All language subtitles for Girl_(2018)_BluRay_720p_x264_800MB_(Ganool)-XpoZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,536 --> 00:00:07,121 {\an8}"الاختيار الرسمي في مهرجان (كان)" 2 00:00:07,175 --> 00:00:45,824 "ترجمة: "عبد الله حسين 3 00:01:01,284 --> 00:01:02,822 ."لارا" 4 00:01:20,030 --> 00:01:21,568 ."لارا" 5 00:01:24,748 --> 00:01:26,787 .اهدئ 6 00:02:43,363 --> 00:02:45,527 ماذا تفعلين؟ 7 00:02:45,660 --> 00:02:46,617 .لا شيء 8 00:02:46,745 --> 00:02:48,829 .هل جننت؟ توقفي عن ذلك 9 00:02:49,375 --> 00:02:50,993 .لقد فات الأوان 10 00:02:52,089 --> 00:02:54,458 ألا تظن أني جميلة؟ - ما خطبك؟ - 11 00:02:54,595 --> 00:02:57,430 ،أردت ارتداء أقراط فحسب .لذا فعلت 12 00:02:58,853 --> 00:03:01,564 أتمنى أن تكوني طهرتهم؟ - .أنا لست حمقاء - 13 00:03:01,692 --> 00:03:04,061 .أريني من فضلك. أريني 14 00:03:21,356 --> 00:03:23,976 .أجل. التالي رجاءً 15 00:03:24,153 --> 00:03:25,896 .حظاً سعيداً 16 00:03:34,090 --> 00:03:37,506 يحتاج أسلوبك الكلاسيكي .إلى مزيد من الكمال 17 00:03:37,639 --> 00:03:41,637 ،لكنه جيد بما يكفي .هذه ليست المشكلة 18 00:03:41,772 --> 00:03:44,893 أسلوب الرقص على أطراف .أصابع القدمين جديد عليك 19 00:03:45,028 --> 00:03:47,397 .قد يكون هذا مشكلة 20 00:03:47,534 --> 00:03:52,750 .هناك نسبة خطر كبيرة بحدوث ضرر .تم تدريب قدميك بشكل مختلف 21 00:03:53,963 --> 00:03:59,429 بصراحة، مهنة راقصة باليه تبدو .مشكوك فيها بالنسبة لك 22 00:03:59,558 --> 00:04:03,145 .أنا أتابع نصيحة مدرستك السابقة 23 00:04:03,273 --> 00:04:06,439 .لكن لديّنا ثقة كبيرة في مثابرتك 24 00:04:07,949 --> 00:04:13,324 أقترح فترة تجريبية .مدتها ثمانية أسابيع 25 00:04:13,460 --> 00:04:17,629 ثم سنرَ ما إذا كنت تتطوّرين ...بما فيه الكفاية 26 00:04:17,761 --> 00:04:21,382 وإذا كنت تستطيعين مواكبة .الفتيات الأخريات 27 00:04:21,517 --> 00:04:23,682 اتفقنا؟ - .نعم - 28 00:04:39,261 --> 00:04:42,974 .كل هذا التمرين لصالحها 29 00:04:43,103 --> 00:04:49,982 .عظامها قوية رغم مثبطات البلوغ 30 00:04:50,117 --> 00:04:53,910 ولكن من المهم أن تستمر .في تناول الڤيتامينات 31 00:04:54,041 --> 00:04:55,157 .إنها تفعل 32 00:04:55,293 --> 00:04:57,252 وكيف حالك؟ - .بخير، شكراً لك - 33 00:04:57,381 --> 00:04:58,839 .ها هي ذي 34 00:04:58,968 --> 00:05:01,177 .هيا نقيس وزنك 35 00:05:08,111 --> 00:05:09,477 حسناً؟ 36 00:05:14,206 --> 00:05:15,539 ..هنا 37 00:05:16,043 --> 00:05:18,538 كيف تشعرين اليوم؟ - .جيدة - 38 00:05:18,674 --> 00:05:21,134 هل تحظين بيوم جيد؟ - .نعم - 39 00:05:21,262 --> 00:05:23,380 هل نمت جيداً؟ 40 00:05:23,516 --> 00:05:27,058 .تبدين بخير. أنت مبتهجة - .شكراً جزيلاً - 41 00:05:28,318 --> 00:05:32,236 هل تعدين الأيام حتى علاجك الهرموني؟ 42 00:05:33,494 --> 00:05:34,702 .أجل 43 00:05:34,831 --> 00:05:36,915 حقاً؟ - .نعم - 44 00:05:37,044 --> 00:05:40,541 يكذب الناس عادةً في البدئ .وعليَّ ارحاتهم حينها 45 00:05:42,304 --> 00:05:46,928 ماذا وعدتيني آخر مرة؟ - .ألا أفعل ذلك كثيراً - 46 00:05:48,191 --> 00:05:50,731 ولماذا فعلت ذلك على أي حال؟ 47 00:05:52,199 --> 00:05:55,069 .أنا لا أفعل ذلك كثيراً 48 00:05:56,207 --> 00:05:59,248 ولماذا تفعلين ذلك على الإطلاق؟ 49 00:06:00,215 --> 00:06:04,213 .لأنه قد يعجّل مرور الوقت 50 00:06:04,348 --> 00:06:09,439 كلا، في الواقع سيكون الأمر أبطأ .إذا ركزت على ذلك اليوم 51 00:06:09,567 --> 00:06:12,938 .عيشي الحاضر. استمتعي باللحظة 52 00:06:13,074 --> 00:06:16,035 .كُوني امرأة الآن. أنت امرأة 53 00:06:16,163 --> 00:06:20,286 هذا جيد، حسناً؟ .أرَ امرأةً جميلةً لطيفةً 54 00:06:22,009 --> 00:06:25,927 ما الذي سيغيره العلاج الهرموني في رأيك؟ 55 00:06:27,144 --> 00:06:32,235 .مظهري. سيكون لديّ ثّدي وكل ذلك 56 00:06:32,362 --> 00:06:35,073 هل تتطلعين إلى امتلاك ثّدي؟ 57 00:06:37,623 --> 00:06:41,996 .أنت امرأة، لذا لديّك بالفعل جسد امرأة 58 00:06:43,384 --> 00:06:49,477 ،الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به .تأكيد ذلك ودعمه 59 00:06:50,566 --> 00:06:54,312 لكنك بالفعل كل ما سوف .تكونين عليه بعد ذلك 60 00:06:56,243 --> 00:07:00,491 هل تفهمين؟ هل تؤمنين أنني أرَ امرأةً عندما أنظر إليك؟ 61 00:07:00,628 --> 00:07:02,871 .كلا - حقاً؟ - 62 00:07:04,761 --> 00:07:07,004 .هذا شيء مُخزي 63 00:07:17,703 --> 00:07:20,242 ...لا يمكننا - .سوف أساعدك - 64 00:07:27,305 --> 00:07:29,014 .نعم، هنا 65 00:07:37,242 --> 00:07:39,862 .شكراً جزيلاً - .على الرحب والسعة - 66 00:07:39,998 --> 00:07:41,786 ."أنا "ماتياس - ."وأنا "لويس - 67 00:07:41,918 --> 00:07:43,957 .سرّرت لمقابلتك 68 00:07:45,175 --> 00:07:50,266 .سوف أحضر المزيد من الصناديق هلا بدأت التفريغ؟ 69 00:07:51,605 --> 00:07:55,317 .لنضع الطعام هنا 70 00:07:55,445 --> 00:07:56,983 وهذا؟ 71 00:07:58,201 --> 00:08:02,073 هنا؟ أو على الجانب الآخر؟ - .لا، هذا عملي - 72 00:08:53,019 --> 00:08:56,185 .نعم، هذا واحد مجاني - .شكرأ - 73 00:09:28,190 --> 00:09:29,377 .تجهيز جيد 74 00:09:29,479 --> 00:09:30,487 .أذرع جميلة 75 00:09:30,518 --> 00:09:31,659 .أكواع جميلة 76 00:09:32,050 --> 00:09:33,940 .وتراجعوا مباشرةً 77 00:09:43,077 --> 00:09:46,243 .دعونا نفعل ذلك مرة أخرى .تمددوا للأعلى قليلاً. ثم عودوا 78 00:09:46,375 --> 00:09:48,038 .اضبطوا وضعية الكتف أكثر 79 00:09:49,297 --> 00:09:51,541 .عودوا، الظهر 80 00:09:55,143 --> 00:09:58,480 .نعم. فاتني تمدد الكتف في النهاية 81 00:09:58,608 --> 00:10:03,402 .أنا لم أرَ باليه حتى الآن ...لنرقص البوريه، ومباشرةً 82 00:10:05,024 --> 00:10:08,273 .ومن هنا، أغلقوا أذرعتكن 83 00:10:17,676 --> 00:10:22,324 حركن أذرعكن اليسرى .إلى الأعلى 84 00:10:23,144 --> 00:10:30,239 .التحضير هنا مهم جداً .باليه، ثم من الكوع. مرة أخرى 85 00:10:30,400 --> 00:10:32,259 .تراجعوا سريعاً إلى الخلف 86 00:10:34,262 --> 00:10:36,128 .