All language subtitles for Blue.My.Mind.German.DL.1080p.BluRay.x264-EmpireHD-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,383 --> 00:02:33,551 Then the doctor. 2 00:02:34,928 --> 00:02:39,724 What if we compare 2016 with 1879: 3 00:02:40,225 --> 00:02:44,437 do you experience social injustice in Switzerland or anywhere else? 4 00:02:44,521 --> 00:02:45,939 Yes, Roberto? 5 00:02:46,022 --> 00:02:49,109 Yes, often. When applying for jobs, for example. 6 00:02:49,192 --> 00:02:51,486 If your name ends with "ic"... 7 00:02:51,903 --> 00:02:55,365 Have you experienced that personally? - Yes. 8 00:02:56,908 --> 00:03:00,662 Yeah, loads of my friends can't get jobs because of it. 9 00:03:00,745 --> 00:03:04,082 What kind of injustice is that? 10 00:03:04,624 --> 00:03:08,503 Because of the "ic". - Right, the "ic". So they're...? 11 00:03:09,379 --> 00:03:10,422 Sorry? 12 00:03:10,880 --> 00:03:11,923 They're... 13 00:03:12,966 --> 00:03:14,426 Yugoslavian or whatever. 14 00:03:14,509 --> 00:03:16,386 ...discriminated against. - Yes. 15 00:03:16,469 --> 00:03:18,471 By other people. - Yes. 16 00:03:18,555 --> 00:03:22,058 Now, let's look at the tests we did last time. 17 00:03:36,489 --> 00:03:38,033 Hi. - Hi. 18 00:03:38,116 --> 00:03:40,285 I'm Sophie. - Mia. 19 00:03:40,368 --> 00:03:42,579 I know, we're in the same class. 20 00:03:43,580 --> 00:03:45,957 Why have you come in the middle of the year? 21 00:03:46,041 --> 00:03:49,169 Were you being bullied? - My father got a new job. 22 00:03:51,671 --> 00:03:53,673 They think they're so cool. 23 00:03:53,757 --> 00:03:56,384 They're always messing around in class. 24 00:03:56,885 --> 00:03:58,470 So immature. 25 00:04:03,642 --> 00:04:05,018 Anyone got a light? 26 00:04:05,602 --> 00:04:07,187 What do you want? 27 00:04:07,270 --> 00:04:10,732 Who said you could talk to us? - You can't smoke during recess. 28 00:04:10,815 --> 00:04:13,193 I don't care. Anyone got a light? 29 00:04:15,445 --> 00:04:17,238 Think you're tough, do you? 30 00:04:26,790 --> 00:04:29,584 Hello, darling. Was it alright? - Great. 31 00:04:36,633 --> 00:04:39,094 Can I come in? - You already did. 32 00:04:47,352 --> 00:04:49,354 Tell me about it... 33 00:04:49,437 --> 00:04:51,481 are the other children nice? 34 00:04:51,564 --> 00:04:52,857 I think so. 35 00:04:55,360 --> 00:04:57,570 I realize this isn't easy for you. 36 00:05:05,870 --> 00:05:08,290 Didn't you wash your hair for your first day? 37 00:05:08,373 --> 00:05:09,457 Mom... 38 00:05:09,541 --> 00:05:11,126 Talk to me. 39 00:05:11,209 --> 00:05:13,628 Mom, please just get out of my room. 40 00:05:13,712 --> 00:05:15,297 Don't use that tone. 41 00:05:15,380 --> 00:05:16,715 Get out of my room! 42 00:05:16,798 --> 00:05:19,092 Don't talk to me like that. - Get out! 43 00:05:24,180 --> 00:05:26,057 Mom, I'm sorry. 44 00:05:26,141 --> 00:05:27,517 I'm sorry. 45 00:05:43,450 --> 00:05:45,327 Why did you do it? 46 00:05:47,829 --> 00:05:50,332 You can't attack your mother like that. 47 00:05:56,171 --> 00:05:57,881 Answer me. 48 00:06:02,510 --> 00:06:04,346 Say something! 49 00:06:06,222 --> 00:06:08,933 You have everything, goddammit! 50 00:08:31,159 --> 00:08:32,577 A cycling tour. 51 00:08:32,661 --> 00:08:35,372 And the last suggestion... Paris! 52 00:08:36,206 --> 00:08:38,416 Who said Paris? You? 53 00:08:38,500 --> 00:08:40,210 Paris is not an option. - Why? 54 00:08:41,544 --> 00:08:44,631 The choices are: Matterhorn, Technorama, cycling tour. 55 00:08:44,714 --> 00:08:46,591 We could go to Connyland. 56 00:08:47,384 --> 00:08:49,177 Connyland, seriously? 57 00:08:49,260 --> 00:08:51,596 When did you last go? - Three years ago. 58 00:08:51,680 --> 00:08:53,306 Add it to the list! 59 00:08:53,390 --> 00:08:56,643 Isn't it for little kids? - No, it's a cool idea, add it! 60 00:08:56,726 --> 00:08:58,228 You think so? 61 00:08:58,311 --> 00:09:01,022 We'll get high, it's gonna be epic. 62 00:09:01,106 --> 00:09:02,148 Connyland! 63 00:09:03,483 --> 00:09:07,237 OK, we'll add Connyland to the list. 64 00:09:10,115 --> 00:09:13,743 You come up first then, Björn, and then everyone else. 65 00:09:15,996 --> 00:09:19,374 OK, cycling tour is catching up. 66 00:09:20,333 --> 00:09:23,044 Both are on nine. Someone's missing. 67 00:09:25,922 --> 00:09:27,507 Have you voted yet? 68 00:09:28,091 --> 00:09:30,218 Please come up here. - Put Connyland. 69 00:09:32,053 --> 00:09:34,306 Vote for Connyland, no shit. 70 00:09:40,145 --> 00:09:42,022 Connyland is the winner. 