Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,908 --> 00:04:01,908
Pergunte-me se ela pode ser só para
você.
2
00:04:02,450 --> 00:04:03,116
Café, por favor.
3
00:04:04,616 --> 00:04:04,950
Supor.
4
00:04:06,283 --> 00:04:07,908
Diga a ela obrigado.
5
00:04:10,908 --> 00:04:11,366
Então ouça.
6
00:04:13,116 --> 00:04:13,783
Hoje vai ser difícil.
7
00:04:15,200 --> 00:04:16,866
Temos inspeções o dia todo.
8
00:04:17,950 --> 00:04:19,700
Formas para construir, formas para
quebrar,
9
00:04:20,116 --> 00:04:21,491
e entregar, e tudo está atrapalhando.
10
00:04:22,575 --> 00:04:23,533
Trabalhamos duro hoje.
11
00:04:24,325 --> 00:04:25,491
Haverá um bônus para você.
12
00:04:29,866 --> 00:04:31,783
A menos que voltemos para casa com a
mesma quantidade de números
13
00:04:31,783 --> 00:04:32,533
com o qual ficamos.
14
00:04:34,616 --> 00:04:35,116
Está bem.
15
00:04:35,700 --> 00:04:38,950
Vamos lá.
16
00:04:42,241 --> 00:04:44,700
Vamos!
17
00:04:55,200 --> 00:04:55,658
Olá Jess.
18
00:04:57,033 --> 00:04:57,575
Como vai você?
19
00:04:58,116 --> 00:04:58,200
Bom.
20
00:04:58,200 --> 00:04:58,283
Bom.
21
00:04:58,283 --> 00:04:58,575
São 11.
22
00:04:59,700 --> 00:05:01,116
Ninguém me pediu dinheiro hoje.
23
00:05:01,491 --> 00:05:01,700
Ah.
24
00:05:03,033 --> 00:05:03,408
Por que?
25
00:05:03,408 --> 00:05:05,700
Porque aparentemente eu sou a única
pessoa na família
26
00:05:05,700 --> 00:05:06,908
quem pode fazer a conta do fornecedor.
27
00:05:07,200 --> 00:05:07,908
Com licença.
28
00:05:08,325 --> 00:05:10,200
Ei, eu acho que somos pais maus,
querida, hein?
29
00:05:10,658 --> 00:05:11,950
Precisamos trabalhar algumas horas.
30
00:05:11,991 --> 00:05:12,700
Hoje não.
31
00:05:12,741 --> 00:05:14,408
Que tal você fazer esses primeiros
minutos, hein?
32
00:05:14,908 --> 00:05:16,616
Eu tenho uma linha de caminhões por
aí que você está pagando.
33
00:05:16,700 --> 00:05:17,158
Você pode me pagar?
34
00:05:17,991 --> 00:05:18,825
Pagar pelo quê?
35
00:05:19,866 --> 00:05:22,200
Por 19 anos de aluguel e mantimentos
gratuitos
36
00:05:22,533 --> 00:05:25,783
e ensino médio, faculdade,
maquiagem, aulas de karatê.
37
00:05:26,075 --> 00:05:26,700
Você quer que eu continue?
38
00:05:26,908 --> 00:05:27,325
Não, está tudo bem.
39
00:05:27,741 --> 00:05:28,741
11, me dê 10 minutos, por favor.
40
00:05:30,325 --> 00:05:30,575
Papai?
41
00:05:31,241 --> 00:05:31,325
Que?
42
00:05:31,366 --> 00:05:32,491
Hoje é um show de merda total.
43
00:05:32,533 --> 00:05:32,950
Eu sei.
44
00:05:32,991 --> 00:05:34,366
E você agendou três coisas ao mesmo
tempo.
45
00:05:34,450 --> 00:05:35,075
Ela não está errada.
46
00:05:36,866 --> 00:05:38,741
Olá, sim, aqui é Garcia na
construção familiar.
47
00:05:39,408 --> 00:05:40,200
Ei, você está falando com Carlin,
48
00:05:40,200 --> 00:05:41,241
Você me deixou em espera por um
tempo agora.
49
00:05:41,241 --> 00:05:42,700
Então, estamos recebendo essas
entregas hoje, certo?
50
00:05:42,783 --> 00:05:43,950
Um metro e oitenta, então não
consigo pegá-los.
51
00:05:46,408 --> 00:05:47,450
Isso é o que eu preciso para esta
noite.
52
00:05:49,491 --> 00:05:49,950
Isso é uma loucura.
53
00:05:50,616 --> 00:05:50,991
O que é?
54
00:05:50,991 --> 00:05:52,075
É para o seu casamento ou algo assim?
55
00:05:52,408 --> 00:05:53,200
Não, é para esta noite.
56
00:05:53,866 --> 00:05:55,658
Terminamos o semestre, então vamos
comemorar.
57
00:05:56,700 --> 00:05:58,491
Quero dizer, você acabou de terminar
um semestre.
58
00:05:58,491 --> 00:05:59,575
Certo, é um grande marco.
59
00:06:00,033 --> 00:06:00,366
É mesmo?
60
00:06:00,616 --> 00:06:00,908
Sim.
61
00:06:01,200 --> 00:06:01,908
Isso é uma coisa?
62
00:06:01,950 --> 00:06:03,616
Olha, poderia ser pior, ok?
63
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Olha, estou passando os chapéus.
64
00:06:05,283 --> 00:06:05,533
Sim.
65
00:06:05,533 --> 00:06:06,450
Registros como uma van de festa.
66
00:06:06,491 --> 00:06:06,825
Meu Deus.
67
00:06:06,866 --> 00:06:08,033
Blocos em uma linha de plantador para
o jantar.
68
00:06:08,033 --> 00:06:08,908
Apenas economizando como um louco.
69
00:06:09,116 --> 00:06:11,075
Sim, acabei de salvar um cartão no
arquivo.
70
00:06:12,783 --> 00:06:14,200
Eu não posso, eu não, eu não.
71
00:06:14,200 --> 00:06:14,491
Deixe-me cortar.
72
00:06:17,533 --> 00:06:17,700
Ok.
73
00:06:18,241 --> 00:06:18,533
Que?
74
00:06:18,575 --> 00:06:19,991
Eu não preciso disso, apenas dê a
ela o que ela quer.
75
00:06:20,741 --> 00:06:21,325
Não, vamos lá.
76
00:06:21,783 --> 00:06:22,658
Eu posso encontrar isso na batalha.
77
00:06:22,658 --> 00:06:24,658
Oh, não, não, ninguém está
discutindo isso.
78
00:06:30,450 --> 00:06:31,700
Todo mundo precisa festejar isso,
certo?
79
00:06:31,700 --> 00:06:32,575
Depois de terminarem um semestre.
80
00:06:35,158 --> 00:06:35,533
Obrigado.
81
00:06:58,825 --> 00:06:59,200
Com licença.
82
00:07:00,866 --> 00:07:01,783
Ele precisa voltar ao trabalho.
83
00:07:02,116 --> 00:07:03,616
Saia daqui, não é da sua conta.
84
00:07:05,033 --> 00:07:05,741
Eu estou bem, chefe.
85
00:07:06,283 --> 00:07:06,991
Eu vou incriminá-lo.
86
00:07:24,658 --> 00:07:24,783
Ei!
87
00:07:32,950 --> 00:07:45,658
Eu era respeitoso.
88
00:07:47,325 --> 00:07:47,575
Que?
89
00:07:50,741 --> 00:07:51,450
Sair daqui.
90
00:07:52,033 --> 00:07:52,533
Fique de pé.
91
00:07:53,616 --> 00:07:54,241
Não volte.
92
00:07:57,408 --> 00:08:00,991
Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
93
00:08:09,450 --> 00:08:09,491
Ok.
94
00:08:10,658 --> 00:08:11,575
Eu vou cuidar disso então.
95
00:08:14,200 --> 00:08:15,366
Precisamos voltar ao trabalho.
96
00:08:18,408 --> 00:08:18,658
Assim.
97
00:08:21,450 --> 00:08:23,575
Onze, puta merda.
98
00:08:24,408 --> 00:08:25,575
Isso é alguma merda militar?
99
00:08:26,033 --> 00:08:26,908
Não vimos nada.
100
00:08:28,158 --> 00:08:29,450
É depois que tivemos pausas de merda.
101
00:08:31,533 --> 00:08:32,116
Posso ver uma mola?
102
00:08:32,950 --> 00:08:34,408
Olha, meu avô, ele era um
pára-quedista.
103
00:08:34,825 --> 00:08:35,783
Me disse que eu tinha que quebrar os
dedos.
104
00:08:37,241 --> 00:08:37,658
Tricadamos.
105
00:08:38,908 --> 00:08:39,366
Quebrar os dedos?
106
00:08:39,950 --> 00:08:40,241
Sim.
107
00:08:41,325 --> 00:08:42,325
Vovó fez uma coisa para você.
108
00:08:42,950 --> 00:08:43,366
Experimente o frango.
109
00:08:43,825 --> 00:08:44,158
Isso é bom.
110
00:08:45,200 --> 00:08:47,616
E a vovó fez algumas tortilhas
artesanais da vovó.
111
00:08:49,658 --> 00:08:50,950
Por que todo mundo está sempre me
alimentando?
112
00:08:51,783 --> 00:08:53,283
Se você não fizer isso, você só
vai comer atum enlatado
113
00:08:53,283 --> 00:08:53,908
e manteiga de amendoim.
114
00:08:56,700 --> 00:08:57,825
Não vimos nada, venha aqui.
115
00:08:58,325 --> 00:08:59,616
Delatores, delatores, delatores.
116
00:08:59,616 --> 00:09:00,991
Apenas pegue o meu de volta se eu
precisar.
117
00:09:01,116 --> 00:09:01,658
Claro, faça comigo.
118
00:09:03,158 --> 00:09:03,450
Te vejo depois.
119
00:09:32,783 --> 00:09:37,408
Como você se saiu, papai?
120
00:09:37,825 --> 00:09:38,533
Eu também, querida.
121
00:09:39,325 --> 00:09:39,866
Estou no caminhão.
122
00:09:44,700 --> 00:09:45,408
Qual é a ocasião?
123
00:09:46,116 --> 00:09:46,866
Nenhuma ocasião.
124
00:09:48,158 --> 00:09:49,366
Meredith, entretendo alguns amigos.
125
00:09:49,825 --> 00:09:50,116
Sim.
126
00:09:50,200 --> 00:09:52,700
Eu não sabia que hoje era sua
visitação.
127
00:09:55,283 --> 00:09:56,866
Você poderia deixá-la ficar aqui.
128
00:09:56,908 --> 00:09:58,783
Sim, por favor, Dr. Roth, não
precisamos fazer isso.
129
00:09:59,033 --> 00:10:00,450
Você não estava lá quando uma mãe
precisou de você
130
00:10:00,450 --> 00:10:02,241
e você não estará lá quando
Meredith precisar de você.
131
00:10:02,950 --> 00:10:03,533
Mas eu vou.
132
00:10:06,116 --> 00:10:09,991
Oh, eu sei que você quer me bater.
133
00:10:11,533 --> 00:10:12,533
É sua única resposta.
134
00:10:13,991 --> 00:10:14,241
Violência.
135
00:10:18,450 --> 00:10:20,991
Você é um pai inseguro.
136
00:10:22,241 --> 00:10:22,866
Você é um assassino.
137
00:10:24,158 --> 00:10:25,616
Você não pode fingir que não é.
138
00:10:31,450 --> 00:10:32,325
Com licença, Dr. Roth.
139
00:10:40,033 --> 00:10:40,700
Hoje é o meu dia.
140
00:10:42,366 --> 00:10:45,200
Era seu avô dando uma festa no meu
dia.
141
00:10:47,533 --> 00:10:48,116
Estou com muita fome.
142
00:10:48,366 --> 00:10:48,783
Eu não comi.
143
00:10:49,200 --> 00:10:49,991
Eu estava esperando por você.
144
00:10:51,658 --> 00:10:52,033
Você estava?
145
00:10:52,950 --> 00:10:53,158
Sim.
146
00:10:55,533 --> 00:10:57,075
Ok, vamos lá.
147
00:10:59,200 --> 00:10:59,533
Obrigado.
148
00:11:00,533 --> 00:11:00,950
Obrigado.
149
00:11:06,908 --> 00:11:08,825
Eu não preciso que você compre
coisas.
150
00:11:09,450 --> 00:11:10,241
Sem essa.
151
00:11:23,950 --> 00:11:24,325
É mamãe.
152
00:11:27,908 --> 00:11:30,366
Eu tirei essa foto na vela do filme
153
00:11:30,366 --> 00:11:31,200
quando isso entrou.
154
00:11:33,283 --> 00:11:35,200
Vovô tirou todas as fotos da mamãe.
155
00:11:36,658 --> 00:11:38,200
Às vezes eu esqueço como ela se
parece.
