Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,323 --> 00:00:46,483
My condolences...
2
00:00:50,563 --> 00:00:52,363
My condolences...
3
00:01:02,723 --> 00:01:07,043
I stand naked in front of you,
4
00:01:07,323 --> 00:01:11,323
and tear myself apart.
5
00:01:12,083 --> 00:01:15,883
All this just...
6
00:01:16,283 --> 00:01:20,323
just to forget.
7
00:01:20,763 --> 00:01:24,843
There is nothing left
8
00:01:25,243 --> 00:01:29,003
to lose or win.
9
00:01:29,443 --> 00:01:33,243
I would not be able
10
00:01:33,923 --> 00:01:38,083
to resist you anyway.
11
00:01:38,643 --> 00:01:42,843
A thousand sparks inside me
12
00:01:43,083 --> 00:01:47,363
and when one of
them becomes a flame,
13
00:01:47,603 --> 00:01:51,403
forgetting the pain,
14
00:01:51,723 --> 00:01:55,603
I stand here and plead ―.
15
00:01:56,323 --> 00:02:00,923
Take me to you today
16
00:02:01,043 --> 00:02:05,843
along the secret roads...
17
00:02:14,883 --> 00:02:22,763
DARK PARADISE
18
00:02:27,803 --> 00:02:31,203
At a time when capitalism
was still a curse word,
19
00:02:31,323 --> 00:02:33,723
Martin built his first business.
20
00:02:34,003 --> 00:02:39,083
When others were still riding
bicycles, Martin was on a motorcycle.
21
00:02:39,603 --> 00:02:45,803
When others were on motorcycles,
Martin had a Mercedes-Benz.
22
00:02:46,523 --> 00:02:49,403
The irony of destiny is that...
23
00:02:49,883 --> 00:02:52,763
it was Martin's strong heart that
failed him and took him away from us.
24
00:02:52,843 --> 00:02:54,443
What are you on about?
25
00:02:54,523 --> 00:02:56,483
Shut up! Fucking retard.
26
00:02:56,603 --> 00:02:58,643
Take it easy.
- Shut up!
27
00:03:03,883 --> 00:03:07,763
The path lit by a pilot beacon.
A faint red glow
28
00:03:08,403 --> 00:03:10,443
now gone from the skies.
29
00:03:11,603 --> 00:03:14,923
Thus I lost my only guiding light.
30
00:03:15,643 --> 00:03:17,403
My soul desperately cries.
31
00:03:22,723 --> 00:03:24,243
Farewell, daddy.
32
00:03:29,483 --> 00:03:31,763
Whose boy is that Viktor again?
33
00:03:33,843 --> 00:03:35,883
Knowing Martin...
34
00:03:36,243 --> 00:03:38,643
maybe he's mine?
35
00:03:40,363 --> 00:03:43,123
Fuck, why do all the good ones die?
36
00:03:45,843 --> 00:03:47,443
So how big were his debts then?
37
00:03:47,523 --> 00:03:50,043
Five grand to me, ten to Paavo.
- Ten, yeah.
38
00:03:50,163 --> 00:03:51,763
I don't have that kind of money.
39
00:03:51,843 --> 00:03:53,883
I have never seen that money.
40
00:03:54,803 --> 00:03:56,963
And don't drink any more today.
41
00:03:57,883 --> 00:04:00,043
Listen to what I tell you.
- Yes.
42
00:04:00,203 --> 00:04:02,363
Don't be a stranger,
come and visit.
43
00:04:02,443 --> 00:04:06,123
You and Viktor are the only
ones I have left of Martin.
44
00:04:48,363 --> 00:04:49,963
Martin...
45
00:04:50,963 --> 00:04:53,483
Dad once promised
me that motorcycle.
46
00:04:54,363 --> 00:04:56,203
What are you talking about?
47
00:04:56,963 --> 00:05:00,083
Hey, you're already after his stuff.
48
00:05:03,963 --> 00:05:05,843
What about the vest?
49
00:05:07,363 --> 00:05:09,843
What vest?
50
00:05:10,003 --> 00:05:13,163
Take the vest and get going.
51
00:05:13,363 --> 00:05:15,243
Viktor, it's time to go.
52
00:05:15,363 --> 00:05:16,923
I don't want to leave.
53
00:05:17,443 --> 00:05:19,363
Sven will give us a lift.
54
00:05:19,483 --> 00:05:20,763
I want to stay.
55
00:05:20,843 --> 00:05:22,603
What will you do here,
among strangers?
56
00:05:22,683 --> 00:05:24,283
Dad isn't a stranger.
57
00:05:26,723 --> 00:05:28,643
This is not your home.
58
00:05:30,083 --> 00:05:33,123
Let him stay. He's family too.
59
00:05:37,803 --> 00:05:40,523
Alright. But you're taking
the last minibus home.
60
00:06:09,443 --> 00:06:11,683
Maybe his eyes were still open.
61
00:06:14,323 --> 00:06:16,563
Looking out of this window.
62
00:06:29,363 --> 00:06:31,323
Is that your new bodyguard?
63
00:06:31,403 --> 00:06:34,003
What fucking bodyguard? Sven?
64
00:06:41,003 --> 00:06:43,843
Life goes on.
- Mom, it's dad's funeral.
65
00:06:43,923 --> 00:06:47,643
Sven wanted to come.
He's very supportive.
66
00:06:50,843 --> 00:06:53,003
How long has he
been supporting you?
67
00:06:57,403 --> 00:06:58,883
You know...
68
00:06:59,043 --> 00:07:01,443
You should do something
with your life.
69
00:07:02,523 --> 00:07:07,043
You're not daddy's little princess
anymore. Daddy's gone.
70
00:07:07,963 --> 00:07:09,923
Who's gonna give you money now?
71
00:07:10,763 --> 00:07:12,843
You have to get a job.
- Yeah?
72
00:07:13,763 --> 00:07:16,643
Like you?
- Yes, like me.
73
00:07:17,243 --> 00:07:20,723
Okay, I'll try to find myself
a job in a nail spa
74
00:07:20,803 --> 00:07:22,963
working four
hours a week like you.
75
00:07:23,123 --> 00:07:25,603
We have to sell the Mercedes.
- Forget it.
76
00:07:26,563 --> 00:07:28,803
Daddy gave it to me.
- Oh?
77
00:07:29,323 --> 00:07:31,123
Daddy gave it to you?
- Yes.
78
00:07:33,123 --> 00:07:35,403
Daddy gave it to you...
79
00:07:35,523 --> 00:07:38,203
Your daddy lied to us
and had a bunch of debts.
80
00:07:38,323 --> 00:07:42,003
We have to sell the house.
- Shut up, you don't know anything.
81
00:07:43,443 --> 00:07:46,123
Daddy gave it to me.
82
00:07:46,483 --> 00:07:50,803
Your father was nonstop drunk
these past two years.
83
00:07:51,723 --> 00:07:54,883
You stopped by and thought
daddy just had another nice party.
84
00:07:54,963 --> 00:07:57,363
But daddy had one neverending
party all the time.
85
00:07:57,443 --> 00:07:59,363
Why didn't you say anything?
86
00:08:01,443 --> 00:08:03,043
What?
87
00:08:11,123 --> 00:08:13,283
You're exactly the same.
88
00:08:15,323 --> 00:08:17,163
What do you mean?
89
00:08:20,003 --> 00:08:21,643
How am I the same?