71 00:09:42,105 --> 00:09:45,650 The entertainment industry in the pre-digital era. 72 00:09:45,734 --> 00:09:48,361 Have a nice weekend, see you on Monday. 73 00:09:48,445 --> 00:09:49,654 Chairs on the tables! 74 00:10:00,290 --> 00:10:01,916 Sorry. 75 00:10:05,587 --> 00:10:07,589 Hey, got a smoke? 76 00:10:10,592 --> 00:10:12,302 Got one for me too? 77 00:10:12,969 --> 00:10:14,763 Can I have one too? 78 00:10:14,846 --> 00:10:17,891 Can I have another one? - Yeah, me too. 79 00:10:17,974 --> 00:10:20,435 And one for later. - Buy your own. 80 00:10:20,518 --> 00:10:23,271 We never buy our own, only bimbos do that. 81 00:10:23,897 --> 00:10:25,106 Go fuck yourselves. 82 00:10:25,649 --> 00:10:28,193 Bimbo! - What's her name anyway? 83 00:10:28,276 --> 00:10:30,153 Her name's Bimbo. No shit. 84 00:10:30,236 --> 00:10:31,363 What's your name? 85 00:10:33,365 --> 00:10:35,617 What's your name? - What do you want? 86 00:10:35,700 --> 00:10:38,828 To know your name. - You know damn well what my name is. 87 00:10:38,912 --> 00:10:40,413 I forgot, I swear. 88 00:10:41,289 --> 00:10:44,292 I'm Gianna. Nelly, Vivi. They're our boys. 89 00:10:44,376 --> 00:10:47,671 Gianna, leave her alone. - Chill, I just want to know her name. 90 00:10:48,296 --> 00:10:50,006 So, tell her your name. 91 00:10:51,049 --> 00:10:52,842 You dumb or what? 92 00:10:52,926 --> 00:10:53,927 Mia. 93 00:10:55,595 --> 00:10:57,305 OK, Mia, 94 00:10:57,389 --> 00:11:00,266 if you want to hang with us, you have to be a bimbo. 95 00:11:02,394 --> 00:11:05,063 Everything OK? - Are you my nanny or what? 96 00:11:07,899 --> 00:11:09,693 Ask if she gets periods yet. 97 00:11:10,694 --> 00:11:13,238 Well, do you? - What a dumb question. 98 00:11:13,780 --> 00:11:17,409 Can you dance all sexy like Gianna? - No way, she's got no ass. 99 00:11:19,953 --> 00:11:22,580 Right, we're off to the gym. - Bye, guys. 100 00:11:23,081 --> 00:11:24,416 See you tomorrow. 101 00:11:27,752 --> 00:11:30,380 You really want to hang out with us, don't you? 102 00:11:32,007 --> 00:11:33,174 So, come along. 103 00:11:33,675 --> 00:11:35,135 And relax! 104 00:11:39,806 --> 00:11:41,558 Fuck, my Dad's home. 105 00:12:02,704 --> 00:12:05,749 Don't you have school? - Would I be here if I did? 106 00:12:17,469 --> 00:12:19,095 Can you sign this? 107 00:12:28,813 --> 00:12:29,940 Thanks. 108 00:12:31,191 --> 00:12:33,026 Don't look at her like that. 109 00:12:33,109 --> 00:12:34,653 It's disgusting. 110 00:12:34,736 --> 00:12:36,029 Are you nuts? 111 00:12:38,448 --> 00:12:39,783 You got a ciggie? 112 00:12:55,882 --> 00:12:59,719 Get down lower. - OK, you're better than me. 113 00:13:04,307 --> 00:13:06,977 Who are you writing to? - Nobody. 114 00:13:07,060 --> 00:13:08,395 Did he write to you? 115 00:13:08,478 --> 00:13:09,521 No. 116 00:13:10,021 --> 00:13:11,815 Why write to him then? 117 00:13:12,774 --> 00:13:14,859 I'm pretending it was meant for you. 118 00:13:14,943 --> 00:13:16,903 You're so running after him. 119 00:13:18,154 --> 00:13:19,948 Gianna, what are you doing? 120 00:13:20,699 --> 00:13:24,286 Whose legs are these? They're not shaved. - They are! 121 00:13:31,001 --> 00:13:34,170 Jim went down on me. - What? When? 122 00:13:35,422 --> 00:13:37,841 He has no idea what he's doing. 123 00:13:37,924 --> 00:13:40,260 He's crazy about you! - His problem. 124 00:13:40,343 --> 00:13:43,471 Maybe I'll fuck him if he's better at going down on me. 125 00:13:44,306 --> 00:13:45,974 Give me the laptop. 126 00:13:49,603 --> 00:13:51,187 Open your mouth. 127 00:13:56,943 --> 00:13:59,070 You're such babies. 128 00:13:59,154 --> 00:14:00,614 Watch this. 129 00:14:08,496 --> 00:14:11,625 Look at her! - She's never seen it before. 130 00:14:14,961 --> 00:14:17,464 So, Mia, you got a boyfriend? 131 00:14:17,547 --> 00:14:18,673 No. 132 00:14:18,757 --> 00:14:21,426 Ever had one? - Sure, a few. 133 00:14:21,509 --> 00:14:24,512 You haven't bounced yet, I can see that a mile off. 134 00:14:24,596 --> 00:14:29,184 Which of our guys do you like? - Roberto? I saw a spark. 135 00:14:29,267 --> 00:14:32,520 I prefer older guys. - 18 and up? I understand. 136 00:14:32,938 --> 00:14:34,689 And what kind of guy? 137 00:14:36,358 --> 00:14:38,985 Taller than me, and I find tattoos sexy. 138 00:14:40,111 --> 00:14:42,822 "I find tattoos sexy." Hair color? 139 00:14:43,281 --> 00:14:44,741 Don't care. 140 00:14:44,824 --> 00:14:47,202 "Hair color and appearance: any." 141 00:14:47,285 --> 00:14:49,204 No, he still has to look good. 142 00:14:50,038 --> 00:14:53,416 OK, I'll delete "appearance". Now we just need a pic. 143 00:14:56,211 --> 00:14:58,088 Look into the light. - Look sexy. 144 00:14:58,171 --> 00:15:00,882 The light's here. - Further up, pout. 145 00:15:01,383 --> 00:15:03,176 Pout more. 146 00:15:03,259 --> 00:15:05,637 Show your cheekbones. 