156
00:11:40,200 --> 00:11:40,783
Ela se parece com ele.
157
00:11:46,325 --> 00:11:47,325
Pai, posso te dizer uma coisa?
158
00:11:48,075 --> 00:11:48,283
Qualquer coisa.
159
00:11:53,950 --> 00:11:58,825
Estou bravo com mamãe por morrer ou
nos deixar.
160
00:12:03,866 --> 00:12:04,325
Tudo bem.
161
00:12:06,241 --> 00:12:07,033
Eu tive que fazer.
162
00:12:20,325 --> 00:12:22,408
Vejo você agora.
163
00:12:28,575 --> 00:12:29,408
Eu só jogo em festas
164
00:12:29,408 --> 00:12:31,408
quando tento meu tempo de visitação.
165
00:12:33,658 --> 00:12:34,366
Olhe para mim amando.
166
00:12:35,158 --> 00:12:38,033
Ele está atraindo você, esperando
que você dê um soco.
167
00:12:39,033 --> 00:12:39,241
Não.
168
00:12:41,033 --> 00:12:41,616
Então ele vence.
169
00:12:42,866 --> 00:12:46,533
O advogado da oposição alega que
você tem TEPT não tratado
170
00:12:47,325 --> 00:12:49,366
e traumatismo cranioencefálico do
serviço militar,
171
00:12:49,950 --> 00:12:51,366
fazendo com que você corra o risco
de violência.
172
00:12:52,075 --> 00:12:55,283
Servi a Grã-Bretanha, o país onde
nasci, por 22 anos.
173
00:12:56,366 --> 00:12:57,700
Eu sou um cara muito mau por isso.
174
00:13:01,158 --> 00:13:01,866
Fica pior.
175
00:13:03,533 --> 00:13:06,116
Eles estão solicitando visitas
supervisionadas
176
00:13:06,116 --> 00:13:08,200
e uma redução na visitação
177
00:13:08,200 --> 00:13:11,408
de duas horas por semana para uma
hora a cada duas.
178
00:13:12,200 --> 00:13:13,158
Eu tenho que lutar contra isso.
179
00:13:13,991 --> 00:13:14,616
Eu tenho 10 mil.
180
00:13:15,033 --> 00:13:15,575
Você disse isso.
181
00:13:15,908 --> 00:13:16,950
De dormir em seu porta-malas.
182
00:13:17,825 --> 00:13:20,158
Court não ficará entusiasmado com
sua falta de residência fixa.
183
00:13:20,200 --> 00:13:21,158
Ei, eu vou descobrir.
184
00:13:21,866 --> 00:13:23,533
Por que o Dr. Rath te odeia tanto?
185
00:13:25,325 --> 00:13:26,616
Ele acha que eu matei sua filha.
186
00:13:26,991 --> 00:13:31,116
Você? Foi suicídio.
187
00:13:33,825 --> 00:13:35,491
Eu estava no exterior em uma
implantação.
188
00:13:38,908 --> 00:13:40,325
Ela lutou contra a depressão durante
toda a sua vida.
189
00:13:41,116 --> 00:13:42,491
Você já ouviu falar de guerra de
atrito?
190
00:13:43,283 --> 00:13:44,908
E você esmaga o inimigo lentamente.
191
00:13:45,741 --> 00:13:48,158
Esse cara tem uma equipe de mil
dólares
192
00:13:48,158 --> 00:13:50,908
e advogados de hora que vão sangrar
até secar
193
00:13:50,908 --> 00:13:52,700
até que você se transforme em pó e
sopre.
194
00:13:53,866 --> 00:13:54,991
O melhor que podemos fazer é
negociar uma rendição.
195
00:13:54,991 --> 00:13:56,116
Desculpa. Ele negociou a rendição.
196
00:13:57,283 --> 00:13:57,950
Você tem uma filha?
197
00:14:06,700 --> 00:14:10,241
Oh, oh, oh, oh
198
00:14:11,450 --> 00:14:12,783
Eu tenho uma coisinha para vocês.
199
00:14:13,408 --> 00:14:13,658
Sim?
200
00:14:14,700 --> 00:14:15,200
Jocelyn.
201
00:14:16,075 --> 00:14:16,283
Olá.
202
00:14:16,908 --> 00:14:17,116
Mamã.
203
00:14:17,533 --> 00:14:18,491
Cara, essas são as piores coisas.
204
00:14:18,741 --> 00:14:18,950
Estou tão envergonhado.
205
00:14:19,158 --> 00:14:19,950
Onde você conseguiu isso?
206
00:14:20,241 --> 00:14:20,825
Eu tenho um primo.
207
00:14:21,075 --> 00:14:21,366
Oi.
208
00:14:21,366 --> 00:14:21,950
Ou um sete.
209
00:14:22,491 --> 00:14:23,075
Uau. Estou tão envergonhado.
210
00:14:24,408 --> 00:14:25,783
Eu só vim no meu jogo
211
00:14:26,533 --> 00:14:28,325
Há a minha vida desde que você é
velho, minha corrente
212
00:14:29,575 --> 00:14:30,991
Deixe-o saber que é o meu sonho
213
00:14:31,450 --> 00:14:32,241
Eu sou simplesmente
214
00:14:32,700 --> 00:14:33,491
Eu só estou dizendo
215
00:14:47,533 --> 00:14:47,908
Obrigado.
216
00:15:42,908 --> 00:15:43,116
Ei.
217
00:15:45,033 --> 00:15:45,241
Que?
218
00:15:45,700 --> 00:15:47,616
O que diabos ainda estamos fazendo
aqui?
219
00:15:47,825 --> 00:15:48,825
Eu disse que ele quer concorrer.
220
00:15:49,241 --> 00:15:51,075
Eu quero a corrida, o que diabos
você quer?
221
00:15:51,116 --> 00:15:51,908
A porra quer dizer isso?
222
00:15:51,950 --> 00:15:53,950
Eu não sei que dinheiro ela ganhou,
ok?
223
00:15:54,366 --> 00:15:55,533
Você sabe quanto dinheiro
224
00:15:55,658 --> 00:15:56,575
vamos fazer isso?
225
00:15:56,908 --> 00:15:58,991
É melhor aproveitarmos, sim?
226
00:16:13,783 --> 00:16:14,783
Ei, estabelecimento de classe.
227
00:16:15,283 --> 00:16:16,575
Vocês têm voos cedo.
228
00:16:23,075 --> 00:16:24,116
Isso é uma mesa de trás aberta?
229
00:16:25,450 --> 00:16:26,991
É seu, você me diz seu nome.
230
00:16:28,866 --> 00:16:29,241
É Johnny.
231
00:16:29,908 --> 00:16:31,200
Olá, sou Johnny.
232
00:16:32,825 --> 00:16:33,241
Olá, Johnny.
233
00:16:54,533 --> 00:16:55,450
Você é mais do que um senhor.
234
00:16:57,783 --> 00:17:00,575
Nina, Nina, não joguem fora a torta.
235
00:17:01,366 --> 00:17:02,908
Com licença, ouvi seu rosto.
236
00:17:03,741 --> 00:17:04,533
Você não pode voltar atrás?
237
00:17:04,616 --> 00:17:05,075
Ah, você.
238
00:17:06,533 --> 00:17:07,700
Eu sou ruim nisso.
239
00:17:17,325 --> 00:17:17,533
Você.
240
00:17:18,241 --> 00:17:19,491
Meu Deus.
241
00:17:20,491 --> 00:17:22,783
Eu te odeio tanto agora, não é
engraçado.
242
00:17:23,325 --> 00:17:23,950
Você é ruim em dinheiro.
243
00:17:24,950 --> 00:17:25,158
Não.
244
00:17:27,950 --> 00:17:28,450
Meu Deus.
245
00:17:28,658 --> 00:17:29,741
Foi o que Mad Bush fez.
246
00:17:30,200 --> 00:17:31,658
Eu não posso ir lá assim.
247
00:17:32,908 --> 00:17:33,825
Tudo bem, vamos escolher suas batalhas
248
00:17:33,825 --> 00:17:34,825
porque vamos para 30.
249
00:18:40,783 --> 00:18:42,408
Ela saiu com seus amigos na
sexta-feira.
250
00:18:44,783 --> 00:18:46,908
No sábado, estávamos preocupados,
então chamamos a polícia
251
00:18:47,075 --> 00:18:50,366
e então até então ela tinha um
piano
252
00:18:50,366 --> 00:18:51,908
então eu a perdi tarde da noite.
253
00:18:52,450 --> 00:18:53,700
Convidamos metade da nossa família.
254
00:18:57,200 --> 00:18:58,616
Nosso primo DeNara é capitão da
polícia
255
00:18:58,616 --> 00:19:00,700
e falhando em Jesus, eles não
trabalham nesses casos.
256
00:19:01,741 --> 00:19:03,658
Eles pegam um relatório e o esquecem.
257
00:19:04,700 --> 00:19:05,450
Você pode nos ajudar?
258
00:19:06,450 --> 00:19:08,033
Eu posso manter o cibernético em seu
caminho para a vida.
259
00:19:08,491 --> 00:19:09,533
Não, ajude-nos a encontrar Jen.
260
00:19:12,075 --> 00:19:13,116
Meu pai era um cérebro verde.
261
00:19:14,658 --> 00:19:16,658
Eu posso ver vocês vindo a uma milha
de distância.
262
00:19:18,366 --> 00:19:19,200
Você é um dos bandidos.
263
00:19:20,950 --> 00:19:21,950
Mas você está em aviões de
manteiga.
264
00:19:22,700 --> 00:19:24,325
Você pega esses bandidos.
265
00:19:26,325 --> 00:19:28,075
Eu sou uma pessoa diferente agora.
266
00:19:32,033 --> 00:19:37,033
Tudo bem, bem, deixe-me pegar este
aqui.
267
00:19:39,825 --> 00:19:40,325
Aqui, são 50.
268
00:19:41,741 --> 00:19:42,075
Supor.
269
00:19:42,533 --> 00:19:43,741
Temos outros 20 para despesas.
270
00:19:44,658 --> 00:19:45,741
Vamos, apenas pegue, cara.
271
00:19:45,866 --> 00:19:46,325
Desculpa.
272
00:19:51,866 --> 00:19:52,741
Eu também, mais.
273
00:20:25,700 --> 00:20:26,366
Deus, espere.
274
00:20:27,908 --> 00:20:28,658
Não me mate.
275
00:20:29,950 --> 00:20:30,491
Eles são as apostas.
276
00:20:32,575 --> 00:20:34,283
Você deveria ter colocado à
esquerda dos mortos.
277
00:20:35,950 --> 00:20:37,200
Eu quero que os mortos estejam mortos.
278
00:20:41,325 --> 00:20:45,741
Sim, para mim, não há separação
entre dia e noite
279
00:20:45,741 --> 00:20:46,783
então eu tive que fazer o meu
próprio.
280
00:20:47,450 --> 00:20:49,033
Então, estou vivendo em um grande
mundo.
281
00:20:51,408 --> 00:20:52,658
Eu não poderia salvar seus olhos.
282
00:20:53,408 --> 00:20:53,991
Desculpa.
283
00:20:55,950 --> 00:20:56,616
Isso me corrói.
284
00:20:58,366 --> 00:21:00,866
Não, você salvou minha vida.
285
00:21:02,241 --> 00:21:03,991
A escolha seria carregar etiquetas no
quintal novamente
286
00:21:03,991 --> 00:21:05,533
e vamos lá, me ferre e corra.
287
00:21:10,575 --> 00:21:11,700
Qual é o nome dela?
288
00:21:13,241 --> 00:21:13,450
Jenny.
289
00:21:15,075 --> 00:21:16,033
Jenny, tudo bem.
290
00:21:17,450 --> 00:21:18,200
Ela é uma boa criança?
291
00:21:18,908 --> 00:21:19,825
Ela é uma ótima criança.
292
00:21:22,033 --> 00:21:24,241
Agora que você faz isso, é melhor
você travar.
293
00:21:25,491 --> 00:21:28,950
É melhor você ir com tudo, sem
meias medidas, mas você faz.
294
00:21:29,825 --> 00:21:30,616
Deus o ajude.
295
00:21:32,700 --> 00:21:33,991
Então, Jenny, eu tinha um pique.
296
00:21:35,700 --> 00:21:39,533
Bem, vou sentir sua falta.
297
00:21:41,033 --> 00:21:43,075
Eu me preocupo com você,
298
00:21:43,741 --> 00:21:45,491
Mas você não tem que vir aqui e
fingir
299
00:21:46,366 --> 00:21:49,200
que você precisava da minha
permissão para alguma coisa
300
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
que você já fez em mente.
301
00:21:52,491 --> 00:21:54,783
Entre aqui, estamos comendo.
302
00:22:09,908 --> 00:22:10,200
Carla.
303
00:22:10,741 --> 00:22:11,366
Obrigado por ter vindo.
304
00:22:13,866 --> 00:22:14,241
O que foi?