90
00:08:21,843 --> 00:08:23,843
Give me the car keys.
- How am I the same?
91
00:08:23,923 --> 00:08:26,243
Give me the car keys.
92
00:08:26,403 --> 00:08:28,923
Give me the keys to the Mercedes!
93
00:08:30,403 --> 00:08:32,643
What are you looking at?
94
00:08:38,403 --> 00:08:41,202
Don't start...
- Hey, come talk to the guys.
95
00:08:41,643 --> 00:08:43,443
Why don't you introduce yourself.
96
00:08:43,523 --> 00:08:45,243
Viktor.
97
00:08:47,963 --> 00:08:50,363
Martin was my father.
98
00:08:50,843 --> 00:08:53,443
Seriously?
- The man got around a lot!
99
00:08:53,523 --> 00:08:55,283
Fuck me...
100
00:08:56,803 --> 00:08:58,443
Our condolences.
101
00:09:00,203 --> 00:09:03,283
This one can't drive.
- She'll learn.
102
00:09:12,043 --> 00:09:13,923
KARMEN: ARE YOU COMING
103
00:09:14,043 --> 00:09:16,283
RIINA: TO YOUR DAD'S HOUSE?
104
00:09:16,403 --> 00:09:19,483
KARMEN: THE WAKE'S STILL ON
TAKE A TAXI
105
00:09:19,723 --> 00:09:21,603
RIINA: WON'T IT BE STRANGE?
106
00:09:21,723 --> 00:09:24,083
KARMEN: BRING TOLIK'S SHIT
107
00:09:28,163 --> 00:09:31,123
Come out.
Open the door!
108
00:09:31,723 --> 00:09:34,523
People are staring at you,
through the window.
109
00:09:36,443 --> 00:09:39,003
I'm staring at you too,
through the window.
110
00:09:41,083 --> 00:09:43,203
Do you think this is easy for me?
111
00:09:44,403 --> 00:09:46,723
Look at what you're wearing!
112
00:09:48,003 --> 00:09:50,643
I wanted to die of
shame at the funeral.
113
00:09:53,243 --> 00:09:55,123
Please, let's go.
114
00:09:55,283 --> 00:09:58,963
Let's go to the hotel.
We will clean up tomorrow.
115
00:10:02,443 --> 00:10:05,363
Fuck you! Get the
fuck out of here!
116
00:10:05,443 --> 00:10:06,923
Let's go! Tomorrow.
117
00:10:14,043 --> 00:10:18,323
Hey, about the motorcycle.
118
00:10:18,763 --> 00:10:23,163
Does it still work?
What will you do with it?
119
00:10:23,963 --> 00:10:25,563
Dear God.
120
00:10:27,003 --> 00:10:29,483
This will all be sold!
121
00:10:44,603 --> 00:10:47,363
Hello!
122
00:11:11,883 --> 00:11:14,323
Fuck you! What's wrong with you?
123
00:11:27,003 --> 00:11:29,683
All done? Show us!
124
00:11:30,883 --> 00:11:33,043
Wow! Beautiful.
125
00:11:35,363 --> 00:11:37,003
Is he still there?
126
00:11:37,523 --> 00:11:39,163
What's he doing?
127
00:11:39,443 --> 00:11:42,283
Drinking beer.
I don't know. He's weird.
128
00:11:42,403 --> 00:11:44,763
I wish he'd leave...
129
00:11:45,483 --> 00:11:48,043
Did you get the G?
From Tolik?
130
00:11:56,163 --> 00:11:57,563
Viktor!
131
00:11:58,603 --> 00:12:00,043
Hey, don't start...
132
00:12:01,523 --> 00:12:02,883
Viktor!
133
00:12:08,003 --> 00:12:09,523
Viktor!
134
00:12:11,483 --> 00:12:13,483
Viktor, hey! Come here.
135
00:12:23,403 --> 00:12:25,963
Did daddy ever have you baptized?
136
00:12:27,643 --> 00:12:29,003
No.
137
00:12:30,243 --> 00:12:32,483
Do you want to become a person?
138
00:12:40,323 --> 00:12:42,723
Come here!
139
00:12:46,403 --> 00:12:48,883
We're going to make Viktor a man.
140
00:12:49,003 --> 00:12:51,283
A baptism ritual.
141
00:12:51,803 --> 00:12:54,323
It all starts with G.
142
00:12:57,283 --> 00:12:59,243
Once!
143
00:12:59,963 --> 00:13:01,763
Twice!
144
00:13:02,643 --> 00:13:04,883
And the third time!
145
00:13:09,923 --> 00:13:12,043
Ladies, ladies...
146
00:15:49,563 --> 00:15:51,003
It's okay...
147
00:15:51,243 --> 00:15:54,443
Viktor! Where are your things?
148
00:15:57,283 --> 00:15:59,003
Over there.
149
00:16:02,323 --> 00:16:04,483
Everything's okay.
150
00:16:05,443 --> 00:16:07,603
Step in here.
151
00:16:08,723 --> 00:16:11,563
Very good, the other leg too.
152
00:16:46,283 --> 00:16:49,883
Look, there's two grand.
153
00:16:51,283 --> 00:16:53,803
For a thousand,
get your face fixed.
154
00:16:54,843 --> 00:16:57,483
For the other thousand...
155
00:16:58,163 --> 00:17:01,003
don't tell anyone
what happened, okay?
156
00:17:04,203 --> 00:17:06,203
Go to the doctor,
157
00:17:06,283 --> 00:17:09,683
have them take
that shit off with a laser.
158
00:17:11,523 --> 00:17:15,402
You get it, don't you?
The girl's father just died.
159
00:17:16,963 --> 00:17:19,122
They were very close.
160
00:17:21,402 --> 00:17:24,083
He was my father, too.
161
00:17:40,123 --> 00:17:42,923
Listen, there's the first aid kit.
162
00:17:43,283 --> 00:17:46,243
There should be some bandages.
163
00:17:47,403 --> 00:17:50,483
And tell your Grandma that...
I don't know...
164
00:17:50,803 --> 00:17:54,163
you fell headlong
through the greenhouse window.
165
00:17:55,603 --> 00:17:57,723
And can't remember anything.
166
00:18:00,283 --> 00:18:02,283
Sleeping sound,
167
00:18:02,483 --> 00:18:05,523
the horizon spreads with the sun,
168
00:18:05,643 --> 00:18:09,083
I can't stop thinking of you.
169
00:18:09,283 --> 00:18:13,563
All that is good is
right here, right now.
170
00:18:13,803 --> 00:18:17,283
The dark night tempts us,
don't hesitate,
171
00:18:17,443 --> 00:18:20,483
the wind will carry us.
172
00:18:21,203 --> 00:18:24,643
It's waiting for the two of us...
173
00:18:54,283 --> 00:18:56,203
Hi!
- Hello.
174
00:18:57,043 --> 00:18:58,843
What's going on?
175
00:18:59,523 --> 00:19:03,003
I don't know, Karmen
wanted something for the soul.
176
00:19:03,643 --> 00:19:05,483
Is that a good idea?
177
00:19:06,883 --> 00:19:08,483
Let her be.
178
00:19:09,843 --> 00:19:11,643
I have to breathe.
179
00:19:11,803 --> 00:19:14,723
That's the only way
I can pass through.
180
00:19:14,803 --> 00:19:20,723
Without one dance shoe
I heave myself up again.
