All language subtitles for Dark.Paradise.2023.ESTONIA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,323 --> 00:00:46,483 My condolences... 2 00:00:50,563 --> 00:00:52,363 My condolences... 3 00:01:02,723 --> 00:01:07,043 I stand naked in front of you, 4 00:01:07,323 --> 00:01:11,323 and tear myself apart. 5 00:01:12,083 --> 00:01:15,883 All this just... 6 00:01:16,283 --> 00:01:20,323 just to forget. 7 00:01:20,763 --> 00:01:24,843 There is nothing left 8 00:01:25,243 --> 00:01:29,003 to lose or win. 9 00:01:29,443 --> 00:01:33,243 I would not be able 10 00:01:33,923 --> 00:01:38,083 to resist you anyway. 11 00:01:38,643 --> 00:01:42,843 A thousand sparks inside me 12 00:01:43,083 --> 00:01:47,363 and when one of them becomes a flame, 13 00:01:47,603 --> 00:01:51,403 forgetting the pain, 14 00:01:51,723 --> 00:01:55,603 I stand here and plead ―. 15 00:01:56,323 --> 00:02:00,923 Take me to you today 16 00:02:01,043 --> 00:02:05,843 along the secret roads... 17 00:02:14,883 --> 00:02:22,763 DARK PARADISE 18 00:02:27,803 --> 00:02:31,203 At a time when capitalism was still a curse word, 19 00:02:31,323 --> 00:02:33,723 Martin built his first business. 20 00:02:34,003 --> 00:02:39,083 When others were still riding bicycles, Martin was on a motorcycle. 21 00:02:39,603 --> 00:02:45,803 When others were on motorcycles, Martin had a Mercedes-Benz. 22 00:02:46,523 --> 00:02:49,403 The irony of destiny is that... 23 00:02:49,883 --> 00:02:52,763 it was Martin's strong heart that failed him and took him away from us. 24 00:02:52,843 --> 00:02:54,443 What are you on about? 25 00:02:54,523 --> 00:02:56,483 Shut up! Fucking retard. 26 00:02:56,603 --> 00:02:58,643 Take it easy. - Shut up! 27 00:03:03,883 --> 00:03:07,763 The path lit by a pilot beacon. A faint red glow 28 00:03:08,403 --> 00:03:10,443 now gone from the skies. 29 00:03:11,603 --> 00:03:14,923 Thus I lost my only guiding light. 30 00:03:15,643 --> 00:03:17,403 My soul desperately cries. 31 00:03:22,723 --> 00:03:24,243 Farewell, daddy. 32 00:03:29,483 --> 00:03:31,763 Whose boy is that Viktor again? 33 00:03:33,843 --> 00:03:35,883 Knowing Martin... 34 00:03:36,243 --> 00:03:38,643 maybe he's mine? 35 00:03:40,363 --> 00:03:43,123 Fuck, why do all the good ones die? 36 00:03:45,843 --> 00:03:47,443 So how big were his debts then? 37 00:03:47,523 --> 00:03:50,043 Five grand to me, ten to Paavo. - Ten, yeah. 38 00:03:50,163 --> 00:03:51,763 I don't have that kind of money. 39 00:03:51,843 --> 00:03:53,883 I have never seen that money. 40 00:03:54,803 --> 00:03:56,963 And don't drink any more today. 41 00:03:57,883 --> 00:04:00,043 Listen to what I tell you. - Yes. 42 00:04:00,203 --> 00:04:02,363 Don't be a stranger, come and visit. 43 00:04:02,443 --> 00:04:06,123 You and Viktor are the only ones I have left of Martin. 44 00:04:48,363 --> 00:04:49,963 Martin... 45 00:04:50,963 --> 00:04:53,483 Dad once promised me that motorcycle. 46 00:04:54,363 --> 00:04:56,203 What are you talking about? 47 00:04:56,963 --> 00:05:00,083 Hey, you're already after his stuff. 48 00:05:03,963 --> 00:05:05,843 What about the vest? 49 00:05:07,363 --> 00:05:09,843 What vest? 50 00:05:10,003 --> 00:05:13,163 Take the vest and get going. 51 00:05:13,363 --> 00:05:15,243 Viktor, it's time to go. 52 00:05:15,363 --> 00:05:16,923 I don't want to leave. 53 00:05:17,443 --> 00:05:19,363 Sven will give us a lift. 54 00:05:19,483 --> 00:05:20,763 I want to stay. 55 00:05:20,843 --> 00:05:22,603 What will you do here, among strangers? 56 00:05:22,683 --> 00:05:24,283 Dad isn't a stranger. 57 00:05:26,723 --> 00:05:28,643 This is not your home. 58 00:05:30,083 --> 00:05:33,123 Let him stay. He's family too. 59 00:05:37,803 --> 00:05:40,523 Alright. But you're taking the last minibus home. 60 00:06:09,443 --> 00:06:11,683 Maybe his eyes were still open. 61 00:06:14,323 --> 00:06:16,563 Looking out of this window. 62 00:06:29,363 --> 00:06:31,323 Is that your new bodyguard? 63 00:06:31,403 --> 00:06:34,003 What fucking bodyguard? Sven? 64 00:06:41,003 --> 00:06:43,843 Life goes on. - Mom, it's dad's funeral. 65 00:06:43,923 --> 00:06:47,643 Sven wanted to come. He's very supportive. 66 00:06:50,843 --> 00:06:53,003 How long has he been supporting you? 67 00:06:57,403 --> 00:06:58,883 You know... 68 00:06:59,043 --> 00:07:01,443 You should do something with your life. 69 00:07:02,523 --> 00:07:07,043 You're not daddy's little princess anymore. Daddy's gone. 70 00:07:07,963 --> 00:07:09,923 Who's gonna give you money now? 71 00:07:10,763 --> 00:07:12,843 You have to get a job. - Yeah? 72 00:07:13,763 --> 00:07:16,643 Like you? - Yes, like me. 73 00:07:17,243 --> 00:07:20,723 Okay, I'll try to find myself a job in a nail spa 74 00:07:20,803 --> 00:07:22,963 working four hours a week like you. 75 00:07:23,123 --> 00:07:25,603 We have to sell the Mercedes. - Forget it. 76 00:07:26,563 --> 00:07:28,803 Daddy gave it to me. - Oh? 77 00:07:29,323 --> 00:07:31,123 Daddy gave it to you? - Yes. 78 00:07:33,123 --> 00:07:35,403 Daddy gave it to you... 79 00:07:35,523 --> 00:07:38,203 Your daddy lied to us and had a bunch of debts. 80 00:07:38,323 --> 00:07:42,003 We have to sell the house. - Shut up, you don't know anything. 81 00:07:43,443 --> 00:07:46,123 Daddy gave it to me. 82 00:07:46,483 --> 00:07:50,803 Your father was nonstop drunk these past two years. 83 00:07:51,723 --> 00:07:54,883 You stopped by and thought daddy just had another nice party. 84 00:07:54,963 --> 00:07:57,363 But daddy had one neverending party all the time. 85 00:07:57,443 --> 00:07:59,363 Why didn't you say anything? 