All language subtitles for 2015_Die sieben Raben.deu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,120 --> 00:00:04,080
*Personen und ihre Farben:*
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,640
Bohdanka
4
00:00:05,760 --> 00:00:07,240
Hexe
5
00:00:07,360 --> 00:00:09,360
Prinz Bartholomäus
6
00:00:18,120 --> 00:00:20,120
*verträumte Musik*
7
00:00:20,240 --> 00:00:26,280
Hier hat es ein Königreich und
eine königliche Familie gegeben.
8
00:00:26,400 --> 00:00:29,520
Darüber kann man viel erzählen.
9
00:00:29,640 --> 00:00:34,240
(Frau) Was habt Ihr angestellt,
Prinz Bartholomäus?
10
00:00:34,360 --> 00:00:35,680
Gar nichts.
11
00:00:35,880 --> 00:00:39,560
Es hat auch
einen finsteren Wald gegeben.
12
00:00:39,760 --> 00:00:43,600
Mit einer Hexe,
wie in jedem richtigen Märchen.
13
00:00:43,720 --> 00:00:45,360
Die war spannend.
14
00:00:45,520 --> 00:00:50,120
Man erzählte,
dass sie eine Katze geboren hatte.
15
00:00:50,320 --> 00:00:55,520
Dann war da noch ein Dorf
mit Bewohnern und Geschichten.
16
00:00:55,880 --> 00:00:59,520
Man könnte
wahre Geschichten erzählen.
17
00:01:00,080 --> 00:01:05,120
Aber mit unserer Geschichte
sollte man vorsichtig sein.
18
00:01:05,239 --> 00:01:10,120
So, wie es der Bäcker
mit seinen Sauerteig-Broten tut.
19
00:01:10,240 --> 00:01:16,440
In diesen Duft von Brot wird eines
Tages die kleine Bohdanka geboren.
20
00:01:16,800 --> 00:01:18,520
Na, was sagt Ihr?
21
00:01:18,640 --> 00:01:23,520
Nun hat sie der Herrgott
Euch doch noch geschenkt.
22
00:01:24,360 --> 00:01:26,360
*verträumte Musik*
23
00:01:26,480 --> 00:01:31,880
Bohdanka hat ihren Eltern
von klein auf nur Freude gebracht.
24
00:01:33,240 --> 00:01:35,240
*Krächzen*
25
00:01:39,280 --> 00:01:41,280
*fröhliche Musik*
26
00:01:42,120 --> 00:01:44,240
Das ist für Euch, Mami.
27
00:01:44,560 --> 00:01:45,960
Danke, Kind.
28
00:01:49,040 --> 00:01:55,680
Bohdanka hat es nicht geschafft,
die Trauer der Eltern zu verjagen.
29
00:01:55,920 --> 00:01:58,960
*Die Kinder singen auf Latein.*
30
00:02:03,280 --> 00:02:05,800
*Sie singt auf Latein.*
31
00:02:14,600 --> 00:02:19,840
Und wenn ein Kind durch Bravsein
keine Aufmerksamkeit erlangt?
32
00:02:19,960 --> 00:02:23,400
Dann macht es sich
mit Streichen bemerkbar.
33
00:02:23,640 --> 00:02:26,240
*Der Kinderchor singt.*
34
00:02:35,600 --> 00:02:36,840
*Lachen*
35
00:02:37,000 --> 00:02:40,360
Na wartet, wenn ich euch kriege!
36
00:02:40,600 --> 00:02:41,600
*Lachen*
37
00:02:42,680 --> 00:02:44,840
Er kommt, schnell weg!
38
00:02:45,840 --> 00:02:48,920
Ich reiße euch in Stücke!
39
00:02:49,240 --> 00:02:52,080
Kommt, hier findet er uns nicht.
40
00:02:53,360 --> 00:02:56,440
*Der Schmied schimpft draußen.*
41
00:03:00,120 --> 00:03:02,200
Wozu so viele Schuhe?
42
00:03:02,360 --> 00:03:03,880
Was machst du da?
43
00:03:05,960 --> 00:03:08,360
*spannende Musik*
44
00:03:13,680 --> 00:03:17,200
Kinder,
hier habt ihr nichts zu suchen.
45
00:03:17,320 --> 00:03:19,440
Husch, schert euch weg.
46
00:03:19,600 --> 00:03:22,680
Mama hat
einen Jungen gewollt, oder?
47
00:03:22,800 --> 00:03:25,080
Alles für einen Jungen.
48
00:03:25,800 --> 00:03:27,920
Rede keinen Unfug.
49
00:03:28,840 --> 00:03:30,760
Komm mit nach unten.
50
00:03:33,080 --> 00:03:36,720
Du weißt,
du hast hier nichts zu suchen.
51
00:03:37,440 --> 00:03:39,440
*traurige Musik*
52
00:03:42,880 --> 00:03:44,200
Ist das wahr?
53
00:03:44,320 --> 00:03:45,480
*Lachen*
54
00:03:45,600 --> 00:03:48,120
Ich hab Hunger.
Jetzt nicht.
55
00:03:48,240 --> 00:03:49,920
So warst du auch.
56
00:03:50,040 --> 00:03:52,440
Was nähst du da zusammen?
57
00:03:52,600 --> 00:03:54,960
Das ist kein Kartoffelsack.
58
00:03:55,120 --> 00:03:57,480
Wer soll darin schlafen?
59
00:03:58,440 --> 00:04:00,440
*spannende Musik*
60
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Bohdanka!
61
00:04:09,880 --> 00:04:11,640
Bohdanka, lass das.
62
00:04:11,760 --> 00:04:13,560
Mehr sagt Ihr nicht?
63
00:04:13,720 --> 00:04:15,560
Das macht sie extra.
64
00:04:15,680 --> 00:04:19,000
Da ist ein Stück Holz ja geschickter.
65
00:04:19,240 --> 00:04:22,400
Ein wütender Mensch soll schweigen.
66
00:04:30,040 --> 00:04:35,920
Egal, was Bohdanka gemacht hat,
ihre Eltern wurden nicht wütend.
67
00:04:36,040 --> 00:04:40,400
Sie haben nie mit ihr geschimpft,
wie andere Eltern.
68
00:04:42,080 --> 00:04:46,480
Warum nähen wir Federbetten?
Oben ist ein Haufen.
69
00:04:46,640 --> 00:04:49,760
Für wen sind die und die Hemden?
70
00:04:50,040 --> 00:04:52,840
Warum schaut Ihr immer traurig?
71
00:04:52,960 --> 00:04:55,280
Warum lächelt Ihr nie?
72
00:04:55,400 --> 00:04:59,760
Wieso schimpft ihr nie mit mir,
wie andere Eltern?
73
00:04:59,880 --> 00:05:01,960
Bin ich das nicht wert?
74
00:05:02,080 --> 00:05:05,120
So redet man nicht mit seiner Mutter.
75
00:05:05,280 --> 00:05:09,360
Also hat Bohdanka
nicht weiter nachgefragt.
76
00:05:09,600 --> 00:05:14,440
Und je weniger man fragt,
desto mehr erfährt man.
77
00:05:15,200 --> 00:05:16,880
Da kommen sie.
78
00:05:17,360 --> 00:05:19,360
*fröhliche Musik*
79
00:05:27,880 --> 00:05:29,400
(Mann) Vorsicht.
80
00:05:29,520 --> 00:05:31,960
(Königin) Nicht loslassen.
81
00:05:32,080 --> 00:05:34,160
(Mann) Strengt euch an.
82
00:05:34,280 --> 00:05:35,480
*Ächzen*
83
00:05:35,880 --> 00:05:39,800
(Mann) Wir haben
es gleich geschafft.
84
00:05:40,400 --> 00:05:43,360
Was macht ihr da?
Setzt sie ab!
85
00:05:45,080 --> 00:05:46,800
(Mann) Absetzen.
86
00:05:47,440 --> 00:05:49,920
(Mann) Wo sind die Pferde?
87
00:05:50,040 --> 00:05:51,520
(Mann) Schon da.
88
00:05:51,640 --> 00:05:53,520
(Mann) Schöne Tiere.
89
00:05:53,720 --> 00:05:56,320
(Mann) Hoch lebe die Königin!
90
00:05:56,440 --> 00:05:58,720
Wenn der kein Prinz wäre.
91
00:05:58,840 --> 00:06:00,720
Wäre er Prinzessin.
92
00:06:00,880 --> 00:06:03,720
Wenn wir Prinzessinnen wären ...
93
00:06:03,880 --> 00:06:06,400
Der steht ewig vorm Spiegel.
94
00:06:06,520 --> 00:06:09,040
Na, bestimmt länger als du.
95
00:06:09,200 --> 00:06:11,880
Da ist der nächste Schöne.
96
00:06:12,000 --> 00:06:15,200
Um den wird es keinen Streit geben.
97
00:06:15,320 --> 00:06:17,480
(stottert) Nein, danke.
98
00:06:17,600 --> 00:06:20,280
Das Stottern stört mich nicht.
99
00:06:20,400 --> 00:06:26,240
Aber als Junge soll er ohne Absicht
den eigenen Vater erschlagen haben.
100
00:06:26,400 --> 00:06:28,600
Seitdem soll er stottern.
101
00:06:29,160 --> 00:06:31,400
Das hat er sicher gehört.
102
00:06:31,560 --> 00:06:34,480
Stottern heißt nicht taub sein.
103
00:06:34,640 --> 00:06:36,400
Oder dumm sein.
104
00:06:36,560 --> 00:06:39,960
Bohdanka hat
ihren Bräutigam gefunden.
105
00:06:40,080 --> 00:06:41,880
Ein Mörder als Mann?
106
00:06:42,040 --> 00:06:43,840
Du hast gut reden.
107
00:06:44,000 --> 00:06:46,720
Hier ist nicht viel Auswahl.
108
00:06:46,880 --> 00:06:50,280
Für jede
ein halber oder viertel Mann.
109
00:06:50,400 --> 00:06:51,680
Ein Viertel.
110
00:06:51,840 --> 00:06:56,600
Schade um die Bäcker-Jungen,
7 Bräutigame weniger.
111
00:06:56,920 --> 00:06:59,600
Meine Mutter sagt ...
- Pscht!
112
00:06:59,760 --> 00:07:01,640
*spannende Musik*
113
00:07:01,760 --> 00:07:03,240
Aha.
114
00:07:03,560 --> 00:07:06,880
Was wisst ihr alle, nur ich nicht?
115
00:07:07,760 --> 00:07:09,760
*spannende Musik*
116
00:07:10,560 --> 00:07:12,720
Man erzählt sich vieles.
117
00:07:12,840 --> 00:07:15,720
Aber jemand muss es doch wissen.
118
00:07:18,960 --> 00:07:24,520
Ich glaube, die Einzige, die
es tatsächlich weiß, ist die da.
119
00:07:26,120 --> 00:07:30,000
*Der Kinderchor
singt auf Tschechisch.*
120
00:07:38,080 --> 00:07:39,760
Ich geh kurz raus.
121
00:07:50,080 --> 00:07:51,920
*Kuckuck ruft.*
122
00:07:52,040 --> 00:07:53,800
*Milan schreit.*
123
00:07:54,240 --> 00:07:56,520
*Bohdanka atmet schwer.*
124
00:07:56,680 --> 00:07:58,120
*Eichelhäher-Ruf*
125
00:07:58,440 --> 00:08:00,240
*Kuckuck ruft.*
126
00:08:01,880 --> 00:08:03,920
*Rabe krächzt.*
127
00:08:10,280 --> 00:08:12,280
*spannende Musik*
128
00:08:12,800 --> 00:08:15,120
*Vogel-Laute*
129
00:08:17,840 --> 00:08:19,200
*Vogel-Laute*
130
00:08:19,360 --> 00:08:21,240
*Miauen*
131
00:08:23,240 --> 00:08:25,080
*Miauen*
132
00:08:30,800 --> 00:08:32,799
*spannende Musik*
133
00:08:39,880 --> 00:08:42,520
Ja ja, ich komme ja schon.
134
00:08:42,760 --> 00:08:44,240
*lautes Miauen*
135
00:08:44,640 --> 00:08:48,440
Aha, hier findet wohl
ein Katzentreffen statt.
136
00:09:03,480 --> 00:09:07,640
Willst du da
Wurzeln schlagen oder reinkommen?
137
00:09:08,120 --> 00:09:09,320
*Miauen*
138
00:09:09,880 --> 00:09:11,680
*spannende Musik*
139
00:09:13,400 --> 00:09:17,160
Komm rein
und mach die Tür zu, Bohdanka.
140
00:09:20,680 --> 00:09:23,840
Dann seid Ihr wirklich eine Hexe?
141
00:09:24,560 --> 00:09:29,040
Ich dachte, die Mädchen
haben sich das ausgedacht.