181
00:19:26,403 --> 00:19:29,123
The door of closing doors is opening.
182
00:19:29,243 --> 00:19:32,803
The walls kept falling over me.
183
00:19:33,123 --> 00:19:37,803
Hey! What's up?
I can smell pussy!
184
00:19:39,563 --> 00:19:45,483
I press my eye against
the cave where Satan lies.
185
00:19:47,923 --> 00:19:52,723
A deity comes out my other eye.
186
00:19:53,603 --> 00:19:59,043
You see me looking,
but not where.
187
00:20:04,443 --> 00:20:07,203
You try to deny me.
188
00:20:08,323 --> 00:20:11,563
But your affirmation is there.
189
00:20:17,043 --> 00:20:18,883
You want me to strangle you?
190
00:20:19,243 --> 00:20:20,843
What?
191
00:20:21,363 --> 00:20:23,563
Is this some kind of grief thing?
192
00:20:32,563 --> 00:20:34,683
Do you have to leave?
193
00:20:50,363 --> 00:20:52,443
I don't sleep at others' places.
194
00:20:52,643 --> 00:20:54,883
You sleep in hotels.
- That's different.
195
00:20:55,203 --> 00:20:57,123
I own that space there.
196
00:21:00,683 --> 00:21:03,083
I've paid for it.
197
00:21:41,083 --> 00:21:46,243
Last time I remember we talked about
how you should expand on the...
198
00:21:46,603 --> 00:21:49,083
Wait, let me see.
199
00:21:49,323 --> 00:21:55,563
You've actually done a good job
of expounding on the problem...
200
00:21:59,283 --> 00:22:01,643
It's just that...
201
00:22:02,163 --> 00:22:05,883
it remains a bit unclear to me
202
00:22:06,603 --> 00:22:10,443
what is the purpose of all this?
203
00:22:13,163 --> 00:22:16,723
Do you understand
where I'm going with this?
204
00:22:22,643 --> 00:22:27,443
I know what happened in your family.
205
00:22:27,523 --> 00:22:32,363
It must be hard for you.
206
00:22:38,963 --> 00:22:42,723
Don't worry too much
about the thesis right now.
207
00:22:42,883 --> 00:22:44,963
I'll talk to the department chair.
208
00:22:45,083 --> 00:22:46,283
Okay.
209
00:23:15,643 --> 00:23:18,723
You know, you should talk to someone.
210
00:23:19,523 --> 00:23:22,803
Sitting around like
that between four walls...
211
00:23:22,923 --> 00:23:25,523
you do have your
father's genes after all.
212
00:23:27,883 --> 00:23:30,123
What are you trying to say?
213
00:23:30,763 --> 00:23:33,003
I'm just expressing my concern.
214
00:23:33,083 --> 00:23:36,803
That maybe you need
to talk to someone.
215
00:23:38,043 --> 00:23:41,963
I don't know, it's all... just so...
216
00:23:42,043 --> 00:23:46,243
Sven and I were discussing
that you should see a therapist.
217
00:23:46,683 --> 00:23:50,363
That would be for the best.
Sven can pay for it too.
218
00:23:54,323 --> 00:23:55,763
Hello?
219
00:23:55,883 --> 00:23:58,243
Yeah, great idea.
Very good.
220
00:23:58,323 --> 00:24:03,163
Yes and everything will be fine.
221
00:24:03,683 --> 00:24:07,163
And another thing ― you have to
sign the waiver of inheritance.
222
00:24:07,243 --> 00:24:08,603
Yes.
223
00:24:09,123 --> 00:24:12,643
Seriously, or we'll have to
deal with all of Martin's debts.
224
00:24:16,083 --> 00:24:18,883
Okay, bye then and take care!
225
00:24:20,043 --> 00:24:22,723
We're a bit busy here,
so much to do.
226
00:24:23,363 --> 00:24:25,123
Sven and I are
renovating the apartment.
227
00:24:25,843 --> 00:24:27,843
You are moving in with Sven?
228
00:24:40,003 --> 00:24:42,803
Hey, Viktor, did you
have your face done?
229
00:24:43,283 --> 00:24:45,083
Look at that guy!
230
00:24:45,163 --> 00:24:46,843
What a dick.
231
00:25:18,523 --> 00:25:20,803
Jesus, fucking Christ!
232
00:25:22,003 --> 00:25:25,523
That's... quite ugly.
233
00:25:26,803 --> 00:25:28,363
What happened to you?
234
00:25:31,283 --> 00:25:33,403
I was attacked.
235
00:25:37,043 --> 00:25:40,123
There is nothing we can do right now.
236
00:25:40,563 --> 00:25:42,163
The wounds are too fresh.
237
00:25:43,203 --> 00:25:45,083
How long do I have
to leave them on for?
238
00:25:46,083 --> 00:25:47,763
At least a few months.
239
00:25:48,683 --> 00:25:50,363
Then perhaps we can do something.
240
00:25:50,483 --> 00:25:52,603
At least two months for sure.
241
00:25:57,403 --> 00:25:59,083
Unbelievable...
242
00:26:23,523 --> 00:26:25,083
Is the boy with you again?
243
00:26:25,203 --> 00:26:27,363
Where else?
He's always hanging around here.
244
00:26:27,443 --> 00:26:29,643
Send him home,
food is getting cold.
245
00:26:30,163 --> 00:26:31,643
Hey, Viktor!
246
00:26:34,163 --> 00:26:35,883
Viktor, come here.
247
00:26:37,723 --> 00:26:39,323
Grandma called.
248
00:26:40,923 --> 00:26:42,283
Go home.
249
00:26:44,443 --> 00:26:47,843
Welding accident.
It happened at work.
250
00:26:49,083 --> 00:26:50,563
Did I ask?
251
00:26:52,523 --> 00:26:53,723
Bye!
252
00:26:56,403 --> 00:27:00,723
Hey, is Andres really back now?
253
00:27:04,283 --> 00:27:08,243
Yes, Andres is back now.
254
00:27:28,923 --> 00:27:30,083
Well?
255
00:27:30,923 --> 00:27:32,323
Show us!
256
00:28:11,483 --> 00:28:15,883
STRONG ARE THOSE WHO FALL
BUT KEEP ON GOING REGARDLESS
257
00:28:21,203 --> 00:28:24,083
They even want to take
the fucking Mercedes away.
258
00:28:46,643 --> 00:28:49,883
Can I keep this coat?
259
00:28:50,003 --> 00:28:54,203
Oh, baby, you can have anything
you want and desire.
260
00:28:54,283 --> 00:28:58,643
And can I go today...
take this dress, these shoes...
261
00:28:58,763 --> 00:29:01,683
Please understand,
my mother will kill me!
262
00:29:02,363 --> 00:29:05,243
Okay, you can have them.
263
00:29:05,803 --> 00:29:07,963
She'll kill me anyway.
264
00:29:09,163 --> 00:29:11,603
Growl like this, growl.
265
00:29:25,603 --> 00:29:27,283
You're not going back there?
266
00:29:28,003 --> 00:29:29,123
No.
267
00:29:34,403 --> 00:29:36,083
Fucking psychologists.
268
00:29:37,003 --> 00:29:39,883
They want to cure everyone,
make them normal.
269
00:29:44,123 --> 00:29:46,323
There is no normality.
270
00:29:46,643 --> 00:29:52,563
There is only chaos in the
midst of endless darkness.
