All language subtitles for Dirty.Little.Secret.20122.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,611 --> 00:00:29,028 Okay, we're on the same page, right? 4 00:00:29,113 --> 00:00:31,363 Nothing crazy for my birthday. 5 00:00:31,449 --> 00:00:32,865 Just the Chinese food and television. 6 00:00:34,076 --> 00:00:34,983 Yes, Mom, 7 00:00:35,077 --> 00:00:36,318 I heard you the first several times. 8 00:00:36,412 --> 00:00:37,369 Okay, I'm just checking. 9 00:00:37,455 --> 00:00:38,746 Have a good day. 10 00:00:50,801 --> 00:00:52,834 The thing about a secret is, 11 00:00:52,928 --> 00:00:54,169 you could lose it. 12 00:00:54,263 --> 00:00:57,848 It could stop being a secret and become common knowledge. 13 00:00:57,975 --> 00:01:00,184 The more people you get close to, 14 00:01:00,311 --> 00:01:01,894 the more likely that is to happen. 15 00:01:04,272 --> 00:01:06,398 Hmph. Look at them. 16 00:01:06,484 --> 00:01:08,942 Cheerleaders and athletes... 17 00:01:09,028 --> 00:01:10,352 guys in bands. 18 00:01:10,446 --> 00:01:13,489 Could they be more predictable? 19 00:01:13,574 --> 00:01:14,573 They have no secrets. 20 00:01:15,659 --> 00:01:17,785 Maybe they did once, 21 00:01:17,870 --> 00:01:19,861 but how can you keep something private 22 00:01:19,955 --> 00:01:21,538 when people are watching every move you make? 23 00:01:22,833 --> 00:01:24,249 You blend in. 24 00:01:24,335 --> 00:01:25,834 Be invisible. 25 00:01:28,089 --> 00:01:29,420 Have one friend. 26 00:01:41,268 --> 00:01:42,217 Take your seats. 27 00:01:42,311 --> 00:01:44,061 We're talking about The Great Depression. 28 00:01:45,356 --> 00:01:47,271 What time do you have to be there? 29 00:01:47,358 --> 00:01:48,357 As soon as my mom's shift ends. 30 00:01:49,610 --> 00:01:51,151 Nadine has the whole surprise party 31 00:01:51,237 --> 00:01:53,862 set up like it's some invasion of a small country. 32 00:01:53,948 --> 00:01:55,229 Lucy, 33 00:01:55,324 --> 00:01:56,698 unless you and Kaylie 34 00:01:56,783 --> 00:01:57,658 are discussing the impact 35 00:01:57,743 --> 00:01:59,401 of the WPA on the Great Depression, 36 00:01:59,495 --> 00:02:00,536 I suggest you let it go. 37 00:02:01,914 --> 00:02:03,163 Okay... 38 00:02:03,249 --> 00:02:04,072 we are entering 39 00:02:04,166 --> 00:02:04,915 the end-of-term presentation time, 40 00:02:05,042 --> 00:02:06,416 which means three things. 41 00:02:06,544 --> 00:02:09,744 First, rather than pick a topic everyone has heard before, 42 00:02:09,839 --> 00:02:11,746 I want you to choose an area in history 43 00:02:11,841 --> 00:02:13,590 you think your classmates do not know a lot about. 44 00:02:15,386 --> 00:02:17,252 Yes, that will require some research. 45 00:02:17,346 --> 00:02:20,088 This is a two-person presentation. 46 00:02:20,182 --> 00:02:21,756 Everyone will have a partner. 47 00:02:21,851 --> 00:02:25,477 And third, you'll be presenting in character, 48 00:02:25,563 --> 00:02:26,562 which is to say 49 00:02:26,647 --> 00:02:28,188 as a person from the past 50 00:02:28,274 --> 00:02:29,273 who knows the subject you're talking about. 51 00:02:29,400 --> 00:02:32,767 We could do Alexander Hamilton and Aaron Burr. 52 00:02:32,862 --> 00:02:34,102 I could kill you in a duel. 53 00:02:34,196 --> 00:02:36,438 Yeah, because nobody saw that musical. 54 00:02:36,531 --> 00:02:38,273 Okay, pairs. 55 00:02:38,367 --> 00:02:40,617 Emily will work with Robin. 56 00:02:40,744 --> 00:02:42,870 Josh... 57 00:02:42,954 --> 00:02:44,496 I'll put you with Lucy, 58 00:02:44,582 --> 00:02:46,540 and Kaylie will be with Jessica. Lisa... 59 00:02:46,625 --> 00:02:50,418 Um, Mr. Duran, could I please work with Kaylie, 60 00:02:50,504 --> 00:02:51,420 if that's okay? 61 00:02:51,505 --> 00:02:52,621 It's not okay. 62 00:02:52,715 --> 00:02:53,672 I don't want people 63 00:02:53,757 --> 00:02:55,674 sticking with friends they always speak to. 64 00:02:55,759 --> 00:02:56,625 Let's get some cross-pollination. 65 00:02:56,719 --> 00:02:57,634 Yes, but I don't-- 66 00:02:57,761 --> 00:02:59,303 I don't always talk with Kaylie. 67 00:03:00,931 --> 00:03:02,264 "Because no one saw that musical." 68 00:03:04,351 --> 00:03:06,602 Out of that comfort zone, Tompkins. 69 00:03:06,687 --> 00:03:09,062 Bryce and Israel, 70 00:03:09,148 --> 00:03:10,689 Amelia and Jake, 71 00:03:10,774 --> 00:03:13,066 Tate, Emma. 72 00:03:14,445 --> 00:03:16,904 Okay, now please open your textbooks 73 00:03:16,989 --> 00:03:18,238 to chapter two. 74 00:03:20,242 --> 00:03:21,325 Josh told his friends on Snapchat 75 00:03:21,452 --> 00:03:23,368 that he's going to be working with "the shy girl." 76 00:03:25,998 --> 00:03:26,821 Great. 77 00:03:26,916 --> 00:03:29,374 So he still hasn't retained my name. 78 00:03:29,460 --> 00:03:31,993 Hey, at least your partner doesn't call you Haylie. 79 00:03:32,087 --> 00:03:34,171 I mean, how hard is it to say Kaylie with a "K"? 80 00:03:38,135 --> 00:03:39,051 What do you think? 81 00:03:40,638 --> 00:03:41,720 I love it. 82 00:03:46,644 --> 00:03:48,018 Why do you use the gym showers? 83 00:03:50,814 --> 00:03:52,814 It's just easier to get to the hospital from here. 84 00:03:52,900 --> 00:03:53,982 Yeah, tonight, 85 00:03:54,067 --> 00:03:54,983 but I've seen you 86 00:03:55,069 --> 00:03:56,652 come out of this place a lot of mornings. 87 00:03:58,280 --> 00:03:59,738 Wouldn't it just be simpler to do it at home? 88 00:04:01,450 --> 00:04:03,408 I wake up at the last minute, 89 00:04:03,494 --> 00:04:05,494 and my mom can't wait for me, 90 00:04:05,579 --> 00:04:06,912 and then I have to get ready here. 91 00:04:06,997 --> 00:04:08,121 Why the interest? 92 00:04:08,207 --> 00:04:09,790 I just wondered. 93 00:04:14,505 --> 00:04:15,420 Whoa, Lucy. 94 00:04:15,506 --> 00:04:16,870 Looking good. 95 00:04:16,966 --> 00:04:18,257 -Thank you. -Check this. 96 00:04:21,345 --> 00:04:22,552 Nice! 97 00:04:25,015 --> 00:04:26,932 I called some of your mom's ex-patients, 98 00:04:27,017 --> 00:04:28,141 and some of the staff are going to stop by 99 00:04:28,227 --> 00:04:29,268 as they get time. 100 00:04:29,353 --> 00:04:31,553 Yeah, and you put them to work. 101 00:04:31,647 --> 00:04:33,313 You are so efficient, it is scary. 102 00:04:33,399 --> 00:04:34,314 You should be in Washington. 103 00:04:35,234 --> 00:04:36,775 Hey, where's Mom? 104 00:04:38,612 --> 00:04:40,779 Luckily, she's still in with a patient, 105 00:04:40,864 --> 00:04:41,947 -so... -Okay. 106 00:04:47,329 --> 00:04:48,787 It's starting to quiet down. 107 00:04:49,957 --> 00:04:51,957 That's because we changed the medication in your IV. 108 00:04:53,043 --> 00:04:54,710 Oh. I'm sorry. 109 00:04:56,547 --> 00:04:58,505 I know I'm supposed to tell the doctors 110 00:04:58,590 --> 00:05:00,924 everything when I come in, 111 00:05:01,051 --> 00:05:03,635 so you can watch out for interactions. 112 00:05:03,721 --> 00:05:04,720 It's okay. 113 00:05:06,682 --> 00:05:07,764 I couldn't remember. 114 00:05:10,019 --> 00:05:11,601 I can never remember them all. 115 00:05:11,729 --> 00:05:14,104 We didn't need a list, did we? 116 00:05:15,190 --> 00:05:16,815 We figured it out. 117 00:05:16,900 --> 00:05:18,933 You looked at your palm, 118 00:05:19,028 --> 00:05:19,901 and you remembered 119 00:05:19,987 --> 00:05:21,153 how many pills you take in the morning 120 00:05:21,238 --> 00:05:22,904 and what color they are. 121 00:05:22,990 --> 00:05:24,865 It was all there, in your memory. 122 00:05:26,869 --> 00:05:28,118 Nothing's ever really lost. 123 00:05:29,747 --> 00:05:31,288 We keep it all... 124 00:05:31,415 --> 00:05:32,372 somewhere. 125 00:05:40,424 --> 00:05:41,840 Need a hand? 126 00:05:41,925 --> 00:05:42,791 Oh. No, I'm good. 127 00:05:42,885 --> 00:05:43,842 Thank you. 128 00:05:45,554 --> 00:05:46,762 This is the cardiac care unit, 129 00:05:46,847 --> 00:05:48,463 and you're not wearing a uniform. 130 00:05:48,557 --> 00:05:49,723 Oh, I don't work here. 131 00:05:49,808 --> 00:05:51,308 I'm the daughter. Lucy. 132 00:05:51,435 --> 00:05:52,851 Oh. Drew Armitage. 133 00:05:54,188 --> 00:05:56,313 -So were you a patient? -I was. 134 00:05:56,440 --> 00:05:57,731 Doctors put a pacemaker in me. 135 00:05:58,776 --> 00:06:01,068 Then I got sick, so they put another one in. 136 00:06:02,029 --> 00:06:03,904 Then I got sick, so they put in another. 137 00:06:04,990 --> 00:06:06,406 Is that something that they can just keep doing? 138 00:06:06,492 --> 00:06:08,033 No. 139 00:06:08,118 --> 00:06:10,202 But someone finally figured out 140 00:06:10,287 --> 00:06:11,745 that I was just allergic 141 00:06:11,830 --> 00:06:13,372 to the titanium parts in the pacemakers. 142 00:06:13,457 --> 00:06:15,540 So now this thing in my heart? 143 00:06:15,626 --> 00:06:17,084 Solid-gold components. 144 00:06:17,169 --> 00:06:18,251 Wow. 145 00:06:18,337 --> 00:06:19,294 Well... 146 00:06:19,380 --> 00:06:20,670 I'm glad that you're okay. 147 00:06:20,798 --> 00:06:22,089 Me too. 148 00:06:22,174 --> 00:06:23,882 So, when Nadine called, 149 00:06:23,967 --> 00:06:24,925 asking if I wanted to celebrate 150 00:06:25,010 --> 00:06:25,834 the birthday of the woman 151 00:06:25,928 --> 00:06:27,552 that figured that little thing out... 152 00:06:32,851 --> 00:06:34,643 Your mother is damn smart. 153 00:06:41,235 --> 00:06:42,192 What's going on? 154 00:06:43,695 --> 00:06:44,611 Happy birthday! 155 00:06:45,823 --> 00:06:47,364 -It was all her. -Damn right. 156 00:06:48,659 --> 00:06:51,743 What are you going to do, walk away from red velvet cake? 157 00:07:02,965 --> 00:07:05,540 Mom, did you really diagnose something 158 00:07:05,634 --> 00:07:07,592 that a bunch of other doctors missed? 159 00:07:07,678 --> 00:07:08,543 Yes, but it's not 160 00:07:08,637 --> 00:07:10,595 because I had to Sherlock Holmes it, 161 00:07:10,681 --> 00:07:12,347 it's because I listened to the patient. 162 00:07:12,433 --> 00:07:13,932 Okay, well, Pacemaker Guy 163 00:07:14,017 --> 00:07:15,684 was spending a lot of time talking to you. 164 00:07:15,769 --> 00:07:17,394 His name is Drew. 165 00:07:17,521 --> 00:07:18,687 Well... 166 00:07:18,772 --> 00:07:21,389 you did save Drew's life, so maybe he wants to marry you. 167 00:07:21,483 --> 00:07:22,941 Maybe he wanted to be nice to one of his nurses. 168 00:07:40,169 --> 00:07:41,543 Ooh, it's cold in here, Mom. 169 00:07:41,628 --> 00:07:42,911 Do you think you could turn on the heater? 170 00:07:43,005 --> 00:07:44,463 Mm-hmm. 171 00:07:48,886 --> 00:07:50,084 Why do you always ask for forks and knives 172 00:07:50,179 --> 00:07:50,919 when we order Asian? 173 00:07:51,013 --> 00:07:53,221 Oh, I'm a klutz with chopsticks. 