86 00:08:01,443 --> 00:08:03,043 What? 87 00:08:11,123 --> 00:08:13,283 You're exactly the same. 88 00:08:15,323 --> 00:08:17,163 What do you mean? 89 00:08:20,003 --> 00:08:21,643 How am I the same? 90 00:08:21,843 --> 00:08:23,843 Give me the car keys. - How am I the same? 91 00:08:23,923 --> 00:08:26,243 Give me the car keys. 92 00:08:26,403 --> 00:08:28,923 Give me the keys to the Mercedes! 93 00:08:30,403 --> 00:08:32,643 What are you looking at? 94 00:08:38,403 --> 00:08:41,202 Don't start... - Hey, come talk to the guys. 95 00:08:41,643 --> 00:08:43,443 Why don't you introduce yourself. 96 00:08:43,523 --> 00:08:45,243 Viktor. 97 00:08:47,963 --> 00:08:50,363 Martin was my father. 98 00:08:50,843 --> 00:08:53,443 Seriously? - The man got around a lot! 99 00:08:53,523 --> 00:08:55,283 Fuck me... 100 00:08:56,803 --> 00:08:58,443 Our condolences. 101 00:09:00,203 --> 00:09:03,283 This one can't drive. - She'll learn. 102 00:09:12,043 --> 00:09:13,923 KARMEN: ARE YOU COMING 103 00:09:14,043 --> 00:09:16,283 RIINA: TO YOUR DAD'S HOUSE? 104 00:09:16,403 --> 00:09:19,483 KARMEN: THE WAKE'S STILL ON TAKE A TAXI 105 00:09:19,723 --> 00:09:21,603 RIINA: WON'T IT BE STRANGE? 106 00:09:21,723 --> 00:09:24,083 KARMEN: BRING TOLIK'S SHIT 107 00:09:28,163 --> 00:09:31,123 Come out. Open the door! 108 00:09:31,723 --> 00:09:34,523 People are staring at you, through the window. 109 00:09:36,443 --> 00:09:39,003 I'm staring at you too, through the window. 110 00:09:41,083 --> 00:09:43,203 Do you think this is easy for me? 111 00:09:44,403 --> 00:09:46,723 Look at what you're wearing! 112 00:09:48,003 --> 00:09:50,643 I wanted to die of shame at the funeral. 113 00:09:53,243 --> 00:09:55,123 Please, let's go. 114 00:09:55,283 --> 00:09:58,963 Let's go to the hotel. We will clean up tomorrow. 115 00:10:02,443 --> 00:10:05,363 Fuck you! Get the fuck out of here! 116 00:10:05,443 --> 00:10:06,923 Let's go! Tomorrow. 117 00:10:14,043 --> 00:10:18,323 Hey, about the motorcycle. 118 00:10:18,763 --> 00:10:23,163 Does it still work? What will you do with it? 119 00:10:23,963 --> 00:10:25,563 Dear God. 120 00:10:27,003 --> 00:10:29,483 This will all be sold! 121 00:10:44,603 --> 00:10:47,363 Hello! 122 00:11:11,883 --> 00:11:14,323 Fuck you! What's wrong with you? 123 00:11:27,003 --> 00:11:29,683 All done? Show us! 124 00:11:30,883 --> 00:11:33,043 Wow! Beautiful. 125 00:11:35,363 --> 00:11:37,003 Is he still there? 126 00:11:37,523 --> 00:11:39,163 What's he doing? 127 00:11:39,443 --> 00:11:42,283 Drinking beer. I don't know. He's weird. 128 00:11:42,403 --> 00:11:44,763 I wish he'd leave... 129 00:11:45,483 --> 00:11:48,043 Did you get the G? From Tolik? 130 00:11:56,163 --> 00:11:57,563 Viktor! 131 00:11:58,603 --> 00:12:00,043 Hey, don't start... 132 00:12:01,523 --> 00:12:02,883 Viktor! 133 00:12:08,003 --> 00:12:09,523 Viktor! 134 00:12:11,483 --> 00:12:13,483 Viktor, hey! Come here. 135 00:12:23,403 --> 00:12:25,963 Did daddy ever have you baptized? 136 00:12:27,643 --> 00:12:29,003 No. 137 00:12:30,243 --> 00:12:32,483 Do you want to become a person? 138 00:12:40,323 --> 00:12:42,723 Come here! 139 00:12:46,403 --> 00:12:48,883 We're going to make Viktor a man. 140 00:12:49,003 --> 00:12:51,283 A baptism ritual. 141 00:12:51,803 --> 00:12:54,323 It all starts with G. 142 00:12:57,283 --> 00:12:59,243 Once! 143 00:12:59,963 --> 00:13:01,763 Twice! 144 00:13:02,643 --> 00:13:04,883 And the third time! 145 00:13:09,923 --> 00:13:12,043 Ladies, ladies... 146 00:15:49,563 --> 00:15:51,003 It's okay... 147 00:15:51,243 --> 00:15:54,443 Viktor! Where are your things? 148 00:15:57,283 --> 00:15:59,003 Over there. 149 00:16:02,323 --> 00:16:04,483 Everything's okay. 150 00:16:05,443 --> 00:16:07,603 Step in here. 151 00:16:08,723 --> 00:16:11,563 Very good, the other leg too. 152 00:16:46,283 --> 00:16:49,883 Look, there's two grand. 153 00:16:51,283 --> 00:16:53,803 For a thousand, get your face fixed. 154 00:16:54,843 --> 00:16:57,483 For the other thousand... 155 00:16:58,163 --> 00:17:01,003 don't tell anyone what happened, okay? 156 00:17:04,203 --> 00:17:06,203 Go to the doctor, 157 00:17:06,283 --> 00:17:09,683 have them take that shit off with a laser. 158 00:17:11,523 --> 00:17:15,402 You get it, don't you? The girl's father just died. 159 00:17:16,963 --> 00:17:19,122 They were very close. 160 00:17:21,402 --> 00:17:24,083 He was my father, too. 161 00:17:40,123 --> 00:17:42,923 Listen, there's the first aid kit. 162 00:17:43,283 --> 00:17:46,243 There should be some bandages. 163 00:17:47,403 --> 00:17:50,483 And tell your Grandma that... I don't know... 164 00:17:50,803 --> 00:17:54,163 you fell headlong through the greenhouse window. 165 00:17:55,603 --> 00:17:57,723 And can't remember anything. 166 00:18:00,283 --> 00:18:02,283 Sleeping sound, 167 00:18:02,483 --> 00:18:05,523 the horizon spreads with the sun, 168 00:18:05,643 --> 00:18:09,083 I can't stop thinking of you. 169 00:18:09,283 --> 00:18:13,563 All that is good is right here, right now. 170 00:18:13,803 --> 00:18:17,283 The dark night tempts us, don't hesitate, 171 00:18:17,443 --> 00:18:20,483 the wind will carry us. 172 00:18:21,203 --> 00:18:24,643 It's waiting for the two of us... 173 00:18:54,283 --> 00:18:56,203 Hi! - Hello. 174 00:18:57,043 --> 00:18:58,843 What's going on? 175 00:18:59,523 --> 00:19:03,003 I don't know, Karmen wanted something for the soul. 176 00:19:03,643 --> 00:19:05,483 Is that a good idea? 177 00:19:06,883 --> 00:19:08,483 Let her be. 178 00:19:09,843 --> 00:19:11,643 I have to breathe. 179 00:19:11,803 --> 00:19:14,723 That's the only way I can pass through. 180 00:19:14,803 --> 00:19:20,723 Without one dance shoe I heave myself up again. 181 00:19:26,403 --> 00:19:29,123 The door of closing doors is opening. 182 00:19:29,243 --> 00:19:32,803 The walls kept falling over me. 183 00:19:33,123 --> 00:19:37,803 Hey! What's up? I can smell pussy! 