All language subtitles for Drive_2011_Bluray_1080p_DTS-HD-7_1_x264-Grym

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,234 --> 00:01:14,716 There's 100,000 streets in this city. 2 00:01:15,858 --> 00:01:18,174 You don't need to know the route. 3 00:01:18,858 --> 00:01:20,725 You give me a time and a place, 4 00:01:21,025 --> 00:01:23,257 I give you a five-minute window. 5 00:01:23,984 --> 00:01:27,517 Anything happens in that five minutes and I'm yours. 6 00:01:27,817 --> 00:01:29,215 No matter what. 7 00:01:29,900 --> 00:01:32,183 Anything happens a minute either side of that 8 00:01:32,483 --> 00:01:34,299 and you're on your own. 9 00:01:35,150 --> 00:01:36,716 Do you understand? 10 00:01:40,567 --> 00:01:41,549 Good. 11 00:01:44,650 --> 00:01:47,966 And you won't be able to reach me on this phone again. 12 00:02:20,109 --> 00:02:21,809 Hey, there you are! 13 00:02:22,109 --> 00:02:23,809 She's down there. 14 00:02:24,109 --> 00:02:26,183 Plain Jane Boring, just like you asked for, 15 00:02:26,483 --> 00:02:28,850 but I dropped in 300 horses on the inside, 16 00:02:29,150 --> 00:02:30,841 she is gonna fly. 17 00:02:32,025 --> 00:02:33,267 You look like a zombie, kid. 18 00:02:33,567 --> 00:02:35,141 You getting any sleep? 19 00:02:35,441 --> 00:02:39,850 Can I offer you some Benzedrine, Dexedrine, caffeine, nicotine? 20 00:02:40,150 --> 00:02:41,600 Oh, you don't smoke. That's right. 21 00:02:41,900 --> 00:02:43,215 Better off. 22 00:02:44,650 --> 00:02:46,048 There she is! 23 00:02:47,358 --> 00:02:51,632 Chevy impala, the most popular car in the State of California. 24 00:02:52,733 --> 00:02:54,883 No one will be looking at you. 25 00:04:02,233 --> 00:04:03,934 Robert Victor 3. 26 00:04:04,233 --> 00:04:07,716 License 5-1-4. Robert Victor 3... 27 00:04:20,567 --> 00:04:24,466 Code 30 Ringer located at 421 South Alameda. 28 00:04:26,692 --> 00:04:28,841 Reports of shots fired at Code 30. 29 00:04:42,067 --> 00:04:43,424 Come on. 30 00:04:44,733 --> 00:04:46,883 Where the fuck is he? Come on. 31 00:04:49,233 --> 00:04:51,183 Unit 5, what's your 20? 32 00:04:51,483 --> 00:04:54,132 We are approximately two minutes from that location. 33 00:05:01,984 --> 00:05:04,466 Come on, man. Where the hell are you? 34 00:05:08,400 --> 00:05:08,933 Come on! 35 00:05:14,483 --> 00:05:16,100 Come on! Get in! Get in! Get in! 36 00:05:16,400 --> 00:05:18,257 - Come on, man. - Go, go, go, go, go! 37 00:05:21,817 --> 00:05:22,975 All units be advised. 38 00:05:23,275 --> 00:05:24,517 Possible vehicle in question. 39 00:05:24,817 --> 00:05:26,716 Late model silver Impala. 40 00:05:54,692 --> 00:05:57,923 1-Adam-3, South Bay at Seventh, clear. 41 00:06:00,358 --> 00:06:01,882 Roger, 1-Adam-3. 42 00:06:03,483 --> 00:06:05,549 Requesting air unit support. 43 00:06:18,483 --> 00:06:21,975 Unit 5 to Dispatch, heading eastbound on Sixth. 44 00:06:22,275 --> 00:06:24,090 Copy that, Unit 5. 45 00:06:36,400 --> 00:06:37,849 Base to Air 3. 46 00:06:38,149 --> 00:06:39,799 Any sign of that silver Impala? 47 00:06:40,733 --> 00:06:42,591 Air 3 to Base. Negative. 48 00:06:50,358 --> 00:06:53,215 Got a visual heading west on Seventh Street bridge. 49 00:06:56,692 --> 00:06:59,215 Copy, Air 3. All units, be advised... 50 00:07:24,358 --> 00:07:27,340 Base, Air 3 here. We've lost visual on suspect. 51 00:07:38,108 --> 00:07:41,350 Base to Air 3. Possible gang shooting in progress. 52 00:07:41,650 --> 00:07:44,549 Proceed immediately to Washington and La Brea. 53 00:07:45,066 --> 00:07:46,965 Roger, Dispatch. I'm out. 54 00:08:01,983 --> 00:08:03,849 All westbound units, be advised. 55 00:08:04,149 --> 00:08:07,299 Suspect last seen near Seventh Street and Santa Fe. 56 00:08:34,941 --> 00:08:36,715 Dispatch, this is 1-Adam-6. 57 00:08:37,149 --> 00:08:40,048 Possible suspect vehicle sighted at stoplight. 58 00:08:40,400 --> 00:08:41,382 Stand by. 59 00:08:42,525 --> 00:08:44,132 Roger, Unit 6. 60 00:13:00,483 --> 00:13:02,506 - What floor? - Fourth. Thanks. 61 00:13:46,941 --> 00:13:49,506 Hey, kid, you know what? 62 00:13:54,275 --> 00:13:55,611 Director wants to see a roll over. 63 00:13:55,691 --> 00:13:56,975 Are you okay with that? 64 00:13:57,275 --> 00:13:59,425 Remember, if you don't feel good, just abort the shot. 65 00:13:59,525 --> 00:14:01,516 There's no shame in that, all right? 66 00:14:01,816 --> 00:14:03,445 I mean, you're... You're doubling for the star. 67 00:14:03,525 --> 00:14:06,058 You're not like a day player or anything. 68 00:14:06,358 --> 00:14:08,641 And I got you 500 more, huh. 69 00:14:08,941 --> 00:14:10,349 Of course, we split that. 70 00:14:10,649 --> 00:14:12,183 You okay? Ready to go? 71 00:14:12,483 --> 00:14:14,506 All right. Counting on you! 72 00:14:29,275 --> 00:14:30,984 Excuse me, pal. I just need a minute here. 73 00:14:31,108 --> 00:14:34,557 Before I put you on camera, I need you to sign this contract. 74 00:14:34,857 --> 00:14:36,777 It just basically releases liability to the company 75 00:14:36,857 --> 00:14:39,965 in case you die, get maimed, or seriously injured. 76 00:14:40,691 --> 00:14:42,007 And action! 77 00:14:50,149 --> 00:14:52,016 All right, that's a cut! 78 00:14:52,316 --> 00:14:53,724 Kid! That was fantastic! 79 00:14:54,024 --> 00:14:55,516 Just fantastic. 80 00:14:55,816 --> 00:14:58,391 Okay. How you doing? You all right? 81 00:14:58,691 --> 00:15:00,608 You were good. You were good. That was perfect. 82 00:15:56,691 --> 00:15:58,808 - You're a monkey. - No, you're the monkey. 83 00:15:59,108 --> 00:16:00,278 - You're the monkey. - You're the monkey. 