أغلقي قدميك، وأسرعي 87 00:10:39,253 --> 00:10:42,581 .ثبتي ركبتك، وأسرعي 88 00:10:42,933 --> 00:10:43,933 .توازن 89 00:10:45,324 --> 00:10:46,324 .اثبتي 90 00:10:46,340 --> 00:10:47,473 .أغلقي قدميك ببطء 91 00:10:49,363 --> 00:10:50,363 .ثم افتحيها 92 00:10:50,840 --> 00:10:52,316 .أحسنت 93 00:11:02,820 --> 00:11:05,314 .انظروا إلى بعضكم البعض 94 00:12:46,485 --> 00:12:51,657 أنا "أنطوان"، قمت في هذا ."الصيف بالتدرب في "كان 95 00:12:51,788 --> 00:12:55,581 لكنني ذهبت لمدة يومين فقط .لأنني جُرحت 96 00:12:56,379 --> 00:13:00,342 هل تعافيت الآن؟ - .نعم - 97 00:13:00,471 --> 00:13:01,713 .حسناً 98 00:13:01,849 --> 00:13:06,769 ،أنا "آنك"، وأنا في السادسة عشرة ."وأنا من "إزيغيم"، "فلاندرز الغربية 99 00:13:06,901 --> 00:13:10,944 وهذا الصيف قمت برحلة ."إلى "روما" في "إيطاليا 100 00:13:11,076 --> 00:13:15,244 حسناً، كيف كانت "إيطاليا"؟ - .دافئة. دافئة جداً - 101 00:13:15,376 --> 00:13:18,167 وهل كانت لطيفة؟ - .نعم، كانت كذلك - 102 00:13:18,298 --> 00:13:22,170 .دورك - .أنا "لارا" وعمري 16 عاماً أيضاً - 103 00:13:25,772 --> 00:13:28,608 .ولديّ أخ صغير، إنه في الـ6 من عمره 104 00:13:29,112 --> 00:13:30,148 .حسناً 105 00:13:31,324 --> 00:13:37,953 ،قد يكون هذا سؤالاً مباشراً ...لكن يا "لارا"، سأطلب منك أن تغمض عينيك 106 00:13:38,088 --> 00:13:42,507 بينما أطلب من الفتيات الأخريات ...رفع أيديهن 107 00:13:42,639 --> 00:13:48,139 إذا كان لديّهن مشكلة في مشاركتك .في غرفة تغيير ملابس الفتيات 108 00:13:50,321 --> 00:13:52,565 .حسناً، يمكنك أن تغمض عينيك 109 00:13:58,963 --> 00:14:01,457 .حسناً، شكراً لك. دورك 110 00:14:01,594 --> 00:14:04,258 ،"مرحباً، اسمي "إيلودي .أبلغ 16 عاماً 111 00:14:04,390 --> 00:14:07,385 وقمت بالتدرب في أوبرا .باريس" هذا الصيف" 112 00:16:07,637 --> 00:16:09,721 هل نمت جيداً؟ 113 00:16:10,727 --> 00:16:13,813 ممتاز. ماذا عنك؟ - .ليس سيئاً جداً - 114 00:16:13,941 --> 00:16:16,401 .انهي شطيرتك وسوف نذهب 115 00:16:16,572 --> 00:16:20,489 هل عملت حتى وقت متأخر مساء أمس؟ - .حتى 3 أو 4 في الصباح - 116 00:16:20,622 --> 00:16:22,364 .متأخر للغاية 117 00:16:27,594 --> 00:16:29,177 .لا يوجد شيء في جيبك 118 00:16:29,305 --> 00:16:31,845 .نعم، هناك بعض الأوساخ فيه - ماذا؟ - 119 00:16:31,977 --> 00:16:34,813 .أوساخ 120 00:16:44,628 --> 00:16:45,994 .شكرًا لكّ 121 00:16:46,882 --> 00:16:49,798 هل تريدين بسكويت؟ - .لا، شكراً - 122 00:16:50,974 --> 00:16:52,887 ...27 123 00:16:53,436 --> 00:16:54,803 وماذا بعد ذلك؟ 124 00:16:54,940 --> 00:17:01,363 3 ...3 ...29 ،28 125 00:17:11,055 --> 00:17:14,096 .أراك الليلة - ."مرحباً يا "ميلو - 126 00:17:15,732 --> 00:17:19,069 هل أنت أخته؟ - .أجل - 127 00:17:19,196 --> 00:17:21,530 .اتخذوا أماكنكم جميعاً - .نعم يا آنسة - 128 00:17:58,358 --> 00:18:04,326 .حسناً، توقفي. أنت مثل عصا خشبية .هذا لا ينفع 129 00:18:04,453 --> 00:18:07,620 يجب أن يلعب وزن جسدك .دوراً في الحركة 130 00:18:10,967 --> 00:18:14,133 .أسفل، وتحول. باليه 131 00:18:14,975 --> 00:18:18,266 .باليه، والآن. فوق، على ساقك، قفي 132 00:18:18,398 --> 00:18:22,066 .فوق، فوق. مددي ذراعك 133 00:18:22,239 --> 00:18:25,827 .دوران. حركي رأسك 134 00:18:28,042 --> 00:18:29,876 .باليه، الجانب 135 00:18:31,299 --> 00:18:33,133 ...باليه، ثم 136 00:18:34,472 --> 00:18:36,010 .دوري 137 00:18:38,981 --> 00:18:44,322 .لديّنا الكثير من العمل لفعله .الكثير من العمل. الكثير 138 00:18:45,243 --> 00:18:50,540 تبدأ الفتيات في الرقص على أطراف .الأصابع في سن الـ 12 139 00:18:50,671 --> 00:18:56,297 مع تمارين خفيفة ولطيفة تجعل .أقدامهن أقوى وأقوى 140 00:18:56,432 --> 00:18:59,929 ...أترين؟ يعد هذا حقاً 141 00:19:02,194 --> 00:19:04,939 .إجباراً قليلاً 142 00:19:05,075 --> 00:19:08,412 ،بعض الأشياء لا يمكن تغييرها أليس كذلك؟ 143 00:19:08,541 --> 00:19:13,415 .لا يمكنك لف أجزاء من قدميك فحسب 144 00:19:40,563 --> 00:19:42,475 من الخلف، أليس كذلك؟ - .نعم - 145 00:20:16,969 --> 00:20:22,344 ."لا تقلق يا "ميلو .سوف تكون صداقات جديدة قريباً 146 00:20:28,408 --> 00:20:32,497 نقوم بإفراغ القضيب .وإزالة جميع الأجسام الكهفية 147 00:20:32,625 --> 00:20:39,469 .ثم نغلقه ونحوله إلى مهبل جديد 148 00:20:39,597 --> 00:20:45,975 سوف نستخدم جزءاً من .رأس القضيب لتكوين البظر 149 00:20:46,110 --> 00:20:53,160 ،نظراً لأنك تتناولين مثبطات البلوغ .فقد لا ينمو القضيب كثيراً 150 00:20:53,291 --> 00:20:58,086 لذلك قد يتعين علينا استخدام ...بعض أنسجة الأمعاء 151 00:20:58,217 --> 00:21:02,055 .لجعل المهبل عميقاً بما فيه الكفاية 152 00:21:03,771 --> 00:21:06,390 ما هي المضاعفات المحتملة؟ 153 00:21:06,525 --> 00:21:11,024 ...الأكثر شيوعاً النزيف 154 00:21:11,160 --> 00:21:15,078 .وبطء الشفاء من الجروح 155 00:21:15,210 --> 00:21:21,053 واحدة من المضاعفات الخطيرة للغاية .ناسور مستقيمي مهبلي 156 00:21:21,180 --> 00:21:25,645 عبارة عن ثقب في الأمعاء .يسرّب البراز إلى المهبل 157 00:21:25,773 --> 00:21:29,519 .لكن هذا نادر جداً - .لحسن الحظ أنه كذلك - 158 00:21:29,656 --> 00:21:34,029 علينا أن نجري لك عملية ...فغر القولون في أي حال 159 00:21:34,164 --> 00:21:36,875 .حتى يتم التئام الجرح بالكامل 160 00:21:49,361 --> 00:21:50,694 .أنت متوتر جداً 161 00:21:50,823 --> 00:21:54,069 ،يمكننا التوقف إذا أردت .حتى تتمكن من تدخين سيجارتك 162 00:21:57,127 --> 00:21:58,665 .لا، لا بأس 163 00:22:00,759 --> 00:22:02,843 .أنا قلق فحسب، هذا ما في الأمر 164 00:22:03,682 --> 00:22:05,846 ألا يزعجك هذا؟ - ماذا؟ - 165 00:22:06,897 --> 00:22:08,606 .إنها أخبار جيدة 166 00:22:08,734 --> 00:22:12,105 نعم، ولكن رؤية تلك ...الصور والأشياء. ألا 167 00:22:12,950 --> 00:22:14,818 ألا تزعجك؟ 168 00:22:15,246 --> 00:22:17,991 .على الاطلاق. بل تشعرني بالسعادة 169 00:22:23,304 --> 00:22:27,393 .يبدو أنها تزعجك رغم ذلك - .