."أحسنت يا "لارا
...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
228
00:27:47,911 --> 00:27:52,706
،انتظري. أنا صفعك، وأنت تصفعيني
.وأنتن تصفعنا بعضكن
229
00:27:59,560 --> 00:28:01,393
.اللعنة
230
00:28:03,525 --> 00:28:05,063
.كانت تلك قويةً للغاية
231
00:28:06,364 --> 00:28:07,982
.يمكنني صفعك مرة أخرى
232
00:28:08,620 --> 00:28:10,157
هل يمكنني صفعك مرة أخرى؟ -
.كلا -
233
00:28:12,501 --> 00:28:14,916
ماذا تفعلين؟ -
...اسم، حيوان -
234
00:28:21,311 --> 00:28:26,903
.أساتذتك سعداء بجهودك
.لقد حققت تقدماً جيداً
235
00:28:27,031 --> 00:28:30,447
.رقصك على أطراف الأصابع يتحسن
.ولكن لا يزال هناك الكثير للقيام به
236
00:28:30,580 --> 00:28:34,873
سيكون عليك العمل بجد
.لتعويض ما فاتك
237
00:28:35,089 --> 00:28:37,584
...ولكن من الواضح أنك موهوبة جداً
238
00:28:38,220 --> 00:28:41,466
.لذلك سوف نسمح لك بالبقاء
239
00:28:50,704 --> 00:28:54,496
.قالوا أنه يمكنني البقاء لهذا العام
240
00:28:56,799 --> 00:28:59,338
.حسناً، اتصل بي مرة أخرى
241
00:29:14,000 --> 00:29:15,538
.حسناً
242
00:29:17,131 --> 00:29:20,172
.إذن اللحظة الرسمية
243
00:29:20,304 --> 00:29:24,427
لديّنا أوراق الأشياء
.التي ناقشناها سابقاً
244
00:29:24,563 --> 00:29:28,731
...يمكنك إيقاف العلاج الهرموني -
هل تستمعين؟ -
245
00:29:28,863 --> 00:29:31,323
.لا يمكنها الانتظار للتوقيع
246
00:29:31,409 --> 00:29:34,622
يمكنك وقف العلاج الهرموني
.في أي وقت تريدينه
247
00:29:34,750 --> 00:29:37,414
.لكن الآثار لا رجعة فيها
248
00:29:37,547 --> 00:29:41,214
سنقوم بتقليد البلوغ الأنثوي
.قدر الإمكان
249
00:30:03,933 --> 00:30:09,605
.عيد ميلاد سعيد
250
00:30:09,736 --> 00:30:16,114
."عيد ميلاد سعيد يا "لارا
251
00:30:16,249 --> 00:30:21,967
.عيد ميلاد سعيد
252
00:30:28,608 --> 00:30:31,022
.أراهن أنها أحذية باليه مجدداً
253
00:30:32,364 --> 00:30:35,656
كيف علمت بذلك؟ -
.المزيد من أحذية الباليه -
254
00:30:45,098 --> 00:30:49,221
.شكراً لحضوركم جميعاً
.اليوم يوم مهم بالنسبة لنا
255
00:30:50,484 --> 00:30:54,904
.لحظة مهمة لعائلتنا، لثلاثتنا
256
00:30:55,035 --> 00:30:57,028
."ابقى هنا يا "ميلو
257
00:30:58,291 --> 00:31:03,336
.إنها حياة جديدة
.بالنسبة لـ "لارا"، هذا يوم مهم
258
00:31:05,430 --> 00:31:09,850
.قاتلنا بجد للوصول إلى هنا
259
00:31:10,608 --> 00:31:15,733
وإنه لأمر رائع
.أنكم جميعاً معنا اليوم
260
00:31:16,578 --> 00:31:19,744
.شكراً لكم على ذلك -
.رائع -
261
00:31:20,753 --> 00:31:22,712
،يمكننا أن نخبرهم
أليس كذلك؟
262
00:31:23,341 --> 00:31:24,925
نعم؟ لا؟ -
.أخبريهم -
263
00:31:25,053 --> 00:31:26,921
.إنه فتى
264
00:31:27,726 --> 00:31:32,099
.ثلاثة فتيان -
.ثلاثة فتيان -
265
00:31:32,359 --> 00:31:34,147
.الفرسان الثلاثة
266
00:33:02,289 --> 00:33:06,002
،كما تعلمون
.سأصمم لكم الرقصات هذا العام
267
00:33:06,130 --> 00:33:11,927
،سيكون هناك رقصات جماعية
.ومنفردة، وثلاثية، والكثير من الأشياء
268
00:33:12,059 --> 00:33:18,528
آمل أن أتمكن من إعطاء كل
.واحد منكم فرصة للمشاركة
269
00:33:18,656 --> 00:33:22,654
.ستكون لديّكم فرصة لصنع كيانكم
270
00:33:22,789 --> 00:33:24,998
.سوف أضطر إلى اتخاذ الخيارات
271
00:33:25,126 --> 00:33:28,964
...واثنان وثلاثة... ماذا يحدث هناك؟ وخمسة
272
00:33:29,844 --> 00:33:32,383
.ستة، والنزول في المركز الرابع
273
00:33:32,516 --> 00:33:34,429
.والتحرك، والتحرك
274
00:33:36,440 --> 00:33:40,655
.وخمسة وستة ومرة أخرى يا شباب
275
00:34:35,935 --> 00:34:37,644
ماذا تفعل؟
276
00:34:37,772 --> 00:34:39,890
راتاتوي". هل هذا جيد؟"
277
00:34:40,527 --> 00:34:44,490
."كلا يا "لارا
.أعطيني هاتفي، هاته
278
00:34:44,619 --> 00:34:45,985
رقم من هذه؟
279
00:34:46,122 --> 00:34:50,040
،لا أعرف. أنا لا أقرأ رسائلك
أليس كذلك؟
280
00:34:50,171 --> 00:34:52,210
حقاً؟ -
.أجل -
281
00:34:52,342 --> 00:34:55,007
لا؟ من هذه؟ -
.أعطيني هاتفي -
282
00:34:55,140 --> 00:34:58,887