305
00:22:15,908 --> 00:22:17,075
no andar de cima, primeira porta, sua
esquerda.
306
00:22:42,783 --> 00:22:43,741
Sonata ao luar.
307
00:22:45,116 --> 00:22:46,366
Sim, é lindo.
308
00:22:47,075 --> 00:22:50,033
Ela recorreu a uma bolsa de estudos
de música para ir para a escola de
negócios.
309
00:22:53,241 --> 00:22:54,700
Ela queria ser como uma estrela pop.
310
00:22:56,575 --> 00:22:57,616
Você tem sido meu desenvolvedor.
311
00:22:59,616 --> 00:23:00,158
Ela vai.
312
00:23:02,533 --> 00:23:06,658
Não, obrigado.
313
00:23:11,533 --> 00:23:12,616
Sua família precisa de esperança.
314
00:23:13,408 --> 00:23:14,741
Eu não posso encarar assim.
315
00:23:17,658 --> 00:23:18,491
Quando minha esposa faleceu,
316
00:23:20,866 --> 00:23:22,075
e deixei os Walmourins,
317
00:23:23,200 --> 00:23:24,700
Muitas pessoas estavam desistindo de
mim.
318
00:23:26,741 --> 00:23:28,700
Você foi paciente comigo.
319
00:23:29,950 --> 00:23:32,075
Você, Carla, Jenny.
320
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
Você é minha família.
321
00:23:55,283 --> 00:23:55,783
Olhe para o meu irmão.
322
00:23:59,408 --> 00:24:00,908
Vou trazê-la para casa.
323
00:24:02,575 --> 00:24:04,783
Eu prometo.
324
00:24:06,991 --> 00:24:07,366
Pelo...
325
00:27:35,700 --> 00:27:38,158
Oh, ei, garoto da casa errada, dê o
fora.
326
00:27:38,908 --> 00:27:39,408
Olá Johnny.
327
00:27:40,700 --> 00:27:42,366
Sempre que eu corro, veja quem ganha.
328
00:27:46,450 --> 00:27:47,616
Mãos para cima, levante-se.
329
00:27:48,325 --> 00:27:49,741
Onde está seu pênis atrás da
cabeça?
330
00:27:50,575 --> 00:27:51,075
Você é um policial?
331
00:27:51,366 --> 00:27:52,575
Você gostaria que eu fosse um
policial.
332
00:27:55,825 --> 00:27:56,575
Você é um garoto aventureiro.
333
00:28:08,491 --> 00:28:08,950
Onde está a garota?
334
00:28:10,241 --> 00:28:10,700
Uma menina.
335
00:28:11,408 --> 00:28:12,158
A garota desaparecida.
336
00:28:15,616 --> 00:28:17,866
Eu quero que seu amigo seja arrancado
do fundo do bar.
337
00:28:18,700 --> 00:28:21,158
Eu disse aos policiais, ele fugiu
bêbado ou algo assim.
338
00:28:21,908 --> 00:28:23,533
A porra do inseto do cocô não
consegue segurar a bebida.
339
00:28:24,908 --> 00:28:25,491
Esse é o meu filhote?
340
00:28:28,075 --> 00:28:28,533
As pessoas mentem.
341
00:28:30,116 --> 00:28:31,116
Você mente, Johnny?
342
00:28:33,366 --> 00:28:34,200
Eu não confio nas pessoas.
343
00:28:34,991 --> 00:28:35,908
Eu confio na biologia.
344
00:28:37,866 --> 00:28:38,908
Somos todos iguais.
345
00:28:42,158 --> 00:28:53,908
Saia daqui.
346
00:28:57,283 --> 00:28:57,700
Foda-se.
347
00:29:00,033 --> 00:29:01,991
Sua mente é sua banheira.
348
00:29:03,075 --> 00:29:04,283
É apenas esperar para contar.
349
00:29:04,950 --> 00:29:06,825
A adrenalina é o seu coração
acelerado.
350
00:29:07,991 --> 00:29:09,033
Então você tem mais ar.
351
00:29:09,825 --> 00:29:11,575
E agora o sistema diz que você está
se afogando.
352
00:29:12,700 --> 00:29:14,575
Os ônibus sabem que você se droga
por cima do bar.
353
00:29:14,991 --> 00:29:15,783
Ainda da matança.
354
00:29:16,366 --> 00:29:16,950
Foda-se.
355
00:29:18,325 --> 00:29:19,075
Foda-se, assista.
356
00:29:30,033 --> 00:29:35,700
Você sabe que esses caras são o
próximo nível.
357
00:29:36,408 --> 00:29:38,908
Eles destroem pernas inteiras de
sangue.
358
00:29:39,908 --> 00:29:40,200
Nada mais justo.
359
00:29:41,616 --> 00:29:42,866
Só saiba que você vai me dar nomes.
360
00:29:43,783 --> 00:29:44,616
Sua escolha como.
361
00:29:46,200 --> 00:29:49,700
Onde você está, irmão?
362
00:29:52,450 --> 00:29:53,283
Você está esperando companhia.
363
00:29:53,908 --> 00:29:54,950
Eles estão fodendo bem aqui.
364
00:29:58,783 --> 00:29:59,616
Abra a porta.
365
00:29:59,616 --> 00:30:00,283
Eu posso te matar.
366
00:30:21,700 --> 00:30:22,116
Russos.
367
00:30:24,575 --> 00:30:24,700
Foder.
368
00:30:50,533 --> 00:30:51,075
Desculpa.
369
00:30:53,950 --> 00:30:54,408
Desculpa.
370
00:30:56,200 --> 00:31:02,991
Estou me atirando em um cobertor de
realizações.
371
00:31:05,450 --> 00:31:07,866
Eu gostaria que você pudesse ter me
visto.
372
00:31:08,283 --> 00:31:09,325
Oh, eu realmente estou.
373
00:31:11,533 --> 00:31:12,616
Forte como você.
374
00:31:46,283 --> 00:31:47,158
O que estou fazendo aqui?
375
00:31:48,991 --> 00:31:50,533
É melhor você ver por si mesmo,
chefe.
376
00:31:50,825 --> 00:31:51,533
Não é um grande problema.
377
00:31:51,991 --> 00:31:52,325
Número um.
378
00:31:53,450 --> 00:31:54,825
Que porra vocês dois fizeram?
379
00:31:55,533 --> 00:31:55,700
Eh?
380
00:32:03,866 --> 00:32:04,866
Por que eles atiram uns nos outros?
381
00:32:06,366 --> 00:32:07,283
Isso é muito pouco profissional.
382
00:32:08,825 --> 00:32:09,950
Johnny não tem controle.
383
00:32:09,950 --> 00:32:10,658
Ele é um grande homem.
384
00:32:11,075 --> 00:32:13,158
Talvez ele fale louco e então é
hora de bang bang.
385
00:32:13,825 --> 00:32:14,408
Hora do estrondo.
386
00:32:14,950 --> 00:32:15,158
Sim.
387
00:32:16,116 --> 00:32:16,908
Hora do estrondo.
388
00:32:18,075 --> 00:32:19,241
Você não deve dizer nada diferente.
389
00:32:21,408 --> 00:32:21,700
Sua cabeça.
390
00:32:23,033 --> 00:32:23,408
Comer você.
391
00:32:24,408 --> 00:32:25,825
Onde está a porra do meu dinheiro?
392
00:32:26,283 --> 00:32:27,450
Você acha que isso foi um assalto?
393
00:32:28,241 --> 00:32:28,658
Impossível.
394
00:32:29,575 --> 00:32:32,658
Ninguém coloca robôs, ninguém é
tão estúpido ou tão louco.
395
00:32:33,408 --> 00:32:34,408
Este é um ferimento de espingarda.
396
00:32:34,991 --> 00:32:36,075
Você vê alguma espingarda?
397
00:32:37,241 --> 00:32:38,408
São nove bandas faltando.
398
00:32:39,450 --> 00:32:41,908
$ 90.000 da porra do nosso dinheiro.
399
00:32:42,241 --> 00:32:43,075
É o dinheiro de Simone.
400
00:33:29,658 --> 00:33:29,908
Amor?
401
00:33:30,325 --> 00:33:31,491
Ei papai, o que você está fazendo?
402
00:33:32,616 --> 00:33:35,450
Nada, apenas, apenas alguém.
403
00:33:36,741 --> 00:33:37,283
Você está na escola?
404
00:33:38,158 --> 00:33:38,241
Sim.
405
00:33:39,491 --> 00:33:41,325
Você deveria estar me ligando da
escola?
406
00:33:42,283 --> 00:33:42,450
Não.
407
00:33:44,700 --> 00:33:45,241
Tudo bem?
408
00:33:46,325 --> 00:33:47,033
Sim, eu só queria dizer oi.
409
00:33:47,575 --> 00:33:47,950
Te amo papai.
410
00:33:49,158 --> 00:33:49,616
Amo você também?
411
00:33:50,450 --> 00:33:50,533
Tchau.
412
00:33:57,658 --> 00:33:59,033
A porra da porta se abre.
413
00:36:02,783 --> 00:36:03,658
Eu não gosto disso.
414
00:36:04,408 --> 00:36:06,075
Estou sozinho na cama a noite toda.
415
00:36:07,283 --> 00:36:10,116
Você come, você vem para a cama a
partir dele.
416
00:36:18,991 --> 00:36:19,783
Você está bem, sim.
417
00:36:21,866 --> 00:36:22,158
Você acha?
418
00:36:23,950 --> 00:36:25,325
Você acha que o dinheiro cai do céu?
419
00:36:33,158 --> 00:36:33,366
Pato.
420
00:37:16,450 --> 00:37:18,700
Espero que você não se importe.
421
00:37:22,616 --> 00:37:23,075
Estava com fome.
422
00:37:26,825 --> 00:37:27,700
Podemos conversar um pouco.
423
00:37:29,908 --> 00:37:30,991
Vou tirar a fita.
424
00:37:34,158 --> 00:37:35,450
Talvez você não consiga controlar
seu volume.
425
00:37:41,991 --> 00:37:42,700
Você entra na água.
426
00:37:45,700 --> 00:37:46,741
Você sabe quem eu sou.
427
00:37:47,825 --> 00:37:48,116
Eu deveria?
428
00:37:49,200 --> 00:37:51,741
Você claramente não tem ideia de
com quem você transa.
429
00:37:52,741 --> 00:37:54,575
Faça-se feliz, diga-me.
430
00:37:56,408 --> 00:37:58,950
Em segundo lugar, você já ouviu
falar de nós.
431
00:38:00,075 --> 00:38:01,366
Eu tenho, realmente?
432
00:38:02,575 --> 00:38:02,908
O Vore.
433
00:38:04,283 --> 00:38:07,366
Os Bratma, os irmãos, a Liga dos
Ladrões,
434
00:38:08,700 --> 00:38:10,741
o que quer que os ianques russos
gostem de se chamar hoje em dia.
435
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
Você claramente é alguém.
436
00:38:14,366 --> 00:38:15,741
Você mata muito soldados.
437
00:38:16,450 --> 00:38:17,658
Você rouba muito dinheiro.
438
00:38:18,533 --> 00:38:19,491
Foi um mal-entendido.
439
00:38:20,491 --> 00:38:21,658
Eu sou um irmão de alto escalão.
440
00:38:22,783 --> 00:38:25,200
Você e todos conectados com você
441
00:38:26,033 --> 00:38:27,825
será caçado por três gerações.
442
00:38:28,283 --> 00:38:30,116
Sim, suponho que sim.
443
00:38:32,783 --> 00:38:33,950
Todos nós sabemos como essas coisas
acontecem.
444
00:38:35,241 --> 00:38:36,033
Nós não os mantemos arrumados.
445
00:38:36,366 --> 00:38:36,825
Foda-se!
446
00:38:40,033 --> 00:38:41,325
Isso é por dar um tapa naquela
mulher esta manhã.
447
00:38:41,658 --> 00:38:42,991
Essa mulher era minha esposa.
448
00:38:45,866 --> 00:38:46,908
Isso é para dar um tapa em sua
esposa.
449
00:38:54,866 --> 00:38:55,325
Aqui está o seu dinheiro.
450
00:38:57,408 --> 00:38:57,950
Outro ladrão.
451
00:39:01,450 --> 00:39:02,533
Eu não me importo com o seu negócio.
452
00:39:03,575 --> 00:39:04,616
Estou procurando uma jovem.
453
00:39:09,533 --> 00:39:12,116
E por milha, eu não entendo.
454
00:39:13,325 --> 00:39:15,116
O bar que você faz, seu negócio
sujo fora?
455
00:39:16,616 --> 00:39:17,825
Uma garota de 19 anos foi sequestrada.
456
00:39:20,116 --> 00:39:20,866
O que você está procurando?
457
00:39:21,325 --> 00:39:21,741
Dini.
458
00:39:35,366 --> 00:39:36,533
Você deve manter sua voz baixa.
