Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,383 --> 00:02:33,551
Then the doctor.
2
00:02:34,928 --> 00:02:39,724
What if we compare 2016 with 1879:
3
00:02:40,225 --> 00:02:44,437
do you experience social injustice
in Switzerland or anywhere else?
4
00:02:44,521 --> 00:02:45,939
Yes, Roberto?
5
00:02:46,022 --> 00:02:49,109
Yes, often.
When applying for jobs, for example.
6
00:02:49,192 --> 00:02:51,486
If your name ends with "ic"...
7
00:02:51,903 --> 00:02:55,365
Have you experienced that personally?
- Yes.
8
00:02:56,908 --> 00:03:00,662
Yeah, loads of my friends
can't get jobs because of it.
9
00:03:00,745 --> 00:03:04,082
What kind of injustice is that?
10
00:03:04,624 --> 00:03:08,503
Because of the "ic".
- Right, the "ic". So they're...?
11
00:03:09,379 --> 00:03:10,422
Sorry?
12
00:03:10,880 --> 00:03:11,923
They're...
13
00:03:12,966 --> 00:03:14,426
Yugoslavian or whatever.
14
00:03:14,509 --> 00:03:16,386
...discriminated against.
- Yes.
15
00:03:16,469 --> 00:03:18,471
By other people.
- Yes.
16
00:03:18,555 --> 00:03:22,058
Now, let's look at the tests
we did last time.
17
00:03:36,489 --> 00:03:38,033
Hi.
- Hi.
18
00:03:38,116 --> 00:03:40,285
I'm Sophie.
- Mia.
19
00:03:40,368 --> 00:03:42,579
I know, we're in the same class.
20
00:03:43,580 --> 00:03:45,957
Why have you come
in the middle of the year?
21
00:03:46,041 --> 00:03:49,169
Were you being bullied?
- My father got a new job.
22
00:03:51,671 --> 00:03:53,673
They think they're so cool.
23
00:03:53,757 --> 00:03:56,384
They're always messing around in class.
24
00:03:56,885 --> 00:03:58,470
So immature.
25
00:04:03,642 --> 00:04:05,018
Anyone got a light?
26
00:04:05,602 --> 00:04:07,187
What do you want?
27
00:04:07,270 --> 00:04:10,732
Who said you could talk to us?
- You can't smoke during recess.
28
00:04:10,815 --> 00:04:13,193
I don't care. Anyone got a light?
29
00:04:15,445 --> 00:04:17,238
Think you're tough, do you?
30
00:04:26,790 --> 00:04:29,584
Hello, darling. Was it alright?
- Great.
31
00:04:36,633 --> 00:04:39,094
Can I come in?
- You already did.
32
00:04:47,352 --> 00:04:49,354
Tell me about it...
33
00:04:49,437 --> 00:04:51,481
are the other children nice?
34
00:04:51,564 --> 00:04:52,857
I think so.
35
00:04:55,360 --> 00:04:57,570
I realize this isn't easy for you.
36
00:05:05,870 --> 00:05:08,290
Didn't you wash your hair
for your first day?
37
00:05:08,373 --> 00:05:09,457
Mom...
38
00:05:09,541 --> 00:05:11,126
Talk to me.
39
00:05:11,209 --> 00:05:13,628
Mom, please just get out of my room.
40
00:05:13,712 --> 00:05:15,297
Don't use that tone.
41
00:05:15,380 --> 00:05:16,715
Get out of my room!
42
00:05:16,798 --> 00:05:19,092
Don't talk to me like that.
- Get out!
43
00:05:24,180 --> 00:05:26,057
Mom, I'm sorry.
44
00:05:26,141 --> 00:05:27,517
I'm sorry.
45
00:05:43,450 --> 00:05:45,327
Why did you do it?
46
00:05:47,829 --> 00:05:50,332
You can't attack your mother like that.
47
00:05:56,171 --> 00:05:57,881
Answer me.
48
00:06:02,510 --> 00:06:04,346
Say something!
49
00:06:06,222 --> 00:06:08,933
You have everything, goddammit!
50
00:08:31,159 --> 00:08:32,577
A cycling tour.
51
00:08:32,661 --> 00:08:35,372
And the last suggestion... Paris!
52
00:08:36,206 --> 00:08:38,416
Who said Paris? You?
53
00:08:38,500 --> 00:08:40,210
Paris is not an option.
- Why?
54
00:08:41,544 --> 00:08:44,631
The choices are:
Matterhorn, Technorama, cycling tour.
55
00:08:44,714 --> 00:08:46,591
We could go to Connyland.
56
00:08:47,384 --> 00:08:49,177
Connyland, seriously?
57
00:08:49,260 --> 00:08:51,596
When did you last go?
- Three years ago.
58
00:08:51,680 --> 00:08:53,306
Add it to the list!
59
00:08:53,390 --> 00:08:56,643
Isn't it for little kids?
- No, it's a cool idea, add it!
60
00:08:56,726 --> 00:08:58,228
You think so?
61
00:08:58,311 --> 00:09:01,022
We'll get high, it's gonna be epic.
62
00:09:01,106 --> 00:09:02,148
Connyland!
63
00:09:03,483 --> 00:09:07,237
OK, we'll add Connyland to the list.
64
00:09:10,115 --> 00:09:13,743
You come up first then, Björn,
and then everyone else.
65
00:09:15,996 --> 00:09:19,374
OK, cycling tour is catching up.
66
00:09:20,333 --> 00:09:23,044
Both are on nine.
Someone's missing.
67
00:09:25,922 --> 00:09:27,507
Have you voted yet?
68
00:09:28,091 --> 00:09:30,218
Please come up here.
- Put Connyland.
69
00:09:32,053 --> 00:09:34,306
Vote for Connyland, no shit.
70
00:09:40,145 --> 00:09:42,022
Connyland is the winner.
71
00:09:42,105 --> 00:09:45,650
The entertainment industry
in the pre-digital era.
72
00:09:45,734 --> 00:09:48,361
Have a nice weekend, see you on Monday.