.لا أستطيع أن أرَ من هي
.أعطيني هاتفي حتى أتمكن من رؤيتها
283
00:34:59,983 --> 00:35:01,601
.أعطيني إياه
284
00:35:03,489 --> 00:35:06,405
.لقد رأيت من هي. أرجعيه
285
00:35:15,848 --> 00:35:20,471
."إنها "كريستين
."إنها... "كريستين
286
00:35:20,608 --> 00:35:24,229
.نعم، شكراً -
.إنها صديقة جديدة لي -
287
00:35:25,910 --> 00:35:31,285
.وكلا، قبل أن تسألي
.إنها ليست حبيبتي
288
00:35:31,420 --> 00:35:34,131
.لم أكن سأسأل -
.نعم، صحيح -
289
00:35:35,386 --> 00:35:37,756
.ليس الآن على أي حال
290
00:35:39,394 --> 00:35:43,563
لكن هل تسير الأمور على ما يرام؟ -
.أنا لا أعرف إلى أين تذهب -
291
00:35:43,695 --> 00:35:47,236
أنا لا أعرف حتى إذا كان الأمر
...يحدث في أي مكان، ولكن
292
00:35:48,539 --> 00:35:50,326
.سوف نرَ
293
00:36:09,956 --> 00:36:14,831
.هيا. تابعي حركات التدفق
294
00:36:14,966 --> 00:36:18,462
،إذا قمت بالتمسك
.سوف تنتهي الحركة وتسقطين
295
00:36:18,599 --> 00:36:22,095
،حركي كل جسدك
.وارقصي بعمق
296
00:36:22,230 --> 00:36:27,196
،مرة أخرى. واحد
.في خط. تابعي. تحركي
297
00:36:27,324 --> 00:36:28,612
.توقفي
298
00:36:28,744 --> 00:36:32,035
.والجذع يصل. دوري
299
00:36:33,670 --> 00:36:35,457
.وامشي
300
00:36:38,889 --> 00:36:40,757
.وقفي
301
00:36:43,649 --> 00:36:45,015
...ارقصي. و
302
00:36:46,696 --> 00:36:48,483
.يا عزيزتي
303
00:36:48,867 --> 00:36:54,208
،اعملي بجدية أكبر
.أو سيكون الوضع ميئوساً منه
304
00:36:54,336 --> 00:36:59,131
،إذا كنت تريدين هذا حقاً
.اعملي من أجله. هكذا تسير الأمور
305
00:37:02,687 --> 00:37:05,603
أنت لا تستسلمين، صحيح؟
.هيا. لنذهب
306
00:37:40,219 --> 00:37:44,593
هل سبق لك أن أعجبت بأي شخص؟ -
.لا -
307
00:37:44,729 --> 00:37:48,567
أبداً؟ ولا حتى في الروضة؟
308
00:37:51,325 --> 00:37:54,411
،لا أستطيع التذكر
.لكنني لا أعتقد ذلك
309
00:38:01,261 --> 00:38:03,881
ماذا لو قابلت شخص ما؟
310
00:38:06,940 --> 00:38:11,564
.لا أدري، هذا لم يحدث أبداً -
.لكن لنفترض ذلك -
311
00:38:12,075 --> 00:38:15,913
...لنفترض عندما تغادرين هنا اليوم
312
00:38:17,711 --> 00:38:20,421
.حياك شخص ما
313
00:38:22,220 --> 00:38:26,183
ولديّه دراجة نارية. هل تفضلين هؤلاء الفتيان؟ -
.كلا -
314
00:38:26,311 --> 00:38:29,649
.لديّه دراجة
315
00:38:30,737 --> 00:38:33,322
.وتحتاجين إلى من يقلك
316
00:38:36,415 --> 00:38:40,960
وعرض أن يقلك
.إلى المنزل على دراجته
317
00:38:41,091 --> 00:38:42,675
هل يبدو هذا لطيفاً؟ -
.نعم -
318
00:38:42,803 --> 00:38:44,294
هل ستوافقين؟
319
00:38:46,018 --> 00:38:47,259
.لا أعرف
320
00:38:48,272 --> 00:38:52,361
لما لا؟ -
...لأنني أعتقد -
321
00:38:53,658 --> 00:38:57,529
لا أريد أن أفعل ذلك
.حتى الآن مع هذه الهيئة
322
00:38:59,461 --> 00:39:01,546
هل تفضلين الانتظار
حتى بعد العملية؟
323
00:39:02,050 --> 00:39:03,086
..أجل
324
00:39:03,219 --> 00:39:05,337
.هذا شيء مخزي
325
00:39:05,473 --> 00:39:08,514
أن تُبقي كل هذه المشاعر
.في الانتظار
326
00:39:09,314 --> 00:39:13,563
ربما يجب أن تدعي نفسك
.تستمتعين بهذين العامين
327
00:39:13,698 --> 00:39:18,539
لأن هذا التمتع سوف
.يساعدك بعد العملية
328
00:39:18,667 --> 00:39:21,457
.وكي لا تضيعين الوقت
329
00:39:21,589 --> 00:39:26,964
لا تجلسي في ملجأ
...الحافلات البارد تنتظرين
330
00:39:27,100 --> 00:39:29,469
.حتى ظهور تلك الحافلة أخيراً
331
00:39:32,235 --> 00:39:35,573
أي نوع من الفتيان تفضلين؟ -
عذراً؟ -
332
00:39:35,701 --> 00:39:39,288
أي نوع من الفتيان يستهويك؟
333
00:41:11,475 --> 00:41:13,936
ما الخطب؟
334
00:41:14,063 --> 00:41:15,772
.عد إلى النوم
335
00:41:27,549 --> 00:41:29,336
أنت تبكين؟
336
00:41:31,348 --> 00:41:33,843
ما الخطب؟
337
00:41:38,655 --> 00:41:40,442
.لا أعرف
338
00:41:41,451 --> 00:41:44,287
لا تعرفين لماذا تبكين؟
339
00:41:48,883 --> 00:41:52,129
لا تعرفي؟ أم لن تقولي؟
340
00:41:52,265 --> 00:41:54,349
.لا، أنا لا أعرف
341
00:41:55,855 --> 00:41:57,643