147 00:15:09,015 --> 00:15:10,183 Now topless. 148 00:15:12,227 --> 00:15:13,061 No. 149 00:15:15,146 --> 00:15:18,650 You then! - No, I'm not getting topless. 150 00:15:18,733 --> 00:15:19,859 Take it off. 151 00:15:22,153 --> 00:15:23,905 Stop it, Gianna. No! 152 00:15:24,614 --> 00:15:27,742 Gianna! - Chill! You do it to me then. 153 00:15:27,826 --> 00:15:29,244 No! - Do it to me. 154 00:15:29,327 --> 00:15:31,621 Stop this shit. - What's wrong with you? 155 00:15:31,705 --> 00:15:34,124 What's wrong? - We're not doing that again. 156 00:15:34,207 --> 00:15:36,751 Nothing can go wrong! - Quit that shit. 157 00:15:36,835 --> 00:15:38,670 What do you want to do? 158 00:15:38,753 --> 00:15:40,213 Come here. 159 00:15:41,798 --> 00:15:43,049 Shut up. 160 00:15:47,137 --> 00:15:50,015 When I stand up, squeeze my throat tight, OK? 161 00:15:59,232 --> 00:16:00,358 Harder. 162 00:16:03,278 --> 00:16:04,404 Harder. 163 00:16:30,847 --> 00:16:31,973 Nice. 164 00:16:42,317 --> 00:16:46,112 Try it for yourself before you say no, it feels so nice. 165 00:16:46,196 --> 00:16:47,447 No, thanks. 166 00:16:47,530 --> 00:16:48,698 I want to try. 167 00:17:54,222 --> 00:17:56,016 I have to go home. 168 00:19:03,083 --> 00:19:04,167 Hello? 169 00:19:12,008 --> 00:19:13,051 Mia? 170 00:19:15,595 --> 00:19:17,555 What are you doing? - Nothing. 171 00:19:18,264 --> 00:19:20,308 Are you sick? - No. 172 00:19:20,809 --> 00:19:22,769 It sounded that way. - No. 173 00:20:21,244 --> 00:20:22,579 Where are you going? 174 00:20:22,662 --> 00:20:24,039 To school. 175 00:20:25,582 --> 00:20:27,542 Can you sign this? 176 00:20:27,626 --> 00:20:29,544 What is it? 177 00:20:29,628 --> 00:20:33,882 We're going to Connyland with school. - Sure, put it down there. 178 00:20:38,428 --> 00:20:40,055 Bye, take care. 179 00:21:13,546 --> 00:21:14,923 Where are you going? 180 00:21:16,716 --> 00:21:18,593 Wait! What are you up to? 181 00:21:19,886 --> 00:21:21,513 We're going shopping. 182 00:21:30,897 --> 00:21:33,608 Fuck, how does this shit work? 183 00:21:33,692 --> 00:21:36,152 You just piss on it. - Oh no, really? 184 00:21:57,924 --> 00:21:59,509 It will be fine. 185 00:22:08,852 --> 00:22:10,812 It's negative! It's negative! 186 00:22:21,615 --> 00:22:22,699 Fuck! 187 00:22:23,658 --> 00:22:24,701 Guys... 188 00:22:27,996 --> 00:22:29,372 You son of a bitch! 189 00:22:29,914 --> 00:22:32,792 Fuck you and your bitch too! 190 00:22:34,169 --> 00:22:37,797 Hey, look at her, she's so ugly. 191 00:22:37,881 --> 00:22:41,926 Then look at yourself, you deserve better than him, hun. 192 00:23:39,567 --> 00:23:41,236 Hey, stop! - Run! 193 00:24:27,157 --> 00:24:29,367 Hello! 194 00:24:56,353 --> 00:24:58,855 Where did you go? - We had to get out. 195 00:24:58,939 --> 00:25:00,607 That was so crazy. 196 00:25:01,900 --> 00:25:03,276 Let's go. 197 00:25:44,734 --> 00:25:46,653 YOU WANNA MEET UP? 198 00:27:38,974 --> 00:27:39,808 Mia? 199 00:27:40,725 --> 00:27:42,477 Why did you lock the door? 200 00:27:45,814 --> 00:27:48,942 Jacky and Robby aren't in the aquarium anymore. 201 00:27:50,735 --> 00:27:52,362 Open up. 202 00:27:53,530 --> 00:27:56,741 Do you know anything? - No, why should I? 203 00:27:57,284 --> 00:28:00,161 Two fish don't just vanish like that. 204 00:28:01,705 --> 00:28:04,040 What's going on here, dammit? 205 00:28:05,083 --> 00:28:06,793 What happened to those fish? 206 00:28:10,588 --> 00:28:12,590 I flushed them down the toilet. 207 00:28:15,927 --> 00:28:16,886 Why? 208 00:29:18,573 --> 00:29:20,533 Wakey wakey, sleepyhead. 209 00:29:22,243 --> 00:29:24,329 I'll give you a lift. 210 00:29:41,096 --> 00:29:42,472 So... 211 00:29:42,555 --> 00:29:43,974 how's school going? 212 00:29:44,516 --> 00:29:45,433 Good. 213 00:29:48,436 --> 00:29:50,313 What about in class? 214 00:29:50,397 --> 00:29:52,315 Are you keeping up? 215 00:29:52,399 --> 00:29:54,651 I passed the last math test. 216 00:29:59,781 --> 00:30:02,575 Why did you flush Mom's fish down the toilet? 217 00:30:08,415 --> 00:30:10,917 You know you're out of line, don't you? 218 00:30:12,544 --> 00:30:14,587 You know it's not on, don't you? 219 00:30:15,255 --> 00:30:16,506 Yeah... 220 00:30:16,589 --> 00:30:18,508 So why did you do it? 221 00:30:20,802 --> 00:30:21,928 I don't know. 222 00:30:22,846 --> 00:30:24,180 For God's sake. 223 00:30:26,308 --> 00:30:29,269 You can forget about Connyland right away. 224 00:30:49,789 --> 00:30:51,708 SIHLCITY MEDICAL CENTER 225 00:31:00,425 --> 00:31:02,218 Hello, Mia? 226 00:31:02,302 --> 00:31:03,428 Dr. Mundweiler. 