Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,824
"Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work"
2
00:02:43,591 --> 00:02:46,499
Episode 361
3
00:02:46,499 --> 00:02:47,769
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:02:47,770 --> 00:02:50,240
[One month after]
5
00:02:54,960 --> 00:02:57,639
Master Yan Ye spent an entire day practicing at the Yunling Pillar.
6
00:02:57,799 --> 00:02:58,959
He was trying too hard.
7
00:02:59,199 --> 00:03:00,519
What's the point of working hard?
8
00:03:00,520 --> 00:03:02,439
You still need talent to cultivate.
9
00:03:02,600 --> 00:03:05,479
Not everyone can be like Lord Xu and City Lord Yan.
10
00:03:05,760 --> 00:03:08,519
He reached the Saint King Realm at such a young age.
11
00:03:12,360 --> 00:03:13,039
Mister,
12
00:03:13,040 --> 00:03:14,959
This is your Heavenly Tribulation Saint King.
13
00:03:15,720 --> 00:03:17,039
I have been waiting for you.
14
00:03:23,440 --> 00:03:25,279
This was the Divine Fire Heavenly Tribulation!
15
00:03:25,760 --> 00:03:28,399
When Master Xu was promoted to the Late Stage Saint King Realm,
16
00:03:28,400 --> 00:03:29,999
nor does it cause such a phenomenon.
17
00:03:30,840 --> 00:03:31,559
Lord of the city.
18
00:03:31,560 --> 00:03:32,519
Mr. Xu.
19
00:03:32,880 --> 00:03:35,079
The Divine Fire Heavenly Calamity was extremely dangerous.
20
00:03:35,200 --> 00:03:37,599
He had just reached the peak of the Saint Origin Realm.
21
00:03:37,680 --> 00:03:38,639
I fear that...
22
00:03:39,960 --> 00:03:41,039
A simple heavenly calamity,
23
00:03:41,080 --> 00:03:42,079
You won't be able to beat him.
24
00:04:00,920 --> 00:04:02,719
Very well sir.
25
00:04:02,960 --> 00:04:05,879
The Heavenly Calamity had weakened the origin of the wood in the divine compass.
26
00:04:08,720 --> 00:04:10,679
Burning the body in flames thousands of times.
27
00:04:10,840 --> 00:04:12,759
Crossing the nine Heavens and Nirvana.
28
00:04:13,840 --> 00:04:15,199
This is the Seal of the Dao of Life.
29
00:04:15,200 --> 00:04:17,879
The Nirvana phenomenon that developed in the Saint King Realm.
30
00:04:19,759 --> 00:04:21,079
It finally worked too.
31
00:04:23,720 --> 00:04:25,039
My wife, why are you here?
32
00:04:25,160 --> 00:04:27,719
Did you come to admire your husband's beauty?
33
00:04:28,000 --> 00:04:29,199
He's really handsome.
34
00:04:29,319 --> 00:04:31,238
You destroyed my Yunling Pillar like this.
35
00:04:31,400 --> 00:04:33,358
In the future, how can I practice?
36
00:04:33,800 --> 00:04:34,639
Ha ha.
37
00:04:34,640 --> 00:04:36,519
Old pillars are not destroyed, new pillars do not arise.
38
00:04:37,120 --> 00:04:39,959
It was rumored that a Holy Spirit Tower that could overcome Heavenly Calamity would soon appear.
39
00:04:40,400 --> 00:04:43,278
You better come with me to the tower to try it with me,
40
00:04:43,480 --> 00:04:44,839
It will feel like a honeymoon.
41
00:04:45,320 --> 00:04:46,559
Do you want to kill the city lord?
42
00:04:46,840 --> 00:04:48,479
Entering the tower before the Kingdom of the Holy Spirit,
43
00:04:48,480 --> 00:04:49,879
It is the same as seeking death.
44
00:04:50,120 --> 00:04:50,758
Xu Ming.
45
00:04:50,960 --> 00:04:51,639
Do not be rude.
46
00:04:51,920 --> 00:04:52,639
Lord of the city.
47
00:04:52,920 --> 00:04:53,919
I'm just worried.
48
00:04:53,920 --> 00:04:55,079
When the Master spoke,
49
00:04:55,160 --> 00:04:56,639
you can't interrupt.
50
00:04:57,694 --> 00:04:58,285
Hmm!
51
00:04:58,640 --> 00:05:00,839
I am the guard assigned by Supreme Yan,
52
00:05:00,840 --> 00:05:02,358
to maintain the safety of the City Lord.
53
00:05:02,359 --> 00:05:02,959
How I can...
54
00:05:03,040 --> 00:05:03,719
My wife.
55
00:05:03,840 --> 00:05:06,159
You don't need a guard when I'm with you.