.إنها هرموناتي
342
00:41:59,445 --> 00:42:01,279
.هرموناتك
343
00:42:01,993 --> 00:42:04,111
.تقولين سبب عشوئي فحسب
344
00:42:06,376 --> 00:42:09,543
.لا أدري
.أنا خائفة ألا ينجح الأمر
345
00:42:09,675 --> 00:42:11,964
.لن يغير هذا شيئاً
346
00:42:24,287 --> 00:42:27,408
.أرَ الكثير من التغيير بالفعل
347
00:42:33,055 --> 00:42:36,802
.أعتقد أنك لا تدركين مدى شجاعتك
348
00:42:38,315 --> 00:42:41,481
،أنت مثال يحتذى به
هل تعلمين ذلك؟
349
00:42:42,908 --> 00:42:45,447
.لا أريد أن أكون مثالاً
350
00:42:48,920 --> 00:42:51,254
.أريد أن أكون فتاة فحسب
351
00:42:52,928 --> 00:42:55,297
.لكنك فتاة
352
00:42:57,938 --> 00:42:59,556
.إنني أرَ فتاة
353
00:43:03,991 --> 00:43:06,827
إنك تريدين أن تكوني امرأة
.على الفور فحسب
354
00:43:07,874 --> 00:43:10,665
.ولكن الأمور لا تسير هكذا
355
00:43:13,803 --> 00:43:17,299
هل تعتقدين أنني صرّت رجلاً
في اللحظة التي ولدت فيها؟
356
00:43:22,027 --> 00:43:24,863
.ليست هناك حاجة للاستعجال
357
00:43:25,618 --> 00:43:28,203
.استمتعي بالبلوغ طالما موجود
358
00:43:29,960 --> 00:43:32,454
.سوف ينتهي سريعاً
359
00:43:44,990 --> 00:43:47,985
هل ستبكين طوال الليل؟ -
.كلا -
360
00:43:48,121 --> 00:43:50,114
.لا تبللي ملايتي الآن
361
00:43:51,085 --> 00:43:52,998
.يا كلبة
362
00:43:53,131 --> 00:43:55,044
.أنت كلبة
363
00:44:12,169 --> 00:44:14,539
... "لارا" -
.لا، اذهب بعيداً. اذهب بعيداً -
364
00:44:55,673 --> 00:44:58,417
هل تعرف إحداكن رقصة "فيونا"؟
365
00:44:59,556 --> 00:45:01,674
.لارا". ارينا"
366
00:45:06,654 --> 00:45:10,400
.استمروا يا شباب
."نحن بحاجة لرؤية "لارا
367
00:45:10,912 --> 00:45:13,873
،"حركة "بوانت"، و"بيكيه
.ثم "أرابيسكيو". لا تتوقفوا
368
00:45:18,093 --> 00:45:19,505
.انعطفوا
369
00:45:21,474 --> 00:45:24,641
.وارجعوا. تابعوا
370
00:45:30,367 --> 00:45:32,030
.انعطفوا
371
00:45:38,926 --> 00:45:40,669
...ومرة أخرى، واحدة
372
00:45:40,805 --> 00:45:43,721
.ابقوا مرتفعات. توازن
373
00:45:45,898 --> 00:45:47,389
.يسار
374
00:46:20,635 --> 00:46:23,926
ألا تستحمين؟ -
.حسناً، لا -
375
00:46:24,350 --> 00:46:26,845
أنت لا تستحمين؟ -
.أنا لا أعرق -
376
00:46:26,980 --> 00:46:29,349
لا تعرقي؟ هل تمزحين؟
377
00:46:30,237 --> 00:46:34,155
.يتعرق الجميع عداك
378
00:46:34,286 --> 00:46:36,199
.لا شيء -
.لا، ليس كثيراً -
379
00:46:37,836 --> 00:46:41,549
.يتساءل الناس ويتحدثون عنك
380
00:46:44,140 --> 00:46:46,179
لماذا لا تستحمين؟
.نحن لا نهتم
381
00:46:46,310 --> 00:46:49,682
.لا أدري. أنا لم أحضر أي شيء
382
00:46:49,818 --> 00:46:52,609
ماذا تعنين؟ -
.لم أحضر مستلزمات الاستحمام -
383
00:46:52,740 --> 00:46:55,735
.لا تحتاجين إلى أي شيء للاستحمام -
.ليس لديّ منشفة -
384
00:46:55,872 --> 00:46:58,206
.لديّ واحدة لك
385
00:46:58,334 --> 00:46:59,826
.ها هي
386
00:47:41,797 --> 00:47:42,788
."هيا يا "ميلو
387
00:47:58,622 --> 00:48:01,834
لماذا تصرفت هكذا في الصباح؟
388
00:48:09,393 --> 00:48:10,475
لارا"؟"
389
00:48:15,363 --> 00:48:17,447
.لقد وضعنا قواعد، تذكرين
390
00:48:18,662 --> 00:48:22,283
.أنا لست غاضباً
.أحاول أن أفهم فحسب
391
00:48:23,504 --> 00:48:27,251
.تحدثنا عن ذلك
.اشترينا ملابس داخلية
392
00:48:27,387 --> 00:48:29,426
.ملابس داخلية خاصة
393
00:48:31,437 --> 00:48:33,727
.لا تحتاجين إلى القيام بذلك
394
00:48:36,782 --> 00:48:38,319
حسناً، أفترض أن الملابس
.لا تجدي نفعاً
395
00:48:38,451 --> 00:48:42,073
.إذن أخبريني
.لا بأس. سوف نفكر في حل
396
00:48:43,127 --> 00:48:46,795
،ولكن لا تفعلي ذلك
.إنه مضر لجسدك
397
00:48:48,513 --> 00:48:53,058
.أعلم أن الأمر صعب، لكن دعينا نجد حلاً
.لا أريدك أن تفعلي ذلك
398
00:48:57,907 --> 00:48:59,900
لن تجيبي؟ -
.حسناً -
399
00:49:02,040 --> 00:49:05,662
هل يجب علينا إيجاد حلاً؟ -
.لا، لا بأس -
400
00:49:10,181 --> 00:49:12,515
.عدي أنك لن تفعلي ذلك مجدداً
401