459
00:39:38,950 --> 00:39:39,658
O que você quer?
460
00:39:40,616 --> 00:39:41,200
Uma nova garota.
461
00:39:42,283 --> 00:39:43,533
Todo mundo sabe sobre seus negócios.
462
00:39:44,658 --> 00:39:45,116
Uma menina?
463
00:39:46,741 --> 00:39:48,241
Tudo isso é para uma menina.
464
00:39:50,533 --> 00:39:53,658
Ninguém mata três pessoas para
vender uma mulher.
465
00:39:54,533 --> 00:39:55,450
Ninguém.
466
00:40:00,575 --> 00:40:01,616
Eu não estou vendendo ela.
467
00:40:03,325 --> 00:40:04,241
Vou trazê-la para casa.
468
00:40:06,575 --> 00:40:07,825
Não pare até que eu o faça.
469
00:40:10,700 --> 00:40:11,325
Quem é você?
470
00:40:13,450 --> 00:40:14,116
O que você está?
471
00:40:16,366 --> 00:40:16,741
Foda-se.
472
00:40:18,200 --> 00:40:18,866
Foda-se.
473
00:40:21,200 --> 00:40:21,866
Foda-se.
474
00:40:22,908 --> 00:40:23,533
Ok, terminamos.
475
00:41:42,783 --> 00:41:46,075
Ela pega dinheiro, ela deixa dinheiro.
476
00:41:46,866 --> 00:41:48,491
Ela mata sem medo.
477
00:41:49,491 --> 00:41:50,741
A questão é por quê.
478
00:41:56,200 --> 00:41:58,575
Woh era um homem de honra respeitado.
479
00:41:58,616 --> 00:42:04,700
Mas seu filho nunca foi como nós.
480
00:42:09,491 --> 00:42:10,866
Dini não é um homem de negócios.
481
00:42:11,700 --> 00:42:14,450
Ele prefere travessuras ao trabalho
duro.
482
00:42:16,450 --> 00:42:20,700
Ele cospe no coração de seu pai
todos os dias.
483
00:42:22,491 --> 00:42:24,991
Encontre este homem.
484
00:42:24,991 --> 00:42:25,575
Encontre este homem.
485
00:42:29,116 --> 00:42:31,616
E traga-o para mim.
486
00:42:48,491 --> 00:42:49,450
Meu nome é Jenny Garcia.
487
00:42:50,575 --> 00:42:51,533
Meu pai é Jill.
488
00:42:52,366 --> 00:42:53,241
Minha mãe é Carla.
489
00:42:54,200 --> 00:42:55,908
Você tem a garota errada, isso é um
erro.
490
00:42:57,616 --> 00:42:59,866
Eles não são reais.
491
00:43:02,908 --> 00:43:03,658
Você não é real?
492
00:43:05,658 --> 00:43:09,200
Isso é real pra caralho.
493
00:43:11,658 --> 00:43:12,700
Coma a porra da sua comida.
494
00:43:13,700 --> 00:43:15,908
Jogue a porra das minhas roupas e
cale a boca.
495
00:43:15,908 --> 00:43:16,283
Foda-se.
496
00:43:18,658 --> 00:43:20,366
Você já viu alguém morrer antes?
497
00:43:21,700 --> 00:43:21,825
Hem?
498
00:43:26,200 --> 00:43:28,866
Seus olhos apenas, apenas batem
palmas.
499
00:43:30,991 --> 00:43:33,033
Ooh, você é tão bonita.
500
00:43:34,283 --> 00:43:34,491
Hem?
501
00:43:36,033 --> 00:43:36,866
Não é, princesa?
502
00:43:46,116 --> 00:43:52,741
Coma a porra da sua comida.
503
00:44:03,575 --> 00:44:06,616
Dini, Dini, os lados brancos estão
em braços sérios
504
00:44:06,741 --> 00:44:08,741
construir um novo estádio no sul,
505
00:44:08,991 --> 00:44:11,116
que é 78 no local
506
00:44:11,116 --> 00:44:13,241
pelo rio Chicago também.
507
00:44:13,533 --> 00:44:16,408
Adoro a ideia de estar em papéis
sérios
508
00:44:16,408 --> 00:44:17,866
de onde um novo estádio tem ajuda.
509
00:44:28,200 --> 00:44:28,908
Como vai, Kat?
510
00:44:29,200 --> 00:44:29,950
Ficar rico, contrair?
511
00:44:30,533 --> 00:44:33,200
Oh sim, derramando concreto, bem como,
512
00:44:34,075 --> 00:44:36,783
Estou fora do jogo, continuei como
contribuinte agora.
513
00:44:38,075 --> 00:44:39,866
Você conversou com Gunny, como está?
514
00:44:40,366 --> 00:44:42,241
Apenas corra outro dia, ele está
feliz.
515
00:44:43,325 --> 00:44:45,116
Bem, você nunca me ligou a menos que
você precisava de alguma coisa
516
00:44:45,116 --> 00:44:46,533
Então, o que você quer?
517
00:44:47,033 --> 00:44:48,533
Olhe para mim, alguém chamado Demi.
518
00:44:49,325 --> 00:44:50,075
Puxe as pernas para cima, encontre-a.
519
00:44:50,950 --> 00:44:51,325
Associado de?
520
00:44:51,991 --> 00:44:53,575
Puxe as pernas para cima, chame essa
coisa.
521
00:44:53,616 --> 00:44:55,283
Esse é um cara de alto escalão, Kat.
522
00:44:56,033 --> 00:44:59,033
Mamãe e Kat, você não teria
agarrado um chamador?
523
00:45:00,783 --> 00:45:02,200
Não é um cara com quem você quer
foder.
524
00:45:02,533 --> 00:45:03,241
Ah, nunca.
525
00:45:03,908 --> 00:45:07,200
Esse cara Demi, eu vou me envolver
com o tráfico de pessoas.
526
00:45:07,741 --> 00:45:09,741
Você pode treinar um A-dus, e depois
C-I-C,
527
00:45:10,241 --> 00:45:11,200
Então você pode obter um sucesso?
528
00:45:11,575 --> 00:45:13,950
Eu tenho que ter cuidado, mas há um
bar chamado Haddies
529
00:45:13,950 --> 00:45:15,950
na sua cabeça, onde eles vendem
metanfetamina para os russos.
530
00:45:16,741 --> 00:45:17,575
Então você deve tomar uma cerveja
então.
531
00:45:18,116 --> 00:45:19,325
Legal, obrigado.
532
00:45:51,533 --> 00:45:52,575
Ei, o que está acontecendo?
533
00:45:53,491 --> 00:45:54,075
Eu ainda estou aqui.
534
00:45:55,075 --> 00:45:55,408
Você escolhe.
535
00:45:56,283 --> 00:45:56,533
Ok.
536
00:46:18,783 --> 00:46:20,825
Oh, ei, estranho, onde você esteve?
537
00:46:22,825 --> 00:46:23,033
Falar.
538
00:46:24,075 --> 00:46:28,950
Você sabe, há rumores de que você
e seu irmão de merda
539
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
têm conversado com os russos.
540
00:46:30,783 --> 00:46:31,991
Há rumores de que você estava tão
chapado
541
00:46:31,991 --> 00:46:34,033
você acidentalmente matou Big Mike
em uma casa armadilha
542
00:46:34,033 --> 00:46:35,408
e culpou uma equipe de assalto.
543
00:46:35,783 --> 00:46:36,200
Cale a boca!
544
00:46:37,616 --> 00:46:39,575
Dutch descobre que alguém está
falando com os russos,
545
00:46:39,575 --> 00:46:41,075
mas Amy vai perder a porra da cabeça.
546
00:46:48,616 --> 00:46:49,116
Você conhece esse cara?
547
00:46:50,533 --> 00:46:51,491
Não, eu nunca o vi.
548
00:46:52,408 --> 00:46:53,033
Eu não gosto dele.
549
00:46:53,658 --> 00:46:54,366
Ele é um bom policial.
550
00:46:57,200 --> 00:47:01,575
Ele tem uma arma no bolso, como uma
.38, entende?
551
00:47:01,616 --> 00:47:02,200
Foda-se.
552
00:47:03,075 --> 00:47:03,783
Você está acordado, garoto.
553
00:47:37,408 --> 00:47:37,783
Siga-me.
554
00:48:01,450 --> 00:48:02,158
O Homem Médico.
555
00:48:05,533 --> 00:48:10,116
Você está procurando algo?
556
00:48:10,700 --> 00:48:12,908
Meu interesse é estritamente
farmacêutico, irmão.
557
00:48:15,158 --> 00:48:17,033
Alguma razão pela qual você está
embalando calor, mano?
558
00:48:19,408 --> 00:48:20,075
Você carrega dinheiro.
559
00:48:21,283 --> 00:48:23,075
Eu odeio perdê-lo para um homem com
uma faca.
560
00:48:28,991 --> 00:48:29,783
É policial?
561
00:48:32,908 --> 00:48:33,700
Você é um policial?
562
00:48:34,658 --> 00:48:36,158
Não, você.
563
00:48:38,616 --> 00:48:41,783
Corra seus bolsos, chefe.
564
00:48:42,825 --> 00:48:43,825
Vamos verificar esse distintivo.
565
00:48:44,658 --> 00:48:45,366
Você ouviu o homem.
566
00:48:46,533 --> 00:48:47,200
Coloque-a na mesa.
567
00:48:48,366 --> 00:48:48,908
Porra agora.
568
00:48:50,408 --> 00:48:51,950
Eu não vim aqui para ser
desrespeitado.
569
00:49:11,491 --> 00:49:11,825
Está bem.
570
00:49:15,783 --> 00:49:16,325
Vamos jogar.
571
00:49:17,866 --> 00:49:18,075
Você.
572
00:49:47,075 --> 00:49:48,033
Seu garoto, irmão.
573
00:50:11,533 --> 00:50:20,200
Por que, idiota? Suficiente!
574
00:50:33,700 --> 00:50:35,950
Meu avô me disse para nunca apertar
as mãos, sentar.
575
00:50:39,491 --> 00:50:40,200
Olhe para esses tijolos.
576
00:50:41,283 --> 00:50:41,950
Você não é um policial.
577
00:50:43,116 --> 00:50:43,866
Você é um homem trabalhador.
578
00:50:45,200 --> 00:50:46,700
Estive na construção toda a minha
vida.
579
00:50:47,158 --> 00:50:47,783
Você era um soldado?
580
00:50:48,991 --> 00:50:49,825
Você encontra como um soldado.
581
00:50:50,116 --> 00:50:50,866
Eu fiz a minha parte.
582
00:50:51,866 --> 00:50:52,408
Eu estava no ar.
583
00:50:53,658 --> 00:50:54,991
O trem não pula de aviões
584
00:50:54,991 --> 00:50:56,700
e acabamos pegando o ônibus para o
combate.
585
00:50:58,200 --> 00:50:58,866
Soa a direito.
586
00:50:59,200 --> 00:50:59,950
Sente-se, irmão.
587
00:51:03,700 --> 00:51:06,450
Ouvi dizer que você está na sala de
compras.
588
00:51:07,283 --> 00:51:08,325
Estou procurando vidro azul.
589
00:51:09,200 --> 00:51:09,741
As coisas boas.
590
00:51:10,700 --> 00:51:11,200
Eu preciso de peso.
591
00:51:12,075 --> 00:51:12,241
Regular.
592
00:51:13,325 --> 00:51:14,325
Eu espero quatro libras por mês.
593
00:51:14,866 --> 00:51:15,283
Isso é tudo?
594
00:51:16,741 --> 00:51:17,533
Para quem você está virando?
595
00:51:18,158 --> 00:51:18,950
Ele vai para onde é necessário.
596
00:51:20,825 --> 00:51:22,325
Os clientes da minha preocupação
são seus.
597
00:51:23,450 --> 00:51:24,075
Por que aqui?
598
00:51:25,575 --> 00:51:25,950
Por que nós?
599
00:51:26,450 --> 00:51:28,325
Meus conectores de Chicago faltando
em ação.
600
00:51:29,825 --> 00:51:31,908
Estou administrando navios da World
Cruises 24 horas por dia, 7 dias por
semana.
601
00:51:33,200 --> 00:51:33,783
Tempo é dinheiro.
602
00:51:36,408 --> 00:51:38,033
7K por meio quilo.
603
00:51:38,741 --> 00:51:39,866
Esse é um preço de Chicago.
604
00:51:41,200 --> 00:51:41,408
Cinco.
605
00:51:45,366 --> 00:51:46,325
Há uma casa de panquecas
606
00:51:47,241 --> 00:51:49,116
no entroncamento da rodovia ao norte
daqui.
607
00:51:50,991 --> 00:51:52,658
Esteja lá às 7 da manhã tomando
café da manhã.
608
00:51:53,658 --> 00:51:53,908
E?
609
00:51:55,533 --> 00:51:56,450
Você pode trazer cinco pilhas.