184 00:19:39,563 --> 00:19:45,483 I press my eye against the cave where Satan lies. 185 00:19:47,923 --> 00:19:52,723 A deity comes out my other eye. 186 00:19:53,603 --> 00:19:59,043 You see me looking, but not where. 187 00:20:04,443 --> 00:20:07,203 You try to deny me. 188 00:20:08,323 --> 00:20:11,563 But your affirmation is there. 189 00:20:17,043 --> 00:20:18,883 You want me to strangle you? 190 00:20:19,243 --> 00:20:20,843 What? 191 00:20:21,363 --> 00:20:23,563 Is this some kind of grief thing? 192 00:20:32,563 --> 00:20:34,683 Do you have to leave? 193 00:20:50,363 --> 00:20:52,443 I don't sleep at others' places. 194 00:20:52,643 --> 00:20:54,883 You sleep in hotels. - That's different. 195 00:20:55,203 --> 00:20:57,123 I own that space there. 196 00:21:00,683 --> 00:21:03,083 I've paid for it. 197 00:21:41,083 --> 00:21:46,243 Last time I remember we talked about how you should expand on the... 198 00:21:46,603 --> 00:21:49,083 Wait, let me see. 199 00:21:49,323 --> 00:21:55,563 You've actually done a good job of expounding on the problem... 200 00:21:59,283 --> 00:22:01,643 It's just that... 201 00:22:02,163 --> 00:22:05,883 it remains a bit unclear to me 202 00:22:06,603 --> 00:22:10,443 what is the purpose of all this? 203 00:22:13,163 --> 00:22:16,723 Do you understand where I'm going with this? 204 00:22:22,643 --> 00:22:27,443 I know what happened in your family. 205 00:22:27,523 --> 00:22:32,363 It must be hard for you. 206 00:22:38,963 --> 00:22:42,723 Don't worry too much about the thesis right now. 207 00:22:42,883 --> 00:22:44,963 I'll talk to the department chair. 208 00:22:45,083 --> 00:22:46,283 Okay. 209 00:23:15,643 --> 00:23:18,723 You know, you should talk to someone. 210 00:23:19,523 --> 00:23:22,803 Sitting around like that between four walls... 211 00:23:22,923 --> 00:23:25,523 you do have your father's genes after all. 212 00:23:27,883 --> 00:23:30,123 What are you trying to say? 213 00:23:30,763 --> 00:23:33,003 I'm just expressing my concern. 214 00:23:33,083 --> 00:23:36,803 That maybe you need to talk to someone. 215 00:23:38,043 --> 00:23:41,963 I don't know, it's all... just so... 216 00:23:42,043 --> 00:23:46,243 Sven and I were discussing that you should see a therapist. 217 00:23:46,683 --> 00:23:50,363 That would be for the best. Sven can pay for it too. 218 00:23:54,323 --> 00:23:55,763 Hello? 219 00:23:55,883 --> 00:23:58,243 Yeah, great idea. Very good. 220 00:23:58,323 --> 00:24:03,163 Yes and everything will be fine. 221 00:24:03,683 --> 00:24:07,163 And another thing ― you have to sign the waiver of inheritance. 222 00:24:07,243 --> 00:24:08,603 Yes. 223 00:24:09,123 --> 00:24:12,643 Seriously, or we'll have to deal with all of Martin's debts. 224 00:24:16,083 --> 00:24:18,883 Okay, bye then and take care! 225 00:24:20,043 --> 00:24:22,723 We're a bit busy here, so much to do. 226 00:24:23,363 --> 00:24:25,123 Sven and I are renovating the apartment. 227 00:24:25,843 --> 00:24:27,843 You are moving in with Sven? 228 00:24:40,003 --> 00:24:42,803 Hey, Viktor, did you have your face done? 229 00:24:43,283 --> 00:24:45,083 Look at that guy! 230 00:24:45,163 --> 00:24:46,843 What a dick. 231 00:25:18,523 --> 00:25:20,803 Jesus, fucking Christ! 232 00:25:22,003 --> 00:25:25,523 That's... quite ugly. 233 00:25:26,803 --> 00:25:28,363 What happened to you? 234 00:25:31,283 --> 00:25:33,403 I was attacked. 235 00:25:37,043 --> 00:25:40,123 There is nothing we can do right now. 236 00:25:40,563 --> 00:25:42,163 The wounds are too fresh. 237 00:25:43,203 --> 00:25:45,083 How long do I have to leave them on for? 238 00:25:46,083 --> 00:25:47,763 At least a few months. 239 00:25:48,683 --> 00:25:50,363 Then perhaps we can do something. 240 00:25:50,483 --> 00:25:52,603 At least two months for sure. 241 00:25:57,403 --> 00:25:59,083 Unbelievable... 242 00:26:23,523 --> 00:26:25,083 Is the boy with you again? 243 00:26:25,203 --> 00:26:27,363 Where else? He's always hanging around here. 244 00:26:27,443 --> 00:26:29,643 Send him home, food is getting cold. 245 00:26:30,163 --> 00:26:31,643 Hey, Viktor! 246 00:26:34,163 --> 00:26:35,883 Viktor, come here. 247 00:26:37,723 --> 00:26:39,323 Grandma called. 248 00:26:40,923 --> 00:26:42,283 Go home. 249 00:26:44,443 --> 00:26:47,843 Welding accident. It happened at work. 250 00:26:49,083 --> 00:26:50,563 Did I ask? 251 00:26:52,523 --> 00:26:53,723 Bye! 252 00:26:56,403 --> 00:27:00,723 Hey, is Andres really back now? 253 00:27:04,283 --> 00:27:08,243 Yes, Andres is back now. 254 00:27:28,923 --> 00:27:30,083 Well? 255 00:27:30,923 --> 00:27:32,323 Show us! 256 00:28:11,483 --> 00:28:15,883 STRONG ARE THOSE WHO FALL BUT KEEP ON GOING REGARDLESS 257 00:28:21,203 --> 00:28:24,083 They even want to take the fucking Mercedes away. 258 00:28:46,643 --> 00:28:49,883 Can I keep this coat? 259 00:28:50,003 --> 00:28:54,203 Oh, baby, you can have anything you want and desire. 260 00:28:54,283 --> 00:28:58,643 And can I go today... take this dress, these shoes... 261 00:28:58,763 --> 00:29:01,683 Please understand, my mother will kill me! 262 00:29:02,363 --> 00:29:05,243 Okay, you can have them. 263 00:29:05,803 --> 00:29:07,963 She'll kill me anyway. 264 00:29:09,163 --> 00:29:11,603 Growl like this, growl. 265 00:29:25,603 --> 00:29:27,283 You're not going back there? 266 00:29:28,003 --> 00:29:29,123 No. 267 00:29:34,403 --> 00:29:36,083 Fucking psychologists. 268 00:29:37,003 --> 00:29:39,883 They want to cure everyone, make them normal. 269 00:29:44,123 --> 00:29:46,323 There is no normality. 270 00:29:46,643 --> 00:29:52,563 There is only chaos in the midst of endless darkness. 