00:49:17,070 --> 00:49:18,232
.أعدك
402
00:50:07,254 --> 00:50:10,751
.هيا يا "لارا". سوف نتأخر -
.آتية -
403
00:50:12,344 --> 00:50:13,485
.انعطفوا
404
00:50:15,563 --> 00:50:16,813
.حركن أيديكن
405
00:50:17,789 --> 00:50:18,804
.استعدوا
406
00:50:18,821 --> 00:50:19,977
.وانعطفوا
407
00:50:22,307 --> 00:50:23,564
.جيد، تابعن الدوران
408
00:50:32,440 --> 00:50:35,895
.حسناً، عليّنا البدء بجانب مهم
409
00:50:36,571 --> 00:50:39,507
مَن سيؤدي كل جزء؟
410
00:50:39,563 --> 00:50:41,497
.لأن عدد المجموعة كبير للغاية
411
00:50:41,571 --> 00:50:44,982
حيث لا يمكن للجميع
.المشاركة في كل مشهد
412
00:50:59,124 --> 00:51:00,124
.أحسنت
413
00:51:03,659 --> 00:51:04,821
ماذا حدث؟
414
00:51:31,422 --> 00:51:35,796
.حافظوا على ساقكن معاً
.والخامس
415
00:51:40,986 --> 00:51:43,275
.قربوا الخامس. قربوا
416
00:51:43,375 --> 00:51:45,835
.واحد، اثنان، ثلاثة، ابداؤ
417
00:52:28,787 --> 00:52:33,628
.أعتقد أن هذا يخصك
.كان في صندوق بريدنا
418
00:52:33,755 --> 00:52:35,292
.شكراً لكّ
419
00:52:44,109 --> 00:52:48,402
هل تريدين مشروباً؟ -
.نعم، من فضلك -
420
00:52:48,535 --> 00:52:52,372
.بكل تأكيد -
.شكراً جزيلاً -
421
00:52:58,597 --> 00:53:01,136
.تجاهلي الفوضى، إنه أخي
422
00:53:01,268 --> 00:53:04,138
ماذا تفضلين؟ -
.أي شىء -
423
00:53:05,192 --> 00:53:08,780
يوجد مشروب غازي
.وبيرة ومياه ونبيذ
424
00:53:10,621 --> 00:53:13,035
.أريد ماءً
425
00:53:18,510 --> 00:53:22,634
.شقتك تشبه شقتنا تماماً
.هذا مضحك
426
00:53:28,238 --> 00:53:29,981
.تفضّلي -
.شكراً جزيلاً -
427
00:54:36,124 --> 00:54:39,085
سأطلب زيادة جرعة
428
00:54:39,757 --> 00:54:41,796
.هرموني
429
00:54:49,568 --> 00:54:52,403
.إنها ليست فكرة جيدة -
لما لا؟ -
430
00:54:53,868 --> 00:54:57,866
.إنه ليس قرارك -
.لهذا السبب اسأل -
431
00:55:00,297 --> 00:55:04,796
.أعتقد أنهم سيقولون لا -
.سأطلب على أي حال -
432
00:55:05,642 --> 00:55:08,511
.وأنا لا أحبذ الزيادة
433
00:55:18,125 --> 00:55:21,963
.انخفاض 600 غرام
هل كل شيء بخير في المدرسة؟
434
00:55:22,091 --> 00:55:24,631
.نعم -
لا ضعوط كثيرة؟ -
435
00:55:24,763 --> 00:55:29,352
.جسدك سوف يتغير. أعدك
436
00:55:29,480 --> 00:55:33,570
هل تعرفين متى؟
.يستغرق الأمر وقتاً طويلاً
437
00:55:36,369 --> 00:55:40,332
لا أستطيع زيادة الجرعة
.في الأشهر الستة الأولى
438
00:55:40,461 --> 00:55:42,705
.إنها ليست صحية
439
00:55:42,841 --> 00:55:47,932
.أتمنى أن أخبرك بشيء آخر غير التحلي بالصبر
.لكن الأمر يتطلب بعض الوقت
440
00:55:48,060 --> 00:55:53,026
.حاولي ألا تركزي على مظهرك
441
00:56:09,979 --> 00:56:12,143
...هيا، ارفعي
442
00:56:12,609 --> 00:56:13,896
.ارقصي. الذراع الأخر
443
00:56:14,738 --> 00:56:18,736
يمكنك الاستمرار في الدفع بدلاً
.من الضغط على ساقيك
444
00:56:18,871 --> 00:56:20,580
.نبدأ من جديد
445
00:56:20,709 --> 00:56:22,668
.مرة أخرى، مرة أخرى، مرة أخرى
446
00:57:02,793 --> 00:57:07,838
.هيا. أعلم أنك تتألمين
.لن أستسلم
447
00:57:07,969 --> 00:57:09,928
...هيا. تحضري، و
448
00:57:10,725 --> 00:57:13,219
.تمددي. وابدئي
449
00:57:14,650 --> 00:57:17,519
.أجل. والأنتهاء بشكل صحيح
لماذا لا تستطيعين فعل ذلك؟
450
00:57:17,656 --> 00:57:23,373
،قلت لك، عندما تقومين بالدوران وتفقدين التوازن
.ادفعي هذا الكتف إلى الأمام
451
00:57:23,500 --> 00:57:25,619
.ثم سوف تتوقفين
452
00:57:27,174 --> 00:57:30,169
.هيا. كفى لهذا اليوم
453
00:57:39,490 --> 00:57:44,456
.أنت تقسين على نفسك
.تقسين جداً
454
00:57:50,137 --> 00:57:52,802
.حسناً، استمتعي -
.شكراً -
455
00:57:58,111 --> 00:57:59,979
.أحبك
456
00:58:02,286 --> 00:58:04,826
.هذه غرفتك -
.حسناً -
457
00:58:04,958 --> 00:58:06,917
.تنام الفتيات في الغرفة الأخرى
458
00:58:07,046 --> 00:58:10,668
.هن بالفعل في المسبح
.سأكون في المطبخ
459
00:59:42,862 --> 00:59:44,696
.ملابس، ملابس
460
00:59:55,555 --> 00:59:57,297
ماذا تفضلين؟ -