174 00:07:53,307 --> 00:07:54,306 You know, all my nurse's training 175 00:07:54,391 --> 00:07:56,925 goes out the window as soon as I start to eat. 176 00:07:57,019 --> 00:07:58,226 Okay, well, I'm going to go grab some, then. 177 00:07:58,312 --> 00:07:59,311 Okay. 178 00:08:53,784 --> 00:08:56,701 It is definitely too late for a movie. 179 00:08:56,787 --> 00:08:58,954 Do you want to watch home renovation or cooking? 180 00:08:59,039 --> 00:09:00,539 Ooh, definitely home renovation. 181 00:09:00,624 --> 00:09:02,249 Okay. Nice. 182 00:09:05,295 --> 00:09:07,212 Can you pass me those? Thanks. 183 00:09:09,633 --> 00:09:11,332 Okay. 184 00:09:12,803 --> 00:09:14,427 You are joining me for potstickers, right? 185 00:09:14,513 --> 00:09:17,338 Yes, but then I have to go study some history, 186 00:09:17,432 --> 00:09:18,598 because if I don't, 187 00:09:18,684 --> 00:09:21,059 who knows what stupid idea my partner might come up with. 188 00:09:25,732 --> 00:09:26,648 Here you go, Mom. 189 00:09:26,733 --> 00:09:28,441 Oh. 190 00:09:29,486 --> 00:09:30,819 Happy birthday, Mom. 191 00:10:37,179 --> 00:10:38,637 -Hey, Mom. -Hi. 192 00:10:38,722 --> 00:10:40,764 I wanted to create some space in the living room 193 00:10:40,891 --> 00:10:42,932 and dig out the sewing machine 194 00:10:43,060 --> 00:10:44,476 for some drapes I was thinking about making. 195 00:10:44,561 --> 00:10:45,393 You don't mind 196 00:10:45,479 --> 00:10:46,519 if I keep this in here temporarily? 197 00:10:46,605 --> 00:10:49,105 Uh, do we even have a sewing machine anymore? 198 00:10:49,232 --> 00:10:51,191 I haven't seen it since I was a kid. 199 00:10:51,276 --> 00:10:52,400 Of course we do, 200 00:10:52,486 --> 00:10:54,569 and it's high time we unearthed it. 201 00:10:55,614 --> 00:10:57,947 We don't have space in the living room, Mom. 202 00:11:00,035 --> 00:11:01,201 Well, we won't if you don't help me. 203 00:11:02,746 --> 00:11:03,912 Okay. 204 00:11:06,166 --> 00:11:07,165 Well, good night. 205 00:11:08,251 --> 00:11:10,210 I'm going to watch a little TV. 206 00:11:57,050 --> 00:11:58,665 They're just... 207 00:11:58,760 --> 00:12:00,093 they're something that I do for myself. 208 00:12:01,054 --> 00:12:02,262 I mean, I was hoping that maybe one day 209 00:12:02,347 --> 00:12:03,513 I could do... 210 00:12:15,235 --> 00:12:17,110 I know nothing about how fashion works... 211 00:12:19,823 --> 00:12:22,073 ...but even I can tell these are good. 212 00:12:22,951 --> 00:12:24,993 Are you serious about a career? 213 00:12:29,166 --> 00:12:30,248 Yes. 214 00:12:31,334 --> 00:12:32,366 Then I say aim high. 215 00:12:32,461 --> 00:12:34,702 You can't do better than F.I.T., 216 00:12:34,796 --> 00:12:36,212 the Fashion Institute of Technology. 217 00:12:37,799 --> 00:12:39,257 They must get a lot of applicants. 218 00:12:39,342 --> 00:12:41,176 And there's no reason you can't be one of them. 219 00:12:44,514 --> 00:12:45,597 I'm not sure. 220 00:12:46,683 --> 00:12:47,548 It's not high-risk. 221 00:12:47,642 --> 00:12:49,392 All you'd be out is the application fee. 222 00:12:50,812 --> 00:12:52,937 They're in New York, right? 223 00:12:53,023 --> 00:12:55,315 I wasn't really planning on going away for college. 224 00:12:55,400 --> 00:12:57,525 Is it the expense? 225 00:12:57,611 --> 00:12:59,060 There are grants you can apply for. 226 00:12:59,154 --> 00:13:01,029 They might not pay for everything, 227 00:13:01,114 --> 00:13:02,197 but they'd certainly help. 228 00:13:03,450 --> 00:13:04,407 I don't know. 229 00:13:08,246 --> 00:13:09,287 I don't think so. 230 00:13:13,543 --> 00:13:14,876 Are you going to give up without even trying? 231 00:13:16,463 --> 00:13:17,504 Aren't you curious if you'd get in? 232 00:13:20,425 --> 00:13:23,635 Honestly? 233 00:13:23,720 --> 00:13:24,844 Yeah. 234 00:13:28,058 --> 00:13:29,891 Let's print up some application forms. 235 00:13:35,732 --> 00:13:37,273 Sara, come on. 236 00:13:54,543 --> 00:13:57,126 Sara! Finally. 237 00:13:57,254 --> 00:13:58,545 Did anything happen to Mom? 238 00:13:58,630 --> 00:13:59,754 No, no. 239 00:13:59,840 --> 00:14:00,797 I just need you to pay attention. 240 00:14:02,133 --> 00:14:03,291 To what? 241 00:14:03,385 --> 00:14:07,637 Well, the school counselor wants me to apply to F.I.T. 242 00:14:10,433 --> 00:14:12,183 Well, put her off. She can't make you do it. 243 00:14:12,269 --> 00:14:15,687 You can't possibly be considering it. 244 00:14:15,772 --> 00:14:17,188 No... 245 00:14:17,274 --> 00:14:18,606 not really. 246 00:14:21,027 --> 00:14:23,820 Um, so, Sara, 247 00:14:23,947 --> 00:14:27,481 how did you and Phil keep people from coming by the house? 248 00:14:27,576 --> 00:14:29,492 I mean, aside from the usual excuse. 249 00:14:29,619 --> 00:14:31,536 What's your usual? 250 00:14:31,621 --> 00:14:33,487 "My mom doesn't like me having people over 251 00:14:33,582 --> 00:14:34,622 when she's at work." 252 00:14:36,126 --> 00:14:37,792 Well, what's wrong with that? It's a classic. 253 00:14:37,878 --> 00:14:40,378 What do you tell Kaylie? 254 00:14:40,463 --> 00:14:41,671 Nothing. 255 00:14:41,798 --> 00:14:43,331 She already knows something's up. 256 00:14:43,425 --> 00:14:44,674 Did you say anything to her? 257 00:14:44,801 --> 00:14:46,551 No, are you kidding? 258 00:14:46,636 --> 00:14:49,846 I haven't let anyone inside since I was eight 259 00:14:49,973 --> 00:14:52,006 and Janet Bester ran in to use the bathroom, 260 00:14:52,100 --> 00:14:55,059 and I got called "Garbage Girl" for the next two years. 261 00:14:56,938 --> 00:14:59,355 Lu, you have to be careful. 262 00:14:59,482 --> 00:15:00,732 Seriously. Do you want Child Protective Services 263 00:15:00,817 --> 00:15:01,900 to get involved? 264 00:15:01,985 --> 00:15:03,684 Because then we lose all control of the situation, 265 00:15:03,778 --> 00:15:05,236 and anything can happen. 266 00:15:06,448 --> 00:15:07,530 The best thing to do 267 00:15:07,657 --> 00:15:09,190 is just to keep your distance from people, okay? 268 00:15:09,284 --> 00:15:10,283 Then the problem doesn't arise. 269 00:15:12,829 --> 00:15:14,078 Does it get better? 270 00:15:15,874 --> 00:15:16,831 It'll be fine. 271 00:15:17,834 --> 00:15:18,791 Look, I have to run, 272 00:15:18,877 --> 00:15:20,501 but I'll come see Mom this weekend, okay? 273 00:15:20,587 --> 00:15:21,794 Bye. 274 00:15:35,685 --> 00:15:36,684 Are those for... 275 00:15:38,021 --> 00:15:40,647 They're for everyone on this floor... 276 00:15:40,732 --> 00:15:42,056 with my thanks. 277 00:15:42,150 --> 00:15:43,608 How nice of you. Thank you. 278 00:15:45,695 --> 00:15:47,695 I was hoping to talk to you for a minute. 279 00:15:49,074 --> 00:15:49,989 Sure. What about? 280 00:15:50,075 --> 00:15:51,950 I was thinking... 281 00:15:52,035 --> 00:15:54,068 about the night I was in that room. 282 00:15:54,162 --> 00:15:56,579 I was sure I wasn't going to make it, 283 00:15:56,706 --> 00:15:57,997 not through another failed surgery. 284 00:15:59,542 --> 00:16:01,751 And you must've spent half the night with me. 285 00:16:01,878 --> 00:16:03,711 I mean, you'd get calls, but you always came back. 286 00:16:05,215 --> 00:16:06,756 I never met anyone so easy to talk to. 287 00:16:08,760 --> 00:16:11,552 Thank you, but you know, I didn't do anything special. 288 00:16:11,638 --> 00:16:13,421 I mean, if you hadn't told me about your other allergies... 289 00:16:13,515 --> 00:16:16,182 I'm not talking about that. 290 00:16:16,267 --> 00:16:18,935 Okay... 291 00:16:19,062 --> 00:16:19,978 you saved my life... 292 00:16:21,523 --> 00:16:22,522 ...and I am grateful. 293 00:16:24,776 --> 00:16:26,275 The whole surgical team also saved my life, 294 00:16:26,403 --> 00:16:27,735 and I feel no impulse to date them. 295 00:16:31,992 --> 00:16:33,324 Would it be crazy to think 296 00:16:33,410 --> 00:16:34,867 you might like to have dinner with me? 297 00:16:39,749 --> 00:16:40,623 I'm sorry. 298 00:16:40,750 --> 00:16:42,250 I didn't mean to put you on the spot. 299 00:16:44,379 --> 00:16:45,378 It wouldn't be crazy. I'm just... 300 00:16:45,463 --> 00:16:46,838 Seeing someone? 301 00:16:46,923 --> 00:16:48,256 Busy. 302 00:16:48,341 --> 00:16:49,966 Usually here. 303 00:16:50,093 --> 00:16:51,676 Even the greatest nurses in the world 304 00:16:51,761 --> 00:16:52,760 need to eat some time. 305 00:16:57,267 --> 00:16:58,516 Yes? 306 00:16:58,601 --> 00:17:00,143 Maybe Friday? 307 00:17:01,354 --> 00:17:02,520 -Okay. -Okay. 308 00:17:03,606 --> 00:17:04,731 I'll pick you up at your place. 309 00:17:06,776 --> 00:17:08,276 Let's meet at the restaurant. 310 00:17:08,361 --> 00:17:09,977 Just text me the address. 311 00:17:10,070 --> 00:17:12,864 All right. 312 00:17:12,949 --> 00:17:14,281 Yeah. 313 00:17:24,836 --> 00:17:26,794 Books to page 35, please. 314 00:17:30,842 --> 00:17:31,966 We're going to be discussing 315 00:17:32,052 --> 00:17:33,834 where The Great Depression started, 316 00:17:33,928 --> 00:17:36,637 what year it started, 317 00:17:36,723 --> 00:17:38,222 and what year it ended. 318 00:17:38,308 --> 00:17:40,224 Okay? 319 00:17:40,310 --> 00:17:43,269 Now, does anyone know what ended The Great Depression? 320 00:17:46,149 --> 00:17:47,440 Anyone? Anyone? 321 00:17:47,525 --> 00:17:49,734 Anyone? Okay. 322 00:17:49,819 --> 00:17:51,319 It's right there in the text. I want you to make sure, 323 00:17:51,404 --> 00:17:52,353 because in your projects, 324 00:17:52,447 --> 00:17:53,529 these are things I want you to cover. 325 00:17:53,656 --> 00:17:55,656 I want you to cover the year that it started, 326 00:17:55,742 --> 00:17:57,024 the year that it ended, 327 00:17:57,118 --> 00:17:58,826 what companies were most affected by it. 328 00:17:58,912 --> 00:18:00,036 Um... 329 00:18:00,163 --> 00:18:01,996 what was the global impact of The Great Depression? 330 00:18:05,794 --> 00:18:06,834 Okay. 331 00:18:06,920 --> 00:18:08,419 Well, if you look down into your textbooks, 332 00:18:08,505 --> 00:18:10,630 you'll see that the words are right there. 333 00:18:10,715 --> 00:18:13,758 It's been a long day, everyone, I know, but please wake up. 334 00:18:13,843 --> 00:18:15,543 Sorry. 335 00:18:15,637 --> 00:18:17,470 Who can tell me what The New Deal is? 336 00:18:17,555 --> 00:18:19,713 Emily? Nothing? 337 00:18:19,808 --> 00:18:21,215 We are already working so well together. 338 00:18:21,309 --> 00:18:22,058 All right... 339 00:18:22,185 --> 00:18:23,309 Just look at 340 00:18:23,394 --> 00:18:24,352 the timeless elegance 341 00:18:24,437 --> 00:18:26,312 of this mid-century-modern living room, 342 00:18:26,397 --> 00:18:27,230 featuring brass tables... 343 00:18:27,357 --> 00:18:31,442 You know, I've been thinking. 344 00:18:31,528 --> 00:18:33,111 Maybe it's time to fix this place up. 345 00:18:35,240 --> 00:18:36,864 Like, uh, how? 346 00:18:39,160 --> 00:18:40,243 We've watched so many home-reno shows. 347 00:18:40,370 --> 00:18:42,570 I mean, some of them done on a shoestring budget. 