84 00:16:00,358 --> 00:16:01,275 No, you're the monkey. 85 00:16:01,440 --> 00:16:03,266 Hey, tell me one thing. 86 00:16:03,566 --> 00:16:05,506 - I love you. - I love you. 87 00:17:00,691 --> 00:17:02,360 - Where should I put this? - In the kitchen. 88 00:17:02,440 --> 00:17:03,715 Thank you. 89 00:17:06,149 --> 00:17:07,715 Just be a second. 90 00:17:18,649 --> 00:17:19,715 Scary. 91 00:17:23,649 --> 00:17:25,548 Hey, you want a toothpick? 92 00:17:32,149 --> 00:17:33,849 You want a glass of water? 93 00:17:34,149 --> 00:17:35,132 Okay. 94 00:17:46,149 --> 00:17:47,256 Thanks. 95 00:17:51,691 --> 00:17:53,590 So, you just moved to LA? 96 00:17:55,149 --> 00:17:57,256 No, I've been here for a while. 97 00:17:58,233 --> 00:17:59,923 You're just new here? 98 00:18:06,691 --> 00:18:08,673 That's Benicio's father. 99 00:18:10,482 --> 00:18:12,007 Where is he? 100 00:18:13,108 --> 00:18:14,548 He's in prison. 101 00:18:17,899 --> 00:18:19,339 What do you do? 102 00:18:21,983 --> 00:18:23,131 I drive. 103 00:18:25,399 --> 00:18:27,048 Like a limo driver? 104 00:18:28,149 --> 00:18:29,590 No, like, for movies. 105 00:18:32,149 --> 00:18:35,140 You mean, all the car chases and stuff? 106 00:18:35,440 --> 00:18:36,506 Yeah. 107 00:18:37,482 --> 00:18:39,089 Is that dangerous? 108 00:18:48,983 --> 00:18:50,631 It's only part-time. 109 00:18:51,691 --> 00:18:53,683 Mostly I work at a garage. 110 00:18:53,983 --> 00:18:54,975 Where? 111 00:18:55,274 --> 00:18:56,798 Reseda Boulevard. 112 00:19:05,691 --> 00:19:06,965 I gotta go. 113 00:19:09,066 --> 00:19:10,048 Okay. 114 00:19:12,649 --> 00:19:13,891 Thanks for the water. 115 00:19:14,191 --> 00:19:15,590 - Say bye. - Bye. 116 00:19:54,357 --> 00:19:55,641 Mr. Rose, your food, sir. 117 00:19:55,941 --> 00:19:56,766 Okay. 118 00:19:57,066 --> 00:20:00,089 Chicken chow mein and some Peking duck. 119 00:20:00,857 --> 00:20:02,266 Okay. Where are the chopsticks? 120 00:20:02,566 --> 00:20:04,766 Oh, you know. The guy just... 121 00:20:05,066 --> 00:20:06,339 Go get them. Go get them. 122 00:20:06,732 --> 00:20:09,423 I don't want that. I don't want that. You eat it. 123 00:20:09,857 --> 00:20:11,849 Chopsticks and a fortune cookie. 124 00:20:12,149 --> 00:20:13,965 Put out the fucking cigarette. I'm eating. 125 00:20:15,024 --> 00:20:15,923 Sorry. 126 00:20:16,941 --> 00:20:17,944 What's the matter with you? 127 00:20:18,024 --> 00:20:19,214 I'm just... 128 00:20:19,607 --> 00:20:22,057 What happened to all the ashtrays in this town? 129 00:20:22,357 --> 00:20:23,933 You run a perfectly good business. 130 00:20:24,232 --> 00:20:26,006 I don't know why you want to change now. 131 00:20:26,482 --> 00:20:29,224 You know how much my business made last year? 132 00:20:29,524 --> 00:20:30,891 Thirty grand. 133 00:20:31,190 --> 00:20:32,724 I can build a car in six months 134 00:20:33,024 --> 00:20:35,641 and in six seconds, these jerks write it off as a stunt 135 00:20:35,941 --> 00:20:37,566 that won't even make it into the movie. 136 00:20:38,816 --> 00:20:41,849 See, all I need is a hard used stock car. 137 00:20:42,149 --> 00:20:43,140 That's all. 138 00:20:43,440 --> 00:20:47,173 And I figure we start off with small town circuit and we work our way up. 139 00:20:47,607 --> 00:20:50,182 And once we get to the show, we're talking millions. 140 00:20:50,482 --> 00:20:51,777 - I have the chopsticks, sir. - Yeah. 141 00:20:51,857 --> 00:20:52,933 Where's the cookies? 142 00:20:53,232 --> 00:20:55,923 - You know, I... - Forget it. Forget it. 143 00:20:56,983 --> 00:20:59,140 So, you still haven't given me a number. 144 00:20:59,440 --> 00:21:00,673 All right. 145 00:21:01,190 --> 00:21:03,047 $430,000. 146 00:21:04,857 --> 00:21:06,507 Mr. Rose, I wouldn't come to you with this 147 00:21:06,607 --> 00:21:09,015 unless I was absolutely sure about it. 148 00:21:09,315 --> 00:21:11,057 How can you be sure, Shannon? 149 00:21:11,357 --> 00:21:14,465 What do you got that the big professional race teams don't? 150 00:21:16,732 --> 00:21:17,922 I got the driver. 151 00:21:18,399 --> 00:21:20,516 You just told me they had half a dozen drivers. 152 00:21:20,816 --> 00:21:22,089 Not like this one. 153 00:21:22,691 --> 00:21:24,307 This kid is special. 154 00:21:24,607 --> 00:21:25,903 I've been working with him for a while. 155 00:21:25,983 --> 00:21:28,006 I've never seen anything like it. 156 00:21:28,524 --> 00:21:30,149 If I had the money, I'd back him myself. 157 00:21:30,482 --> 00:21:32,506 Yeah, but you don't have the money. 158 00:21:33,649 --> 00:21:36,882 Mr. Rose, you put this kid behind the wheel, 159 00:21:37,732 --> 00:21:39,423 there's nothing he can't do. 160 00:21:40,190 --> 00:21:42,590 There's money here. You can't lose. 161 00:21:43,482 --> 00:21:45,608 Fuck you eating chink food in my fucking restaurant? 162 00:21:45,816 --> 00:21:48,256 What's a Jew doing running a pizzeria? 163 00:21:49,024 --> 00:21:50,715 You remember Shannon. 164 00:21:54,148 --> 00:21:57,089 Take a fucking hike. I want to talk to my partner. 165 00:21:59,816 --> 00:22:01,756 I'm just fucking with you. 166 00:22:02,482 --> 00:22:04,798 How you doing, Shannon? How's the fucking leg? 167 00:22:05,607 --> 00:22:07,047 I paid my debt. 168 00:22:08,816 --> 00:22:11,849 I'll think about it. Okay? 169 00:22:12,148 --> 00:22:13,840 But I want to meet the kid first. 170 00:22:14,566 --> 00:22:16,089 That's all I ask. 171 00:22:28,357 --> 00:22:30,766 Come on, I want you to meet somebody. 172 00:22:31,065 --> 00:22:33,068 And whatever you do like about the car, don't say anything. 