73
00:09:48,445 --> 00:09:49,654
Chairs on the tables!
74
00:10:00,290 --> 00:10:01,916
Sorry.
75
00:10:05,587 --> 00:10:07,589
Hey, got a smoke?
76
00:10:10,592 --> 00:10:12,302
Got one for me too?
77
00:10:12,969 --> 00:10:14,763
Can I have one too?
78
00:10:14,846 --> 00:10:17,891
Can I have another one?
- Yeah, me too.
79
00:10:17,974 --> 00:10:20,435
And one for later.
- Buy your own.
80
00:10:20,518 --> 00:10:23,271
We never buy our own,
only bimbos do that.
81
00:10:23,897 --> 00:10:25,106
Go fuck yourselves.
82
00:10:25,649 --> 00:10:28,193
Bimbo!
- What's her name anyway?
83
00:10:28,276 --> 00:10:30,153
Her name's Bimbo. No shit.
84
00:10:30,236 --> 00:10:31,363
What's your name?
85
00:10:33,365 --> 00:10:35,617
What's your name?
- What do you want?
86
00:10:35,700 --> 00:10:38,828
To know your name.
- You know damn well what my name is.
87
00:10:38,912 --> 00:10:40,413
I forgot, I swear.
88
00:10:41,289 --> 00:10:44,292
I'm Gianna. Nelly, Vivi.
They're our boys.
89
00:10:44,376 --> 00:10:47,671
Gianna, leave her alone.
- Chill, I just want to know her name.
90
00:10:48,296 --> 00:10:50,006
So, tell her your name.
91
00:10:51,049 --> 00:10:52,842
You dumb or what?
92
00:10:52,926 --> 00:10:53,927
Mia.
93
00:10:55,595 --> 00:10:57,305
OK, Mia,
94
00:10:57,389 --> 00:11:00,266
if you want to hang with us,
you have to be a bimbo.
95
00:11:02,394 --> 00:11:05,063
Everything OK?
- Are you my nanny or what?
96
00:11:07,899 --> 00:11:09,693
Ask if she gets periods yet.
97
00:11:10,694 --> 00:11:13,238
Well, do you?
- What a dumb question.
98
00:11:13,780 --> 00:11:17,409
Can you dance all sexy like Gianna?
- No way, she's got no ass.
99
00:11:19,953 --> 00:11:22,580
Right, we're off to the gym.
- Bye, guys.
100
00:11:23,081 --> 00:11:24,416
See you tomorrow.
101
00:11:27,752 --> 00:11:30,380
You really want
to hang out with us, don't you?
102
00:11:32,007 --> 00:11:33,174
So, come along.
103
00:11:33,675 --> 00:11:35,135
And relax!
104
00:11:39,806 --> 00:11:41,558
Fuck, my Dad's home.
105
00:12:02,704 --> 00:12:05,749
Don't you have school?
- Would I be here if I did?
106
00:12:17,469 --> 00:12:19,095
Can you sign this?
107
00:12:28,813 --> 00:12:29,940
Thanks.
108
00:12:31,191 --> 00:12:33,026
Don't look at her like that.
109
00:12:33,109 --> 00:12:34,653
It's disgusting.
110
00:12:34,736 --> 00:12:36,029
Are you nuts?
111
00:12:38,448 --> 00:12:39,783
You got a ciggie?
112
00:12:55,882 --> 00:12:59,719
Get down lower.
- OK, you're better than me.
113
00:13:04,307 --> 00:13:06,977
Who are you writing to?
- Nobody.
114
00:13:07,060 --> 00:13:08,395
Did he write to you?
115
00:13:08,478 --> 00:13:09,521
No.
116
00:13:10,021 --> 00:13:11,815
Why write to him then?
117
00:13:12,774 --> 00:13:14,859
I'm pretending it was meant for you.
118
00:13:14,943 --> 00:13:16,903
You're so running after him.
119
00:13:18,154 --> 00:13:19,948
Gianna, what are you doing?
120
00:13:20,699 --> 00:13:24,286
Whose legs are these? They're not shaved.
- They are!
121
00:13:31,001 --> 00:13:34,170
Jim went down on me.
- What? When?
122
00:13:35,422 --> 00:13:37,841
He has no idea what he's doing.
123
00:13:37,924 --> 00:13:40,260
He's crazy about you!
- His problem.
124
00:13:40,343 --> 00:13:43,471
Maybe I'll fuck him
if he's better at going down on me.
125
00:13:44,306 --> 00:13:45,974
Give me the laptop.
126
00:13:49,603 --> 00:13:51,187
Open your mouth.
127
00:13:56,943 --> 00:13:59,070
You're such babies.
128
00:13:59,154 --> 00:14:00,614
Watch this.
129
00:14:08,496 --> 00:14:11,625
Look at her!
- She's never seen it before.
130
00:14:14,961 --> 00:14:17,464
So, Mia, you got a boyfriend?
131
00:14:17,547 --> 00:14:18,673
No.
132
00:14:18,757 --> 00:14:21,426
Ever had one?
- Sure, a few.
133
00:14:21,509 --> 00:14:24,512
You haven't bounced yet,
I can see that a mile off.
134
00:14:24,596 --> 00:14:29,184
Which of our guys do you like?
- Roberto? I saw a spark.
135
00:14:29,267 --> 00:14:32,520
I prefer older guys.
- 18 and up? I understand.
136
00:14:32,938 --> 00:14:34,689
And what kind of guy?
137
00:14:36,358 --> 00:14:38,985
Taller than me, and I find tattoos sexy.
138
00:14:40,111 --> 00:14:42,822
"I find tattoos sexy." Hair color?
139
00:14:43,281 --> 00:14:44,741
Don't care.
140
00:14:44,824 --> 00:14:47,202
"Hair color and appearance: any."
141
00:14:47,285 --> 00:14:49,204
No, he still has to look good.
142
00:14:50,038 --> 00:14:53,416
OK, I'll delete "appearance".
Now we just need a pic.
143
00:14:56,211 --> 00:14:58,088
Look into the light.