هل هو لفصل الصيف؟ -
461
00:59:59,688 --> 01:00:01,396
.جربي هذا
462
01:00:01,524 --> 01:00:04,019
هل يمكنني وضع هذا؟ -
.ابتسامة -
463
01:00:05,992 --> 01:00:08,156
.عربدة جماعية يا رفاق -
.نعم -
464
01:00:08,288 --> 01:00:09,404
.عربدة جماعية
465
01:00:15,093 --> 01:00:17,679
.ترتدي "لارا" حمالة صدر مثيرة
466
01:00:19,603 --> 01:00:22,063
.إنها جميلة -
.إنها تناسبك -
467
01:00:22,191 --> 01:00:24,059
هل تستخدمين حشو؟ -
.لا -
468
01:00:26,240 --> 01:00:27,698
.يا إلهي، نظارتي الشمسية
469
01:00:30,833 --> 01:00:34,124
.أنا أحب هذا اللباس -
.خذي السراويل خارجاً -
470
01:00:34,256 --> 01:00:37,844
.هذا ليس لطيفاً -
.هذا ليس لطيفاً -
471
01:00:37,972 --> 01:00:39,635
.لكنني على حق
472
01:00:42,690 --> 01:00:45,104
.لديّك ملابس جميلة حقاً
473
01:00:46,113 --> 01:00:48,527
.و"لارا" أيضاً
474
01:00:49,621 --> 01:00:53,208
كيف يمكنك فعل ذلك في صف الباليه؟
هل شدته؟
475
01:00:53,754 --> 01:00:56,088
...ساقك
476
01:00:57,469 --> 01:00:59,087
.ساقك الثالثة
477
01:01:02,271 --> 01:01:03,262
ماذا؟
478
01:01:04,818 --> 01:01:06,355
.أسفل ملابسك
479
01:01:06,487 --> 01:01:07,729
.ارينا -
.كلا -
480
01:01:07,907 --> 01:01:09,364
.لأجلي، رجاءً
481
01:01:09,786 --> 01:01:12,075
ولأن "إيلودي" لم يسبق لها
.رؤية قضيب من قبل
482
01:01:12,207 --> 01:01:13,950
.هذا صحيح -
حقاً؟ -
483
01:01:14,086 --> 01:01:15,874
...ليس لديّ أي إخوة، لذا
484
01:01:17,509 --> 01:01:19,377
.هيا، إنه عيد ميلادي
485
01:01:20,348 --> 01:01:24,893
.كلا، أرجوك -
.لقد رأيتنا جميعاً عراة -
486
01:01:25,025 --> 01:01:27,519
.نريد الآن رؤيتك عارية -
.الأمر مختلف -
487
01:01:27,655 --> 01:01:32,449
،هذا ليس صعباً. لقد رأيتنا عراة
.لذلك يمكننا أن نراك عارية
488
01:01:32,624 --> 01:01:35,585
.لا أريد ذلك -
.ارينا -
489
01:01:36,505 --> 01:01:39,922
ولكن ما المشكلة؟
إنه ليس بالأمر الجلل، صحيح؟
490
01:01:40,055 --> 01:01:43,768
.إننا فتيات معاً فحسب
هل تريدين أن تكوني فتى أم فتاة؟
491
01:01:44,396 --> 01:01:47,187
.توقفي -
هل يجب أن نراك كفتى أم فتاة؟ -
492
01:01:47,319 --> 01:01:48,937
.هذا كل شيء
493
01:01:49,824 --> 01:01:52,910
هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟
494
01:01:53,999 --> 01:01:58,042
.إنه مجرد سؤال
هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟
495
01:01:58,174 --> 01:02:00,635
.توقفي -
.أنا أسأل سؤال بسيط -
496
01:02:00,763 --> 01:02:05,227
أنت لا تريد أن تقول؟
صبي أم فتاة، أنت لا تقول؟
497
01:02:05,355 --> 01:02:08,568
أنت لا تبدو كفتاة الآن؟
.لذلك تبدو كفتى
498
01:02:08,696 --> 01:02:11,406
إذن هل تريد أن تكون فتاة أم فتى؟ -
.فتاة -
499
01:02:11,535 --> 01:02:16,158
.أخيراً. حسناً، ارينا قضيبك -
.دعيه -
500
01:02:16,293 --> 01:02:19,835
ما الصعب جداً في ذلك؟
.أنت في غرفة ملابسنا
501
01:02:19,968 --> 01:02:24,182
.ترانا عاريات. لقد رأيت مهابل الجميع
.نحن لا نهتم
502
01:02:24,309 --> 01:02:27,726
.لذا ارينا قضيبك
.ليس بالأمر الجلل
503
01:02:27,859 --> 01:02:29,521
هل تريديني أن أفعل ذلك؟ -
.توقفي -
504
01:02:29,654 --> 01:02:33,070
سأفعل ذلك. هل تريديني أن أفعل؟
505
01:02:55,038 --> 01:02:57,156
.شكراً لكّ
506
01:02:57,375 --> 01:02:58,867
لم يكن هذا صعباً للغاية، أليس كذلك؟ -
.كلا -
507
01:02:59,004 --> 01:03:02,170
.حسناً، عظيم. نحن متساوون جميعاً
.الآن لا تغضبي
508
01:03:02,302 --> 01:03:03,794
هل أنت غاضبة؟ -
.لا -
509
01:03:03,972 --> 01:03:06,090
.اتفقنا؟ كل شيء على ما يرام
510
01:04:17,077 --> 01:04:18,865
ما الذي تفعلينه هنا؟
511
01:04:19,373 --> 01:04:21,491
.عدت إلى المنزل
.معدتي تؤلمني
512
01:04:22,379 --> 01:04:24,965
كيف عدت؟ -
.في مترو الأنفاق -
513
01:04:29,017 --> 01:04:31,056
."كريستين"، أقدم لك "لارا"
514
01:04:31,188 --> 01:04:33,094
."لارا"، أقدم لك "كريستين"
515
01:04:33,508 --> 01:04:34,842
.مرحباً -
.مرحباً -
516
01:04:35,029 --> 01:04:37,443