173 00:22:33,148 --> 00:22:35,224 I want to drive the price down a little bit. 174 00:22:35,524 --> 00:22:38,173 Kid, I want you to meet Mr. Bernie Rose. 175 00:22:38,941 --> 00:22:40,715 Nice to meet you. 176 00:22:45,857 --> 00:22:47,922 My hands are a little dirty. 177 00:22:48,816 --> 00:22:50,131 So are mine. 178 00:22:54,607 --> 00:22:56,381 Good driving out there. 179 00:22:57,482 --> 00:22:58,590 Thanks. 180 00:23:01,148 --> 00:23:02,307 He's a good kid. 181 00:23:02,607 --> 00:23:05,047 So, what do you think? Do we get the 400? 182 00:23:06,524 --> 00:23:09,047 I'll give you 300 for 70%. 183 00:23:12,148 --> 00:23:13,131 Done. 184 00:23:15,357 --> 00:23:16,673 Right. Good. 185 00:23:18,190 --> 00:23:20,339 You won't be sorry. 186 00:23:25,899 --> 00:23:27,224 - I'm Shannon. - Hi. Irene. 187 00:23:27,524 --> 00:23:28,964 Irene. How can I help you? 188 00:23:29,357 --> 00:23:30,349 It just broke down. 189 00:23:30,649 --> 00:23:32,057 Just broke down. Just like that. 190 00:23:32,357 --> 00:23:33,694 - You want me to take a look at it? - Yes, please. 191 00:23:33,774 --> 00:23:35,140 All right. 192 00:23:35,440 --> 00:23:37,182 We got all our bays full. 193 00:23:37,482 --> 00:23:40,047 Hey, pal, just drop it down here. We'll push it in, all right? 194 00:23:40,399 --> 00:23:43,057 We want to push her into number three. 195 00:23:43,357 --> 00:23:45,683 - The car, not you. - Good. 196 00:23:45,982 --> 00:23:47,423 - Hi. - Hi. 197 00:23:49,232 --> 00:23:50,391 You two know each other? 198 00:23:50,691 --> 00:23:52,307 Don't. 199 00:23:52,607 --> 00:23:54,015 - Look at that. - We're neighbors. 200 00:23:54,315 --> 00:23:57,214 Neighbors? Very good. Well, we'll try to be neighborly too. 201 00:24:18,482 --> 00:24:19,631 You blinked. 202 00:24:20,232 --> 00:24:21,214 What? 203 00:24:22,274 --> 00:24:24,881 - Can I call a cab from here? - Yeah. Sure. 204 00:24:25,982 --> 00:24:27,131 What am I talking about? 205 00:24:28,399 --> 00:24:30,015 You and the kid are neighbors, right? 206 00:24:30,315 --> 00:24:31,807 - He can take you home. - No. 207 00:24:32,107 --> 00:24:34,683 - I'd feel bad. - No, no. Don't even think twice about it. 208 00:24:34,982 --> 00:24:38,089 He'd be happy to do it. He's a good guy. 209 00:24:39,399 --> 00:24:42,506 You know, he walked into my shop here about five or six years ago. 210 00:24:43,482 --> 00:24:44,432 Right out of the blue. 211 00:24:44,732 --> 00:24:46,349 Asking for a job. 212 00:24:46,649 --> 00:24:49,848 So I put him to the test to see what he could do. 213 00:24:50,148 --> 00:24:51,339 - The kid's amazing. - Yeah. 214 00:24:51,899 --> 00:24:53,590 So, I hire him on the spot. 215 00:24:55,315 --> 00:24:57,349 At about half the wages I normally pay. 216 00:24:57,649 --> 00:24:58,755 He didn't blink an eye. 217 00:24:59,691 --> 00:25:02,807 Hey, kid, come over here for a second, will you? 218 00:25:03,107 --> 00:25:06,256 And I have been exploiting him ever since. 219 00:25:08,274 --> 00:25:09,631 Don't tell him. 220 00:25:10,315 --> 00:25:13,099 Looks like we have a bigger problem than I thought. 221 00:25:13,399 --> 00:25:16,432 And we're going to have to keep the car here for a few days. 222 00:25:16,732 --> 00:25:20,391 So I offered your services to take Benicio and Irene home. 223 00:25:20,691 --> 00:25:22,047 That be okay? 224 00:25:24,982 --> 00:25:26,214 - Yeah, sure. - Yeah. 225 00:25:29,148 --> 00:25:32,047 I don't have wheels on my car. 226 00:25:32,399 --> 00:25:33,349 Okay. 227 00:25:33,649 --> 00:25:35,349 It's one thing you should know about me. 228 00:25:35,649 --> 00:25:36,608 Well, put the tires on. 229 00:25:36,732 --> 00:25:38,881 - You got five minutes? - Yeah. 230 00:26:01,940 --> 00:26:03,358 Hey, do you want to see something? 231 00:26:06,982 --> 00:26:08,006 Yeah. 232 00:26:11,607 --> 00:26:12,590 Okay. 233 00:28:08,399 --> 00:28:10,432 That was good. 234 00:28:10,731 --> 00:28:12,381 He had a good time. 235 00:28:20,982 --> 00:28:22,089 Me too. 236 00:28:29,274 --> 00:28:31,974 Sorry if I put you on the spot showing up like that. 237 00:28:32,274 --> 00:28:33,505 It's okay. 238 00:28:57,440 --> 00:28:59,881 I'm not doing anything this weekend. 239 00:29:04,274 --> 00:29:06,505 If you want a ride or something. 240 00:30:40,982 --> 00:30:43,607 Don't worry about her bumps and bruises, that's just fiberglass. 241 00:30:43,773 --> 00:30:45,047 That's easily replaceable. 242 00:30:45,690 --> 00:30:48,182 Put a coat of paint on there, some sponsor decals. 243 00:30:48,482 --> 00:30:50,515 Look at the tread on the tire's still good, huh? 244 00:30:50,815 --> 00:30:52,298 We're in business. 245 00:30:53,065 --> 00:30:55,682 We paid 300 fucking grand for this piece of shit? 246 00:30:55,982 --> 00:30:58,848 I paid for it. Out of my own pocket. 247 00:30:59,148 --> 00:31:00,589 This is just the shell. 248 00:31:00,940 --> 00:31:02,932 It's the inside that counts, not the outside. 249 00:31:03,232 --> 00:31:04,776 - Right, Shannon? - You are correct, sir. 250 00:31:04,856 --> 00:31:08,015 Fuck that shit. I pay 300 for something, I want everybody to fucking see it. 251 00:31:08,315 --> 00:31:10,556 Of course you do. 252 00:31:10,856 --> 00:31:12,099 Now, this. 253 00:31:12,399 --> 00:31:16,589 That is one motherfucking fine-ass pussy mobile, motherfucker. 254 00:31:17,148 --> 00:31:18,131 Damn! 255 00:31:18,898 --> 00:31:20,589 Shannon, sell him the car. 256 00:31:21,315 --> 00:31:24,348 He wouldn't be able to find pussy in a whorehouse. 257 00:31:24,648 --> 00:31:28,348 You know what? This car will even make you good looking. 