- Look sexy.
144
00:14:58,171 --> 00:15:00,882
The light's here.
- Further up, pout.
145
00:15:01,383 --> 00:15:03,176
Pout more.
146
00:15:03,259 --> 00:15:05,637
Show your cheekbones.
147
00:15:09,015 --> 00:15:10,183
Now topless.
148
00:15:12,227 --> 00:15:13,061
No.
149
00:15:15,146 --> 00:15:18,650
You then!
- No, I'm not getting topless.
150
00:15:18,733 --> 00:15:19,859
Take it off.
151
00:15:22,153 --> 00:15:23,905
Stop it, Gianna. No!
152
00:15:24,614 --> 00:15:27,742
Gianna!
- Chill! You do it to me then.
153
00:15:27,826 --> 00:15:29,244
No!
- Do it to me.
154
00:15:29,327 --> 00:15:31,621
Stop this shit.
- What's wrong with you?
155
00:15:31,705 --> 00:15:34,124
What's wrong?
- We're not doing that again.
156
00:15:34,207 --> 00:15:36,751
Nothing can go wrong!
- Quit that shit.
157
00:15:36,835 --> 00:15:38,670
What do you want to do?
158
00:15:38,753 --> 00:15:40,213
Come here.
159
00:15:41,798 --> 00:15:43,049
Shut up.
160
00:15:47,137 --> 00:15:50,015
When I stand up,
squeeze my throat tight, OK?
161
00:15:59,232 --> 00:16:00,358
Harder.
162
00:16:03,278 --> 00:16:04,404
Harder.
163
00:16:30,847 --> 00:16:31,973
Nice.
164
00:16:42,317 --> 00:16:46,112
Try it for yourself before you say no,
it feels so nice.
165
00:16:46,196 --> 00:16:47,447
No, thanks.
166
00:16:47,530 --> 00:16:48,698
I want to try.
167
00:17:54,222 --> 00:17:56,016
I have to go home.
168
00:19:03,083 --> 00:19:04,167
Hello?
169
00:19:12,008 --> 00:19:13,051
Mia?
170
00:19:15,595 --> 00:19:17,555
What are you doing?
- Nothing.
171
00:19:18,264 --> 00:19:20,308
Are you sick?
- No.
172
00:19:20,809 --> 00:19:22,769
It sounded that way.
- No.
173
00:20:21,244 --> 00:20:22,579
Where are you going?
174
00:20:22,662 --> 00:20:24,039
To school.
175
00:20:25,582 --> 00:20:27,542
Can you sign this?
176
00:20:27,626 --> 00:20:29,544
What is it?
177
00:20:29,628 --> 00:20:33,882
We're going to Connyland with school.
- Sure, put it down there.
178
00:20:38,428 --> 00:20:40,055
Bye, take care.
179
00:21:13,546 --> 00:21:14,923
Where are you going?
180
00:21:16,716 --> 00:21:18,593
Wait! What are you up to?
181
00:21:19,886 --> 00:21:21,513
We're going shopping.
182
00:21:30,897 --> 00:21:33,608
Fuck, how does this shit work?
183
00:21:33,692 --> 00:21:36,152
You just piss on it.
- Oh no, really?
184
00:21:57,924 --> 00:21:59,509
It will be fine.
185
00:22:08,852 --> 00:22:10,812
It's negative! It's negative!
186
00:22:21,615 --> 00:22:22,699
Fuck!
187
00:22:23,658 --> 00:22:24,701
Guys...
188
00:22:27,996 --> 00:22:29,372
You son of a bitch!
189
00:22:29,914 --> 00:22:32,792
Fuck you and your bitch too!
190
00:22:34,169 --> 00:22:37,797
Hey, look at her, she's so ugly.
191
00:22:37,881 --> 00:22:41,926
Then look at yourself,
you deserve better than him, hun.
192
00:23:39,567 --> 00:23:41,236
Hey, stop!
- Run!
193
00:24:27,157 --> 00:24:29,367
Hello!
194
00:24:56,353 --> 00:24:58,855
Where did you go?
- We had to get out.
195
00:24:58,939 --> 00:25:00,607
That was so crazy.
196
00:25:01,900 --> 00:25:03,276
Let's go.
197
00:25:44,734 --> 00:25:46,653
YOU WANNA MEET UP?
198
00:27:38,974 --> 00:27:39,808
Mia?
199
00:27:40,725 --> 00:27:42,477
Why did you lock the door?
200
00:27:45,814 --> 00:27:48,942
Jacky and Robby
aren't in the aquarium anymore.
201
00:27:50,735 --> 00:27:52,362
Open up.
202
00:27:53,530 --> 00:27:56,741
Do you know anything?
- No, why should I?
203
00:27:57,284 --> 00:28:00,161
Two fish don't just vanish like that.
204
00:28:01,705 --> 00:28:04,040
What's going on here, dammit?
205
00:28:05,083 --> 00:28:06,793
What happened to those fish?
206
00:28:10,588 --> 00:28:12,590
I flushed them down the toilet.
207
00:28:15,927 --> 00:28:16,886
Why?
208
00:29:18,573 --> 00:29:20,533
Wakey wakey, sleepyhead.
209
00:29:22,243 --> 00:29:24,329
I'll give you a lift.
210
00:29:41,096 --> 00:29:42,472
So...
211
00:29:42,555 --> 00:29:43,974
how's school going?
212
00:29:44,516 --> 00:29:45,433
Good.
213
00:29:48,436 --> 00:29:50,313
What about in class?
214
00:29:50,397 --> 00:29:52,315
Are you keeping up?
215
00:29:52,399 --> 00:29:54,651
I passed the last math test.
216
00:29:59,781 --> 00:30:02,575
Why did you flush Mom's fish
down the toilet?
217
00:30:08,415 --> 00:30:10,917
You know you're out of line, don't you?
218
00:30:12,544 --> 00:30:14,587
You know it's not on, don't you?
219
00:30:15,255 --> 00:30:16,506
Yeah...
220
00:30:16,589 --> 00:30:18,508
So why did you do it?