142
00:09:29,160 --> 00:09:32,840
Der Wels im See
war auch kein Wassermann.
143
00:09:33,000 --> 00:09:36,480
Wie habt Ihr gewusst,
dass ich es bin?
144
00:09:36,600 --> 00:09:38,440
Ein flinker Mund.
145
00:09:38,760 --> 00:09:44,440
Man muss keine Hexe sein,
um dein Trampeln zu bemerken.
146
00:09:44,880 --> 00:09:47,840
Und dich zu erkennen, ist leicht.
147
00:09:48,000 --> 00:09:50,040
Du siehst aus wie ...
148
00:09:50,200 --> 00:09:52,120
Na, so siehst du aus.
149
00:09:52,280 --> 00:09:53,880
Wie sehe ich aus?
150
00:09:54,240 --> 00:09:55,840
Na, wie Bohdanka.
151
00:09:56,200 --> 00:09:58,600
Ich sehe aus wie Bohdanka?
152
00:09:59,120 --> 00:10:02,440
Eine Bohdanka
sieht also aus wie ich.
153
00:10:02,600 --> 00:10:05,840
Willst du mir sagen,
warum du hier bist?
154
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
Ja, nimm, Katerchen.
155
00:10:08,080 --> 00:10:11,760
Sicher nicht,
weil ich aussehe wie ich heiße.
156
00:10:11,880 --> 00:10:14,600
Als Hexe wisst Ihr doch alles.
157
00:10:14,760 --> 00:10:16,480
Bist du oft frech?
158
00:10:16,840 --> 00:10:19,600
Nein, nur wenn ich Angst hab.
159
00:10:20,600 --> 00:10:24,280
Na endlich hören wir
etwas Interessantes.
160
00:10:25,040 --> 00:10:27,640
Ich weiß, warum du hier bist.
161
00:10:27,800 --> 00:10:29,680
Wegen deiner Brüder.
162
00:10:29,800 --> 00:10:31,320
*traurige Musik*
163
00:10:31,720 --> 00:10:34,520
Na, kannst du nicht mehr reden?
164
00:10:34,640 --> 00:10:37,480
Bitte, jetzt darfst du fragen.
165
00:10:38,040 --> 00:10:41,320
Also ist es wahr, was man erzählt?
166
00:10:42,000 --> 00:10:43,360
Setz dich mal.
167
00:10:43,560 --> 00:10:46,720
Die Wahrheit liegt nicht in Worten.
168
00:10:46,880 --> 00:10:49,400
Worte erinnern nur daran.
169
00:10:49,520 --> 00:10:51,840
Ja, du hattest sieben Brüder.
170
00:10:52,080 --> 00:10:55,120
Sie hatten Haare und Augen wie du.
171
00:10:56,120 --> 00:11:00,880
Die Wahrheit gibt es nur
in der Erinnerung von jedem.
172
00:11:01,080 --> 00:11:04,440
Das ist dann aber seine Wahrheit.
173
00:11:04,720 --> 00:11:08,120
Wird der Mensch älter, vergisst er.
174
00:11:08,400 --> 00:11:09,880
Oft sogar gern.
175
00:11:10,120 --> 00:11:13,640
Dieser Kamm
frischt das Gedächtnis auf.
176
00:11:13,760 --> 00:11:18,880
Einmal durchziehen, und vor dir
läuft die Vergangenheit ab.
177
00:11:19,040 --> 00:11:23,000
Du brauchst
das Gedächtnis deiner Mutter.
178
00:11:23,160 --> 00:11:25,800
Sie hat die Erinnerungen.
179
00:11:25,960 --> 00:11:28,920
Aber zu fragen bringt nichts.
180
00:11:29,040 --> 00:11:34,080
Du musst nur fremde Gedanken
richtig deuten und richtig fragen.
181
00:11:38,920 --> 00:11:42,080
Deine Mutter hat dagesessen wie du.
182
00:11:42,360 --> 00:11:47,640
Ich habe ihr gesagt,
sie soll dankbar sein für ihr Leben.
183
00:11:48,240 --> 00:11:51,760
Sieben gesunde Jungen
sind ein großer Segen.
184
00:11:52,320 --> 00:11:55,360
Sie hat aber ein Mädchen gewollt.
185
00:11:56,200 --> 00:11:59,600
Sie hat mich
um einen Zauber gebeten.
186
00:11:59,880 --> 00:12:04,960
Ein Wunsch ist aber stärker
als die meisten Zauber.
187
00:12:05,080 --> 00:12:09,800
Worte haben viel Gewicht
im richtigen Augenblick.
188
00:12:09,960 --> 00:12:11,800
Wo bist du gewesen?
189
00:12:11,920 --> 00:12:13,360
Wo warst du?
190
00:12:13,480 --> 00:12:16,360
Du weißt etwas, aber sagst nichts.
191
00:12:16,480 --> 00:12:19,040
(Vater) Ich sage doch etwas.
192
00:12:19,160 --> 00:12:20,880
Aber nicht richtig.
193
00:12:21,000 --> 00:12:24,120
(Vater) Ich habe mit ihr geredet.
194
00:12:24,440 --> 00:12:26,400
*Bohdanka seufzt.*
195
00:12:37,320 --> 00:12:39,320
*spannende Musik*
196
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
*traurige Musik*
197
00:13:14,880 --> 00:13:18,080
*Lachen, Kinderstimmen*
198
00:13:19,960 --> 00:13:21,800
Lasst die Hemden!
199
00:13:31,280 --> 00:13:33,280
*gruselige Musik*
200
00:13:33,960 --> 00:13:35,520
Was hat sie gesagt?
201
00:13:35,640 --> 00:13:38,920
Den Teig für Sieben
teile in acht Stücke.
202
00:13:39,040 --> 00:13:40,560
Forme acht Laibe.
203
00:13:42,440 --> 00:13:47,040
Nimm den schönsten,
teile ihn und wünsch dir etwas.
204
00:13:47,200 --> 00:13:48,600
*Lachen*
205
00:13:48,720 --> 00:13:52,160
Hey, gebt mir sofort ...
Gebt das Brot her.
206
00:13:52,440 --> 00:13:54,160
Hört sofort auf!
207
00:13:55,600 --> 00:13:58,160
Wenn ihr doch Raben wärt!
208
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
*Krächzen*
209
00:14:02,920 --> 00:14:04,920
*gruselige Musik*
210
00:14:05,840 --> 00:14:09,360
Aber jeder Zauber
muss zu brechen sein.
211
00:14:09,480 --> 00:14:11,920
Irgendwie.
Ich tue alles.
212
00:14:12,080 --> 00:14:14,160
Alles?
Was möglich ist.
213
00:14:14,280 --> 00:14:16,840
Was immer Ihr sagt, tue ich.
214
00:14:18,960 --> 00:14:22,520
Deine Mutter hat
durch Worte verflucht.
215
00:14:22,720 --> 00:14:28,000
Du musst auf Worte verzichten,
gesprochen und geschrieben.
216
00:14:28,160 --> 00:14:32,280
Dein Schweigen soll
deinen Worten Kraft geben.
217
00:14:32,400 --> 00:14:33,760
Verstehst du?
218
00:14:33,880 --> 00:14:37,640
Deinen Wunsch
sagst du zur richtigen Zeit.
219
00:14:37,760 --> 00:14:40,680
Wann fange ich an zu schweigen?
220
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Jetzt.
221
00:14:43,720 --> 00:14:45,480
Kannst du nähen?
222
00:14:48,640 --> 00:14:54,200
Der Mensch bedeckt im Gegensatz
zu den Tieren seine Nacktheit.
223
00:14:54,360 --> 00:14:58,240
Deshalb wirst du
deinen Brüdern Hemden nähen.
224
00:14:58,640 --> 00:15:04,880
Zusammen mit dem Schweigen sollen
sie ihnen die Gestalt zurückbringen.
225
00:15:05,520 --> 00:15:08,000
Jedem, ohne fremde Hilfe.
226
00:15:08,120 --> 00:15:11,160
Du musst selbst die Fäden spinnen.
227
00:15:11,280 --> 00:15:13,360
Selbst den Stoff weben.
228
00:15:13,520 --> 00:15:16,240
Und selbst jeden Stich machen.
229
00:15:16,360 --> 00:15:22,200
Wenn die Hemden fertig sind,
darfst du deinen Wunsch laut sagen.
230
00:15:22,920 --> 00:15:26,720
Gut.
Aber das sind keine normalen Hemden.
231
00:15:26,880 --> 00:15:31,720
Gehe jetzt in den Schwarzen Wald
zu den Blauen Felsen.
232
00:15:35,440 --> 00:15:38,400
Du kannst auch ohne Worte reden.
233
00:15:38,520 --> 00:15:41,880
Nein, du verabschiedest dich nicht.
234
00:15:44,080 --> 00:15:45,800
Es ist nun mal so.
235
00:15:45,920 --> 00:15:49,520
Deine Mutter hat
deine Brüder verflucht.
236
00:15:49,640 --> 00:15:52,680
Den Schmerz muss sie nun ertragen.
237
00:15:53,880 --> 00:15:55,760
Ich habe es gewusst.
238
00:15:56,040 --> 00:15:59,000
Es war falsch, sie anzuschreien.
239
00:15:59,440 --> 00:16:02,520
Dann eher meine Zunge abschneiden.
240
00:16:02,920 --> 00:16:07,200
Mach dich auf den Weg
durch den Schwarzen Wald.
241
00:16:07,360 --> 00:16:10,440
Niemand darf wissen, wo du bist.
242
00:16:10,560 --> 00:16:13,320
Und niemand darf dir folgen.
243
00:16:14,240 --> 00:16:20,320
Im Tal stößt du auf einen Bach,
der dich zu den Hohen Felsen führt.
244
00:16:21,400 --> 00:16:23,400
*spannende Musik*
245
00:16:25,960 --> 00:16:31,840
Tief im Wald findest du eine
Lichtung, sie heißt das Grüne Meer.
246
00:16:32,240 --> 00:16:34,240
Das ist dein Ziel.
247
00:16:45,160 --> 00:16:47,160
*spannende Musik*
248
00:16:52,280 --> 00:16:58,040
Aus den Brennnesseln und deinen
Schmerzen spinnst du den Faden.
249
00:16:58,160 --> 00:17:03,480
Dann webst du den Stoff
und nähst daraus die Hemden.
250
00:17:07,640 --> 00:17:12,200
Oben in den Felsen
wirst du eine Höhle finden.
251
00:17:12,680 --> 00:17:16,000
Diese wird deine Unterkunft sein.
252
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
*spannende Musik*
253
00:17:21,800 --> 00:17:23,599
*Sie keucht.*
254
00:17:26,720 --> 00:17:28,480
*gruselige Musik*
255
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
*spannende Musik*
256
00:17:48,440 --> 00:17:50,440
*gruselige Musik*
257
00:17:57,520 --> 00:17:58,920
*Eule ruft.*
258
00:17:59,400 --> 00:18:01,560
*Rabe krächzt.*
259
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
*spannende Musik*
260
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
*traurige Musik*
261
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
*spannende Musik*
262
00:19:05,800 --> 00:19:07,200
*Krächzen*
263
00:19:09,840 --> 00:19:11,840
*traurige Musik*
264
00:19:19,880 --> 00:19:21,880
*verträumte Musik*
265
00:19:25,520 --> 00:19:27,520
*fröhliche Musik*
266
00:19:33,200 --> 00:19:34,760
*Sie ächzt.*
267
00:20:08,800 --> 00:20:10,280
*Sie prustet.*
268
00:20:10,600 --> 00:20:11,840
*Krächzen*
269
00:20:21,800 --> 00:20:23,800
*fröhliche Musik*
270
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
*Sie stöhnt auf.*
271
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
*Sie wimmert.*
272
00:20:37,880 --> 00:20:39,960
*Sie schluchzt.*
273
00:20:46,040 --> 00:20:47,240
*Krächzen*
274
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
*Krächzen*
275
00:20:58,360 --> 00:21:00,960
*Krächzen*
276
00:21:22,240 --> 00:21:24,560
*Sie brummt entschlossen.*
277
00:21:40,480 --> 00:21:42,440
*Krächzen*
278
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
*Sie seufzt.*
279
00:22:10,120 --> 00:22:11,920
*Sie keucht.*
280
00:22:23,080 --> 00:22:25,080
*fröhliche Musik*
281
00:22:39,720 --> 00:22:41,720
*feierliche Musik*
282
00:22:42,520 --> 00:22:44,520
*Bohdanka keucht.*
283
00:23:03,480 --> 00:23:05,480
*feierliche Musik*
284
00:23:18,840 --> 00:23:19,840
*Donnern*
285
00:23:25,440 --> 00:23:26,840
*Sie stöhnt.*
286
00:23:28,760 --> 00:23:30,320
*Krächzen*
287
00:23:33,400 --> 00:23:34,600
*Donnern*
288
00:23:35,920 --> 00:23:37,920
*fröhliche Musik*
289
00:23:43,840 --> 00:23:45,320
*Krächzen*
290
00:23:56,520 --> 00:23:58,320
*Krächzen*
291
00:24:00,640 --> 00:24:02,640
*fröhliche Musik*
292
00:24:13,440 --> 00:24:14,520
*Krächzen*
293
00:24:17,240 --> 00:24:18,440
*Krächzen*
294
00:24:32,040 --> 00:24:33,440
*Krächzen*
295
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
*Wiehern*
296
00:24:37,760 --> 00:24:40,560
(Mann) Frauen sind wie Pferde.