271
00:29:55,603 --> 00:29:57,043
And that's it.
272
00:29:57,523 --> 00:29:59,363
Fuck, I don't understand how...
273
00:29:59,443 --> 00:30:03,483
how does anyone have any right
to say anything about my life?
274
00:30:03,883 --> 00:30:05,723
They know nothing.
275
00:30:11,443 --> 00:30:14,243
There's a new shaman in Annelinn.
276
00:30:15,043 --> 00:30:17,003
They say he has the right aperitifs,
277
00:30:17,083 --> 00:30:19,283
he does this ceremony,
and voila! All is well!
278
00:30:19,363 --> 00:30:21,803
The same shit you gave me last time?
279
00:30:21,923 --> 00:30:24,923
No, that was just some random G.
280
00:30:26,483 --> 00:30:28,603
He has the real medicine.
281
00:30:30,123 --> 00:30:31,563
I don't know.
282
00:30:34,203 --> 00:30:36,043
How much does it cost?
283
00:30:36,723 --> 00:30:38,243
I have to ask.
284
00:30:51,003 --> 00:30:52,203
Hello!
285
00:31:04,523 --> 00:31:07,683
You can get a perfect date
set from the gas station.
286
00:31:07,763 --> 00:31:09,243
Look, drinks.
287
00:31:11,443 --> 00:31:12,803
First course.
288
00:31:15,683 --> 00:31:17,443
And the menu, here you go.
289
00:31:19,283 --> 00:31:21,363
Reigo, drive around a bit.
290
00:31:24,403 --> 00:31:29,443
A shy, older woman wishes
to meet a younger man.
291
00:31:29,643 --> 00:31:32,363
She would like to try porn stuff.
292
00:31:32,483 --> 00:31:36,683
A younger man is looking for a daddy
to support him financially.
293
00:31:37,203 --> 00:31:41,923
An experienced locksmith
with the right tools
294
00:31:42,283 --> 00:31:45,723
is looking for a lock to pick.
295
00:31:45,843 --> 00:31:48,243
I would be a sailor
and you would be the captain.
296
00:31:48,643 --> 00:31:52,203
You would make me raise
the mast. - I'm a virgin
297
00:31:53,123 --> 00:31:55,443
and I would like to
solve this problem.
298
00:31:56,283 --> 00:32:00,043
You should present
a negative STD test
299
00:32:00,123 --> 00:32:03,963
and you should
definitely be Estonian.
300
00:32:10,043 --> 00:32:14,563
I'm looking for a man who
can't just fill a woman's crotch,
301
00:32:15,003 --> 00:32:18,883
but someone who can fill
the void in her soul.
302
00:32:21,763 --> 00:32:23,803
If everything fits
between two people,
303
00:32:23,883 --> 00:32:25,683
I'd like to stay together longer
304
00:32:25,803 --> 00:32:27,883
and build a
relationship that will last.
305
00:32:28,803 --> 00:32:32,523
To find that true intimacy and love.
306
00:32:32,803 --> 00:32:34,123
We could...
307
00:32:36,243 --> 00:32:37,643
What's this?
308
00:32:37,923 --> 00:32:39,283
A gift.
309
00:32:49,483 --> 00:32:50,843
Oh!
310
00:32:54,563 --> 00:32:55,803
Ouch!
311
00:33:24,363 --> 00:33:25,603
Like this?
312
00:33:26,963 --> 00:33:28,243
Yes!
313
00:34:02,003 --> 00:34:03,443
I'll help you.
314
00:34:03,603 --> 00:34:05,283
I'm afraid of the bang.
315
00:34:05,683 --> 00:34:07,003
Who isn't?
316
00:34:09,363 --> 00:34:11,323
Well!
- Oops, damn it!
317
00:34:12,282 --> 00:34:13,762
I'm sorry!
318
00:34:17,003 --> 00:34:19,722
That's okay. Thank you.
- Enjoy.
319
00:34:21,202 --> 00:34:25,202
I wonder what's she doing here. She
could easily be a model somewhere.
320
00:34:26,803 --> 00:34:32,003
I like women that are sexy...
321
00:34:33,722 --> 00:34:35,363
and respectable like that.
322
00:34:36,643 --> 00:34:38,643
And I like brunettes
323
00:34:40,003 --> 00:34:41,643
more than blondes.
324
00:34:43,123 --> 00:34:45,523
I like the distance between us.
325
00:34:48,722 --> 00:34:50,363
Me too.
326
00:34:55,963 --> 00:34:58,003
Hey, can you lend me money?
327
00:34:58,203 --> 00:34:59,883
Lend you money?
- Yes.
328
00:36:26,083 --> 00:36:29,803
Viktor, come on.
I want to start making the soup!
329
00:36:43,483 --> 00:36:45,723
Why are you wearing that?
330
00:36:50,243 --> 00:36:52,323
Are you going to a carnival?
331
00:37:07,603 --> 00:37:09,803
Look how nice it is!
332
00:37:17,723 --> 00:37:19,803
What are you waiting,
hand me the plastic bag.
333
00:37:19,883 --> 00:37:22,563
Dad's still having a party.
- Don't talk nonsense.
334
00:37:23,043 --> 00:37:25,683
We have to clean this mess up.
335
00:37:26,003 --> 00:37:29,243
Oh my God, what
would people think...
336
00:37:38,443 --> 00:37:40,963
Take a blanket or pillow from here
337
00:37:41,083 --> 00:37:43,683
and find a nice place
in the living room.
338
00:37:49,643 --> 00:37:51,843
The shaman is
already waiting for you.
339
00:37:52,843 --> 00:37:54,683
You can fit nicely here.
340
00:37:58,083 --> 00:38:00,003
There's still room by the window.
341
00:38:00,723 --> 00:38:02,483
Make yourselves comfortable.
342
00:38:06,003 --> 00:38:08,683
If you feel emotions
starting to come up,
343
00:38:08,763 --> 00:38:11,963
then the buckets are behind you.
344
00:38:14,563 --> 00:38:19,443
If you need to go to the toilet,
it's back there on the left.
345
00:38:20,443 --> 00:38:23,323
I'm here to support you.
346
00:38:24,163 --> 00:38:27,563
Everything is allowed.
Let's keep the space safe.
347
00:38:29,003 --> 00:38:32,083
Have a beautiful journey.
348
00:38:43,043 --> 00:38:45,683
Sit quietly on the river bank.
349
00:38:52,283 --> 00:38:53,763
Let there be light.
350
00:40:45,963 --> 00:40:50,163
what you are doing is
the sweetest of deaths.
351
00:40:51,323 --> 00:40:55,283
Now I'm scratching at your door,
352
00:40:56,603 --> 00:41:01,043
with a dark troubled conscience.
353
00:41:01,803 --> 00:41:05,803
I fall down to drink from your cup,
354
00:41:07,003 --> 00:41:11,243
you are my darker side...
355
00:42:46,723 --> 00:42:48,843
I think it was good that we went.
356
00:42:49,003 --> 00:42:50,363
You think?
357
00:42:51,563 --> 00:42:53,883
I feel like I got rid of some shit.
358
00:42:56,963 --> 00:43:00,243
I feel bleak somehow...
Let's have a top up.
359
00:43:09,283 --> 00:43:11,843
Hey, cunts!
- Shut up, stupid.
360
00:43:17,123 --> 00:43:20,163
Come on, get over here!