271 00:29:55,603 --> 00:29:57,043 And that's it. 272 00:29:57,523 --> 00:29:59,363 Fuck, I don't understand how... 273 00:29:59,443 --> 00:30:03,483 how does anyone have any right to say anything about my life? 274 00:30:03,883 --> 00:30:05,723 They know nothing. 275 00:30:11,443 --> 00:30:14,243 There's a new shaman in Annelinn. 276 00:30:15,043 --> 00:30:17,003 They say he has the right aperitifs, 277 00:30:17,083 --> 00:30:19,283 he does this ceremony, and voila! All is well! 278 00:30:19,363 --> 00:30:21,803 The same shit you gave me last time? 279 00:30:21,923 --> 00:30:24,923 No, that was just some random G. 280 00:30:26,483 --> 00:30:28,603 He has the real medicine. 281 00:30:30,123 --> 00:30:31,563 I don't know. 282 00:30:34,203 --> 00:30:36,043 How much does it cost? 283 00:30:36,723 --> 00:30:38,243 I have to ask. 284 00:30:51,003 --> 00:30:52,203 Hello! 285 00:31:04,523 --> 00:31:07,683 You can get a perfect date set from the gas station. 286 00:31:07,763 --> 00:31:09,243 Look, drinks. 287 00:31:11,443 --> 00:31:12,803 First course. 288 00:31:15,683 --> 00:31:17,443 And the menu, here you go. 289 00:31:19,283 --> 00:31:21,363 Reigo, drive around a bit. 290 00:31:24,403 --> 00:31:29,443 A shy, older woman wishes to meet a younger man. 291 00:31:29,643 --> 00:31:32,363 She would like to try porn stuff. 292 00:31:32,483 --> 00:31:36,683 A younger man is looking for a daddy to support him financially. 293 00:31:37,203 --> 00:31:41,923 An experienced locksmith with the right tools 294 00:31:42,283 --> 00:31:45,723 is looking for a lock to pick. 295 00:31:45,843 --> 00:31:48,243 I would be a sailor and you would be the captain. 296 00:31:48,643 --> 00:31:52,203 You would make me raise the mast. - I'm a virgin 297 00:31:53,123 --> 00:31:55,443 and I would like to solve this problem. 298 00:31:56,283 --> 00:32:00,043 You should present a negative STD test 299 00:32:00,123 --> 00:32:03,963 and you should definitely be Estonian. 300 00:32:10,043 --> 00:32:14,563 I'm looking for a man who can't just fill a woman's crotch, 301 00:32:15,003 --> 00:32:18,883 but someone who can fill the void in her soul. 302 00:32:21,763 --> 00:32:23,803 If everything fits between two people, 303 00:32:23,883 --> 00:32:25,683 I'd like to stay together longer 304 00:32:25,803 --> 00:32:27,883 and build a relationship that will last. 305 00:32:28,803 --> 00:32:32,523 To find that true intimacy and love. 306 00:32:32,803 --> 00:32:34,123 We could... 307 00:32:36,243 --> 00:32:37,643 What's this? 308 00:32:37,923 --> 00:32:39,283 A gift. 309 00:32:49,483 --> 00:32:50,843 Oh! 310 00:32:54,563 --> 00:32:55,803 Ouch! 311 00:33:24,363 --> 00:33:25,603 Like this? 312 00:33:26,963 --> 00:33:28,243 Yes! 313 00:34:02,003 --> 00:34:03,443 I'll help you. 314 00:34:03,603 --> 00:34:05,283 I'm afraid of the bang. 315 00:34:05,683 --> 00:34:07,003 Who isn't? 316 00:34:09,363 --> 00:34:11,323 Well! - Oops, damn it! 317 00:34:12,282 --> 00:34:13,762 I'm sorry! 318 00:34:17,003 --> 00:34:19,722 That's okay. Thank you. - Enjoy. 319 00:34:21,202 --> 00:34:25,202 I wonder what's she doing here. She could easily be a model somewhere. 320 00:34:26,803 --> 00:34:32,003 I like women that are sexy... 321 00:34:33,722 --> 00:34:35,363 and respectable like that. 322 00:34:36,643 --> 00:34:38,643 And I like brunettes 323 00:34:40,003 --> 00:34:41,643 more than blondes. 324 00:34:43,123 --> 00:34:45,523 I like the distance between us. 325 00:34:48,722 --> 00:34:50,363 Me too. 326 00:34:55,963 --> 00:34:58,003 Hey, can you lend me money? 327 00:34:58,203 --> 00:34:59,883 Lend you money? - Yes. 328 00:36:26,083 --> 00:36:29,803 Viktor, come on. I want to start making the soup! 329 00:36:43,483 --> 00:36:45,723 Why are you wearing that? 330 00:36:50,243 --> 00:36:52,323 Are you going to a carnival? 331 00:37:07,603 --> 00:37:09,803 Look how nice it is! 332 00:37:17,723 --> 00:37:19,803 What are you waiting, hand me the plastic bag. 333 00:37:19,883 --> 00:37:22,563 Dad's still having a party. - Don't talk nonsense. 334 00:37:23,043 --> 00:37:25,683 We have to clean this mess up. 335 00:37:26,003 --> 00:37:29,243 Oh my God, what would people think... 336 00:37:38,443 --> 00:37:40,963 Take a blanket or pillow from here 337 00:37:41,083 --> 00:37:43,683 and find a nice place in the living room. 338 00:37:49,643 --> 00:37:51,843 The shaman is already waiting for you. 339 00:37:52,843 --> 00:37:54,683 You can fit nicely here. 340 00:37:58,083 --> 00:38:00,003 There's still room by the window. 341 00:38:00,723 --> 00:38:02,483 Make yourselves comfortable. 342 00:38:06,003 --> 00:38:08,683 If you feel emotions starting to come up, 343 00:38:08,763 --> 00:38:11,963 then the buckets are behind you. 344 00:38:14,563 --> 00:38:19,443 If you need to go to the toilet, it's back there on the left. 345 00:38:20,443 --> 00:38:23,323 I'm here to support you. 346 00:38:24,163 --> 00:38:27,563 Everything is allowed. Let's keep the space safe. 347 00:38:29,003 --> 00:38:32,083 Have a beautiful journey. 348 00:38:43,043 --> 00:38:45,683 Sit quietly on the river bank. 349 00:38:52,283 --> 00:38:53,763 Let there be light. 350 00:40:45,963 --> 00:40:50,163 what you are doing is the sweetest of deaths. 351 00:40:51,323 --> 00:40:55,283 Now I'm scratching at your door, 352 00:40:56,603 --> 00:41:01,043 with a dark troubled conscience. 353 00:41:01,803 --> 00:41:05,803 I fall down to drink from your cup, 354 00:41:07,003 --> 00:41:11,243 you are my darker side... 355 00:42:46,723 --> 00:42:48,843 I think it was good that we went. 356 00:42:49,003 --> 00:42:50,363 You think? 357 00:42:51,563 --> 00:42:53,883 I feel like I got rid of some shit. 358 00:42:56,963 --> 00:43:00,243 I feel bleak somehow... Let's have a top up. 359 00:43:09,283 --> 00:43:11,843 Hey, cunts! - Shut up, stupid. 