227 00:31:07,766 --> 00:31:11,186 Is there anything particular that brought you here? 228 00:31:12,646 --> 00:31:15,148 An examination, could you do that? 229 00:31:15,857 --> 00:31:18,193 What kind of examination do you want? 230 00:31:18,276 --> 00:31:21,404 Just to check that everything's alright. 231 00:31:21,488 --> 00:31:23,490 Yes, I can certainly do that. 232 00:31:24,032 --> 00:31:26,201 Mia, you can talk openly to me. 233 00:31:27,327 --> 00:31:30,080 Do you feel something's wrong? 234 00:31:31,831 --> 00:31:33,667 No, I'm fine, sorry. 235 00:31:42,509 --> 00:31:46,137 It's just that... I got my period. 236 00:31:46,221 --> 00:31:48,348 For the first time? - Yep. 237 00:31:48,431 --> 00:31:50,308 When? - Yesterday. 238 00:31:50,392 --> 00:31:51,601 That's nice. 239 00:31:51,685 --> 00:31:54,062 You will of course go through changes now. 240 00:31:54,145 --> 00:31:55,772 Is it painful? 241 00:31:55,855 --> 00:31:57,941 No, I've just felt different. 242 00:31:59,526 --> 00:32:01,152 Come and sit down again. 243 00:32:11,454 --> 00:32:14,916 Is it different than you expected? Did it catch you by surprise? 244 00:32:15,000 --> 00:32:16,626 No, it's not that. 245 00:32:17,127 --> 00:32:18,670 It's my feet. 246 00:32:19,713 --> 00:32:21,256 What about your feet? 247 00:32:23,550 --> 00:32:25,593 My toes have grown together. 248 00:32:25,677 --> 00:32:27,178 Your toes? 249 00:32:28,847 --> 00:32:31,349 This isn't really my field. 250 00:32:31,433 --> 00:32:34,185 But it's happened since I got my period. 251 00:32:38,315 --> 00:32:40,191 Alright, let me take a look. 252 00:32:41,985 --> 00:32:44,779 It's syndactyly. It's not dangerous. 253 00:32:45,030 --> 00:32:47,365 It can easily be surgically removed. 254 00:32:47,449 --> 00:32:49,409 Cool. Can you do it right now? 255 00:32:49,492 --> 00:32:53,204 If you see a pediatrician, they'll send you to an orthopedic surgeon. 256 00:32:53,288 --> 00:32:55,624 And then it'll look the same as before? 257 00:32:55,707 --> 00:32:57,667 What do you mean by "before"? 258 00:32:57,751 --> 00:33:01,421 I mean normal. - Syndactyly is a birth defect. 259 00:33:01,504 --> 00:33:05,508 You've had it since you were born. - I've only had it since yesterday. 260 00:33:05,592 --> 00:33:06,926 That's not possible. 261 00:33:07,010 --> 00:33:10,180 It is! Do you think I'm deformed? Just get rid of it! 262 00:33:12,140 --> 00:33:13,933 May I take another look? 263 00:33:26,529 --> 00:33:30,158 There's another thin membrane between the other toes. 264 00:33:32,285 --> 00:33:34,371 This is really very extraordinary. 265 00:33:35,580 --> 00:33:38,249 We could do some lab tests. You can get up now. 266 00:33:38,333 --> 00:33:41,127 Does anybody else in your family have this? 267 00:33:43,713 --> 00:33:45,674 You're going to feel a prick. 268 00:33:51,429 --> 00:33:52,597 Alright? 269 00:36:08,900 --> 00:36:13,196 Why aren't there any photos of you when you were pregnant with me? 270 00:36:13,280 --> 00:36:16,449 They must be in one of the boxes. 271 00:36:18,702 --> 00:36:19,744 And... 272 00:36:21,329 --> 00:36:24,040 why do I look so different from you two? 273 00:36:28,795 --> 00:36:30,505 Don't you have any homework? 274 00:36:30,588 --> 00:36:33,633 The Gnädingers' daughter is always studying. 275 00:36:34,634 --> 00:36:36,761 I do have some. - Well then. 276 00:37:35,445 --> 00:37:39,157 YOU WANNA HAVE SEX? 277 00:38:13,566 --> 00:38:14,859 Hey, girls. 278 00:38:16,194 --> 00:38:18,071 I'm doing it with someone later. 279 00:38:20,407 --> 00:38:21,950 Is that his profile? 280 00:38:22,909 --> 00:38:24,244 Let me see. 281 00:38:24,786 --> 00:38:27,122 My God, 35 is real old. 282 00:38:27,205 --> 00:38:29,040 It's fine, I've been there. 283 00:38:29,124 --> 00:38:31,376 It means he has lots of experience. 284 00:38:47,142 --> 00:38:49,394 I'm wasting my youth on trains. 285 00:38:52,939 --> 00:38:55,984 How much longer is it? - About ten minutes. 286 00:38:56,067 --> 00:38:57,444 It's so hot. 287 00:38:58,612 --> 00:39:00,864 Ask Mia how much longer it is. 288 00:39:07,329 --> 00:39:09,122 You're really doing this? 289 00:39:09,205 --> 00:39:10,957 Yeah, why? 290 00:39:11,041 --> 00:39:12,375 It's crazy. 291 00:39:12,459 --> 00:39:15,754 Just don't let him take pictures or shit like that. 292 00:39:15,837 --> 00:39:16,755 Here. 293 00:39:43,406 --> 00:39:45,492 You aren't really 16, are you? 294 00:39:46,034 --> 00:39:47,953 I'm 16 the day after tomorrow. 