258 00:31:28,648 --> 00:31:29,899 I'm already good looking, pal. 259 00:31:30,023 --> 00:31:31,131 How's it going? 260 00:31:34,648 --> 00:31:36,422 When's our first race? 261 00:31:38,274 --> 00:31:39,755 Pretty soon. 262 00:31:40,898 --> 00:31:42,422 You gonna be ready? 263 00:31:44,274 --> 00:31:45,390 I hope so. 264 00:31:45,690 --> 00:31:47,723 "I hope so." 265 00:31:48,023 --> 00:31:51,214 Hey, no false modesty. I got a lot of money in this. 266 00:31:53,065 --> 00:31:55,338 Did Shannon ever tell you how we met? 267 00:31:57,065 --> 00:31:57,932 No. 268 00:31:58,232 --> 00:31:59,765 I used to produce movies. 269 00:32:00,065 --> 00:32:01,266 In the '80s. 270 00:32:01,565 --> 00:32:04,515 Kind of like action films. Sexy stuff. 271 00:32:04,815 --> 00:32:06,682 One critic called them European. 272 00:32:06,982 --> 00:32:08,890 I thought they were shit. 273 00:32:09,190 --> 00:32:12,723 Anyway, he arranged all the cars for me. Did all the stunts. 274 00:32:13,023 --> 00:32:14,807 I liked him. I liked having him around. 275 00:32:15,107 --> 00:32:17,380 Even though he overcharged the shit out of me. 276 00:32:19,065 --> 00:32:20,723 His next business venture, 277 00:32:21,023 --> 00:32:23,348 he got involved with some of Nine's friends. 278 00:32:23,648 --> 00:32:25,807 They didn't go for the overcharging bit. 279 00:32:26,107 --> 00:32:28,099 They broke his pelvis. 280 00:32:28,399 --> 00:32:30,297 He's never had a lot of luck. 281 00:32:32,523 --> 00:32:33,651 The reason I'm telling you this 282 00:32:33,731 --> 00:32:36,224 is that he has a lot invested in you. 283 00:32:36,523 --> 00:32:38,515 And so do I. 284 00:32:38,815 --> 00:32:41,173 So anything you need, you call me. 285 00:32:42,107 --> 00:32:43,714 We're a team now. 286 00:32:46,315 --> 00:32:47,640 I'm excited. 287 00:32:47,940 --> 00:32:50,547 Nino, let's get the fuck out of here. 288 00:33:06,481 --> 00:33:08,547 - Is he a bad guy? - Yeah. 289 00:33:09,523 --> 00:33:11,473 How can you tell? 290 00:33:11,773 --> 00:33:14,672 Because he's a shark. 291 00:33:15,815 --> 00:33:16,974 There's no good sharks? 292 00:33:17,274 --> 00:33:20,089 No. I mean, just look at him. 293 00:33:21,398 --> 00:33:23,839 Does he look like a good guy to you? 294 00:33:25,315 --> 00:33:26,306 - Hi. - How are you? 295 00:33:26,606 --> 00:33:28,505 - Good. How are you? - Good. 296 00:33:33,274 --> 00:33:34,672 This is Cindy. 297 00:33:36,481 --> 00:33:37,464 Hi. 298 00:34:16,315 --> 00:34:18,422 That was my husband's lawyer. 299 00:34:19,481 --> 00:34:21,464 He's coming home in a week. 300 00:35:45,023 --> 00:35:50,755 We're here celebrating, but it's a shameful thing what I did. 301 00:35:53,023 --> 00:35:56,714 And I have a lot of making up to do to everyone. 302 00:36:02,815 --> 00:36:05,390 But second chances are rare. 303 00:36:05,690 --> 00:36:06,755 Right? 304 00:36:08,023 --> 00:36:10,464 And that's worth celebrating. Right? 305 00:36:12,731 --> 00:36:16,964 So I want to make a toast to that lady right there. 306 00:36:18,481 --> 00:36:20,130 Thanks for staying. 307 00:36:20,690 --> 00:36:22,255 I love you, Renie. 308 00:36:23,778 --> 00:36:24,677 Salud. 309 00:37:38,231 --> 00:37:39,213 Hey. 310 00:37:41,273 --> 00:37:42,213 Hi. 311 00:37:50,273 --> 00:37:52,046 Sorry about the noise. 312 00:37:55,815 --> 00:37:57,921 I was going to call the cops. 313 00:38:00,314 --> 00:38:01,881 I wish you would. 314 00:38:05,523 --> 00:38:06,482 You're getting heavier. 315 00:38:08,690 --> 00:38:09,921 - Hey. - Hey. 316 00:38:12,481 --> 00:38:13,714 Hey. 317 00:38:15,982 --> 00:38:17,380 How you doing? 318 00:38:17,856 --> 00:38:18,433 Hi. 319 00:38:18,733 --> 00:38:20,987 This guy's been telling me a lot about you. 320 00:38:21,982 --> 00:38:24,921 Says you been coming around, helping out a lot. 321 00:38:25,731 --> 00:38:28,297 Yeah? Helping out? Is that right? 322 00:38:29,940 --> 00:38:31,338 Is that right? 323 00:38:34,648 --> 00:38:37,431 That's very nice. That's nice of you. Thank you. 324 00:38:37,731 --> 00:38:39,172 You're welcome. 325 00:38:42,648 --> 00:38:44,505 You drive for the movies? 326 00:38:45,648 --> 00:38:46,672 Yeah. 327 00:38:48,356 --> 00:38:50,963 - I can take that. - No, no, no. I got it. 328 00:38:54,481 --> 00:38:56,130 Let Mommy talk to her friend. 329 00:38:57,773 --> 00:38:58,880 Come on. 330 00:39:17,856 --> 00:39:19,255 Have a good night. 331 00:39:56,815 --> 00:39:58,921 You're Shannon's buddy, right? 332 00:40:01,147 --> 00:40:02,714 We met last year. 333 00:40:04,314 --> 00:40:07,505 You drove me and my brother back from Palm Springs. 334 00:40:10,982 --> 00:40:12,806 We hired another wheelman. 335 00:40:13,106 --> 00:40:16,838 I spent six months in jail. My brother, he got himself killed. 336 00:40:21,356 --> 00:40:22,485 I got this sweet job coming up. 337 00:40:22,565 --> 00:40:24,181 How about this? 338 00:40:24,481 --> 00:40:26,014 You shut your mouth. 339 00:40:26,314 --> 00:40:30,297 Or I'll kick your teeth down your throat and I'll shut it for you. 340 00:40:37,481 --> 00:40:39,255 Nice seeing you again. 341 00:41:55,815 --> 00:41:57,806 Come on, it's okay. 342 00:41:58,106 --> 00:42:01,880 Come here. Don't be scared. 343 00:42:05,773 --> 00:42:07,547 Don't tell Mommy, okay? 344 00:42:09,981 --> 00:42:12,505 Okay? It's a secret between the boys. 345 00:42:15,022 --> 00:42:16,172 Fuck me. 346 00:43:16,189 --> 00:43:17,589 Who were they? 347 00:43:19,106 --> 00:43:22,088 What the fuck are you going to do? You're gonna go beat them up for me? 348 00:43:22,481 --> 00:43:23,921 Huh, stunt guy? 349 00:43:24,981 --> 00:43:27,880 Why the fuck do you want to know who they are? 350 00:43:39,855 --> 00:43:41,935 There are some guys that want me to do a job for them 351 00:43:42,022 --> 00:43:44,005 and I'm not going to do it. 352 00:43:45,147 --> 00:43:46,796 That's who they are. 353 00:43:48,106 --> 00:43:49,547 What's the job? 354 00:43:50,981 --> 00:43:53,796 They want me to rob a pawnshop in the Valley. 