610
00:51:58,450 --> 00:51:58,908
Boa conversa.
611
00:52:00,200 --> 00:52:01,575
Eu saio daqui.
612
00:52:27,283 --> 00:52:27,950
Vejo você.
613
00:52:39,158 --> 00:52:40,491
É como um encontro estranho no
Tinder.
614
00:52:43,033 --> 00:52:43,783
Vamos pegar nosso dinheiro.
615
00:52:58,491 --> 00:53:00,408
Mm, eu estou olhando para ele antes.
616
00:53:02,741 --> 00:53:06,116
As pessoas falam, o dinheiro fode.
617
00:53:06,408 --> 00:53:06,616
Ok.
618
00:53:18,200 --> 00:53:19,075
Você tem algo para mim?
619
00:53:20,200 --> 00:53:21,825
Não sabemos quem diabos você é,
irmão.
620
00:53:22,700 --> 00:53:24,533
Recebi uma ligação para dizer onde
está sua merda.
621
00:53:29,533 --> 00:53:29,866
É isso.
622
00:53:33,366 --> 00:53:33,700
Estou ligado.
623
00:53:43,200 --> 00:53:44,200
Não me jogue.
624
00:53:46,450 --> 00:53:47,283
Eu não quero te encontrar.
625
00:53:48,033 --> 00:53:49,825
Sim, eu acho que você faz.
626
00:53:51,991 --> 00:53:53,908
Obrigado por não atirar em mim.
627
00:53:55,033 --> 00:53:55,200
Chefe.
628
00:53:58,533 --> 00:53:59,075
Idiota do caralho.
629
00:54:08,200 --> 00:54:08,366
Sim.
630
00:54:08,741 --> 00:54:09,325
Tudo bem, você está preparado?
631
00:54:10,491 --> 00:54:11,616
Eu vou te dizer onde estão os
escassos
632
00:54:11,658 --> 00:54:13,283
mas cachorro, estou esperando.
633
00:54:14,616 --> 00:54:15,200
Eu preciso do seu lugar.
634
00:54:27,825 --> 00:54:28,200
Obrigado.
635
00:54:28,491 --> 00:54:29,325
Mantenha o telefone descartável.
636
00:54:29,700 --> 00:54:30,616
Eu vou bater em você amanhã
637
00:54:30,616 --> 00:54:32,116
então você pode me dizer como
vocês são filhos da puta
638
00:54:32,116 --> 00:54:33,616
estar em Roman e Daniel para a minha
merda.
639
00:54:34,491 --> 00:54:35,491
Então podemos falar sobre espera.
640
00:55:07,866 --> 00:55:11,241
Eu acho que ele vai ser amigo da
princesa.
641
00:55:18,825 --> 00:55:20,825
Vocês são milagreiros Dime.
642
00:55:22,908 --> 00:55:25,158
E isso, isso é para o milagre de
Dime.
643
00:55:29,450 --> 00:55:29,866
Por que ela?
644
00:55:31,325 --> 00:55:33,575
Ela me lembrou de uma pintura de uma
das casas do meu pai.
645
00:55:36,450 --> 00:55:37,116
Leve-a pelas costas.
646
00:56:20,033 --> 00:56:21,658
Olha como esses são fofos.
647
00:56:22,325 --> 00:56:23,700
Eles se parecem com pequenos
tubarões.
648
00:56:24,950 --> 00:56:26,575
É como você, gracinha.
649
00:56:31,366 --> 00:56:32,200
Ela me mordeu.
650
00:56:35,325 --> 00:56:37,366
Ela deveria ser uma marinheira.
651
00:56:38,491 --> 00:56:39,366
Sinto muito, senhor.
652
00:56:39,700 --> 00:56:40,325
Eu quero que ela saia.
653
00:57:10,158 --> 00:57:12,033
Sim, eles não gostaram da minha
merda?
654
00:57:12,950 --> 00:57:14,158
Como você disse, eles ficaram
satisfeitos.
655
00:57:15,950 --> 00:57:17,241
Muito mais de onde isso veio.
656
00:57:18,158 --> 00:57:19,408
Mas é alguém com quem você tem que
verificar
657
00:57:19,408 --> 00:57:20,241
se estamos indo para o negócio.
658
00:57:21,325 --> 00:57:21,741
O que está acontecendo?
659
00:57:23,116 --> 00:57:24,200
As persianas do carro são suas
medidas, mano.
660
00:57:24,991 --> 00:57:26,950
Visto que os federais estão
distribuindo sentenças de prisão
perpétua
661
00:57:26,950 --> 00:57:27,700
por uma libra.
662
00:57:28,575 --> 00:57:29,783
Sim, isso veio para todos.
663
00:57:30,700 --> 00:57:31,491
Eu ouço você, cachorro grande.
664
00:57:32,700 --> 00:57:34,491
Vou atirar em um império para você
se sentar.
665
00:57:35,491 --> 00:57:36,116
Traga seu dinheiro.
666
00:57:37,158 --> 00:57:37,700
Use um terno.
667
00:57:38,158 --> 00:57:38,991
Eu não tenho um terno.
668
00:57:39,783 --> 00:57:40,991
Merda, você vai amanhã.
669
00:57:41,616 --> 00:57:43,616
Porque esses filhos da puta têm
altos poderes e dons.
670
00:58:19,866 --> 00:58:20,825
Não pague essa merda.
671
00:58:29,366 --> 00:58:30,033
Você traz o dinheiro?
672
00:58:30,908 --> 00:58:31,241
Posso?
673
00:58:39,158 --> 00:58:41,116
Primeiro, você tem que desligar o
telefone.
674
00:58:48,241 --> 00:58:50,866
Agora eu já tenho meu dinheiro.
675
00:58:51,658 --> 00:58:53,033
Me deu uma boa fé para fazer
negócios.
676
00:59:01,741 --> 00:59:02,700
Meu nome é Demi.
677
00:59:06,366 --> 00:59:07,908
Seu?
678
00:59:08,325 --> 00:59:10,200
Seu?
679
00:59:10,200 --> 00:59:10,408
Você vem?
680
00:59:11,700 --> 00:59:13,866
Sua carteira de motorista, você vem?
681
00:59:25,575 --> 00:59:28,325
Com licença.
682
00:59:28,575 --> 00:59:29,158
Ele está bem.
683
00:59:29,950 --> 00:59:30,658
Deixe-o verificar.
684
00:59:33,700 --> 00:59:35,158
Você dirige o aluguel,
685
00:59:36,950 --> 00:59:37,991
Verificamos as placas.
686
00:59:40,616 --> 00:59:41,283
Texto imediatamente.
687
00:59:42,908 --> 00:59:44,075
Você está bem?
688
00:59:49,408 --> 00:59:50,950
Este homem é meu parceiro de
negócios.
689
00:59:50,950 --> 00:59:57,241
Ele tem batatas pequenas. Eu sou as
batatas grandes.
690
01:00:00,533 --> 01:00:03,700
Diga-me, você será um problema?
691
01:00:07,116 --> 01:00:08,241
É assim que você faz negócios?
692
01:00:10,116 --> 01:00:11,325
Você me convida aqui para ser
ameaçado.
693
01:00:17,616 --> 01:00:26,200
Jigsaw. Peço desculpas por isso,
William.
694
01:00:30,950 --> 01:00:36,908
Você é claramente uma pessoa séria.
695
01:00:41,075 --> 01:00:52,783
Se precisar de reabastecimento, use o
queimador.
696
01:00:53,241 --> 01:00:54,283
Emoji de coelho coelho de texto.
697
01:00:56,783 --> 01:00:57,991
Você é um emoji de coelho?
698
01:00:59,241 --> 01:01:00,991
Você pode usar apenas quatro libras
por mês.
699
01:01:02,283 --> 01:01:02,533
Ah.
700
01:01:03,741 --> 01:01:06,075
Em seguida, envie uma mensagem de
texto para emoji de berinjela.
701
01:01:11,533 --> 01:01:12,366
Estamos cientes.
702
01:01:15,241 --> 01:01:18,200
Se você gosta do que está no caso,
fazemos mais negócios.
703
01:01:19,658 --> 01:01:21,283
Agora você sai e não olha para
trás.
704
01:01:23,283 --> 01:01:23,533
Até logo.
705
01:02:11,741 --> 01:02:13,366
Charlie, você ainda é um negócio
de verdade.
706
01:02:49,116 --> 01:02:50,325
Seu filho da puta sorrateiro.
707
01:02:59,491 --> 01:03:00,241
Oi, idiota.
708
01:03:10,241 --> 01:03:12,700
Ele está aqui.
709
01:03:17,283 --> 01:03:17,450
Esquivar.
710
01:03:18,116 --> 01:03:19,533
Ele está em um anel de esquiva preto.
711
01:03:19,533 --> 01:03:20,366
Estou me escondendo nas árvores.
712
01:03:20,741 --> 01:03:21,783
Ok, estamos subindo agora.
713
01:03:24,783 --> 01:03:25,075
Parar.
714
01:03:31,033 --> 01:03:33,408
O que você está fazendo, William?
715
01:03:40,783 --> 01:03:40,950
Que?
716
01:03:41,283 --> 01:03:42,700
Ele é apenas deixado em uma
bicicleta.
717
01:03:42,950 --> 01:03:43,200
Não.
718
01:03:43,200 --> 01:03:43,908
Estou aqui.
719
01:03:43,908 --> 01:03:44,116
Fresco.
720
01:03:44,408 --> 01:03:44,991
Vamos lá.
721
01:03:46,200 --> 01:03:47,825
Onde você está?
722
01:03:49,283 --> 01:03:49,533
Estou aqui.
723
01:03:49,866 --> 01:03:50,158
Deus.
724
01:03:52,200 --> 01:03:52,908
Podemos encontrar a bicicleta.
725
01:03:56,825 --> 01:03:58,450
Voltemos atrás.
726
01:03:58,866 --> 01:03:59,075
Sim.
727
01:04:12,283 --> 01:04:14,158
Logo após o botão, precisamos da
bicicleta.
728
01:04:22,575 --> 01:04:23,116
Vamos lá, vamos lá.
729
01:04:29,825 --> 01:04:34,950
Volte, volte, volte.
730
01:04:37,575 --> 01:04:37,783
Voltar.
731
01:05:16,658 --> 01:05:18,825
Mostre-me suas mãos.
732
01:05:21,700 --> 01:05:23,950
Ei, você não nos viu aqui.
733
01:05:24,491 --> 01:05:25,533
Nada aconteceu.
734
01:05:26,491 --> 01:05:27,283
Quem eles receberam de você?
735
01:05:28,241 --> 01:05:29,200
Você também está na folha de
pagamento.
736
01:05:35,491 --> 01:05:35,783
Está bem.
737
01:05:48,575 --> 01:05:51,783
Como você conhece Timmy?
738
01:05:53,575 --> 01:05:55,408
Qual é o seu negócio com Timmy?
739
01:05:57,158 --> 01:05:58,408
Quem são vocês dois idiotas?
740
01:05:58,908 --> 01:06:01,075
Aquele homem que você afogou em sua
própria piscina
741
01:06:01,075 --> 01:06:02,241
enquanto sua esposa estava em Pilates.
742
01:06:04,283 --> 01:06:05,116
Esse homem era seu tio.
743
01:06:05,783 --> 01:06:06,533
Você não calaria a boca.
744
01:06:07,616 --> 01:06:08,366
Eu o avisei.
745
01:06:08,991 --> 01:06:09,741
Dois no quintal do seu tio.
746
01:06:11,200 --> 01:06:13,325
Ei, pessoas cujos vestidos de mãe
não são engraçados.
747
01:06:13,366 --> 01:06:14,991
Isso é muito bom demais, cara.
748
01:06:16,075 --> 01:06:16,991
É uma porra de marca.
749
01:06:17,866 --> 01:06:18,700
Estou cansado de suas pernas.
750
01:06:24,866 --> 01:06:26,866
Você quer que eu tenha medo?
751
01:06:27,450 --> 01:06:28,283
Você tem que se esforçar mais.
752
01:07:05,825 --> 01:07:10,575
Vamos lá, merda, eu não sou seu tio.
753
01:07:13,866 --> 01:07:14,575
Ai merda.
754
01:08:43,991 --> 01:08:45,700
Deixe sua força ir.
755
01:08:49,908 --> 01:08:51,408
Deixe seu perigo ir.
756
01:08:57,200 --> 01:09:00,575
Estes são meus filhos, minha casa e
minha imagem
757
01:09:00,783 --> 01:09:05,616
e essas mesas de aço da corte.
758
01:09:13,200 --> 01:09:14,283
Estou no conselho de guerra.
759
01:09:48,616 --> 01:09:49,741
Nossa.
760
01:09:50,366 --> 01:09:51,700
Você é absolutamente louco.
761
01:09:59,325 --> 01:10:00,033
Ai porra.