361
00:43:21,763 --> 00:43:23,883
Wake up!
362
00:43:24,003 --> 00:43:25,243
Calm down!
363
00:43:25,363 --> 00:43:27,523
We already took a
nap together, get up!
364
00:43:27,603 --> 00:43:29,723
Fuck you! Ouch!
365
00:44:00,283 --> 00:44:02,283
What do you want from life?
366
00:44:03,923 --> 00:44:08,443
I don't know. Maybe a
relationship or something.
367
00:44:11,843 --> 00:44:13,203
Riina?
368
00:44:15,603 --> 00:44:20,923
I just want to move on,
maybe to Tallinn or something.
369
00:44:21,603 --> 00:44:23,683
You haven't thought
about going to work?
370
00:44:24,043 --> 00:44:27,323
I don't believe in working.
- What do you mean?
371
00:44:28,243 --> 00:44:30,363
What's wrong with working?
372
00:44:31,323 --> 00:44:35,003
Well, what's wrong with it?
- It's a complete waste of life.
373
00:44:36,763 --> 00:44:39,883
I feel like you're not getting me,
what I really want to say.
374
00:44:40,403 --> 00:44:42,363
I have like this...
375
00:44:43,163 --> 00:44:46,883
fucking weight inside me,
something is so closed up...
376
00:44:46,963 --> 00:44:51,043
Your fucking flue is closed.
Fucking suicide camp.
377
00:44:51,123 --> 00:44:53,203
That's why I felt like shit.
378
00:44:53,323 --> 00:44:56,003
What's wrong with you, Karmen?
Do you want to kill us all?
379
00:44:56,083 --> 00:44:58,083
I wasn't the only one partying here.
380
00:44:58,203 --> 00:45:00,603
Why don't you heat
the fucking place for a change?
381
00:45:00,683 --> 00:45:02,603
Stop begging for attention
382
00:45:02,683 --> 00:45:05,083
with the sighing
and all this heaviness talk.
383
00:45:05,203 --> 00:45:06,763
You don't have to go to work.
384
00:45:06,883 --> 00:45:09,643
Do you think you're fucking
nobility or something?
385
00:45:26,723 --> 00:45:28,523
I need to go too.
386
00:45:29,683 --> 00:45:31,083
Where?
387
00:45:32,603 --> 00:45:33,883
To work.
388
00:45:35,083 --> 00:45:36,523
Now?
389
00:45:36,843 --> 00:45:38,203
No.
390
00:45:38,563 --> 00:45:41,203
Oh, I thought like now.
391
00:47:09,363 --> 00:47:11,763
There's no other like it.
392
00:47:20,203 --> 00:47:21,883
Here's a thousand.
393
00:47:24,243 --> 00:47:27,923
Does Andres know
you're here buying a bike?
394
00:47:29,243 --> 00:47:30,363
No.
395
00:47:32,243 --> 00:47:35,843
No one is buying anything
without Andres' permission.
396
00:47:43,163 --> 00:47:44,603
I don't know...
397
00:47:47,243 --> 00:47:49,603
Maybe now Andres will let me?
398
00:47:54,203 --> 00:47:58,043
Don't mock me with your money.
399
00:48:03,203 --> 00:48:04,683
Fuck!
400
00:48:53,203 --> 00:48:54,923
Hey, you have to go now.
401
00:48:55,083 --> 00:48:57,043
Andres and his men
will be here soon.
402
00:48:58,283 --> 00:49:01,763
I need to talk to this Andres.
- No, you don't.
403
00:49:01,923 --> 00:49:03,163
Go on.
404
00:49:04,083 --> 00:49:06,123
Well, go already!
405
00:49:06,643 --> 00:49:10,243
I really need to talk to him.
- No, you really don't, go on.
406
00:49:11,083 --> 00:49:13,163
What is it now? Go!
407
00:49:15,203 --> 00:49:17,003
Sit here and be quiet!
408
00:49:31,243 --> 00:49:32,923
Does it hurt?
409
00:49:36,723 --> 00:49:40,283
Andres likes to say that
God loves those who suffer.
410
00:49:41,803 --> 00:49:43,643
Didn't Dostoyevsky say that?
411
00:49:44,123 --> 00:49:47,403
No, it was Andres.
I'm sure of it.
412
00:49:52,803 --> 00:49:55,403
Well? How long will it take?
413
00:49:56,643 --> 00:49:58,603
I'm almost done.
414
00:49:59,323 --> 00:50:03,723
Kaido, you have to go talk
to the fucking county board.
415
00:50:04,203 --> 00:50:05,483
Why?
416
00:50:05,683 --> 00:50:07,683
Those bastards won't see me.
417
00:50:07,843 --> 00:50:09,723
It's been 20 years.
418
00:50:10,083 --> 00:50:12,243
How long can they go on
about that old thing?
419
00:50:12,523 --> 00:50:14,243
It wasn't your fault.
420
00:50:14,803 --> 00:50:16,283
Doesn't matter.
421
00:50:17,403 --> 00:50:18,963
We'll wait for you outside.
422
00:50:20,683 --> 00:50:22,243
What wasn't his fault?
423
00:50:22,803 --> 00:50:25,003
Everyone around here knows the story.
424
00:50:25,643 --> 00:50:26,923
What story?
425
00:50:28,523 --> 00:50:32,203
Andres served in the army.
426
00:50:34,483 --> 00:50:40,243
In the nineties.
Head of his regiment.
427
00:50:43,323 --> 00:50:47,403
There was an accident
during the training.
428
00:50:49,003 --> 00:50:52,883
The men were caught
in a storm at sea.
429
00:50:54,243 --> 00:50:56,483
Almost his entire regiment drowned.
430
00:50:58,283 --> 00:51:02,443
To this day his eyes have
this strange dark look.
431
00:51:06,563 --> 00:51:08,083
But hey!
432
00:51:08,323 --> 00:51:12,123
You're still young, you have
your whole life ahead of you.
433
00:52:03,203 --> 00:52:05,923
Hello!
- Where are you? At this hour?
434
00:52:06,683 --> 00:52:08,243
Who are you with?
435
00:52:08,603 --> 00:52:10,083
I'm with some friends.
436
00:52:10,203 --> 00:52:13,003
You don't have friends!
What are you doing?
437
00:52:14,763 --> 00:52:16,363
Playing ball.
438
00:52:16,883 --> 00:52:19,683
Come home.
Your food's getting cold.
439
00:52:20,123 --> 00:52:22,403
Yeah okay! Bye!
440
00:53:21,163 --> 00:53:23,803
Oh, he's bad.
He's so bad!
441
00:53:23,963 --> 00:53:25,603
Stop wiggling, bitch!
442
00:53:26,083 --> 00:53:27,963
There-there...
- Ouch!
443
00:53:32,763 --> 00:53:34,443
Is breakfast over?
444
00:53:36,683 --> 00:53:38,643
Breakfast is for the poor.
445
00:53:50,163 --> 00:53:52,843
It looks awesome...
446
00:53:53,043 --> 00:53:54,843
Brunette suits you.
447
00:53:55,803 --> 00:53:57,163
Put it in there.
448
00:53:57,363 --> 00:53:59,003
Not there...
449
00:54:08,003 --> 00:54:10,403
My piggy looks so good.
450
00:54:11,603 --> 00:54:13,603
Doris told me you have a job now.
451
00:54:14,043 --> 00:54:17,043
Yes, at an IT start-up.