221
00:30:20,802 --> 00:30:21,928
I don't know.
222
00:30:22,846 --> 00:30:24,180
For God's sake.
223
00:30:26,308 --> 00:30:29,269
You can forget about Connyland right away.
224
00:30:49,789 --> 00:30:51,708
SIHLCITY MEDICAL CENTER
225
00:31:00,425 --> 00:31:02,218
Hello, Mia?
226
00:31:02,302 --> 00:31:03,428
Dr. Mundweiler.
227
00:31:07,766 --> 00:31:11,186
Is there anything particular
that brought you here?
228
00:31:12,646 --> 00:31:15,148
An examination, could you do that?
229
00:31:15,857 --> 00:31:18,193
What kind of examination do you want?
230
00:31:18,276 --> 00:31:21,404
Just to check that everything's alright.
231
00:31:21,488 --> 00:31:23,490
Yes, I can certainly do that.
232
00:31:24,032 --> 00:31:26,201
Mia, you can talk openly to me.
233
00:31:27,327 --> 00:31:30,080
Do you feel something's wrong?
234
00:31:31,831 --> 00:31:33,667
No, I'm fine, sorry.
235
00:31:42,509 --> 00:31:46,137
It's just that... I got my period.
236
00:31:46,221 --> 00:31:48,348
For the first time?
- Yep.
237
00:31:48,431 --> 00:31:50,308
When?
- Yesterday.
238
00:31:50,392 --> 00:31:51,601
That's nice.
239
00:31:51,685 --> 00:31:54,062
You will of course go through changes now.
240
00:31:54,145 --> 00:31:55,772
Is it painful?
241
00:31:55,855 --> 00:31:57,941
No, I've just felt different.
242
00:31:59,526 --> 00:32:01,152
Come and sit down again.
243
00:32:11,454 --> 00:32:14,916
Is it different than you expected?
Did it catch you by surprise?
244
00:32:15,000 --> 00:32:16,626
No, it's not that.
245
00:32:17,127 --> 00:32:18,670
It's my feet.
246
00:32:19,713 --> 00:32:21,256
What about your feet?
247
00:32:23,550 --> 00:32:25,593
My toes have grown together.
248
00:32:25,677 --> 00:32:27,178
Your toes?
249
00:32:28,847 --> 00:32:31,349
This isn't really my field.
250
00:32:31,433 --> 00:32:34,185
But it's happened since I got my period.
251
00:32:38,315 --> 00:32:40,191
Alright, let me take a look.
252
00:32:41,985 --> 00:32:44,779
It's syndactyly. It's not dangerous.
253
00:32:45,030 --> 00:32:47,365
It can easily be surgically removed.
254
00:32:47,449 --> 00:32:49,409
Cool. Can you do it right now?
255
00:32:49,492 --> 00:32:53,204
If you see a pediatrician,
they'll send you to an orthopedic surgeon.
256
00:32:53,288 --> 00:32:55,624
And then it'll look the same as before?
257
00:32:55,707 --> 00:32:57,667
What do you mean by "before"?
258
00:32:57,751 --> 00:33:01,421
I mean normal.
- Syndactyly is a birth defect.
259
00:33:01,504 --> 00:33:05,508
You've had it since you were born.
- I've only had it since yesterday.
260
00:33:05,592 --> 00:33:06,926
That's not possible.
261
00:33:07,010 --> 00:33:10,180
It is! Do you think I'm deformed?
Just get rid of it!
262
00:33:12,140 --> 00:33:13,933
May I take another look?
263
00:33:26,529 --> 00:33:30,158
There's another thin membrane
between the other toes.
264
00:33:32,285 --> 00:33:34,371
This is really very extraordinary.
265
00:33:35,580 --> 00:33:38,249
We could do some lab tests.
You can get up now.
266
00:33:38,333 --> 00:33:41,127
Does anybody else
in your family have this?
267
00:33:43,713 --> 00:33:45,674
You're going to feel a prick.
268
00:33:51,429 --> 00:33:52,597
Alright?
269
00:36:08,900 --> 00:36:13,196
Why aren't there any photos of you
when you were pregnant with me?
270
00:36:13,280 --> 00:36:16,449
They must be in one of the boxes.
271
00:36:18,702 --> 00:36:19,744
And...
272
00:36:21,329 --> 00:36:24,040
why do I look so different from you two?
273
00:36:28,795 --> 00:36:30,505
Don't you have any homework?
274
00:36:30,588 --> 00:36:33,633
The Gnädingers' daughter
is always studying.
275
00:36:34,634 --> 00:36:36,761
I do have some.
- Well then.
276
00:37:35,445 --> 00:37:39,157
YOU WANNA HAVE SEX?
277
00:38:13,566 --> 00:38:14,859
Hey, girls.
278
00:38:16,194 --> 00:38:18,071
I'm doing it with someone later.
279
00:38:20,407 --> 00:38:21,950
Is that his profile?
280
00:38:22,909 --> 00:38:24,244
Let me see.
281
00:38:24,786 --> 00:38:27,122
My God, 35 is real old.
282
00:38:27,205 --> 00:38:29,040
It's fine, I've been there.
283
00:38:29,124 --> 00:38:31,376
It means he has lots of experience.
284
00:38:47,142 --> 00:38:49,394
I'm wasting my youth on trains.
285
00:38:52,939 --> 00:38:55,984
How much longer is it?
- About ten minutes.
286
00:38:56,067 --> 00:38:57,444
It's so hot.
287
00:38:58,612 --> 00:39:00,864
Ask Mia how much longer it is.
288
00:39:07,329 --> 00:39:09,122
You're really doing this?
289
00:39:09,205 --> 00:39:10,957
Yeah, why?
290
00:39:11,041 --> 00:39:12,375
It's crazy.
291
00:39:12,459 --> 00:39:15,754
Just don't let him
take pictures or shit like that.
292
00:39:15,837 --> 00:39:16,755
Here.
293
00:39:43,406 --> 00:39:45,492
You aren't really 16, are you?