297
00:24:40,680 --> 00:24:42,840
(stottert) Wie Pferde?
298
00:24:42,960 --> 00:24:47,360
Ja, bist du unsicher,
haben sie dich in der Hand.
299
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
Du darfst keine Angst zeigen.
300
00:24:50,200 --> 00:24:53,400
Mit Pferden ist es sicher leichter.
301
00:24:53,560 --> 00:24:55,360
Ach nein!
Wieso?
302
00:24:55,480 --> 00:24:58,840
Wildschweine.
Schau, die Trampelpfade!
303
00:24:58,960 --> 00:25:01,760
Der Förster soll das einzäunen.
304
00:25:01,880 --> 00:25:08,920
Sonst verschwinden die Mufflons
und wir müssen Wildschweine schießen.
305
00:25:12,440 --> 00:25:13,640
*Quieken*
306
00:25:14,000 --> 00:25:15,480
*Grunzen*
307
00:25:15,640 --> 00:25:16,720
Ah!
308
00:25:18,400 --> 00:25:20,800
*bedrohliche Musik*
309
00:25:24,720 --> 00:25:26,800
*spannende Musik*
310
00:25:28,880 --> 00:25:30,280
*Keuchen*
311
00:25:31,520 --> 00:25:33,160
*Krächzen*
312
00:25:35,080 --> 00:25:36,400
*Keuchen*
313
00:25:37,400 --> 00:25:38,480
*Quieken*
314
00:25:38,880 --> 00:25:40,880
*Krächzen*
315
00:25:42,680 --> 00:25:44,760
*schwaches Quieken*
316
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
*spannende Musik*
317
00:25:51,800 --> 00:25:53,360
*Krächzen*
318
00:25:53,600 --> 00:25:54,800
Sch-sch!
319
00:25:58,240 --> 00:26:00,160
*spannende Musik*
320
00:26:05,880 --> 00:26:08,200
Warte!
Da ist noch eins.
321
00:26:09,280 --> 00:26:11,880
Vielleicht sind da Fri...
322
00:26:12,040 --> 00:26:14,600
Frischlinge.
Und wenn schon.
323
00:26:14,920 --> 00:26:16,160
*Krächzen*
324
00:26:22,840 --> 00:26:24,680
*leises Krächzen*
325
00:26:24,960 --> 00:26:26,720
*Krächzen*
326
00:26:27,000 --> 00:26:30,480
So können wir den
nicht liegen lassen.
327
00:26:30,640 --> 00:26:33,720
Soll ich noch eine Kugel opfern?
328
00:26:33,960 --> 00:26:38,520
Das ist der ideale Fang für dich.
Los, kühner Held!
329
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
Ah!
330
00:26:42,200 --> 00:26:44,480
Da ist ja der Frischling.
331
00:26:44,640 --> 00:26:47,880
Wieso werft Ihr mit Steinen?
Wir ...
332
00:26:48,000 --> 00:26:50,640
Soll sie was anderes werfen?
333
00:26:50,800 --> 00:26:54,920
Hey, auf Prinzen
wirft man höchstens ein Auge.
334
00:26:55,040 --> 00:26:58,040
Wo willst du mit dem Kadaver hin?
335
00:26:58,360 --> 00:27:00,640
Das ist unser Revier.
336
00:27:00,840 --> 00:27:02,040
*Krächzen*
337
00:27:02,280 --> 00:27:04,520
Willst du hier wildern?
338
00:27:04,840 --> 00:27:07,520
Hast du die Sprache verloren?
339
00:27:07,680 --> 00:27:10,360
Lass das.
Ich denk nicht dran.
340
00:27:10,480 --> 00:27:12,280
Das ist dein Fehler.
341
00:27:12,400 --> 00:27:14,640
Du hast Angst vor Frauen.
342
00:27:14,840 --> 00:27:15,960
Lass sie!
343
00:27:17,200 --> 00:27:18,280
Au!
344
00:27:20,080 --> 00:27:22,680
Du Luder, das wirst du büßen!
345
00:27:24,320 --> 00:27:26,120
*spannende Musik*
346
00:27:27,920 --> 00:27:31,120
Warum schießt du auf sie, Dummkopf?
347
00:27:31,280 --> 00:27:33,760
Ich schieße nicht auf sie.
348
00:27:33,880 --> 00:27:35,760
Ich schieße auf dich.
349
00:27:35,920 --> 00:27:38,240
Du spinnst, du Blödmann!
350
00:27:41,240 --> 00:27:44,120
Ich weiß, ich schieße nicht gut.
351
00:27:44,240 --> 00:27:47,840
Aber ich will nicht
dein Pferd treffen.
352
00:27:48,440 --> 00:27:49,440
Wieso?
353
00:27:49,680 --> 00:27:53,720
Weil ich es gern hab, dein Pferd.
354
00:27:53,840 --> 00:27:55,960
Wieso tust du es dann?
355
00:27:56,200 --> 00:27:58,200
Ich bin ein Dummkopf.
356
00:27:58,320 --> 00:28:01,280
Ich weiß nicht, wieso ich es tue.
357
00:28:02,120 --> 00:28:04,120
*spannende Musik*
358
00:28:13,440 --> 00:28:14,640
*Krächzen*
359
00:28:19,520 --> 00:28:20,760
*Krächzen*
360
00:28:24,360 --> 00:28:26,360
*spannende Musik*
361
00:28:27,240 --> 00:28:28,480
*Krächzen*
362
00:28:29,960 --> 00:28:31,760
*Sie keucht.*
363
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
*spannende Musik*
364
00:28:44,080 --> 00:28:45,640
Du meine Güte!
365
00:28:46,400 --> 00:28:49,080
Da hat nicht viel gefehlt.
366
00:28:49,280 --> 00:28:51,640
Aber er wird es überleben.
367
00:29:02,720 --> 00:29:04,520
*leises Miauen*
368
00:29:07,360 --> 00:29:09,640
Wie ist das passiert?
369
00:29:12,800 --> 00:29:14,000
Mhm ...
370
00:29:21,040 --> 00:29:22,640
Hä, Hase?
371
00:29:25,440 --> 00:29:26,720
Peitsche?
372
00:29:28,320 --> 00:29:29,720
Ein Schwein.
373
00:29:30,000 --> 00:29:31,640
Ein Wildschein.
374
00:29:31,920 --> 00:29:35,400
Es flüchtet.
Es ist weggerannt.
375
00:29:35,560 --> 00:29:37,080
*Die Hexe lacht.*
376
00:29:37,200 --> 00:29:38,480
Nein, nein.
377
00:29:40,840 --> 00:29:41,960
Zwei ...
378
00:29:42,320 --> 00:29:43,440
Ah!
379
00:29:43,880 --> 00:29:45,960
Zwei zu Pferde.
380
00:29:46,160 --> 00:29:47,680
Zwei Reiter, ja.
381
00:29:49,720 --> 00:29:51,840
Ein schöner Reiter.
382
00:29:52,120 --> 00:29:54,760
Ein verrückter Bursche?
383
00:29:54,920 --> 00:29:56,880
Ein verrückter Reiter.
384
00:29:57,040 --> 00:29:58,440
Er schießt.
385
00:29:58,720 --> 00:30:03,680
Das ist ein Held,
schießt auf alles, was sich bewegt.
386
00:30:05,360 --> 00:30:08,400
Zum Glück wart ihr schnell hier.
387
00:30:10,680 --> 00:30:13,720
Königliches Blut.
Das sind Brüder.
388
00:30:13,880 --> 00:30:15,360
*Kuss-Geräusche*
389
00:30:15,480 --> 00:30:18,320
Was sagst du dazu, du Schöner?
390
00:30:23,280 --> 00:30:24,960
*leises Miauen*
391
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
*spannende Musik*
392
00:30:53,040 --> 00:30:54,760
*Vogel-Laute*
393
00:31:00,560 --> 00:31:01,560
*Summen*
394
00:31:01,800 --> 00:31:04,320
*Sie stöhnt schläfrig.*
395
00:31:09,480 --> 00:31:10,680
*Miauen*
396
00:31:13,120 --> 00:31:14,520
*Piepsen*
397
00:31:17,400 --> 00:31:18,800
*Miauen*
398
00:31:19,720 --> 00:31:21,520
*spannende Musik*
399
00:31:32,200 --> 00:31:34,400
*bedrohliche Musik*
400
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
*Miauen*
401
00:31:53,240 --> 00:31:55,240
*gruselige Musik*
402
00:32:09,080 --> 00:32:10,560
Na?
403
00:32:16,040 --> 00:32:17,920
*Sie lacht glücklich.*
404
00:32:22,520 --> 00:32:24,640
*bedrohliche Musik*
405
00:32:39,840 --> 00:32:45,480
(Prinzgemahl) Der König hat
bis zum letzten Atemzug gekämpft.
406
00:32:45,640 --> 00:32:49,120
Ich habe den Bruder noch gewarnt.
407
00:32:49,280 --> 00:32:52,880
Das ist nicht wahr!
Er muss zurückkommen!
408
00:32:53,040 --> 00:32:55,400
Er muss unser Kind sehen!
409
00:32:55,560 --> 00:32:59,320
Wir wollten es
nach seiner Rückkehr verkünden.
410
00:32:59,440 --> 00:33:03,680
Er hat sich so gefreut
über einen Thronfolger.
411
00:33:04,600 --> 00:33:07,320
Ich weiß, wie Ihr Euch fühlt.
412
00:33:07,520 --> 00:33:11,040
Ich wollte warten,
bis Ihr zurück seid.
413
00:33:11,200 --> 00:33:14,600
Jetzt brauchen wir
gute Nachrichten.
414
00:33:14,720 --> 00:33:17,200
Auch wir bekommen ein Kind.
415
00:33:17,320 --> 00:33:19,120
Gott nimmt und gibt.
416
00:33:19,600 --> 00:33:23,520
Aber Ihr habt uns,
wir kümmern uns um Euch.
417
00:33:28,960 --> 00:33:30,760
Vorsicht, Teuerste.
418
00:33:31,400 --> 00:33:34,680
Ich helfe Euch.
- Gebt mir Eure Hand.
419
00:33:36,040 --> 00:33:37,520
Ich danke Euch.
420
00:33:41,240 --> 00:33:44,560
Kommt, steigt auch in die Wanne.
421
00:33:44,680 --> 00:33:47,040
Ich mag doch so was nicht.
422
00:33:47,200 --> 00:33:49,720
Was wünscht Ihr Eurem Kind?
423
00:33:49,880 --> 00:33:51,160
*Lachen*
424
00:33:51,280 --> 00:33:53,400
Dass es ein Junge wird.
425
00:33:54,040 --> 00:33:57,560
Hörst du?
Du sollst ein Junge werden.
426
00:33:58,760 --> 00:34:01,320
Und was wünscht Ihr Eurem?
427
00:34:01,440 --> 00:34:02,520
Ich?
428
00:34:03,040 --> 00:34:06,840
Gesundheit,
ein langes Leben und ...
429
00:34:07,840 --> 00:34:09,719
Werde, was du willst.
430
00:34:11,480 --> 00:34:12,679
*Sie ächzt.*
431
00:34:12,800 --> 00:34:14,120
Was, schon?
432
00:34:14,639 --> 00:34:17,600
Gib mir das und lauf.
Beeil dich.
433
00:34:17,719 --> 00:34:21,280
Nicht die Jansenova,
hol die Krska vom Wald.
434
00:34:21,400 --> 00:34:23,679
Ist das nicht zu weit?
- Lauf!
435
00:34:23,800 --> 00:34:26,159
Ich warte hier bei ihr.
436
00:34:26,840 --> 00:34:28,040
*Schrei*
437
00:34:28,159 --> 00:34:29,639
Trinkt das hier.
438
00:34:30,400 --> 00:34:32,320
Das wird Euch guttun.
439
00:34:36,600 --> 00:34:39,600
Das ist das Werk des Teufels.
440
00:34:40,600 --> 00:34:42,480
Wo ist mein Kind?
441
00:34:42,639 --> 00:34:43,840
*Miauen*
442
00:34:46,840 --> 00:34:48,880
Wo ist mein Kind?
443
00:34:50,199 --> 00:34:51,600
*Miauen*
444
00:34:55,159 --> 00:34:56,920
(Rufe) Verbrennt sie!