355 00:43:55,606 --> 00:43:56,806 Why? 356 00:43:57,106 --> 00:43:59,931 'Cause I owe them some protection money from when I was inside. 357 00:44:00,231 --> 00:44:01,754 It's 2,000 bucks. 358 00:44:02,772 --> 00:44:05,431 But as soon as I got out, it's 5,000 bucks. 359 00:44:05,731 --> 00:44:08,306 No, actually, it's $10,000. $20,000. 360 00:44:08,606 --> 00:44:11,880 Tomorrow I don't know what the fuck it's going to be. 361 00:44:13,981 --> 00:44:15,973 What are you going to do? 362 00:44:16,273 --> 00:44:18,213 That's a really good question. 363 00:44:21,231 --> 00:44:25,046 They said they were going to come after Benicio and Irene next. 364 00:44:46,814 --> 00:44:47,963 You okay? 365 00:44:49,855 --> 00:44:51,880 You want something to drink? 366 00:44:55,606 --> 00:44:57,504 What is it you got there? 367 00:45:00,106 --> 00:45:01,338 Can I see? 368 00:45:14,855 --> 00:45:17,046 One of those men gave you that? 369 00:45:18,981 --> 00:45:21,046 They told me not to lose it. 370 00:45:25,689 --> 00:45:27,847 You want me to keep that for you? 371 00:45:28,147 --> 00:45:29,172 Okay. 372 00:45:54,523 --> 00:45:55,880 How's Benice? 373 00:45:56,897 --> 00:45:57,880 Good. 374 00:46:01,647 --> 00:46:02,931 You just saying that? 375 00:46:03,231 --> 00:46:04,338 No. 376 00:46:07,398 --> 00:46:08,921 What do you mean? 377 00:46:11,772 --> 00:46:16,005 I saw that Standard was in an accident. 378 00:46:17,231 --> 00:46:18,213 Yeah. 379 00:46:21,981 --> 00:46:23,380 What happened? 380 00:46:27,481 --> 00:46:28,880 He got beat up. 381 00:46:33,189 --> 00:46:34,172 Why? 382 00:46:35,814 --> 00:46:37,297 Just drunk kids. 383 00:46:49,647 --> 00:46:51,380 You should come over. 384 00:46:54,147 --> 00:46:56,172 You should come and see him. 385 00:47:03,064 --> 00:47:05,555 You want to... You want to hear a story? 386 00:47:05,855 --> 00:47:07,523 Do you want to hear how Mommy and me met? 387 00:47:07,647 --> 00:47:10,297 - Yeah. - Yeah? Okay. 388 00:47:12,314 --> 00:47:15,973 We were at a party. And she was 19 years old. 389 00:47:16,273 --> 00:47:17,181 Seventeen. 390 00:47:17,481 --> 00:47:18,629 - You weren't 17. - I was. 391 00:47:19,314 --> 00:47:21,088 - Wow. So it was illegal? - Yeah. 392 00:47:23,730 --> 00:47:28,796 All right. So I illegally walked over to a 17-year-old girl. 393 00:47:29,314 --> 00:47:32,213 And I walk up and I say, "Hello, Miss." 394 00:47:33,481 --> 00:47:35,472 "What is your name?" 395 00:47:35,772 --> 00:47:38,181 And she didn't say anything. And then I said... 396 00:47:38,481 --> 00:47:40,880 "Well, my name is Standard Gabriel." 397 00:47:42,147 --> 00:47:43,213 Then what did you say? 398 00:47:48,814 --> 00:47:50,379 I said... 399 00:47:51,523 --> 00:47:53,671 "Where is the deluxe version?" 400 00:47:59,231 --> 00:48:01,005 She's good, man. 401 00:48:01,689 --> 00:48:03,306 Sharp. 402 00:48:03,605 --> 00:48:05,713 Man. It killed me. 403 00:48:09,439 --> 00:48:11,671 And then a year later, you popped out, man. 404 00:48:17,981 --> 00:48:20,172 It was the best day of my life. 405 00:49:04,814 --> 00:49:06,639 If I drive for you, you get your money. 406 00:49:06,939 --> 00:49:08,847 You tell me where we start, where we're going, 407 00:49:09,147 --> 00:49:10,356 where we're going afterwards. 408 00:49:10,522 --> 00:49:13,056 I give you five minutes when we get there. 409 00:49:13,356 --> 00:49:15,505 Anything happens in that five minutes, and I'm yours. 410 00:49:15,605 --> 00:49:16,681 No matter what. 411 00:49:16,981 --> 00:49:19,889 Anything a minute on either side of that and you're on your own. 412 00:49:20,189 --> 00:49:22,181 I don't sit in while you're running it down. 413 00:49:22,480 --> 00:49:24,014 I don't carry a gun. 414 00:49:24,314 --> 00:49:25,463 I drive. 415 00:49:26,564 --> 00:49:28,379 You look like you're hard to work with. 416 00:49:29,647 --> 00:49:31,921 Not if we understand each other. 417 00:49:32,647 --> 00:49:33,838 What's to understand? 418 00:49:34,605 --> 00:49:36,014 I can't do this thing alone. 419 00:49:36,314 --> 00:49:38,796 - You got Blanche. - Come on, man. 420 00:49:41,022 --> 00:49:43,130 She's beautiful. Look at her. 421 00:49:45,273 --> 00:49:48,046 What the fuck you rolling your eyes at for? 422 00:49:49,855 --> 00:49:51,151 You know what, get the fuck out of here. 423 00:49:51,231 --> 00:49:55,212 Get up! Standard, take her with you and go get her a fucking Coke! 424 00:50:01,981 --> 00:50:03,880 Okay, here's the deal. 425 00:50:05,564 --> 00:50:07,379 This much for Blanche, 426 00:50:08,981 --> 00:50:11,880 this much for that asshole, minus what he owes me, 427 00:50:13,480 --> 00:50:15,713 and this much for you. 428 00:50:19,647 --> 00:50:21,337 You still interested? 429 00:50:23,689 --> 00:50:25,880 Good. Anything else? 430 00:50:27,314 --> 00:50:30,005 When you get your money, his debt's paid. 431 00:50:31,147 --> 00:50:32,555 He's out for good. 432 00:50:32,855 --> 00:50:35,463 And you never go near his family again. 433 00:50:36,231 --> 00:50:37,671 You understand? 434 00:50:42,314 --> 00:50:43,546 I'm here with my family. 435 00:50:44,647 --> 00:50:45,754 And my new friend. 436 00:50:47,022 --> 00:50:48,130 And... 437 00:50:49,480 --> 00:50:51,171 Toast to the future. 438 00:50:53,647 --> 00:50:55,046 To our future. 