348 00:18:42,664 --> 00:18:44,622 We... we're practically professionals. 349 00:18:44,707 --> 00:18:45,739 Yeah, we are. 350 00:18:45,834 --> 00:18:47,416 Yeah, I say we make some space 351 00:18:47,544 --> 00:18:49,418 and, you know, use our creativity. 352 00:18:50,505 --> 00:18:51,712 Okay, um... 353 00:18:55,510 --> 00:18:56,968 Where were you thinking of making that space? 354 00:18:58,054 --> 00:18:58,970 Living room. 355 00:18:59,055 --> 00:19:01,589 Yeah, let's start going through the boxes 356 00:19:01,683 --> 00:19:02,590 and confirm what's in them, 357 00:19:02,684 --> 00:19:03,683 and then, you know, 358 00:19:03,768 --> 00:19:05,092 and then we can get rid of what we don't need. 359 00:19:05,186 --> 00:19:07,103 Yeah, okay. 360 00:19:08,106 --> 00:19:09,147 Okay... 361 00:19:15,613 --> 00:19:16,770 Mom! 362 00:19:16,865 --> 00:19:17,989 Dishware. 363 00:19:18,074 --> 00:19:19,940 I've never seen this set before. 364 00:19:20,034 --> 00:19:21,033 Oh, we can't throw that away. 365 00:19:21,119 --> 00:19:23,035 You know, this is what we're going to use 366 00:19:23,121 --> 00:19:25,079 when we throw parties here after we fix this place up. 367 00:19:27,375 --> 00:19:29,917 Okay, so... 368 00:19:30,003 --> 00:19:31,335 it belongs in the kitchen, then. 369 00:19:31,421 --> 00:19:33,754 Yeah, but no room in the kitchen. 370 00:19:34,924 --> 00:19:35,840 You know what? 371 00:19:35,925 --> 00:19:36,966 Let's just leave it here for right now. 372 00:19:39,429 --> 00:19:40,761 Hmm. 373 00:19:49,939 --> 00:19:52,064 Ah. 374 00:19:52,150 --> 00:19:53,807 Old essays and test papers. 375 00:19:53,902 --> 00:19:56,444 You're not seriously suggesting I get rid of... 376 00:19:56,529 --> 00:19:57,486 Look at that. 377 00:19:58,948 --> 00:20:00,147 -What? -That mid-century chair. 378 00:20:00,241 --> 00:20:01,616 Gorgeous. 379 00:20:02,952 --> 00:20:05,870 Okay, I think we should base the entire living-room design 380 00:20:05,955 --> 00:20:07,154 on that chair. 381 00:20:07,248 --> 00:20:08,822 Um... 382 00:20:08,917 --> 00:20:09,657 You know, let me see if I can find it 383 00:20:09,751 --> 00:20:10,833 in one of these catalogues. 384 00:20:15,465 --> 00:20:16,756 Yes, yes... 385 00:20:16,841 --> 00:20:17,840 these. 386 00:20:17,967 --> 00:20:19,091 I'm sure you don't want these anymore, right? 387 00:20:19,177 --> 00:20:21,135 Honey, you know how cold it gets in here. 388 00:20:21,221 --> 00:20:24,055 Have you seen a blue box? 389 00:20:24,140 --> 00:20:26,340 Blue box, blue box... 390 00:20:26,434 --> 00:20:28,768 Oh, I actually remember seeing one back here. 391 00:20:29,938 --> 00:20:31,020 Okay, yeah. 392 00:20:31,147 --> 00:20:33,397 This one? 393 00:20:33,483 --> 00:20:34,523 Yes. 394 00:20:45,828 --> 00:20:46,994 So I've been saving some ideas. 395 00:20:53,378 --> 00:20:54,460 Look. Look, honey. 396 00:20:54,545 --> 00:20:55,586 Wouldn't that be great? 397 00:20:55,672 --> 00:20:57,538 It's so clean. 398 00:20:57,632 --> 00:20:59,382 Pretty, right, airy. 399 00:21:02,095 --> 00:21:03,210 I always told you, honey, 400 00:21:03,304 --> 00:21:05,388 it's messy right now, but it's just temporary. 401 00:21:06,516 --> 00:21:07,515 See, look. What I'm going to do 402 00:21:07,600 --> 00:21:11,102 is I'm going to find the chair that we want. 403 00:21:11,187 --> 00:21:12,386 I know I saw it in one of these last week, 404 00:21:12,480 --> 00:21:14,555 and I'm going to cut it out, I'm going to put it in here, 405 00:21:14,649 --> 00:21:16,274 and it'll remind me of what we're looking for. 406 00:21:16,359 --> 00:21:18,225 Okay? 407 00:21:18,319 --> 00:21:19,568 Oh, can you get my scissors? 408 00:21:21,239 --> 00:21:22,113 Where are they? 409 00:21:22,198 --> 00:21:23,572 I don't know. 410 00:21:23,700 --> 00:21:24,407 You were the last one to have them. 411 00:21:24,534 --> 00:21:25,741 The ones with the black handles. 412 00:21:25,868 --> 00:21:27,493 I don't think I did. 413 00:21:27,578 --> 00:21:28,536 Not recently. 414 00:21:28,621 --> 00:21:30,121 -I don't think so. - Yes. Yes, I remember. 415 00:21:30,206 --> 00:21:31,247 You were standing right here, 416 00:21:31,374 --> 00:21:34,792 and you wanted to cut the tag off your backpack. 417 00:21:34,877 --> 00:21:37,795 Mom, I haven't had that backpack in a year, 418 00:21:37,880 --> 00:21:39,755 and I've seen you with those scissors a few times. 419 00:21:39,882 --> 00:21:41,716 Lucy, you always borrow my stuff 420 00:21:41,801 --> 00:21:43,384 and you never put it back where it belongs, 421 00:21:43,469 --> 00:21:44,418 and then you shift the blame to me! 422 00:21:44,512 --> 00:21:46,721 Mom, I swear, I didn't take them. 423 00:21:46,806 --> 00:21:48,723 You know, I work 12 hours a day, 424 00:21:48,808 --> 00:21:50,090 and then I come home and take care of you, 425 00:21:50,184 --> 00:21:51,434 and nothing is where I left it! 426 00:21:56,691 --> 00:21:58,232 Nothing is where I left it. 427 00:21:58,318 --> 00:22:00,434 You know, I work, 428 00:22:00,528 --> 00:22:01,610 and I clean, 429 00:22:01,738 --> 00:22:02,770 and you don't care! 430 00:22:02,864 --> 00:22:04,938 I have tried. I have tried, all right? God! 431 00:22:05,033 --> 00:22:07,325 But I can't live like this. 432 00:22:07,410 --> 00:22:08,492 No one should have to. 433 00:22:08,578 --> 00:22:09,618 It's not normal! 434 00:22:09,746 --> 00:22:11,454 Well, I'm sorry I don't want to live in a pigsty! 435 00:22:11,581 --> 00:22:12,621 Clearly, I'm the strange one. 436 00:22:12,749 --> 00:22:14,582 If you don't like it, why don't you just leave? 437 00:22:16,252 --> 00:22:17,618 You are crazy! 438 00:22:17,712 --> 00:22:19,337 And you're making everyone else crazy! 439 00:22:19,422 --> 00:22:20,629 Then leave! 440 00:22:24,010 --> 00:22:25,793 Don't you walk out on us! 441 00:22:47,700 --> 00:22:49,617 Well, where did you last see the scissors? 442 00:22:49,702 --> 00:22:51,151 I don't know. 443 00:22:51,245 --> 00:22:53,079 You had them last. 444 00:22:53,164 --> 00:22:54,488 Maybe they're... 445 00:22:54,582 --> 00:22:55,831 in here in the desk. 446 00:23:07,637 --> 00:23:08,552 Here they are. 447 00:23:11,140 --> 00:23:12,014 These aren't mine. 448 00:23:12,141 --> 00:23:14,141 I want the ones with the black handles! 449 00:23:15,311 --> 00:23:16,310 You know, this is why 450 00:23:16,396 --> 00:23:18,104 we can never get anything done in this house. 451 00:23:18,189 --> 00:23:19,563 I can't live like this! 452 00:23:35,331 --> 00:23:36,455 Have a seat. 453 00:23:38,876 --> 00:23:40,167 Okay, what have we got? 454 00:23:41,462 --> 00:23:42,795 Oh, so far, nothing. 455 00:23:42,880 --> 00:23:44,204 I mean, with all 456 00:23:44,298 --> 00:23:45,881 of America's history to choose from, 457 00:23:46,008 --> 00:23:47,258 I was expecting this to be easier. 458 00:23:48,803 --> 00:23:49,710 Want to hear my idea? 459 00:23:49,804 --> 00:23:52,713 It's not some famous couple, is it? 460 00:23:52,807 --> 00:23:54,974 I don't want to be George and Martha Washington, 461 00:23:55,059 --> 00:23:55,975 or... 462 00:23:56,060 --> 00:23:57,184 It's not a couple at all. 463 00:23:57,270 --> 00:23:58,769 I also don't want to be 464 00:23:58,855 --> 00:24:01,605 some super-famous person that everybody's tired of. 465 00:24:01,691 --> 00:24:03,232 Hear me out. 466 00:24:06,154 --> 00:24:07,027 What do you think about this? 467 00:24:08,573 --> 00:24:10,156 John Muir and Mary Colter. 468 00:24:11,701 --> 00:24:12,900 Never heard of them. 469 00:24:12,994 --> 00:24:15,119 Did you not just say a minute ago-- 470 00:24:15,204 --> 00:24:16,120 Okay, okay. 471 00:24:16,205 --> 00:24:17,163 All right. 472 00:24:17,248 --> 00:24:18,581 Who are they? 473 00:24:19,709 --> 00:24:21,041 Have you ever been to Yosemite? 474 00:24:22,962 --> 00:24:24,962 Oh, you should go. It's amazing. 475 00:24:25,047 --> 00:24:27,339 You don't have to bring anything but food. 476 00:24:27,425 --> 00:24:28,883 Live minimally. 477 00:24:30,511 --> 00:24:31,469 It sounds like heaven. 478 00:24:31,554 --> 00:24:32,845 It is. 479 00:24:32,930 --> 00:24:34,254 The mountains all around... 480 00:24:34,348 --> 00:24:35,764 My family stayed in a cabin on this... 481 00:24:35,892 --> 00:24:36,765 on a valley floor. 482 00:24:36,893 --> 00:24:39,259 John Muir was known 483 00:24:39,353 --> 00:24:41,270 as the father of our national parks. 484 00:24:41,397 --> 00:24:42,763 He was one of the first people 485 00:24:42,857 --> 00:24:44,482 to speak out about preserving our wilderness. 486 00:24:44,567 --> 00:24:47,067 He lived in Yosemite for years 487 00:24:47,153 --> 00:24:49,153 and defended it from development. 488 00:24:51,449 --> 00:24:52,439 Okay... 489 00:24:52,533 --> 00:24:54,366 and Mary Colter... 490 00:24:55,828 --> 00:24:57,110 Oh! She's an architect. 491 00:24:57,205 --> 00:24:58,746 When women weren't architects. 492 00:24:58,831 --> 00:25:01,373 She designed buildings in national parks-- 493 00:25:01,459 --> 00:25:04,168 places that were in harmony with environments around them-- 494 00:25:04,253 --> 00:25:05,920 using Indigenous art. 495 00:25:08,090 --> 00:25:09,173 What do you think? 496 00:25:10,092 --> 00:25:11,634 You seem to know an awful lot about this. 497 00:25:12,929 --> 00:25:14,595 Well, it's what I want to do-- 498 00:25:14,680 --> 00:25:16,347 create buildings that are beautiful 499 00:25:16,432 --> 00:25:17,890 and aren't energy-sucking vampires. 500 00:25:17,975 --> 00:25:19,466 Hmm. 501 00:25:19,560 --> 00:25:21,393 Of course, I also want to be 502 00:25:21,479 --> 00:25:23,103 the most famous bass player in the world, 503 00:25:23,189 --> 00:25:24,396 so there's that. 504 00:25:28,528 --> 00:25:29,568 Oh, okay. 505 00:25:29,654 --> 00:25:32,196 So she was designing a hotel in the Grand Canyon 506 00:25:32,281 --> 00:25:33,948 in the 1930s. 507 00:25:34,951 --> 00:25:37,493 I can make an outfit with vintage design. 508 00:25:38,913 --> 00:25:39,954 We're going to be dressing up? 509 00:25:40,039 --> 00:25:42,623 Oh, we are most definitely going to be dressing up. 510 00:25:44,752 --> 00:25:46,502 Man, you are not shy at all, are you? 511 00:25:51,092 --> 00:25:52,007 Your house next time? 512 00:25:53,886 --> 00:25:56,595 My mom doesn't like me having people over 513 00:25:56,681 --> 00:25:58,338 when she's at work, so... 514 00:25:58,432 --> 00:25:59,506 That's okay. 515 00:25:59,600 --> 00:26:00,683 I have soccer practice tomorrow, 516 00:26:00,810 --> 00:26:02,434 so I wouldn't be able to meet till the evening anyway. 517 00:26:08,317 --> 00:26:10,317 I think Mom's getting worse. 518 00:26:12,655 --> 00:26:13,696 Thanks. 519 00:26:13,823 --> 00:26:14,780 Thank you. 520 00:26:19,996 --> 00:26:22,029 What did happen when Dad left? 521 00:26:22,123 --> 00:26:23,706 I was thinking about that night. 