445
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
*Trommeln*
446
00:35:01,400 --> 00:35:03,800
Kümmere dich um ihn.
447
00:35:05,520 --> 00:35:07,360
Ich bin keine Hexe!
448
00:35:07,520 --> 00:35:09,560
Ich bin keine Hexe!
449
00:35:09,720 --> 00:35:12,040
Ich bin keine Hexe!
450
00:35:12,320 --> 00:35:16,440
Still, sie wollen glauben,
dass du eine Hexe bist.
451
00:35:16,600 --> 00:35:20,760
Dann ist es besser, eine zu sein.
Aber warum?
452
00:35:21,040 --> 00:35:23,440
*bedrohliche Musik*
453
00:35:23,960 --> 00:35:25,640
Lass uns beten.
454
00:35:25,880 --> 00:35:28,000
*Sie schreckt auf.*
455
00:35:33,800 --> 00:35:36,160
Weißt du, mit Hexen ...
456
00:35:36,320 --> 00:35:40,560
Also, mit guten Hexen,
ist es nicht so einfach.
457
00:35:41,880 --> 00:35:48,640
Denn eine gute Hexe kann anderen
helfen, aber nie sich selbst.
458
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
Also hat sie zuerst mir geholfen.
459
00:35:52,120 --> 00:35:54,840
Und dann hab ich ihr geholfen.
460
00:35:55,000 --> 00:35:57,400
Ich hab viel gelernt.
461
00:35:57,560 --> 00:36:00,240
Den Kamm hab ich auch von ihr.
462
00:36:01,920 --> 00:36:03,280
Er gehört dir.
463
00:36:03,600 --> 00:36:06,440
Vielleicht ist er dir nützlich.
464
00:36:07,320 --> 00:36:10,280
Mir selbst kann ich nicht helfen.
465
00:36:12,120 --> 00:36:13,400
*Miauen*
466
00:36:16,640 --> 00:36:22,120
Ja, ich hab gesagt, Menschen-Wunsch
ist stärker als der Zauber.
467
00:36:22,280 --> 00:36:24,160
Aber nicht immer.
468
00:36:24,440 --> 00:36:27,840
Auch wenn sich
mein Wunsch erfüllt hat.
469
00:36:28,240 --> 00:36:31,280
20 Jahre sind alt für einen Kater.
470
00:36:31,400 --> 00:36:33,480
Und gesund ist er auch.
471
00:36:34,880 --> 00:36:39,680
Warum sollte ich mir
kein Kätzchen als Kind wünschen?
472
00:36:39,800 --> 00:36:41,000
*Krächzen*
473
00:36:48,840 --> 00:36:50,960
*Vogel-Gezwitscher*
474
00:36:53,040 --> 00:36:55,600
Lass ihn noch nicht fliegen.
475
00:36:59,040 --> 00:37:03,440
Und dieser Prinz,
Bartholomäus, hat dir geholfen?
476
00:37:08,440 --> 00:37:11,400
Darf ich nicht neugierig sein?
477
00:37:11,520 --> 00:37:12,960
Ja oder nein?
478
00:37:13,200 --> 00:37:14,280
*Hexe lacht.*
479
00:37:14,440 --> 00:37:16,600
Stottert er immer noch?
480
00:37:16,840 --> 00:37:18,560
Na, dann geh jetzt.
481
00:37:36,240 --> 00:37:37,720
*Krächzen*
482
00:37:41,120 --> 00:37:42,840
*Krächzen*
483
00:37:44,840 --> 00:37:46,720
*lautes Krächzen*
484
00:37:53,960 --> 00:37:55,840
*lautes Krächzen*
485
00:37:57,000 --> 00:37:59,400
*bedrohliche Musik*
486
00:38:02,920 --> 00:38:04,920
*lautes Krächzen*
487
00:38:12,360 --> 00:38:13,520
Au!
488
00:38:16,960 --> 00:38:22,400
Äh, ist das Eure Begrüßung
für jeden oder nur für mich?
489
00:38:24,640 --> 00:38:28,320
Ihr müsst
überhaupt keine Angst haben.
490
00:38:28,480 --> 00:38:31,400
Mein Bruder jagt heute woanders.
491
00:38:32,760 --> 00:38:34,640
Versteht Ihr mich?
492
00:38:36,000 --> 00:38:37,200
*Krächzen*
493
00:38:51,760 --> 00:38:53,960
*Krächzen*
494
00:38:54,880 --> 00:38:58,080
Ihr passt auf sie auf, Jungs, oder?
495
00:39:05,040 --> 00:39:08,800
Ich wollte nur wissen ...
Also ...
496
00:39:09,000 --> 00:39:13,120
Ich wollte nur wissen,
wie es ihm geht und ...
497
00:39:28,400 --> 00:39:29,440
*Krächzen*
498
00:39:29,800 --> 00:39:33,920
Er ist wahrscheinlich noch böse.
499
00:39:40,400 --> 00:39:43,200
Ihr wohnt hier?
500
00:39:44,120 --> 00:39:47,760
Und ... das, was ist das?
501
00:39:54,320 --> 00:39:58,440
Brennnesseln.
Das muss sehr gebrannt haben.
502
00:40:01,640 --> 00:40:04,880
Aha.
Trocknen.
503
00:40:12,880 --> 00:40:14,640
Das weiß ich nicht.
504
00:40:15,400 --> 00:40:16,400
Hm.
505
00:40:19,160 --> 00:40:20,840
Spinnrad, klar.
506
00:40:22,160 --> 00:40:23,760
Nähen?
507
00:40:28,560 --> 00:40:31,520
Also, dann macht Ihr hier Hemden?
508
00:40:34,120 --> 00:40:35,320
Aber wieso?
509
00:40:40,120 --> 00:40:44,000
Wenn ich ruhig bin,
dann stottere ich kaum.
510
00:40:44,440 --> 00:40:47,480
Ich bin nur meistens nicht ruhig.
511
00:40:47,720 --> 00:40:49,880
Bei Euch ist es besser.
512
00:40:50,960 --> 00:40:57,560
Die meisten fangen an zu sprechen,
bevor ich mit Reden fertig bin.
513
00:40:57,760 --> 00:40:59,720
Dann werde ich nervös.
514
00:41:00,080 --> 00:41:02,240
Warum sprecht Ihr nicht?
515
00:41:03,520 --> 00:41:05,880
Das könnt Ihr nicht sagen.
516
00:41:08,040 --> 00:41:12,040
Das ist nichts,
das ... habe ich verdient.
517
00:41:18,760 --> 00:41:19,840
Danke.
518
00:41:20,280 --> 00:41:21,360
*Krächzen*
519
00:41:26,760 --> 00:41:28,720
Das macht nichts.
520
00:41:33,320 --> 00:41:34,960
Ich geh dann.
521
00:41:37,840 --> 00:41:39,320
*Sie lacht.*
522
00:41:51,080 --> 00:41:52,480
*Krächzen*
523
00:42:02,800 --> 00:42:04,680
*Alle krächzen.*
524
00:42:09,360 --> 00:42:11,360
*fröhliche Musik*
525
00:42:37,080 --> 00:42:43,480
Ich habe meinem Bruder gesagt,
dass das nicht die beste Idee ist.
526
00:42:45,240 --> 00:42:48,160
Eine Vase habt Ihr sicher nicht.
527
00:43:11,560 --> 00:43:13,440
Ich helfe Euch gern.
528
00:43:14,640 --> 00:43:16,640
*fröhliche Musik*
529
00:43:58,040 --> 00:44:00,040
*Krächzen*
530
00:44:28,920 --> 00:44:30,920
*verträumte Musik*
531
00:44:35,160 --> 00:44:37,160
*Krächzen*
532
00:44:56,040 --> 00:44:58,040
*Krächzen*
533
00:44:59,560 --> 00:45:01,560
*Donner*
534
00:45:04,920 --> 00:45:06,920
*spannende Musik*
535
00:45:08,320 --> 00:45:09,520
*Krächzen*
536
00:45:15,560 --> 00:45:16,840
*Sie ächzt.*
537
00:45:17,640 --> 00:45:18,760
*Donner*
538
00:45:40,000 --> 00:45:41,200
*Sie keucht.*
539
00:45:49,520 --> 00:45:51,600
*Vogel-Gezwitscher*
540
00:46:03,480 --> 00:46:04,600
*Krächzen*
541
00:46:25,120 --> 00:46:27,400
*bedrohliche Musik*
542
00:46:27,520 --> 00:46:29,160
*Sie bibbert.*
543
00:46:32,400 --> 00:46:36,280
*Sie schlottert vor Schüttelfrost.*
544
00:46:45,640 --> 00:46:47,440
*Krächzen*
545
00:46:49,600 --> 00:46:51,600
*spannende Musik*
546
00:47:01,720 --> 00:47:02,880
*Krächzen*
547
00:47:09,280 --> 00:47:10,280
Ah.
548
00:47:13,360 --> 00:47:14,760
Was ist denn?
549
00:47:15,120 --> 00:47:17,120
*spannende Musik*
550
00:47:21,880 --> 00:47:24,840
Lasst den Mantel.
Was wollt ihr?
551
00:47:25,840 --> 00:47:27,040
*Krächzen*
552
00:47:27,320 --> 00:47:29,320
*spannende Musik*
553
00:47:33,160 --> 00:47:34,760
*Krächzen*
554
00:47:41,120 --> 00:47:42,120
*Krächzen*
555
00:47:47,640 --> 00:47:49,640
*lautes Krächzen*
556
00:47:55,720 --> 00:47:57,240
*Er keucht.*
557
00:47:59,200 --> 00:48:01,200
*gruselige Musik*
558
00:48:08,440 --> 00:48:09,920
*Krächzen*
559
00:48:13,040 --> 00:48:15,040
*spannende Musik*
560
00:48:18,640 --> 00:48:21,880
Sie braucht Hilfe,
ich nehme sie mit.
561
00:48:22,000 --> 00:48:23,160
*Krächzen*
562
00:48:29,800 --> 00:48:31,000
*Krächzen*
563
00:48:52,200 --> 00:48:54,720
Vor allem braucht sie Ruhe.
564
00:48:54,840 --> 00:48:56,560
*Die Tür geht auf.*
565
00:48:56,720 --> 00:48:58,480
Bist du verrückt?
566
00:48:58,640 --> 00:48:59,920
Pscht.
Pscht.
567
00:49:00,120 --> 00:49:04,640
Deine kranken Katzen
und Vögel habe ich erlaubt.
568
00:49:04,760 --> 00:49:10,440
Den verletzten Mufflon habe ich
meinem Stotterer auch erlaubt.
569
00:49:10,600 --> 00:49:13,240
Aber das ist jetzt zu viel.
570
00:49:13,360 --> 00:49:14,800
Mutter ...
571
00:49:14,920 --> 00:49:17,440
Norbert hat es erzählt.
- Ja.
572
00:49:17,600 --> 00:49:18,720
Huch!
573
00:49:19,000 --> 00:49:22,880
Auch von deinen Ausflügen
und eurem Unsinn.
574
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
Er auch.
575
00:49:24,160 --> 00:49:30,360
Wir päppeln keinen Dummkopf auf,
nur damit du dich normal fühlst.
576
00:49:30,880 --> 00:49:32,800
Sch!
Los, Norbert.
577
00:49:32,960 --> 00:49:35,200
Au.
- Worauf wartet ihr?
578
00:49:35,320 --> 00:49:37,400
Schnappt sie euch.
579
00:49:37,560 --> 00:49:40,000
Das ist kein guter Einfall.
580
00:49:40,120 --> 00:49:41,520
*Klirren*
581
00:49:42,000 --> 00:49:43,200
*Krächzen*
582
00:49:43,560 --> 00:49:45,320
Ah!
O mein Gott!
583
00:49:45,560 --> 00:49:47,160
Weg, ihr Biester!
584
00:49:47,360 --> 00:49:50,480
Macht, dass sie verschwinden.
585
00:49:50,640 --> 00:49:52,320
Lasst sie in Ruhe.
586
00:49:52,520 --> 00:49:53,840
Los, Norbert!
587
00:49:54,080 --> 00:49:55,200
Au.
- Hopp.
588
00:49:55,400 --> 00:49:57,360
Ich fass die nicht an.
589
00:49:57,480 --> 00:49:59,560
Niemand wird angefasst!
590
00:49:59,720 --> 00:50:01,840
Wie bitte?
Mutter.
591
00:50:02,000 --> 00:50:04,080
Werd nicht frech.
Still.
592
00:50:04,240 --> 00:50:09,640
Behandelt sie wie eine Prinzessin
oder künftige Königin.
593
00:50:09,760 --> 00:50:13,080
Künftige Königin?
- Kein Stottern?
594
00:50:14,680 --> 00:50:16,320
Er stottert nicht.