439 00:51:14,939 --> 00:51:15,880 Hey. 440 00:51:19,730 --> 00:51:21,838 I'll see you in five minutes. 441 00:51:27,814 --> 00:51:29,088 I'll see you in four. 442 00:53:57,106 --> 00:53:58,129 Oh, my... 443 00:54:33,939 --> 00:54:34,921 Shit! 444 00:54:37,022 --> 00:54:37,962 Oh, my God! 445 00:56:08,146 --> 00:56:10,879 How much did Cook say we were going to get? 446 00:56:14,146 --> 00:56:15,421 Forty grand. 447 00:56:24,105 --> 00:56:25,337 Stay here. 448 00:56:44,855 --> 00:56:47,671 When was the last time you saw your husband? 449 00:56:50,647 --> 00:56:52,671 Can you answer the question? 450 00:56:54,772 --> 00:56:55,837 Ma'am. 451 00:57:02,397 --> 00:57:03,305 Hello? 452 00:57:03,605 --> 00:57:05,389 Benicio? Is that you? 453 00:57:05,689 --> 00:57:06,722 Yeah. 454 00:57:07,021 --> 00:57:09,681 - Hey. - Hi. 455 00:57:09,980 --> 00:57:11,764 Is your mother there? 456 00:57:12,063 --> 00:57:16,045 ...she's sitting down talking to the police. 457 00:57:17,313 --> 00:57:20,055 Okay, just tell her I'm going to call her back, okay? 458 00:57:20,355 --> 00:57:21,713 Okay, bye. 459 00:57:25,063 --> 00:57:27,888 In related news, an attempted robbery turned tragic today 460 00:57:28,188 --> 00:57:31,337 when the owner of a local pawnshop opened fire on an intruder. 461 00:57:31,689 --> 00:57:33,846 The armed robber was pronounced dead at the scene. 462 00:57:34,146 --> 00:57:38,180 He has been identified as Standard Gabriel of Echo Park, Los Angeles. 463 00:57:38,480 --> 00:57:40,772 Other details are unclear, but the owner of the pawnshop 464 00:57:41,063 --> 00:57:43,430 told reporters that Gabriel acted alone 465 00:57:43,730 --> 00:57:45,421 and that no money had been stolen. 466 00:57:46,397 --> 00:57:49,962 In other news, four high school athletes were arrested... 467 00:58:09,480 --> 00:58:12,045 If he saw you take the money 468 00:58:12,564 --> 00:58:14,712 and he saw you get in the car, 469 00:58:16,897 --> 00:58:18,795 then why didn't he say anything? 470 00:58:20,855 --> 00:58:22,296 I have no idea. 471 00:58:33,938 --> 00:58:36,837 Did you have any idea there'd be a second car? 472 00:58:41,814 --> 00:58:43,920 I already told you everything. 473 00:58:49,647 --> 00:58:53,013 Now, you just got a little boy's father killed. 474 00:58:53,313 --> 00:58:55,763 And you almost got us killed. 475 00:58:56,063 --> 00:58:57,629 And now you're lying to me. 476 00:58:58,772 --> 00:59:00,846 So, how about this? 477 00:59:01,146 --> 00:59:05,504 From now on, every word out of your mouth is the truth. 478 00:59:07,605 --> 00:59:09,504 Or I'm going to hurt you. 479 00:59:10,938 --> 00:59:12,504 Do you understand? 480 00:59:13,814 --> 00:59:15,837 Now what did Cook tell you? 481 00:59:17,105 --> 00:59:19,680 He said there'd be another car to hold us up, 482 00:59:19,980 --> 00:59:21,880 but he didn't say anything about all this money. 483 00:59:21,980 --> 00:59:25,129 He didn't say anything about anyone getting killed. 484 00:59:26,313 --> 00:59:28,254 You were going to rip us off? 485 00:59:34,854 --> 00:59:36,546 What's his real name? 486 00:59:37,272 --> 00:59:39,588 He says it's Chris, but I just call him Cook. 487 00:59:44,564 --> 00:59:47,920 You're going to take me to him right now. 488 00:59:50,105 --> 00:59:51,670 Do you understand? 489 00:59:52,021 --> 00:59:53,296 Yes. 490 01:02:49,646 --> 01:02:50,879 Easy. Easy. 491 01:03:05,480 --> 01:03:07,628 What did you do with the cash? 492 01:03:10,146 --> 01:03:11,442 'Cause I could keep it safe for you... 493 01:03:11,522 --> 01:03:13,296 Will you just stop it? 494 01:03:19,604 --> 01:03:22,212 This guy Cook, does he have a real name? 495 01:03:23,480 --> 01:03:24,545 Chris. 496 01:03:26,522 --> 01:03:27,587 Maybe. 497 01:03:30,021 --> 01:03:32,670 I'll ask Bernie. See if he knows him. 498 01:03:35,063 --> 01:03:36,347 Jesus, I can't... 499 01:03:36,646 --> 01:03:39,314 I can't stop thinking about what we could do with all that dough. 500 01:03:39,438 --> 01:03:41,388 - Will you just stop? - All right. 501 01:03:41,688 --> 01:03:43,554 A lot of guys mess around with married women, 502 01:03:43,854 --> 01:03:45,771 but you're the only one I know who robs a joint 503 01:03:46,021 --> 01:03:48,138 just to pay back the husband. 504 01:03:48,438 --> 01:03:49,972 Crazy. 505 01:03:50,272 --> 01:03:53,045 Don't worry about it. I'll take care of it. 506 01:04:24,896 --> 01:04:26,013 Where's Cook? 507 01:04:26,313 --> 01:04:28,554 He's in the dressing room. 508 01:04:28,854 --> 01:04:30,805 Where's that? 509 01:04:31,105 --> 01:04:32,587 It's over there. 510 01:05:02,480 --> 01:05:04,254 Whose money do I have? 511 01:05:05,646 --> 01:05:07,753 Don't worry. They're going to come get it. 512 01:05:08,188 --> 01:05:09,628 No! No! 513 01:05:10,521 --> 01:05:11,721 Call them. 514 01:05:12,021 --> 01:05:13,670 Somebody call Nino! 515 01:05:25,230 --> 01:05:26,920 Do you remember this? 516 01:05:50,854 --> 01:05:51,920 Hello. 517 01:05:53,272 --> 01:05:54,180 Nino? 518 01:05:54,479 --> 01:05:56,471 No, sorry, pal. Why don't you call back later? 519 01:05:56,771 --> 01:05:57,930 We're closed. 520 01:05:58,230 --> 01:06:01,930 I could, but I think Nino would be upset that you made him wait. 521 01:06:02,230 --> 01:06:04,721 Can I ask what this is about? 522 01:06:05,021 --> 01:06:06,879 I have something of his. 523 01:06:07,813 --> 01:06:09,004 And that would be? 524 01:06:10,355 --> 01:06:11,920 A million dollars. 