حسناً، ليس تماماً - 170 00:22:31,237 --> 00:22:32,729 .حسناً 171 00:22:33,909 --> 00:22:35,618 .لا بأس إذن 172 00:22:35,746 --> 00:22:39,584 .إنها ليست شيء ترينه كل يوم تعلمين؟ 173 00:22:39,712 --> 00:22:41,249 .أعلم 174 00:22:43,386 --> 00:22:45,721 كيف حالك في المدرسة؟ 175 00:22:46,726 --> 00:22:48,890 بخير. لماذا؟ 176 00:22:50,275 --> 00:22:54,820 كيف حال الفتيان في صفك؟ - .ليس لديّ فكرة. شباب لطفاء - 177 00:22:54,951 --> 00:22:58,163 ...نعم، ولكن هل هناك شخص ربما 178 00:23:00,713 --> 00:23:03,298 ألطف قليلاً من البقية؟ - .لا - 179 00:23:03,426 --> 00:23:06,593 .لا أريد التحدث عن ذلك معك .إنه شأن خاص 180 00:23:06,725 --> 00:23:08,467 أهو كذلك؟ 181 00:23:09,104 --> 00:23:12,145 لماذا تضحك؟ - .إذا كان الأمر عني، فلا شيء خاص - 182 00:23:12,277 --> 00:23:15,022 .بالطبع لا - .هذا غريب - 183 00:23:15,158 --> 00:23:16,776 .هذا غريب فحسب 184 00:23:17,203 --> 00:23:19,948 كما أنني لم أقل أبداً .أني أنجذب إلى الفتيان 185 00:23:22,005 --> 00:23:23,417 .حسناً 186 00:23:23,884 --> 00:23:26,173 .هذا جديد - .نعم - 187 00:23:27,265 --> 00:23:30,056 إذن أنت تفضلين الفتيات؟ - .لا أدري - 188 00:23:30,939 --> 00:23:32,932 .ربما 189 00:23:34,112 --> 00:23:36,982 .لا بأس. يمكنك إخباري 190 00:23:37,118 --> 00:23:41,583 ،سأخبرك لو كنت أعرف لكنني لا أعرف. ماذا سنتناول على العشاء؟ 191 00:23:42,295 --> 00:23:44,254 هل ندعو صديقك المميز؟ 192 00:24:01,793 --> 00:24:04,457 .توقف عن ذلك .هيا، ارتدي ملابسك 193 00:24:06,468 --> 00:24:07,801 .بحقّك 194 00:24:07,930 --> 00:24:10,971 .توقف عن ذلك، أو سوف أؤذيك - .لا. أنا متعب - 195 00:24:11,103 --> 00:24:14,771 .أعرف، لكن لا يشكل هذا فارقاً .سوف تتأخر عن المدرسة 196 00:24:16,573 --> 00:24:19,363 .توقف عن ذلك - .لا، لن أفعل - 197 00:24:20,539 --> 00:24:22,748 .اجلس الآن 198 00:24:23,335 --> 00:24:25,169 .توقف عن ذلك - .هيا - 199 00:24:25,924 --> 00:24:28,167 ."توقف يا "فيكتور 200 00:24:39,326 --> 00:24:41,365 .ارتدي ملابسك بنفسك إذن 201 00:24:43,334 --> 00:24:44,952 .توقف 202 00:24:58,280 --> 00:25:00,319 .هذا يكفي 203 00:25:00,451 --> 00:25:02,821 .لا تضربني 204 00:25:02,957 --> 00:25:05,041 هل انتهيت؟ 205 00:25:11,306 --> 00:25:14,644 لماذا لا ترتدي ملابسك؟ 206 00:25:37,901 --> 00:25:40,896 لا تناديني بهذا الاسم مجدداً، اتفقنا؟ 207 00:25:41,325 --> 00:25:43,193 اتفقنا؟ - .نعم - 208 00:25:54,059 --> 00:25:55,722 ...وواحد 209 00:25:55,854 --> 00:25:59,350 .ارخاء. 90 درجة. هيا 210 00:25:59,486 --> 00:26:02,322 ...وواحد، واثنان، وثلاثة 211 00:26:02,450 --> 00:26:08,578 ،وأربعة، وخمسة، وستة .وسبعة، وثمانية، وتوقفي. أجل 212 00:26:09,255 --> 00:26:11,966 ...واحد، اثنان 213 00:26:12,136 --> 00:26:16,099 .الرقص يا عزيزتي 214 00:26:16,228 --> 00:26:20,066 .هيا، ارقصي. تحركي .ابقي حية 215 00:26:20,194 --> 00:26:26,412 .واحد، قفي. واصلي .حافظي على ساقك صلبة. توقفي 216 00:26:26,541 --> 00:26:29,251 .الرقص 217 00:26:30,423 --> 00:26:32,257 .والتحضير 218 00:26:32,385 --> 00:26:36,474 .واحد، واثنان .واصلي. ودوران 219 00:26:36,602 --> 00:26:42,604 واحد، دوران، وثلاثة، وأربعة .وخمسة، وستة. وتوقفي 220 00:26:42,781 --> 00:26:45,491 .يرجى شرب شيء ما 221 00:26:49,377 --> 00:26:55,972 .خمسة، ستة، سبعة، ثمانية .خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، وتسعة 222 00:26:56,099 --> 00:26:58,388 .ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، جيد 223 00:26:58,563 --> 00:27:03,437 ،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة .ستة، سبعة، ثمانية، ارتفاع 224 00:27:03,615 --> 00:27:07,156 .ارتفاع. نعم، ليونة الأيدي 225 00:27:07,706 --> 00:27:12,420 وانحناء. دوران. وخمسة .ستة، سبعة، ثمانية 226 00:27:12,591 --> 00:27:17,557 .جيد، انحناء، ودوران، وارتفاع 227 00:27:17,726 --> 00:27:20,972 ."أحسنت يا "لارا ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 228 00:27:47,911 --> 00:27:52,706 ،انتظري. أنا صفعك، وأنت تصفعيني .وأنتن تصفعنا بعضكن 229 00:27:59,560 --> 00:28:01,393 .اللعنة 230 00:28:03,525 --> 00:28:05,063 .كانت تلك قويةً للغاية 231 00:28:06,364 --> 00:28:07,982 .يمكنني صفعك مرة أخرى 232 00:28:08,620 --> 00:28:10,157 هل يمكنني صفعك مرة أخرى؟ - .كلا - 233 00:28:12,501 --> 00:28:14,916 ماذا تفعلين؟ - ...اسم، حيوان - 234 00:28:21,311 --> 00:28:26,903 .أساتذتك سعداء بجهودك .لقد حققت تقدماً جيداً 235 00:28:27,031 --> 00:28:30,447 .رقصك على أطراف الأصابع يتحسن .ولكن لا يزال هناك الكثير للقيام به 236 00:28:30,580 --> 00:28:34,873 سيكون عليك العمل بجد .لتعويض ما فاتك 237 00:28:35,089 --> 00:28:37,584 ...ولكن من الواضح أنك موهوبة جداً 238 00:28:38,220 --> 00:28:41,466 .لذلك سوف نسمح لك بالبقاء 239 00:28:50,704 --> 00:28:54,496 .قالوا أنه يمكنني البقاء لهذا العام 240 00:28:56,799 --> 00:28:59,338 .حسناً، اتصل بي مرة أخرى 241 00:29:14,000 --> 00:29:15,538 .حسناً 242 00:29:17,131 --> 00:29:20,172 .إذن اللحظة الرسمية 243 00:29:20,304 --> 00:29:24,427 لديّنا أوراق الأشياء .التي ناقشناها سابقاً 244 00:29:24,563 --> 00:29:28,731 ...يمكنك إيقاف العلاج الهرموني - هل تستمعين؟ - 245 00:29:28,863 --> 00:29:31,323 .لا يمكنها الانتظار للتوقيع 246 00:29:31,409 --> 00:29:34,622 يمكنك وقف العلاج الهرموني .في أي وقت تريدينه 247 00:29:34,750 --> 00:29:37,414 .لكن الآثار لا رجعة فيها 248 00:29:37,547 --> 00:29:41,214 سنقوم بتقليد البلوغ الأنثوي .قدر الإمكان 249 00:30:03,933 --> 00:30:09,605 .عيد ميلاد سعيد 250 00:30:09,736 --> 00:30:16,114 ."عيد ميلاد سعيد يا "لارا 251 00:30:16,249 --> 00:30:21,967 .عيد ميلاد سعيد 252 00:30:28,608 --> 00:30:31,022 .أراهن أنها أحذية باليه مجدداً 253 00:30:32,364 --> 00:30:35,656 كيف علمت بذلك؟ - .المزيد من أحذية الباليه - 254 00:30:45,098 --> 00:30:49,221 .شكراً لحضوركم جميعاً .اليوم يوم مهم بالنسبة لنا 255 00:30:50,484 --> 00:30:54,904 .