452
00:54:17,243 --> 00:54:19,723
I'm a verification specialist.
453
00:54:19,843 --> 00:54:21,563
Wowee!
454
00:54:22,763 --> 00:54:24,803
Got your first salary?
- Yes.
455
00:54:24,963 --> 00:54:26,643
And she's doing her master's.
456
00:54:27,883 --> 00:54:29,723
That's our girl!
457
00:54:30,123 --> 00:54:32,763
I'd like to get my own
apartment some time.
458
00:54:34,403 --> 00:54:36,163
Are you planning to buy something?
459
00:54:37,923 --> 00:54:42,683
Of course, I'd have to work for a bit
and then see about the loan.
460
00:54:42,763 --> 00:54:45,803
If you have any problems,
you can always ask me.
461
00:54:46,523 --> 00:54:48,763
I've bought many apartments.
462
00:54:52,083 --> 00:54:53,363
Try this.
463
00:55:21,603 --> 00:55:23,323
Piggy?
464
00:55:23,923 --> 00:55:27,843
Maybe we can sign this
waiver paper today?
465
00:55:34,523 --> 00:55:36,363
I don't think I can
handle this today.
466
00:55:36,443 --> 00:55:38,803
I wouldn't wait if I were you,
467
00:55:38,883 --> 00:55:41,083
the house has been pledged
several times.
468
00:55:41,163 --> 00:55:43,923
Who knows what kind of surprises
are waiting for us there.
469
00:55:44,083 --> 00:55:47,083
What's that empty room going to be?
470
00:55:49,683 --> 00:55:51,643
We're trying to have a baby.
471
00:55:52,683 --> 00:55:54,883
For once in my life,
I want to do something right.
472
00:55:55,003 --> 00:55:56,883
You're going to be
a very good mother.
473
00:55:59,483 --> 00:56:00,883
And the pink room?
474
00:56:01,043 --> 00:56:03,723
I want a cute little girl.
475
00:56:04,403 --> 00:56:06,363
But I want a cute little boy.
476
00:56:07,923 --> 00:56:10,163
You're so silly, what are you doing?
477
00:56:10,283 --> 00:56:11,563
Go away!
478
00:56:45,283 --> 00:56:47,883
Someone's here for you.
- Renee?
479
00:56:47,963 --> 00:56:49,643
And you haven't paid your rent.
480
00:56:50,163 --> 00:56:51,723
I haven't been paid yet.
481
00:56:51,843 --> 00:56:53,243
Cool bag.
482
00:56:53,723 --> 00:56:55,163
It's not real.
483
00:56:57,523 --> 00:56:59,283
Are you fighting over men?
484
00:57:04,603 --> 00:57:06,683
Hey, put on something
more comfortable.
485
00:57:06,803 --> 00:57:08,163
Why?
486
00:57:12,683 --> 00:57:14,443
We're going to a workshop.
487
00:57:15,843 --> 00:57:19,483
This was the first knot
and now the second knot on top of it.
488
00:57:26,603 --> 00:57:28,603
Now around the body.
489
00:57:29,483 --> 00:57:31,603
Keep the rope tight.
- Yes.
490
00:59:38,643 --> 00:59:41,123
Viktor, why is the door locked?
What are you doing?
491
00:59:41,243 --> 00:59:42,923
Nothing. I'm washing.
492
00:59:43,003 --> 00:59:46,643
What are you washing, finish up
already, your food's getting cold.
493
01:00:41,243 --> 01:00:44,123
I hate this soup.
- You'll eat what we have.
494
01:00:45,923 --> 01:00:47,803
Why are you doing this to me?
495
01:00:50,323 --> 01:00:52,763
What if your mother
could see you right now?
496
01:00:56,123 --> 01:00:57,723
But she can't.
497
01:00:58,643 --> 01:01:00,043
Does it matter?
498
01:01:00,643 --> 01:01:02,723
She hung herself.
499
01:01:03,803 --> 01:01:05,763
Did I want to see that?
500
01:01:10,403 --> 01:01:15,003
I've given everything to raise you
to be a decent boy.
501
01:01:15,203 --> 01:01:16,683
Just like Martin.
502
01:01:17,723 --> 01:01:20,043
You should be happy
he didn't abandon you.
503
01:01:20,123 --> 01:01:22,243
Most men would have disowned you.
504
01:01:23,123 --> 01:01:24,923
Now stop rebelling against me.
505
01:01:25,003 --> 01:01:27,763
Eat your soup,
I can't look at you anymore.
506
01:01:48,723 --> 01:01:50,523
Hey, what's the deal?
507
01:01:51,923 --> 01:01:53,243
What do you mean?
508
01:01:53,523 --> 01:01:55,323
Take it easy.
509
01:01:57,603 --> 01:01:59,603
I told you I don't drink anymore.
510
01:02:00,683 --> 01:02:03,523
And I have a job now.
Everything's changed.
511
01:02:51,883 --> 01:02:54,243
Hey, why didn't you
answer your phone?
512
01:02:54,483 --> 01:02:57,163
He's been sitting in the
living room for two hours.
513
01:02:57,283 --> 01:02:59,363
Look at him, he's a psychopath.
514
01:03:16,763 --> 01:03:18,363
What are you doing here?
515
01:03:20,403 --> 01:03:21,603
Well?
516
01:03:28,363 --> 01:03:29,723
What do you want?
517
01:03:35,523 --> 01:03:37,363
Alright Viktor,
518
01:03:37,483 --> 01:03:41,203
we are going to watch TV now
and you are going home.
519
01:04:08,683 --> 01:04:11,443
I want Karmen to do it.
520
01:04:17,443 --> 01:04:19,843
Get going. Shoo!
521
01:04:21,283 --> 01:04:22,683
Get out!
522
01:04:24,963 --> 01:04:27,323
Out! Get out!
523
01:04:28,723 --> 01:04:31,443
Go! Get out!
524
01:04:43,483 --> 01:04:45,083
Get lost!
525
01:05:08,403 --> 01:05:11,283
Look what's going on in
our damn county government.
526
01:05:14,603 --> 01:05:18,323
They won't even let us open
a club house to pursue our interests.
527
01:05:19,203 --> 01:05:21,243
We must take over
the county government,
528
01:05:21,323 --> 01:05:22,843
dammit, there's no other way.
529
01:05:29,843 --> 01:05:31,683
Who gave him permission?
530
01:05:34,403 --> 01:05:35,843
Go see what he wants.
531
01:05:44,163 --> 01:05:45,763
What do you want?
532
01:05:46,963 --> 01:05:48,523
To fight!
533
01:05:50,443 --> 01:05:51,723
Right now?
534
01:05:53,083 --> 01:05:54,923
No, I can't right now.
535
01:05:59,323 --> 01:06:01,163
I could do it the day after tomorrow.
536
01:06:05,763 --> 01:06:07,443
The day after tomorrow then.
537
01:06:07,763 --> 01:06:11,283
Get lost now!
Step on it!
538
01:06:17,523 --> 01:06:19,723
Wait! No-no!
Wait, it was lower. Ouch!
539
01:06:19,843 --> 01:06:22,243
No... was it? It should...
- It was lower!
540
01:06:22,843 --> 01:06:25,083
Oh, wait, I'll do it again.
541
01:06:25,483 --> 01:06:26,843
Stand still.
542
01:06:28,923 --> 01:06:30,163
That's it!