.سأكون في غرفتي
517
01:04:41,793 --> 01:04:43,501
.سأعود حالاً
518
01:04:46,553 --> 01:04:48,546
..."عد إلى "كريستين
519
01:04:48,682 --> 01:04:50,971
.فحسب -
.إنها وحدها -
520
01:04:54,484 --> 01:04:59,154
ما الخطب؟ -
.لا شيء. معدتي تؤلمني -
521
01:05:01,248 --> 01:05:03,457
ألهذا غادرت؟ -
.نعم -
522
01:05:08,512 --> 01:05:10,255
.لكن أنا بخير الآن
523
01:05:10,391 --> 01:05:13,979
.لماذا لم تتصلي؟ لقد جئت -
.لقد نسيت -
524
01:05:22,792 --> 01:05:24,204
...هل
525
01:05:27,384 --> 01:05:32,225
هل دخنت الحشيش، هل شربت؟
أهذا هو السبب؟ ألا تريدين القول؟
526
01:05:32,352 --> 01:05:35,599
،لا، أنا لا أدخن المخدرات
.ولم أشرب الخمر
527
01:05:38,155 --> 01:05:39,613
.حسناً
528
01:05:44,919 --> 01:05:49,463
.إذا كنت لا تريدين أن تكوني وحيدة، انضمي إلينا -
.لا، سأتركما سوياً -
529
01:05:50,764 --> 01:05:54,476
.حسناً، استريحي -
.حسناً -
530
01:06:07,923 --> 01:06:12,968
.لقد سئمت من هذا الهراء
.أخبريني بما حدث
531
01:06:13,727 --> 01:06:17,599
.لقد أخبرتك بالأمس -
ماذا، قصة المعدة تلك؟ -
532
01:06:17,735 --> 01:06:20,104
.نعم -
.لم أصدقها -
533
01:06:20,239 --> 01:06:22,152
.حظ عسير
534
01:06:24,582 --> 01:06:26,575
".حظ عسير"
535
01:06:38,818 --> 01:06:42,280
.لا أريدك أن تقلق -
.حسناً -
536
01:06:49,549 --> 01:06:51,040
.هذا جيد
537
01:06:59,610 --> 01:07:04,029
لقد فقدت الكثير من وزنك
.ولديّك عدوى تناسلية
538
01:07:04,160 --> 01:07:06,780
يجب عليك التوقف عن
.استعمال الشريط اللاصق
539
01:07:06,916 --> 01:07:11,039
من المهم أن تكوني قويةً
.بدنياً بما يكفي للعملية
540
01:07:12,928 --> 01:07:18,646
جسدك غير قادر الآن على التعامل
.مع عملية خطيرة كهذه
541
01:07:19,817 --> 01:07:22,186
هل لديّك ضعوط كثيرة؟ -
.لا -
542
01:07:22,322 --> 01:07:25,660
.لارا"، رجاءً. هذا ليس صحيحاً" -
.بلى -
543
01:07:25,787 --> 01:07:27,324
!لا
544
01:07:30,839 --> 01:07:36,807
"آسف، لكني أرَ أن "لارا
.لا تأكل وتنام كثيراً
545
01:07:36,934 --> 01:07:40,852
...لا -
.أعرف أن الأمر صعب عليك -
546
01:07:40,984 --> 01:07:45,448
،سوف أسعد بزيادة الهرمونات
...لكن أولاً يجب أن أكون واثقةً
547
01:07:45,577 --> 01:07:50,166
أنك قويةً بما فيه الكفاية
.وبصحةً جيدة
548
01:07:50,294 --> 01:07:54,839
الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها مساعدتك
.معرفة ما يجري
549
01:07:57,810 --> 01:08:01,648
.ما رأيك وكيف تشعرين؟ تكلمي معنا -
.أنا بخير -
550
01:08:01,776 --> 01:08:03,267
.كلا، عليك أن تكوني أفضل
551
01:09:08,618 --> 01:09:12,080
،ثلاثة أزواج، بسرعة
.المركز الخامس
552
01:12:15,909 --> 01:12:17,822
.كلا -
.لارا". آسف" -
553
01:12:17,954 --> 01:12:20,288
.اخرج -
.أنا لا أنظر. استمعي -
554
01:12:20,417 --> 01:12:22,251
.لا يهمني -
.أنا لا أنظر -
555
01:12:22,379 --> 01:12:24,497
.عد لاحقاً -
.لا تستخدمي هذه النبرة معي -
556
01:12:24,635 --> 01:12:27,551
.أنت في غرفتي -
.لا تستخدمي هذه النبرة -
557
01:12:27,682 --> 01:12:31,303
.يجب علىَّ أن أذهب
.أعددت العشاء لكما أنتما الاثنين
558
01:12:31,439 --> 01:12:35,563
.رجاءً، أطعميه وأنت أيضاً -
حسناً، سوف آكل. هل يمكنك الذهاب الآن؟ -
559
01:12:35,698 --> 01:12:37,907
.نعم، غادر -
.يا إلهي، ملكة الدراما -
560
01:12:38,036 --> 01:12:39,527
...لا، ولكن
561
01:12:39,706 --> 01:12:41,163
.اللعنة
562
01:13:15,068 --> 01:13:19,909
.اضعت مفاتيحي -
.يمكنك الدخول -
563
01:13:20,037 --> 01:13:21,528
.شكراً لكّ
564
01:16:29,206 --> 01:16:31,826
.انتظري، انتظري
565
01:17:33,544 --> 01:17:36,459
ما الخطب؟
هل كل شي على ما يرام؟
566
01:17:37,342 --> 01:17:40,087
لماذا تسألني دائماً ذلك؟
567
01:17:42,060 --> 01:17:44,646
هل تريد مني أن أسألك
ذلك طوال الوقت؟
568
01:17:46,862 --> 01:17:49,823
،نعم، في الواقع
.سيكون ذلك لطيفًا
569
01:17:50,703 --> 01:17:52,912
هل كل شي على ما يرام؟
570
01:17:53,124 --> 01:17:56,996
كيف هي الأمور في العمل؟
ومع "كريستين"؟ هل أنت متأكد؟
571