لحظة مهمة لعائلتنا، لثلاثتنا 256 00:30:55,035 --> 00:30:57,028 ."ابقى هنا يا "ميلو 257 00:30:58,291 --> 00:31:03,336 .إنها حياة جديدة .بالنسبة لـ "لارا"، هذا يوم مهم 258 00:31:05,430 --> 00:31:09,850 .قاتلنا بجد للوصول إلى هنا 259 00:31:10,608 --> 00:31:15,733 وإنه لأمر رائع .أنكم جميعاً معنا اليوم 260 00:31:16,578 --> 00:31:19,744 .شكراً لكم على ذلك - .رائع - 261 00:31:20,753 --> 00:31:22,712 ،يمكننا أن نخبرهم أليس كذلك؟ 262 00:31:23,341 --> 00:31:24,925 نعم؟ لا؟ - .أخبريهم - 263 00:31:25,053 --> 00:31:26,921 .إنه فتى 264 00:31:27,726 --> 00:31:32,099 .ثلاثة فتيان - .ثلاثة فتيان - 265 00:31:32,359 --> 00:31:34,147 .الفرسان الثلاثة 266 00:33:02,289 --> 00:33:06,002 ،كما تعلمون .سأصمم لكم الرقصات هذا العام 267 00:33:06,130 --> 00:33:11,927 ،سيكون هناك رقصات جماعية .ومنفردة، وثلاثية، والكثير من الأشياء 268 00:33:12,059 --> 00:33:18,528 آمل أن أتمكن من إعطاء كل .واحد منكم فرصة للمشاركة 269 00:33:18,656 --> 00:33:22,654 .ستكون لديّكم فرصة لصنع كيانكم 270 00:33:22,789 --> 00:33:24,998 .سوف أضطر إلى اتخاذ الخيارات 271 00:33:25,126 --> 00:33:28,964 ...واثنان وثلاثة... ماذا يحدث هناك؟ وخمسة 272 00:33:29,844 --> 00:33:32,383 .ستة، والنزول في المركز الرابع 273 00:33:32,516 --> 00:33:34,429 .والتحرك، والتحرك 274 00:33:36,440 --> 00:33:40,655 .وخمسة وستة ومرة أخرى يا شباب 275 00:34:35,935 --> 00:34:37,644 ماذا تفعل؟ 276 00:34:37,772 --> 00:34:39,890 راتاتوي". هل هذا جيد؟" 277 00:34:40,527 --> 00:34:44,490 ."كلا يا "لارا .أعطيني هاتفي، هاته 278 00:34:44,619 --> 00:34:45,985 رقم من هذه؟ 279 00:34:46,122 --> 00:34:50,040 ،لا أعرف. أنا لا أقرأ رسائلك أليس كذلك؟ 280 00:34:50,171 --> 00:34:52,210 حقاً؟ - .أجل - 281 00:34:52,342 --> 00:34:55,007 لا؟ من هذه؟ - .أعطيني هاتفي - 282 00:34:55,140 --> 00:34:58,887 .لا أستطيع أن أرَ من هي .أعطيني هاتفي حتى أتمكن من رؤيتها 283 00:34:59,983 --> 00:35:01,601 .أعطيني إياه 284 00:35:03,489 --> 00:35:06,405 .لقد رأيت من هي. أرجعيه 285 00:35:15,848 --> 00:35:20,471 ."إنها "كريستين ."إنها... "كريستين 286 00:35:20,608 --> 00:35:24,229 .نعم، شكراً - .إنها صديقة جديدة لي - 287 00:35:25,910 --> 00:35:31,285 .وكلا، قبل أن تسألي .إنها ليست حبيبتي 288 00:35:31,420 --> 00:35:34,131 .لم أكن سأسأل - .نعم، صحيح - 289 00:35:35,386 --> 00:35:37,756 .ليس الآن على أي حال 290 00:35:39,394 --> 00:35:43,563 لكن هل تسير الأمور على ما يرام؟ - .أنا لا أعرف إلى أين تذهب - 291 00:35:43,695 --> 00:35:47,236 أنا لا أعرف حتى إذا كان الأمر ...يحدث في أي مكان، ولكن 292 00:35:48,539 --> 00:35:50,326 .سوف نرَ 293 00:36:09,956 --> 00:36:14,831 .هيا. تابعي حركات التدفق 294 00:36:14,966 --> 00:36:18,462 ،إذا قمت بالتمسك .سوف تنتهي الحركة وتسقطين 295 00:36:18,599 --> 00:36:22,095 ،حركي كل جسدك .وارقصي بعمق 296 00:36:22,230 --> 00:36:27,196 ،مرة أخرى. واحد .في خط. تابعي. تحركي 297 00:36:27,324 --> 00:36:28,612 .توقفي 298 00:36:28,744 --> 00:36:32,035 .والجذع يصل. دوري 299 00:36:33,670 --> 00:36:35,457 .وامشي 300 00:36:38,889 --> 00:36:40,757 .وقفي 301 00:36:43,649 --> 00:36:45,015 ...ارقصي. و 302 00:36:46,696 --> 00:36:48,483 .يا عزيزتي 303 00:36:48,867 --> 00:36:54,208 ،اعملي بجدية أكبر .أو سيكون الوضع ميئوساً منه 304 00:36:54,336 --> 00:36:59,131 ،إذا كنت تريدين هذا حقاً .اعملي من أجله. هكذا تسير الأمور 305 00:37:02,687 --> 00:37:05,603 أنت لا تستسلمين، صحيح؟ .هيا. لنذهب 306 00:37:40,219 --> 00:37:44,593 هل سبق لك أن أعجبت بأي شخص؟ - .لا - 307 00:37:44,729 --> 00:37:48,567 أبداً؟ ولا حتى في الروضة؟ 308 00:37:51,325 --> 00:37:54,411 ،لا أستطيع التذكر .لكنني لا أعتقد ذلك 309 00:38:01,261 --> 00:38:03,881 ماذا لو قابلت شخص ما؟ 310 00:38:06,940 --> 00:38:11,564 .لا أدري، هذا لم يحدث أبداً - .لكن لنفترض ذلك - 311 00:38:12,075 --> 00:38:15,913 ...لنفترض عندما تغادرين هنا اليوم 312 00:38:17,711 --> 00:38:20,421 .حياك شخص ما 313 00:38:22,220 --> 00:38:26,183 ولديّه دراجة نارية. هل تفضلين هؤلاء الفتيان؟ - .كلا - 314 00:38:26,311 --> 00:38:29,649 .لديّه دراجة 315 00:38:30,737 --> 00:38:33,322 .وتحتاجين إلى من يقلك 316 00:38:36,415 --> 00:38:40,960 وعرض أن يقلك .إلى المنزل على دراجته 317 00:38:41,091 --> 00:38:42,675 هل يبدو هذا لطيفاً؟ - .نعم - 318 00:38:42,803 --> 00:38:44,294 هل ستوافقين؟ 319 00:38:46,018 --> 00:38:47,259 .لا أعرف 320 00:38:48,272 --> 00:38:52,361 لما لا؟ - ...لأنني أعتقد - 321 00:38:53,658 --> 00:38:57,529 لا أريد أن أفعل ذلك .حتى الآن مع هذه الهيئة 322 00:38:59,461 --> 00:39:01,546 هل تفضلين الانتظار حتى بعد العملية؟ 323 00:39:02,050 --> 00:39:03,086 ..أجل 324 00:39:03,219 --> 00:39:05,337 .هذا شيء مخزي 325 00:39:05,473 --> 00:39:08,514 أن تُبقي كل هذه المشاعر .في الانتظار 326 00:39:09,314 --> 00:39:13,563 ربما يجب أن تدعي نفسك .تستمتعين بهذين العامين 327 00:39:13,698 --> 00:39:18,539 لأن هذا التمتع سوف .يساعدك بعد العملية 328 00:39:18,667 --> 00:39:21,457 .وكي لا تضيعين الوقت 329 00:39:21,589 --> 00:39:26,964 لا تجلسي في ملجأ ...الحافلات البارد تنتظرين 330 00:39:27,100 --> 00:39:29,469 .حتى ظهور تلك الحافلة أخيراً 331 00:39:32,235 --> 00:39:35,573 أي نوع من الفتيان تفضلين؟ - عذراً؟ - 332 00:39:35,701 --> 00:39:39,288 أي نوع من الفتيان يستهويك؟ 333 00:41:11,475 --> 00:41:13,936 ما الخطب؟ 334 00:41:14,063 --> 00:41:15,772 .عد إلى النوم 335 00:41:27,549 --> 00:41:29,336 أنت تبكين؟ 336 00:41:31,348 --> 00:41:33,843 ما الخطب؟ 337 00:41:38,655 --> 00:41:40,442 .لا أعرف 338 00:41:41,451 --> 00:41:44,287 لا تعرفين لماذا تبكين؟ 339 00:41:48,883 --> 00:41:52,129 لا تعرفي؟ أم لن تقولي؟ 340 00:41:52,265 --> 00:41:54,349 .لا، أنا لا أعرف 341 00:41:55,855 --> 00:41:57,643 .إنها هرموناتي 342 00:41:59,445 --> 00:42:01,279 .