360 00:43:17,123 --> 00:43:20,163 Come on, get over here! 361 00:43:21,763 --> 00:43:23,883 Wake up! 362 00:43:24,003 --> 00:43:25,243 Calm down! 363 00:43:25,363 --> 00:43:27,523 We already took a nap together, get up! 364 00:43:27,603 --> 00:43:29,723 Fuck you! Ouch! 365 00:44:00,283 --> 00:44:02,283 What do you want from life? 366 00:44:03,923 --> 00:44:08,443 I don't know. Maybe a relationship or something. 367 00:44:11,843 --> 00:44:13,203 Riina? 368 00:44:15,603 --> 00:44:20,923 I just want to move on, maybe to Tallinn or something. 369 00:44:21,603 --> 00:44:23,683 You haven't thought about going to work? 370 00:44:24,043 --> 00:44:27,323 I don't believe in working. - What do you mean? 371 00:44:28,243 --> 00:44:30,363 What's wrong with working? 372 00:44:31,323 --> 00:44:35,003 Well, what's wrong with it? - It's a complete waste of life. 373 00:44:36,763 --> 00:44:39,883 I feel like you're not getting me, what I really want to say. 374 00:44:40,403 --> 00:44:42,363 I have like this... 375 00:44:43,163 --> 00:44:46,883 fucking weight inside me, something is so closed up... 376 00:44:46,963 --> 00:44:51,043 Your fucking flue is closed. Fucking suicide camp. 377 00:44:51,123 --> 00:44:53,203 That's why I felt like shit. 378 00:44:53,323 --> 00:44:56,003 What's wrong with you, Karmen? Do you want to kill us all? 379 00:44:56,083 --> 00:44:58,083 I wasn't the only one partying here. 380 00:44:58,203 --> 00:45:00,603 Why don't you heat the fucking place for a change? 381 00:45:00,683 --> 00:45:02,603 Stop begging for attention 382 00:45:02,683 --> 00:45:05,083 with the sighing and all this heaviness talk. 383 00:45:05,203 --> 00:45:06,763 You don't have to go to work. 384 00:45:06,883 --> 00:45:09,643 Do you think you're fucking nobility or something? 385 00:45:26,723 --> 00:45:28,523 I need to go too. 386 00:45:29,683 --> 00:45:31,083 Where? 387 00:45:32,603 --> 00:45:33,883 To work. 388 00:45:35,083 --> 00:45:36,523 Now? 389 00:45:36,843 --> 00:45:38,203 No. 390 00:45:38,563 --> 00:45:41,203 Oh, I thought like now. 391 00:47:09,363 --> 00:47:11,763 There's no other like it. 392 00:47:20,203 --> 00:47:21,883 Here's a thousand. 393 00:47:24,243 --> 00:47:27,923 Does Andres know you're here buying a bike? 394 00:47:29,243 --> 00:47:30,363 No. 395 00:47:32,243 --> 00:47:35,843 No one is buying anything without Andres' permission. 396 00:47:43,163 --> 00:47:44,603 I don't know... 397 00:47:47,243 --> 00:47:49,603 Maybe now Andres will let me? 398 00:47:54,203 --> 00:47:58,043 Don't mock me with your money. 399 00:48:03,203 --> 00:48:04,683 Fuck! 400 00:48:53,203 --> 00:48:54,923 Hey, you have to go now. 401 00:48:55,083 --> 00:48:57,043 Andres and his men will be here soon. 402 00:48:58,283 --> 00:49:01,763 I need to talk to this Andres. - No, you don't. 403 00:49:01,923 --> 00:49:03,163 Go on. 404 00:49:04,083 --> 00:49:06,123 Well, go already! 405 00:49:06,643 --> 00:49:10,243 I really need to talk to him. - No, you really don't, go on. 406 00:49:11,083 --> 00:49:13,163 What is it now? Go! 407 00:49:15,203 --> 00:49:17,003 Sit here and be quiet! 408 00:49:31,243 --> 00:49:32,923 Does it hurt? 409 00:49:36,723 --> 00:49:40,283 Andres likes to say that God loves those who suffer. 410 00:49:41,803 --> 00:49:43,643 Didn't Dostoyevsky say that? 411 00:49:44,123 --> 00:49:47,403 No, it was Andres. I'm sure of it. 412 00:49:52,803 --> 00:49:55,403 Well? How long will it take? 413 00:49:56,643 --> 00:49:58,603 I'm almost done. 414 00:49:59,323 --> 00:50:03,723 Kaido, you have to go talk to the fucking county board. 415 00:50:04,203 --> 00:50:05,483 Why? 416 00:50:05,683 --> 00:50:07,683 Those bastards won't see me. 417 00:50:07,843 --> 00:50:09,723 It's been 20 years. 418 00:50:10,083 --> 00:50:12,243 How long can they go on about that old thing? 419 00:50:12,523 --> 00:50:14,243 It wasn't your fault. 420 00:50:14,803 --> 00:50:16,283 Doesn't matter. 421 00:50:17,403 --> 00:50:18,963 We'll wait for you outside. 422 00:50:20,683 --> 00:50:22,243 What wasn't his fault? 423 00:50:22,803 --> 00:50:25,003 Everyone around here knows the story. 424 00:50:25,643 --> 00:50:26,923 What story? 425 00:50:28,523 --> 00:50:32,203 Andres served in the army. 426 00:50:34,483 --> 00:50:40,243 In the nineties. Head of his regiment. 427 00:50:43,323 --> 00:50:47,403 There was an accident during the training. 428 00:50:49,003 --> 00:50:52,883 The men were caught in a storm at sea. 429 00:50:54,243 --> 00:50:56,483 Almost his entire regiment drowned. 430 00:50:58,283 --> 00:51:02,443 To this day his eyes have this strange dark look. 431 00:51:06,563 --> 00:51:08,083 But hey! 432 00:51:08,323 --> 00:51:12,123 You're still young, you have your whole life ahead of you. 433 00:52:03,203 --> 00:52:05,923 Hello! - Where are you? At this hour? 434 00:52:06,683 --> 00:52:08,243 Who are you with? 435 00:52:08,603 --> 00:52:10,083 I'm with some friends. 436 00:52:10,203 --> 00:52:13,003 You don't have friends! What are you doing? 437 00:52:14,763 --> 00:52:16,363 Playing ball. 438 00:52:16,883 --> 00:52:19,683 Come home. Your food's getting cold. 439 00:52:20,123 --> 00:52:22,403 Yeah okay! Bye! 440 00:53:21,163 --> 00:53:23,803 Oh, he's bad. He's so bad! 441 00:53:23,963 --> 00:53:25,603 Stop wiggling, bitch! 442 00:53:26,083 --> 00:53:27,963 There-there... - Ouch! 443 00:53:32,763 --> 00:53:34,443 Is breakfast over? 444 00:53:36,683 --> 00:53:38,643 Breakfast is for the poor. 445 00:53:50,163 --> 00:53:52,843 It looks awesome... 446 00:53:53,043 --> 00:53:54,843 Brunette suits you. 447 00:53:55,803 --> 00:53:57,163 Put it in there. 448 00:53:57,363 --> 00:53:59,003 Not there... 449 00:54:08,003 --> 00:54:10,403 My piggy looks so good. 450 00:54:11,603 --> 00:54:13,603 Doris told me you have a job now. 451 00:54:14,043 --> 00:54:17,043 Yes, at an IT start-up. 452 00:54:17,243 --> 00:54:19,723 I'm a verification specialist. 