56
00:05:06,160 --> 00:05:08,495
This is a great way for both of us to have fun.
57
00:05:09,080 --> 00:05:09,759
You...
58
00:05:10,120 --> 00:05:12,999
You have just reached the early stage of the Saint King Realm and you are already very arrogant.
59
00:05:13,200 --> 00:05:15,439
I became a Late Stage Saint King three years ago.
60
00:05:15,600 --> 00:05:17,519
If you have the ability, she fights with me!
61
00:05:17,680 --> 00:05:19,799
Let's see who is most qualified to protect the city lord.
62
00:05:20,000 --> 00:05:20,759
Presumptuous!
63
00:05:21,320 --> 00:05:22,358
Don't be angry, my wife.
64
00:05:22,560 --> 00:05:23,839
Disrespectful subordinates.
65
00:05:23,960 --> 00:05:25,719
I will help you teach him a proper lesson.
66
00:05:27,440 --> 00:05:29,799
There are many people who want to kill you in the Wuji World,
67
00:05:30,120 --> 00:05:32,079
If you move and expose yourself...
68
00:05:34,000 --> 00:05:34,798
Master Yan Ye.
69
00:05:34,960 --> 00:05:36,079
Please guide me.
70
00:05:37,520 --> 00:05:38,239
Keep it up.
71
00:05:41,440 --> 00:05:43,399
Why don't you take out your gun?
72
00:05:43,400 --> 00:05:44,479
To face you,
73
00:05:44,480 --> 00:05:46,119
I don't need a gun.
74
00:05:46,399 --> 00:05:47,319
Bastard!
75
00:05:49,440 --> 00:05:50,359
Wind Control Slash!
76
00:05:50,600 --> 00:05:51,679
Golden Dao Seal!
77
00:05:56,920 --> 00:05:59,198
Just a simple Saint King Realm,
78
00:05:59,359 --> 00:06:01,599
In fact, it can block all my power.
79
00:06:03,320 --> 00:06:04,759
Wind that he controls the Divine Phoenix!
80
00:06:08,174 --> 00:06:12,918
81
00:06:16,640 --> 00:06:19,039
Master really used the power of phenomena.
82
00:06:19,160 --> 00:06:20,759
Master Ye is in trouble.
83
00:06:20,760 --> 00:06:21,479
This is not yet certain.
84
00:06:21,680 --> 00:06:23,919
The son-in-law of our family is definitely not an ordinary person.
85
00:06:24,960 --> 00:06:27,999
The power of my Divine Phoenix is extremely terrifying.
86
00:06:28,000 --> 00:06:29,999
Even I can't control it completely.
87
00:06:30,000 --> 00:06:31,999
If you accidentally lose control,
88
00:06:32,000 --> 00:06:34,719
Don't blame me if you suffer.
89
00:06:34,720 --> 00:06:37,079
I can't even control the power of the phenomena themselves.
90
00:06:37,080 --> 00:06:39,159
How can I trust you to take care of him?
91
00:06:39,560 --> 00:06:40,559
Good.
92
00:06:40,880 --> 00:06:43,319
Then I'll show you how cool I am.
93
00:06:46,240 --> 00:06:47,399
Stroke!
94
00:06:49,500 --> 00:06:51,050
Nirvana Phoenix!
95
00:06:53,220 --> 00:06:55,410
Very strong pressure.
96
00:06:58,380 --> 00:06:58,880
Bad!
97
00:07:08,940 --> 00:07:10,250
Guard next to my wife...
98
00:07:10,620 --> 00:07:11,610
just me.
99
00:07:12,340 --> 00:07:13,850
You are a very rude person.
100
00:07:14,260 --> 00:07:16,170
The coward your parents never taught you to be.
101
00:07:16,460 --> 00:07:18,090
Absolutely unworthy of Miss Yan!
102
00:07:18,260 --> 00:07:19,050
If you have the ability,
103
00:07:19,460 --> 00:07:20,010
fight me again!
104
00:07:25,860 --> 00:07:26,810
Mr. Xu,
105
00:07:27,220 --> 00:07:28,330
dead?
106
00:07:28,980 --> 00:07:29,480
Mr. Ye.
107
00:07:29,740 --> 00:07:31,250
Mr. Xu did not offend him intentionally.
108
00:07:31,540 --> 00:07:32,850
You actually killed him.
109
00:07:33,100 --> 00:07:34,370
This is too arbitrary.
110
00:07:35,060 --> 00:07:36,130
Lower your voice.
111
00:07:39,060 --> 00:07:40,050
Supreme Yan.
112
00:07:47,100 --> 00:07:48,970
Xu Ming committed the crime first.