595
00:50:16,480 --> 00:50:18,080
Er stottert nicht.
596
00:50:18,280 --> 00:50:19,600
Wieso nicht?
597
00:50:19,760 --> 00:50:22,360
Weil ich nicht mehr stottere.
598
00:50:23,160 --> 00:50:28,960
Selbst wenn ich stottere, ich bin
Erstgeborener und Thronfolger.
599
00:50:29,200 --> 00:50:31,200
Ah, in der Tat.
600
00:50:31,440 --> 00:50:34,720
Mich überrascht das nur etwas.
601
00:50:34,840 --> 00:50:37,080
Dass ich Thronfolger bin?
602
00:50:37,240 --> 00:50:39,520
Oder nicht mehr stottere?
603
00:50:39,640 --> 00:50:43,480
Aber das ist
eine wundervolle Nachricht.
604
00:50:43,600 --> 00:50:44,600
Au.
605
00:50:44,720 --> 00:50:46,960
Du stotterst nicht mehr.
606
00:50:47,080 --> 00:50:52,960
Und das mit dem König-Werden
erscheint mir bemerkenswert.
607
00:50:53,200 --> 00:50:55,000
*Sie lacht falsch.*
608
00:50:55,440 --> 00:51:01,360
Du stotterst nicht mehr und
bist natürlich der Erstgeborene.
609
00:51:01,520 --> 00:51:06,800
Für das Unglück mit deinem Vater
kannst du ja fast nichts.
610
00:51:06,960 --> 00:51:08,920
Klar, dass du ...
611
00:51:09,080 --> 00:51:12,640
Aber Ihr habt gesagt ...
- Norbert ...
612
00:51:12,800 --> 00:51:14,720
Eine frohe Nachricht!
613
00:51:14,840 --> 00:51:15,840
Husch!
614
00:51:15,960 --> 00:51:17,960
Das feiern wir.
- Was?
615
00:51:18,120 --> 00:51:20,600
Wir lassen euch nun allein.
616
00:51:20,720 --> 00:51:23,440
Unsere Patientin braucht Ruhe.
617
00:51:24,640 --> 00:51:25,920
Vor allem Ruhe.
618
00:51:35,320 --> 00:51:36,320
*Krächzen*
619
00:51:39,520 --> 00:51:41,280
Scht, alles gut.
620
00:51:42,160 --> 00:51:44,320
Du musst liegen bleiben.
621
00:51:44,600 --> 00:51:46,440
Nicht doch.
622
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
*Krächzen*
623
00:51:51,040 --> 00:51:52,440
*Sie stöhnt.*
624
00:51:56,040 --> 00:51:58,120
Ich weiß, deine Hemden.
625
00:51:58,240 --> 00:52:03,560
Aber erst musst du gesund werden,
dann kannst weitermachen.
626
00:52:03,720 --> 00:52:06,440
Aber im Trockenen und Warmen.
627
00:52:07,400 --> 00:52:08,960
Ich bin stärker.
628
00:52:09,080 --> 00:52:12,760
Wenn nötig,
besiege ich dich beim Raufen.
629
00:52:12,920 --> 00:52:14,400
Hoffe ich.
630
00:52:23,280 --> 00:52:25,680
Ich stottere nicht mehr.
631
00:52:28,080 --> 00:52:32,920
Dein Mund ist nicht still,
auch wenn er nicht auf ist.
632
00:52:33,640 --> 00:52:34,840
Schlaf jetzt.
633
00:52:37,440 --> 00:52:40,760
Sie soll alles haben.
Ja, mein Prinz.
634
00:52:41,560 --> 00:52:43,440
*leises Krächzen*
635
00:52:46,640 --> 00:52:49,280
*Schritte kommen näher.*
636
00:52:49,480 --> 00:52:50,480
Ah!
637
00:52:50,880 --> 00:52:52,360
*Räuspern*
638
00:52:52,800 --> 00:52:54,240
Du kannst gehen.
639
00:52:54,360 --> 00:52:56,800
Aber ...
- Das kann warten.
640
00:53:01,920 --> 00:53:04,040
Ist es hier zu schmal?
641
00:53:04,280 --> 00:53:07,080
Aber es macht breite Schultern.
642
00:53:07,760 --> 00:53:10,640
Dein Bruder stottert nicht mehr.
643
00:53:10,840 --> 00:53:13,040
Weißt du, was das heißt?
644
00:53:13,160 --> 00:53:15,960
Oder sorgst du dich nur darum?
645
00:53:16,320 --> 00:53:20,280
Vielleicht fängt er wieder an?
- Wunderbar.
646
00:53:20,520 --> 00:53:25,880
Du wartest, ob dein Bruder
wieder anfängt, zu stottern.
647
00:53:30,160 --> 00:53:32,760
Wann hat er damit angefangen?
648
00:53:32,880 --> 00:53:36,240
Als der Stein
auf Vater gefallen ist.
649
00:53:36,360 --> 00:53:37,720
Das ist es.
650
00:53:37,880 --> 00:53:39,080
Das ist es.
651
00:53:39,800 --> 00:53:42,840
Jetzt muss etwas auf Euch fallen.
652
00:53:42,960 --> 00:53:45,400
Mehr Familie gibt es nicht.
653
00:53:45,560 --> 00:53:47,120
*Sie jammert.*
654
00:53:48,280 --> 00:53:50,520
Man muss ihn erschrecken.
655
00:53:50,640 --> 00:53:51,640
Wie denn?
656
00:53:51,760 --> 00:53:53,600
Du erschreckst ihn.
657
00:53:53,720 --> 00:53:54,800
Warum ich?
658
00:53:54,920 --> 00:53:57,680
Weil du König werden willst.
659
00:53:58,680 --> 00:54:01,560
Ich weiß nicht, ob ich das will.
660
00:54:01,680 --> 00:54:02,680
Aber ich.
661
00:54:03,880 --> 00:54:05,280
*Er ächzt.*
662
00:54:09,200 --> 00:54:12,520
Da ist noch mehr drin,
weiter hinten.
663
00:54:13,800 --> 00:54:15,360
*Krächzen*
664
00:54:16,120 --> 00:54:17,760
Ist ja gut.
665
00:54:20,560 --> 00:54:22,280
Er stottert nicht.
666
00:54:22,520 --> 00:54:24,080
Oh! Ah!
667
00:54:24,280 --> 00:54:26,800
Dafür ist er jetzt verrückt.
668
00:54:28,920 --> 00:54:30,520
Da sind noch mehr.
669
00:54:31,120 --> 00:54:33,120
*fröhliche Musik*
670
00:55:02,760 --> 00:55:08,080
Meine Mutter sagt, Prinz Bartholomäus
war ein stilles Kind.
671
00:55:08,240 --> 00:55:10,160
Ein lieber Junge.
672
00:55:10,920 --> 00:55:13,560
Dankbar für jedes Streicheln.
673
00:55:20,720 --> 00:55:23,440
Darüber wird nicht gesprochen.
674
00:55:27,280 --> 00:55:29,800
Das brennt doch nicht mehr.
675
00:55:50,680 --> 00:55:51,880
Nicht doch.
676
00:56:02,320 --> 00:56:03,320
Marie?
677
00:56:04,240 --> 00:56:07,840
Euch beiden stehen
diese Kleider gut.
678
00:56:08,200 --> 00:56:12,400
Aber unser Gast isst
heute mit uns zu Abend.
679
00:56:13,800 --> 00:56:16,120
Also, du verstehst mich.
680
00:56:16,800 --> 00:56:18,160
Natürlich.
681
00:56:28,640 --> 00:56:30,720
Das muss dahinten sein.
682
00:56:30,840 --> 00:56:34,000
Als Kind hab ich mich da versteckt.
683
00:56:36,680 --> 00:56:38,680
*gruselige Musik*
684
00:56:46,880 --> 00:56:48,280
Die meine ich.
685
00:56:50,120 --> 00:56:52,440
Die gefallen mir sehr.
686
00:56:56,840 --> 00:56:58,960
Ist das eine gute Idee?
687
00:57:02,640 --> 00:57:04,440
*Käuzchen ruft.*
688
00:57:11,080 --> 00:57:14,320
Gut, ich habe nicht vor, zu warten.
689
00:57:15,280 --> 00:57:17,360
*feierliche Musik*
690
00:57:19,080 --> 00:57:20,680
Norbert, lass das.
691
00:57:28,400 --> 00:57:31,280
(Hofdamen flüstern) Wer ist das?
692
00:57:31,400 --> 00:57:34,000
Das Kleid kenne ich doch.
693
00:57:51,400 --> 00:57:54,440
Findest du das nicht geschmacklos?
694
00:57:54,560 --> 00:57:55,560
Nein.
695
00:57:55,920 --> 00:57:58,520
Nun, es ist keine neue Mode.
696
00:57:58,640 --> 00:58:00,800
Du weißt, was ich meine.
697
00:58:02,680 --> 00:58:03,680
Hm.
698
00:58:04,560 --> 00:58:10,760
Alle Dienstmädchen und Hofdamen
sollen also immer dasselbe anhaben?
699
00:58:10,880 --> 00:58:13,280
Ja, das ist geschmacklos.
700
00:58:14,960 --> 00:58:16,200
Es reicht!
701
00:58:16,800 --> 00:58:20,320
Weil du nicht stotterst,
bist du frech?
702
00:58:20,480 --> 00:58:22,240
Das bin ich nicht.
703
00:58:24,640 --> 00:58:27,520
Ich finde es nur sehr unpassend.
704
00:58:27,640 --> 00:58:32,320
Die Kleider erinnern
an das Unglück des Königreichs.
705
00:58:32,960 --> 00:58:34,440
Und außerdem
706
00:58:35,800 --> 00:58:38,160
ist es ebenso unpassend,
707
00:58:38,280 --> 00:58:44,160
dass das Waldmädchen mit uns zusammen
an der königlichen Tafel sitzt.
708
00:58:45,480 --> 00:58:46,480
Bitte.
709
00:58:49,080 --> 00:58:51,480
Das Mädchen ist mein Gast.
710
00:58:51,640 --> 00:58:54,840
Ich bitte euch, höflich zu bleiben.
711
00:58:56,960 --> 00:58:58,400
*Sie lacht.*
712
00:58:59,120 --> 00:59:00,760
Natürlich.
713
00:59:01,200 --> 00:59:02,640
Wie du wünschst.
714
00:59:03,120 --> 00:59:06,840
Es kommen wohl
Veränderungen auf uns zu.
715
00:59:07,000 --> 00:59:10,920
Aber wir kommen damit zurecht, oder?
- Au!
716
00:59:14,640 --> 00:59:17,800
Also nichts für ungut, Waldmädchen.
717
00:59:18,080 --> 00:59:20,520
Wie sollen wir Euch nennen?
718
00:59:20,640 --> 00:59:22,400
Woah, buff!
719
00:59:24,240 --> 00:59:25,840
Geht es dir gut?
720
00:59:26,520 --> 00:59:28,040
Alles in Ordnung?
721
00:59:28,160 --> 00:59:29,320
Also ...
722
00:59:30,760 --> 00:59:32,360
*Sie keucht.*
723
00:59:33,280 --> 00:59:34,960
Was ist, Mutter?
724
00:59:36,360 --> 00:59:37,920
*Sie würgt.*
725
00:59:38,480 --> 00:59:39,680
Mutter!
726
00:59:40,480 --> 00:59:42,720
Mutter, was ...
Mutter.
727
00:59:43,080 --> 00:59:44,200
*Sie würgt.*
728
00:59:45,920 --> 00:59:47,000
*Aufschreie*
729
00:59:47,360 --> 00:59:49,640
Ah.
Also, Norbert!
730
00:59:49,960 --> 00:59:51,560
Das kam über mich.
731
00:59:51,720 --> 00:59:53,760
Gehen wir.
Nichtsnutz!
732
00:59:59,560 --> 01:00:01,120
Was war das denn?
733
01:00:01,240 --> 01:00:04,000
Aber Ihr habt Euch erschreckt.
734
01:00:06,720 --> 01:00:07,920
Pfui!
735
01:00:22,920 --> 01:00:24,240
Warte.
736
01:00:25,800 --> 01:00:27,000
Bleib hier.
737
01:00:29,120 --> 01:00:31,120
Bleib hier für immer.
738
01:00:34,280 --> 01:00:37,240
Mutter ist nie lange wütend.
739
01:00:37,480 --> 01:00:40,040
Sie meint es nicht böse.
740
01:00:46,000 --> 01:00:47,400
Ich bitte dich.
741
01:00:48,280 --> 01:00:51,000
Lass mich hier nicht allein.
742
01:00:51,320 --> 01:00:54,520
Daran kann ich mich nicht gewöhnen.
743
01:00:54,840 --> 01:00:57,960
Dann stottere ich sicher wieder.
744
01:01:06,920 --> 01:01:08,760
Mutter ...
- Ruhig.