453 00:54:19,843 --> 00:54:21,563 Wowee! 454 00:54:22,763 --> 00:54:24,803 Got your first salary? - Yes. 455 00:54:24,963 --> 00:54:26,643 And she's doing her master's. 456 00:54:27,883 --> 00:54:29,723 That's our girl! 457 00:54:30,123 --> 00:54:32,763 I'd like to get my own apartment some time. 458 00:54:34,403 --> 00:54:36,163 Are you planning to buy something? 459 00:54:37,923 --> 00:54:42,683 Of course, I'd have to work for a bit and then see about the loan. 460 00:54:42,763 --> 00:54:45,803 If you have any problems, you can always ask me. 461 00:54:46,523 --> 00:54:48,763 I've bought many apartments. 462 00:54:52,083 --> 00:54:53,363 Try this. 463 00:55:21,603 --> 00:55:23,323 Piggy? 464 00:55:23,923 --> 00:55:27,843 Maybe we can sign this waiver paper today? 465 00:55:34,523 --> 00:55:36,363 I don't think I can handle this today. 466 00:55:36,443 --> 00:55:38,803 I wouldn't wait if I were you, 467 00:55:38,883 --> 00:55:41,083 the house has been pledged several times. 468 00:55:41,163 --> 00:55:43,923 Who knows what kind of surprises are waiting for us there. 469 00:55:44,083 --> 00:55:47,083 What's that empty room going to be? 470 00:55:49,683 --> 00:55:51,643 We're trying to have a baby. 471 00:55:52,683 --> 00:55:54,883 For once in my life, I want to do something right. 472 00:55:55,003 --> 00:55:56,883 You're going to be a very good mother. 473 00:55:59,483 --> 00:56:00,883 And the pink room? 474 00:56:01,043 --> 00:56:03,723 I want a cute little girl. 475 00:56:04,403 --> 00:56:06,363 But I want a cute little boy. 476 00:56:07,923 --> 00:56:10,163 You're so silly, what are you doing? 477 00:56:10,283 --> 00:56:11,563 Go away! 478 00:56:45,283 --> 00:56:47,883 Someone's here for you. - Renee? 479 00:56:47,963 --> 00:56:49,643 And you haven't paid your rent. 480 00:56:50,163 --> 00:56:51,723 I haven't been paid yet. 481 00:56:51,843 --> 00:56:53,243 Cool bag. 482 00:56:53,723 --> 00:56:55,163 It's not real. 483 00:56:57,523 --> 00:56:59,283 Are you fighting over men? 484 00:57:04,603 --> 00:57:06,683 Hey, put on something more comfortable. 485 00:57:06,803 --> 00:57:08,163 Why? 486 00:57:12,683 --> 00:57:14,443 We're going to a workshop. 487 00:57:15,843 --> 00:57:19,483 This was the first knot and now the second knot on top of it. 488 00:57:26,603 --> 00:57:28,603 Now around the body. 489 00:57:29,483 --> 00:57:31,603 Keep the rope tight. - Yes. 490 00:59:38,643 --> 00:59:41,123 Viktor, why is the door locked? What are you doing? 491 00:59:41,243 --> 00:59:42,923 Nothing. I'm washing. 492 00:59:43,003 --> 00:59:46,643 What are you washing, finish up already, your food's getting cold. 493 01:00:41,243 --> 01:00:44,123 I hate this soup. - You'll eat what we have. 494 01:00:45,923 --> 01:00:47,803 Why are you doing this to me? 495 01:00:50,323 --> 01:00:52,763 What if your mother could see you right now? 496 01:00:56,123 --> 01:00:57,723 But she can't. 497 01:00:58,643 --> 01:01:00,043 Does it matter? 498 01:01:00,643 --> 01:01:02,723 She hung herself. 499 01:01:03,803 --> 01:01:05,763 Did I want to see that? 500 01:01:10,403 --> 01:01:15,003 I've given everything to raise you to be a decent boy. 501 01:01:15,203 --> 01:01:16,683 Just like Martin. 502 01:01:17,723 --> 01:01:20,043 You should be happy he didn't abandon you. 503 01:01:20,123 --> 01:01:22,243 Most men would have disowned you. 504 01:01:23,123 --> 01:01:24,923 Now stop rebelling against me. 505 01:01:25,003 --> 01:01:27,763 Eat your soup, I can't look at you anymore. 506 01:01:48,723 --> 01:01:50,523 Hey, what's the deal? 507 01:01:51,923 --> 01:01:53,243 What do you mean? 508 01:01:53,523 --> 01:01:55,323 Take it easy. 509 01:01:57,603 --> 01:01:59,603 I told you I don't drink anymore. 510 01:02:00,683 --> 01:02:03,523 And I have a job now. Everything's changed. 511 01:02:51,883 --> 01:02:54,243 Hey, why didn't you answer your phone? 512 01:02:54,483 --> 01:02:57,163 He's been sitting in the living room for two hours. 513 01:02:57,283 --> 01:02:59,363 Look at him, he's a psychopath. 514 01:03:16,763 --> 01:03:18,363 What are you doing here? 515 01:03:20,403 --> 01:03:21,603 Well? 516 01:03:28,363 --> 01:03:29,723 What do you want? 517 01:03:35,523 --> 01:03:37,363 Alright Viktor, 518 01:03:37,483 --> 01:03:41,203 we are going to watch TV now and you are going home. 519 01:04:08,683 --> 01:04:11,443 I want Karmen to do it. 520 01:04:17,443 --> 01:04:19,843 Get going. Shoo! 521 01:04:21,283 --> 01:04:22,683 Get out! 522 01:04:24,963 --> 01:04:27,323 Out! Get out! 523 01:04:28,723 --> 01:04:31,443 Go! Get out! 524 01:04:43,483 --> 01:04:45,083 Get lost! 525 01:05:08,403 --> 01:05:11,283 Look what's going on in our damn county government. 526 01:05:14,603 --> 01:05:18,323 They won't even let us open a club house to pursue our interests. 527 01:05:19,203 --> 01:05:21,243 We must take over the county government, 528 01:05:21,323 --> 01:05:22,843 dammit, there's no other way. 529 01:05:29,843 --> 01:05:31,683 Who gave him permission? 530 01:05:34,403 --> 01:05:35,843 Go see what he wants. 531 01:05:44,163 --> 01:05:45,763 What do you want? 532 01:05:46,963 --> 01:05:48,523 To fight! 533 01:05:50,443 --> 01:05:51,723 Right now? 534 01:05:53,083 --> 01:05:54,923 No, I can't right now. 535 01:05:59,323 --> 01:06:01,163 I could do it the day after tomorrow. 536 01:06:05,763 --> 01:06:07,443 The day after tomorrow then. 537 01:06:07,763 --> 01:06:11,283 Get lost now! Step on it! 538 01:06:17,523 --> 01:06:19,723 Wait! No-no! Wait, it was lower. Ouch! 539 01:06:19,843 --> 01:06:22,243 No... was it? It should... - It was lower! 540 01:06:22,843 --> 01:06:25,083 Oh, wait, I'll do it again. 541 01:06:25,483 --> 01:06:26,843 Stand still. 