01:17:57,132 --> 01:18:00,253
أنت لست غاضب جداً؟ ليست لطيفاً جداً؟
هل أنت في مزاج جيد؟
572
01:18:00,388 --> 01:18:03,680
ماذا تناولت على الإفطار؟
الأمر مزعج، أليس كذلك؟
573
01:18:08,739 --> 01:18:13,488
هل يزعجك القلق؟ -
.في بعض الأحيان قليلاً، نعم -
574
01:18:25,438 --> 01:18:28,810
أنا أسأل كيف حالك
.لأنك لا تخبريني بأي شيء
575
01:18:28,946 --> 01:18:32,158
.لديّ أسبابي -
كي لا تخبريني أبدًا بأي شيء؟ -
576
01:18:33,204 --> 01:18:35,072
.ربما لأنني لست بخير
577
01:18:36,001 --> 01:18:38,541
تعرفين ما الذي تقولينه دائماً؟
".أنا بخير"
578
01:18:38,674 --> 01:18:42,511
.لهذا السبب أسأل
.لأنني أعلم أنك لست بخير
579
01:18:42,640 --> 01:18:46,511
.وأنت دائماً تقولين العكس
".أنا بخير، أنا بخير"
580
01:18:46,648 --> 01:18:50,110
.إذاً ماذا أفعل؟ أنا والدك
.أنا قلق. أنا أسأل كيف حالك
581
01:18:51,741 --> 01:18:54,987
وأود أن أسمعك تقولين
.أن الأمور ليست على ما يرام
582
01:18:55,123 --> 01:18:57,287
.كي يمكننا التحدث عن ذلك
583
01:18:59,131 --> 01:19:00,840
.حسناً
584
01:19:07,355 --> 01:19:09,519
ماذا يحدث هنا؟
585
01:19:13,869 --> 01:19:14,905
...حسناً
586
01:19:17,960 --> 01:19:20,203
.الأمر صعب للغاية -
ما هو؟ -
587
01:19:20,339 --> 01:19:24,554
.أترين؟ توقفت عن الكلام
.أنا والدك
588
01:19:28,105 --> 01:19:30,566
أخبريني ما الذي
.لا يسير على ما يرام
589
01:19:45,264 --> 01:19:47,679
هل تريدين التوقف؟
هل تريدين العثور على مدرسة جديدة؟
590
01:19:53,573 --> 01:19:58,413
هل لديّك شكوك حول هذا؟ -
.لا، الأمر ليس كذلك -
591
01:19:58,542 --> 01:20:01,377
...لا أعرف إذا كانت فكرة جيدة أن
592
01:20:01,505 --> 01:20:04,500
...انتقلنا جميعاً هنا، ثم
593
01:20:06,766 --> 01:20:11,355
،مدرسة "ميلو" الجديدة
...وظيفتك، وشقة جديدة
594
01:20:11,483 --> 01:20:14,148
.لكن لم يشكل كل هذا فارقاً
595
01:20:15,951 --> 01:20:18,445
كيف تريدين أن تكون الأشياء؟
596
01:20:20,001 --> 01:20:21,789
.لا أعرف
597
01:20:22,965 --> 01:20:25,960
.أن تفلح الأمور فحسب -
هل تعنين أنها لا تفلح؟ -
598
01:20:26,096 --> 01:20:30,811
،لم أغير وظيفتي. كنت آخذ سيارة أجرة
.وما زلت أفعل
599
01:20:31,900 --> 01:20:34,269
.أخيك في الـ6 من عمره
600
01:20:35,908 --> 01:20:41,283
.وغيّر المدرسة
.ليس وكأنه ترك الأصدقاء القدامى وراءه
601
01:20:43,214 --> 01:20:47,257
ولا تقولين لي أنك أحببت
.مدرستك القديمة كثيراً
602
01:20:47,388 --> 01:20:50,053
لقد تحسن هذا، أليس كذلك؟
603
01:20:50,186 --> 01:20:54,606
.حاولي أن ترين الأشياء الإيجابية
.هذا إيجابي
604
01:20:54,737 --> 01:20:59,657
أنت في واحدة من أفضل مدارس
الرقص في البلاد. تعلمين؟
605
01:20:59,789 --> 01:21:02,408
.لديّك أطباء يعالجونك
606
01:21:03,003 --> 01:21:05,497
.كل شيء جيد
607
01:21:07,053 --> 01:21:09,046
.كل شيء جيد
608
01:21:50,766 --> 01:21:55,389
كان هذا شوط جيد. ألم تشعرين به؟
.لقد كان مذهل
609
01:21:55,524 --> 01:21:59,989
.خطيت أولى خطواتك بتركيز شديد
610
01:22:00,117 --> 01:22:04,240
.الفرق بين اليوم والأمس لا يصدق
611
01:22:04,376 --> 01:22:07,589
.كانت هذه آخر جولة في الأستوديو
.غداً نذهب إلى خشبة المسرح
612
01:24:48,453 --> 01:24:50,037
.انظري
613
01:24:51,794 --> 01:24:53,912
لماذا لم توقظني؟
614
01:24:55,008 --> 01:24:57,001
.لأنك بحاجة للراحة
615
01:24:57,681 --> 01:24:59,970
."عجّل يا "ميلو
.يجب أن نذهب
616
01:25:00,227 --> 01:25:02,972
."تعالي إلى هنا يا "لارا
.لقد كنا نأكل
617
01:25:03,108 --> 01:25:07,481
."أنت لم تأكلي أي شيء يا "لارا -
.أجل، إنه على حق -
618
01:25:10,957 --> 01:25:12,494
."لارا"
619
01:25:20,184 --> 01:25:22,427
أين مفاتيحي؟
620
01:25:22,898 --> 01:25:25,939
.اجلسي، لنتحدث -
أين مفاتيحي؟ -
621
01:25:41,392 --> 01:25:42,930
."لارا"
622
01:25:43,940 --> 01:25:47,653
أين مفاتيحي؟ -
.ليس لديّ فكرة. لا أحوذهم -
623
01:25:47,781 --> 01:25:49,649
.توقفي -
.دعني أذهب -
624
01:25:49,785 --> 01:25:51,197
.توقفي
625