745
01:01:08,880 --> 01:01:10,840
Bring die Kleider weg.
746
01:01:13,640 --> 01:01:15,880
Das ist danebengegangen.
747
01:01:16,000 --> 01:01:18,720
Aber Ihr habt Euch erschreckt.
748
01:01:20,320 --> 01:01:22,040
Stottere ich jetzt?
749
01:01:22,640 --> 01:01:27,080
Eine solche Sache
löst man nicht über den Körper.
750
01:01:27,200 --> 01:01:29,000
Er ist nicht mehr 5.
751
01:01:29,120 --> 01:01:34,560
Wir müssen etwas finden,
das ... das wirkt.
752
01:01:34,760 --> 01:01:36,280
Ja, und was?
753
01:01:37,000 --> 01:01:39,960
Etwas Geistvolles, verstehst du?
754
01:01:40,760 --> 01:01:41,760
Mhm.
755
01:01:43,400 --> 01:01:46,360
*Die Dienstmädchen lachen.*
756
01:01:47,280 --> 01:01:49,040
Etwas Geistvolles.
757
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
*gruselige Musik*
758
01:02:07,480 --> 01:02:09,720
Bist du immer so fleißig?
759
01:02:13,040 --> 01:02:18,560
Ich habe doch gesagt, ich möchte,
dass du immer hierbleibst.
760
01:02:20,280 --> 01:02:22,960
Weißt du, was ich damit meine?
761
01:02:24,160 --> 01:02:25,160
Ah.
762
01:02:26,160 --> 01:02:29,840
Ich möchte,
dass du hier bei mir bleibst.
763
01:02:31,480 --> 01:02:34,440
Und nicht nur so, sondern als ...
764
01:02:35,960 --> 01:02:37,160
Als ...
765
01:02:39,440 --> 01:02:42,000
Also, als ... Vater.
766
01:02:42,640 --> 01:02:44,640
*gruselige Musik*
767
01:02:51,120 --> 01:02:52,400
*Scheppern*
768
01:02:57,360 --> 01:02:58,720
Au!
769
01:02:59,920 --> 01:03:01,240
Warte!
770
01:03:02,760 --> 01:03:04,240
Sei vorsichtig.
771
01:03:16,920 --> 01:03:18,520
Wer war das wohl?
772
01:03:21,120 --> 01:03:23,120
Was kümmert mich das?
773
01:03:23,320 --> 01:03:29,280
Ich habe jetzt eine starke Frau,
die mich vor Geistern beschützt.
774
01:03:29,560 --> 01:03:33,120
Ich habe dich
noch nicht gefragt, oder?
775
01:03:35,200 --> 01:03:37,080
Sollen wir reingehen?
776
01:03:40,040 --> 01:03:42,320
Heiratest du mich bitte?
777
01:03:45,160 --> 01:03:46,400
Bitte.
778
01:03:53,560 --> 01:03:55,560
*feierliche Musik*
779
01:04:11,200 --> 01:04:12,600
*Sie keucht.*
780
01:04:13,360 --> 01:04:15,880
Was ist da los? Wer ist das?
781
01:04:18,720 --> 01:04:20,120
Ah!
Huch, huch!
782
01:04:20,600 --> 01:04:22,400
Rudolf!
- Mami.
783
01:04:22,560 --> 01:04:23,640
Mami.
784
01:04:23,880 --> 01:04:24,880
Mami!
785
01:04:25,480 --> 01:04:27,680
Ah, Norbertchen ...
786
01:04:27,920 --> 01:04:31,000
Ja, das hat wieder nicht geklappt.
787
01:04:31,920 --> 01:04:33,720
Wache, es brennt.
788
01:04:33,840 --> 01:04:35,520
(Wachmann) Es brennt!
789
01:04:35,640 --> 01:04:38,800
Aber kurz hat er sich erschrocken.
790
01:04:38,920 --> 01:04:41,600
Dann hat sie sich eingemischt.
791
01:04:41,760 --> 01:04:43,200
Du sagst es.
792
01:04:43,320 --> 01:04:47,640
Wir müssen uns
auf sie konzentrieren.
793
01:04:48,200 --> 01:04:50,400
Ich soll sie erschrecken?
794
01:04:50,520 --> 01:04:52,800
Frauen erschrecken leicht.
795
01:04:52,960 --> 01:04:55,120
Erschrick keinen mehr.
796
01:04:55,280 --> 01:04:58,080
Aber Euch habe ich erschreckt?
797
01:04:58,240 --> 01:05:00,560
Hast du, Norbertchen.
798
01:05:01,000 --> 01:05:03,880
Ich habe mich kaum davon erholt.
799
01:05:04,160 --> 01:05:07,680
Ich habe noch eine
schlechte Nachricht.
800
01:05:07,840 --> 01:05:10,280
Wir müssen uns beeilen.
801
01:05:10,400 --> 01:05:14,640
Denn Bartholomäus hat
um ihre Hand angehalten.
802
01:05:15,000 --> 01:05:16,280
Was hat er?
803
01:05:16,480 --> 01:05:18,920
Ja, vielleicht vom Schreck.
804
01:05:19,040 --> 01:05:21,440
Dann haben sie geknutscht.
805
01:05:21,560 --> 01:05:23,000
Also dann ...
806
01:05:23,520 --> 01:05:24,520
Na schön.
807
01:05:25,320 --> 01:05:29,160
Dann müssen wir
ganz anders vorgehen.
808
01:05:30,120 --> 01:05:31,120
Ja?
809
01:05:31,720 --> 01:05:33,720
*feierliche Musik*
810
01:05:40,080 --> 01:05:46,160
Ich weiß, meine Gute, wir haben nicht
gleich den richtigen Ton gefunden.
811
01:05:46,840 --> 01:05:52,320
Aber jetzt bist du schon
länger bei uns und ich bin froh.
812
01:05:52,520 --> 01:05:56,040
Du tust
meinem Bartholomäus sehr gut.
813
01:05:56,240 --> 01:05:58,400
Er lächelt so viel.
814
01:05:59,760 --> 01:06:02,160
Guck nicht so, Norbertchen.
815
01:06:02,400 --> 01:06:06,800
Nimm dir ein Beispiel
und such dir auch jemanden.
816
01:06:08,040 --> 01:06:09,680
Aber Mamilein ...
817
01:06:09,800 --> 01:06:11,880
Nicht "aber Mamilein".
818
01:06:12,000 --> 01:06:14,320
Du mit deinen Ausreden.
819
01:06:18,400 --> 01:06:19,840
Mutter, wir ...
820
01:06:20,440 --> 01:06:21,440
*Räuspern*
821
01:06:21,560 --> 01:06:23,800
Wir wollen Euch etwas ...
822
01:06:24,160 --> 01:06:26,680
Wir wollen Euch etwas sagen.
823
01:06:26,800 --> 01:06:29,040
Aber ich ahne es schon.
824
01:06:29,160 --> 01:06:31,800
Ich sehe es euch an, Kinder.
825
01:06:31,920 --> 01:06:35,280
Ich habe es
schon vorschlagen wollen.
826
01:06:35,840 --> 01:06:38,720
Was habt Ihr vorschlagen wollen?
827
01:06:44,680 --> 01:06:46,160
*Jubel*
828
01:06:46,680 --> 01:06:48,680
*fröhliche Musik*
829
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
Ich mag Hochzeiten.
830
01:07:02,520 --> 01:07:04,560
Wenn ich das so sehe.
831
01:07:04,800 --> 01:07:07,160
Ich sollte doch heiraten.
832
01:07:07,440 --> 01:07:11,640
Dazu müssen wir aber
die richtige Frau finden.
833
01:07:11,960 --> 01:07:14,600
Wir denken uns etwas aus.
834
01:07:17,120 --> 01:07:19,760
Lasst es euch schmecken.
835
01:07:23,760 --> 01:07:25,000
Juhu!
836
01:07:27,960 --> 01:07:29,160
*Jubel*
837
01:07:33,680 --> 01:07:35,680
*fröhliche Musik*
838
01:07:36,400 --> 01:07:38,120
*Lachen*
839
01:07:41,720 --> 01:07:43,440
Vorsicht, Vorsicht.
840
01:07:44,280 --> 01:07:45,600
Er lebe hoch!
841
01:07:46,600 --> 01:07:48,480
Hör auf, Norbert.
842
01:07:48,600 --> 01:07:51,000
Norbert, bitte, lass das.
843
01:08:00,440 --> 01:08:01,880
*Sie seufzt.*
844
01:08:06,120 --> 01:08:07,440
*Klopfen*
845
01:08:11,360 --> 01:08:17,200
Nein, nein, nein, lass dich
nur nicht stören meine Teure.
846
01:08:17,760 --> 01:08:23,520
Weißt du, es gab viel Durcheinander
und Missverständnisse.
847
01:08:23,800 --> 01:08:27,319
Aber ich bin froh,
wie es gekommen ist.
848
01:08:27,479 --> 01:08:35,080
Jede Mutter macht sich Sorgen,
ob sich ihr Sohn richtig verheiratet.
849
01:08:35,720 --> 01:08:38,399
Aber Bartholomäus hatte Glück.
850
01:08:39,319 --> 01:08:41,640
Großes Glück sogar.
851
01:08:42,279 --> 01:08:45,880
Schade,
dass sein Vater das nicht erlebt.
852
01:08:46,359 --> 01:08:49,800
Gerade haben wir uns unterhalten.
853
01:08:49,960 --> 01:08:51,479
Das freut mich.
854
01:08:51,600 --> 01:08:55,359
Aber Ihr solltet
kurz mit Norbert reden.
855
01:08:55,520 --> 01:08:58,720
Er möchte Eure Schneiderin heiraten.
856
01:08:58,840 --> 01:09:01,120
Die mit den 12 Enkelkindern.
857
01:09:01,319 --> 01:09:06,359
Apropos Kinder.
Darüber will ich mit euch reden.
858
01:09:06,520 --> 01:09:09,479
Du wirst ja bald Kinder haben.
859
01:09:09,640 --> 01:09:13,240
Seinen Vater
hat Norbert kaum gekannt.
860
01:09:13,359 --> 01:09:16,319
Diese fürchterliche Sache damals.
861
01:09:16,720 --> 01:09:20,800
Doch wenn ich was sage,
ist ihm das egal.
862
01:09:21,160 --> 01:09:23,520
Also, er macht mir Sorgen.
863
01:09:23,680 --> 01:09:25,479
*Norbert jubelt.*
864
01:09:28,880 --> 01:09:30,240
Juhu!
865
01:09:31,720 --> 01:09:34,200
Das ist nur Verstellung.
866
01:09:34,359 --> 01:09:39,040
Ich weiß, wie sehr er sich
nach einer Familie sehnt.
867
01:09:39,160 --> 01:09:42,520
Aber sein unsteter Charakter ...
868
01:09:43,560 --> 01:09:49,680
Nie gab es eine männliche Hand,
die euch den Weg gezeigt hat.
869
01:09:50,279 --> 01:09:54,520
Ich erinnere dich
natürlich nur ungern daran.
870
01:09:55,080 --> 01:09:59,400
Kurz gesagt,
kann ich mich auf euch verlassen?
871
01:09:59,600 --> 01:10:02,280
Helft ihr mir mit Norbert?
872
01:10:02,400 --> 01:10:07,360
Bartholomäus, passt du auf ihn auf,
wenn es nötig ist?
873
01:10:07,600 --> 01:10:10,160
Wenn ich nicht mehr da bin.
874
01:10:10,280 --> 01:10:14,400
Aber Mutter,
Ihr könnt Euch auf uns verlassen.
875
01:10:14,560 --> 01:10:16,120
Wir kümmern uns.
876
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
*Kinder lachen.*
877
01:10:53,320 --> 01:10:55,320
*ruhiges Krächzen*
878
01:11:19,600 --> 01:11:21,200
*Krächzen*
879
01:11:23,320 --> 01:11:24,680
Komm, komm.
880
01:11:24,960 --> 01:11:28,920
Was ist das?
Sie braucht jetzt das Beste.
881
01:11:29,080 --> 01:11:33,120
Alles muss man selbst machen.
So.
882
01:11:35,840 --> 01:11:37,560
*Krächzen*
883
01:11:43,400 --> 01:11:44,800
Ah ...
884
01:11:45,120 --> 01:11:47,240
*Sie lacht falsch.*
885
01:11:49,920 --> 01:11:52,680
Husch. Komm, Vögelchen.
886
01:11:55,600 --> 01:11:56,920
*Er pfeift.*
887
01:11:57,800 --> 01:12:03,280
Den werdet ihr dann am Hals haben,
wenn ich nicht mehr bin.
888
01:12:03,400 --> 01:12:05,480
Ich bitte Euch, Mutter.
889
01:12:05,640 --> 01:12:07,240
Norbert, lass das.
890
01:12:07,560 --> 01:12:09,000
Lass das sein.