542 01:06:28,923 --> 01:06:30,163 That's it! 543 01:06:36,803 --> 01:06:40,123 Fuck this! Let's do something else for a change? 544 01:06:43,283 --> 01:06:45,323 Like what? - I don't know. 545 01:06:48,603 --> 01:06:50,363 Watch TV? 546 01:06:56,843 --> 01:06:58,483 You don't want that. 547 01:07:03,563 --> 01:07:05,883 You don't want to watch TV with me. 548 01:07:08,843 --> 01:07:10,363 Wait, stay here. 549 01:07:11,363 --> 01:07:12,603 Please. 550 01:07:21,403 --> 01:07:26,323 Love is blind, 551 01:07:29,043 --> 01:07:33,163 it won't stop until it gets you. 552 01:07:35,843 --> 01:07:41,283 It throws pebbles at your window at night 553 01:07:43,763 --> 01:07:47,803 and you can't fall asleep. 554 01:07:50,123 --> 01:07:54,963 Love is blind, 555 01:07:57,523 --> 01:08:02,563 someday it will get everyone... 556 01:08:08,203 --> 01:08:10,123 This hair color is not for you. 557 01:08:15,563 --> 01:08:18,283 You're the one who wanted something like this. 558 01:08:18,963 --> 01:08:21,723 Who cares what I want? 559 01:10:29,243 --> 01:10:32,043 What time is it then? - About five or six. 560 01:10:32,163 --> 01:10:36,483 What was the resolution? No, it's up to the district court. 561 01:10:36,803 --> 01:10:38,203 I'm not the lawyer for that case. 562 01:10:38,323 --> 01:10:42,203 I wouldn't worry about that. Gerly will give us another month. 563 01:10:42,323 --> 01:10:43,923 All right, good day! 564 01:10:44,043 --> 01:10:46,883 Who's Gerly? - The chick who inherited the place. 565 01:10:47,403 --> 01:10:49,923 Some eyelash technician from Annelinn. 566 01:10:50,043 --> 01:10:52,203 Oh, yeah. - A very strange person. 567 01:10:52,363 --> 01:10:54,923 She came here last week when you weren't here. 568 01:10:55,163 --> 01:10:56,283 Okay. 569 01:11:00,323 --> 01:11:02,203 You don't want a sandwich? - Huh? 570 01:11:02,603 --> 01:11:04,443 A sandwich or something? - No. 571 01:11:05,123 --> 01:11:07,243 I'll go eat somewhere. 572 01:11:08,523 --> 01:11:09,643 Where? 573 01:11:10,243 --> 01:11:12,123 What difference does it make? 574 01:11:12,723 --> 01:11:14,483 Bye, girls. 575 01:11:15,083 --> 01:11:16,723 Bye! - Bye. 576 01:11:28,923 --> 01:11:30,763 Why do you like him? 577 01:11:36,083 --> 01:11:37,803 Because he's a dick. 578 01:12:17,403 --> 01:12:19,123 Well, tough guy? 579 01:12:24,003 --> 01:12:26,523 There isn't enough room here for the two of us. 580 01:12:28,403 --> 01:12:30,363 I guess only one can remain then. 581 01:12:35,683 --> 01:12:37,203 Where's your weapon? 582 01:12:42,123 --> 01:12:43,363 Raw! 583 01:12:43,523 --> 01:12:45,203 I am the weapon. 584 01:12:45,723 --> 01:12:47,483 Then we do this raw. 585 01:12:53,283 --> 01:12:55,043 Show him how it's done. 586 01:12:59,443 --> 01:13:01,083 Go on, fight! 587 01:13:01,563 --> 01:13:03,803 Raise your hands! - Where's your weapon? 588 01:13:10,563 --> 01:13:11,923 That was a good one! 589 01:13:23,323 --> 01:13:24,963 Get back! 590 01:13:36,603 --> 01:13:38,723 Back! Get back! 591 01:13:41,323 --> 01:13:42,683 Finished! 592 01:13:49,203 --> 01:13:50,923 Dammit, go away! 593 01:13:54,563 --> 01:13:57,123 Well? - Got nothing more to say? 594 01:14:01,643 --> 01:14:03,443 You know, Andres. 595 01:14:07,003 --> 01:14:09,043 It was all your fault. 596 01:14:52,923 --> 01:14:54,523 You stay here. 597 01:14:54,763 --> 01:14:58,403 Call an ambulance and say he stabbed himself in the kidney. 598 01:16:00,243 --> 01:16:04,163 So what are you... with Andres' men now... 599 01:16:07,963 --> 01:16:09,763 You know what, Jüri... 600 01:16:16,883 --> 01:16:18,883 Andres no longer matters. 601 01:16:26,443 --> 01:16:28,123 Hey, what do you think? 602 01:16:28,443 --> 01:16:31,563 If the county mayor doesn't give us this clubhouse, 603 01:16:31,923 --> 01:16:37,163 then we block the store, the post office, the ambulance? 604 01:16:42,523 --> 01:16:46,723 Yeah, I realize now that it's a stupid plan. 605 01:16:52,883 --> 01:16:54,163 Hey! 606 01:16:56,203 --> 01:16:59,363 I don't want any part in your 'act of terror'. 607 01:17:01,403 --> 01:17:03,843 I really don't want to get locked up again. 608 01:17:18,723 --> 01:17:22,243 Triinu, don't worry. 609 01:17:23,003 --> 01:17:25,843 I'll read it out again... - Nothing will happen to anyone. 610 01:17:26,123 --> 01:17:28,563 Motorcycle club Storm's application 611 01:17:28,963 --> 01:17:33,203 to use the old clinic and its garages for their club house 612 01:17:33,643 --> 01:17:35,683 is accepted by the county government. 613 01:17:35,883 --> 01:17:38,443 The county will also provide financial support 614 01:17:38,563 --> 01:17:40,243 to reconstruct the buildings. 615 01:17:40,363 --> 01:17:43,763 Complaints from the surrounding apartment buildings will be ignored 616 01:17:43,843 --> 01:17:47,363 in favor of letting local interest groups flourish. 617 01:17:50,243 --> 01:17:52,843 I will not go into details at this time. 618 01:17:59,883 --> 01:18:02,443 You're that Leida's boy, aren't you? 619 01:18:04,723 --> 01:18:07,203 What will I tell the people? 620 01:18:08,163 --> 01:18:10,563 No one wants this... 621 01:18:12,043 --> 01:18:14,683 shady business in our lives. 622 01:18:17,683 --> 01:18:23,563 People just want to live in a safe and quiet town. 623 01:18:38,963 --> 01:18:40,363 Look, Hendrik. 624 01:18:42,643 --> 01:18:44,363 Be reasonable 625 01:18:46,203 --> 01:18:47,923 and sign it. 626 01:18:50,363 --> 01:18:53,883 Things won't go so well for you a second time. 627 01:18:54,283 --> 01:18:56,643 If we have to come back, 628 01:18:58,203 --> 01:19:00,763 we'll cut your cock off 629 01:19:02,723 --> 01:19:05,243 and stuff it down Triinu's throat. 630 01:19:06,603 --> 01:19:10,803 And you'll be watching all of it. 631 01:19:26,243 --> 01:19:28,763 RENT MONEY 632 01:19:33,123 --> 01:19:36,043 I'm leaving for Tallinn. 