522 00:26:26,836 --> 00:26:27,868 You... 523 00:26:27,962 --> 00:26:28,627 you were so little. 524 00:26:28,713 --> 00:26:29,712 I didn't think you remembered. 525 00:26:31,465 --> 00:26:32,372 Am I crazy, 526 00:26:32,466 --> 00:26:33,757 or was the house different back then? 527 00:26:35,386 --> 00:26:36,427 Everything was different. 528 00:26:40,433 --> 00:26:41,715 "Take your shoes off at the door. 529 00:26:41,809 --> 00:26:43,309 Line them up evenly." 530 00:26:44,812 --> 00:26:46,562 "Vacuum the rug-- in straight lines only." 531 00:26:48,190 --> 00:26:49,565 "Is that dust underneath your bed, Phil?" 532 00:26:54,864 --> 00:26:55,946 Dad couldn't take it anymore. 533 00:26:57,366 --> 00:26:58,949 She changed when he left. 534 00:26:59,035 --> 00:27:00,784 We didn't know if she was going to come out of it, 535 00:27:00,870 --> 00:27:03,287 but it seemed like a good sign 536 00:27:03,372 --> 00:27:04,705 when she started taking interest in things. 537 00:27:04,790 --> 00:27:06,406 Yeah, she was buying new cookware, and-- 538 00:27:06,500 --> 00:27:08,167 It's like she went from the South Pole of OCD 539 00:27:08,252 --> 00:27:09,710 to the North Pole of OCD. 540 00:27:12,715 --> 00:27:13,747 You remember when Mom was in the hospital 541 00:27:13,841 --> 00:27:15,215 for a couple weeks? 542 00:27:15,301 --> 00:27:16,634 After that car accident? 543 00:27:16,719 --> 00:27:18,344 Oh, my-- 544 00:27:18,429 --> 00:27:20,054 Aunt Jean came to take care of us. 545 00:27:21,390 --> 00:27:23,307 Sweeties, what happened? 546 00:27:24,727 --> 00:27:26,894 The Corolla got rear-ended. 547 00:27:26,979 --> 00:27:28,428 I mean the house. 548 00:27:28,522 --> 00:27:30,314 How long has it been like this? 549 00:27:30,399 --> 00:27:31,565 A while. 550 00:27:33,027 --> 00:27:34,101 What do people say when they come over? 551 00:27:34,195 --> 00:27:35,319 No one comes over. 552 00:27:40,076 --> 00:27:41,942 Aunt Jean! 553 00:27:42,036 --> 00:27:43,369 Hi, honey. 554 00:27:48,000 --> 00:27:48,957 I'm so sorry. 555 00:27:50,795 --> 00:27:51,952 I had no idea. 556 00:27:52,046 --> 00:27:52,920 I thought... 557 00:27:53,005 --> 00:27:54,672 It's all right. 558 00:27:56,092 --> 00:27:58,217 Your mom has been through a lot. You all have. 559 00:27:58,302 --> 00:28:01,845 She's been trying hard to keep things together for you, 560 00:28:01,931 --> 00:28:04,848 and we have to help her by cleaning this place up. 561 00:28:06,894 --> 00:28:08,143 Okay... 562 00:28:08,270 --> 00:28:10,637 what if we changed the house? 563 00:28:10,731 --> 00:28:12,472 What if we got in a cleaning crew 564 00:28:12,566 --> 00:28:14,274 when she was away at work one day, or... 565 00:28:19,240 --> 00:28:20,155 No, no, no. 566 00:28:20,282 --> 00:28:22,866 No, no, no, no. No. 567 00:28:22,952 --> 00:28:24,535 Where is it? Where is everything? 568 00:28:24,620 --> 00:28:25,786 Everything important is here. 569 00:28:25,871 --> 00:28:27,037 We just straightened up a little. 570 00:28:27,123 --> 00:28:28,831 But... 571 00:28:28,958 --> 00:28:29,873 but my... 572 00:28:29,959 --> 00:28:30,833 my papers, 573 00:28:30,960 --> 00:28:32,084 my photos, 574 00:28:32,169 --> 00:28:33,827 my files, my magazines... 575 00:28:33,921 --> 00:28:35,546 Some of that stuff was irreplaceable! 576 00:28:36,716 --> 00:28:38,674 I swear, Jo, we kept everything that was valuable. 577 00:28:38,801 --> 00:28:39,675 It's all put away. 578 00:28:39,802 --> 00:28:41,001 You should be proud. 579 00:28:41,095 --> 00:28:42,678 The kids did such a great job. 580 00:28:44,640 --> 00:28:45,806 You... 581 00:28:45,891 --> 00:28:47,224 you made the kids do this to me? 582 00:28:47,309 --> 00:28:48,767 Jo. Jo, Jo... 583 00:28:48,853 --> 00:28:50,010 Jo, no! Jo, it's... 584 00:28:52,022 --> 00:28:53,355 Jo, Jo... 585 00:28:55,651 --> 00:28:57,109 Sara, honey... 586 00:28:58,195 --> 00:28:59,653 could you grab a dustpan? 587 00:28:59,739 --> 00:29:00,404 You will do no such thing. 588 00:29:00,489 --> 00:29:01,989 Aunt Jean said you'd like it! 589 00:29:02,074 --> 00:29:03,690 For God's sake, Jo! Wake up! 590 00:29:03,784 --> 00:29:04,742 Don't you remember 591 00:29:04,827 --> 00:29:05,859 what it was like with Mama when we were kids? 592 00:29:05,953 --> 00:29:07,527 Can't you see you're living just like her? 593 00:29:07,621 --> 00:29:09,329 I am nothing like her! 594 00:29:09,415 --> 00:29:12,532 Everything in this house has a purpose and a meaning. 595 00:29:12,626 --> 00:29:15,702 How dare you come into my home and get rid of my treasures! 596 00:29:15,796 --> 00:29:17,379 Treasures? 597 00:29:17,506 --> 00:29:18,881 Dirty old blankets? 598 00:29:19,008 --> 00:29:20,132 Broken appliances? 599 00:29:20,217 --> 00:29:21,133 Are those your treasures? 600 00:29:21,218 --> 00:29:22,050 Get out! 601 00:29:22,178 --> 00:29:23,093 Jo, think! 602 00:29:23,179 --> 00:29:24,377 What if Sara and Phil's friends found out? 603 00:29:24,472 --> 00:29:26,472 I remember what it was like when we were kids, 604 00:29:26,557 --> 00:29:27,714 even if you don't. 605 00:29:27,808 --> 00:29:29,349 Get out of the house! 606 00:29:29,435 --> 00:29:30,217 Go! 607 00:29:30,311 --> 00:29:31,268 I never want to talk to you. 608 00:29:31,353 --> 00:29:33,479 Don't ever talk to my children again! 609 00:29:33,564 --> 00:29:34,730 Fine. 610 00:29:34,857 --> 00:29:36,023 You're on your own. 611 00:29:36,108 --> 00:29:38,609 I can't help you 612 00:29:38,694 --> 00:29:40,444 if you love your garbage more than you love your kids. 613 00:29:47,286 --> 00:29:48,535 My treasures... 614 00:29:52,500 --> 00:29:54,458 All the things I kept safe. 615 00:29:57,546 --> 00:29:58,670 She shouldn't have encouraged us. 616 00:30:00,007 --> 00:30:00,881 Learn from experience. 617 00:30:00,966 --> 00:30:02,424 There's nothing you can do about Mom. 618 00:30:04,178 --> 00:30:05,135 So I should just write her off? 619 00:30:06,222 --> 00:30:07,721 No. 620 00:30:07,807 --> 00:30:09,348 You guys freaked her out. 621 00:30:09,433 --> 00:30:11,725 Aunt Jean went too far. 622 00:30:11,811 --> 00:30:13,426 What if I just... 623 00:30:13,521 --> 00:30:14,436 worked around the edges? 624 00:30:15,481 --> 00:30:16,429 It's pretty clear 625 00:30:16,524 --> 00:30:18,440 that Mom doesn't know where everything is. 626 00:30:18,567 --> 00:30:21,151 If I just took a couple of bags from the living room, 627 00:30:21,237 --> 00:30:22,236 would she even notice? 628 00:30:22,321 --> 00:30:23,987 What's good is a couple of bags going to do? 629 00:30:24,073 --> 00:30:25,948 And then, every few days, a couple more. 630 00:30:26,075 --> 00:30:27,699 Eventually, she'll notice, Lu. 631 00:30:27,785 --> 00:30:30,869 But then maybe she'll see that it didn't hurt so much. 632 00:30:30,955 --> 00:30:33,163 I'm not planning on flipping her life upside down. 633 00:30:33,249 --> 00:30:34,206 I'll go slow. 634 00:30:34,291 --> 00:30:35,207 I'll be stealthy. 635 00:30:35,292 --> 00:30:36,917 I don't know, Lu. 636 00:30:39,421 --> 00:30:41,338 You guys left me there all alone. 637 00:30:43,884 --> 00:30:44,883 I want to help Mom. 638 00:30:52,017 --> 00:30:54,685 I didn't guess how bad it would be after I lost Jane. 639 00:30:56,730 --> 00:30:58,471 It may sound stupid, 640 00:30:58,566 --> 00:31:01,650 if a spouse dies, you expect to be devastated, 641 00:31:01,777 --> 00:31:02,860 and I was, 642 00:31:02,945 --> 00:31:05,487 but it went deeper. 643 00:31:05,614 --> 00:31:07,406 For a while there, I barely knew who I was. 644 00:31:10,286 --> 00:31:11,159 It was like part of me 645 00:31:11,287 --> 00:31:12,619 just wasn't in the world anymore. 646 00:31:14,540 --> 00:31:15,289 I know what you're saying. 647 00:31:15,374 --> 00:31:17,666 I'm not going to compare a divorce 648 00:31:17,793 --> 00:31:19,084 to what you went through, but... 649 00:31:21,255 --> 00:31:23,330 ...but the person you were, 650 00:31:23,424 --> 00:31:25,841 you can't be that person any longer. 651 00:31:25,968 --> 00:31:28,335 You look the same, you talk the same, 652 00:31:28,429 --> 00:31:29,303 people don't know. 653 00:31:32,182 --> 00:31:34,099 How did you cope? 654 00:31:34,184 --> 00:31:35,100 Was it just time? 655 00:31:36,270 --> 00:31:37,510 Time helps. 656 00:31:37,605 --> 00:31:39,563 And one day I decided, 657 00:31:39,648 --> 00:31:41,982 well, if I'm going to be a different person, 658 00:31:42,067 --> 00:31:44,184 maybe I should have a different routine, 659 00:31:44,278 --> 00:31:45,736 as opposed to doing 660 00:31:45,821 --> 00:31:47,738 the same thing for the next 40 years, 661 00:31:47,823 --> 00:31:49,531 just without the woman I loved. 662 00:31:51,785 --> 00:31:52,743 Is this one of those things 663 00:31:52,828 --> 00:31:54,694 where you buy a fine German-made sports car 664 00:31:54,788 --> 00:31:55,704 and want to own a vineyard? 665 00:31:57,833 --> 00:31:59,875 I think that's a whole other level of transformation. 666 00:32:01,170 --> 00:32:02,419 No, no, I... 667 00:32:02,504 --> 00:32:04,371 For 20 years, 668 00:32:04,465 --> 00:32:06,298 I had a toasted bagel every morning. 669 00:32:07,551 --> 00:32:08,550 I loved my toasted bagel. 670 00:32:08,677 --> 00:32:09,760 With cream cheese? 671 00:32:09,845 --> 00:32:10,844 Well, of course. 672 00:32:13,682 --> 00:32:15,715 One day, I thought, 673 00:32:15,809 --> 00:32:17,809 I wonder what I'm capable of when it comes to breakfast. 674 00:32:19,396 --> 00:32:22,356 I taught myself to make a full Japanese-style meal. 675 00:32:23,692 --> 00:32:25,892 Rice, miso soup with wakame seaweed, 676 00:32:25,986 --> 00:32:27,611 tamagoyaki eggs... 677 00:32:27,696 --> 00:32:28,612 You learned to cook. 678 00:32:31,033 --> 00:32:32,616 I wanted to learn if I could do it, 679 00:32:32,701 --> 00:32:34,493 but more important, 680 00:32:34,578 --> 00:32:35,452 I wanted to learn 681 00:32:35,537 --> 00:32:37,329 if I would like something so different. 682 00:32:38,499 --> 00:32:40,207 If I was capable of change. 683 00:32:41,585 --> 00:32:42,584 And? 684 00:32:44,046 --> 00:32:46,246 I'm telling you, Joanna, 685 00:32:46,340 --> 00:32:48,340 never say no to tamagoyaki eggs. 686 00:32:59,395 --> 00:33:00,352 Hey. 687 00:33:00,437 --> 00:33:02,229 I asked my mom if we had a sewing machine, 688 00:33:02,314 --> 00:33:04,523 and she said there was a portable one in the closet. 689 00:33:04,608 --> 00:33:06,608 Does that work for us? 690 00:33:06,735 --> 00:33:08,435 Oh yeah, yeah. No, that's great. 691 00:33:08,529 --> 00:33:09,987 I've only ever used the one at school, 692 00:33:10,072 --> 00:33:13,106 which is a piece of crap, so... 693 00:33:13,200 --> 00:33:16,326 Um, look, we'll be meeting at your place, though, right? 694 00:33:16,412 --> 00:33:17,577 You know, just because 695 00:33:17,663 --> 00:33:19,329 there's no point in lugging that thing back and forth. 696 00:33:19,415 --> 00:33:21,206 Makes sense. 