891
01:12:09,160 --> 01:12:11,240
*Sie lacht genervt.*
892
01:12:11,800 --> 01:12:13,800
*gruselige Musik*
893
01:12:17,600 --> 01:12:20,280
Ich finde das keine gute Idee.
894
01:12:20,400 --> 01:12:23,680
Du fährst und basta.
Es reicht mir.
895
01:12:23,840 --> 01:12:27,000
Die ist 40 und ich kenne sie nicht.
896
01:12:27,120 --> 01:12:29,240
Wenn sie hässlich ist?
897
01:12:29,400 --> 01:12:31,720
(Mutter) Dann ist sie es.
898
01:12:31,840 --> 01:12:35,600
Aber reich
und aus gutem Hause und ledig.
899
01:12:35,720 --> 01:12:38,320
(Königin) Offenbar schon lange.
900
01:12:38,440 --> 01:12:40,720
Du lass die Albernheiten.
901
01:12:40,840 --> 01:12:42,680
Die Sache ist ernst!
902
01:12:42,920 --> 01:12:44,200
Schreib jetzt.
903
01:12:44,360 --> 01:12:46,600
"Wohlgeborene Helga ..."
904
01:12:46,760 --> 01:12:48,000
Helga?
905
01:12:48,240 --> 01:12:51,080
Nein: "Hochwohlgeborene Helga".
906
01:12:51,520 --> 01:12:56,440
"Wir nehmen Eure freundliche
Einladung dankend an ..."
907
01:12:57,920 --> 01:12:59,920
*verträumte Musik*
908
01:13:09,600 --> 01:13:10,600
*Krächzen*
909
01:13:11,040 --> 01:13:12,520
*Krächzen*
910
01:13:18,760 --> 01:13:20,000
*Krächzen*
911
01:13:23,760 --> 01:13:25,440
(Königin) Barti!
912
01:13:25,760 --> 01:13:27,040
Barti!
913
01:13:27,720 --> 01:13:30,200
Du musst zu deinem Bruder!
914
01:13:34,480 --> 01:13:37,120
Du musst zu Norbert fahren.
915
01:13:37,240 --> 01:13:41,400
Er soll Prinzessin Helga
verprügelt haben.
916
01:13:41,600 --> 01:13:44,040
Er hat sie sogar gebissen.
917
01:13:44,240 --> 01:13:46,640
Er ist jetzt im Kerker.
918
01:13:46,760 --> 01:13:51,320
Wenn er sich nicht entschuldigt,
droht Schlimmes.
919
01:13:51,440 --> 01:13:55,080
Und uns droht dann
vielleicht ein Krieg.
920
01:13:55,200 --> 01:13:58,120
Norbert entschuldigt sich schon.
921
01:13:58,240 --> 01:14:01,360
Sonst fahre ich nach der Geburt.
922
01:14:01,560 --> 01:14:04,000
Dann kann es zu spät sein.
923
01:14:04,120 --> 01:14:08,360
Ich weiß nicht,
was mit Norbert nicht stimmt.
924
01:14:08,560 --> 01:14:11,040
Soll ich todtraurig werden?
925
01:14:11,200 --> 01:14:12,280
Du fährst.
926
01:14:12,440 --> 01:14:14,480
Das dauert 4 Tage.
927
01:14:15,000 --> 01:14:18,240
Ich werde mich hier um sie kümmern.
928
01:14:18,360 --> 01:14:20,640
Das Kindlein wird warten.
929
01:14:20,760 --> 01:14:23,440
Du verstehst mich doch?
930
01:14:23,560 --> 01:14:28,320
Ich kann mein Kind
doch nicht ohne Hilfe lassen.
931
01:14:28,760 --> 01:14:32,120
Du bist
zukünftiger König und Vater.
932
01:14:32,400 --> 01:14:36,000
Du kannst nicht mehr
nur an dich denken.
933
01:14:36,760 --> 01:14:38,760
*traurige Musik*
934
01:14:44,560 --> 01:14:47,280
Keine Angst, Mutter ist ja da.
935
01:15:23,120 --> 01:15:24,520
*Schritte*
936
01:15:24,760 --> 01:15:25,760
*Klopfen*
937
01:15:27,960 --> 01:15:29,640
Stell das dorthin.
938
01:15:29,760 --> 01:15:32,920
Wir werden dich nicht alleinlassen.
939
01:15:33,040 --> 01:15:36,200
Trink den Tee, er wird dir guttun.
940
01:15:38,080 --> 01:15:40,120
Ich kann hierbleiben.
941
01:15:40,320 --> 01:15:42,480
Geh nur, ich bitte dich.
942
01:15:47,160 --> 01:15:50,440
Solche Dinge
muss man selbst machen.
943
01:15:50,560 --> 01:15:56,040
Ich habe Bartholomäus versprochen,
mich um dich zu kümmern.
944
01:15:57,320 --> 01:15:59,840
Du gehst noch nicht zu Bett?
945
01:16:01,360 --> 01:16:05,040
Natürlich, mein Kind,
ganz wie du magst.
946
01:16:05,320 --> 01:16:07,480
Das stört mich nicht.
947
01:16:08,160 --> 01:16:11,280
Aber wenn was ist, weck mich, ja?
948
01:16:11,920 --> 01:16:12,920
Mhm.
949
01:16:14,560 --> 01:16:16,160
*Sie stöhnt.*
950
01:16:19,640 --> 01:16:21,120
*Vogel-Rufe*
951
01:16:22,360 --> 01:16:24,440
*leises Schnarchen*
952
01:16:28,400 --> 01:16:30,400
*spannende Musik*
953
01:16:52,840 --> 01:16:54,840
*gruselige Musik*
954
01:17:17,320 --> 01:17:19,320
*gruselige Musik*
955
01:17:33,320 --> 01:17:38,120
Er hat sich so gefreut
über einen Thronfolger.
956
01:17:38,600 --> 01:17:39,720
*Sie weint.*
957
01:17:40,080 --> 01:17:42,080
*spannende Musik*
958
01:17:42,760 --> 01:17:45,360
Ich weiß, wie du dich fühlst.
959
01:17:48,080 --> 01:17:52,000
Ich wollte warten,
bis Ihr zurück seid.
960
01:17:52,120 --> 01:17:55,440
Jetzt brauchen wir
gute Nachrichten.
961
01:17:55,560 --> 01:17:58,000
Auch wir bekommen ein Kind.
962
01:18:01,280 --> 01:18:03,280
*gruselige Musik*
963
01:18:04,400 --> 01:18:07,400
Was wünscht Ihr Eurem Kind?
964
01:18:07,520 --> 01:18:09,680
Dass es ein Junge wird.
965
01:18:10,640 --> 01:18:14,280
Hörst du?
Du sollst ein Junge werden.
966
01:18:14,400 --> 01:18:15,880
*Sie lacht.*
967
01:18:17,360 --> 01:18:20,040
Und was wünscht Ihr Eurem?
968
01:18:20,160 --> 01:18:21,160
Ich?
969
01:18:21,480 --> 01:18:25,640
Gesundheit,
ein langes Leben und ...
970
01:18:27,520 --> 01:18:29,520
*spannende Musik*
971
01:18:38,760 --> 01:18:40,760
*gruselige Musik*
972
01:18:43,880 --> 01:18:47,080
Geh, ich werde bei ihr bleiben.
973
01:18:51,000 --> 01:18:52,840
Das wird dir guttun.
974
01:19:02,720 --> 01:19:04,040
*Miauen*
975
01:19:20,640 --> 01:19:22,640
*spannende Musik*
976
01:19:22,840 --> 01:19:24,480
*Sie keucht.*
977
01:19:30,880 --> 01:19:32,040
*Sie keucht.*
978
01:19:38,400 --> 01:19:39,400
Ah.
979
01:19:40,680 --> 01:19:42,680
*spannende Musik*
980
01:19:44,960 --> 01:19:47,520
Ist es schon so weit, mein Kind?
981
01:19:47,640 --> 01:19:49,280
*Bohdanka wimmert.*
982
01:19:49,840 --> 01:19:51,680
*gruselige Musik*
983
01:19:52,080 --> 01:19:53,560
*Sie stöhnt.*
984
01:19:55,000 --> 01:19:57,080
Das wird dir guttun.
985
01:20:00,520 --> 01:20:02,600
*Ein Baby schreit.*
986
01:20:05,640 --> 01:20:07,640
*spannende Musik*
987
01:20:17,160 --> 01:20:18,240
*Krächzen*
988
01:20:26,800 --> 01:20:28,800
*spannende Musik*
989
01:20:31,160 --> 01:20:32,360
*Krächzen*
990
01:20:35,400 --> 01:20:39,280
Die Geburt stand
unter keinem guten Stern.
991
01:20:39,400 --> 01:20:44,800
Wie sie hier herumfliegen
und ständig um sie kreisen.
992
01:20:44,960 --> 01:20:46,840
Das ist beängstigend.
993
01:20:46,960 --> 01:20:51,400
Ist ein Rabe nicht
der Teufel als Tier, Vater?
994
01:20:51,560 --> 01:20:53,280
*Er räuspert sich.*
995
01:20:53,520 --> 01:20:55,120
Kein Zweifel.
996
01:20:55,480 --> 01:20:57,480
Es ist völlig schwarz.
997
01:20:57,720 --> 01:21:00,400
Da war die Katze noch besser.
998
01:21:00,680 --> 01:21:05,200
Es ist auch seltsam,
dass sie ganz stumm ist.
999
01:21:05,800 --> 01:21:12,160
Wenn du etwas erklären kannst,
Tochter, ist jetzt die Zeit dafür.
1000
01:21:15,920 --> 01:21:17,800
*leises Krächzen*
1001
01:21:17,920 --> 01:21:20,160
Mein armer Herzensjunge!
1002
01:21:20,400 --> 01:21:23,480
Das hat er nicht verdient.
1003
01:21:27,440 --> 01:21:30,360
Es gibt nur eine Lösung.
Wache!
1004
01:21:30,800 --> 01:21:32,800
*spannende Musik*
1005
01:21:33,960 --> 01:21:36,200
*angestrengte Laute*
1006
01:21:40,240 --> 01:21:41,960
*Sie schreit.*
1007
01:22:04,320 --> 01:22:07,200
Die Wache darf das nicht sehen.
1008
01:22:23,440 --> 01:22:25,960
Reitet damit zu den Prinzen.
1009
01:22:26,080 --> 01:22:27,720
Beeilt Euch nicht.
1010
01:22:27,840 --> 01:22:31,080
Wenn er zurück ist, ist es vorbei.
1011
01:22:34,080 --> 01:22:37,680
Es ist auch besser,
ihm das zu ersparen.
1012
01:22:38,520 --> 01:22:40,520
*spannende Musik*
1013
01:22:41,720 --> 01:22:43,560
*leises Krächzen*
1014
01:22:47,960 --> 01:22:49,560
*Krächzen*
1015
01:22:53,040 --> 01:22:55,120
*Trommelschläge*
1016
01:22:58,520 --> 01:23:01,080
(Rufe) Sie soll brennen!
1017
01:23:02,600 --> 01:23:04,680
Verbrennt sie, die Hexe!
1018
01:23:14,920 --> 01:23:16,320
Hexe!
1019
01:23:20,600 --> 01:23:25,920
Gute Frau, wenn du etwas
zu sagen hast, dann tu das jetzt.
1020
01:23:26,080 --> 01:23:28,520
Sprich und zeig deine Reue.
1021
01:23:32,520 --> 01:23:34,520
*laute Rufe*
1022
01:23:35,320 --> 01:23:38,360
Verbrennt sie!
Die alte Hexe!
1023
01:23:42,600 --> 01:23:43,880
*Rufe*
1024
01:23:47,920 --> 01:23:49,480
Brennen soll sie!
1025
01:23:49,760 --> 01:23:50,840
Beeilt euch!
1026
01:23:51,320 --> 01:23:53,320
*spannende Musik*
1027
01:23:56,320 --> 01:23:58,080
*Krächzen*
1028
01:24:05,720 --> 01:24:07,720
*spannende Musik*
1029
01:24:08,800 --> 01:24:10,840
*erschrockene Laute*
1030
01:24:13,400 --> 01:24:15,920
Wenn ihr doch Menschen wärt.
1031
01:24:18,120 --> 01:24:20,120
*gruselige Musik*
1032
01:24:41,480 --> 01:24:45,160
Könnt ihr
keinen Scheiterhaufen anzünden?
1033
01:24:45,320 --> 01:24:47,480
Er soll richtig brennen.
1034
01:24:48,400 --> 01:24:50,240
Worauf wartet ihr?
1035
01:24:50,360 --> 01:24:54,000
Sie verhext euch vor euren Augen.
1036
01:24:54,320 --> 01:24:57,240
(Frau) Die Königin hat recht.