294
00:39:46,034 --> 00:39:47,953
I'm 16 the day after tomorrow.
295
00:39:48,495 --> 00:39:49,871
So you cheated a bit.
296
00:39:50,789 --> 00:39:52,332
Does that bother you?
297
00:39:52,832 --> 00:39:54,709
No. It's fine.
298
00:39:57,170 --> 00:40:00,090
Or am I too old for you?
- No, not at all.
299
00:40:01,591 --> 00:40:03,385
I'm not so young anymore.
300
00:40:04,177 --> 00:40:05,971
It all happens so fast,
301
00:40:06,596 --> 00:40:08,807
you're too young to even imagine it.
302
00:40:12,769 --> 00:40:14,688
It's a lovely day today.
303
00:40:18,525 --> 00:40:20,944
Don't you want
to be out with your friends?
304
00:40:21,027 --> 00:40:23,530
No, what about you?
305
00:40:30,704 --> 00:40:32,664
It's lovely that you're here.
306
00:40:39,504 --> 00:40:41,756
You want to hear my favorite song?
307
00:41:24,466 --> 00:41:26,676
I really do like you a lot.
308
00:41:29,179 --> 00:41:31,056
No, seriously,
309
00:41:31,139 --> 00:41:32,932
you're really beautiful.
310
00:41:35,727 --> 00:41:37,520
Stick your tongue out.
311
00:41:41,358 --> 00:41:42,901
Again.
312
00:41:46,321 --> 00:41:49,074
Wow, it makes you even more beautiful.
313
00:41:51,117 --> 00:41:52,327
Lie down.
314
00:42:15,141 --> 00:42:17,560
What's that? Did someone hit you?
315
00:42:22,399 --> 00:42:24,484
Hey, everything's OK.
- No!
316
00:42:26,861 --> 00:42:27,821
I'm sorry.
317
00:42:41,376 --> 00:42:43,003
Where are you going?
318
00:42:46,881 --> 00:42:48,758
Did you do it?
319
00:42:50,760 --> 00:42:53,221
Come on, let's go.
- Wait a second.
320
00:42:53,305 --> 00:42:54,889
Did you do it?
321
00:42:57,892 --> 00:42:59,060
Let's go.
322
00:42:59,144 --> 00:43:00,687
Just like I said.
323
00:46:20,387 --> 00:46:23,264
See you later.
- Idiot, I'll be right back.
324
00:46:23,974 --> 00:46:25,684
Shall we go to my room?
325
00:46:41,241 --> 00:46:43,285
Can I ask you something?
326
00:46:43,368 --> 00:46:44,286
Yes.
327
00:46:45,704 --> 00:46:47,414
Do you want something from me?
328
00:46:48,832 --> 00:46:50,750
What should I want?
329
00:46:57,090 --> 00:46:58,967
Ever had a smoke kiss?
330
00:47:06,766 --> 00:47:08,935
Just suck it into your lungs.
331
00:47:21,990 --> 00:47:23,783
You wanna bounce?
332
00:47:26,536 --> 00:47:28,622
I always wanted to do it with you.
333
00:47:29,164 --> 00:47:30,248
But...
334
00:47:30,332 --> 00:47:34,294
if you don't want to,
I can play video games with my brother.
335
00:47:49,768 --> 00:47:50,894
Shit,
336
00:47:52,354 --> 00:47:54,147
you're driving me crazy.
337
00:48:00,737 --> 00:48:02,322
That was great.
338
00:48:02,405 --> 00:48:04,658
Did you come?
- I think so.
339
00:48:06,826 --> 00:48:10,872
You wanna stay to play some video games?
- No, I have to go home.
340
00:48:12,040 --> 00:48:13,917
OK with you if I go?
341
00:48:27,013 --> 00:48:29,724
There's a party tonight, you wanna come?
342
00:48:33,812 --> 00:48:35,188
See you there.
343
00:51:10,010 --> 00:51:11,511
How's it going?
344
00:51:14,806 --> 00:51:16,516
Hi, guys.
- This is Mia.
345
00:51:16,599 --> 00:51:17,684
Alex.
346
00:51:18,977 --> 00:51:20,770
Jim.
- Give her some.
347
00:51:21,605 --> 00:51:22,689
Thanks.
348
00:51:27,319 --> 00:51:30,363
Are you two going out?
- No, we're just friends.
349
00:51:31,031 --> 00:51:32,949
Now he knows her inside and out.
350
00:51:33,742 --> 00:51:35,368
Shut it!
- You two bounced?
351
00:51:35,452 --> 00:51:36,911
Let's go get a beer.
352
00:51:36,995 --> 00:51:38,204
You cool bitch.
353
00:51:38,288 --> 00:51:40,832
You two are together?
- I dunno.
354
00:51:40,915 --> 00:51:42,500
Are you in love?
355
00:51:50,884 --> 00:51:52,552
Can I have a swig?
356
00:51:53,345 --> 00:51:54,554
Is it hardcore?
357
00:51:57,182 --> 00:51:59,768
Anyone got a light?
358
00:52:00,769 --> 00:52:02,395
Oh, sorry!
359
00:52:06,691 --> 00:52:08,526
Smoking a doobie...
360
00:52:08,610 --> 00:52:10,528
Cool, chill.
361
00:52:11,071 --> 00:52:12,781
Have a good night, yeah?
362
00:53:18,221 --> 00:53:19,764
You alright?
363
00:53:21,308 --> 00:53:22,684
You drunk?
364
00:53:23,310 --> 00:53:25,353
A bit.
- Me too.
365
00:53:26,605 --> 00:53:28,565
You wanna do it with me too?
366
00:53:29,774 --> 00:53:30,900
Maybe.
367
00:53:31,943 --> 00:53:33,862
Take it easy, I'll call you.
368
00:53:51,046 --> 00:53:53,214
Everything's fine.
369
00:53:54,215 --> 00:53:56,593
Everything's cool.
- Yeah?
370
00:53:57,761 --> 00:53:59,554
I'm feeling great.
371
00:54:02,807 --> 00:54:05,226
Everything out, get it all out.