697 00:33:21,291 --> 00:33:23,450 Hey, I hear we're not the only ones doing costumes. 698 00:33:23,544 --> 00:33:24,876 They won't be as good as ours. 699 00:33:26,714 --> 00:33:28,255 It's nice one of us has confidence. 700 00:33:29,591 --> 00:33:30,799 Bubble wrap. 701 00:33:31,844 --> 00:33:32,801 What about it? 702 00:33:33,887 --> 00:33:36,054 I am going to throw it out. 703 00:33:37,558 --> 00:33:38,965 Live it up! 704 00:33:39,059 --> 00:33:40,475 I'll see you tomorrow. 705 00:33:46,900 --> 00:33:48,316 She won't notice, you guys. 706 00:33:53,449 --> 00:33:56,867 I feel like I could have done better with Phil and Sara. 707 00:33:56,952 --> 00:33:59,828 You know, they had to hear all the fights. 708 00:33:59,955 --> 00:34:01,321 It's not surprising 709 00:34:01,415 --> 00:34:02,956 they don't want to come visit more. 710 00:34:04,460 --> 00:34:07,210 They must hate that house and those memories... 711 00:34:09,590 --> 00:34:10,496 ...but, hopefully, 712 00:34:10,591 --> 00:34:12,674 I've redeemed myself a little with Lucy. 713 00:34:13,969 --> 00:34:18,096 You know, I tried to protect her from anything like that... 714 00:34:19,391 --> 00:34:20,974 ...to keep her safe and secure... 715 00:34:23,395 --> 00:34:25,812 ...but I'm afraid 716 00:34:25,898 --> 00:34:27,313 I've built a wall around us both. 717 00:34:29,777 --> 00:34:30,984 A big wall? 718 00:34:32,612 --> 00:34:34,737 Great Wall of China big, yeah. 719 00:34:36,408 --> 00:34:38,492 Well, hopefully, 720 00:34:38,577 --> 00:34:40,869 I could knock on the gate from time to time. 721 00:34:43,956 --> 00:34:45,364 This is me. 722 00:34:47,002 --> 00:34:49,043 Well, if I couldn't see you to your house, 723 00:34:49,170 --> 00:34:50,712 at least I could see you to your car. 724 00:34:52,007 --> 00:34:53,172 I was taught to always make sure 725 00:34:53,257 --> 00:34:55,717 the door closes safely behind the girl you're with. 726 00:35:03,644 --> 00:35:05,393 Stop me if this is a mistake. 727 00:35:19,701 --> 00:35:20,992 Good night. 728 00:35:40,013 --> 00:35:41,513 There's a third one in the can. 729 00:35:41,598 --> 00:35:42,889 You can get that. 730 00:35:45,018 --> 00:35:46,593 You went through the trash? 731 00:35:46,687 --> 00:35:47,769 The cans were out of alignment. 732 00:35:47,896 --> 00:35:48,770 They weren't like that when I left, 733 00:35:48,897 --> 00:35:50,430 so I wanted to see what was going on. 734 00:35:50,524 --> 00:35:53,066 Wow, Mom, you really are a detective. 735 00:35:53,152 --> 00:35:54,767 What the hell were you thinking? 736 00:35:54,862 --> 00:35:57,437 You said that you wanted to clean out the place 737 00:35:57,531 --> 00:35:58,280 a couple days ago. 738 00:35:58,407 --> 00:36:00,157 Oh, so you decided unilaterally 739 00:36:00,242 --> 00:36:01,825 what things of mine you could get rid of? 740 00:36:01,910 --> 00:36:03,410 It's bubble wrap. 741 00:36:03,495 --> 00:36:05,579 Yeah, for sending packages, gifts. 742 00:36:05,664 --> 00:36:06,496 What if I want to send something 743 00:36:06,582 --> 00:36:07,706 to Phil or Sara? 744 00:36:07,791 --> 00:36:09,282 We could buy more. 745 00:36:09,376 --> 00:36:12,252 You have no idea what anything costs. 746 00:36:12,337 --> 00:36:14,787 Yeah, some people in this world are okay tossing away 20 or $30. 747 00:36:14,882 --> 00:36:16,006 We are not those people. 748 00:36:16,091 --> 00:36:17,457 We have to be careful. 749 00:36:17,551 --> 00:36:19,759 We always have to be careful. 750 00:36:19,845 --> 00:36:21,511 Mom, you shouldn't get upset, okay? 751 00:36:21,597 --> 00:36:23,963 Your asthma's bad enough without stress. 752 00:36:29,813 --> 00:36:30,979 I'm fine. 753 00:36:31,106 --> 00:36:32,981 See? 754 00:36:33,108 --> 00:36:34,983 I can handle an argument, baby girl. 755 00:36:35,110 --> 00:36:37,527 Okay? I see worse than this at the hospital every day. 756 00:36:43,952 --> 00:36:45,535 Is that Pacemaker Guy? 757 00:36:45,621 --> 00:36:47,871 I guess you guys had a nice night. 758 00:36:47,956 --> 00:36:49,789 It was pretty good... 759 00:36:49,875 --> 00:36:50,916 till a few minutes ago. 760 00:36:52,794 --> 00:36:53,919 I'm sorry. 761 00:36:56,798 --> 00:36:58,998 We already have two bags of this stuff now. 762 00:36:59,092 --> 00:37:00,967 Do I really have to go out and get the last one? 763 00:37:34,378 --> 00:37:35,460 Nice house. 764 00:37:38,215 --> 00:37:39,381 Well, you're quiet today. 765 00:37:42,970 --> 00:37:44,594 I was thinking about college. 766 00:37:44,680 --> 00:37:45,679 Oh? 767 00:37:47,516 --> 00:37:49,933 I want to study art and fashion, 768 00:37:50,018 --> 00:37:51,268 and the school counselor 769 00:37:51,353 --> 00:37:54,220 thinks that I might be able to get into F.I.T. in New York, 770 00:37:54,314 --> 00:37:56,856 and there are other good schools. 771 00:37:56,942 --> 00:37:58,483 Those places cost a lot of money. 772 00:37:59,653 --> 00:38:01,611 Yeah, but there are grants and scholarships 773 00:38:01,697 --> 00:38:03,113 that I can apply for, 774 00:38:03,198 --> 00:38:04,281 and internships. 775 00:38:05,367 --> 00:38:06,491 I won't know until I try. 776 00:38:08,912 --> 00:38:10,236 That sounds so great, honey, 777 00:38:10,330 --> 00:38:11,997 but remember we talked about 778 00:38:12,082 --> 00:38:13,623 all the hidden expenses they get you with? 779 00:38:14,793 --> 00:38:16,626 Community college is really your best first step. 780 00:38:18,505 --> 00:38:20,747 I could get a part-time job on campus. 781 00:38:20,841 --> 00:38:22,299 You wouldn't have to pay for anything. 782 00:38:25,053 --> 00:38:26,085 Well, we don't have to settle it today. 783 00:38:26,179 --> 00:38:28,221 Yeah, right. 784 00:38:30,350 --> 00:38:31,474 It's just, um, the thing is, 785 00:38:31,560 --> 00:38:33,184 I'm a senior, 786 00:38:33,270 --> 00:38:35,312 and it's getting late in the process for applying, 787 00:38:35,397 --> 00:38:37,096 and, Mom, if I don't commit soon-- 788 00:38:37,190 --> 00:38:39,316 Jeez, Lucy! I just got done with a long shift. 789 00:38:39,401 --> 00:38:40,108 Can you give me a little time to think 790 00:38:40,235 --> 00:38:41,651 before you start badgering me? 791 00:38:45,615 --> 00:38:47,774 Baby, you are 17. 792 00:38:47,868 --> 00:38:50,327 You have your entire life to live out on your own. 793 00:38:52,039 --> 00:38:53,446 Are you really in that much of a hurry 794 00:38:53,540 --> 00:38:54,614 to leave me? 795 00:38:54,708 --> 00:38:56,916 No, that's not it. 796 00:38:57,002 --> 00:38:59,952 You're my sweet baby girl. 797 00:39:00,047 --> 00:39:01,880 I'm just not ready to let you go yet. 798 00:39:10,849 --> 00:39:11,723 My God, I can't believe 799 00:39:11,808 --> 00:39:13,466 that I've never heard of Mary Colter. 800 00:39:13,560 --> 00:39:15,268 I mean, did you see the place that she designed 801 00:39:15,354 --> 00:39:16,811 on the floor of the Grand Canyon? 802 00:39:16,938 --> 00:39:18,355 You know, 803 00:39:18,440 --> 00:39:20,357 when she showed the Park Service her drawings, 804 00:39:20,442 --> 00:39:21,274 they loved everything but the name. 805 00:39:21,360 --> 00:39:23,476 They wanted to name the building 806 00:39:23,570 --> 00:39:25,645 something like "Roosevelt's Chalet," 807 00:39:25,739 --> 00:39:27,197 so she picked up her blueprints, 808 00:39:27,282 --> 00:39:28,615 and she said, 809 00:39:28,700 --> 00:39:30,408 "Not if you are using my work." 810 00:39:31,787 --> 00:39:33,161 And today it's called... 811 00:39:33,288 --> 00:39:35,321 The Phantom Ranch. 812 00:39:35,415 --> 00:39:36,331 I mean, could the name be any cooler? 813 00:39:36,458 --> 00:39:38,541 You did not want to screw with this woman. 814 00:39:40,420 --> 00:39:42,420 Make the ranch your next vacation. 815 00:39:42,506 --> 00:39:44,089 Uh, we don't travel much. 816 00:39:45,926 --> 00:39:48,218 Oh, I forgot to ask. 817 00:39:48,303 --> 00:39:49,677 So many people have peanut allergies. 818 00:39:49,805 --> 00:39:50,553 I shouldn't have assumed. 819 00:39:50,639 --> 00:39:51,596 Oh, not me, Mrs. Lee. 820 00:39:51,681 --> 00:39:53,264 -I love peanut butter. -I think we're good. 821 00:39:54,476 --> 00:39:56,342 Let me know if you need anything. 822 00:39:56,436 --> 00:39:57,602 I have a conference call at 5. 823 00:39:57,687 --> 00:39:59,345 Other than that, I'm around. 824 00:39:59,439 --> 00:40:00,513 Is the sewing machine working out? 825 00:40:00,607 --> 00:40:01,940 It's great. 826 00:40:02,025 --> 00:40:03,858 Thanks. 827 00:40:07,280 --> 00:40:08,655 Sorry... 828 00:40:08,740 --> 00:40:10,073 she's a little hover-y. 829 00:40:10,158 --> 00:40:11,190 She's nice. 830 00:40:11,284 --> 00:40:13,159 Yeah, she is nice... 831 00:40:13,245 --> 00:40:14,536 now. 832 00:40:16,206 --> 00:40:17,956 Now? 833 00:40:18,041 --> 00:40:20,041 She's making up for stuff. 834 00:40:24,131 --> 00:40:26,005 Mom's an alcoholic. 835 00:40:26,091 --> 00:40:27,632 Things were bad here for a while. 836 00:40:30,178 --> 00:40:31,428 I thought your life was perfect. 837 00:40:31,513 --> 00:40:32,971 On the outside. 838 00:40:34,641 --> 00:40:36,891 She only ever drank at home. 839 00:40:37,018 --> 00:40:38,935 My dad, my sister... 840 00:40:39,020 --> 00:40:40,395 we were the only ones who saw the truth. 841 00:40:42,649 --> 00:40:44,899 And you're okay with talking about it? 842 00:40:46,319 --> 00:40:48,486 She's upfront about the situation. 843 00:40:48,572 --> 00:40:49,446 Says it's not a secret. 844 00:40:49,531 --> 00:40:51,564 And my therapist said that we have to-- 845 00:40:51,658 --> 00:40:53,074 You're in therapy? 846 00:40:54,411 --> 00:40:55,618 Sometimes, it helps to talk. 847 00:40:57,414 --> 00:40:58,371 You know, my therapist said 848 00:40:58,457 --> 00:41:00,999 that you can't carry someone else's burden. 849 00:41:11,386 --> 00:41:13,094 What are you thinking so hard about? 850 00:41:13,221 --> 00:41:15,346 Just not feeling responsible. 851 00:41:16,433 --> 00:41:19,184 It must feel... 852 00:41:19,269 --> 00:41:20,477 free. 853 00:41:23,565 --> 00:41:25,565 Okay, so... 854 00:41:25,650 --> 00:41:28,693 which one of us should go first when it is showtime? 855 00:41:28,778 --> 00:41:31,070 -Not me. -Not me. 856 00:41:38,538 --> 00:41:39,913 Lucy, good to see you. 857 00:41:43,418 --> 00:41:46,211 Have you thought any more about school applications? 858 00:41:46,296 --> 00:41:47,462 Um, yeah, 859 00:41:47,589 --> 00:41:50,089 but before we talk about that, 860 00:41:50,175 --> 00:41:51,341 I sort of had a question. 861 00:41:51,426 --> 00:41:53,009 Oh. 862 00:41:55,555 --> 00:41:58,181 You're, like, a counselor, right? 863 00:41:58,266 --> 00:41:59,974 Which is sort of like a therapist? 864 00:42:01,353 --> 00:42:04,303 It's "like," but it's not the same thing. 865 00:42:04,397 --> 00:42:05,897 I can recommend a therapist. 866 00:42:07,359 --> 00:42:08,441 No. 867 00:42:09,736 --> 00:42:10,693 All right. 