1037
01:24:57,440 --> 01:24:59,320
Verbrennt sie alle!
1038
01:25:02,760 --> 01:25:04,520
*Fanfaren-Signal*
1039
01:25:05,720 --> 01:25:07,320
*Wiehern*
1040
01:25:07,840 --> 01:25:11,400
(Frau) Prinz Bartholomäus ist da!
1041
01:25:12,560 --> 01:25:14,760
Warte, mein armer Junge.
1042
01:25:14,920 --> 01:25:18,600
Hast du es erfahren?
Der Bote erreichte mich.
1043
01:25:18,720 --> 01:25:20,960
Wieso bist du schon hier?
1044
01:25:21,120 --> 01:25:23,240
Wir haben ihn gerufen.
1045
01:25:23,400 --> 01:25:25,280
Rühr sie nicht an!
1046
01:25:27,240 --> 01:25:29,680
Das sind meine Brüder.
1047
01:25:29,840 --> 01:25:32,200
Du sprichst?
Deine Brüder?
1048
01:25:32,360 --> 01:25:35,440
Lieber Sohn, es ist schrecklich.
1049
01:25:35,560 --> 01:25:41,680
Aber vor unseren Augen hat sie die
Raben in diese Teufel verwandelt.
1050
01:25:41,840 --> 01:25:44,440
Wir müssen das beenden.
1051
01:25:44,560 --> 01:25:47,040
Du kannst das erklären.
Ja.
1052
01:25:47,160 --> 01:25:50,760
Was will sie jetzt
plötzlich erklären?
1053
01:25:50,880 --> 01:25:53,120
Auf den Scheiterhaufen!
1054
01:25:53,280 --> 01:25:55,080
Das dürft Ihr nicht!
1055
01:25:55,200 --> 01:25:57,400
Ich bin die Königin.
1056
01:25:57,680 --> 01:26:01,080
Ich will doch
nur das Beste für dich.
1057
01:26:01,320 --> 01:26:05,040
Ich bin deine Mutter.
Seid Ihr nicht!
1058
01:26:05,200 --> 01:26:06,400
*Sie weint.*
1059
01:26:06,600 --> 01:26:08,360
Nicht seine Mutter?
1060
01:26:08,480 --> 01:26:11,000
Da, sie versucht alles.
1061
01:26:11,160 --> 01:26:12,760
Glaube mir, bitte.
1062
01:26:13,520 --> 01:26:19,760
Du wirst doch nicht einer Hexe
eher glauben als deiner Mutter!
1063
01:26:19,920 --> 01:26:23,200
Ich habe dich erzogen, dich geliebt.
1064
01:26:23,320 --> 01:26:27,040
Trotz deiner Schuld
am Tod deines Vaters.
1065
01:26:27,160 --> 01:26:29,000
Glaub ihr nicht.
1066
01:26:29,120 --> 01:26:30,640
Glaube niemandem.
1067
01:26:33,080 --> 01:26:34,920
Das sind nur Worte.
1068
01:26:35,200 --> 01:26:37,080
Glaube deinem Gefühl.
1069
01:26:37,320 --> 01:26:40,360
Ich habe das lange nicht getan.
1070
01:26:41,000 --> 01:26:46,280
Ich habe nicht geglaubt,
dass ich die Wahrheit fühle.
1071
01:26:46,680 --> 01:26:48,360
*Bohdanka weint.*
1072
01:26:48,560 --> 01:26:51,040
*traurige Musik*
1073
01:26:54,320 --> 01:26:55,960
*Baby-Laute*
1074
01:26:57,480 --> 01:26:59,480
Glaube ihnen nicht!
1075
01:26:59,640 --> 01:27:01,280
Glaube niemandem!
1076
01:27:01,400 --> 01:27:03,840
Sie redet nur Unsinn.
1077
01:27:04,080 --> 01:27:05,560
Sie hat recht.
1078
01:27:07,160 --> 01:27:09,880
Warum solltest du mir glauben?
1079
01:27:14,640 --> 01:27:17,040
*Erschreckens-Laut*
1080
01:27:18,160 --> 01:27:19,320
Halt!
1081
01:27:21,560 --> 01:27:23,360
Bohdanka?
Hm?
1082
01:27:23,520 --> 01:27:26,640
Dieses Haar muss gekämmt werden.
1083
01:27:28,840 --> 01:27:32,600
Ich bin lange weggelaufen
vor der Wahrheit.
1084
01:27:32,760 --> 01:27:34,720
Mach es nicht wie ich.
1085
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Da musst du mir nicht ähneln.
1086
01:27:38,520 --> 01:27:41,400
Du hast sicher Fragen, kämm sie.
1087
01:27:41,960 --> 01:27:44,040
Du findest die Antwort.
1088
01:27:48,400 --> 01:27:49,400
*Wimmern*
1089
01:27:49,720 --> 01:27:51,320
*Sie schreit.*
1090
01:27:56,480 --> 01:27:58,160
*Baby-Laute*
1091
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
*gruselige Musik*
1092
01:28:09,840 --> 01:28:11,080
*Miauen*
1093
01:28:13,960 --> 01:28:15,640
*spannende Musik*
1094
01:28:17,800 --> 01:28:21,560
Vater, erbarme dich meiner Seele.
1095
01:28:26,360 --> 01:28:28,240
Vater im Himmel.
1096
01:28:28,560 --> 01:28:30,400
Vater im Himmel.
1097
01:28:30,720 --> 01:28:32,800
Das ist ein Zeichen.
1098
01:28:33,120 --> 01:28:36,280
Gott hat uns ein Zeichen gegeben!
1099
01:28:36,800 --> 01:28:40,320
(Rufe) Freilassen, freilassen!
1100
01:28:40,840 --> 01:28:42,520
Bindet sie los!
1101
01:28:42,920 --> 01:28:44,600
Jagt sie fort!
1102
01:28:44,760 --> 01:28:49,480
Wenn sie zurückkommen,
droht der Scheiterhaufen.
1103
01:28:51,680 --> 01:28:54,080
*Die Königin wimmert.*
1104
01:28:56,920 --> 01:29:00,160
Du hilfst damit ihrem Gedächtnis.
1105
01:29:00,280 --> 01:29:01,280
Tu es.
1106
01:29:03,480 --> 01:29:04,480
*Wimmern*
1107
01:29:04,720 --> 01:29:06,600
*gruselige Musik*
1108
01:29:06,720 --> 01:29:09,000
Stell ihn auf den Boden.
1109
01:29:14,920 --> 01:29:18,680
Wenn du etwas sagst,
erlebst du die Hölle.
1110
01:29:19,080 --> 01:29:21,160
*Fanfaren-Signal*
1111
01:29:22,280 --> 01:29:26,240
Begrüßt den Thronfolger
Prinz Bartholomäus.
1112
01:29:27,280 --> 01:29:29,240
*spannende Musik*
1113
01:29:45,680 --> 01:29:49,320
(Dienerin) Nicht, Prinz Bartholomäus!
1114
01:29:49,440 --> 01:29:54,280
Die Steine von der Mauer
könnten Euch erschlagen.
1115
01:29:55,960 --> 01:29:57,960
*spannende Musik*
1116
01:29:58,360 --> 01:30:02,600
(Prinzgemahl)
Komm, Norbert, sehr gut, komm.
1117
01:30:03,200 --> 01:30:05,200
Sehr gut.
Treffer!
1118
01:30:05,320 --> 01:30:06,360
*Lachen*
1119
01:30:07,200 --> 01:30:09,360
Das machst du sehr gut.
1120
01:30:09,480 --> 01:30:11,360
Die Decke, pass auf!
1121
01:30:12,760 --> 01:30:14,680
*Sie ächzt.*
1122
01:30:15,880 --> 01:30:18,000
Vorsicht, Bartholomäus.
1123
01:30:21,480 --> 01:30:23,000
(stottert) Vater!
1124
01:30:24,760 --> 01:30:29,240
Allmächtiger,
du nimmst und gibst in Weisheit.
1125
01:30:29,360 --> 01:30:31,880
Wir nehmen deinen Willen an.
1126
01:30:32,000 --> 01:30:35,360
Denn dein Wille zeigt deine Liebe.
1127
01:30:35,520 --> 01:30:37,240
Es ist schrecklich.
1128
01:30:37,360 --> 01:30:39,800
Aber es war eine Heldentat.
1129
01:30:39,920 --> 01:30:42,800
Er hat den Thronfolger gerettet.
1130
01:30:42,920 --> 01:30:45,480
Ich sollte dort nicht sein.
1131
01:30:45,600 --> 01:30:47,920
Und ich werde kein König.
1132
01:30:48,760 --> 01:30:51,800
Niemand wird dich dazu zwingen.
1133
01:30:55,240 --> 01:30:57,400
Wie konntet Ihr das tun?
1134
01:30:57,680 --> 01:30:59,640
Ich kann es erklären.
1135
01:30:59,800 --> 01:31:02,840
Es lässt sich alles erklären.
1136
01:31:02,960 --> 01:31:04,240
Ergreift sie.
1137
01:31:04,400 --> 01:31:07,240
Aber Prinz ...
Ergreift sie!
1138
01:31:07,520 --> 01:31:08,720
Halt!
1139
01:31:11,880 --> 01:31:13,960
Du kennst die Wahrheit.
1140
01:31:14,080 --> 01:31:16,400
Jetzt verkünde sie allen.
1141
01:31:20,160 --> 01:31:24,080
(Erzähler)
Bartholomäus hat lange gesprochen.
1142
01:31:24,200 --> 01:31:29,000
Auch Bohdanka und
ihre Brüder haben gesprochen.
1143
01:31:29,120 --> 01:31:33,720
Alle haben gesprochen,
die es lange nicht konnten.
1144
01:31:33,880 --> 01:31:38,160
Von diesem Tag
erzählten sich die Leute noch Jahre.
1145
01:31:38,280 --> 01:31:44,200
Aber sie erzählten auch, dass die
böse Hexe Alexandra zu Staub wurde.
1146
01:31:44,320 --> 01:31:48,400
Sie hat allen wehgetan.
Wollt Ihr das wirklich tun?
1147
01:31:52,520 --> 01:31:55,200
Am Morgen schafft ihr sie weg.
1148
01:31:55,560 --> 01:32:02,440
Sie erzählten auch, Norbert habe
eine 100-jährige Gräfin geheiratet.
1149
01:32:02,680 --> 01:32:05,040
Wie macht das Schweinchen?
1150
01:32:05,160 --> 01:32:06,720
*Sie grunzt.*
1151
01:32:06,920 --> 01:32:08,600
Du bist ein Stier.
1152
01:32:08,840 --> 01:32:11,560
Sie kommen!
Sie kommen!
1153
01:32:12,960 --> 01:32:19,120
Sie haben auch erzählt, wie
Bohdankas Brüder nach Hause kamen.
1154
01:32:19,320 --> 01:32:23,200
Das ganze Dorf
hat sie als Helden gefeiert.
1155
01:32:23,480 --> 01:32:25,360
Zauber bleibt Zauber.
1156
01:32:27,080 --> 01:32:31,480
Nachts sollen sie sich
noch in Krähen verwandeln.
1157
01:32:31,600 --> 01:32:33,680
Siehst du den Jüngsten?
1158
01:32:33,800 --> 01:32:37,120
Man sagt,
unter dem Hemd sind Federn.
1159
01:32:39,240 --> 01:32:41,640
*feierliche Musik*
1160
01:32:43,480 --> 01:32:44,880
*Lachen*
1161
01:32:50,640 --> 01:32:52,600
Verzeiht mir, Mutter.
1162
01:32:52,800 --> 01:32:55,040
Verzeih du mir, Tochter.
1163
01:33:00,960 --> 01:33:02,160
Borek!
1164
01:33:03,760 --> 01:33:05,360
Meine Söhne!
1165
01:33:06,280 --> 01:33:07,280
Vater!
1166
01:33:07,480 --> 01:33:09,480
*feierliche Musik*
1167
01:33:20,880 --> 01:33:23,280
Das ist Frantisek, Mama.
1168
01:33:29,720 --> 01:33:33,760
Der Älteste hat sich
immer nach mir umgeschaut.
1169
01:33:34,840 --> 01:33:37,000
Da war ich noch schlank.
1170
01:33:37,400 --> 01:33:40,280
Man erzählt sich alles Mögliche.
1171
01:33:40,440 --> 01:33:43,320
Hauptsache, es hört sich gut an.
1172
01:33:43,440 --> 01:33:47,800
Aber das ändert
nichts an der Wahrheit.
1173
01:33:47,920 --> 01:33:50,480
Die schwebt hoch über ihnen.
1174
01:33:50,720 --> 01:33:57,400
So hoch, dass gute oder böse Worte
ihr niemals etwas anhaben können.
1175
01:34:48,040 --> 01:34:51,800
*UT: MDR 2017
im Auftrag von KiKA*
118986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.