525 01:06:13,272 --> 01:06:14,545 Please hold. 526 01:06:22,021 --> 01:06:24,295 You got something that fucking belongs to me? 527 01:06:29,729 --> 01:06:31,628 It seems that way. 528 01:06:33,854 --> 01:06:35,628 And you're calling me? 529 01:06:36,980 --> 01:06:37,920 Why? 530 01:06:39,355 --> 01:06:41,805 You expect me to buy my own shit back from you? 531 01:06:42,105 --> 01:06:43,920 I'm not selling it. 532 01:06:44,313 --> 01:06:47,972 I'm going to give you a time and a place and you're going to come and get it. 533 01:06:48,272 --> 01:06:49,837 Do you understand? 534 01:06:51,313 --> 01:06:54,097 And what do you get out of it? 535 01:06:54,396 --> 01:06:55,628 Just that. 536 01:06:56,646 --> 01:06:57,879 Out of it. 537 01:06:59,105 --> 01:07:01,628 And your partners are happy with that? 538 01:07:03,146 --> 01:07:05,004 I don't have any partners. 539 01:07:05,980 --> 01:07:09,545 You discuss this with anybody else? 540 01:07:11,146 --> 01:07:12,545 No, just you. 541 01:07:14,188 --> 01:07:16,712 You're not very good at this, are you? 542 01:07:28,313 --> 01:07:30,795 Go check out who this fucking guy is. 543 01:08:09,563 --> 01:08:12,346 Can I talk to you for a minute? 544 01:08:12,646 --> 01:08:14,545 Can't talk. I have to go. 545 01:08:17,854 --> 01:08:20,013 Can I just walk with you for a... 546 01:08:20,312 --> 01:08:21,503 Yeah. 547 01:08:41,312 --> 01:08:43,378 I have to tell you something. 548 01:08:49,437 --> 01:08:55,378 Standard was into some guys in prison for a lot of money. 549 01:08:58,437 --> 01:09:02,295 And they were going to hurt you and Benicio if he didn't pay it. 550 01:09:04,980 --> 01:09:07,128 He asked me for my help. 551 01:09:10,396 --> 01:09:12,170 Everything went wrong. 552 01:09:16,188 --> 01:09:17,420 I'm sorry. 553 01:09:22,854 --> 01:09:24,628 I still got the money. 554 01:09:28,646 --> 01:09:30,920 You can have it if you wanted to. 555 01:09:33,479 --> 01:09:35,295 You can take Benicio... 556 01:09:47,021 --> 01:09:50,378 I just thought you could get out of here if you wanted. 557 01:09:53,146 --> 01:09:54,920 I could come with you. 558 01:09:59,063 --> 01:10:00,962 I could look out for you. 559 01:10:06,063 --> 01:10:08,795 Sorry. Wrong floor. 560 01:13:32,354 --> 01:13:34,753 They came to my apartment, Shannon. 561 01:13:35,979 --> 01:13:37,420 How'd they know where I live? 562 01:13:39,813 --> 01:13:41,379 I told you. I was going to call Bernie. 563 01:13:41,479 --> 01:13:43,845 I just wanted him to know that... That it wasn't about... 564 01:13:44,145 --> 01:13:47,229 That you're not interested in the money. That you just did it for the girl. 565 01:13:53,312 --> 01:13:54,899 - I just... - Why did you have to fucking tell them 566 01:13:54,979 --> 01:13:55,804 about Irene? 567 01:13:56,104 --> 01:13:58,054 - Calm down! - You told them about Irene! 568 01:13:58,354 --> 01:13:59,887 Calm down, kid. Just calm down. 569 01:14:00,187 --> 01:14:02,054 I should fucking kill you! 570 01:14:02,354 --> 01:14:03,545 You told them about Irene. 571 01:14:03,979 --> 01:14:06,211 I just wanted him to know 572 01:14:06,554 --> 01:14:09,137 that as soon as you returned the money, that was the end of it. 573 01:14:09,412 --> 01:14:11,012 That's all. I didn't know... 574 01:14:11,312 --> 01:14:14,804 How was I supposed to know? How was I supposed to know that? Okay? 575 01:14:15,104 --> 01:14:17,712 Look, let me just talk to Bernie. Okay. 576 01:14:18,479 --> 01:14:20,929 Why you got to fuck everything up, Shannon? 577 01:14:21,229 --> 01:14:24,336 How was I supposed to know everything led to Nino? 578 01:14:30,437 --> 01:14:31,855 They're gonna come looking for me. 579 01:14:31,979 --> 01:14:33,721 And they're going to come for you. 580 01:14:34,020 --> 01:14:36,179 Do you understand? 581 01:14:36,479 --> 01:14:39,762 You got to get out of here. And you got to get out now. 582 01:14:40,062 --> 01:14:41,179 - Listen to me. - Oh, God. 583 01:14:41,479 --> 01:14:43,137 Listen to me, Shannon. 584 01:14:43,437 --> 01:14:44,804 Listen. 585 01:14:45,104 --> 01:14:48,638 You get out of here and you never fucking come back. 586 01:14:48,937 --> 01:14:50,587 You never come back. 587 01:14:56,646 --> 01:14:58,545 What are you going to do? 588 01:15:15,479 --> 01:15:18,054 I already gave you my advice. 589 01:15:18,354 --> 01:15:20,762 You should have taken the money and left the guy alone. 590 01:15:21,062 --> 01:15:22,254 It's not that simple, Bernie. 591 01:15:22,354 --> 01:15:25,304 No, of course not. Now that it's bounced up in your face. 592 01:15:25,604 --> 01:15:26,646 Nino, I owe you this guy. 593 01:15:26,771 --> 01:15:28,566 Just give me a little time and I'll get rid of him. 594 01:15:28,646 --> 01:15:30,971 Shut the fuck up, 595 01:15:31,271 --> 01:15:33,221 you fucking monkey. 596 01:15:33,521 --> 01:15:37,012 The money belongs to some half-assed wise guy out of Philly. 597 01:15:37,312 --> 01:15:38,804 Now, I got tipped off, 598 01:15:39,104 --> 01:15:41,263 he was stashing a million bucks in a pawnshop. 599 01:15:41,563 --> 01:15:43,105 He was going to invest it here in LA. 600 01:15:43,312 --> 01:15:44,979 He was going to set up a rival operation. 601 01:15:45,688 --> 01:15:47,845 So you stole from the East Coast mob? 602 01:15:48,145 --> 01:15:51,054 No. I stole from some jumped-up punk 603 01:15:51,354 --> 01:15:52,896 who was trying to step on our action. 604 01:15:53,145 --> 01:15:57,545 Yeah? Then why didn't you come to me before you set up this dummy robbery? 605 01:15:58,895 --> 01:16:00,637 Before you hire this piece of shit. 606 01:16:00,937 --> 01:16:02,566 This is something off to the side, Bernie. 607 01:16:02,646 --> 01:16:04,171 I didn't want to involve you in this. 608 01:16:04,271 --> 01:16:06,044 Well, I'm involved now! 609 01:16:08,145 --> 01:16:09,637 I'm going to tell you something. 