295 00:39:48,495 --> 00:39:49,871 So you cheated a bit. 296 00:39:50,789 --> 00:39:52,332 Does that bother you? 297 00:39:52,832 --> 00:39:54,709 No. It's fine. 298 00:39:57,170 --> 00:40:00,090 Or am I too old for you? - No, not at all. 299 00:40:01,591 --> 00:40:03,385 I'm not so young anymore. 300 00:40:04,177 --> 00:40:05,971 It all happens so fast, 301 00:40:06,596 --> 00:40:08,807 you're too young to even imagine it. 302 00:40:12,769 --> 00:40:14,688 It's a lovely day today. 303 00:40:18,525 --> 00:40:20,944 Don't you want to be out with your friends? 304 00:40:21,027 --> 00:40:23,530 No, what about you? 305 00:40:30,704 --> 00:40:32,664 It's lovely that you're here. 306 00:40:39,504 --> 00:40:41,756 You want to hear my favorite song? 307 00:41:24,466 --> 00:41:26,676 I really do like you a lot. 308 00:41:29,179 --> 00:41:31,056 No, seriously, 309 00:41:31,139 --> 00:41:32,932 you're really beautiful. 310 00:41:35,727 --> 00:41:37,520 Stick your tongue out. 311 00:41:41,358 --> 00:41:42,901 Again. 312 00:41:46,321 --> 00:41:49,074 Wow, it makes you even more beautiful. 313 00:41:51,117 --> 00:41:52,327 Lie down. 314 00:42:15,141 --> 00:42:17,560 What's that? Did someone hit you? 315 00:42:22,399 --> 00:42:24,484 Hey, everything's OK. - No! 316 00:42:26,861 --> 00:42:27,821 I'm sorry. 317 00:42:41,376 --> 00:42:43,003 Where are you going? 318 00:42:46,881 --> 00:42:48,758 Did you do it? 319 00:42:50,760 --> 00:42:53,221 Come on, let's go. - Wait a second. 320 00:42:53,305 --> 00:42:54,889 Did you do it? 321 00:42:57,892 --> 00:42:59,060 Let's go. 322 00:42:59,144 --> 00:43:00,687 Just like I said. 323 00:46:20,387 --> 00:46:23,264 See you later. - Idiot, I'll be right back. 324 00:46:23,974 --> 00:46:25,684 Shall we go to my room? 325 00:46:41,241 --> 00:46:43,285 Can I ask you something? 326 00:46:43,368 --> 00:46:44,286 Yes. 327 00:46:45,704 --> 00:46:47,414 Do you want something from me? 328 00:46:48,832 --> 00:46:50,750 What should I want? 329 00:46:57,090 --> 00:46:58,967 Ever had a smoke kiss? 330 00:47:06,766 --> 00:47:08,935 Just suck it into your lungs. 331 00:47:21,990 --> 00:47:23,783 You wanna bounce? 332 00:47:26,536 --> 00:47:28,622 I always wanted to do it with you. 333 00:47:29,164 --> 00:47:30,248 But... 334 00:47:30,332 --> 00:47:34,294 if you don't want to, I can play video games with my brother. 335 00:47:49,768 --> 00:47:50,894 Shit, 336 00:47:52,354 --> 00:47:54,147 you're driving me crazy. 337 00:48:00,737 --> 00:48:02,322 That was great. 338 00:48:02,405 --> 00:48:04,658 Did you come? - I think so. 339 00:48:06,826 --> 00:48:10,872 You wanna stay to play some video games? - No, I have to go home. 340 00:48:12,040 --> 00:48:13,917 OK with you if I go? 341 00:48:27,013 --> 00:48:29,724 There's a party tonight, you wanna come? 342 00:48:33,812 --> 00:48:35,188 See you there. 343 00:51:10,010 --> 00:51:11,511 How's it going? 344 00:51:14,806 --> 00:51:16,516 Hi, guys. - This is Mia. 345 00:51:16,599 --> 00:51:17,684 Alex. 346 00:51:18,977 --> 00:51:20,770 Jim. - Give her some. 347 00:51:21,605 --> 00:51:22,689 Thanks. 348 00:51:27,319 --> 00:51:30,363 Are you two going out? - No, we're just friends. 349 00:51:31,031 --> 00:51:32,949 Now he knows her inside and out. 350 00:51:33,742 --> 00:51:35,368 Shut it! - You two bounced? 351 00:51:35,452 --> 00:51:36,911 Let's go get a beer. 352 00:51:36,995 --> 00:51:38,204 You cool bitch. 353 00:51:38,288 --> 00:51:40,832 You two are together? - I dunno. 354 00:51:40,915 --> 00:51:42,500 Are you in love? 355 00:51:50,884 --> 00:51:52,552 Can I have a swig? 356 00:51:53,345 --> 00:51:54,554 Is it hardcore? 357 00:51:57,182 --> 00:51:59,768 Anyone got a light? 358 00:52:00,769 --> 00:52:02,395 Oh, sorry! 359 00:52:06,691 --> 00:52:08,526 Smoking a doobie... 360 00:52:08,610 --> 00:52:10,528 Cool, chill. 361 00:52:11,071 --> 00:52:12,781 Have a good night, yeah? 362 00:53:18,221 --> 00:53:19,764 You alright? 363 00:53:21,308 --> 00:53:22,684 You drunk? 364 00:53:23,310 --> 00:53:25,353 A bit. - Me too. 365 00:53:26,605 --> 00:53:28,565 You wanna do it with me too? 366 00:53:29,774 --> 00:53:30,900 Maybe. 367 00:53:31,943 --> 00:53:33,862 Take it easy, I'll call you. 368 00:53:51,046 --> 00:53:53,214 Everything's fine. 369 00:53:54,215 --> 00:53:56,593 Everything's cool. - Yeah? 370 00:53:57,761 --> 00:53:59,554 I'm feeling great. 371 00:54:02,807 --> 00:54:05,226 Everything out, get it all out. 372 00:54:09,189 --> 00:54:11,066 You want to sit down? 373 00:54:20,450 --> 00:54:22,243 I have to get home now. 374 00:54:25,622 --> 00:54:27,415 Can I sleep at your place? 