633 01:19:36,403 --> 01:19:38,083 I'm going to my mother's. 634 01:19:38,363 --> 01:19:41,523 And Anja also went to someone's country house or something. 635 01:19:47,083 --> 01:19:51,603 I don't know, it's all so dragged out here, maybe you should also... 636 01:20:18,203 --> 01:20:19,603 Harder! 637 01:20:21,083 --> 01:20:22,483 Fuck me! 638 01:20:24,403 --> 01:20:25,763 Fuck me harder! 639 01:20:29,723 --> 01:20:31,003 Fuck me! 640 01:20:38,043 --> 01:20:39,203 What's wrong? 641 01:20:51,323 --> 01:20:52,523 Karmen. 642 01:20:53,843 --> 01:20:56,603 You do understand this thing is over now, don't you? 643 01:20:56,763 --> 01:20:59,323 What is over? - Don't act stupid. 644 01:21:00,083 --> 01:21:02,563 That we're done fucking? - Yes. 645 01:21:03,923 --> 01:21:05,603 We're done fucking. 646 01:21:06,243 --> 01:21:08,683 In the bigger sense, we're done fucking. 647 01:21:08,763 --> 01:21:09,883 Why? 648 01:21:12,123 --> 01:21:13,843 Is it my fault? 649 01:21:17,283 --> 01:21:19,443 Or something's wrong or I don't... 650 01:21:20,603 --> 01:21:22,163 I don't like it anymore. 651 01:21:34,803 --> 01:21:35,883 Jesus. 652 01:21:46,203 --> 01:21:48,363 Get out! 653 01:21:53,803 --> 01:21:56,923 Get out of here! 654 01:21:57,003 --> 01:21:58,363 What's wrong with you? 655 01:22:08,803 --> 01:22:10,363 Get out. 656 01:22:32,763 --> 01:22:35,723 MOM 657 01:22:38,643 --> 01:22:39,883 Karmen? 658 01:23:30,803 --> 01:23:33,163 Why do you let someone do this to you? 659 01:23:40,963 --> 01:23:42,483 What are these papers? 660 01:23:54,443 --> 01:23:57,203 Is that why you came? 661 01:24:00,323 --> 01:24:03,563 You can stop the fucking pretense! 662 01:24:04,403 --> 01:24:06,843 These things just need to be done. 663 01:24:07,563 --> 01:24:09,403 Otherwise you can't go on with your life. 664 01:24:09,483 --> 01:24:11,643 I don't want to go on with my life! 665 01:24:12,523 --> 01:24:15,643 And maybe I want someone to fuck me inside out, 666 01:24:15,723 --> 01:24:18,523 to feel any intimacy at all in this world. 667 01:24:19,083 --> 01:24:20,763 Sven. - You didn't go to the therapist? 668 01:24:20,843 --> 01:24:22,203 Fuck you! 669 01:24:23,283 --> 01:24:27,923 What do you care who screws me, or if they use barbed wire or not! 670 01:24:31,723 --> 01:24:33,963 And I'm keeping the Mercedes! 671 01:25:40,963 --> 01:25:42,123 Well? 672 01:25:44,483 --> 01:25:46,443 The electricity was turned off? 673 01:25:47,883 --> 01:25:51,483 I guess we haven't met. I'm Gerly. 674 01:25:53,243 --> 01:25:54,963 Oh... - Yeah. 675 01:25:55,443 --> 01:25:57,643 You haven't paid your rent. 676 01:25:59,763 --> 01:26:01,243 I'll pay tomorrow. 677 01:26:06,043 --> 01:26:11,923 Give me the keys to your Mercedes 678 01:26:13,443 --> 01:26:21,443 or pack your things and get out. 679 01:26:49,203 --> 01:26:52,163 I'll give you some more, hand me your plate. 680 01:26:52,243 --> 01:26:54,203 Eat up now. 681 01:26:54,323 --> 01:26:56,483 You're so skinny. 682 01:27:03,843 --> 01:27:05,363 Where's Viktor? 683 01:27:05,483 --> 01:27:08,483 I'm so glad you're getting along with Viktor. 684 01:27:08,643 --> 01:27:10,923 He needs a role model like you. 685 01:27:11,083 --> 01:27:12,603 Look, here he is. 686 01:27:18,883 --> 01:27:21,363 Well? Come and eat, don't just stand there. 687 01:27:28,963 --> 01:27:32,443 Viktor has turned into a punk now. 688 01:27:33,243 --> 01:27:36,243 Drawings on his face, comes home late at night. 689 01:27:37,643 --> 01:27:41,683 You should also go study somewhere like Karmen here. 690 01:27:46,283 --> 01:27:48,563 I'll go find you a nightgown. It's getting late. 691 01:27:48,723 --> 01:27:51,003 No, I'm not staying. - Yes, you are. 692 01:29:00,643 --> 01:29:03,283 You know, I actually came to talk to you. 693 01:29:08,243 --> 01:29:11,603 You didn't deserve it in any way, what I did to you. 694 01:29:12,763 --> 01:29:15,203 I don't know what came over me, I... 695 01:29:16,963 --> 01:29:19,443 I just lost it. 696 01:29:31,883 --> 01:29:34,963 There's nothing I can do about it, that life has... 697 01:29:36,403 --> 01:29:38,283 gone the way it has. 698 01:29:48,003 --> 01:29:50,243 I'm also suffering. 699 01:30:11,923 --> 01:30:13,523 What are you doing? 700 01:30:25,683 --> 01:30:27,923 I'm going to kill you. 701 01:30:30,443 --> 01:30:32,163 What are you doing? Get off! 702 01:30:32,243 --> 01:30:35,763 What are you doing here? Have you lost your mind? Get out! 703 01:30:35,923 --> 01:30:39,043 Get out of this bed! Get the hell out of here! 704 01:30:39,123 --> 01:30:41,723 Go to your room! 705 01:31:00,363 --> 01:31:02,043 Oh, dear God. 706 01:32:07,163 --> 01:32:08,563 Hi, Karmen! 707 01:32:09,763 --> 01:32:12,243 I've been thinking about you. How are you doing? 708 01:32:16,523 --> 01:32:17,883 Shitty... 709 01:32:23,763 --> 01:32:25,483 Don't worry. 710 01:32:26,403 --> 01:32:32,083 You'll get the thesis done. It's not the end of the world. 711 01:32:35,803 --> 01:32:39,203 Let me pay for that beer. 712 01:33:29,523 --> 01:33:31,003 Where does he live? 713 01:33:55,523 --> 01:33:57,483 Did you come to watch TV? 714 01:35:14,723 --> 01:35:16,523 Please leave. 715 01:35:33,523 --> 01:35:36,883 I have a lot of money. I have a beautiful home. 716 01:35:37,523 --> 01:35:40,843 I am loved. I'm going home. 717 01:35:43,643 --> 01:35:46,563 I am happy. Very happy. 718 01:35:48,963 --> 01:35:51,843 I'm beautiful. I have a lot of money. 719 01:35:53,323 --> 01:35:55,243 I'm valuable. 720 01:35:57,843 --> 01:35:59,523 I'm going home. 721 01:36:07,083 --> 01:36:10,763 I'm going... I'm going home. 722 01:41:47,283 --> 01:41:49,003 What now? 723 01:42:51,123 --> 01:42:54,123 "Life" 49890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.