543
01:06:36,803 --> 01:06:40,123
Fuck this!
Let's do something else for a change?
544
01:06:43,283 --> 01:06:45,323
Like what?
- I don't know.
545
01:06:48,603 --> 01:06:50,363
Watch TV?
546
01:06:56,843 --> 01:06:58,483
You don't want that.
547
01:07:03,563 --> 01:07:05,883
You don't want to watch TV with me.
548
01:07:08,843 --> 01:07:10,363
Wait, stay here.
549
01:07:11,363 --> 01:07:12,603
Please.
550
01:07:21,403 --> 01:07:26,323
Love is blind,
551
01:07:29,043 --> 01:07:33,163
it won't stop until it gets you.
552
01:07:35,843 --> 01:07:41,283
It throws pebbles at
your window at night
553
01:07:43,763 --> 01:07:47,803
and you can't fall asleep.
554
01:07:50,123 --> 01:07:54,963
Love is blind,
555
01:07:57,523 --> 01:08:02,563
someday it will get everyone...
556
01:08:08,203 --> 01:08:10,123
This hair color is not for you.
557
01:08:15,563 --> 01:08:18,283
You're the one who wanted
something like this.
558
01:08:18,963 --> 01:08:21,723
Who cares what I want?
559
01:10:29,243 --> 01:10:32,043
What time is it then?
- About five or six.
560
01:10:32,163 --> 01:10:36,483
What was the resolution?
No, it's up to the district court.
561
01:10:36,803 --> 01:10:38,203
I'm not the lawyer for that case.
562
01:10:38,323 --> 01:10:42,203
I wouldn't worry about that.
Gerly will give us another month.
563
01:10:42,323 --> 01:10:43,923
All right, good day!
564
01:10:44,043 --> 01:10:46,883
Who's Gerly?
- The chick who inherited the place.
565
01:10:47,403 --> 01:10:49,923
Some eyelash
technician from Annelinn.
566
01:10:50,043 --> 01:10:52,203
Oh, yeah.
- A very strange person.
567
01:10:52,363 --> 01:10:54,923
She came here last week
when you weren't here.
568
01:10:55,163 --> 01:10:56,283
Okay.
569
01:11:00,323 --> 01:11:02,203
You don't want a sandwich?
- Huh?
570
01:11:02,603 --> 01:11:04,443
A sandwich or something?
- No.
571
01:11:05,123 --> 01:11:07,243
I'll go eat somewhere.
572
01:11:08,523 --> 01:11:09,643
Where?
573
01:11:10,243 --> 01:11:12,123
What difference does it make?
574
01:11:12,723 --> 01:11:14,483
Bye, girls.
575
01:11:15,083 --> 01:11:16,723
Bye!
- Bye.
576
01:11:28,923 --> 01:11:30,763
Why do you like him?
577
01:11:36,083 --> 01:11:37,803
Because he's a dick.
578
01:12:17,403 --> 01:12:19,123
Well, tough guy?
579
01:12:24,003 --> 01:12:26,523
There isn't enough room
here for the two of us.
580
01:12:28,403 --> 01:12:30,363
I guess only one can remain then.
581
01:12:35,683 --> 01:12:37,203
Where's your weapon?
582
01:12:42,123 --> 01:12:43,363
Raw!
583
01:12:43,523 --> 01:12:45,203
I am the weapon.
584
01:12:45,723 --> 01:12:47,483
Then we do this raw.
585
01:12:53,283 --> 01:12:55,043
Show him how it's done.
586
01:12:59,443 --> 01:13:01,083
Go on, fight!
587
01:13:01,563 --> 01:13:03,803
Raise your hands!
- Where's your weapon?
588
01:13:10,563 --> 01:13:11,923
That was a good one!
589
01:13:23,323 --> 01:13:24,963
Get back!
590
01:13:36,603 --> 01:13:38,723
Back! Get back!
591
01:13:41,323 --> 01:13:42,683
Finished!
592
01:13:49,203 --> 01:13:50,923
Dammit, go away!
593
01:13:54,563 --> 01:13:57,123
Well?
- Got nothing more to say?
594
01:14:01,643 --> 01:14:03,443
You know, Andres.
595
01:14:07,003 --> 01:14:09,043
It was all your fault.
596
01:14:52,923 --> 01:14:54,523
You stay here.
597
01:14:54,763 --> 01:14:58,403
Call an ambulance and say
he stabbed himself in the kidney.
598
01:16:00,243 --> 01:16:04,163
So what are you...
with Andres' men now...
599
01:16:07,963 --> 01:16:09,763
You know what, Jüri...
600
01:16:16,883 --> 01:16:18,883
Andres no longer matters.
601
01:16:26,443 --> 01:16:28,123
Hey, what do you think?
602
01:16:28,443 --> 01:16:31,563
If the county mayor
doesn't give us this clubhouse,
603
01:16:31,923 --> 01:16:37,163
then we block the store,
the post office, the ambulance?
604
01:16:42,523 --> 01:16:46,723
Yeah, I realize now that
it's a stupid plan.
605
01:16:52,883 --> 01:16:54,163
Hey!
606
01:16:56,203 --> 01:16:59,363
I don't want any part
in your 'act of terror'.
607
01:17:01,403 --> 01:17:03,843
I really don't want to get
locked up again.
608
01:17:18,723 --> 01:17:22,243
Triinu, don't worry.
609
01:17:23,003 --> 01:17:25,843
I'll read it out again...
- Nothing will happen to anyone.
610
01:17:26,123 --> 01:17:28,563
Motorcycle club Storm's application
611
01:17:28,963 --> 01:17:33,203
to use the old clinic
and its garages for their club house
612
01:17:33,643 --> 01:17:35,683
is accepted by the
county government.
613
01:17:35,883 --> 01:17:38,443
The county will also provide
financial support
614
01:17:38,563 --> 01:17:40,243
to reconstruct the buildings.
615
01:17:40,363 --> 01:17:43,763
Complaints from the surrounding
apartment buildings will be ignored
616
01:17:43,843 --> 01:17:47,363
in favor of letting local
interest groups flourish.
617
01:17:50,243 --> 01:17:52,843
I will not go into
details at this time.
618
01:17:59,883 --> 01:18:02,443
You're that Leida's boy, aren't you?
619
01:18:04,723 --> 01:18:07,203
What will I tell the people?
620
01:18:08,163 --> 01:18:10,563
No one wants this...
621
01:18:12,043 --> 01:18:14,683
shady business in our lives.
622
01:18:17,683 --> 01:18:23,563
People just want to live
in a safe and quiet town.
623
01:18:38,963 --> 01:18:40,363
Look, Hendrik.
624
01:18:42,643 --> 01:18:44,363
Be reasonable
625
01:18:46,203 --> 01:18:47,923
and sign it.
626
01:18:50,363 --> 01:18:53,883
Things won't go so well
for you a second time.
627
01:18:54,283 --> 01:18:56,643
If we have to come back,
628
01:18:58,203 --> 01:19:00,763
we'll cut your cock off
629
01:19:02,723 --> 01:19:05,243
and stuff it down Triinu's throat.
630
01:19:06,603 --> 01:19:10,803
And you'll be watching all of it.
631
01:19:26,243 --> 01:19:28,763
RENT MONEY
632
01:19:33,123 --> 01:19:36,043
I'm leaving for Tallinn.