هرموناتك 343 00:42:01,993 --> 00:42:04,111 .تقولين سبب عشوئي فحسب 344 00:42:06,376 --> 00:42:09,543 .لا أدري .أنا خائفة ألا ينجح الأمر 345 00:42:09,675 --> 00:42:11,964 .لن يغير هذا شيئاً 346 00:42:24,287 --> 00:42:27,408 .أرَ الكثير من التغيير بالفعل 347 00:42:33,055 --> 00:42:36,802 .أعتقد أنك لا تدركين مدى شجاعتك 348 00:42:38,315 --> 00:42:41,481 ،أنت مثال يحتذى به هل تعلمين ذلك؟ 349 00:42:42,908 --> 00:42:45,447 .لا أريد أن أكون مثالاً 350 00:42:48,920 --> 00:42:51,254 .أريد أن أكون فتاة فحسب 351 00:42:52,928 --> 00:42:55,297 .لكنك فتاة 352 00:42:57,938 --> 00:42:59,556 .إنني أرَ فتاة 353 00:43:03,991 --> 00:43:06,827 إنك تريدين أن تكوني امرأة .على الفور فحسب 354 00:43:07,874 --> 00:43:10,665 .ولكن الأمور لا تسير هكذا 355 00:43:13,803 --> 00:43:17,299 هل تعتقدين أنني صرّت رجلاً في اللحظة التي ولدت فيها؟ 356 00:43:22,027 --> 00:43:24,863 .ليست هناك حاجة للاستعجال 357 00:43:25,618 --> 00:43:28,203 .استمتعي بالبلوغ طالما موجود 358 00:43:29,960 --> 00:43:32,454 .سوف ينتهي سريعاً 359 00:43:44,990 --> 00:43:47,985 هل ستبكين طوال الليل؟ - .كلا - 360 00:43:48,121 --> 00:43:50,114 .لا تبللي ملايتي الآن 361 00:43:51,085 --> 00:43:52,998 .يا كلبة 362 00:43:53,131 --> 00:43:55,044 .أنت كلبة 363 00:44:12,169 --> 00:44:14,539 ... "لارا" - .لا، اذهب بعيداً. اذهب بعيداً - 364 00:44:55,673 --> 00:44:58,417 هل تعرف إحداكن رقصة "فيونا"؟ 365 00:44:59,556 --> 00:45:01,674 .لارا". ارينا" 366 00:45:06,654 --> 00:45:10,400 .استمروا يا شباب ."نحن بحاجة لرؤية "لارا 367 00:45:10,912 --> 00:45:13,873 ،"حركة "بوانت"، و"بيكيه .ثم "أرابيسكيو". لا تتوقفوا 368 00:45:18,093 --> 00:45:19,505 .انعطفوا 369 00:45:21,474 --> 00:45:24,641 .وارجعوا. تابعوا 370 00:45:30,367 --> 00:45:32,030 .انعطفوا 371 00:45:38,926 --> 00:45:40,669 ...ومرة أخرى، واحدة 372 00:45:40,805 --> 00:45:43,721 .ابقوا مرتفعات. توازن 373 00:45:45,898 --> 00:45:47,389 .يسار 374 00:46:20,635 --> 00:46:23,926 ألا تستحمين؟ - .حسناً، لا - 375 00:46:24,350 --> 00:46:26,845 أنت لا تستحمين؟ - .أنا لا أعرق - 376 00:46:26,980 --> 00:46:29,349 لا تعرقي؟ هل تمزحين؟ 377 00:46:30,237 --> 00:46:34,155 .يتعرق الجميع عداك 378 00:46:34,286 --> 00:46:36,199 .لا شيء - .لا، ليس كثيراً - 379 00:46:37,836 --> 00:46:41,549 .يتساءل الناس ويتحدثون عنك 380 00:46:44,140 --> 00:46:46,179 لماذا لا تستحمين؟ .نحن لا نهتم 381 00:46:46,310 --> 00:46:49,682 .لا أدري. أنا لم أحضر أي شيء 382 00:46:49,818 --> 00:46:52,609 ماذا تعنين؟ - .لم أحضر مستلزمات الاستحمام - 383 00:46:52,740 --> 00:46:55,735 .لا تحتاجين إلى أي شيء للاستحمام - .ليس لديّ منشفة - 384 00:46:55,872 --> 00:46:58,206 .لديّ واحدة لك 385 00:46:58,334 --> 00:46:59,826 .ها هي 386 00:47:41,797 --> 00:47:42,788 ."هيا يا "ميلو 387 00:47:58,622 --> 00:48:01,834 لماذا تصرفت هكذا في الصباح؟ 388 00:48:09,393 --> 00:48:10,475 لارا"؟" 389 00:48:15,363 --> 00:48:17,447 .لقد وضعنا قواعد، تذكرين 390 00:48:18,662 --> 00:48:22,283 .أنا لست غاضباً .أحاول أن أفهم فحسب 391 00:48:23,504 --> 00:48:27,251 .تحدثنا عن ذلك .اشترينا ملابس داخلية 392 00:48:27,387 --> 00:48:29,426 .ملابس داخلية خاصة 393 00:48:31,437 --> 00:48:33,727 .لا تحتاجين إلى القيام بذلك 394 00:48:36,782 --> 00:48:38,319 حسناً، أفترض أن الملابس .لا تجدي نفعاً 395 00:48:38,451 --> 00:48:42,073 .إذن أخبريني .لا بأس. سوف نفكر في حل 396 00:48:43,127 --> 00:48:46,795 ،ولكن لا تفعلي ذلك .إنه مضر لجسدك 397 00:48:48,513 --> 00:48:53,058 .أعلم أن الأمر صعب، لكن دعينا نجد حلاً .لا أريدك أن تفعلي ذلك 398 00:48:57,907 --> 00:48:59,900 لن تجيبي؟ - .حسناً - 399 00:49:02,040 --> 00:49:05,662 هل يجب علينا إيجاد حلاً؟ - .لا، لا بأس - 400 00:49:10,181 --> 00:49:12,515 .عدي أنك لن تفعلي ذلك مجدداً 401 00:49:17,070 --> 00:49:18,232 .أعدك 402 00:50:07,254 --> 00:50:10,751 .هيا يا "لارا". سوف نتأخر - .آتية - 403 00:50:12,344 --> 00:50:13,485 .انعطفوا 404 00:50:15,563 --> 00:50:16,813 .حركن أيديكن 405 00:50:17,789 --> 00:50:18,804 .استعدوا 406 00:50:18,821 --> 00:50:19,977 .وانعطفوا 407 00:50:22,307 --> 00:50:23,564 .جيد، تابعن الدوران 408 00:50:32,440 --> 00:50:35,895 .حسناً، عليّنا البدء بجانب مهم 409 00:50:36,571 --> 00:50:39,507 مَن سيؤدي كل جزء؟ 410 00:50:39,563 --> 00:50:41,497 .لأن عدد المجموعة كبير للغاية 411 00:50:41,571 --> 00:50:44,982 حيث لا يمكن للجميع .المشاركة في كل مشهد 412 00:50:59,124 --> 00:51:00,124 .أحسنت 413 00:51:03,659 --> 00:51:04,821 ماذا حدث؟ 414 00:51:31,422 --> 00:51:35,796 .حافظوا على ساقكن معاً .والخامس 415 00:51:40,986 --> 00:51:43,275 .قربوا الخامس. قربوا 416 00:51:43,375 --> 00:51:45,835 .واحد، اثنان، ثلاثة، ابداؤ 417 00:52:28,787 --> 00:52:33,628 .أعتقد أن هذا يخصك .كان في صندوق بريدنا 418 00:52:33,755 --> 00:52:35,292 .شكراً لكّ 419 00:52:44,109 --> 00:52:48,402 هل تريدين مشروباً؟ - .نعم، من فضلك - 420 00:52:48,535 --> 00:52:52,372 .بكل تأكيد - .شكراً جزيلاً - 421 00:52:58,597 --> 00:53:01,136 .تجاهلي الفوضى، إنه أخي 422 00:53:01,268 --> 00:53:04,138 ماذا تفضلين؟ - .أي شىء - 423 00:53:05,192 --> 00:53:08,780 يوجد مشروب غازي .وبيرة ومياه ونبيذ 424 00:53:10,621 --> 00:53:13,035 .أريد ماءً 425 00:53:18,510 --> 00:53:22,634 .شقتك تشبه شقتنا تماماً .هذا مضحك 426 00:53:28,238 --> 00:53:29,981 .تفضّلي - .شكراً جزيلاً - 427 00:54:36,124 --> 00:54:39,085 سأطلب زيادة جرعة 428 00:54:39,757 --> 00:54:41,796 .هرموني 429 00:54:49,568 --> 00:54:52,403 .إنها ليست فكرة جيدة - لما لا؟ - 430 00:54:53,868 --> 00:54:57,866 .إنه ليس قرارك - .لهذا السبب اسأل - 431 00:55:00,297 --> 00:55:04,796 .أعتقد أنهم سيقولون لا - .سأطلب على أي حال - 432 00:55:05,642 --> 00:55:08,511 .وأنا لا أحبذ الزيادة 433 00:55:18,125 --> 00:55:21,963 .