375 00:54:28,291 --> 00:54:29,459 Sure. 376 00:54:58,863 --> 00:55:00,865 Where's your mom? - Asleep. 377 00:55:00,949 --> 00:55:03,994 Your parents don't sleep in the same bed anymore? 378 00:55:05,495 --> 00:55:07,914 And your mom always does the cooking? 379 00:55:08,498 --> 00:55:09,666 Yes. 380 00:55:09,749 --> 00:55:11,668 Perfect family, huh? 381 00:55:12,669 --> 00:55:13,795 Yes. 382 00:55:14,421 --> 00:55:16,965 Sometimes I get the feeling I'm adopted. 383 00:55:17,048 --> 00:55:18,591 Wow, really? 384 00:55:19,467 --> 00:55:21,845 So who could your real mother be? 385 00:55:23,221 --> 00:55:25,181 Someone who didn't want me. 386 00:55:27,434 --> 00:55:28,560 Fuck. 387 00:55:29,894 --> 00:55:31,688 Just like with me. 388 00:55:33,898 --> 00:55:37,277 My mom went to the US after the divorce. 389 00:55:39,446 --> 00:55:42,616 She said she just had to arrange a few things, 390 00:55:43,158 --> 00:55:44,784 then I could join her. 391 00:55:46,578 --> 00:55:49,289 She's been saying that for five years now. 392 00:55:49,914 --> 00:55:50,957 Shit. 393 00:55:51,625 --> 00:55:54,127 And your father? - You've seen him. 394 00:55:55,003 --> 00:55:58,548 But he's never home, so I can do whatever I want. 395 00:55:59,341 --> 00:56:01,426 I wish I could do whatever I want. 396 00:56:02,927 --> 00:56:06,139 I can't even go to Connyland. - What? Why not? 397 00:56:06,681 --> 00:56:07,849 No idea. 398 00:56:08,433 --> 00:56:11,436 Are you kidding? You have to come! 399 00:56:11,519 --> 00:56:14,606 Where's the letter for your parents? - On the desk. 400 00:56:17,400 --> 00:56:19,194 What's your dad's first name? 401 00:56:19,277 --> 00:56:22,906 Michael. But you can't fake his signature. 402 00:56:24,199 --> 00:56:27,994 You think Eric spends his evenings comparing signatures? 403 00:56:35,377 --> 00:56:37,879 You do it, it looks cool. 404 00:56:39,631 --> 00:56:41,800 Show me your belly button. 405 00:56:41,883 --> 00:56:44,636 Your belly button is real cute! 406 00:56:46,179 --> 00:56:47,597 Fuck you! 407 00:56:59,067 --> 00:57:00,110 Morning. 408 00:57:00,193 --> 00:57:01,361 Morning. - Morning. 409 00:57:02,028 --> 00:57:05,782 We've been invited to the Stockers' wedding. You too. 410 00:57:05,865 --> 00:57:09,411 There's a spa there, and there'll be other kids too. 411 00:57:10,036 --> 00:57:11,830 I don't feel like going. 412 00:57:14,791 --> 00:57:17,043 Hello. 413 00:57:17,127 --> 00:57:19,254 Morning, Mrs. Lehner. - Good morning. 414 00:57:19,337 --> 00:57:21,256 Mr. Lehner. - Hello. And you are? 415 00:57:21,339 --> 00:57:23,717 Gianna, pleased to meet you. 416 00:57:23,800 --> 00:57:26,136 Thanks for letting me stay the night. 417 00:57:26,219 --> 00:57:27,846 Yes, of course. 418 00:57:28,596 --> 00:57:30,890 Are you in the same class? - We are. 419 00:57:30,974 --> 00:57:34,311 Do your parents know you slept here? - They don't give a shit. 420 00:57:35,312 --> 00:57:38,732 Do you happen to have a toothbrush for me? - Of course. 421 00:57:39,274 --> 00:57:40,525 Thanks. 422 00:57:46,781 --> 00:57:49,701 I stopped smoking. - Cool. 423 00:57:49,784 --> 00:57:50,869 Piss off. 424 00:57:50,952 --> 00:57:52,329 Mia, come down here! 425 00:57:52,787 --> 00:57:54,664 When did you stop smoking? 426 00:57:54,748 --> 00:57:58,418 Three hours ago or something. - It seems ages already! 427 00:57:59,419 --> 00:58:03,173 Quiet please. I need the forms signed by your parents. 428 00:58:03,256 --> 00:58:05,592 Where's yours, Roberto? Thank you. 429 00:58:22,442 --> 00:58:23,735 What's up? 430 00:58:23,818 --> 00:58:25,737 We forged the signature. 431 00:58:26,655 --> 00:58:28,573 He won't realize. 432 00:58:32,786 --> 00:58:35,622 Look what I have... MDMA! 433 00:58:35,705 --> 00:58:37,415 What's that? - It's so cool. 434 00:58:37,499 --> 00:58:39,167 It's my favorite drug. 435 00:58:43,880 --> 00:58:45,006 Put it all in. 436 00:58:50,512 --> 00:58:51,972 What now? 437 00:59:03,024 --> 00:59:05,360 Hey, that's enough! 438 00:59:05,443 --> 00:59:06,611 Too much! 439 00:59:11,283 --> 00:59:15,078 What would he be doing in Connyland? 440 00:59:15,870 --> 00:59:19,416 Why would he be here today? 441 00:59:20,375 --> 00:59:22,544 Gianna, he's definitely not here. 442 00:59:22,627 --> 00:59:26,506 Yeah, I'm just messing with you. 443 01:00:19,476 --> 01:00:20,810 Wait. 444 01:00:20,894 --> 01:00:22,145 Keep going! 445 01:00:23,313 --> 01:00:24,648 Keep going! 446 01:00:25,941 --> 01:00:28,234 You alright? What's up with you? 447 01:00:29,235 --> 01:00:30,362 Nothing. 