372
00:54:09,189 --> 00:54:11,066
You want to sit down?
373
00:54:20,450 --> 00:54:22,243
I have to get home now.
374
00:54:25,622 --> 00:54:27,415
Can I sleep at your place?
375
00:54:28,291 --> 00:54:29,459
Sure.
376
00:54:58,863 --> 00:55:00,865
Where's your mom?
- Asleep.
377
00:55:00,949 --> 00:55:03,994
Your parents don't sleep
in the same bed anymore?
378
00:55:05,495 --> 00:55:07,914
And your mom always does the cooking?
379
00:55:08,498 --> 00:55:09,666
Yes.
380
00:55:09,749 --> 00:55:11,668
Perfect family, huh?
381
00:55:12,669 --> 00:55:13,795
Yes.
382
00:55:14,421 --> 00:55:16,965
Sometimes I get the feeling I'm adopted.
383
00:55:17,048 --> 00:55:18,591
Wow, really?
384
00:55:19,467 --> 00:55:21,845
So who could your real mother be?
385
00:55:23,221 --> 00:55:25,181
Someone who didn't want me.
386
00:55:27,434 --> 00:55:28,560
Fuck.
387
00:55:29,894 --> 00:55:31,688
Just like with me.
388
00:55:33,898 --> 00:55:37,277
My mom went to the US
after the divorce.
389
00:55:39,446 --> 00:55:42,616
She said she just
had to arrange a few things,
390
00:55:43,158 --> 00:55:44,784
then I could join her.
391
00:55:46,578 --> 00:55:49,289
She's been saying that for five years now.
392
00:55:49,914 --> 00:55:50,957
Shit.
393
00:55:51,625 --> 00:55:54,127
And your father?
- You've seen him.
394
00:55:55,003 --> 00:55:58,548
But he's never home,
so I can do whatever I want.
395
00:55:59,341 --> 00:56:01,426
I wish I could do whatever I want.
396
00:56:02,927 --> 00:56:06,139
I can't even go to Connyland.
- What? Why not?
397
00:56:06,681 --> 00:56:07,849
No idea.
398
00:56:08,433 --> 00:56:11,436
Are you kidding? You have to come!
399
00:56:11,519 --> 00:56:14,606
Where's the letter for your parents?
- On the desk.
400
00:56:17,400 --> 00:56:19,194
What's your dad's first name?
401
00:56:19,277 --> 00:56:22,906
Michael. But you can't fake his signature.
402
00:56:24,199 --> 00:56:27,994
You think Eric spends his evenings
comparing signatures?
403
00:56:35,377 --> 00:56:37,879
You do it, it looks cool.
404
00:56:39,631 --> 00:56:41,800
Show me your belly button.
405
00:56:41,883 --> 00:56:44,636
Your belly button is real cute!
406
00:56:46,179 --> 00:56:47,597
Fuck you!
407
00:56:59,067 --> 00:57:00,110
Morning.
408
00:57:00,193 --> 00:57:01,361
Morning.
- Morning.
409
00:57:02,028 --> 00:57:05,782
We've been invited
to the Stockers' wedding. You too.
410
00:57:05,865 --> 00:57:09,411
There's a spa there,
and there'll be other kids too.
411
00:57:10,036 --> 00:57:11,830
I don't feel like going.
412
00:57:14,791 --> 00:57:17,043
Hello.
413
00:57:17,127 --> 00:57:19,254
Morning, Mrs. Lehner.
- Good morning.
414
00:57:19,337 --> 00:57:21,256
Mr. Lehner.
- Hello. And you are?
415
00:57:21,339 --> 00:57:23,717
Gianna, pleased to meet you.
416
00:57:23,800 --> 00:57:26,136
Thanks for letting me stay the night.
417
00:57:26,219 --> 00:57:27,846
Yes, of course.
418
00:57:28,596 --> 00:57:30,890
Are you in the same class?
- We are.
419
00:57:30,974 --> 00:57:34,311
Do your parents know you slept here?
- They don't give a shit.
420
00:57:35,312 --> 00:57:38,732
Do you happen to have a toothbrush for me?
- Of course.
421
00:57:39,274 --> 00:57:40,525
Thanks.
422
00:57:46,781 --> 00:57:49,701
I stopped smoking.
- Cool.
423
00:57:49,784 --> 00:57:50,869
Piss off.
424
00:57:50,952 --> 00:57:52,329
Mia, come down here!
425
00:57:52,787 --> 00:57:54,664
When did you stop smoking?
426
00:57:54,748 --> 00:57:58,418
Three hours ago or something.
- It seems ages already!
427
00:57:59,419 --> 00:58:03,173
Quiet please.
I need the forms signed by your parents.
428
00:58:03,256 --> 00:58:05,592
Where's yours, Roberto? Thank you.
429
00:58:22,442 --> 00:58:23,735
What's up?
430
00:58:23,818 --> 00:58:25,737
We forged the signature.
431
00:58:26,655 --> 00:58:28,573
He won't realize.
432
00:58:32,786 --> 00:58:35,622
Look what I have... MDMA!
433
00:58:35,705 --> 00:58:37,415
What's that?
- It's so cool.
434
00:58:37,499 --> 00:58:39,167
It's my favorite drug.
435
00:58:43,880 --> 00:58:45,006
Put it all in.
436
00:58:50,512 --> 00:58:51,972
What now?
437
00:59:03,024 --> 00:59:05,360
Hey, that's enough!
438
00:59:05,443 --> 00:59:06,611
Too much!
439
00:59:11,283 --> 00:59:15,078
What would he be doing in Connyland?
440
00:59:15,870 --> 00:59:19,416
Why would he be here today?
441
00:59:20,375 --> 00:59:22,544
Gianna, he's definitely not here.
442
00:59:22,627 --> 00:59:26,506
Yeah, I'm just messing with you.
443
01:00:19,476 --> 01:00:20,810
Wait.
444
01:00:20,894 --> 01:00:22,145
Keep going!
445
01:00:23,313 --> 01:00:24,648
Keep going!