113
00:07:49,180 --> 00:07:51,930
Xiao Ye's actions simply made it clear to me.
114
00:07:52,420 --> 00:07:53,570
If anyone still has objections,
115
00:07:53,820 --> 00:07:54,610
Take this as a warning.
116
00:07:55,220 --> 00:07:57,250
Subordinates understand, subordinates understand.
117
00:07:57,940 --> 00:07:58,693
Ancestor,
118
00:07:58,940 --> 00:07:59,810
why are you here?
119
00:08:00,140 --> 00:08:01,410
I just saw the Heaven and Earth phenomenon.
120
00:08:02,020 --> 00:08:03,530
I thought it was you who made the breakthrough.
121
00:08:04,340 --> 00:08:05,970
Your cultivation talent is not bad either.
122
00:08:06,380 --> 00:08:07,330
Try harder.
123
00:08:07,780 --> 00:08:09,690
Don't let our son-in-law catch up with you.
124
00:08:10,220 --> 00:08:11,050
Ancestor.
125
00:08:11,180 --> 00:08:12,250
Don't worry, Supreme Yan.
126
00:08:12,580 --> 00:08:14,850
I will encourage my wife to cultivate together.
127
00:08:15,260 --> 00:08:16,530
As long as we're both on the same page.
128
00:08:16,540 --> 00:08:17,530
It can even break metal.
129
00:08:17,580 --> 00:08:18,970
Who wants to train with you?
130
00:08:19,020 --> 00:08:20,250
Maybe you can't beat me yet.
131
00:08:22,940 --> 00:08:23,490
Xiao Ye.
132
00:08:24,020 --> 00:08:25,410
Someone has been wanting to meet you for a long time.
133
00:08:26,100 --> 00:08:26,930
Come with me.
134
00:08:31,620 --> 00:08:32,170
Great Emperor.
135
00:08:32,380 --> 00:08:33,490
I have brought it.
136
00:08:41,900 --> 00:08:44,730
You actually reached the Saint King Realm.
137
00:08:45,140 --> 00:08:46,290
Xiao Ye.
138
00:08:46,340 --> 00:08:47,370
Xiao Ye what?
139
00:08:47,780 --> 00:08:48,530
Great bird.
140
00:08:48,820 --> 00:08:50,970
Back then, you promised to teach me the Laws of Space.
141
00:08:51,140 --> 00:08:51,930
You are really great,
142
00:08:52,180 --> 00:08:53,130
He only taught me half.
143
00:08:53,420 --> 00:08:55,490
Do you want to save the rest for your coffin book?
144
00:08:57,180 --> 00:08:57,930
Xiao Ye.
145
00:08:58,140 --> 00:08:58,970
Don't be presumptuous.
146
00:08:59,572 --> 00:09:00,083
Hmm!
147
00:09:00,300 --> 00:09:02,290
If it weren't for me to act.
148
00:09:02,340 --> 00:09:05,690
When the domain gate token was broken, your soul would have already moved away.
149
00:09:06,780 --> 00:09:08,524
If it is a complete Law of Space.
150
00:09:08,660 --> 00:09:10,810
The Master can travel through all realms without a domain gate token.
151
00:09:11,140 --> 00:09:11,810
Great bird.
152
00:09:11,940 --> 00:09:13,650
Stop pretending to be a good person.
153
00:09:13,940 --> 00:09:15,210
You...
154
00:09:16,060 --> 00:09:17,490
This thing like you,
155
00:09:18,140 --> 00:09:21,850
How could he know about the secret of the Space Law?
156
00:09:22,780 --> 00:09:23,930
I'm not a thing!
157
00:09:23,940 --> 00:09:24,440
Well.
158
00:09:24,900 --> 00:09:27,770
It sounds like you're having trouble reshaping your body.
159
00:09:27,980 --> 00:09:28,690
This time,
160
00:09:28,740 --> 00:09:31,290
Are you ready to exchange with me using the complete Law of Space?
161
00:09:33,220 --> 00:09:34,250
Ahem.
162
00:09:34,580 --> 00:09:37,570
The Great Emperor now needs three Transitional Holy Blades,
163
00:09:37,740 --> 00:09:39,850
so that the Ancient Emperor's physical body could be fully restored.
164
00:09:40,060 --> 00:09:41,290
If I act directly,
165
00:09:41,420 --> 00:09:43,850
He was afraid that it would arouse the suspicions of Supreme Liu and the others.
166
00:09:44,380 --> 00:09:45,650
Holy Transition Leaf?
167
00:09:49,910 --> 00:09:56,360
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
168
00:09:56,360 --> 00:09:58,360
169
00:09:58,360 --> 00:10:00,360
170
00:10:03,000 --> 01:10:03,000
11230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.