448 01:00:41,122 --> 01:00:43,458 Do you just do it with anyone? 449 01:00:44,334 --> 01:00:46,044 You're a total slut. 450 01:02:42,327 --> 01:02:43,995 What's with your legs? 451 01:02:48,917 --> 01:02:51,086 Fuck, she puked. 452 01:02:51,169 --> 01:02:53,171 You have to drink water, baby. 453 01:02:53,254 --> 01:02:56,508 She got undressed and her legs are full of bruises. 454 01:03:37,299 --> 01:03:39,259 28 MISSED CALLS MOM 455 01:04:17,631 --> 01:04:19,299 Sit down. 456 01:04:28,099 --> 01:04:30,101 What are you playing at? 457 01:04:30,852 --> 01:04:33,104 Did you think we wouldn't find out? 458 01:04:35,106 --> 01:04:39,486 Do you know how lame it is if everyone can go except the new girl? 459 01:04:39,945 --> 01:04:42,948 For as long as you live here, you stick to our rules. 460 01:04:47,744 --> 01:04:49,537 Just talk to us. 461 01:04:57,963 --> 01:04:59,506 Listen, Mia. 462 01:05:00,423 --> 01:05:02,801 We had a little talk earlier today, 463 01:05:03,927 --> 01:05:05,679 and we both think 464 01:05:06,346 --> 01:05:08,848 you should start therapy again. 465 01:05:17,440 --> 01:05:19,150 I'm tired. 466 01:06:51,368 --> 01:06:53,578 We're going to make an incision here. 467 01:06:53,662 --> 01:06:55,705 You can use the forceps. 468 01:06:56,498 --> 01:07:00,085 Now you can remove the flesh on the side. 469 01:07:05,966 --> 01:07:08,551 Which part is the fish's swim bladder? 470 01:07:10,512 --> 01:07:13,765 It's the white thing here, you see it? 471 01:07:13,848 --> 01:07:15,642 You can take it out now. 472 01:07:21,398 --> 01:07:23,316 Why does a fish have a swim bladder? 473 01:07:23,566 --> 01:07:25,360 To swim and blabber? 474 01:07:26,444 --> 01:07:29,531 Yes? - So it can dive up and down. 475 01:07:29,614 --> 01:07:33,743 To regulate its depth. - Right. To regulate depth when swimming. 476 01:07:33,827 --> 01:07:36,496 Now, what's this here, Mia? 477 01:07:37,539 --> 01:07:41,042 The intestine. - That's right, you can remove it too. 478 01:07:47,257 --> 01:07:50,260 OK, please take your certificates with you. 479 01:07:50,343 --> 01:07:52,804 Mia, you can take the fish to Mr. Kunz, 480 01:07:52,887 --> 01:07:55,724 and please be on time after the holidays. 481 01:08:33,678 --> 01:08:37,182 Don't you dare tell anybody, or else I'll destroy you. 482 01:09:06,586 --> 01:09:09,005 One question: are you clean? 483 01:09:10,006 --> 01:09:11,800 What? Why? 484 01:09:11,883 --> 01:09:15,095 There's a rumor going around that you're sick. 485 01:09:15,178 --> 01:09:17,222 Some sort of rash, I heard. 486 01:09:17,889 --> 01:09:19,516 It's not true. 487 01:09:19,599 --> 01:09:23,228 So you're not sick? You haven't infected me with anything? 488 01:09:23,311 --> 01:09:25,272 No. What about you? 489 01:09:25,355 --> 01:09:27,107 I'm clean, sure. 490 01:09:35,115 --> 01:09:38,535 Daddy would be happy if you came with us to the wedding. 491 01:09:38,618 --> 01:09:40,829 I don't know anybody there. 492 01:09:40,912 --> 01:09:42,539 It's his new boss. 493 01:09:43,123 --> 01:09:45,000 It would be important for us. 494 01:09:49,170 --> 01:09:51,256 Aren't you going to give me a kiss? 495 01:09:59,931 --> 01:10:04,811 Why do you think your parents feel it's a good idea for you to come here? 496 01:10:06,855 --> 01:10:08,982 Who says they're my parents? 497 01:10:11,401 --> 01:10:13,194 Who else would they be? 498 01:10:15,822 --> 01:10:17,907 Maybe they adopted me. 499 01:10:19,909 --> 01:10:23,163 Is that something that's been bothering you lately? 500 01:10:27,959 --> 01:10:30,253 What's getting you down at the moment? 501 01:10:30,712 --> 01:10:32,964 It's just all different. And... 502 01:10:33,548 --> 01:10:36,468 I do things I don't want to, it doesn't feel like me. 503 01:10:39,054 --> 01:10:41,514 It certainly can't be easy for you. 504 01:10:42,849 --> 01:10:45,644 But you're not alone. - No! I'm not normal! 505 01:10:46,394 --> 01:10:51,107 And my real parents weren't normal either, I've inherited it from them. 506 01:10:51,191 --> 01:10:53,985 What is it that you've inherited from them? 507 01:10:56,571 --> 01:10:57,948 Can I go please? 508 01:11:02,953 --> 01:11:05,163 Wow, look. 509 01:11:05,580 --> 01:11:06,957 Put it back! 510 01:11:07,040 --> 01:11:08,750 Is your mom in the menopause? 511 01:11:09,876 --> 01:11:11,336 What's that? 512 01:11:11,419 --> 01:11:14,881 Hormones, so you don't change during menopause. 513 01:11:14,965 --> 01:11:17,717 Appetite suppressants and benzos... 514 01:11:17,801 --> 01:11:19,010 they're great. 515 01:11:33,358 --> 01:11:35,360 Can you read this? 516 01:11:36,861 --> 01:11:38,697 It's all in French. 