762
01:10:01,741 --> 01:10:03,200
Você olha, você ainda não está
morto.
763
01:10:04,366 --> 01:10:05,825
Mas ele, desculpas.
764
01:10:06,200 --> 01:10:06,408
Ok.
765
01:10:07,033 --> 01:10:08,200
Me desculpe, estou muito doente.
766
01:10:08,200 --> 01:10:10,450
Você é grande pra caralho.
767
01:10:10,491 --> 01:10:11,866
Eu não era exatamente metade do
rosto dele.
768
01:10:12,158 --> 01:10:15,200
Ah, mas, 36 pontos.
769
01:10:15,658 --> 01:10:16,200
É muita coisa.
770
01:10:16,741 --> 01:10:17,783
Para recolocar sua bochecha.
771
01:10:20,158 --> 01:10:22,283
Estou no negócio do prazer, não da
cirurgia.
772
01:10:25,158 --> 01:10:25,533
Me conta.
773
01:10:31,491 --> 01:10:35,116
Você sabe o que significa negócio?
774
01:10:36,283 --> 01:10:38,866
Não, quero dizer sim, mas negócios
significam
775
01:10:38,866 --> 01:10:42,491
você mantém sua palavra, você
entrega promessas,
776
01:10:42,700 --> 01:10:44,033
você faz o cliente feliz.
777
01:10:45,241 --> 01:10:46,700
Não lute contra o rosto.
778
01:10:47,200 --> 01:10:48,241
Eu não estou me enfrentando.
779
01:10:49,700 --> 01:10:50,033
Compreendido.
780
01:10:50,366 --> 01:10:53,741
Não, você acabou de me foder em 200
mil.
781
01:10:55,075 --> 01:10:57,075
Se você fizer um, eu faço dois.
782
01:11:03,200 --> 01:11:05,158
O cliente quer um dia, eu quero um
dia.
783
01:11:05,866 --> 01:11:07,283
Você o mata, você sabe para onde
levá-lo.
784
01:11:07,491 --> 01:11:07,908
Considere sua arma.
785
01:11:08,241 --> 01:11:09,200
Não, foda-se!
786
01:11:09,575 --> 01:11:09,991
Porra de oficial.
787
01:11:12,283 --> 01:11:13,158
Puta merda, ele estava chateado.
788
01:11:13,533 --> 01:11:15,491
Fodendo além, seu negócio é falado
falou
789
01:11:15,533 --> 01:11:16,450
ele vai se casar com aquela garota.
790
01:11:16,700 --> 01:11:18,200
Tudo bem, eu preciso fazer a putinha.
791
01:11:22,866 --> 01:11:24,116
Estamos diante de um demônio.
792
01:11:27,408 --> 01:11:29,325
Este diabo mata dois soldados,
793
01:11:30,658 --> 01:11:33,283
ele zanga um Vladimir e um kent de
aço.
794
01:11:35,200 --> 01:11:36,366
Não, ele mata meus filhos.
795
01:11:37,575 --> 01:11:39,408
Você entende minha preocupação?
796
01:11:41,491 --> 01:11:42,116
Onde está Nimi?
797
01:11:43,575 --> 01:11:44,991
Você não vai saber quem é esse
diabo?
798
01:11:46,325 --> 01:11:47,116
Nimi está se escondendo.
799
01:11:56,741 --> 01:11:57,825
Isso ajudará você a encontrar Nimi.
800
01:11:59,491 --> 01:12:01,283
Obrigado por chamar minha atenção
para isso.
801
01:12:03,283 --> 01:12:03,616
Agora vá.
802
01:13:07,575 --> 01:13:08,283
Um pouco de champanhe?
803
01:13:24,825 --> 01:13:25,991
Seu pai está morto.
804
01:13:28,616 --> 01:13:31,616
Carregado para comer e afogado em seu
túmulo.
805
01:13:32,158 --> 01:13:33,366
O mesmo acontece com Konya.
806
01:13:34,700 --> 01:13:36,033
E bem, quem te matou?
807
01:13:36,658 --> 01:13:37,533
Vocês são meus filhos.
808
01:13:41,575 --> 01:13:42,241
Donat, tio.
809
01:13:44,491 --> 01:13:45,075
Que porra?
810
01:13:47,241 --> 01:13:48,283
Você não queria isso.
811
01:13:49,408 --> 01:13:51,700
Como diabos eu saberia que ninguém
me diz nada?
812
01:13:53,658 --> 01:13:55,575
A irmandade me trata como se eu fosse
radioativo.
813
01:14:02,825 --> 01:14:03,533
Quem é esse homem?
814
01:14:09,533 --> 01:14:10,491
Eu pergunto isso louco.
815
01:14:16,950 --> 01:14:19,408
Agradeço a Robichael Gang com
MedConnect
816
01:14:19,408 --> 01:14:21,616
E eles me apresentaram para comprar
com dinheiro real.
817
01:14:22,366 --> 01:14:23,700
Nós nos encontramos por cinco
minutos.
818
01:14:24,241 --> 01:14:24,658
É isso.
819
01:14:26,450 --> 01:14:28,575
Espere, espere, espere, espere,
espere, espere, espere.
820
01:14:30,075 --> 01:14:30,616
Eu tenho isso.
821
01:14:34,866 --> 01:14:36,575
Ele está caçando você.
822
01:15:01,575 --> 01:15:02,241
Vou fazer.
823
01:15:36,450 --> 01:15:36,533
Olá?
824
01:15:37,200 --> 01:15:38,075
Olá, Sr. Kate.
825
01:15:38,533 --> 01:15:39,491
Este é o escritório principal.
826
01:15:41,200 --> 01:15:42,866
Ninguém vai pegar Meredith hoje.
827
01:15:43,700 --> 01:15:46,200
Eu estarei bem lá.
828
01:15:56,158 --> 01:15:56,366
Ei.
829
01:15:58,783 --> 01:15:59,200
Bom dia?
830
01:16:00,116 --> 01:16:00,283
Sim.
831
01:16:00,658 --> 01:16:00,991
Vamos.
832
01:16:06,325 --> 01:16:07,116
Onde está o vovô?
833
01:16:07,116 --> 01:16:07,658
Ele nunca está longe.
834
01:16:08,200 --> 01:16:09,241
Você não está me respondendo.
835
01:16:10,200 --> 01:16:11,283
Ele enviou a ele cerca de 20
mensagens.
836
01:16:11,908 --> 01:16:12,533
Claro que está bem.
837
01:16:14,450 --> 01:16:15,408
Você não o matou, não é?
838
01:16:17,658 --> 01:16:17,991
Deus, estou brincando.
839
01:16:22,991 --> 01:16:24,158
Você confia em mim?
840
01:16:25,283 --> 01:16:25,450
Sim.
841
01:16:26,700 --> 01:16:27,825
Então, se eu te disser algo,
842
01:16:27,825 --> 01:16:29,116
Você sabe que pode acreditar em mim,
certo?
843
01:16:30,075 --> 01:16:31,366
Ok, o prédio estava piorando.
844
01:16:32,741 --> 01:16:33,491
Eu cometi um grande erro.
845
01:16:34,575 --> 01:16:36,075
Oh meu Deus, você matou o vovô.
846
01:16:36,158 --> 01:16:36,825
Não, estou falando sério.
847
01:16:37,700 --> 01:16:38,991
Algumas pessoas muito ruins estão
atrás de mim
848
01:16:38,991 --> 01:16:40,658
e eu não quero que ninguém que eu
amo chegue em casa.
849
01:16:42,033 --> 01:16:43,575
Você compartilha sua localização
com o vovô?
850
01:16:44,283 --> 01:16:44,450
Sim.
851
01:16:45,741 --> 01:16:46,783
Você pode ver a localização dele?
852
01:16:47,741 --> 01:16:48,575
Talvez, eu não sei.
853
01:16:52,283 --> 01:16:52,991
Papai, ele está em casa.
854
01:17:14,116 --> 01:17:15,366
Larry, fique aqui, ok?
855
01:17:19,283 --> 01:17:19,991
Não, fique aí.
856
01:17:20,741 --> 01:17:21,533
Papai, tenha cuidado.
857
01:18:04,658 --> 01:18:07,575
Eles eram o russo Matthew?
858
01:18:09,158 --> 01:18:09,325
Sim.
859
01:18:12,325 --> 01:18:13,658
Eles estavam procurando por você.
860
01:18:15,616 --> 01:18:18,283
Isso aconteceu por sua causa.
861
01:18:19,950 --> 01:18:22,325
A violência segue você como uma
nuvem.
862
01:18:24,241 --> 01:18:25,700
Ele poderia ter deixado você lá,
vovô.
863
01:18:26,658 --> 01:18:27,325
Ele salvou sua vida.
864
01:18:30,366 --> 01:18:31,325
Posso reconhecê-lo.
865
01:18:34,908 --> 01:18:35,783
Você foi ao hospital?
866
01:18:37,241 --> 01:18:37,991
Nós salvamos isso?
867
01:18:39,033 --> 01:18:39,908
Eu vou cuidar de Mary.
868
01:18:40,116 --> 01:18:43,033
É hora de deixar os policiais
lidarem com isso.
869
01:18:44,200 --> 01:18:45,200
Os policiais não podem detê-los.
870
01:18:47,616 --> 01:18:50,408
Tudo bem, vamos descobrir isso mais
tarde.
871
01:18:51,575 --> 01:18:52,116
Eu adoro.
872
01:18:53,866 --> 01:18:54,283
Obrigado.
873
01:19:10,825 --> 01:19:11,241
Lembra de Gunny?
874
01:19:11,950 --> 01:19:13,450
Seu amigo cego, não é cego de
ninguém.
875
01:19:14,283 --> 01:19:14,700
Esse é o único.
876
01:19:15,533 --> 01:19:16,533
Ele tem uma casa de campo.
877
01:19:17,116 --> 01:19:18,700
Estaremos seguros lá até que a
tempestade passe.
878
01:19:32,408 --> 01:19:32,533
Oi.
879
01:19:34,741 --> 01:19:35,283
Você vai voltar?
880
01:19:35,908 --> 01:19:36,700
Mm, você está com fome?
881
01:19:37,575 --> 01:19:37,866
Sempre.
882
01:19:38,533 --> 01:19:38,866
Sim.
883
01:19:39,575 --> 01:19:39,741
Sim.
884
01:19:40,616 --> 01:19:41,741
O que aconteceu, cara?
885
01:19:42,200 --> 01:19:43,825
Você fode com as pessoas erradas,
hein?
886
01:19:44,450 --> 01:19:45,533
Ei, você poderia ter me parado.
887
01:19:45,575 --> 01:19:48,075
Que força na terra vai te parar?
888
01:19:50,033 --> 01:19:50,825
Isso é bom e feio.
889
01:19:52,241 --> 01:19:53,533
Você consegue encontrar essa garota?
890
01:19:53,533 --> 01:19:54,991
Você pode realmente encontrar essa
garota?
891
01:19:55,491 --> 01:19:56,408
Eu posso encontrá-la.
892
01:19:57,700 --> 01:19:58,575
Vamos trazê-la para casa.
893
01:19:59,658 --> 01:20:00,200
Eu ouço isso.
894
01:20:00,408 --> 01:20:00,950
Você tem um plano?
895
01:20:04,158 --> 01:20:06,366
Vou perguntar a esse cara da TV onde
ela está.
896
01:20:08,700 --> 01:20:09,575
Pobre Rose, leve até ele.
897
01:20:10,616 --> 01:20:12,241
Você matou seu caminho para isso.
898
01:20:12,241 --> 01:20:13,741
Você vai ter que matar para sair
disso.
899
01:20:14,783 --> 01:20:15,700
Eu já ouvi isso muito.
900
01:20:16,950 --> 01:20:18,116
Eu poderia ajudá-lo com isso.
901
01:20:18,908 --> 01:20:19,450
Oh sim.
902
01:20:20,658 --> 01:20:21,200
Vou te mostrar uma coisa.
903
01:20:26,991 --> 01:20:27,991
Te vejo depois.
904
01:20:27,991 --> 01:20:28,700
Te vejo depois.
905
01:20:31,075 --> 01:20:34,700
Tudo bem, eu serei suas armas molly
A4 esta noite.
906
01:20:35,533 --> 01:20:36,491
Você pode contornar esta parede.
907
01:20:36,491 --> 01:20:38,616
Você vê o elogio afro-malista
908
01:20:38,783 --> 01:20:40,533
matando americanos desde 1947.
909
01:20:41,700 --> 01:20:44,116
Também vem na versão deluxe, leggy.
910
01:20:44,616 --> 01:20:46,366
Retirado diretamente das cédulas de
Saddam.
911
01:20:46,783 --> 01:20:49,200
O que você tem aqui são as
carabinas M4.
912
01:20:49,450 --> 01:20:51,616
O Chevy Impala, a guerra ao terror.