446
01:00:25,941 --> 01:00:28,234
You alright? What's up with you?
447
01:00:29,235 --> 01:00:30,362
Nothing.
448
01:00:41,122 --> 01:00:43,458
Do you just do it with anyone?
449
01:00:44,334 --> 01:00:46,044
You're a total slut.
450
01:02:42,327 --> 01:02:43,995
What's with your legs?
451
01:02:48,917 --> 01:02:51,086
Fuck, she puked.
452
01:02:51,169 --> 01:02:53,171
You have to drink water, baby.
453
01:02:53,254 --> 01:02:56,508
She got undressed
and her legs are full of bruises.
454
01:03:37,299 --> 01:03:39,259
28 MISSED CALLS
MOM
455
01:04:17,631 --> 01:04:19,299
Sit down.
456
01:04:28,099 --> 01:04:30,101
What are you playing at?
457
01:04:30,852 --> 01:04:33,104
Did you think we wouldn't find out?
458
01:04:35,106 --> 01:04:39,486
Do you know how lame it is
if everyone can go except the new girl?
459
01:04:39,945 --> 01:04:42,948
For as long as you live here,
you stick to our rules.
460
01:04:47,744 --> 01:04:49,537
Just talk to us.
461
01:04:57,963 --> 01:04:59,506
Listen, Mia.
462
01:05:00,423 --> 01:05:02,801
We had a little talk earlier today,
463
01:05:03,927 --> 01:05:05,679
and we both think
464
01:05:06,346 --> 01:05:08,848
you should start therapy again.
465
01:05:17,440 --> 01:05:19,150
I'm tired.
466
01:06:51,368 --> 01:06:53,578
We're going to make an incision here.
467
01:06:53,662 --> 01:06:55,705
You can use the forceps.
468
01:06:56,498 --> 01:07:00,085
Now you can remove the flesh on the side.
469
01:07:05,966 --> 01:07:08,551
Which part is the fish's swim bladder?
470
01:07:10,512 --> 01:07:13,765
It's the white thing here, you see it?
471
01:07:13,848 --> 01:07:15,642
You can take it out now.
472
01:07:21,398 --> 01:07:23,316
Why does a fish have a swim bladder?
473
01:07:23,566 --> 01:07:25,360
To swim and blabber?
474
01:07:26,444 --> 01:07:29,531
Yes?
- So it can dive up and down.
475
01:07:29,614 --> 01:07:33,743
To regulate its depth.
- Right. To regulate depth when swimming.
476
01:07:33,827 --> 01:07:36,496
Now, what's this here, Mia?
477
01:07:37,539 --> 01:07:41,042
The intestine.
- That's right, you can remove it too.
478
01:07:47,257 --> 01:07:50,260
OK, please take
your certificates with you.
479
01:07:50,343 --> 01:07:52,804
Mia, you can take the fish to Mr. Kunz,
480
01:07:52,887 --> 01:07:55,724
and please be on time after the holidays.
481
01:08:33,678 --> 01:08:37,182
Don't you dare tell anybody,
or else I'll destroy you.
482
01:09:06,586 --> 01:09:09,005
One question: are you clean?
483
01:09:10,006 --> 01:09:11,800
What? Why?
484
01:09:11,883 --> 01:09:15,095
There's a rumor going around
that you're sick.
485
01:09:15,178 --> 01:09:17,222
Some sort of rash, I heard.
486
01:09:17,889 --> 01:09:19,516
It's not true.
487
01:09:19,599 --> 01:09:23,228
So you're not sick?
You haven't infected me with anything?
488
01:09:23,311 --> 01:09:25,272
No. What about you?
489
01:09:25,355 --> 01:09:27,107
I'm clean, sure.
490
01:09:35,115 --> 01:09:38,535
Daddy would be happy
if you came with us to the wedding.
491
01:09:38,618 --> 01:09:40,829
I don't know anybody there.
492
01:09:40,912 --> 01:09:42,539
It's his new boss.
493
01:09:43,123 --> 01:09:45,000
It would be important for us.
494
01:09:49,170 --> 01:09:51,256
Aren't you going to give me a kiss?
495
01:09:59,931 --> 01:10:04,811
Why do you think your parents feel
it's a good idea for you to come here?
496
01:10:06,855 --> 01:10:08,982
Who says they're my parents?
497
01:10:11,401 --> 01:10:13,194
Who else would they be?
498
01:10:15,822 --> 01:10:17,907
Maybe they adopted me.
499
01:10:19,909 --> 01:10:23,163
Is that something
that's been bothering you lately?
500
01:10:27,959 --> 01:10:30,253
What's getting you down at the moment?
501
01:10:30,712 --> 01:10:32,964
It's just all different. And...
502
01:10:33,548 --> 01:10:36,468
I do things I don't want to,
it doesn't feel like me.
503
01:10:39,054 --> 01:10:41,514
It certainly can't be easy for you.
504
01:10:42,849 --> 01:10:45,644
But you're not alone.
- No! I'm not normal!
505
01:10:46,394 --> 01:10:51,107
And my real parents weren't normal either,
I've inherited it from them.
506
01:10:51,191 --> 01:10:53,985
What is it
that you've inherited from them?
507
01:10:56,571 --> 01:10:57,948
Can I go please?
508
01:11:02,953 --> 01:11:05,163
Wow, look.
509
01:11:05,580 --> 01:11:06,957
Put it back!
510
01:11:07,040 --> 01:11:08,750
Is your mom in the menopause?
511
01:11:09,876 --> 01:11:11,336
What's that?
512
01:11:11,419 --> 01:11:14,881
Hormones, so you don't
change during menopause.
513
01:11:14,965 --> 01:11:17,717
Appetite suppressants and benzos...
514
01:11:17,801 --> 01:11:19,010
they're great.
515
01:11:33,358 --> 01:11:35,360
Can you read this?
516
01:11:36,861 --> 01:11:38,697
It's all in French.
517
01:11:45,620 --> 01:11:48,039
Maybe it's the adoption papers.
518
01:11:48,123 --> 01:11:49,666
What's this?