868 00:42:14,157 --> 00:42:15,073 Can people change? 869 00:42:17,953 --> 00:42:19,118 How do you mean? 870 00:42:20,413 --> 00:42:22,163 My friend, 871 00:42:22,290 --> 00:42:24,707 he said his mother's an alcoholic, 872 00:42:24,793 --> 00:42:27,126 and when she drank, bad things happened. 873 00:42:29,339 --> 00:42:31,381 Your mother is who she is, 874 00:42:31,466 --> 00:42:33,258 and you can try and change her, 875 00:42:33,343 --> 00:42:36,469 but... 876 00:42:36,555 --> 00:42:38,846 it doesn't always work, you know, 877 00:42:38,974 --> 00:42:41,266 and some people, they can pull it off. 878 00:42:41,351 --> 00:42:43,342 How? 879 00:42:43,436 --> 00:42:45,144 And why is it so difficult? 880 00:42:46,481 --> 00:42:49,023 It seems so simple, doesn't it? 881 00:42:49,150 --> 00:42:51,350 Why can't the person just stop doing 882 00:42:51,444 --> 00:42:53,486 the thing that causes everyone so much pain? 883 00:42:53,572 --> 00:42:55,488 Yes. 884 00:42:55,574 --> 00:42:56,823 Why can't they? 885 00:42:58,451 --> 00:43:00,368 It seems easy from the outside 886 00:43:00,495 --> 00:43:01,828 because it would be easy for us. 887 00:43:03,331 --> 00:43:05,373 From the inside, it's totally different. 888 00:43:05,500 --> 00:43:08,034 It's a major undertaking. 889 00:43:08,128 --> 00:43:09,035 It's scary. 890 00:43:09,129 --> 00:43:11,129 But there must be something 891 00:43:11,214 --> 00:43:14,924 that the person near them could do to help. 892 00:43:17,887 --> 00:43:18,886 There may not be. 893 00:43:23,977 --> 00:43:25,602 But there is something you can do for yourself. 894 00:43:26,646 --> 00:43:27,937 We talked about a therapist earlier-- 895 00:43:28,023 --> 00:43:29,022 No, no, you know, 896 00:43:29,107 --> 00:43:31,390 I just came here to ask a question about a friend 897 00:43:31,484 --> 00:43:32,391 because I was curious. 898 00:43:32,485 --> 00:43:35,778 I actually think that I'm late for class. 899 00:43:35,864 --> 00:43:38,573 Okay, but if you want to talk, I'm here to help-- 900 00:43:38,700 --> 00:43:39,407 No, no. 901 00:43:39,534 --> 00:43:41,534 There's nothing to talk about. 902 00:43:41,620 --> 00:43:42,744 Thank you, though, for your time. 903 00:43:51,880 --> 00:43:53,838 Call the Department of Children and Family Services. 904 00:44:03,433 --> 00:44:04,599 Almost time. 905 00:44:06,186 --> 00:44:07,644 You sure you don't want to come in with me? 906 00:44:07,729 --> 00:44:08,728 And just stand there like a lump 907 00:44:08,813 --> 00:44:09,896 while you're talking? 908 00:44:09,981 --> 00:44:10,855 Not happening. 909 00:44:12,108 --> 00:44:13,274 You really want to make an entrance, don't you? 910 00:44:13,360 --> 00:44:14,442 Oh, yeah. 911 00:44:16,488 --> 00:44:17,945 Next up, Josh. 912 00:44:19,157 --> 00:44:20,156 Good luck. 913 00:44:21,326 --> 00:44:22,700 Here I go. 914 00:44:28,500 --> 00:44:30,249 Hi. 915 00:44:30,335 --> 00:44:32,543 I'm John Muir. 916 00:44:34,923 --> 00:44:36,464 How many people have heard of me? 917 00:44:38,635 --> 00:44:41,094 How many people have been to Yosemite? 918 00:44:43,682 --> 00:44:45,765 Well, I'm the guy you should be thanking. 919 00:44:54,526 --> 00:44:55,725 Thank you. 920 00:44:59,197 --> 00:45:00,405 Here's Mary Colter. 921 00:45:17,340 --> 00:45:20,249 ♪ So I'm gonna live my life ♪ 922 00:45:20,343 --> 00:45:22,593 ♪ Spending every day knowing what I like... ♪ 923 00:45:24,681 --> 00:45:27,974 You may address me as Miss Colter. 924 00:45:28,059 --> 00:45:30,476 I am one of the few female architects in my day. 925 00:45:33,189 --> 00:45:35,481 ♪ Don't care if it's rain or shine ♪ 926 00:45:35,567 --> 00:45:37,066 ♪ I'm alive ♪ 927 00:45:37,152 --> 00:45:39,610 ♪ I feel like I'm in paradise ♪ 928 00:45:44,576 --> 00:45:46,033 Did you see his face? 929 00:45:46,119 --> 00:45:47,994 Oh, my God, they clapped. They clapped for us. 930 00:45:48,079 --> 00:45:49,537 They did. They did! 931 00:45:49,622 --> 00:45:50,997 Applause, Josh. 932 00:45:51,082 --> 00:45:52,957 No one's applauded me before. 933 00:45:53,084 --> 00:45:53,949 I'm just going to say it. 934 00:45:54,043 --> 00:45:55,126 I love us. 935 00:45:55,253 --> 00:45:58,087 God, I wish I could pretend to be her all the time. 936 00:45:58,173 --> 00:46:00,465 You know, be sure of myself like she was. 937 00:46:05,430 --> 00:46:06,679 Maybe someday. 938 00:46:07,974 --> 00:46:08,890 Lucy, don't you get it? 939 00:46:10,935 --> 00:46:12,518 You're like that now. 940 00:46:37,128 --> 00:46:38,920 Lucy. 941 00:46:39,005 --> 00:46:39,962 Lucy... 942 00:46:43,718 --> 00:46:45,835 I wanted to talk a little. 943 00:46:45,929 --> 00:46:47,595 I have time later. You want to come by my office? 944 00:46:47,680 --> 00:46:49,004 I'm pretty busy, 945 00:46:49,098 --> 00:46:50,932 and I have to get ready for class. 946 00:46:53,520 --> 00:46:55,269 I'd like to convince you to give me a chance. 947 00:46:56,815 --> 00:46:58,189 A chance to do what? 948 00:47:01,611 --> 00:47:03,110 Okay, you don't have to talk. 949 00:47:03,196 --> 00:47:05,187 I will. 950 00:47:05,281 --> 00:47:07,281 You're a bright young woman. 951 00:47:07,367 --> 00:47:09,024 You get good grades, you stay out of the spotlight. 952 00:47:09,118 --> 00:47:10,743 There's nothing wrong with that, 953 00:47:10,829 --> 00:47:12,245 but it won't save you. 954 00:47:12,330 --> 00:47:14,697 You're 17 years old. 955 00:47:14,791 --> 00:47:16,031 Your problems should be simple. 956 00:47:16,125 --> 00:47:17,124 You shouldn't have to worry 957 00:47:17,210 --> 00:47:20,253 about whether something you do or say might... 958 00:47:20,338 --> 00:47:21,712 upset someone. 959 00:47:23,341 --> 00:47:24,966 You shouldn't have to protect anybody. 960 00:47:25,051 --> 00:47:26,634 Protect anybody? 961 00:47:26,719 --> 00:47:28,511 I'm not protecting anyone. 962 00:47:28,596 --> 00:47:29,720 That doesn't even make any sense. 963 00:47:34,143 --> 00:47:36,435 I swear to you, on my honor, 964 00:47:36,521 --> 00:47:37,770 you can trust me. 965 00:47:43,862 --> 00:47:45,394 Is that it? 966 00:47:45,488 --> 00:47:47,071 Can I use the bathroom now? 967 00:48:16,269 --> 00:48:17,977 Hi, Drew. 968 00:48:18,062 --> 00:48:18,978 I just got an email 969 00:48:19,063 --> 00:48:20,262 reminding me 970 00:48:20,356 --> 00:48:22,690 that the Ransome Gallery's having a group exhibition, 971 00:48:22,775 --> 00:48:23,766 opening tonight. 972 00:48:23,860 --> 00:48:25,484 The gallery just sends me these things 973 00:48:25,570 --> 00:48:27,278 because I bought something there once. 974 00:48:27,405 --> 00:48:29,322 Do you want to go? 975 00:48:29,407 --> 00:48:32,441 We can mock any of the art that we don't like. 976 00:48:32,535 --> 00:48:34,285 We'll do it in low voices 977 00:48:34,412 --> 00:48:36,120 so we don't hurt feelings, okay? 978 00:48:37,540 --> 00:48:38,447 So what do you say? 979 00:48:38,541 --> 00:48:39,749 Well, it sounds like an adventure. 980 00:48:39,834 --> 00:48:41,667 Text me the address and I'll meet you there. 981 00:48:41,753 --> 00:48:43,544 Yeah, uh, I look forward to it. 982 00:48:43,630 --> 00:48:44,587 See you tonight. 983 00:48:49,594 --> 00:48:50,509 What? 984 00:48:50,595 --> 00:48:54,555 Hey, he's alert, oriented, and ambulatory. 985 00:48:54,641 --> 00:48:55,681 Just your type. 986 00:48:57,602 --> 00:48:58,976 Maybe he can't wait till tonight. 987 00:49:00,772 --> 00:49:02,355 It's Lucy's school. 988 00:49:02,440 --> 00:49:03,773 They never call. 989 00:49:05,276 --> 00:49:06,359 Hello? 990 00:49:07,612 --> 00:49:08,477 I don't understand. 991 00:49:08,571 --> 00:49:10,029 If Lucy was having a problem at school, 992 00:49:10,114 --> 00:49:11,572 I think she would have told me. 993 00:49:12,909 --> 00:49:14,116 She seems distracted. 994 00:49:15,203 --> 00:49:16,160 I was wondering 995 00:49:16,287 --> 00:49:17,578 if you knew of anything in her personal life 996 00:49:17,664 --> 00:49:19,330 that might be causing it. 997 00:49:19,457 --> 00:49:21,082 I don't really know any of her friends, 998 00:49:21,167 --> 00:49:22,992 except Kaylie. 999 00:49:23,086 --> 00:49:24,210 Maybe you could ask one of them. 1000 00:49:24,295 --> 00:49:28,798 And I'm not sure I know what you mean by "distracted." 1001 00:49:28,883 --> 00:49:30,132 Her schoolwork is okay, isn't it? 1002 00:49:31,761 --> 00:49:32,760 So nothing at home? 1003 00:49:35,264 --> 00:49:37,890 Would you say your relationship with Lucy is a good one? 1004 00:49:47,443 --> 00:49:49,026 Can we drop the vagueness and mystery? 1005 00:49:51,239 --> 00:49:53,823 I drove here in response to your request, 1006 00:49:53,908 --> 00:49:56,659 so if you know of some problem my daughter is struggling with, 1007 00:49:56,744 --> 00:49:58,369 please tell me what it is, 1008 00:49:58,496 --> 00:49:59,787 because I am not aware of any. 1009 00:50:01,666 --> 00:50:03,666 All right. 1010 00:50:03,751 --> 00:50:06,043 As someone with years of experience in this field, 1011 00:50:06,170 --> 00:50:08,421 I can say Lucy seems burdened. 1012 00:50:08,506 --> 00:50:11,874 She's carrying something too heavy for a girl her age. 1013 00:50:11,968 --> 00:50:14,343 I'm sorry to see it, 1014 00:50:14,429 --> 00:50:17,212 and maybe we can work together to help her. 1015 00:50:17,306 --> 00:50:18,889 I can help my own daughter. 1016 00:50:20,393 --> 00:50:22,351 I intend to speak to the principal about this, 1017 00:50:22,437 --> 00:50:24,854 and I don't need to be concerned about Lucy's welfare 1018 00:50:24,939 --> 00:50:26,555 by the vague imaginings 1019 00:50:26,649 --> 00:50:28,315 of a high school guidance counselor, 1020 00:50:28,401 --> 00:50:30,893 so I suggest you stick to advice on colleges, 1021 00:50:30,987 --> 00:50:33,696 because that would be something useful. 1022 00:50:44,292 --> 00:50:45,750 Oh, Mom! 1023 00:50:45,877 --> 00:50:47,585 Wait till you hear. 1024 00:50:47,712 --> 00:50:49,670 Josh and I killed it. 1025 00:50:52,759 --> 00:50:53,758 What's wrong? 1026 00:50:53,885 --> 00:50:56,218 How could you call the school counselor on me? 1027 00:50:56,304 --> 00:50:57,595 What? 1028 00:50:57,722 --> 00:50:59,088 No, I... I didn't. 1029 00:50:59,182 --> 00:51:00,014 I don't know what her problem is, 1030 00:51:00,099 --> 00:51:01,474 because I didn't mention you at all. 1031 00:51:04,270 --> 00:51:05,936 Not by name or anything. 1032 00:51:06,064 --> 00:51:07,271 How, then? 1033 00:51:09,233 --> 00:51:10,858 I asked if people could change. 1034 00:51:13,863 --> 00:51:14,862 What does that even mean? 1035 00:51:14,947 --> 00:51:16,322 Why would you do that? 1036 00:51:17,825 --> 00:51:19,200 Why do you think? 