913
01:20:52,283 --> 01:20:55,450
Lindos MP5s para se mudar para cá se
você quiser matar alguém
914
01:20:55,450 --> 01:20:56,491
mas você não quer acordá-los.
915
01:20:57,825 --> 01:20:59,575
Esta é a verdadeira besta aqui.
916
01:21:00,075 --> 01:21:02,491
As armas originais dos quatro
cavaleiros do apocalipse.
917
01:21:05,075 --> 01:21:05,741
M14.
918
01:21:08,950 --> 01:21:09,783
Você deve se lembrar deste.
919
01:21:10,408 --> 01:21:11,866
Eu não quero, mas eu quero.
920
01:21:12,825 --> 01:21:13,533
Aí vai.
921
01:21:22,491 --> 01:21:25,075
Vou ter que detalhar os números das
lojas.
922
01:21:25,575 --> 01:21:26,616
Oh não, isso já está feito.
923
01:21:28,283 --> 01:21:30,450
Estes nunca estiveram aqui, nunca em
lugar nenhum.
924
01:21:31,825 --> 01:21:34,866
Meio que como nós antigamente.
925
01:21:35,950 --> 01:21:37,491
Fizemos algumas merdas justas, irmão.
926
01:21:40,116 --> 01:21:40,616
Aqui nós apenas.
927
01:21:47,241 --> 01:21:47,741
O que há lá?
928
01:21:47,741 --> 01:21:48,491
Hora de fazer um negócio.
929
01:21:51,908 --> 01:21:52,241
Posso vir?
930
01:21:53,325 --> 01:21:54,075
Absolutamente não.
931
01:21:54,991 --> 01:21:55,700
E a escola?
932
01:21:56,991 --> 01:21:59,116
Foram alguns dias, no máximo.
933
01:22:04,908 --> 01:22:07,116
Eu quero ver você.
934
01:22:07,908 --> 01:22:08,991
Ninguém vai se meter em problemas.
935
01:22:09,700 --> 01:22:10,783
Eu nunca vou te ver.
936
01:22:11,408 --> 01:22:11,908
O que não vai acontecer?
937
01:22:13,575 --> 01:22:14,075
Vê isso?
938
01:22:15,450 --> 01:22:16,033
Isso você.
939
01:22:17,450 --> 01:22:18,033
Meio a meio.
940
01:22:20,700 --> 01:22:21,658
Nós não nos apegamos a isso.
941
01:22:23,450 --> 01:22:24,366
Voltando para isso.
942
01:22:25,658 --> 01:22:26,950
Ok.
943
01:22:29,575 --> 01:22:31,241
Eu te amo.
944
01:22:32,241 --> 01:22:32,741
Te amo, papai.
945
01:22:37,741 --> 01:22:38,741
Papai, eu não quero que você se
machuque.
946
01:22:40,075 --> 01:22:40,741
Voltarei em breve.
947
01:22:41,450 --> 01:22:41,658
Ok.
948
01:22:42,950 --> 01:22:44,575
Querida, cuide bem dela.
949
01:22:44,616 --> 01:22:45,158
Sim, é claro.
950
01:22:45,700 --> 01:22:46,366
Obrigado, Joyce.
951
01:22:46,866 --> 01:22:47,450
Tchau, Lizzie.
952
01:22:47,450 --> 01:23:03,950
Tchau.
953
01:23:13,950 --> 01:23:14,825
Pai nosso,
954
01:23:16,200 --> 01:23:16,950
nosso sobrinho,
955
01:23:18,158 --> 01:23:19,033
Padre Bill e eu,
956
01:23:20,408 --> 01:23:21,241
venha o reino,
957
01:23:22,408 --> 01:23:23,200
a língua Rukey,
958
01:23:24,200 --> 01:23:25,825
Deus aqui, querida.
959
01:23:26,658 --> 01:23:27,950
Você tem uma boa soneca para um
tamanho.
960
01:23:29,325 --> 01:23:30,616
Eu tenho que encostar e viver com
peixes
961
01:23:30,616 --> 01:23:31,700
com alguns sonolentos de merda.
962
01:23:33,033 --> 01:23:36,450
Espere, Pai, pare!
963
01:23:37,116 --> 01:23:38,241
Pegue a porra do seu peixe!
964
01:23:46,908 --> 01:23:50,866
Caramba, onde está a porra da minha
arma?
965
01:24:06,741 --> 01:24:07,991
Porra de fibra de leite!
966
01:24:41,950 --> 01:24:42,158
Foder!
967
01:24:49,033 --> 01:24:49,200
Mel?
968
01:24:49,950 --> 01:24:50,575
Que porra?
969
01:24:51,616 --> 01:24:52,325
Ela é rápida.
970
01:24:53,783 --> 01:24:55,366
Estamos voltando para a porra da
prisão!
971
01:24:56,325 --> 01:24:56,575
Olá?
972
01:24:57,450 --> 01:24:58,575
Oh, você entendeu?
973
01:24:59,200 --> 01:24:59,991
Não, não, dê.
974
01:25:02,533 --> 01:25:03,741
Porra, eu não posso, por favor.
975
01:25:03,866 --> 01:25:04,158
Foder!
976
01:25:05,116 --> 01:25:05,325
Foder!
977
01:25:08,658 --> 01:25:09,158
Merda.
978
01:25:24,408 --> 01:25:24,991
Ok, gênio.
979
01:25:26,825 --> 01:25:27,116
E agora?
980
01:25:46,950 --> 01:25:47,325
Uau.
981
01:25:48,075 --> 01:25:49,450
Você está bem?
982
01:25:52,491 --> 01:25:53,491
Meu nome é Jenny Garcia.
983
01:25:54,116 --> 01:25:54,700
Acabei de ser sequestrado.
984
01:25:55,241 --> 01:25:55,700
Está tudo bem.
985
01:25:55,991 --> 01:25:56,825
Você sabe quem você é.
986
01:25:57,283 --> 01:25:57,991
Vamos levá-lo para casa.
987
01:25:59,158 --> 01:25:59,450
Ok.
988
01:26:24,200 --> 01:26:28,075
Eu sinto muito.
989
01:26:34,700 --> 01:26:35,033
Você está dormindo?
990
01:26:36,908 --> 01:26:37,116
Foder!
991
01:26:41,658 --> 01:26:42,783
Porra, vadia!
992
01:26:47,033 --> 01:26:47,783
Vocês conseguiram, vocês dois.
993
01:26:47,783 --> 01:26:48,283
É ele?
994
01:26:49,241 --> 01:26:50,033
Que porra?
995
01:26:51,450 --> 01:26:52,741
Porra, é uma chamada de vídeo.
996
01:26:52,991 --> 01:26:54,366
Aqui, pegue a porra do telefone!
997
01:26:54,450 --> 01:26:55,033
Me dê a porra!
998
01:26:55,658 --> 01:26:55,991
Maldito.
999
01:26:56,575 --> 01:26:57,033
Porra, eu vou.
1000
01:26:57,950 --> 01:26:58,408
Olá senhor.
1001
01:26:59,325 --> 01:27:00,491
Demi diz que você ainda tem a garota.
1002
01:27:01,741 --> 01:27:03,075
Sim, sim, ainda a pegamos.
1003
01:27:04,200 --> 01:27:05,283
Mostre-me que ela ainda está viva.
1004
01:27:11,866 --> 01:27:13,033
Veja, ainda vivo.
1005
01:27:15,533 --> 01:27:18,158
Ganhei um segundo encontro hoje à
noite na casa da fazenda.
1006
01:27:19,033 --> 01:27:19,741
Um milhão de dólares.
1007
01:27:20,700 --> 01:27:22,700
Uh, sim, o que você quiser, senhor.
1008
01:27:22,991 --> 01:27:24,908
Vou limpá-la e cheirar muito bem
para você.
1009
01:27:24,908 --> 01:27:25,950
Não, não, não, não, não.
1010
01:27:26,158 --> 01:27:27,200
Eu a quero suja.
1011
01:27:28,033 --> 01:27:28,450
Não com sono.
1012
01:27:30,116 --> 01:27:31,866
Sujo e vivo.
1013
01:27:33,283 --> 01:27:33,658
Por enquanto.
1014
01:27:37,158 --> 01:27:38,825
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, eu consegui!
1015
01:27:40,325 --> 01:27:41,533
Qual senha, ok?
1016
01:27:41,533 --> 01:27:42,741
Você me envia todas essas senhas.
1017
01:27:43,366 --> 01:27:45,325
Não posso vender vermelho, azul,
verde.
1018
01:27:46,700 --> 01:27:47,575
Para onde vamos?
1019
01:27:47,825 --> 01:27:48,658
Não, o quê?
1020
01:27:50,616 --> 01:27:52,783
Eu não posso passar por cima deles,
ok?
1021
01:27:53,241 --> 01:27:54,700
Milímetro, milímetro, milímetro.
1022
01:27:54,783 --> 01:27:55,450
O que você quer?
1023
01:27:55,616 --> 01:27:56,241
Você quer dinheiro?
1024
01:27:56,283 --> 01:27:58,616
Não, eu não quero a porra do seu
dinheiro!
1025
01:27:58,950 --> 01:28:00,366
Eu não quero a porra do seu dinheiro!
1026
01:28:00,366 --> 01:28:00,950
Pegue todo o dinheiro.
1027
01:28:04,158 --> 01:28:04,366
Não!
1028
01:28:06,825 --> 01:28:07,075
Sem essa!
1029
01:28:07,825 --> 01:28:08,325
Escapar!
1030
01:28:08,741 --> 01:28:08,950
Parar!
1031
01:28:18,825 --> 01:28:19,283
Você pode correr.
1032
01:28:32,700 --> 01:28:34,158
Basta olhar para este, ele é de
propósito.
1033
01:28:35,200 --> 01:28:35,325
Que?
1034
01:28:35,825 --> 01:28:38,033
Você estava apenas capacitando-o.
1035
01:28:43,783 --> 01:28:43,991
Outra vez!
1036
01:29:14,950 --> 01:29:17,741
Ok, ok, você fez o seu ponto.
1037
01:29:18,491 --> 01:29:20,200
Agora fazemos um acordo, você
começa uma nova vida
1038
01:29:20,200 --> 01:29:21,491
como um homem rico, hein?
1039
01:29:21,825 --> 01:29:22,908
Eu posso pagar minhas próprias
contas.
1040
01:29:24,366 --> 01:29:24,866
Parabéns.
1041
01:29:25,950 --> 01:29:27,366
Aproxime-se e ela morre.
1042
01:29:27,950 --> 01:29:28,158
Não!
1043
01:29:28,408 --> 01:29:29,075
Eu percebi isso.
1044
01:29:31,866 --> 01:29:33,866
Você deve desaparecer.
1045
01:29:34,658 --> 01:29:35,241
Pegue o dinheiro.
1046
01:29:36,866 --> 01:29:37,575
Minha boa vida.
1047
01:29:51,825 --> 01:29:52,366
Onde ela está?
1048
01:29:57,366 --> 01:29:58,575
Eu não conhecia essa mulher.
1049
01:29:59,991 --> 01:30:00,950
Você foi um péssimo mentiroso.
1050
01:30:02,325 --> 01:30:03,491
Por que arriscar tudo?
1051
01:30:06,741 --> 01:30:08,200
Por que matar todos por ela?
1052
01:30:08,700 --> 01:30:10,200
Porque eu disse a ela que a apoiava.
1053
01:30:16,908 --> 01:30:17,991
Se eu te der essa mulher,
1054
01:30:20,366 --> 01:30:21,033
Você me deixou viver,
1055
01:30:22,366 --> 01:30:24,116
porque se eu apenas te der o
endereço,
1056
01:30:26,116 --> 01:30:27,033
Então você atira em mim, hein?
1057
01:30:28,366 --> 01:30:31,200
E se você ouvir um endereço falso e
eu atirar em você?
1058
01:30:32,200 --> 01:30:33,700
Isso é ruim para nós dois.
1059
01:30:40,575 --> 01:30:43,325
1057, então eu lhe dou o endereço
dela.
1060
01:30:44,366 --> 01:30:47,116
Vamos.
1061
01:30:49,200 --> 01:30:49,825
Você conhece esse cara?
1062
01:30:51,200 --> 01:30:52,950
Claro, eu conheço a fralda dele.
1063
01:30:54,158 --> 01:30:56,158
Ele é chefe do departamento de
recursos humanos
1064
01:30:56,158 --> 01:30:58,366
e recrutamento para projetos
especiais.
1065
01:30:59,783 --> 01:31:01,408
Por que você faz tudo isso por uma
prostituta?
1066
01:31:06,991 --> 01:31:07,575
Diga de novo.
1067
01:31:08,658 --> 01:31:09,991
Por favor, diga isso de novo.
1068
01:31:10,575 --> 01:31:11,491
Eu pensei assim.
1069
01:31:11,533 --> 01:31:12,991
Eu pensei assim.
1070
01:31:14,491 --> 01:31:14,991
Ok, Demi.