517 01:11:45,620 --> 01:11:48,039 Maybe it's the adoption papers. 518 01:11:48,123 --> 01:11:49,666 What's this? 519 01:11:49,749 --> 01:11:51,584 Are you crazy? 520 01:11:52,377 --> 01:11:55,171 Out, both of you! - We were just looking for something. 521 01:11:55,547 --> 01:11:57,841 You can go home now. - She's staying. 522 01:11:57,924 --> 01:11:59,843 She's going home. 523 01:12:00,677 --> 01:12:03,722 Come to my place if it gets too much. 524 01:12:10,645 --> 01:12:13,857 Behind my back, what are you playing at? 525 01:12:13,940 --> 01:12:16,443 There's not one photo of you pregnant. 526 01:12:16,526 --> 01:12:18,778 I want to know who my real mother is! 527 01:12:21,364 --> 01:12:24,284 I sometimes can't believe you're my daughter either. 528 01:12:49,643 --> 01:12:50,852 Morning. 529 01:12:51,686 --> 01:12:52,979 Morning. 530 01:12:54,356 --> 01:12:56,483 Here's the address of our hotel. 531 01:12:57,192 --> 01:12:58,818 Give us a call. 532 01:14:31,453 --> 01:14:34,497 TONIGHT AT THE LAKE - YOU COMING? 533 01:14:34,581 --> 01:14:35,582 YES. 534 01:15:08,823 --> 01:15:10,367 Mia, hello. 535 01:15:31,513 --> 01:15:33,390 Sexy bitch. 536 01:15:43,191 --> 01:15:45,235 You know what would be cool now? 537 01:15:48,947 --> 01:15:52,117 If we could just press pause, 538 01:15:52,200 --> 01:15:58,081 and everything would stay the way it is here and now forever. 539 01:15:58,707 --> 01:16:00,667 That would be so cool. 540 01:16:01,960 --> 01:16:03,920 That would be really cool. 541 01:16:04,004 --> 01:16:05,839 It would be so cool. 542 01:16:22,439 --> 01:16:23,773 Sorry. 543 01:16:28,903 --> 01:16:31,573 A friend of mine is having a party tomorrow. 544 01:16:32,032 --> 01:16:34,117 You two would fit right in. 545 01:17:33,677 --> 01:17:34,761 Help! 546 01:17:35,178 --> 01:17:36,012 Help! 547 01:17:38,848 --> 01:17:40,976 She didn't come back up! 548 01:18:41,411 --> 01:18:43,580 Thank you so much. - I have to go. 549 01:18:46,458 --> 01:18:47,917 No, Mia! 550 01:18:50,170 --> 01:18:52,213 Where's she going? 551 01:20:08,498 --> 01:20:09,874 Fuck. 552 01:20:10,917 --> 01:20:12,836 What's that? 553 01:20:14,713 --> 01:20:16,047 Nothing. 554 01:20:20,010 --> 01:20:22,721 Fuck, you have to see a doctor! 555 01:20:22,804 --> 01:20:23,847 No... 556 01:20:24,556 --> 01:20:26,516 I already tried that. 557 01:20:34,065 --> 01:20:35,525 Shit. - Just leave it. 558 01:20:36,860 --> 01:20:38,486 Just leave it. 559 01:20:38,570 --> 01:20:39,529 Fuck. 560 01:20:40,822 --> 01:20:43,158 Fuck off, just leave it. 561 01:20:45,327 --> 01:20:46,411 Go away! 562 01:25:31,196 --> 01:25:32,155 Mia? 563 01:25:37,160 --> 01:25:38,411 Fuck. 564 01:25:38,495 --> 01:25:42,123 Get the fuck out of this room, got it? 565 01:25:43,124 --> 01:25:44,960 Mia, can you hear me? 566 01:25:45,043 --> 01:25:47,295 What are you doing? - Fuck off. 567 01:25:47,379 --> 01:25:49,756 What are you doing? - Mia, hello? 568 01:25:49,839 --> 01:25:53,468 Mia, stop this shit. You don't want this. - I do! 569 01:25:53,551 --> 01:25:54,803 No, you don't! 570 01:25:54,886 --> 01:25:57,055 Your legs are bleeding. 571 01:25:57,138 --> 01:25:59,557 What's with her legs? - You need to see a doctor. 572 01:25:59,641 --> 01:26:01,643 What's wrong with her legs? - Nothing. 573 01:26:01,726 --> 01:26:03,436 Let's take her clothes off! 574 01:26:03,520 --> 01:26:05,647 No, leave her alone! - No! 575 01:26:05,730 --> 01:26:07,524 Leave her alone! 576 01:26:07,607 --> 01:26:10,277 Get off me. - Stay still! 577 01:26:15,031 --> 01:26:16,283 Fuck! 578 01:26:16,366 --> 01:26:18,493 What kind of freak are you? 579 01:26:18,576 --> 01:26:19,911 Is that contagious? 580 01:26:21,246 --> 01:26:23,206 Yes, it's contagious! 581 01:26:23,790 --> 01:26:25,542 Fuck off, all of you! 582 01:32:29,572 --> 01:32:31,366 Can I use your phone? 583 01:32:58,643 --> 01:32:59,853 Mom? 584 01:33:01,896 --> 01:33:03,648 Yes, I can hear you. 585 01:33:13,408 --> 01:33:15,118 I miss you both. 586 01:33:19,914 --> 01:33:25,253 Remember when you drank that punch but didn't realize how strong it was? 587 01:33:26,254 --> 01:33:28,048 You were so funny. 588 01:33:37,599 --> 01:33:38,642 Yep. 589 01:33:40,977 --> 01:33:42,520 See you then. 590 01:33:44,272 --> 01:33:45,815 Bye, Mom. 591 01:34:34,823 --> 01:34:36,616 Aren't you afraid? 592 01:34:39,869 --> 01:34:41,871 No, I'm not afraid. 593 01:34:57,053 --> 01:34:59,139 There's no need to be sad. 594 01:35:01,141 --> 01:35:02,851 Don't be sad. 595 01:35:07,355 --> 01:35:09,941 Thank you for everything. 39780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.