610 01:16:09,937 --> 01:16:11,554 Anybody... 611 01:16:11,853 --> 01:16:15,554 Anybody finds out you stole from the family, 612 01:16:15,853 --> 01:16:17,137 we're both dead. 613 01:16:17,437 --> 01:16:19,086 What fucking family? 614 01:16:20,145 --> 01:16:23,679 The family who still calls me a fucking kike! 615 01:16:23,979 --> 01:16:25,545 To my face! 616 01:16:26,771 --> 01:16:28,679 Yeah, I'm 59 years old, Bernie. 617 01:16:28,979 --> 01:16:31,545 They still pinch my cheek like I'm some fucking kid. 618 01:16:33,479 --> 01:16:34,513 Family. 619 01:16:34,812 --> 01:16:37,346 The money always flows up, Izzy. 620 01:16:37,646 --> 01:16:39,044 You know that. 621 01:16:40,688 --> 01:16:44,012 That's why this driver's gotta go, Bernie. 622 01:16:44,312 --> 01:16:47,012 He's gotta go. And your pal, Shannon. 623 01:16:47,312 --> 01:16:50,919 These are the only two guys who can tie me to this robbery. 624 01:17:30,812 --> 01:17:33,420 Now it's your turn to clean up after me. 625 01:18:36,979 --> 01:18:38,929 All these priceless cars. 626 01:18:39,229 --> 01:18:41,878 One would think you'd have better locks. 627 01:18:43,812 --> 01:18:45,221 Why? 628 01:18:45,521 --> 01:18:47,512 Door's always open to you. 629 01:18:47,812 --> 01:18:48,961 Going somewhere? 630 01:18:54,687 --> 01:18:55,961 Thinking about it. 631 01:18:57,312 --> 01:18:59,086 I'm looking for your driver. 632 01:19:01,563 --> 01:19:04,003 You break in here, I figure it's bad news. 633 01:19:04,437 --> 01:19:07,971 No, Shannon. It's bad luck. 634 01:19:08,271 --> 01:19:11,720 2,000 heists a year in this city, 635 01:19:12,020 --> 01:19:13,794 he has to pick the wrong one. 636 01:19:14,728 --> 01:19:15,845 He tried to put it right. 637 01:19:16,145 --> 01:19:18,595 Well, he picked the wrong guy for that, too. 638 01:19:18,895 --> 01:19:22,919 My partner is a belligerent asshole with his back against the wall. 639 01:19:23,645 --> 01:19:25,295 Right now, so am I. 640 01:19:26,354 --> 01:19:29,461 If I don't set this straight, I'm in big trouble. 641 01:19:32,728 --> 01:19:34,752 Any idea where he might be? 642 01:19:37,437 --> 01:19:38,544 Mexico. 643 01:19:39,812 --> 01:19:42,295 Or maybe it was Belize. 644 01:19:45,728 --> 01:19:46,961 Really? 645 01:19:53,645 --> 01:19:56,553 I was getting excited about this whole thing. 646 01:19:56,853 --> 01:19:59,054 My name on a car! 647 01:19:59,354 --> 01:20:01,544 I mean, look how beautiful. 648 01:20:02,312 --> 01:20:04,878 I wanted to see my name on this thing. 649 01:20:07,187 --> 01:20:10,295 I think we would have made a go at this business. 650 01:20:25,312 --> 01:20:27,804 Don't worry. Don't worry. That's it. 651 01:20:28,104 --> 01:20:29,211 It's done. 652 01:20:30,104 --> 01:20:32,336 There's no pain. It's over. It's over. 653 01:25:10,271 --> 01:25:12,085 What the fuck was that? 654 01:25:44,812 --> 01:25:45,887 Let's get out of here. 655 01:25:46,187 --> 01:25:47,711 Yeah. 656 01:27:49,270 --> 01:27:50,335 Hello? 657 01:27:51,645 --> 01:27:54,836 You know the story about the scorpion and the frog? 658 01:27:57,812 --> 01:28:00,878 Your friend Nino didn't make it across the river. 659 01:28:03,228 --> 01:28:05,711 I think this has gone on long enough. 660 01:28:07,186 --> 01:28:09,711 You see any reason for it to continue? 661 01:28:11,603 --> 01:28:13,502 What do you say we meet? 662 01:28:16,103 --> 01:28:17,461 Why? 663 01:28:19,353 --> 01:28:23,960 Well, you, me, and your girlfriend are the only players left. 664 01:28:25,062 --> 01:28:26,210 How's that for a reason? 665 01:28:29,144 --> 01:28:30,262 When? 666 01:28:30,562 --> 01:28:32,178 Tomorrow. 667 01:28:32,478 --> 01:28:34,053 There's a place on Sherman Way, 668 01:28:34,353 --> 01:28:36,512 it's a restaurant called The Great Wall. 669 01:28:36,812 --> 01:28:38,252 Do you know it? 670 01:29:06,603 --> 01:29:08,419 Can I talk to you? 671 01:29:11,144 --> 01:29:12,918 I won't keep you long. 672 01:29:17,770 --> 01:29:21,252 I have to go somewhere and I don't think I can come back. 673 01:29:25,812 --> 01:29:28,262 But I just want you to know. 674 01:29:28,562 --> 01:29:31,169 Getting to be around you and Benicio 675 01:29:33,478 --> 01:29:36,294 was the best thing that ever happened to me. 676 01:30:28,270 --> 01:30:30,127 Did you bring the money? 677 01:30:36,186 --> 01:30:38,679 Here's what I'm prepared to offer. 678 01:30:38,978 --> 01:30:41,844 You give me the money, the girl is safe. 679 01:30:42,144 --> 01:30:43,803 Forever. Nobody knows about her. 680 01:30:44,103 --> 01:30:45,711 She's off the map. 681 01:30:47,520 --> 01:30:49,669 I can't offer you the same. 682 01:30:51,061 --> 01:30:53,377 So, this is what I would suggest. 683 01:30:54,144 --> 01:30:56,803 We conclude our deal. We'll shake hands. 684 01:30:57,103 --> 01:30:59,335 You start the rest of your life. 685 01:31:02,144 --> 01:31:04,512 Any dreams you have, or plans, 686 01:31:04,812 --> 01:31:06,595 or hopes for your future... 687 01:31:06,895 --> 01:31:10,095 I think you're going to have to put that on hold. 688 01:31:10,395 --> 01:31:13,336 For the rest of your life you're going to be looking over your shoulder. 689 01:31:13,436 --> 01:31:17,294 I'm just telling you this because I want you to know the truth. 690 01:31:18,978 --> 01:31:20,711 But the girl is safe. 691 01:31:40,936 --> 01:31:42,710 Where's the money now? 692 01:31:44,353 --> 01:31:45,877 It's in the car. 693 01:31:54,353 --> 01:31:55,502 Come on. 48868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.