633
01:19:36,403 --> 01:19:38,083
I'm going to my mother's.
634
01:19:38,363 --> 01:19:41,523
And Anja also went to someone's
country house or something.
635
01:19:47,083 --> 01:19:51,603
I don't know, it's all so dragged
out here, maybe you should also...
636
01:20:18,203 --> 01:20:19,603
Harder!
637
01:20:21,083 --> 01:20:22,483
Fuck me!
638
01:20:24,403 --> 01:20:25,763
Fuck me harder!
639
01:20:29,723 --> 01:20:31,003
Fuck me!
640
01:20:38,043 --> 01:20:39,203
What's wrong?
641
01:20:51,323 --> 01:20:52,523
Karmen.
642
01:20:53,843 --> 01:20:56,603
You do understand this
thing is over now, don't you?
643
01:20:56,763 --> 01:20:59,323
What is over?
- Don't act stupid.
644
01:21:00,083 --> 01:21:02,563
That we're done fucking?
- Yes.
645
01:21:03,923 --> 01:21:05,603
We're done fucking.
646
01:21:06,243 --> 01:21:08,683
In the bigger sense,
we're done fucking.
647
01:21:08,763 --> 01:21:09,883
Why?
648
01:21:12,123 --> 01:21:13,843
Is it my fault?
649
01:21:17,283 --> 01:21:19,443
Or something's wrong or I don't...
650
01:21:20,603 --> 01:21:22,163
I don't like it anymore.
651
01:21:34,803 --> 01:21:35,883
Jesus.
652
01:21:46,203 --> 01:21:48,363
Get out!
653
01:21:53,803 --> 01:21:56,923
Get out of here!
654
01:21:57,003 --> 01:21:58,363
What's wrong with you?
655
01:22:08,803 --> 01:22:10,363
Get out.
656
01:22:32,763 --> 01:22:35,723
MOM
657
01:22:38,643 --> 01:22:39,883
Karmen?
658
01:23:30,803 --> 01:23:33,163
Why do you let
someone do this to you?
659
01:23:40,963 --> 01:23:42,483
What are these papers?
660
01:23:54,443 --> 01:23:57,203
Is that why you came?
661
01:24:00,323 --> 01:24:03,563
You can stop the fucking pretense!
662
01:24:04,403 --> 01:24:06,843
These things just need to be done.
663
01:24:07,563 --> 01:24:09,403
Otherwise you can't
go on with your life.
664
01:24:09,483 --> 01:24:11,643
I don't want to go on with my life!
665
01:24:12,523 --> 01:24:15,643
And maybe I want someone
to fuck me inside out,
666
01:24:15,723 --> 01:24:18,523
to feel any intimacy
at all in this world.
667
01:24:19,083 --> 01:24:20,763
Sven. - You didn't
go to the therapist?
668
01:24:20,843 --> 01:24:22,203
Fuck you!
669
01:24:23,283 --> 01:24:27,923
What do you care who screws me,
or if they use barbed wire or not!
670
01:24:31,723 --> 01:24:33,963
And I'm keeping the Mercedes!
671
01:25:40,963 --> 01:25:42,123
Well?
672
01:25:44,483 --> 01:25:46,443
The electricity was turned off?
673
01:25:47,883 --> 01:25:51,483
I guess we haven't met. I'm Gerly.
674
01:25:53,243 --> 01:25:54,963
Oh...
- Yeah.
675
01:25:55,443 --> 01:25:57,643
You haven't paid your rent.
676
01:25:59,763 --> 01:26:01,243
I'll pay tomorrow.
677
01:26:06,043 --> 01:26:11,923
Give me the keys to your Mercedes
678
01:26:13,443 --> 01:26:21,443
or pack your things and get out.
679
01:26:49,203 --> 01:26:52,163
I'll give you some more,
hand me your plate.
680
01:26:52,243 --> 01:26:54,203
Eat up now.
681
01:26:54,323 --> 01:26:56,483
You're so skinny.
682
01:27:03,843 --> 01:27:05,363
Where's Viktor?
683
01:27:05,483 --> 01:27:08,483
I'm so glad you're
getting along with Viktor.
684
01:27:08,643 --> 01:27:10,923
He needs a role model like you.
685
01:27:11,083 --> 01:27:12,603
Look, here he is.
686
01:27:18,883 --> 01:27:21,363
Well? Come and eat,
don't just stand there.
687
01:27:28,963 --> 01:27:32,443
Viktor has turned into a punk now.
688
01:27:33,243 --> 01:27:36,243
Drawings on his face,
comes home late at night.
689
01:27:37,643 --> 01:27:41,683
You should also go study somewhere
like Karmen here.
690
01:27:46,283 --> 01:27:48,563
I'll go find you a nightgown.
It's getting late.
691
01:27:48,723 --> 01:27:51,003
No, I'm not staying.
- Yes, you are.
692
01:29:00,643 --> 01:29:03,283
You know, I actually
came to talk to you.
693
01:29:08,243 --> 01:29:11,603
You didn't deserve it in any way,
what I did to you.
694
01:29:12,763 --> 01:29:15,203
I don't know what came over me, I...
695
01:29:16,963 --> 01:29:19,443
I just lost it.
696
01:29:31,883 --> 01:29:34,963
There's nothing I can do about it,
that life has...
697
01:29:36,403 --> 01:29:38,283
gone the way it has.
698
01:29:48,003 --> 01:29:50,243
I'm also suffering.
699
01:30:11,923 --> 01:30:13,523
What are you doing?
700
01:30:25,683 --> 01:30:27,923
I'm going to kill you.
701
01:30:30,443 --> 01:30:32,163
What are you doing?
Get off!
702
01:30:32,243 --> 01:30:35,763
What are you doing here?
Have you lost your mind? Get out!
703
01:30:35,923 --> 01:30:39,043
Get out of this bed!
Get the hell out of here!
704
01:30:39,123 --> 01:30:41,723
Go to your room!
705
01:31:00,363 --> 01:31:02,043
Oh, dear God.
706
01:32:07,163 --> 01:32:08,563
Hi, Karmen!
707
01:32:09,763 --> 01:32:12,243
I've been thinking about you.
How are you doing?
708
01:32:16,523 --> 01:32:17,883
Shitty...
709
01:32:23,763 --> 01:32:25,483
Don't worry.
710
01:32:26,403 --> 01:32:32,083
You'll get the thesis done.
It's not the end of the world.
711
01:32:35,803 --> 01:32:39,203
Let me pay for that beer.
712
01:33:29,523 --> 01:33:31,003
Where does he live?
713
01:33:55,523 --> 01:33:57,483
Did you come to watch TV?
714
01:35:14,723 --> 01:35:16,523
Please leave.
715
01:35:33,523 --> 01:35:36,883
I have a lot of money.
I have a beautiful home.
716
01:35:37,523 --> 01:35:40,843
I am loved.
I'm going home.
717
01:35:43,643 --> 01:35:46,563
I am happy.
Very happy.
718
01:35:48,963 --> 01:35:51,843
I'm beautiful.
I have a lot of money.
719
01:35:53,323 --> 01:35:55,243
I'm valuable.
720
01:35:57,843 --> 01:35:59,523
I'm going home.
721
01:36:07,083 --> 01:36:10,763
I'm going...
I'm going home.
722
01:41:47,283 --> 01:41:49,003
What now?
723
01:42:51,123 --> 01:42:54,123
"Life"
49890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.