انخفاض 600 غرام هل كل شيء بخير في المدرسة؟ 434 00:55:22,091 --> 00:55:24,631 .نعم - لا ضعوط كثيرة؟ - 435 00:55:24,763 --> 00:55:29,352 .جسدك سوف يتغير. أعدك 436 00:55:29,480 --> 00:55:33,570 هل تعرفين متى؟ .يستغرق الأمر وقتاً طويلاً 437 00:55:36,369 --> 00:55:40,332 لا أستطيع زيادة الجرعة .في الأشهر الستة الأولى 438 00:55:40,461 --> 00:55:42,705 .إنها ليست صحية 439 00:55:42,841 --> 00:55:47,932 .أتمنى أن أخبرك بشيء آخر غير التحلي بالصبر .لكن الأمر يتطلب بعض الوقت 440 00:55:48,060 --> 00:55:53,026 .حاولي ألا تركزي على مظهرك 441 00:56:09,979 --> 00:56:12,143 ...هيا، ارفعي 442 00:56:12,609 --> 00:56:13,896 .ارقصي. الذراع الأخر 443 00:56:14,738 --> 00:56:18,736 يمكنك الاستمرار في الدفع بدلاً .من الضغط على ساقيك 444 00:56:18,871 --> 00:56:20,580 .نبدأ من جديد 445 00:56:20,709 --> 00:56:22,668 .مرة أخرى، مرة أخرى، مرة أخرى 446 00:57:02,793 --> 00:57:07,838 .هيا. أعلم أنك تتألمين .لن أستسلم 447 00:57:07,969 --> 00:57:09,928 ...هيا. تحضري، و 448 00:57:10,725 --> 00:57:13,219 .تمددي. وابدئي 449 00:57:14,650 --> 00:57:17,519 .أجل. والأنتهاء بشكل صحيح لماذا لا تستطيعين فعل ذلك؟ 450 00:57:17,656 --> 00:57:23,373 ،قلت لك، عندما تقومين بالدوران وتفقدين التوازن .ادفعي هذا الكتف إلى الأمام 451 00:57:23,500 --> 00:57:25,619 .ثم سوف تتوقفين 452 00:57:27,174 --> 00:57:30,169 .هيا. كفى لهذا اليوم 453 00:57:39,490 --> 00:57:44,456 .أنت تقسين على نفسك .تقسين جداً 454 00:57:50,137 --> 00:57:52,802 .حسناً، استمتعي - .شكراً - 455 00:57:58,111 --> 00:57:59,979 .أحبك 456 00:58:02,286 --> 00:58:04,826 .هذه غرفتك - .حسناً - 457 00:58:04,958 --> 00:58:06,917 .تنام الفتيات في الغرفة الأخرى 458 00:58:07,046 --> 00:58:10,668 .هن بالفعل في المسبح .سأكون في المطبخ 459 00:59:42,862 --> 00:59:44,696 .ملابس، ملابس 460 00:59:55,555 --> 00:59:57,297 ماذا تفضلين؟ - هل هو لفصل الصيف؟ - 461 00:59:59,688 --> 01:00:01,396 .جربي هذا 462 01:00:01,524 --> 01:00:04,019 هل يمكنني وضع هذا؟ - .ابتسامة - 463 01:00:05,992 --> 01:00:08,156 .عربدة جماعية يا رفاق - .نعم - 464 01:00:08,288 --> 01:00:09,404 .عربدة جماعية 465 01:00:15,093 --> 01:00:17,679 .ترتدي "لارا" حمالة صدر مثيرة 466 01:00:19,603 --> 01:00:22,063 .إنها جميلة - .إنها تناسبك - 467 01:00:22,191 --> 01:00:24,059 هل تستخدمين حشو؟ - .لا - 468 01:00:26,240 --> 01:00:27,698 .يا إلهي، نظارتي الشمسية 469 01:00:30,833 --> 01:00:34,124 .أنا أحب هذا اللباس - .خذي السراويل خارجاً - 470 01:00:34,256 --> 01:00:37,844 .هذا ليس لطيفاً - .هذا ليس لطيفاً - 471 01:00:37,972 --> 01:00:39,635 .لكنني على حق 472 01:00:42,690 --> 01:00:45,104 .لديّك ملابس جميلة حقاً 473 01:00:46,113 --> 01:00:48,527 .و"لارا" أيضاً 474 01:00:49,621 --> 01:00:53,208 كيف يمكنك فعل ذلك في صف الباليه؟ هل شدته؟ 475 01:00:53,754 --> 01:00:56,088 ...ساقك 476 01:00:57,469 --> 01:00:59,087 .ساقك الثالثة 477 01:01:02,271 --> 01:01:03,262 ماذا؟ 478 01:01:04,818 --> 01:01:06,355 .أسفل ملابسك 479 01:01:06,487 --> 01:01:07,729 .ارينا - .كلا - 480 01:01:07,907 --> 01:01:09,364 .لأجلي، رجاءً 481 01:01:09,786 --> 01:01:12,075 ولأن "إيلودي" لم يسبق لها .رؤية قضيب من قبل 482 01:01:12,207 --> 01:01:13,950 .هذا صحيح - حقاً؟ - 483 01:01:14,086 --> 01:01:15,874 ...ليس لديّ أي إخوة، لذا 484 01:01:17,509 --> 01:01:19,377 .هيا، إنه عيد ميلادي 485 01:01:20,348 --> 01:01:24,893 .كلا، أرجوك - .لقد رأيتنا جميعاً عراة - 486 01:01:25,025 --> 01:01:27,519 .نريد الآن رؤيتك عارية - .الأمر مختلف - 487 01:01:27,655 --> 01:01:32,449 ،هذا ليس صعباً. لقد رأيتنا عراة .لذلك يمكننا أن نراك عارية 488 01:01:32,624 --> 01:01:35,585 .لا أريد ذلك - .ارينا - 489 01:01:36,505 --> 01:01:39,922 ولكن ما المشكلة؟ إنه ليس بالأمر الجلل، صحيح؟ 490 01:01:40,055 --> 01:01:43,768 .إننا فتيات معاً فحسب هل تريدين أن تكوني فتى أم فتاة؟ 491 01:01:44,396 --> 01:01:47,187 .توقفي - هل يجب أن نراك كفتى أم فتاة؟ - 492 01:01:47,319 --> 01:01:48,937 .هذا كل شيء 493 01:01:49,824 --> 01:01:52,910 هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟ 494 01:01:53,999 --> 01:01:58,042 .إنه مجرد سؤال هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟ 495 01:01:58,174 --> 01:02:00,635 .توقفي - .أنا أسأل سؤال بسيط - 496 01:02:00,763 --> 01:02:05,227 أنت لا تريد أن تقول؟ صبي أم فتاة، أنت لا تقول؟ 497 01:02:05,355 --> 01:02:08,568 أنت لا تبدو كفتاة الآن؟ .لذلك تبدو كفتى 498 01:02:08,696 --> 01:02:11,406 إذن هل تريد أن تكون فتاة أم فتى؟ - .فتاة - 499 01:02:11,535 --> 01:02:16,158 .أخيراً. حسناً، ارينا قضيبك - .دعيه - 500 01:02:16,293 --> 01:02:19,835 ما الصعب جداً في ذلك؟ .أنت في غرفة ملابسنا 501 01:02:19,968 --> 01:02:24,182 .ترانا عاريات. لقد رأيت مهابل الجميع .نحن لا نهتم 502 01:02:24,309 --> 01:02:27,726 .لذا ارينا قضيبك .ليس بالأمر الجلل 503 01:02:27,859 --> 01:02:29,521 هل تريديني أن أفعل ذلك؟ - .توقفي - 504 01:02:29,654 --> 01:02:33,070 سأفعل ذلك. هل تريديني أن أفعل؟ 505 01:02:55,038 --> 01:02:57,156 .شكراً لكّ 506 01:02:57,375 --> 01:02:58,867 لم يكن هذا صعباً للغاية، أليس كذلك؟ - .كلا - 507 01:02:59,004 --> 01:03:02,170 .حسناً، عظيم. نحن متساوون جميعاً .الآن لا تغضبي 508 01:03:02,302 --> 01:03:03,794 هل أنت غاضبة؟ - .لا - 509 01:03:03,972 --> 01:03:06,090 .اتفقنا؟ كل شيء على ما يرام 510 01:04:17,077 --> 01:04:18,865 ما الذي تفعلينه هنا؟ 511 01:04:19,373 --> 01:04:21,491 .عدت إلى المنزل .معدتي تؤلمني 512 01:04:22,379 --> 01:04:24,965 كيف عدت؟ - .في مترو الأنفاق - 513 01:04:29,017 --> 01:04:31,056 ."كريستين"، أقدم لك "لارا" 514 01:04:31,188 --> 01:04:33,094 ."لارا"، أقدم لك "كريستين" 515 01:04:33,508 --> 01:04:34,842 .مرحباً - .مرحباً - 516 01:04:35,029 --> 01:04:37,443 .سأكون في غرفتي 517 01:04:41,793 --> 01:04:43,501 .