519
01:11:49,749 --> 01:11:51,584
Are you crazy?
520
01:11:52,377 --> 01:11:55,171
Out, both of you!
- We were just looking for something.
521
01:11:55,547 --> 01:11:57,841
You can go home now.
- She's staying.
522
01:11:57,924 --> 01:11:59,843
She's going home.
523
01:12:00,677 --> 01:12:03,722
Come to my place if it gets too much.
524
01:12:10,645 --> 01:12:13,857
Behind my back, what are you playing at?
525
01:12:13,940 --> 01:12:16,443
There's not one photo of you pregnant.
526
01:12:16,526 --> 01:12:18,778
I want to know who my real mother is!
527
01:12:21,364 --> 01:12:24,284
I sometimes can't believe
you're my daughter either.
528
01:12:49,643 --> 01:12:50,852
Morning.
529
01:12:51,686 --> 01:12:52,979
Morning.
530
01:12:54,356 --> 01:12:56,483
Here's the address of our hotel.
531
01:12:57,192 --> 01:12:58,818
Give us a call.
532
01:14:31,453 --> 01:14:34,497
TONIGHT AT THE LAKE - YOU COMING?
533
01:14:34,581 --> 01:14:35,582
YES.
534
01:15:08,823 --> 01:15:10,367
Mia, hello.
535
01:15:31,513 --> 01:15:33,390
Sexy bitch.
536
01:15:43,191 --> 01:15:45,235
You know what would be cool now?
537
01:15:48,947 --> 01:15:52,117
If we could just press pause,
538
01:15:52,200 --> 01:15:58,081
and everything would stay
the way it is here and now forever.
539
01:15:58,707 --> 01:16:00,667
That would be so cool.
540
01:16:01,960 --> 01:16:03,920
That would be really cool.
541
01:16:04,004 --> 01:16:05,839
It would be so cool.
542
01:16:22,439 --> 01:16:23,773
Sorry.
543
01:16:28,903 --> 01:16:31,573
A friend of mine
is having a party tomorrow.
544
01:16:32,032 --> 01:16:34,117
You two would fit right in.
545
01:17:33,677 --> 01:17:34,761
Help!
546
01:17:35,178 --> 01:17:36,012
Help!
547
01:17:38,848 --> 01:17:40,976
She didn't come back up!
548
01:18:41,411 --> 01:18:43,580
Thank you so much.
- I have to go.
549
01:18:46,458 --> 01:18:47,917
No, Mia!
550
01:18:50,170 --> 01:18:52,213
Where's she going?
551
01:20:08,498 --> 01:20:09,874
Fuck.
552
01:20:10,917 --> 01:20:12,836
What's that?
553
01:20:14,713 --> 01:20:16,047
Nothing.
554
01:20:20,010 --> 01:20:22,721
Fuck, you have to see a doctor!
555
01:20:22,804 --> 01:20:23,847
No...
556
01:20:24,556 --> 01:20:26,516
I already tried that.
557
01:20:34,065 --> 01:20:35,525
Shit.
- Just leave it.
558
01:20:36,860 --> 01:20:38,486
Just leave it.
559
01:20:38,570 --> 01:20:39,529
Fuck.
560
01:20:40,822 --> 01:20:43,158
Fuck off, just leave it.
561
01:20:45,327 --> 01:20:46,411
Go away!
562
01:25:31,196 --> 01:25:32,155
Mia?
563
01:25:37,160 --> 01:25:38,411
Fuck.
564
01:25:38,495 --> 01:25:42,123
Get the fuck out of this room, got it?
565
01:25:43,124 --> 01:25:44,960
Mia, can you hear me?
566
01:25:45,043 --> 01:25:47,295
What are you doing?
- Fuck off.
567
01:25:47,379 --> 01:25:49,756
What are you doing?
- Mia, hello?
568
01:25:49,839 --> 01:25:53,468
Mia, stop this shit. You don't want this.
- I do!
569
01:25:53,551 --> 01:25:54,803
No, you don't!
570
01:25:54,886 --> 01:25:57,055
Your legs are bleeding.
571
01:25:57,138 --> 01:25:59,557
What's with her legs?
- You need to see a doctor.
572
01:25:59,641 --> 01:26:01,643
What's wrong with her legs?
- Nothing.
573
01:26:01,726 --> 01:26:03,436
Let's take her clothes off!
574
01:26:03,520 --> 01:26:05,647
No, leave her alone!
- No!
575
01:26:05,730 --> 01:26:07,524
Leave her alone!
576
01:26:07,607 --> 01:26:10,277
Get off me.
- Stay still!
577
01:26:15,031 --> 01:26:16,283
Fuck!
578
01:26:16,366 --> 01:26:18,493
What kind of freak are you?
579
01:26:18,576 --> 01:26:19,911
Is that contagious?
580
01:26:21,246 --> 01:26:23,206
Yes, it's contagious!
581
01:26:23,790 --> 01:26:25,542
Fuck off, all of you!
582
01:32:29,572 --> 01:32:31,366
Can I use your phone?
583
01:32:58,643 --> 01:32:59,853
Mom?
584
01:33:01,896 --> 01:33:03,648
Yes, I can hear you.
585
01:33:13,408 --> 01:33:15,118
I miss you both.
586
01:33:19,914 --> 01:33:25,253
Remember when you drank that punch
but didn't realize how strong it was?
587
01:33:26,254 --> 01:33:28,048
You were so funny.
588
01:33:37,599 --> 01:33:38,642
Yep.
589
01:33:40,977 --> 01:33:42,520
See you then.
590
01:33:44,272 --> 01:33:45,815
Bye, Mom.
591
01:34:34,823 --> 01:34:36,616
Aren't you afraid?
592
01:34:39,869 --> 01:34:41,871
No, I'm not afraid.
593
01:34:57,053 --> 01:34:59,139
There's no need to be sad.
594
01:35:01,141 --> 01:35:02,851
Don't be sad.
595
01:35:07,355 --> 01:35:09,941
Thank you for everything.
39780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.