1037 00:51:21,412 --> 00:51:23,037 Look, Mom, I know that 1038 00:51:23,122 --> 00:51:25,247 you didn't mean for things to be this way. 1039 00:51:25,333 --> 00:51:27,291 I looked this stuff up. 1040 00:51:27,418 --> 00:51:28,918 Nobody really knows what it is. 1041 00:51:29,003 --> 00:51:30,127 Some people think 1042 00:51:30,254 --> 00:51:32,463 that it might be, like, related to OCD or something-- 1043 00:51:32,590 --> 00:51:35,591 Wait. You think I'm some kind of crazy hoarder? 1044 00:51:35,676 --> 00:51:38,010 Look around, Mom. 1045 00:51:39,597 --> 00:51:41,296 Yeah, okay, I know it looks bad, 1046 00:51:41,390 --> 00:51:42,723 but it's temporary, okay? 1047 00:51:42,809 --> 00:51:44,466 I work hard, 1048 00:51:44,560 --> 00:51:46,644 and then I'm tired when I get home, 1049 00:51:46,771 --> 00:51:49,396 and yeah, I know some of it needs going through. 1050 00:51:49,482 --> 00:51:52,108 -It needs throwing out. -Yeah, some of it. 1051 00:51:52,193 --> 00:51:53,484 Which some of it? 1052 00:51:53,611 --> 00:51:54,443 Well, when I go through it, 1053 00:51:54,529 --> 00:51:55,903 I'll let you know which "some of it." 1054 00:51:55,988 --> 00:51:57,113 But, you know, 1055 00:51:57,198 --> 00:51:58,147 we can't afford 1056 00:51:58,241 --> 00:51:59,365 to be getting rid of things we might need. 1057 00:51:59,450 --> 00:52:01,075 We're not wealthy! 1058 00:52:01,160 --> 00:52:03,285 Mom... 1059 00:52:03,371 --> 00:52:04,995 Mom! 1060 00:52:05,123 --> 00:52:08,332 Please, please just let it go, okay? 1061 00:52:08,459 --> 00:52:10,167 I can't keep lying to people. 1062 00:52:10,294 --> 00:52:11,160 You don't understand! 1063 00:52:11,254 --> 00:52:12,294 No. 1064 00:52:12,380 --> 00:52:14,088 No, I don't understand. 1065 00:52:14,173 --> 00:52:16,215 Why does everything have to be so difficult? 1066 00:52:16,300 --> 00:52:18,717 Why do I have to shower at school? 1067 00:52:18,803 --> 00:52:19,510 Why do I have to move things around 1068 00:52:19,637 --> 00:52:21,095 so that I can get to my closet? 1069 00:52:21,180 --> 00:52:21,971 Why do I have to pour 1070 00:52:22,056 --> 00:52:23,097 a bunch of water down the toilet 1071 00:52:23,182 --> 00:52:24,140 just to flush it? 1072 00:52:24,225 --> 00:52:25,474 I get it, it's inconvenient! 1073 00:52:26,477 --> 00:52:27,843 But you know what you're forgetting 1074 00:52:27,937 --> 00:52:29,562 is that it's all for you! 1075 00:52:29,647 --> 00:52:30,646 I work hard for you! 1076 00:52:30,731 --> 00:52:32,773 For me? Is it? 1077 00:52:32,859 --> 00:52:34,358 All of this is for me? 1078 00:52:34,485 --> 00:52:35,985 Are these dishes for me? 1079 00:52:39,031 --> 00:52:39,905 Are they? 1080 00:53:19,447 --> 00:53:21,488 Hi, Drew. I'm so sorry. 1081 00:53:21,574 --> 00:53:22,823 No problem. 1082 00:53:22,909 --> 00:53:25,117 Did you get stuck at the hospital? 1083 00:53:25,203 --> 00:53:27,411 No. 1084 00:53:27,538 --> 00:53:30,164 Actually, I'm feeling really under the weather, 1085 00:53:30,249 --> 00:53:31,457 and, um... 1086 00:53:31,542 --> 00:53:32,583 I'm sorry. 1087 00:53:32,710 --> 00:53:35,577 I should have called before. 1088 00:53:35,671 --> 00:53:39,673 I thought I might improve, but... 1089 00:53:39,759 --> 00:53:41,425 now I think I'm going to have to call it a night. 1090 00:53:42,678 --> 00:53:45,262 You don't sound good. 1091 00:53:45,389 --> 00:53:47,422 It's probably just something I ate. 1092 00:53:47,516 --> 00:53:49,091 Take care of yourself. 1093 00:53:49,185 --> 00:53:50,142 And don't worry. 1094 00:53:50,228 --> 00:53:52,019 We can mock bad art another night. 1095 00:53:52,104 --> 00:53:53,229 Okay. 1096 00:53:53,314 --> 00:53:54,855 Thanks for understanding. 1097 00:53:56,025 --> 00:53:57,399 Okay, good night. 1098 00:55:15,313 --> 00:55:16,353 Hey. Joanna. 1099 00:55:18,024 --> 00:55:20,316 I hope you're feeling better. 1100 00:55:20,401 --> 00:55:21,734 Yes, thank you. 1101 00:55:23,154 --> 00:55:25,321 I'm calling for a reason. 1102 00:55:25,406 --> 00:55:26,405 Okay. 1103 00:55:28,159 --> 00:55:31,452 I've been thinking, and, um... 1104 00:55:31,537 --> 00:55:32,703 I think we should take a break. 1105 00:55:35,750 --> 00:55:37,082 A break from us? 1106 00:55:40,171 --> 00:55:41,879 I mean, we've barely started anything. 1107 00:55:42,006 --> 00:55:43,297 How can we have a break? 1108 00:55:44,925 --> 00:55:47,384 It's just that I'm incredibly busy right now. 1109 00:55:47,511 --> 00:55:48,385 You know, we're understaffed at work, 1110 00:55:48,512 --> 00:55:51,055 and Lucy... 1111 00:55:51,182 --> 00:55:53,640 Lucy really needs my attention. 1112 00:55:54,727 --> 00:55:56,143 Oh. 1113 00:55:56,228 --> 00:55:59,897 I want to see you again. 1114 00:56:00,024 --> 00:56:02,274 Maybe some time in the future. 1115 00:56:02,360 --> 00:56:03,817 It's hard to say when exactly. 1116 00:56:07,865 --> 00:56:10,240 Well, it just didn't work out. 1117 00:56:10,368 --> 00:56:12,409 It's... it's okay. 1118 00:56:12,536 --> 00:56:13,786 You don't owe me an explanation. 1119 00:56:16,874 --> 00:56:18,499 I mean, things happen, right? 1120 00:56:19,502 --> 00:56:20,751 And... 1121 00:56:24,465 --> 00:56:26,757 ...thanks for... 1122 00:56:26,884 --> 00:56:27,883 everything. 1123 00:56:42,108 --> 00:56:43,315 How could you do that? 1124 00:56:44,693 --> 00:56:45,651 You let him go 1125 00:56:45,736 --> 00:56:47,736 because you couldn't let him into the house. 1126 00:56:49,281 --> 00:56:50,280 Someday. 1127 00:56:56,080 --> 00:56:57,079 I found some envelopes 1128 00:56:57,164 --> 00:56:59,164 sticking up in the box that you left in my room. 1129 00:57:01,043 --> 00:57:02,126 So I opened them. 1130 00:57:06,841 --> 00:57:09,550 Is this why we can never go on vacation? 1131 00:57:09,635 --> 00:57:11,844 I always have to say no to school trips? 1132 00:57:13,139 --> 00:57:14,296 Why we can't afford 1133 00:57:14,390 --> 00:57:16,098 the application fees for college? 1134 00:57:17,351 --> 00:57:19,268 They... 1135 00:57:19,353 --> 00:57:20,269 the amounts are misleading. 1136 00:57:21,439 --> 00:57:22,563 There's a minimum you can pay. 1137 00:57:23,941 --> 00:57:26,066 The minimums look pretty big. 1138 00:57:30,614 --> 00:57:33,740 What's more important to you? 1139 00:57:33,826 --> 00:57:36,660 You, me, and our life? 1140 00:57:38,122 --> 00:57:40,789 Or six red enamel mixing bowls 1141 00:57:40,875 --> 00:57:43,000 for the cooking that's never going to happen 1142 00:57:43,127 --> 00:57:44,710 because we can't even use the kitchen? 1143 00:57:47,131 --> 00:57:48,497 I bought them for us, 1144 00:57:48,591 --> 00:57:50,799 so we can make soufflés together someday. 1145 00:57:51,886 --> 00:57:52,885 Someday? 1146 00:57:58,184 --> 00:58:00,517 Mom... 1147 00:58:00,644 --> 00:58:02,644 everything in this house is someday. 1148 00:58:20,956 --> 00:58:22,948 My band's playing at a birthday party tonight. 1149 00:58:23,042 --> 00:58:24,041 You know, 18th birthday, 1150 00:58:24,126 --> 00:58:26,710 entire small countries have been invited, 1151 00:58:26,795 --> 00:58:27,961 and the parents are away, 1152 00:58:28,088 --> 00:58:30,455 so this thing might run late. 1153 00:58:30,549 --> 00:58:31,965 I'll be too busy playing for us to hang out much, 1154 00:58:32,092 --> 00:58:34,551 but if you feel like showing up for a while... 1155 00:58:34,637 --> 00:58:35,802 Uh, yeah. 1156 00:58:35,930 --> 00:58:36,845 Yeah, I'll be there. 1157 00:58:36,931 --> 00:58:37,888 Cool. 1158 00:58:41,936 --> 00:58:43,143 I'll see you there. 1159 00:58:44,146 --> 00:58:45,521 See ya. 1160 00:58:49,693 --> 00:58:51,068 Hey, Phil, what are you doing here? 1161 00:58:51,153 --> 00:58:53,695 Just on my way out of town. 1162 00:58:53,781 --> 00:58:55,322 Thought I should check up on you before I go. 1163 00:58:55,449 --> 00:58:56,481 Where are you going? 1164 00:58:56,575 --> 00:58:57,649 Tahoe, for the week. 1165 00:58:57,743 --> 00:58:59,651 My roommate's family's got a cabin up there, 1166 00:58:59,745 --> 00:59:01,370 so the price was just right. 1167 00:59:01,455 --> 00:59:04,706 Nice. Well, have fun. 1168 00:59:04,792 --> 00:59:06,491 And... 1169 00:59:06,585 --> 00:59:08,293 you don't have to worry about me. 1170 00:59:08,379 --> 00:59:10,504 I don't? 1171 00:59:12,633 --> 00:59:14,165 I've made up my mind. 1172 00:59:14,260 --> 00:59:15,500 I'm going away to college. 1173 00:59:15,594 --> 00:59:16,843 Far away. 1174 00:59:20,224 --> 00:59:22,391 Mom's not going to be too happy to hear that news. 1175 00:59:24,728 --> 00:59:26,019 I'm not going to tell her. 1176 00:59:28,357 --> 00:59:29,898 I'm used to keeping secrets. 1177 00:59:32,528 --> 00:59:34,236 Whoa. 1178 00:59:34,321 --> 00:59:35,737 Look, I'll be 18 before summer. 1179 00:59:35,823 --> 00:59:37,689 I'll get a job, a roommate... 1180 00:59:37,783 --> 00:59:39,575 survive until school starts. 1181 00:59:43,789 --> 00:59:47,124 God, Lu, this is a total 180 for you. 1182 00:59:49,169 --> 00:59:50,335 Have you told Sara? 1183 00:59:50,421 --> 00:59:52,337 No, and don't you tell her either. 1184 00:59:52,423 --> 00:59:54,506 I won't. 1185 00:59:54,592 --> 00:59:55,507 It's our secret. 1186 00:59:55,593 --> 00:59:56,842 You sure you're okay now, 1187 00:59:56,927 --> 00:59:58,468 leaving Mom totally alone? 1188 00:59:59,847 --> 01:00:02,047 You left her alone. 1189 01:00:02,141 --> 01:00:03,715 Sara left her alone. 1190 01:00:03,809 --> 01:00:05,559 Yeah, but that's because we knew you were with her. 1191 01:00:06,937 --> 01:00:07,936 Was that fair? 1192 01:00:13,611 --> 01:00:14,735 No. 1193 01:00:15,863 --> 01:00:17,446 No, it was absolutely not fair. 1194 01:00:22,703 --> 01:00:24,494 You didn't know how much I needed to hear that. 1195 01:00:28,584 --> 01:00:29,666 I'm sorry, Lu. 1196 01:00:31,378 --> 01:00:32,711 I'm sorry. 1197 01:00:41,138 --> 01:00:42,679 We haven't hugged since we left. 1198 01:00:44,058 --> 01:00:44,931 We should do it every few years 1199 01:00:45,059 --> 01:00:46,350 to keep in practice. 1200 01:00:47,353 --> 01:00:49,895 Okay, all right, I'd better get going. 1201 01:00:49,980 --> 01:00:52,356 I don't want to be driving on the dark mountain roads 1202 01:00:52,441 --> 01:00:55,609 in a car whose battery is not that reliable. 1203 01:00:56,779 --> 01:00:58,362 -Go. -Take care, Lu. 1204 01:01:10,250 --> 01:01:11,833 I'm sorry I'm not there with you right now. 1205 01:01:11,919 --> 01:01:13,451 I'm just... 1206 01:01:13,545 --> 01:01:14,753 I'm having one of my migraines. 1207 01:01:16,215 --> 01:01:18,548 You have to get those checked out, Jo. 1208 01:01:18,634 --> 01:01:20,125 I will, I will. 1209 01:01:20,219 --> 01:01:21,760 Anyway, Dr. Ramirez said 1210 01:01:21,845 --> 01:01:23,294 that if the patient doesn't respond well, 1211 01:01:23,389 --> 01:01:24,295 we should call her at once. 1212 01:01:24,390 --> 01:01:27,349 It's a big hospital, lots of staff. 1213 01:01:27,434 --> 01:01:30,143 You don't have to be responsible for every patient. 