سأعود حالاً 518 01:04:46,553 --> 01:04:48,546 ..."عد إلى "كريستين 519 01:04:48,682 --> 01:04:50,971 .فحسب - .إنها وحدها - 520 01:04:54,484 --> 01:04:59,154 ما الخطب؟ - .لا شيء. معدتي تؤلمني - 521 01:05:01,248 --> 01:05:03,457 ألهذا غادرت؟ - .نعم - 522 01:05:08,512 --> 01:05:10,255 .لكن أنا بخير الآن 523 01:05:10,391 --> 01:05:13,979 .لماذا لم تتصلي؟ لقد جئت - .لقد نسيت - 524 01:05:22,792 --> 01:05:24,204 ...هل 525 01:05:27,384 --> 01:05:32,225 هل دخنت الحشيش، هل شربت؟ أهذا هو السبب؟ ألا تريدين القول؟ 526 01:05:32,352 --> 01:05:35,599 ،لا، أنا لا أدخن المخدرات .ولم أشرب الخمر 527 01:05:38,155 --> 01:05:39,613 .حسناً 528 01:05:44,919 --> 01:05:49,463 .إذا كنت لا تريدين أن تكوني وحيدة، انضمي إلينا - .لا، سأتركما سوياً - 529 01:05:50,764 --> 01:05:54,476 .حسناً، استريحي - .حسناً - 530 01:06:07,923 --> 01:06:12,968 .لقد سئمت من هذا الهراء .أخبريني بما حدث 531 01:06:13,727 --> 01:06:17,599 .لقد أخبرتك بالأمس - ماذا، قصة المعدة تلك؟ - 532 01:06:17,735 --> 01:06:20,104 .نعم - .لم أصدقها - 533 01:06:20,239 --> 01:06:22,152 .حظ عسير 534 01:06:24,582 --> 01:06:26,575 ".حظ عسير" 535 01:06:38,818 --> 01:06:42,280 .لا أريدك أن تقلق - .حسناً - 536 01:06:49,549 --> 01:06:51,040 .هذا جيد 537 01:06:59,610 --> 01:07:04,029 لقد فقدت الكثير من وزنك .ولديّك عدوى تناسلية 538 01:07:04,160 --> 01:07:06,780 يجب عليك التوقف عن .استعمال الشريط اللاصق 539 01:07:06,916 --> 01:07:11,039 من المهم أن تكوني قويةً .بدنياً بما يكفي للعملية 540 01:07:12,928 --> 01:07:18,646 جسدك غير قادر الآن على التعامل .مع عملية خطيرة كهذه 541 01:07:19,817 --> 01:07:22,186 هل لديّك ضعوط كثيرة؟ - .لا - 542 01:07:22,322 --> 01:07:25,660 .لارا"، رجاءً. هذا ليس صحيحاً" - .بلى - 543 01:07:25,787 --> 01:07:27,324 !لا 544 01:07:30,839 --> 01:07:36,807 "آسف، لكني أرَ أن "لارا .لا تأكل وتنام كثيراً 545 01:07:36,934 --> 01:07:40,852 ...لا - .أعرف أن الأمر صعب عليك - 546 01:07:40,984 --> 01:07:45,448 ،سوف أسعد بزيادة الهرمونات ...لكن أولاً يجب أن أكون واثقةً 547 01:07:45,577 --> 01:07:50,166 أنك قويةً بما فيه الكفاية .وبصحةً جيدة 548 01:07:50,294 --> 01:07:54,839 الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها مساعدتك .معرفة ما يجري 549 01:07:57,810 --> 01:08:01,648 .ما رأيك وكيف تشعرين؟ تكلمي معنا - .أنا بخير - 550 01:08:01,776 --> 01:08:03,267 .كلا، عليك أن تكوني أفضل 551 01:09:08,618 --> 01:09:12,080 ،ثلاثة أزواج، بسرعة .المركز الخامس 552 01:12:15,909 --> 01:12:17,822 .كلا - .لارا". آسف" - 553 01:12:17,954 --> 01:12:20,288 .اخرج - .أنا لا أنظر. استمعي - 554 01:12:20,417 --> 01:12:22,251 .لا يهمني - .أنا لا أنظر - 555 01:12:22,379 --> 01:12:24,497 .عد لاحقاً - .لا تستخدمي هذه النبرة معي - 556 01:12:24,635 --> 01:12:27,551 .أنت في غرفتي - .لا تستخدمي هذه النبرة - 557 01:12:27,682 --> 01:12:31,303 .يجب علىَّ أن أذهب .أعددت العشاء لكما أنتما الاثنين 558 01:12:31,439 --> 01:12:35,563 .رجاءً، أطعميه وأنت أيضاً - حسناً، سوف آكل. هل يمكنك الذهاب الآن؟ - 559 01:12:35,698 --> 01:12:37,907 .نعم، غادر - .يا إلهي، ملكة الدراما - 560 01:12:38,036 --> 01:12:39,527 ...لا، ولكن 561 01:12:39,706 --> 01:12:41,163 .اللعنة 562 01:13:15,068 --> 01:13:19,909 .اضعت مفاتيحي - .يمكنك الدخول - 563 01:13:20,037 --> 01:13:21,528 .شكراً لكّ 564 01:16:29,206 --> 01:16:31,826 .انتظري، انتظري 565 01:17:33,544 --> 01:17:36,459 ما الخطب؟ هل كل شي على ما يرام؟ 566 01:17:37,342 --> 01:17:40,087 لماذا تسألني دائماً ذلك؟ 567 01:17:42,060 --> 01:17:44,646 هل تريد مني أن أسألك ذلك طوال الوقت؟ 568 01:17:46,862 --> 01:17:49,823 ،نعم، في الواقع .سيكون ذلك لطيفًا 569 01:17:50,703 --> 01:17:52,912 هل كل شي على ما يرام؟ 570 01:17:53,124 --> 01:17:56,996 كيف هي الأمور في العمل؟ ومع "كريستين"؟ هل أنت متأكد؟ 571 01:17:57,132 --> 01:18:00,253 أنت لست غاضب جداً؟ ليست لطيفاً جداً؟ هل أنت في مزاج جيد؟ 572 01:18:00,388 --> 01:18:03,680 ماذا تناولت على الإفطار؟ الأمر مزعج، أليس كذلك؟ 573 01:18:08,739 --> 01:18:13,488 هل يزعجك القلق؟ - .في بعض الأحيان قليلاً، نعم - 574 01:18:25,438 --> 01:18:28,810 أنا أسأل كيف حالك .لأنك لا تخبريني بأي شيء 575 01:18:28,946 --> 01:18:32,158 .لديّ أسبابي - كي لا تخبريني أبدًا بأي شيء؟ - 576 01:18:33,204 --> 01:18:35,072 .ربما لأنني لست بخير 577 01:18:36,001 --> 01:18:38,541 تعرفين ما الذي تقولينه دائماً؟ ".أنا بخير" 578 01:18:38,674 --> 01:18:42,511 .لهذا السبب أسأل .لأنني أعلم أنك لست بخير 579 01:18:42,640 --> 01:18:46,511 .وأنت دائماً تقولين العكس ".أنا بخير، أنا بخير" 580 01:18:46,648 --> 01:18:50,110 .إذاً ماذا أفعل؟ أنا والدك .أنا قلق. أنا أسأل كيف حالك 581 01:18:51,741 --> 01:18:54,987 وأود أن أسمعك تقولين .أن الأمور ليست على ما يرام 582 01:18:55,123 --> 01:18:57,287 .كي يمكننا التحدث عن ذلك 583 01:18:59,131 --> 01:19:00,840 .حسناً 584 01:19:07,355 --> 01:19:09,519 ماذا يحدث هنا؟ 585 01:19:13,869 --> 01:19:14,905 ...حسناً 586 01:19:17,960 --> 01:19:20,203 .الأمر صعب للغاية - ما هو؟ - 587 01:19:20,339 --> 01:19:24,554 .أترين؟ توقفت عن الكلام .أنا والدك 588 01:19:28,105 --> 01:19:30,566 أخبريني ما الذي .لا يسير على ما يرام 589 01:19:45,264 --> 01:19:47,679 هل تريدين التوقف؟ هل تريدين العثور على مدرسة جديدة؟ 590 01:19:53,573 --> 01:19:58,413 هل لديّك شكوك حول هذا؟ - .لا، الأمر ليس كذلك - 591 01:19:58,542 --> 01:20:01,377 ...لا أعرف إذا كانت فكرة جيدة أن 592 01:20:01,505 --> 01:20:04,500 ...انتقلنا جميعاً هنا، ثم 593 01:20:06,766 --> 01:20:11,355 ،مدرسة "ميلو" الجديدة ...وظيفتك، وشقة جديدة 594 01:20:11,483 --> 01:20:14,148 .لكن لم يشكل كل هذا فارقاً 595 01:20:15,951 --> 01:20:18,445 كيف تريدين أن تكون الأشياء؟ 596 01:20:20,001 --> 01:20:21,789 .لا أعرف 597 01:20:22,965 --> 01:20:25,960 .أن تفلح الأمور فحسب - هل تعنين أنها لا تفلح؟ - 598 01:20:26,096 --> 01:20:30,811 ،لم أغير وظيفتي. كنت آخذ سيارة أجرة .وما زلت أفعل 599 01:20:31,900 --> 01:20:34,269 .أخيك في الـ6 من عمره 600 01:20:35,908 --> 01:20:41,283 .وغيّر المدرسة .ليس وكأنه ترك الأصدقاء القدامى وراءه 601 01:20:43,214 --> 01:20:47,257 ولا تقولين لي أنك أحببت .مدرستك القديمة كثيراً 602 01:20:47,388 --> 01:20:50,053 لقد تحسن هذا، أليس كذلك؟ 603 01:20:50,186 --> 01:20:54,606 .حاولي أن ترين الأشياء الإيجابية .هذا إيجابي 604 01:20:54,737 --> 01:20:59,657 أنت في واحدة من أفضل مدارس الرقص في البلاد. تعلمين؟ 605 01:20:59,789 --> 01:21:02,408 .لديّك أطباء يعالجونك 606 01:21:03,003 --> 01:21:05,497 .كل شيء جيد 607 01:21:07,053 --> 01:21:09,046 .كل شيء جيد 608 01:21:50,766 --> 01:21:55,389 كان هذا شوط جيد. ألم تشعرين به؟ .لقد كان مذهل 609 01:21:55,524 --> 01:21:59,989 .خطيت أولى خطواتك بتركيز شديد 610 01:22:00,117 --> 01:22:04,240 .الفرق بين اليوم والأمس لا يصدق 611 01:22:04,376 --> 01:22:07,589 .كانت هذه آخر جولة في الأستوديو .غداً نذهب إلى خشبة المسرح 612 01:24:48,453 --> 01:24:50,037 .انظري 613 01:24:51,794 --> 01:24:53,912 لماذا لم توقظني؟ 614 01:24:55,008 --> 01:24:57,001 .لأنك بحاجة للراحة 615 01:24:57,681 --> 01:24:59,970 ."عجّل يا "ميلو .يجب أن نذهب 616 01:25:00,227 --> 01:25:02,972 ."تعالي إلى هنا يا "لارا .لقد كنا نأكل 617 01:25:03,108 --> 01:25:07,481 ."أنت لم تأكلي أي شيء يا "لارا - .أجل، إنه على حق - 618 01:25:10,957 --> 01:25:12,494 ."لارا" 619 01:25:20,184 --> 01:25:22,427 أين مفاتيحي؟ 620 01:25:22,898 --> 01:25:25,939 .اجلسي، لنتحدث - أين مفاتيحي؟ - 621 01:25:41,392 --> 01:25:42,930 ."لارا" 622 01:25:43,940 --> 01:25:47,653 أين مفاتيحي؟ - .ليس لديّ فكرة. لا أحوذهم - 623 01:25:47,781 --> 01:25:49,649 .توقفي - .دعني أذهب - 624 01:25:49,785 --> 01:25:51,197 .توقفي 625 01:25:53,584 --> 01:25:55,246 .توقفي عن ذلك 626 01:25:56,297 --> 01:25:58,758 .دعني أذهب - .توقفي - 627 01:25:58,886 --> 01:26:00,754 .لارا"، توقفي عن ذلك" 628 01:26:00,890 --> 01:26:04,306 .توقفي 629 01:26:05,567 --> 01:26:07,560 .توقفي 630 01:26:08,530 --> 01:26:10,489 .اهدئي 631 01:26:11,035 --> 01:26:13,529 .اهدئي من فضلك 632 01:26:17,423 --> 01:26:19,713 .توقفي 633 01:26:36,795 --> 01:26:40,793 .يجب عليك أولاً استعادة قوتك 634 01:26:41,597 --> 01:26:47,473 لذلك ممنوع الرقص لفترة من الوقت، حسناً؟ .ثم سوف نفكر مرة أخرى 635 01:26:47,609 --> 01:26:52,232 "نريد أن نوضح أن "لارا ...غير لائقة بما فيه الكفاية 636 01:26:52,368 --> 01:26:56,240 .لإجراء هذه العملية 637 01:26:56,376 --> 01:27:02,880 ،لا يعني أننا سنوقف علاج الهرمونات :لكن كما قلت سابقاً 638 01:27:03,014 --> 01:27:06,055 ...إذا استمرت في إهمال جسدها هكذا 639 01:28:39,749 --> 01:28:41,411 .مرحباً 640 01:28:41,545 --> 01:28:44,084 قبلة؟ - .بالتأكيد - 641 01:28:44,759 --> 01:28:46,923 .مرحباً 642 01:28:47,055 --> 01:28:48,639 .سنة جديدة سعيدة 643 01:28:50,478 --> 01:28:52,643 مرحباً يا "ميلو". كيف حالك؟ 644 01:28:54,486 --> 01:28:56,320 ."لا يا "ماتياس 645 01:28:57,034 --> 01:29:01,077 .هذا جميل. جميلة 646 01:29:03,213 --> 01:29:04,580 كيف حالك؟ 647 01:29:04,966 --> 01:29:06,959 .مرحباً 648 01:29:08,097 --> 01:29:12,265 أنت جميلة. تبدين رائعة .في هذا الفستان 649 01:29:12,397 --> 01:29:14,562 .أنت جميلة - .شكراً جزيلاً - 650 01:29:16,030 --> 01:29:18,114 .تبدين جميلة 651 01:29:18,661 --> 01:29:22,453 .أنت جميلة - .أنت رائعة جداً - 652 01:29:22,627 --> 01:29:25,417 .هذا فستان رائع - .شكراً جزيلاً - 653 01:29:26,133 --> 01:29:27,625 .اثنان - .اثنان - 654 01:29:27,762 --> 01:29:31,053 مرحباً، كيف حالك؟ - جيدة، وأنت؟ - 655 01:29:31,185 --> 01:29:32,552 .أنا جيدة - والطفل؟ - 656 01:29:32,689 --> 01:29:35,274 .إنه ضخم - .مؤكد أن هذا متعب - 657 01:29:54,273 --> 01:29:56,141 .ها نحن ذا - .رائع - 658 01:29:56,820 --> 01:29:58,277 .يا للهول 659 01:30:02,372 --> 01:30:04,742 .رائع 660 01:30:04,878 --> 01:30:07,417 هل أعددت هذا يا "لارا"؟ - .نعم - 661 01:30:07,550 --> 01:30:11,091 .أحسنت - ."شكراً يا "لارا - 662 01:30:19,616 --> 01:30:22,828 هل أساعدك يا "لارا"؟ أتريدين مساعدة؟ 663 01:30:22,955 --> 01:30:26,076 كفى؟ - .نحن بخير هنا - 664 01:30:26,797 --> 01:30:29,336 .ركن الأطفال 665 01:30:29,844 --> 01:30:32,839 .التقطت الكأس الخطأ 666 01:30:34,729 --> 01:30:41,277 .خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد .سنة جديدة سعيدة 667 01:31:31,217 --> 01:31:32,709 ."لارا" 668 01:31:35,058 --> 01:31:37,222 .صباح الخير - .صباح الخير - 669 01:31:39,274 --> 01:31:41,644 قهوة؟ - .شكراً جزيلاً - 670 01:31:54,388 --> 01:31:56,472 هل أنت جائعة؟ 671 01:31:58,187 --> 01:32:00,476 .تبقى الكثير من الأكل 672 01:32:09,586 --> 01:32:11,750 هل هي قوية بما فيه الكفاية؟ 673 01:32:13,844 --> 01:32:15,803 .نعم. شكراً 674 01:32:35,178 --> 01:32:38,675 .سأتركك تنامين قليلاً - .شكراً جزيلاً - 675 01:32:56,971 --> 01:33:00,718 .سوف أوصل أخيك، ثم أعود 676 01:33:00,854 --> 01:33:02,893 .قبلة - .رائع - 677 01:33:08,620 --> 01:33:10,579 .أراك قريباً - .وداعاً - 678 01:33:10,708 --> 01:33:12,370 .أراك الليلة - .أراك الليلة - 679 01:33:12,502 --> 01:33:14,245 .هيا 680 01:33:15,049 --> 01:33:16,792 لديّك مفاتيحي؟ 681 01:34:37,840 --> 01:34:40,710 .مرحباً. هذه حالة طارئة 682 01:34:41,639 --> 01:34:43,757 ."لارا فيرهاجين" 683 01:34:46,315 --> 01:34:50,438 ،شارع "فيرير" 135 .الطابق العلوي. شقة 80 684 01:41:00,595 --> 01:41:11,041 تمّت الترجمة في معمل إبدال .للغة والترجمة الكويريّة 685 01:41:11,132 --> 01:41:14,656 تابعونا على فيسبوك @EbdalProject 686 01:41:15,705 --> 01:41:21,393 {\fs35}"فتاة" 687 01:41:27,864 --> 01:41:32,394 "إخراج: (لوكاس دونت)" 61479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.