1071
01:31:16,033 --> 01:31:16,991
Diga-me para onde estamos indo.
1072
01:31:18,575 --> 01:31:19,158
Onde ela está?
1073
01:31:22,283 --> 01:31:22,533
Ali.
1074
01:31:26,825 --> 01:31:42,075
Você se lembra?
1075
01:31:46,700 --> 01:31:47,283
Ela está lá.
1076
01:31:48,366 --> 01:31:48,866
Ela está lá.
1077
01:31:50,991 --> 01:31:51,200
Prometer?
1078
01:31:52,408 --> 01:31:52,825
Eu prometo.
1079
01:31:54,241 --> 01:31:54,616
Ela está lá.
1080
01:32:11,908 --> 01:32:12,116
Laya.
1081
01:32:15,158 --> 01:32:15,575
Quem decide?
1082
01:32:21,033 --> 01:32:24,408
Madberg vai ao clube, tira fotos de
garotas bonitas.
1083
01:32:25,325 --> 01:32:27,491
Eu os envio para os clientes, eles
fazem escolhas.
1084
01:32:29,158 --> 01:32:30,075
A reunião é organizada.
1085
01:32:32,075 --> 01:32:34,450
Este é o meu serviço especializado.
1086
01:32:35,116 --> 01:32:36,700
Eu comprei um conjunto de pneus de
neve.
1087
01:32:41,866 --> 01:32:42,950
Estes são seres humanos.
1088
01:32:44,533 --> 01:32:46,783
Acho que esses são os melhores
frutados.
1089
01:32:47,991 --> 01:32:50,408
Você acha que o dinheiro se importa
de onde vem?
1090
01:32:52,533 --> 01:32:54,366
Se eu não fizesse isso, outra pessoa
o faria.
1091
01:32:56,325 --> 01:32:57,658
Você certamente me disse por quê.
1092
01:32:59,325 --> 01:33:00,366
Por que você nos caça?
1093
01:33:01,366 --> 01:33:02,158
Você tem uma filha?
1094
01:33:04,116 --> 01:33:04,325
Não.
1095
01:33:05,408 --> 01:33:06,366
Então você não vai entender.
1096
01:34:49,241 --> 01:34:49,700
Boa aparência.
1097
01:34:51,533 --> 01:34:51,908
Você é jovem.
1098
01:34:52,533 --> 01:34:53,200
Nós bem, irmão.
1099
01:34:54,658 --> 01:34:55,700
Cara, estamos longe de ser bons.
1100
01:34:56,533 --> 01:34:58,033
Aquele filho da puta que ficamos com
Demi
1101
01:34:58,575 --> 01:35:00,200
aplaudiu meia dúzia de pressões
esta noite.
1102
01:35:01,158 --> 01:35:03,366
O boato é que está a caminho dos
try-nots de Demi agora.
1103
01:35:07,158 --> 01:35:08,866
Todo mundo, derreta a porra!
1104
01:36:09,450 --> 01:36:10,033
Eu sou apenas louco.
1105
01:36:28,116 --> 01:36:29,325
A linda princesa do filho.
1106
01:36:35,866 --> 01:36:36,158
Obrigado.
1107
01:36:44,283 --> 01:36:45,658
Estou minimizando esse comportamento.
1108
01:36:46,741 --> 01:36:47,825
Minha contagem de bebês tem.
1109
01:36:51,408 --> 01:36:52,908
Ei, está na hora.
1110
01:36:53,158 --> 01:36:54,158
O que diabos ainda estamos fazendo
aqui?
1111
01:36:54,158 --> 01:36:55,408
Sem essa. Sim, pegue a palavra de
pele.
1112
01:36:57,950 --> 01:36:59,116
Somos todos apenas números, garoto.
1113
01:36:59,116 --> 01:36:59,575
Nada pessoal.
1114
01:36:59,991 --> 01:37:01,866
Parece muito pessoal para mim.
1115
01:37:18,241 --> 01:37:19,950
Temos que ir agora, senhor.
1116
01:37:19,991 --> 01:37:20,283
Por que?
1117
01:37:22,033 --> 01:37:22,700
Agora ou nunca.
1118
01:37:24,158 --> 01:37:24,741
Então é agora.
1119
01:37:58,783 --> 01:37:59,783
O que eu fiz com você?
1120
01:38:01,950 --> 01:38:02,200
Nada.
1121
01:38:03,533 --> 01:38:04,325
Isso não é.
1122
01:38:11,033 --> 01:38:15,075
Eu me pergunto como você se parece
por dentro.
1123
01:38:32,200 --> 01:38:33,366
Que porra foi isso?
1124
01:38:50,575 --> 01:38:50,741
Logan!
1125
01:39:00,991 --> 01:39:02,991
Eles estão atirando?
1126
01:39:04,241 --> 01:39:05,491
Quem vai se foder agora, hein?
1127
01:39:19,075 --> 01:39:23,533
Desça!
1128
01:39:24,450 --> 01:39:25,533
Atire no lugar!
1129
01:39:28,866 --> 01:39:29,075
Todos!
1130
01:39:30,783 --> 01:39:31,241
Bloquear ou bloquear?
1131
01:39:31,741 --> 01:39:33,116
Vamos pegar esse filho da puta!
1132
01:39:33,533 --> 01:39:34,866
Sim, vocês dois em mim.
1133
01:39:35,158 --> 01:39:35,950
Origine, vamos lá!
1134
01:39:36,616 --> 01:39:37,658
Fique firme, fique certo!
1135
01:39:38,491 --> 01:39:40,658
Demônio, o que você está fazendo
com isso?
1136
01:39:40,783 --> 01:39:41,575
Você não está em mim.
1137
01:40:15,533 --> 01:40:17,408
Logan, cale a boca!
1138
01:40:18,408 --> 01:40:19,825
Vai ficar tudo bem.
1139
01:40:20,991 --> 01:40:21,241
Sim?
1140
01:40:23,575 --> 01:40:24,575
Você apenas, sim.
1141
01:40:24,908 --> 01:40:27,075
Estou começando a pensar que você
não sabe
1142
01:40:27,283 --> 01:40:28,033
o que você está fazendo.
1143
01:40:28,366 --> 01:40:28,700
O pior.
1144
01:40:29,700 --> 01:40:31,658
Tudo está sob controle, eu prometo a
você.
1145
01:40:39,241 --> 01:40:42,158
Você vai cortar seu coração.
1146
01:40:42,741 --> 01:40:43,283
Boa sorte.
1147
01:41:08,741 --> 01:41:16,325
Que porra é o seu nome verdadeiro?
1148
01:41:17,116 --> 01:41:17,325
Levin.
1149
01:41:18,366 --> 01:41:19,241
Prazer em conhecê-lo, Levin.
1150
01:41:20,533 --> 01:41:21,283
Você está pronto, filho?
1151
01:41:21,908 --> 01:41:22,616
Estou sempre pronto.
1152
01:41:30,491 --> 01:41:31,533
Eu pensei que não estava com você.
1153
01:41:31,908 --> 01:41:32,783
Eu sei, meu amor.
1154
01:41:33,991 --> 01:41:34,825
Acabe com ele!
1155
01:41:49,491 --> 01:42:16,033
Desculpe, irmão.
1156
01:42:16,950 --> 01:42:18,116
Que porra?
1157
01:42:26,366 --> 01:42:27,450
Oh, aí vem você aqui.
1158
01:42:30,241 --> 01:42:32,325
Oh, isso não é bom.
1159
01:42:37,616 --> 01:42:38,116
Porra?
1160
01:42:39,575 --> 01:42:40,408
Nós te amamos.
1161
01:42:40,450 --> 01:42:41,700
Espere, espere, espere, espere,
espere, espere, espere, espere,
espere,
1162
01:42:41,700 --> 01:42:43,200
espere, não, não, não, não, não,
não, não.
1163
01:43:06,616 --> 01:43:13,241
Foda-se.
1164
01:43:17,366 --> 01:43:21,158
Não, não, não, não, não, não,
não, não, não, não.
1165
01:43:21,158 --> 01:43:21,991
Acabou agora.
1166
01:43:25,575 --> 01:43:26,908
Algo está morrendo, Vin.
1167
01:43:58,283 --> 01:43:59,533
Acho que a matei.
1168
01:44:01,200 --> 01:44:01,408
Por favor.
1169
01:44:12,825 --> 01:44:13,450
Ela tem meus seis.
1170
01:44:13,991 --> 01:44:14,658
O que isso significa?
1171
01:44:15,825 --> 01:44:16,158
Siga-me.
1172
01:44:28,950 --> 01:44:30,658
Há um atirador de saída lá.
1173
01:45:01,783 --> 01:45:02,616
Vamos matar esse cara.
1174
01:45:16,825 --> 01:45:20,491
O que foi isso?
1175
01:45:20,950 --> 01:45:21,325
Cheio de dentes.
1176
01:45:25,366 --> 01:45:25,950
Isso é uma granada?
1177
01:45:26,866 --> 01:45:27,325
Qual é o problema com seus ouvidos?
1178
01:45:40,366 --> 01:45:41,533
Você está preparado?
1179
01:45:42,658 --> 01:45:44,325
Não. Hora de ir.
1180
01:45:57,825 --> 01:45:59,241
Vejo você do outro lado.
1181
01:46:00,825 --> 01:46:03,533
Quando foi isso?
1182
01:46:04,366 --> 01:46:05,366
Passei para um velho amigo.
1183
01:46:32,866 --> 01:46:33,741
Você está pronto para ir para casa?
1184
01:46:34,033 --> 01:46:35,325
Me tire daqui.
1185
01:46:38,950 --> 01:46:58,200
Onde está meu irmão?
1186
01:46:59,200 --> 01:46:59,991
Ele escapou.
1187
01:47:01,450 --> 01:47:01,991
Onde está a garota?
1188
01:47:02,950 --> 01:47:04,033
Nada disso era negócio.
1189
01:47:05,533 --> 01:47:07,241
O diabo tem o que ele veio buscar.
1190
01:47:09,408 --> 01:47:09,866
Deixe-o ir.
1191
01:47:11,450 --> 01:47:15,158
Eu entendo nossa necessidade de nos
movermos rapidamente no mundo,
1192
01:47:15,700 --> 01:47:19,241
mas não vou dar a outra face ao homem
1193
01:47:20,158 --> 01:47:21,408
que matou meus filhos.
1194
01:47:22,616 --> 01:47:23,991
Esse homem vai te matar.
1195
01:47:25,075 --> 01:47:27,783
A irmandade vem antes de seus
empreendimentos pessoais.
1196
01:47:29,700 --> 01:47:30,200
Me entende?
1197
01:47:31,325 --> 01:47:32,033
Eu entendo.
1198
01:47:49,741 --> 01:47:49,991
Ei.
1199
01:47:52,658 --> 01:47:53,283
Delatores, lixeiras.
1200
01:48:48,866 --> 01:48:50,866
Pense em levar Mary para o grupo de
ingressos hoje.
1201
01:48:52,241 --> 01:48:52,783
Você gostaria disso?
1202
01:48:53,075 --> 01:48:53,325
Sim.
1203
01:48:53,991 --> 01:48:55,991
Você sabe, é melhor você tomar
cuidado com todo o escorrendo.
1204
01:48:56,033 --> 01:48:56,200
Não.
1205
01:48:56,575 --> 01:48:58,366
Ele conseguiu, ele conseguiu.
1206
01:48:58,491 --> 01:48:59,366
Oh não, ele não é.
1207
01:49:01,908 --> 01:49:04,575
Ei pai, é você, você voltou.
1208
01:49:07,783 --> 01:49:08,408
Como você sabia disso?
1209
01:49:13,325 --> 01:49:14,075
Você está bem, papai?
1210
01:49:14,700 --> 01:49:15,825
Eu não acho que isso seja
auto-barbear.
1211
01:49:21,116 --> 01:49:22,700
Sim, vá na parte de trás.
1212
01:49:25,783 --> 01:49:26,491
Eu vou te alimentar com isso.
1213
01:49:28,200 --> 01:49:28,908
Você está inteiro?
1214
01:49:30,658 --> 01:49:31,200
Praticamente.
1215
01:49:34,200 --> 01:49:35,241
Eu acho que eles não te mataram.
1216
01:49:37,575 --> 01:49:38,575
Eles realmente tentaram o seu melhor.
1217
01:49:42,158 --> 01:49:42,825
Você encontrou aquela garota.
1218
01:49:43,950 --> 01:49:44,575
Eu a encontrei.
1219
01:49:51,491 --> 01:49:52,200
Então, o que eu perdi?
1220
01:49:53,950 --> 01:49:55,283
Eu e amigos até a chamamos.
1221
01:50:21,075 --> 01:50:21,700
Bem-vindo de volta, irmão.
1222
01:50:23,116 --> 01:50:23,491
Você está em casa.
1223
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Tradução automática por:
www.elsubtitle.com
Visite nosso site para tradução gratuita
76690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.