1214 01:01:30,270 --> 01:01:32,062 Look in on him once in a while, okay? 1215 01:01:32,147 --> 01:01:34,231 Because he doesn't know how to use the call button. 1216 01:01:35,401 --> 01:01:36,775 Do I have to come over there? 1217 01:01:36,860 --> 01:01:38,026 No. No, no, no. 1218 01:01:38,112 --> 01:01:40,112 No. No, um... 1219 01:01:40,197 --> 01:01:41,363 Aw, hell. Calls are lighting up. 1220 01:01:41,448 --> 01:01:42,814 I have to go. 1221 01:01:42,908 --> 01:01:44,282 Take care, all right? 1222 01:02:54,104 --> 01:02:57,105 Can I ask what changed your mind? 1223 01:02:57,191 --> 01:02:58,899 You were pretty set on a local school. 1224 01:03:02,237 --> 01:03:03,612 I want a complete change. 1225 01:03:06,992 --> 01:03:09,734 And how does your mother feel about all this? 1226 01:03:09,828 --> 01:03:11,703 Well, legally, I'm almost an adult. 1227 01:03:16,210 --> 01:03:18,627 Which means I'm going to start acting like one. 1228 01:03:20,339 --> 01:03:22,589 I'm going to tell my mom about my plans. 1229 01:03:22,716 --> 01:03:24,216 I don't want to go behind her back. 1230 01:03:26,553 --> 01:03:28,386 Thank you for your help. 1231 01:06:29,611 --> 01:06:31,111 Hey, Mom? 1232 01:06:31,238 --> 01:06:32,654 You dropped your inhaler. 1233 01:06:35,575 --> 01:06:37,325 Mom? 1234 01:06:37,411 --> 01:06:38,618 Wait. Mom, mom! 1235 01:06:50,257 --> 01:06:51,715 No! 1236 01:06:51,800 --> 01:06:53,258 Mom! 1237 01:06:54,970 --> 01:06:56,678 Please! 1238 01:06:58,140 --> 01:06:59,139 Mommy! 1239 01:07:04,938 --> 01:07:06,312 No! 1240 01:07:09,985 --> 01:07:11,943 Okay, okay, okay. 1241 01:07:20,579 --> 01:07:21,911 When paramedics responded to the call, 1242 01:07:21,997 --> 01:07:23,288 they were shocked to find 1243 01:07:23,373 --> 01:07:26,157 Joanna Tompkins dead in her home. 1244 01:07:26,251 --> 01:07:27,876 She and her daughter, Lucy, 1245 01:07:27,961 --> 01:07:29,335 lived here in one of 1246 01:07:29,463 --> 01:07:33,214 the worst cases of hoarding imaginable. 1247 01:07:33,300 --> 01:07:34,215 No, no, no, no, no... 1248 01:07:34,301 --> 01:07:35,759 Oh, no, no. 1249 01:07:35,844 --> 01:07:38,053 Um, um, um... 1250 01:07:39,222 --> 01:07:40,221 Phil, Phil, Phil. 1251 01:07:43,101 --> 01:07:44,684 Yes, Phil! Phil, please! 1252 01:07:46,688 --> 01:07:47,896 I can't hear you! 1253 01:07:50,400 --> 01:07:51,566 I can't hear you. 1254 01:07:56,031 --> 01:07:57,405 Please. 1255 01:07:59,409 --> 01:08:00,950 Mommy! 1256 01:09:04,683 --> 01:09:06,140 Mom, I'm not going to let them know. 1257 01:09:06,226 --> 01:09:07,758 I promise. 1258 01:09:07,853 --> 01:09:09,059 I'm not going to let them find out. 1259 01:09:09,146 --> 01:09:10,937 No one will know. 1260 01:09:22,617 --> 01:09:24,742 No one's going to know. 1261 01:09:58,445 --> 01:09:59,652 Hey. 1262 01:09:59,779 --> 01:10:02,530 Luce, why didn't you tell me about this big party tonight? 1263 01:10:04,034 --> 01:10:06,326 Oh, I must have forgotten. 1264 01:10:06,452 --> 01:10:07,869 Aren't you going? 1265 01:10:07,954 --> 01:10:10,154 No. 1266 01:10:10,248 --> 01:10:12,332 It sounds like everyone on the planet is going. 1267 01:10:14,044 --> 01:10:15,710 Look, Kaylie, 1268 01:10:15,795 --> 01:10:18,087 I'm pretty tired, so-- 1269 01:10:18,173 --> 01:10:19,664 Ethan wants me to come. 1270 01:10:19,758 --> 01:10:20,498 He's going to pick me up 1271 01:10:20,592 --> 01:10:22,008 and said he can pick you up, too. 1272 01:10:22,135 --> 01:10:24,344 No, okay? 1273 01:10:24,471 --> 01:10:26,721 I don't feel like a party tonight, all right? 1274 01:10:26,806 --> 01:10:27,889 I have to go. 1275 01:10:50,413 --> 01:10:51,537 Hey. 1276 01:10:51,665 --> 01:10:53,539 Ethan agreeswe shouldn't let you miss this. 1277 01:10:53,666 --> 01:10:55,750 We're coming over with fireworks to blast you out of bed. 1278 01:10:55,835 --> 01:10:57,201 No, I told you that I can't. 1279 01:10:57,295 --> 01:10:58,202 It's a semi-date. 1280 01:10:58,296 --> 01:10:59,704 Come on, Luce, I could use some help. 1281 01:10:59,798 --> 01:11:02,757 What if we languish in silence during the car ride? 1282 01:11:02,842 --> 01:11:04,259 You'll be fine. 1283 01:11:04,344 --> 01:11:05,376 I'm just asking you to help 1284 01:11:05,469 --> 01:11:07,469 keep things from getting awkward on the way, 1285 01:11:07,555 --> 01:11:10,348 maybe have a drink when we get there. 1286 01:11:10,433 --> 01:11:11,516 Look, I know you've got 1287 01:11:11,601 --> 01:11:13,050 some kind of neurotic thing about your house, 1288 01:11:13,144 --> 01:11:14,059 but we are friends. 1289 01:11:14,187 --> 01:11:15,052 I don't ask much, 1290 01:11:15,146 --> 01:11:16,896 and I'm walking toward the car now. 1291 01:11:49,222 --> 01:11:51,306 Your hair is getting so long. 1292 01:11:53,268 --> 01:11:54,425 Oh, look. 1293 01:11:54,519 --> 01:11:56,978 Lucy, don't you need a new wallet? 1294 01:11:57,063 --> 01:11:57,770 Sort of. 1295 01:11:57,897 --> 01:12:00,315 I mean, mine is falling apart. 1296 01:12:00,400 --> 01:12:02,817 Well, Christmas is just around the corner. 1297 01:12:02,902 --> 01:12:04,152 Maybe Santa will bring you one. 1298 01:12:05,530 --> 01:12:06,987 They're expensive. 1299 01:12:07,073 --> 01:12:09,273 They're 20% off. 1300 01:12:09,367 --> 01:12:11,993 What color do you think Santa should bring you? 1301 01:12:12,077 --> 01:12:13,870 I don't know. 1302 01:12:13,955 --> 01:12:15,538 Just anything but pink. 1303 01:12:23,590 --> 01:12:24,672 Oh, Mom. 1304 01:13:13,764 --> 01:13:15,598 -Hey, Luce. -Hey, guys. 1305 01:13:15,683 --> 01:13:17,174 Um, look. 1306 01:13:17,268 --> 01:13:19,936 I'm not really feeling up to it tonight. 1307 01:13:20,021 --> 01:13:23,106 You always say that, and then you have a great time. 1308 01:13:23,191 --> 01:13:25,273 Look, if you go inside, we're coming in after you. 1309 01:13:25,360 --> 01:13:26,651 I'm not kidding. 1310 01:13:30,407 --> 01:13:31,322 Okay. 1311 01:13:31,407 --> 01:13:32,740 Yay! 1312 01:13:50,300 --> 01:13:52,050 Yeah, everyone is at this party. 1313 01:13:52,178 --> 01:13:54,303 Sorry I was such a pain earlier. 1314 01:13:54,389 --> 01:13:56,055 I knew you'd feel better once you got here. 1315 01:13:56,182 --> 01:13:56,931 Yeah. 1316 01:13:57,016 --> 01:13:58,307 I'm actually going to head inside 1317 01:13:58,393 --> 01:13:59,308 and look for a washroom. 1318 01:13:59,394 --> 01:14:00,351 I'll be right back. 1319 01:14:00,437 --> 01:14:01,894 Okay. Find me, okay? 1320 01:15:05,335 --> 01:15:06,375 Didn't you just get here? 1321 01:15:06,460 --> 01:15:08,669 Don't tell me you're bored of the music already. 1322 01:15:10,924 --> 01:15:12,465 Hey, are you okay? 1323 01:15:12,592 --> 01:15:14,258 Don't be nice to me tonight. 1324 01:15:14,344 --> 01:15:15,885 I'm on thin ice. 1325 01:15:15,969 --> 01:15:17,094 What happened? 1326 01:15:18,306 --> 01:15:20,965 I can't stay and talk. 1327 01:15:21,059 --> 01:15:22,934 I have something that I need to go and deal with. 1328 01:15:23,019 --> 01:15:24,894 You look like you're about to go do battle. 1329 01:15:28,900 --> 01:15:30,650 Yeah. 1330 01:16:09,190 --> 01:16:10,014 What are you doing here? 1331 01:16:10,108 --> 01:16:11,357 You're asking me? 1332 01:16:11,484 --> 01:16:12,525 You texted there was an emergency. 1333 01:16:12,652 --> 01:16:15,027 I called Mom at work and they said she was home sick, 1334 01:16:15,154 --> 01:16:16,445 and she didn't answer her phone. 1335 01:16:16,531 --> 01:16:18,447 She wasn't feeling well earlier. 1336 01:16:18,532 --> 01:16:19,532 She's fine now. She just... 1337 01:16:19,659 --> 01:16:20,741 she went to bed early. 1338 01:16:20,827 --> 01:16:22,192 Well, maybe I should check on her. 1339 01:16:22,287 --> 01:16:23,952 And wake her up for no reason? 1340 01:16:24,038 --> 01:16:26,196 She's fine. I told you. Okay? 1341 01:16:26,291 --> 01:16:27,957 How do you know? 1342 01:16:28,041 --> 01:16:29,625 Wait, where were you just now? 1343 01:16:30,962 --> 01:16:33,037 I was at Mrs. Ray's place. 1344 01:16:33,130 --> 01:16:34,922 She was panicking because her dog's sick. 1345 01:16:36,134 --> 01:16:38,718 The dog is fine, too, just in case you were wondering. 1346 01:16:39,971 --> 01:16:41,137 Are you trying to get rid of me? 1347 01:16:42,389 --> 01:16:44,139 Yes. Go away. 1348 01:16:44,225 --> 01:16:45,057 I didn't do anything. 1349 01:16:45,184 --> 01:16:46,058 Yeah, that's right. 1350 01:16:46,184 --> 01:16:48,059 You did absolutely nothing. 1351 01:16:48,187 --> 01:16:49,228 You just disappeared. 1352 01:16:49,355 --> 01:16:50,521 Dad left, 1353 01:16:50,607 --> 01:16:51,647 you and Phil left, 1354 01:16:51,733 --> 01:16:53,816 and I was the only one here to take care of her, 1355 01:16:53,901 --> 01:16:55,401 and I don't need you. 1356 01:16:55,528 --> 01:16:57,061 Mom doesn't need you. 1357 01:16:57,155 --> 01:16:58,987 Because I am here for her. 1358 01:16:59,073 --> 01:17:01,073 Fine, I'm out of here. 1359 01:17:01,200 --> 01:17:02,074 I'll talk to Mom tomorrow. 1360 01:17:02,201 --> 01:17:03,534 You do that. 1361 01:17:29,896 --> 01:17:32,980 Hey, Mom... 1362 01:17:33,066 --> 01:17:36,817 I'm sorry that I had to leave, 1363 01:17:36,903 --> 01:17:41,322 but I'm here now... 1364 01:17:41,407 --> 01:17:43,449 and I'm going to protect you. 1365 01:18:08,893 --> 01:18:11,559 ♪ As I'm running through running through ♪ 1366 01:18:11,646 --> 01:18:14,980 ♪ This jungle, I see faces ♪ 1367 01:18:15,108 --> 01:18:18,567 ♪ I'm looking back at you back at you ♪ 1368 01:18:18,653 --> 01:18:21,821 ♪ But you won't stop chasing ♪ 1369 01:18:21,948 --> 01:18:25,282 ♪ Don't make me look back no more... ♪ 1370 01:18:28,663 --> 01:18:31,996 ♪ Don't make me look back no more... ♪ 1371 01:18:32,125 --> 01:18:33,249 ♪ Just make me-- ♪ 1372 01:18:33,334 --> 01:18:35,291 Hey, this is private property! 1373 01:18:35,378 --> 01:18:37,128 What the hell do you think you're doing? 1374 01:18:42,385 --> 01:18:45,761 ♪ ...I'm about to fall if I run through ♪ 1375 01:18:45,847 --> 01:18:49,339 ♪ Try to make me fall, yeah ♪ 1376 01:19:18,129 --> 01:19:20,129 Huh. 1377 01:19:56,834 --> 01:19:58,334 Get home safe. 1378 01:20:09,847 --> 01:20:10,846 Come on. 1379 01:20:54,684 --> 01:20:56,183 Oh, Mom... 1380 01:20:58,312 --> 01:21:00,353 Oh, Mom. 1381 01:21:00,439 --> 01:21:02,481 Everybody's going to know. 1382 01:22:31,906 --> 01:22:33,822 I love you, Mom. 1383 01:23:26,043 --> 01:23:27,418 Okay, okay. 1384 01:24:08,044 --> 01:24:09,460 Yes, yes, yes, yes. 1385 01:26:08,956 --> 01:26:10,455 Secrets... 1386 01:26:10,541 --> 01:26:13,041 everyone has one... 1387 01:26:15,754 --> 01:26:16,702 ...and we try our best 1388 01:26:16,797 --> 01:26:18,922 to protect them from being revealed... 1389 01:26:21,677 --> 01:26:22,550 ...but sometimes, 1390 01:26:22,678 --> 01:26:24,719 the only way to keep a secret safe... 1391 01:26:27,057 --> 01:26:28,932 ...is to let it go. 88224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.