01:25:53,584 --> 01:25:55,246
.توقفي عن ذلك
626
01:25:56,297 --> 01:25:58,758
.دعني أذهب -
.توقفي -
627
01:25:58,886 --> 01:26:00,754
.لارا"، توقفي عن ذلك"
628
01:26:00,890 --> 01:26:04,306
.توقفي
629
01:26:05,567 --> 01:26:07,560
.توقفي
630
01:26:08,530 --> 01:26:10,489
.اهدئي
631
01:26:11,035 --> 01:26:13,529
.اهدئي من فضلك
632
01:26:17,423 --> 01:26:19,713
.توقفي
633
01:26:36,795 --> 01:26:40,793
.يجب عليك أولاً استعادة قوتك
634
01:26:41,597 --> 01:26:47,473
لذلك ممنوع الرقص لفترة من الوقت، حسناً؟
.ثم سوف نفكر مرة أخرى
635
01:26:47,609 --> 01:26:52,232
"نريد أن نوضح أن "لارا
...غير لائقة بما فيه الكفاية
636
01:26:52,368 --> 01:26:56,240
.لإجراء هذه العملية
637
01:26:56,376 --> 01:27:02,880
،لا يعني أننا سنوقف علاج الهرمونات
:لكن كما قلت سابقاً
638
01:27:03,014 --> 01:27:06,055
...إذا استمرت في إهمال جسدها هكذا
639
01:28:39,749 --> 01:28:41,411
.مرحباً
640
01:28:41,545 --> 01:28:44,084
قبلة؟ -
.بالتأكيد -
641
01:28:44,759 --> 01:28:46,923
.مرحباً
642
01:28:47,055 --> 01:28:48,639
.سنة جديدة سعيدة
643
01:28:50,478 --> 01:28:52,643
مرحباً يا "ميلو". كيف حالك؟
644
01:28:54,486 --> 01:28:56,320
."لا يا "ماتياس
645
01:28:57,034 --> 01:29:01,077
.هذا جميل. جميلة
646
01:29:03,213 --> 01:29:04,580
كيف حالك؟
647
01:29:04,966 --> 01:29:06,959
.مرحباً
648
01:29:08,097 --> 01:29:12,265
أنت جميلة. تبدين رائعة
.في هذا الفستان
649
01:29:12,397 --> 01:29:14,562
.أنت جميلة -
.شكراً جزيلاً -
650
01:29:16,030 --> 01:29:18,114
.تبدين جميلة
651
01:29:18,661 --> 01:29:22,453
.أنت جميلة -
.أنت رائعة جداً -
652
01:29:22,627 --> 01:29:25,417
.هذا فستان رائع -
.شكراً جزيلاً -
653
01:29:26,133 --> 01:29:27,625
.اثنان -
.اثنان -
654
01:29:27,762 --> 01:29:31,053
مرحباً، كيف حالك؟ -
جيدة، وأنت؟ -
655
01:29:31,185 --> 01:29:32,552
.أنا جيدة -
والطفل؟ -
656
01:29:32,689 --> 01:29:35,274
.إنه ضخم -
.مؤكد أن هذا متعب -
657
01:29:54,273 --> 01:29:56,141
.ها نحن ذا -
.رائع -
658
01:29:56,820 --> 01:29:58,277
.يا للهول
659
01:30:02,372 --> 01:30:04,742
.رائع
660
01:30:04,878 --> 01:30:07,417
هل أعددت هذا يا "لارا"؟ -
.نعم -
661
01:30:07,550 --> 01:30:11,091
.أحسنت -
."شكراً يا "لارا -
662
01:30:19,616 --> 01:30:22,828
هل أساعدك يا "لارا"؟
أتريدين مساعدة؟
663
01:30:22,955 --> 01:30:26,076
كفى؟ -
.نحن بخير هنا -
664
01:30:26,797 --> 01:30:29,336
.ركن الأطفال
665
01:30:29,844 --> 01:30:32,839
.التقطت الكأس الخطأ
666
01:30:34,729 --> 01:30:41,277
.خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد
.سنة جديدة سعيدة
667
01:31:31,217 --> 01:31:32,709
."لارا"
668
01:31:35,058 --> 01:31:37,222
.صباح الخير -
.صباح الخير -
669
01:31:39,274 --> 01:31:41,644
قهوة؟ -
.شكراً جزيلاً -
670
01:31:54,388 --> 01:31:56,472
هل أنت جائعة؟
671
01:31:58,187 --> 01:32:00,476
.تبقى الكثير من الأكل
672
01:32:09,586 --> 01:32:11,750
هل هي قوية بما فيه الكفاية؟
673
01:32:13,844 --> 01:32:15,803
.نعم. شكراً
674
01:32:35,178 --> 01:32:38,675
.سأتركك تنامين قليلاً -
.شكراً جزيلاً -
675
01:32:56,971 --> 01:33:00,718
.سوف أوصل أخيك، ثم أعود
676
01:33:00,854 --> 01:33:02,893
.قبلة -
.رائع -
677
01:33:08,620 --> 01:33:10,579
.أراك قريباً -
.وداعاً -
678
01:33:10,708 --> 01:33:12,370
.أراك الليلة -
.أراك الليلة -
679
01:33:12,502 --> 01:33:14,245
.هيا
680
01:33:15,049 --> 01:33:16,792
لديّك مفاتيحي؟
681
01:34:37,840 --> 01:34:40,710
.مرحباً. هذه حالة طارئة
682
01:34:41,639 --> 01:34:43,757
."لارا فيرهاجين"
683
01:34:46,315 --> 01:34:50,438
،شارع "فيرير" 135
.الطابق العلوي. شقة 80
684
01:41:00,595 --> 01:41:11,041
تمّت الترجمة في معمل إبدال
.للغة والترجمة الكويريّة
685
01:41:11,132 --> 01:41:14,656
تابعونا على فيسبوك
@EbdalProject
686
01:41:15,705 --> 01:41:21,393
{\fs35}"فتاة"
687
01:41:27,864 --> 01:41:32,394
"إخراج: (لوكاس دونت)"
61479